All language subtitles for The Wedding Veil11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,297 --> 00:00:37,676 Congratulations! 2 00:00:39,304 --> 00:00:40,575 - Earth to Avery. - Are you ready to go? 3 00:00:40,599 --> 00:00:42,479 Sorry. 4 00:00:42,521 --> 00:00:45,151 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 5 00:00:45,193 --> 00:00:47,281 But we are in San Francisco to antique, 6 00:00:47,323 --> 00:00:48,702 not to catch bouquets. 7 00:00:48,785 --> 00:00:50,957 Which I never catch, anyway. 8 00:00:53,547 --> 00:00:55,151 Okay, I know your mom was a wedding planner, 9 00:00:55,175 --> 00:00:56,972 so you come by this naturally, 10 00:00:57,013 --> 00:00:58,934 but your affinity for weddings 11 00:00:59,018 --> 00:01:01,148 is just a little bit over the top. 12 00:01:01,232 --> 00:01:03,362 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 13 00:01:03,404 --> 00:01:04,448 when it comes to romance. 14 00:01:04,489 --> 00:01:06,327 Mm. Not very practical, 15 00:01:06,369 --> 00:01:07,789 but very likable. 16 00:01:07,831 --> 00:01:09,626 I'll second that. 17 00:01:09,668 --> 00:01:11,673 Oh, I miss you guys so much. 18 00:01:11,715 --> 00:01:14,555 I know. One weekend a year is definitely not enough. 19 00:01:14,597 --> 00:01:18,105 Not nearly enough. There is so much to say. 20 00:01:19,817 --> 00:01:21,154 Care to elaborate? 21 00:01:22,867 --> 00:01:24,179 Do you want to talk about your break-up, or...? 22 00:01:24,204 --> 00:01:25,791 I'd rather shop. 23 00:01:25,832 --> 00:01:28,839 Okay, then we will go straight from "concerned" 24 00:01:28,881 --> 00:01:29,967 to dessert. 25 00:01:30,051 --> 00:01:31,220 Yes. 26 00:01:31,261 --> 00:01:32,598 So does anybody have any ideas 27 00:01:32,640 --> 00:01:34,077 of where we should meet up next year? 28 00:01:34,101 --> 00:01:35,522 I was thinking about Savannah. 29 00:01:35,563 --> 00:01:37,150 The South is so beautiful 30 00:01:37,193 --> 00:01:40,032 and it is a goldmine for incredible antiques. 31 00:01:40,075 --> 00:01:42,539 Actually, I might be in Italy next year, 32 00:01:42,580 --> 00:01:44,877 if the university approves my art history program. 33 00:01:44,919 --> 00:01:46,566 Which, of course, they will. 34 00:01:46,590 --> 00:01:47,551 Yeah. Of course they will. 35 00:01:47,592 --> 00:01:49,012 Uh, excuse me. 36 00:01:49,054 --> 00:01:50,993 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 37 00:01:51,017 --> 00:01:52,563 Okay, okay, I'm so sorry! 38 00:01:52,646 --> 00:01:53,834 But I have that auction coming up, 39 00:01:53,858 --> 00:01:54,776 so I told my office they could text me. 40 00:01:54,860 --> 00:01:56,113 It'll be quick! 41 00:01:56,154 --> 00:01:57,323 All right, fine. 42 00:01:57,366 --> 00:01:59,287 She's gonna be running that place soon. 43 00:01:59,328 --> 00:02:00,790 Of course she will. You know what? 44 00:02:00,832 --> 00:02:02,646 I love that we're all coming up the ladder together. 45 00:02:02,670 --> 00:02:04,800 You're gonna be head of your department. 46 00:02:04,842 --> 00:02:06,823 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 47 00:02:06,847 --> 00:02:08,851 How's that going? 48 00:02:08,894 --> 00:02:10,205 Well, the competition's pretty serious. 49 00:02:10,229 --> 00:02:12,359 Jason's a real go-getter. 50 00:02:12,401 --> 00:02:14,406 Well, then you get there first. 51 00:02:14,489 --> 00:02:15,784 Ah, I wish I had your confidence. 52 00:02:15,826 --> 00:02:17,539 We're available for cheerleading, 53 00:02:17,623 --> 00:02:18,541 if you ever need us. 54 00:02:18,625 --> 00:02:19,627 You guys are the best. 55 00:02:19,668 --> 00:02:20,588 What would I do without you? 56 00:02:20,630 --> 00:02:22,635 To being together. 57 00:02:22,676 --> 00:02:24,278 You know what? To rooting for each other. 58 00:02:25,683 --> 00:02:27,354 Here's to us. 59 00:02:33,494 --> 00:02:35,206 - Right? - I know! 60 00:02:37,544 --> 00:02:40,009 Well, do you think we should find out what Hilda is hiding? 61 00:02:40,093 --> 00:02:41,011 Oh, let's see. 62 00:02:41,053 --> 00:02:42,055 Okay. 63 00:02:44,102 --> 00:02:46,483 Good afternoon. 64 00:02:46,525 --> 00:02:48,905 Let me know if I can help you with anything. 65 00:02:48,947 --> 00:02:50,093 Yeah, your store is beautiful. 66 00:02:50,117 --> 00:02:51,912 Ah, thank you. 67 00:02:51,954 --> 00:02:53,457 Are you ladies local? 68 00:02:53,499 --> 00:02:54,603 Or are you visiting from out of town? 69 00:02:54,627 --> 00:02:56,424 I'm from Boston 70 00:02:56,507 --> 00:02:58,637 and Emma's from Chicago 71 00:02:58,679 --> 00:03:00,725 and Tracy lives in New York. 72 00:03:00,767 --> 00:03:03,481 Ah. Are you looking for anything in particular? 73 00:03:03,523 --> 00:03:05,988 Oh, I just love antique jewelry... 74 00:03:06,030 --> 00:03:07,241 As you can probably tell. 75 00:03:09,203 --> 00:03:10,498 Is that a wedding veil? 76 00:03:12,210 --> 00:03:13,630 Would you like to see it? 77 00:03:13,672 --> 00:03:15,110 Well, I'm not in the market, but I... 78 00:03:15,134 --> 00:03:16,554 I'd love to see it. 79 00:03:18,434 --> 00:03:21,399 Well, this isn't an ordinary veil. 80 00:03:23,279 --> 00:03:24,657 It's quite enchanting. 81 00:03:24,699 --> 00:03:27,414 Oh, wow. 82 00:03:27,456 --> 00:03:30,170 This is unlike anything I have ever seen before. 83 00:03:30,212 --> 00:03:32,342 You'll probably never see anything like it again. 84 00:03:32,383 --> 00:03:35,850 It's Italian, from the late-19th century, 85 00:03:35,892 --> 00:03:38,189 and entirely handmade. 86 00:03:38,232 --> 00:03:39,567 It really is stunning. 87 00:03:39,652 --> 00:03:41,739 The craftsmanship is so detailed... 88 00:03:41,781 --> 00:03:42,992 It's almost like a work of art. 89 00:03:44,287 --> 00:03:45,999 Look at the little heart. 90 00:03:46,041 --> 00:03:47,169 Look at that. 91 00:03:47,253 --> 00:03:49,258 It's so sweet. 92 00:03:49,299 --> 00:03:51,263 Are any of you ladies engaged? 93 00:03:51,346 --> 00:03:53,494 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 94 00:03:53,518 --> 00:03:54,872 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 95 00:03:54,896 --> 00:03:56,275 - What do you think? - Oh... heh. 96 00:03:56,358 --> 00:03:58,613 Finn and I are happy as we are. 97 00:03:58,655 --> 00:04:01,077 I feel that would send the wrong message. 98 00:04:01,119 --> 00:04:02,957 You should know 99 00:04:02,999 --> 00:04:05,797 there's a legend that surrounds the veil. 100 00:04:05,881 --> 00:04:08,219 Really? I'll bite. 101 00:04:08,303 --> 00:04:10,057 Whoever's in possession of the veil 102 00:04:10,099 --> 00:04:11,644 will find true love. 103 00:04:11,686 --> 00:04:13,440 True love? 104 00:04:14,860 --> 00:04:16,990 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 105 00:04:17,032 --> 00:04:19,245 Romance is her middle name. 106 00:04:19,288 --> 00:04:20,767 Well, my mother had the veil, 107 00:04:20,791 --> 00:04:22,462 and it came to me and my sisters, 108 00:04:22,503 --> 00:04:24,884 and we're all happily married. 109 00:04:27,014 --> 00:04:28,267 I don't believe this. 110 00:04:28,309 --> 00:04:29,938 Emma, look at this. 111 00:04:29,979 --> 00:04:31,441 There's a little "A" on it. 112 00:04:31,483 --> 00:04:32,987 What? Where? 113 00:04:33,029 --> 00:04:35,284 Look, on the underside... There's an embroidered "A". 114 00:04:35,326 --> 00:04:37,414 "A" for "Avery". 115 00:04:37,456 --> 00:04:39,503 It was meant for you. You have to buy it. 116 00:04:39,544 --> 00:04:40,713 It's yours. It's for you. 117 00:04:40,755 --> 00:04:42,385 Okay, I know this seems completely crazy. 118 00:04:42,426 --> 00:04:43,637 I don't have a boyfriend, 119 00:04:43,679 --> 00:04:45,558 I definitely don't have a fiancé, but... 120 00:04:45,642 --> 00:04:47,397 I'd like to buy it. 121 00:04:47,438 --> 00:04:48,565 Do you take credit cards? 122 00:04:48,607 --> 00:04:50,529 Wait, wait, wait. Wait. 123 00:04:50,570 --> 00:04:52,241 Uh, let us... Let us buy it for you. 124 00:04:52,283 --> 00:04:53,870 - No! - Like a premature wedding gift. 125 00:04:53,954 --> 00:04:55,624 No. Wait, guys. 126 00:04:55,708 --> 00:04:56,584 You know what we should do? 127 00:04:56,668 --> 00:04:58,298 We should buy it together, 128 00:04:58,339 --> 00:04:59,926 and we should pass it to one another, 129 00:04:59,968 --> 00:05:01,096 in keeping with the legend. 130 00:05:01,179 --> 00:05:03,100 Oh, that's beautiful. 131 00:05:03,142 --> 00:05:05,188 "Something old, something new..." 132 00:05:05,272 --> 00:05:06,501 Something borrowed that's gonna bring 133 00:05:06,525 --> 00:05:10,159 someone or something new into our lives. 134 00:05:10,200 --> 00:05:11,704 Does this thing come with a guarantee? 135 00:05:12,874 --> 00:05:15,004 Well, only time will tell. 136 00:05:18,136 --> 00:05:20,224 All right. Well, this is it. 137 00:05:20,266 --> 00:05:21,537 What time does your flight leave? 138 00:05:21,561 --> 00:05:23,357 Not until tonight. 139 00:05:23,399 --> 00:05:24,920 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 140 00:05:24,944 --> 00:05:26,365 Wait, wait. 141 00:05:26,406 --> 00:05:27,927 You guys, the light is really good here. 142 00:05:27,951 --> 00:05:29,205 Can we take one last picture 143 00:05:29,246 --> 00:05:31,167 before we... 144 00:05:31,209 --> 00:05:32,229 - She's ready. - You know me so well. 145 00:05:32,253 --> 00:05:33,255 Okay. 146 00:05:33,339 --> 00:05:34,550 I should by now. 147 00:05:36,137 --> 00:05:37,682 - All right. - Al right. 148 00:05:37,724 --> 00:05:39,103 Wait. Can you see the veil? 149 00:05:39,144 --> 00:05:40,106 I can see it. 150 00:05:40,147 --> 00:05:41,316 There we go. One... 151 00:05:41,401 --> 00:05:42,402 two, three! 152 00:05:43,530 --> 00:05:46,036 Aw, we look so happy. 153 00:05:46,078 --> 00:05:47,373 Oh. Just like in college. 154 00:05:47,456 --> 00:05:48,835 Except with better hair. 155 00:05:48,876 --> 00:05:50,106 Are you talking about my bangs? 156 00:05:50,130 --> 00:05:51,967 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 157 00:05:52,008 --> 00:05:54,013 Do you guys remember the very first selfie we took, 158 00:05:54,055 --> 00:05:56,060 in front of that old house that we rented? 159 00:05:56,102 --> 00:05:56,979 Oh, that house was falling down. 160 00:05:57,020 --> 00:05:58,900 Yes! But we had so much fun. 161 00:05:58,942 --> 00:06:00,821 It's still standing... just like we are. 162 00:06:00,864 --> 00:06:01,865 I love you. 163 00:06:01,907 --> 00:06:03,661 I love you, too. 164 00:06:03,703 --> 00:06:05,600 All right, this is the part of the weekend I hate... 165 00:06:05,624 --> 00:06:07,044 Saying goodbye. 166 00:06:07,128 --> 00:06:10,303 Calling and Zooming can't compare to a real hug. 167 00:06:10,344 --> 00:06:12,223 These goodbyes last longer than the weekend. 168 00:06:12,265 --> 00:06:13,453 We have to get to the airport. 169 00:06:13,477 --> 00:06:14,605 - Okay. - All right. 170 00:06:14,688 --> 00:06:16,484 I miss you guys already. 171 00:06:16,525 --> 00:06:19,365 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 172 00:06:19,407 --> 00:06:21,788 - Oh... - Your two maids of honor. Two! 173 00:06:21,830 --> 00:06:24,002 - I heard that! - Bye! 174 00:06:25,171 --> 00:06:27,092 Hi. I just checked out, 175 00:06:27,134 --> 00:06:28,864 but I was hoping I could leave my things here for the day? 176 00:06:28,888 --> 00:06:29,933 Of course. 177 00:06:29,974 --> 00:06:32,063 What a beautiful veil. 178 00:06:32,104 --> 00:06:34,109 - Oh, thank you. - I'll take good care of it. 179 00:06:34,151 --> 00:06:35,488 Thank you so much. 180 00:06:44,007 --> 00:06:46,472 Oh, I'm... I'm sorry. 181 00:06:46,556 --> 00:06:47,684 I think this is my cab. 182 00:06:47,725 --> 00:06:48,745 Uh, pretty sure it's mine. 183 00:06:48,769 --> 00:06:50,398 - Based on what? - The fact that 184 00:06:50,439 --> 00:06:51,877 I held my arm out and the cab coming to a stop? 185 00:06:51,901 --> 00:06:53,130 How do you know he didn't stop for me? 186 00:06:53,154 --> 00:06:54,616 I have really long arms. 187 00:06:56,955 --> 00:06:58,375 Uh, you know what? 188 00:06:58,458 --> 00:07:00,756 Why don't you take it? 189 00:07:00,798 --> 00:07:03,805 Unless, of course, you think chivalry is dead. 190 00:07:03,847 --> 00:07:04,975 Very gallant of you. 191 00:07:05,017 --> 00:07:06,729 Gallant? Wow. 192 00:07:06,770 --> 00:07:08,734 Nobody's ever called me "gallant” before. 193 00:07:08,775 --> 00:07:09,652 Well, how many cabs have you given up? 194 00:07:09,694 --> 00:07:11,281 Clearly not enough. 195 00:07:12,618 --> 00:07:14,038 Thank you. 196 00:07:14,121 --> 00:07:15,959 No problem. 197 00:07:39,014 --> 00:07:41,228 Guess we didn't need two cabs after all. 198 00:07:41,269 --> 00:07:42,981 I guess not. 199 00:07:43,023 --> 00:07:45,405 So, is this fate or coincidence? 200 00:07:45,446 --> 00:07:47,075 I don't know. 201 00:07:47,117 --> 00:07:48,286 I guess we'll find out. 202 00:08:05,368 --> 00:08:07,772 I thought I was the only one who read the entire description. 203 00:08:08,626 --> 00:08:10,923 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 204 00:08:10,965 --> 00:08:12,888 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 205 00:08:14,265 --> 00:08:15,977 I go alone. All the time. 206 00:08:16,019 --> 00:08:17,230 - Really? - Yeah. 207 00:08:17,272 --> 00:08:18,333 I mean, it's not that I don't have friends 208 00:08:18,357 --> 00:08:19,402 to go with, I just... 209 00:08:19,486 --> 00:08:20,571 You just want to keep 'em. 210 00:08:20,614 --> 00:08:22,576 Yeah, exactly. 211 00:08:31,973 --> 00:08:34,980 Hey. You, uh.. Do you have any plans after... 212 00:08:35,023 --> 00:08:36,067 After this? 213 00:08:36,108 --> 00:08:37,862 What'd you have in mind? 214 00:08:37,905 --> 00:08:41,120 Well, I was planning on smelling the roses. 215 00:08:42,541 --> 00:08:45,714 Wait. I thought you were being philosophical, 216 00:08:45,756 --> 00:08:48,429 but you literally just wanted to smell the roses? 217 00:08:48,471 --> 00:08:50,393 Yeah. I'm a literal kinda guy. 218 00:08:50,476 --> 00:08:52,063 - Good to know. - Why don't you try? 219 00:08:52,105 --> 00:08:53,149 Okay. 220 00:08:54,945 --> 00:08:56,825 Mm. Nice. 221 00:08:58,620 --> 00:08:59,832 So... 222 00:08:59,874 --> 00:09:02,672 you wanna call this "fate" yet? 223 00:09:02,714 --> 00:09:04,426 I say we go with, you know, "coincidence" 224 00:09:04,467 --> 00:09:05,762 and see how it goes. 225 00:09:05,804 --> 00:09:07,559 Ah. Okay. 226 00:09:07,642 --> 00:09:09,563 Well, we have cabs, museums... 227 00:09:09,606 --> 00:09:10,900 - Yes. - Roses. 228 00:09:10,983 --> 00:09:11,819 What else do we have in common? 229 00:09:11,861 --> 00:09:12,946 Walks in the rain? 230 00:09:12,988 --> 00:09:14,993 If I have an umbrella, yes. 231 00:09:15,035 --> 00:09:16,288 Cats or dogs? 232 00:09:18,208 --> 00:09:20,213 No, I can't choose. I like 'em both. 233 00:09:20,255 --> 00:09:21,550 Oh, extra points for that answer. 234 00:09:21,634 --> 00:09:22,654 All right. Favorite movie. 235 00:09:22,678 --> 00:09:24,140 When Harry Met Sally. 236 00:09:24,182 --> 00:09:25,368 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 237 00:09:25,392 --> 00:09:26,939 I watch that movie every day. 238 00:09:30,279 --> 00:09:32,576 So, um, what brings you to San Francisco? 239 00:09:32,618 --> 00:09:34,832 A reunion with two friends from college. 240 00:09:34,874 --> 00:09:36,210 We meet once a year 241 00:09:36,252 --> 00:09:38,298 and go antiquing in a different city. 242 00:09:38,340 --> 00:09:39,987 What about you? Why are you in San Francisco? 243 00:09:40,011 --> 00:09:41,222 A wedding. 244 00:09:41,263 --> 00:09:43,185 Oh, the wedding at the hotel? 245 00:09:43,227 --> 00:09:44,647 Yeah. Yeah, I thought 246 00:09:44,689 --> 00:09:46,443 I'd stick around and do a bit sightseeing. 247 00:09:47,905 --> 00:09:49,909 I'm glad that I did. 248 00:09:51,706 --> 00:09:53,728 So you don't have to be back at work early in the morning? 249 00:09:53,752 --> 00:09:56,258 No. I kind of make my own hours. 250 00:09:56,299 --> 00:09:57,720 Oh, lucky you. 251 00:09:57,761 --> 00:09:59,307 So you're self-employed? 252 00:09:59,349 --> 00:10:02,147 Yeah. Well, it's something like that. 253 00:10:02,189 --> 00:10:03,108 Are you gonna make me guess what you do? 254 00:10:03,150 --> 00:10:05,155 No, why don't I guess what you do? 255 00:10:05,238 --> 00:10:06,950 Oh, so secretive. Are you a spy? 256 00:10:06,992 --> 00:10:08,663 No, I'm not a spy. 257 00:10:08,747 --> 00:10:10,500 Yep. I knew it. A spy. 258 00:10:10,542 --> 00:10:13,049 A spy who likes to smell the roses. 259 00:10:15,179 --> 00:10:16,473 Are you hungry? 260 00:10:16,514 --> 00:10:18,311 Me, I'm starving. 261 00:10:18,394 --> 00:10:19,898 I could eat. 262 00:10:26,538 --> 00:10:28,251 Okay, this is so good. 263 00:10:28,335 --> 00:10:29,838 Yeah. You can really taste, 264 00:10:29,880 --> 00:10:32,637 like, the nutmeg and the cumin and that Gruyere cheese. 265 00:10:32,678 --> 00:10:34,200 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 266 00:10:34,224 --> 00:10:35,477 You're a chef. 267 00:10:35,519 --> 00:10:37,356 No. 268 00:10:37,397 --> 00:10:38,902 You're a food critic? 269 00:10:38,944 --> 00:10:40,823 Only when it comes to mac and cheese. 270 00:10:40,864 --> 00:10:42,451 There's a place in Boston I go to... 271 00:10:42,493 --> 00:10:43,997 It's got, like, 21 different flavors. 272 00:10:44,039 --> 00:10:45,584 I've tried 'em all. 273 00:10:47,338 --> 00:10:48,591 What? 274 00:10:48,675 --> 00:10:49,676 You live in Boston? 275 00:10:50,721 --> 00:10:51,723 Born and raised. 276 00:10:51,807 --> 00:10:52,810 I live in Boston. 277 00:10:52,852 --> 00:10:54,730 Okay. 278 00:10:54,815 --> 00:10:57,612 I think that it's time that we called this fate now. 279 00:10:57,655 --> 00:10:58,866 Maybe so. 280 00:10:58,907 --> 00:10:59,827 There's no "maybe" about it. 281 00:10:59,869 --> 00:11:01,079 Maybe not. 282 00:11:02,876 --> 00:11:04,337 All right. 283 00:11:04,379 --> 00:11:05,924 It's fate. 284 00:11:09,015 --> 00:11:10,895 I had a really nice time today. 285 00:11:10,936 --> 00:11:13,358 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 286 00:11:13,400 --> 00:11:14,862 So am I. 287 00:11:14,904 --> 00:11:18,454 So we, uh... we'll pick this up in Boston? 288 00:11:18,495 --> 00:11:20,209 All the mac and cheese you can eat. 289 00:11:20,250 --> 00:11:21,251 I would love that. 290 00:11:25,054 --> 00:11:27,058 Oh, I gotta... Sor... I gotta take this. 291 00:11:27,099 --> 00:11:28,938 Oh. C.I.A. 292 00:11:28,979 --> 00:11:29,999 Just when I think I'm out, 293 00:11:30,023 --> 00:11:31,025 they pull me back in! 294 00:11:33,073 --> 00:11:34,314 Hey, sorry to keep you waiting. 295 00:11:36,957 --> 00:11:39,254 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 296 00:11:39,295 --> 00:11:40,650 I'd love to have a veil just like this 297 00:11:40,674 --> 00:11:42,177 when I get married. 298 00:11:42,219 --> 00:11:43,389 Thank you. It's one of a kind. 299 00:11:43,430 --> 00:11:45,394 And I feel so lucky to have found it. 300 00:11:45,435 --> 00:11:46,748 Do you have a dress picked out? 301 00:11:46,772 --> 00:11:49,654 Uh, no, the veil Is all I can handle right now. 302 00:11:49,696 --> 00:11:52,034 Well, you're going to make a beautiful bride. 303 00:11:52,076 --> 00:11:53,222 Oh, I'm actually not getting married, 304 00:11:53,246 --> 00:11:54,456 I just... I saw it, 305 00:11:54,498 --> 00:11:57,088 it was so beautiful, I couldn't resist. 306 00:11:57,130 --> 00:11:58,276 - Well, it is beautiful. - Thank you. 307 00:11:58,300 --> 00:12:01,056 Can you take that for us? 308 00:12:01,140 --> 00:12:02,142 Thank you. 309 00:12:03,812 --> 00:12:05,400 Hey, so, do you... 310 00:12:05,442 --> 00:12:07,655 Do you want to share a cab back to the airport, or...? 311 00:12:07,697 --> 00:12:10,369 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 312 00:12:10,412 --> 00:12:11,664 Why not? 313 00:12:13,084 --> 00:12:15,381 Um... I gotta pack. 314 00:12:15,423 --> 00:12:17,721 Have a nice flight. 315 00:12:17,763 --> 00:12:19,516 Nice meeting you. 316 00:12:24,487 --> 00:12:26,784 I thought that was your boyfriend. 317 00:12:26,825 --> 00:12:30,501 No. I don't have a boyfriend and... 318 00:12:30,542 --> 00:12:31,879 ...if I did, it wouldn't be him. 319 00:12:38,687 --> 00:12:40,108 Hey, Emma. 320 00:12:40,191 --> 00:12:41,486 Hey. I got your message. 321 00:12:41,528 --> 00:12:42,529 Everything okay? 322 00:12:42,571 --> 00:12:44,075 Yeah, I'm fine. You know. 323 00:12:44,117 --> 00:12:45,513 I just wanted to call and touch base. 324 00:12:45,537 --> 00:12:47,375 Well, I'm in between classes, 325 00:12:47,417 --> 00:12:49,338 so I've got time for a couple of bases. 326 00:12:49,422 --> 00:12:51,927 San Francisco was so much fun, but you know what? 327 00:12:51,969 --> 00:12:53,013 It really got me thinking. 328 00:12:53,055 --> 00:12:54,725 I know what you mean. 329 00:12:54,809 --> 00:12:57,399 Every time we get together, I start taking stock of my life. 330 00:12:57,482 --> 00:12:59,027 You know, where I was when we met, 331 00:12:59,069 --> 00:13:00,991 where I'm going. 332 00:13:01,032 --> 00:13:02,554 My thoughts were a little less profound. 333 00:13:02,578 --> 00:13:04,499 Okay. 334 00:13:04,541 --> 00:13:05,835 So, after you guys left, 335 00:13:05,919 --> 00:13:07,965 I met a guy. 336 00:13:08,007 --> 00:13:10,263 What? 337 00:13:10,305 --> 00:13:11,975 Do you think it was the veil? 338 00:13:12,017 --> 00:13:13,018 No. It was a bust. 339 00:13:14,355 --> 00:13:15,442 How could I get it 340 00:13:15,484 --> 00:13:16,611 so wrong? 341 00:13:16,652 --> 00:13:17,989 He seemed so nice at first... 342 00:13:18,031 --> 00:13:20,244 He was so funny and witty and charming. 343 00:13:20,329 --> 00:13:21,623 Very attractive. 344 00:13:21,664 --> 00:13:23,461 You know, that's exactly what you said 345 00:13:23,503 --> 00:13:25,256 about your last two boyfriends, right? 346 00:13:25,298 --> 00:13:27,721 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 347 00:13:27,804 --> 00:13:29,976 No. Just... you know... 348 00:13:30,018 --> 00:13:31,814 Learn from your mistakes. 349 00:13:31,856 --> 00:13:34,947 Every relationship that fails is just an opportunity for us 350 00:13:35,030 --> 00:13:38,120 to know more about ourselves and what we want and... 351 00:13:38,162 --> 00:13:40,334 oh, who am I kidding? 352 00:13:40,417 --> 00:13:42,861 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 353 00:13:44,261 --> 00:13:46,307 All right, we can cover the other bases later. 354 00:13:46,349 --> 00:13:47,226 Go teach your class. 355 00:13:47,268 --> 00:13:48,938 Okay. Bye. 356 00:13:48,980 --> 00:13:49,982 Goodbye. 357 00:13:52,530 --> 00:13:53,908 Morning, Jason. 358 00:13:53,950 --> 00:13:55,871 Morning. 359 00:13:59,171 --> 00:14:00,633 Hey! Mornin'. 360 00:14:02,095 --> 00:14:04,517 Sorry to dump this on you your first day back. 361 00:14:04,559 --> 00:14:06,187 What is all this? 362 00:14:06,229 --> 00:14:07,584 Well, since you're heading up the gala this year, 363 00:14:07,608 --> 00:14:09,362 Sonya thought it would be "helpful” 364 00:14:09,404 --> 00:14:10,591 if you looked through the files from previous years. 365 00:14:10,615 --> 00:14:13,163 Oh. This is quite a stack. 366 00:14:13,204 --> 00:14:14,916 They were pretty big galas. 367 00:14:16,880 --> 00:14:18,467 And if you pull this off, 368 00:14:18,550 --> 00:14:20,472 you're gonna get the promotion. 369 00:14:20,513 --> 00:14:22,142 This is how you prove yourself to Sonya. 370 00:14:22,226 --> 00:14:25,317 And what extraordinary feats 371 00:14:25,359 --> 00:14:26,838 do you think Jason will have to perform? 372 00:14:26,862 --> 00:14:28,700 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 373 00:14:30,371 --> 00:14:31,850 That didn't come out right... 374 00:14:31,874 --> 00:14:33,211 ...but you know how he is. 375 00:14:33,252 --> 00:14:34,798 Oh! I forgot to ask. 376 00:14:34,881 --> 00:14:36,051 How was your trip? 377 00:14:36,093 --> 00:14:37,554 It was best of times, 378 00:14:37,596 --> 00:14:39,100 it was the most confusing of times, 379 00:14:39,141 --> 00:14:40,603 but it was pretty great. 380 00:14:40,645 --> 00:14:42,023 How was your weekend? 381 00:14:42,065 --> 00:14:44,780 What did you do? 382 00:14:44,822 --> 00:14:47,787 Jeff proposed to me in the middle of a Celtics game. 383 00:14:47,829 --> 00:14:48,789 Ah! Oh, my goodness. 384 00:14:48,831 --> 00:14:50,126 I'm so happy for you! 385 00:14:50,209 --> 00:14:52,047 Oh, look at this. 386 00:14:52,089 --> 00:14:53,927 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 387 00:14:54,010 --> 00:14:55,155 Do you wanna do drinks after work? 388 00:14:55,179 --> 00:14:56,809 Yes! Perfect. 389 00:14:58,855 --> 00:15:00,108 Jason. 390 00:15:00,150 --> 00:15:02,238 Lucy. 391 00:15:03,283 --> 00:15:04,535 Uh, Jason? 392 00:15:04,577 --> 00:15:07,125 What's the status of your children's program? 393 00:15:07,167 --> 00:15:09,547 Several elementary school classes have already signed up. 394 00:15:09,589 --> 00:15:10,985 And I was able to book Charles Palmer 395 00:15:11,009 --> 00:15:12,471 from N.Y.U. 396 00:15:12,512 --> 00:15:13,891 for the first talk. 397 00:15:13,932 --> 00:15:15,854 He's aware all the students are all under 12? 398 00:15:15,896 --> 00:15:17,566 I chose Professor Palmer 399 00:15:17,649 --> 00:15:19,613 because he created a successful 400 00:15:19,654 --> 00:15:20,717 interactive art program specifically tailored 401 00:15:20,741 --> 00:15:21,868 to pre-teens. 402 00:15:21,951 --> 00:15:23,748 Sounds perfect. 403 00:15:23,790 --> 00:15:25,543 I also wanted to announce 404 00:15:25,585 --> 00:15:27,800 that the president of the Hastings Family Foundation 405 00:15:27,841 --> 00:15:29,637 will be joining our board. 406 00:15:29,678 --> 00:15:31,349 The foundation has primarily supported 407 00:15:31,391 --> 00:15:33,187 science and research non-profits, 408 00:15:33,229 --> 00:15:34,792 but Mr. Hastings wants to become more involved 409 00:15:34,816 --> 00:15:37,781 in the art community and the museum. 410 00:15:37,865 --> 00:15:40,204 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 411 00:15:40,246 --> 00:15:41,791 He's offered us his services 412 00:15:41,874 --> 00:15:43,754 and I'd like you to work with him. 413 00:15:43,796 --> 00:15:45,258 Absolutely. I look forward to it. 414 00:15:45,299 --> 00:15:48,223 Unless someone has anything else... 415 00:15:48,265 --> 00:15:49,350 I think we're good. 416 00:15:50,687 --> 00:15:52,023 I would like to email you 417 00:15:52,107 --> 00:15:54,446 some ideas I have for new projects. 418 00:15:54,488 --> 00:15:56,284 Great. I'll take a look. 419 00:15:57,704 --> 00:15:59,124 That guy is relentless. 420 00:15:59,165 --> 00:16:01,421 Well, it seems to be working. 421 00:16:01,462 --> 00:16:03,802 So have you and Jeff set a date? 422 00:16:03,886 --> 00:16:05,306 Next month. 423 00:16:05,347 --> 00:16:07,184 Wh... I'm sorry. 424 00:16:07,268 --> 00:16:09,900 It's really loud out here. Did you just say next month? 425 00:16:09,941 --> 00:16:11,946 Yes, I know, I know what you're thinking. 426 00:16:11,988 --> 00:16:14,076 It seems like we're rushing into things, 427 00:16:14,118 --> 00:16:16,457 but I don't want to wait another minute. 428 00:16:16,540 --> 00:16:18,503 The sooner, the better. I love it. 429 00:16:18,545 --> 00:16:20,007 Good. 430 00:16:20,049 --> 00:16:21,236 Because there's so much to do. 431 00:16:21,260 --> 00:16:24,059 Okay, my brother said he would pitch in, 432 00:16:24,100 --> 00:16:25,747 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 433 00:16:25,771 --> 00:16:28,151 so I really need your help. 434 00:16:28,234 --> 00:16:29,906 Well, this is the easiest ask ever... 435 00:16:29,948 --> 00:16:31,493 Weddings are in my genes. 436 00:16:31,534 --> 00:16:33,121 I figured you would know what to do 437 00:16:33,163 --> 00:16:34,834 and I don't even know where to begin. 438 00:16:34,876 --> 00:16:36,254 Are you sure you don't mind? 439 00:16:36,296 --> 00:16:37,800 I'm running out of ways to say yes! 440 00:16:37,841 --> 00:16:38,802 Thank you. 441 00:16:38,843 --> 00:16:40,389 Yes! Cheers! 442 00:16:40,430 --> 00:16:41,517 Cheers. Now I can relax. 443 00:16:41,558 --> 00:16:42,477 Congratulations. 444 00:16:42,519 --> 00:16:43,772 Thank you. 445 00:16:46,277 --> 00:16:47,698 Yeah, this is gonna be great. 446 00:16:47,740 --> 00:16:50,579 Okay, maybe just a few more inches to the left? 447 00:16:50,622 --> 00:16:52,167 Perfect. 448 00:16:52,209 --> 00:16:53,605 All right, you guys, I have to get to a meeting, 449 00:16:53,629 --> 00:16:55,299 so I'll have to finish this later, 450 00:16:55,341 --> 00:16:56,383 but this is looking great. 451 00:16:58,223 --> 00:17:00,855 The Stanbridge is so grateful to have your participation. 452 00:17:01,898 --> 00:17:03,152 Avery! 453 00:17:03,193 --> 00:17:04,864 I'd like you to meet Peter Hastings. 454 00:17:04,905 --> 00:17:07,119 Peter will be working with you on the gala. 455 00:17:08,247 --> 00:17:09,291 Uh... Lucy. 456 00:17:09,332 --> 00:17:10,419 Hi, I'm in a meeting. 457 00:17:10,502 --> 00:17:12,173 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 458 00:17:13,719 --> 00:17:14,947 The Henri Rousseau that's on loan from the Met 459 00:17:14,971 --> 00:17:16,058 just arrived. 460 00:17:16,099 --> 00:17:17,244 I'm the only one who can sign for it. 461 00:17:17,269 --> 00:17:18,497 Yeah, you can't keep the Met waiting. 462 00:17:18,521 --> 00:17:19,775 No. Certainly not. 463 00:17:19,816 --> 00:17:21,487 I'll be right back. 464 00:17:21,528 --> 00:17:23,251 In the meantime, you two can get acquainted. 465 00:17:26,792 --> 00:17:28,378 What are the odds? 466 00:17:28,420 --> 00:17:30,550 Oh, don't you dare bring fate into this. 467 00:17:30,634 --> 00:17:32,823 W-Why didn't you tell me who you were when we first met? 468 00:17:32,847 --> 00:17:35,729 It tends to color people's impression of me. 469 00:17:35,771 --> 00:17:37,835 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 470 00:17:37,859 --> 00:17:39,029 and, ha, that hasn't changed. 471 00:17:39,071 --> 00:17:42,370 I never lied to you. I just... 472 00:17:42,411 --> 00:17:43,873 left a few things out. 473 00:17:43,915 --> 00:17:45,311 Yeah, like what you do for a living? 474 00:17:45,335 --> 00:17:47,925 "Philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 475 00:17:47,967 --> 00:17:49,679 Besides, it's not who I am. 476 00:17:49,721 --> 00:17:52,102 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 477 00:17:52,144 --> 00:17:53,540 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 478 00:17:53,564 --> 00:17:55,109 21... kinds of mac and cheese. 479 00:17:55,192 --> 00:17:57,322 Oh, I'm sorry. My mistake. 480 00:17:57,364 --> 00:17:59,536 I hope I didn't miss anything. 481 00:17:59,578 --> 00:18:00,956 No. W-We were just... 482 00:18:00,998 --> 00:18:02,185 We were just getting to know one another. 483 00:18:02,209 --> 00:18:03,546 If one can 484 00:18:03,588 --> 00:18:05,192 truly know anybody in a short amount of time. 485 00:18:05,216 --> 00:18:06,803 Apparently not as well as you'd think. 486 00:18:06,845 --> 00:18:08,307 I'm afraid you've lost me. 487 00:18:08,390 --> 00:18:09,602 We were just saying 488 00:18:09,643 --> 00:18:10,747 "how do you know if you really know someone?” 489 00:18:10,771 --> 00:18:11,899 You know? 490 00:18:11,940 --> 00:18:13,027 Exactly! 491 00:18:14,530 --> 00:18:16,994 At least you're on the same wavelength... 492 00:18:17,078 --> 00:18:18,372 ...whatever that might be. 493 00:18:20,044 --> 00:18:21,797 Let's go over some of the preliminaries. 494 00:18:21,839 --> 00:18:23,594 Absolutely. So there are some things 495 00:18:23,636 --> 00:18:24,990 that need to be finalized in the next few weeks... 496 00:18:25,014 --> 00:18:26,768 Like, a theme, 497 00:18:26,809 --> 00:18:28,521 and, uh, catering and... 498 00:18:28,606 --> 00:18:29,691 Can I assume that the gala 499 00:18:29,733 --> 00:18:30,879 is going to take place at the museum? 500 00:18:30,903 --> 00:18:32,006 Well, unless you have a better idea? 501 00:18:32,030 --> 00:18:33,259 I just find museums can be, uh... 502 00:18:33,283 --> 00:18:35,372 a bit confusing for some people. 503 00:18:35,413 --> 00:18:36,735 Even one you might want to forget. 504 00:18:37,919 --> 00:18:38,981 Where do you want to have the gala? 505 00:18:39,005 --> 00:18:39,966 I think we should have it here. 506 00:18:40,007 --> 00:18:41,094 Me too. 507 00:18:41,177 --> 00:18:42,681 Okay, great. We agree. We agree. 508 00:18:42,722 --> 00:18:43,809 We agree. 509 00:18:43,892 --> 00:18:45,229 Totally agree. 510 00:18:45,271 --> 00:18:47,651 I'm glad we've... got that worked out. 511 00:18:47,693 --> 00:18:48,653 Yeah. 512 00:18:48,695 --> 00:18:50,408 Me too. 513 00:18:51,828 --> 00:18:53,748 You know that girl I met in San Francisco? 514 00:18:53,790 --> 00:18:55,336 Yeah, the one you really liked? 515 00:18:55,420 --> 00:18:56,564 Yeah, the one that forgot to mention 516 00:18:56,588 --> 00:18:58,092 that she was getting married. 517 00:18:58,176 --> 00:18:59,763 What about her? 518 00:18:59,805 --> 00:19:01,407 Well, I just had a meeting at Stanbridge. 519 00:19:01,434 --> 00:19:02,705 It turns out that she's the curator 520 00:19:02,729 --> 00:19:03,958 I'm be working with on the gala. 521 00:19:03,982 --> 00:19:05,276 Seriously? 522 00:19:05,318 --> 00:19:07,323 Ooh. That must've been uncomfortable. 523 00:19:07,406 --> 00:19:08,826 Yeah, and she seemed to imply 524 00:19:08,868 --> 00:19:10,539 that I was the one that was in the wrong. 525 00:19:10,581 --> 00:19:12,919 So, is it gonna be a problem working with her? 526 00:19:13,003 --> 00:19:14,590 No. No, I've been wanting 527 00:19:14,631 --> 00:19:16,404 to do something outside of the foundation for a while. 528 00:19:16,428 --> 00:19:17,699 You know, get more involved in art, 529 00:19:17,723 --> 00:19:19,244 so I'm just... I'm not gonna let it bother me. 530 00:19:19,268 --> 00:19:21,147 You mean let her bother you. 531 00:19:21,190 --> 00:19:23,546 We're two strangers who spent a little bit of time together. 532 00:19:23,570 --> 00:19:25,032 We hardly know each other. 533 00:19:25,074 --> 00:19:27,013 Besides, she's getting married. End of discussion. 534 00:19:27,037 --> 00:19:28,879 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 535 00:19:30,252 --> 00:19:32,591 So the guy you'll be working with is the same guy 536 00:19:32,633 --> 00:19:33,969 you met in San Francisco? 537 00:19:34,053 --> 00:19:35,808 That's hilarious. 538 00:19:35,849 --> 00:19:37,329 Yeah, well, neither one of us thought so. 539 00:19:37,353 --> 00:19:40,694 I was hoping the veil had better judgment than me. 540 00:19:40,778 --> 00:19:43,576 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 541 00:19:43,660 --> 00:19:45,038 Oh, I think you guys were right. 542 00:19:45,122 --> 00:19:46,542 Hilda oversold it. 543 00:19:46,625 --> 00:19:47,837 So who's the guy? 544 00:19:47,878 --> 00:19:49,424 Peter Hastings. 545 00:19:49,465 --> 00:19:51,470 He runs his family's foundation here in Boston. 546 00:19:51,554 --> 00:19:53,474 He's one of those Hastings? 547 00:19:54,602 --> 00:19:55,873 The university has a research lab 548 00:19:55,897 --> 00:19:57,108 with his family's name on it. 549 00:19:57,150 --> 00:19:58,696 Didn't you Google this guy? 550 00:19:58,737 --> 00:20:00,366 Well... 551 00:20:00,408 --> 00:20:02,012 His father started one of the first biotech companies 552 00:20:02,036 --> 00:20:03,708 in the country. 553 00:20:03,791 --> 00:20:05,604 Well, his father should've taught his son better manners. 554 00:20:05,628 --> 00:20:06,691 I mean, you don't run into a woman 555 00:20:06,715 --> 00:20:08,385 and call it "fate," 556 00:20:08,469 --> 00:20:10,616 and then just hop on an elevator with a lame, "Nice meeting you." 557 00:20:10,640 --> 00:20:11,559 - Oh... - Seriously? 558 00:20:11,602 --> 00:20:13,063 Yeah. 559 00:20:13,147 --> 00:20:14,751 It's too bad you can't Google a guy's sincerity. 560 00:20:14,775 --> 00:20:16,237 Ah, that's what I like about Finn. 561 00:20:16,321 --> 00:20:17,407 He is a good guy, 562 00:20:17,491 --> 00:20:18,952 he's dependable, 563 00:20:18,994 --> 00:20:20,581 and he never throws me a curveballs. 564 00:20:20,623 --> 00:20:23,086 Mm. Who're you trying to convince? 565 00:20:23,129 --> 00:20:24,799 No convincing. 566 00:20:26,512 --> 00:20:28,350 A little compromising... 567 00:20:28,391 --> 00:20:30,939 gotta lean in to meet each other halfway, right? 568 00:20:30,980 --> 00:20:32,568 Okay. Fair point. 569 00:20:32,610 --> 00:20:33,947 Oh, I should go. 570 00:20:34,030 --> 00:20:35,792 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 571 00:20:35,825 --> 00:20:37,580 Focus on the prize... 572 00:20:37,622 --> 00:20:38,916 And the promotion. 573 00:20:38,958 --> 00:20:40,504 Yeah. No, I'll be fine. 574 00:20:40,546 --> 00:20:41,607 I just have to get over the embarrassment 575 00:20:41,631 --> 00:20:42,717 of seeing him again. 576 00:20:42,801 --> 00:20:45,098 Okay, talk to you guys soon. 577 00:20:45,139 --> 00:20:47,061 Goodbye. 578 00:20:50,861 --> 00:20:52,621 Maybe true love doesn't exist. 579 00:20:56,571 --> 00:20:57,613 Yeah, I like the length. 580 00:20:57,684 --> 00:20:58,895 What do you think? 581 00:21:01,523 --> 00:21:04,402 Oh, look at you. That dress is perfection. 582 00:21:04,486 --> 00:21:06,447 Do you really think so? 583 00:21:06,489 --> 00:21:07,930 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 584 00:21:09,493 --> 00:21:12,164 That is very you. 585 00:21:12,206 --> 00:21:13,790 You think? 586 00:21:13,874 --> 00:21:15,769 Kind of thought it would match the antique veil I got. 587 00:21:15,793 --> 00:21:18,005 Which is... Which is hard to match. 588 00:21:21,219 --> 00:21:22,553 Maybe I'm hard to match. 589 00:21:22,595 --> 00:21:25,140 You are not. 590 00:21:25,182 --> 00:21:26,785 I've been to more weddings than I can count 591 00:21:26,809 --> 00:21:28,562 and I have never caught the bouquet. 592 00:21:28,604 --> 00:21:30,482 Well, maybe your luck is about to change. 593 00:21:31,775 --> 00:21:33,486 I have very good aim. 594 00:21:33,528 --> 00:21:35,173 All right, what's our next stop after this? 595 00:21:35,197 --> 00:21:36,908 Okay, we have a few cake-tastings to do, 596 00:21:36,950 --> 00:21:38,368 but... 597 00:21:38,409 --> 00:21:40,371 I'm not sure we're gonna have enough time. 598 00:21:40,412 --> 00:21:42,374 I don't want to take up your whole lunch break. 599 00:21:42,415 --> 00:21:43,852 What's better than wedding cake for lunch? 600 00:21:43,876 --> 00:21:45,462 And I don't have to be back until 2:00. 601 00:21:45,504 --> 00:21:48,675 I have a meeting with Peter Hastings. 602 00:21:48,758 --> 00:21:50,970 Oh? What's he like? 603 00:21:51,011 --> 00:21:53,223 I mean, besides being handsome, rich, and single? 604 00:21:54,725 --> 00:21:56,310 Let's just say he runs hot and cold. 605 00:21:57,688 --> 00:22:00,316 Oh! Oh, this is so good. 606 00:22:01,819 --> 00:22:02,945 I'll have what she's having. 607 00:22:02,987 --> 00:22:04,864 Is it 2:00 already? 608 00:22:04,906 --> 00:22:07,159 No, the board meeting got out early. 609 00:22:07,201 --> 00:22:08,912 Well, we're tasting wedding cakes. 610 00:22:08,954 --> 00:22:10,081 Join us. 611 00:22:11,499 --> 00:22:12,376 Have a piece? 612 00:22:12,418 --> 00:22:14,462 Or six. 613 00:22:14,504 --> 00:22:16,339 Actually, we could really use a man's opinion. 614 00:22:16,381 --> 00:22:17,466 What about the groom? 615 00:22:17,508 --> 00:22:18,508 Oh, he's out of town. 616 00:22:19,511 --> 00:22:21,180 Okay. Um...? 617 00:22:22,515 --> 00:22:23,934 - Try that one. - This one? 618 00:22:26,354 --> 00:22:28,232 Oh, it's too lemony. 619 00:22:28,316 --> 00:22:29,650 Well, it's lemon cake. 620 00:22:29,692 --> 00:22:31,737 Try the coconut. 621 00:22:34,450 --> 00:22:36,285 - Maybe. - All right. 622 00:22:36,327 --> 00:22:37,888 Try the chocolate mocha. I can't decide. 623 00:22:42,169 --> 00:22:43,379 That's the winner. 624 00:22:43,463 --> 00:22:44,964 Right there. 625 00:22:45,048 --> 00:22:46,276 Guys always go for the chocolate. 626 00:22:46,300 --> 00:22:47,969 We're interchangeable to you? 627 00:22:48,053 --> 00:22:49,253 When it comes to cake, you are. 628 00:22:51,057 --> 00:22:52,368 I gotta check out the installation. 629 00:22:52,392 --> 00:22:54,144 I'll be right back. 630 00:22:56,815 --> 00:23:00,070 So, um, when is the wedding? 631 00:23:00,153 --> 00:23:01,614 Four weeks. 632 00:23:01,656 --> 00:23:03,175 Can you believe it? 633 00:23:03,199 --> 00:23:05,035 Wow! That's, um... 634 00:23:05,077 --> 00:23:06,913 that's soon. 635 00:23:06,954 --> 00:23:09,249 You're telling me! 636 00:23:10,835 --> 00:23:12,672 Uh, can you do me a favor 637 00:23:12,713 --> 00:23:14,758 and just let Avery know just to meet me inside? 638 00:23:14,800 --> 00:23:16,719 Oh, but you're not done your cake. 639 00:23:16,761 --> 00:23:18,346 Uh, I lost my appetite. 640 00:23:23,938 --> 00:23:24,980 Perfect. Thank you. 641 00:23:28,903 --> 00:23:30,072 You are so right... 642 00:23:30,114 --> 00:23:31,490 He does run hot and cold. 643 00:23:31,532 --> 00:23:33,076 See? 644 00:23:33,118 --> 00:23:34,662 Yeah. 645 00:23:34,704 --> 00:23:36,455 Okay, so you're gonna get me 646 00:23:36,497 --> 00:23:38,041 your foundation's list of donors 647 00:23:38,083 --> 00:23:40,461 and then I will cross-reference it with ours. 648 00:23:40,503 --> 00:23:43,173 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 649 00:23:43,215 --> 00:23:44,926 Oh, true. 650 00:23:44,968 --> 00:23:47,388 The more fun people are having, the bigger the donations. 651 00:23:47,430 --> 00:23:49,224 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, Mardi Gras? 652 00:23:49,307 --> 00:23:51,269 Everybody loves a masquerade. 653 00:23:51,310 --> 00:23:53,814 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 654 00:23:53,856 --> 00:23:55,567 but we have done that before. 655 00:23:55,650 --> 00:23:56,731 Well, you have. 656 00:23:57,820 --> 00:23:59,448 Okay. 657 00:23:59,489 --> 00:24:01,868 What about a... What about a magic theme? 658 00:24:01,909 --> 00:24:03,346 You know, we could have magicians around, 659 00:24:03,370 --> 00:24:05,372 performing tricks, 660 00:24:05,414 --> 00:24:07,250 and you could volunteer to disappear... 661 00:24:07,292 --> 00:24:08,812 ...since you're good at that. 662 00:24:08,836 --> 00:24:10,189 Only when I feel like I don't have a choice. 663 00:24:10,213 --> 00:24:12,967 I'm... gonna have to wrap this up. 664 00:24:13,009 --> 00:24:15,304 Sure... 665 00:24:15,345 --> 00:24:17,640 you've got a busy day of planning a wedding 666 00:24:17,682 --> 00:24:20,478 and planning a gala. 667 00:24:20,519 --> 00:24:22,105 Mm. Well, I'm a good multitasker. 668 00:24:22,147 --> 00:24:23,608 Obviously. 669 00:24:23,649 --> 00:24:25,736 Don't forget to get me your list, okay? 670 00:24:27,989 --> 00:24:30,409 Okay. 671 00:24:32,162 --> 00:24:33,997 Oh, this looks great. 672 00:24:34,039 --> 00:24:37,252 But something about this bench is kind of generic, 673 00:24:37,294 --> 00:24:39,297 it kind of ruins the mood. 674 00:24:39,339 --> 00:24:41,217 What did you have in mind? 675 00:24:41,258 --> 00:24:43,678 I just want the visitors to sit on something 676 00:24:43,762 --> 00:24:46,015 that reflects the exhibit, you know? 677 00:24:46,098 --> 00:24:47,451 There's some benches in the basement. 678 00:24:47,475 --> 00:24:48,769 We can get it tomorrow? 679 00:24:48,811 --> 00:24:50,146 We're about to clock out. 680 00:24:50,230 --> 00:24:51,648 I'll go down there and take a look. 681 00:24:51,689 --> 00:24:53,651 Have a good evening, guys. 682 00:26:15,102 --> 00:26:16,813 What's the hurry? 683 00:26:16,855 --> 00:26:18,106 Have you seen Sonya? 684 00:26:18,148 --> 00:26:19,734 The security guard said she just left. 685 00:26:19,776 --> 00:26:21,017 I just saw her drive off, yeah. 686 00:26:22,237 --> 00:26:23,740 What are you doing here? 687 00:26:23,782 --> 00:26:25,493 I left my phone in the conference room. 688 00:26:25,534 --> 00:26:29,122 I think I just stumbled across a very important painting. 689 00:26:29,164 --> 00:26:30,959 Come look. 690 00:26:32,544 --> 00:26:34,839 This better be a masterpiece. 691 00:26:34,881 --> 00:26:37,385 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 692 00:26:37,426 --> 00:26:38,636 but... 693 00:26:38,719 --> 00:26:40,764 I think it's by Claudio Amici. 694 00:26:40,806 --> 00:26:42,058 The 19th-century painter? 695 00:26:42,141 --> 00:26:43,978 Impressive. 696 00:26:45,647 --> 00:26:47,733 I've seen some of his paintings at the Louvre. 697 00:26:47,775 --> 00:26:49,485 Yeah, I saw one at the Getty. 698 00:26:49,527 --> 00:26:51,822 It's not unheard of for museums to find 699 00:26:51,905 --> 00:26:53,825 long-forgotten pieces of art. 700 00:26:53,866 --> 00:26:55,095 This would... This would actually bring a lot of press 701 00:26:55,119 --> 00:26:56,120 to the museum. 702 00:26:56,203 --> 00:26:57,414 Yeah, if it's authentic. 703 00:26:57,455 --> 00:26:58,874 So I'm gonna do some research 704 00:26:58,916 --> 00:27:00,756 and see if I can figure out where it came from. 705 00:27:04,632 --> 00:27:05,926 Two heads are better than one. 706 00:27:05,968 --> 00:27:07,386 Board member. 707 00:27:07,428 --> 00:27:08,680 Vested interest. 708 00:27:08,763 --> 00:27:10,417 I'm just as curious as you are. 709 00:27:10,457 --> 00:27:12,465 All right. 710 00:27:22,545 --> 00:27:24,464 Wow. You must really like van Gogh. 711 00:27:24,505 --> 00:27:26,884 I saw this painting when I was 12. 712 00:27:26,926 --> 00:27:30,847 It was my first real... "wow" moment over art. 713 00:27:30,931 --> 00:27:32,515 I remember my first "wow". 714 00:27:32,557 --> 00:27:35,352 Was, um... well, it was the Western artists. 715 00:27:35,393 --> 00:27:36,771 My father was a collector, 716 00:27:36,854 --> 00:27:39,065 so he introduced me to Thomas Moran and Remington. 717 00:27:40,858 --> 00:27:42,879 Those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 718 00:27:42,903 --> 00:27:44,363 Well, it's never too late. 719 00:27:44,446 --> 00:27:46,198 All you need is the horse. 720 00:27:48,326 --> 00:27:49,911 I, um, I think I found something. 721 00:27:51,663 --> 00:27:54,458 There's a painting that's listed here... 722 00:27:54,500 --> 00:27:57,336 by Amici, uh, the Ritratto di una Sposa. 723 00:27:57,378 --> 00:27:59,798 "Portrait of a Bride." 724 00:27:59,839 --> 00:28:01,299 What, you speak Italian? 725 00:28:01,341 --> 00:28:02,759 I speak Italian art. 726 00:28:02,801 --> 00:28:04,220 Let's see. 727 00:28:04,262 --> 00:28:05,429 "Portait of a Bride..." 728 00:28:07,723 --> 00:28:09,324 Okay, so it's showing up in our database, 729 00:28:09,351 --> 00:28:10,686 but it's not listed as missing. 730 00:28:12,062 --> 00:28:14,022 It says it was gifted to the museum 731 00:28:14,064 --> 00:28:16,359 by a private collector in 1963, 732 00:28:16,401 --> 00:28:18,236 but there's no other information. 733 00:28:18,319 --> 00:28:19,487 I mean, every piece of art 734 00:28:19,570 --> 00:28:21,131 is supposed to be tagged and catalogued. 735 00:28:23,492 --> 00:28:24,910 You know what? I have a hunch. 736 00:28:26,371 --> 00:28:28,707 The museum underwent some renovations in 1963, 737 00:28:28,748 --> 00:28:30,393 and they built a new off-site storage vault 738 00:28:30,417 --> 00:28:31,335 for the artwork. 739 00:28:31,377 --> 00:28:32,670 So, what? 740 00:28:32,753 --> 00:28:36,049 You think that they left the Amici behind? 741 00:28:36,091 --> 00:28:38,844 Well, if it came to the museum during the renovation, 742 00:28:38,885 --> 00:28:40,238 I mean, there were no computers back then. 743 00:28:40,262 --> 00:28:41,681 Everything was entered manually. 744 00:28:41,723 --> 00:28:43,243 It could've slipped through the cracks. 745 00:28:45,476 --> 00:28:47,062 This would be... 746 00:28:47,104 --> 00:28:48,480 This would be a huge discovery. 747 00:28:48,522 --> 00:28:49,940 Yeah! 748 00:28:49,982 --> 00:28:51,817 I'm so glad you let me in on it. 749 00:28:53,778 --> 00:28:54,821 So am I. 750 00:29:00,578 --> 00:29:02,705 We just got the report. 751 00:29:02,788 --> 00:29:05,083 Our experts have authenticated the Amici. 752 00:29:05,125 --> 00:29:06,918 Really? 753 00:29:06,960 --> 00:29:08,211 Thank you for letting me know. 754 00:29:08,295 --> 00:29:09,815 Everyone seems to agree with your theory 755 00:29:09,839 --> 00:29:12,342 about how it was misplaced. 756 00:29:12,383 --> 00:29:13,343 Great work, Avery. 757 00:29:13,384 --> 00:29:14,970 Thank you. 758 00:29:16,138 --> 00:29:17,389 This is amazing. 759 00:29:17,431 --> 00:29:18,557 So exciting. 760 00:29:18,599 --> 00:29:19,934 Wow. 761 00:29:19,976 --> 00:29:22,187 Con... Congratulations. 762 00:29:22,228 --> 00:29:23,730 Thank you. 763 00:29:23,813 --> 00:29:25,816 Yeah, it looks like the competition is heating up. 764 00:29:25,858 --> 00:29:27,169 It's really not a competition, Jason. 765 00:29:27,193 --> 00:29:28,152 We're just doing our jobs. 766 00:29:28,194 --> 00:29:29,028 Yeah, well, pretty soon 767 00:29:29,070 --> 00:29:30,237 one of us... 768 00:29:30,279 --> 00:29:31,280 will have a better job. 769 00:29:32,491 --> 00:29:33,617 And I'm not giving up. 770 00:29:33,658 --> 00:29:35,202 Neither am I. 771 00:29:37,163 --> 00:29:38,873 Don't let him step on your moment. 772 00:29:38,915 --> 00:29:39,915 I'm not. 773 00:29:43,003 --> 00:29:44,088 I mean, look at this. 774 00:29:44,129 --> 00:29:45,297 Wow. 775 00:29:47,967 --> 00:29:50,804 I gotta call Peter. 776 00:29:50,845 --> 00:29:53,057 You see a picture of a bride and you wanna call Peter? 777 00:29:54,934 --> 00:29:56,268 Peter? It's Avery. 778 00:29:56,352 --> 00:29:58,146 Let's meet up. 779 00:30:00,315 --> 00:30:01,483 - Hi. - Hey. 780 00:30:01,525 --> 00:30:03,111 - Thanks so much for coming. - Yeah. 781 00:30:03,152 --> 00:30:04,779 - Of course. Thanks. - Of course. 782 00:30:07,365 --> 00:30:08,742 Oh. It's Sonya. 783 00:30:08,784 --> 00:30:10,053 I told her that we were getting coffee. 784 00:30:10,077 --> 00:30:12,371 I think she's trying to figure us out. 785 00:30:12,454 --> 00:30:15,250 Yeah, well... so am I. 786 00:30:17,001 --> 00:30:19,129 Uh... okay. So, my idea. 787 00:30:19,170 --> 00:30:20,923 I have an idea for the gala, 788 00:30:20,965 --> 00:30:23,134 and I know it's gonna sound a little ambitious, 789 00:30:23,175 --> 00:30:24,635 but... 790 00:30:24,677 --> 00:30:25,929 I was thinking... 791 00:30:25,971 --> 00:30:28,223 What if we unveil the Amici at the gala? 792 00:30:29,808 --> 00:30:32,103 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 793 00:30:32,145 --> 00:30:33,785 Yeah, but what if it was restored in time? 794 00:30:35,648 --> 00:30:37,359 I think it's a great idea. 795 00:30:37,401 --> 00:30:40,362 But you're gonna have to present a proposal to the board. 796 00:30:40,446 --> 00:30:42,490 Oh, no, no, no, no. Not... Not... Not me. Sonya. 797 00:30:42,532 --> 00:30:44,659 I'm not a full curator yet, 798 00:30:44,701 --> 00:30:48,205 and associates don't usually go before the board. 799 00:30:48,247 --> 00:30:50,249 Are you hoping on becoming a full curator? 800 00:30:50,291 --> 00:30:52,919 Yeah, it's always been my goal. 801 00:30:52,961 --> 00:30:54,838 You know, my father had a saying... 802 00:30:54,921 --> 00:30:56,590 That you can wait for things to happen, 803 00:30:56,631 --> 00:30:58,634 or you can make thing happen yourself. 804 00:31:00,052 --> 00:31:02,138 Ugh, and what if they turn me down? 805 00:31:02,180 --> 00:31:03,223 Tch. 806 00:31:03,265 --> 00:31:05,058 I never thought of that. 807 00:31:06,727 --> 00:31:08,187 But... 808 00:31:08,228 --> 00:31:10,273 There is one vote 809 00:31:10,315 --> 00:31:12,317 that you can probably count on. 810 00:31:15,613 --> 00:31:17,823 If we unveil the Amici at the gala, 811 00:31:17,865 --> 00:31:19,677 it could bring a lot of attention to the museum. 812 00:31:19,701 --> 00:31:21,703 It could boost our fundraising efforts 813 00:31:21,745 --> 00:31:22,996 and people would get to see 814 00:31:23,038 --> 00:31:23,914 a work of art that's long been forgotten. 815 00:31:23,955 --> 00:31:25,208 Can you guarantee 816 00:31:25,249 --> 00:31:27,460 that the painting will be restored in time? 817 00:31:27,502 --> 00:31:29,253 I... 818 00:31:29,337 --> 00:31:31,798 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 819 00:31:31,840 --> 00:31:33,425 it would damage the museum's reputation. 820 00:31:33,467 --> 00:31:35,260 I understand, 821 00:31:35,302 --> 00:31:36,614 and I've consulted with Frederick Neumann, 822 00:31:36,638 --> 00:31:38,431 who's worked with the museum for 17 years, 823 00:31:38,473 --> 00:31:39,891 and he feels confident 824 00:31:39,974 --> 00:31:41,411 that he could have the work done by our deadline. 825 00:31:41,435 --> 00:31:42,686 I know it's a risk, 826 00:31:42,728 --> 00:31:43,938 but... 827 00:31:44,021 --> 00:31:45,731 it's a risk worth taking. 828 00:31:45,773 --> 00:31:47,067 "Portrait of a Bride" 829 00:31:47,108 --> 00:31:48,360 is an incredible work 830 00:31:48,401 --> 00:31:50,278 by an artist who deserves to be recognized. 831 00:31:51,864 --> 00:31:53,344 It's been in the basement long enough. 832 00:32:03,962 --> 00:32:05,838 So... 833 00:32:05,880 --> 00:32:07,840 the, uh, the board voted. 834 00:32:07,882 --> 00:32:09,718 And? 835 00:32:10,886 --> 00:32:12,304 In favor. 836 00:32:12,388 --> 00:32:13,598 - Really? - Yeah. 837 00:32:21,774 --> 00:32:22,900 - Yeah. - Sorry. I... I... 838 00:32:22,984 --> 00:32:24,002 - No. - I just got so excited. 839 00:32:24,026 --> 00:32:25,612 Yeah. 840 00:32:25,696 --> 00:32:27,322 Wow. That's... 841 00:32:27,364 --> 00:32:30,118 That's all because you... You pushed me to go for it. 842 00:32:30,159 --> 00:32:31,411 Thank you for that. 843 00:32:33,162 --> 00:32:34,664 Well, I, um... 844 00:32:34,706 --> 00:32:36,792 I'll let you get back to work. 845 00:32:36,834 --> 00:32:38,586 Okay. 846 00:32:40,671 --> 00:32:42,592 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 847 00:32:43,508 --> 00:32:44,628 I know two people who would. 848 00:32:47,680 --> 00:32:48,680 - Hi. - Hey. 849 00:32:53,353 --> 00:32:55,230 Well, Peter's in a good mood. 850 00:32:55,272 --> 00:32:57,942 He's so wonderful, and then he's just... 851 00:32:57,984 --> 00:32:59,624 like, all of a sudden, a different person. 852 00:33:00,987 --> 00:33:02,363 Maybe you can date half of him. 853 00:33:02,405 --> 00:33:03,949 There's an idea. 854 00:33:05,034 --> 00:33:06,493 Okay, listen. 855 00:33:06,535 --> 00:33:08,538 My brother wants to get the DJ for the wedding, 856 00:33:08,580 --> 00:33:10,582 but we have very different taste in music. 857 00:33:10,665 --> 00:33:13,251 Mine being good, his, not so much. 858 00:33:13,293 --> 00:33:14,712 I didn't want to hurt his feelings, 859 00:33:14,754 --> 00:33:16,797 so I told him to consult with you. 860 00:33:16,839 --> 00:33:19,259 Well, I lean more, you know, romantic. 861 00:33:19,301 --> 00:33:21,595 Well, he leans more, like, loud. 862 00:33:21,678 --> 00:33:23,722 Don't worry. We'll work it out. 863 00:33:27,101 --> 00:33:28,853 The good news... 864 00:33:28,895 --> 00:33:33,692 is the layers of grime seem to have protected it. 865 00:33:33,734 --> 00:33:35,194 And the bad news? 866 00:33:35,236 --> 00:33:36,905 The layers of grime. 867 00:33:38,740 --> 00:33:42,578 Yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 868 00:33:42,620 --> 00:33:45,331 before I even address the varnish. 869 00:33:45,373 --> 00:33:47,584 But it can be done in time for the gala, right? 870 00:33:47,626 --> 00:33:50,796 I set aside my other projects to make this a priority. 871 00:33:52,090 --> 00:33:53,633 It's... 872 00:33:53,675 --> 00:33:57,262 It's interesting how Amici painted her. 873 00:33:57,304 --> 00:33:58,889 What do you mean? 874 00:33:58,972 --> 00:34:01,517 She seems awfully sad to be a bride. 875 00:34:01,558 --> 00:34:04,062 Well, even though she looks sad... 876 00:34:04,104 --> 00:34:06,648 she is a beautiful bride. 877 00:34:06,690 --> 00:34:08,234 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 878 00:34:11,404 --> 00:34:12,863 Thank you so much. 879 00:34:14,408 --> 00:34:15,867 I was just thinking... 880 00:34:15,909 --> 00:34:19,080 Since this is gonna be the centerpiece of the gala, 881 00:34:19,122 --> 00:34:21,416 what if we made it a wedding theme? 882 00:34:21,457 --> 00:34:23,835 What, is one wedding not enough for you? 883 00:34:23,876 --> 00:34:25,504 Well, we're almost done planning it. 884 00:34:25,546 --> 00:34:26,856 Are you sure you're not taking on too much? 885 00:34:26,880 --> 00:34:28,015 The more weddings, the merrier! 886 00:34:28,048 --> 00:34:29,283 Plus, all the mocha cake you can eat. 887 00:34:33,788 --> 00:34:36,459 Oh, hey. I started without you. 888 00:34:36,501 --> 00:34:38,629 Oh, I just love planning weddings... 889 00:34:38,671 --> 00:34:40,757 even though this isn't a real wedding. 890 00:34:40,799 --> 00:34:42,468 Well, I've never been married before, 891 00:34:42,510 --> 00:34:44,263 so I don't have any experience. 892 00:34:44,304 --> 00:34:45,807 I'm surprised. 893 00:34:45,890 --> 00:34:46,910 That I don't have any experience 894 00:34:46,934 --> 00:34:48,227 with wedding invitations? 895 00:34:48,269 --> 00:34:49,991 No. That you've never been married. 896 00:34:50,898 --> 00:34:52,735 Well, I... 897 00:34:52,776 --> 00:34:55,489 I was engaged once. 898 00:34:55,531 --> 00:34:56,675 Yeah, we had a party and everything, 899 00:34:56,699 --> 00:34:58,619 but we didn't end up going the distance. 900 00:34:58,661 --> 00:35:00,497 What... What happened? 901 00:35:02,959 --> 00:35:04,587 Uh... the, uh... 902 00:35:04,628 --> 00:35:06,089 the "Hastings" name 903 00:35:06,173 --> 00:35:09,178 and everything that's associated with it sometimes... 904 00:35:09,219 --> 00:35:10,764 it just makes me a bit suspicious 905 00:35:10,805 --> 00:35:12,892 of what somebody sees in me. 906 00:35:12,933 --> 00:35:15,897 That's why I, uh, I left out a few details 907 00:35:15,980 --> 00:35:18,275 when we met in San Francisco. 908 00:35:18,317 --> 00:35:19,986 I just... 909 00:35:20,070 --> 00:35:22,073 I kinda liked just being the "gallant” stranger. 910 00:35:24,494 --> 00:35:26,538 But my, uh, fiancée, I realized, 911 00:35:26,580 --> 00:35:28,917 was in love with the details, SO... 912 00:35:30,461 --> 00:35:33,007 ...we never made it to the wedding invitations. 913 00:35:34,676 --> 00:35:36,387 But, uh, this one's nice... 914 00:35:36,471 --> 00:35:38,641 and that one, too. 915 00:35:38,682 --> 00:35:40,519 Mm, no, it needs to look like an invitation 916 00:35:40,560 --> 00:35:42,605 to a 19th-century Italian wedding. 917 00:35:43,690 --> 00:35:45,193 Yeah. 918 00:35:45,235 --> 00:35:46,152 That? 919 00:35:46,194 --> 00:35:47,696 Yeah. 920 00:35:47,780 --> 00:35:49,300 It's... pfft, it's a bit ornate, don't you think? 921 00:35:49,324 --> 00:35:50,159 What? 922 00:35:50,201 --> 00:35:52,371 Yeah, um... 923 00:35:52,454 --> 00:35:53,706 Oh! How about this one? 924 00:35:53,748 --> 00:35:55,501 - Look at this. Look at that. - Oh... 925 00:35:55,543 --> 00:35:57,921 Hmm? Traditional. Subtle. 926 00:35:57,963 --> 00:35:59,549 Yeah. No, that looks like the invitation 927 00:35:59,590 --> 00:36:01,343 to a 19th-century board meeting. 928 00:36:01,385 --> 00:36:02,512 It has to be romantic! 929 00:36:02,554 --> 00:36:04,181 This is our wedding... 930 00:36:05,517 --> 00:36:06,853 ...g-gala. 931 00:36:06,894 --> 00:36:09,148 The museum's. 932 00:36:09,231 --> 00:36:12,361 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 933 00:36:12,403 --> 00:36:15,031 You... You disagree? 934 00:36:15,073 --> 00:36:17,119 No, it's just, uh... 935 00:36:17,161 --> 00:36:18,913 think you seem a bit flustered. 936 00:36:18,955 --> 00:36:20,708 No, I'm not flustered. 937 00:36:20,749 --> 00:36:22,544 I'm just... this is me making a decision. 938 00:36:22,586 --> 00:36:23,796 Okay, now... no. 939 00:36:23,838 --> 00:36:27,218 No, no. 940 00:36:27,260 --> 00:36:28,344 No. 941 00:36:28,386 --> 00:36:29,387 No, no, no. 942 00:36:31,933 --> 00:36:33,561 This is pretty. 943 00:36:33,603 --> 00:36:34,855 Yeah. This is really pretty. 944 00:36:36,274 --> 00:36:37,943 Yeah, it's very pretty. 945 00:36:38,027 --> 00:36:40,363 Very warm. 946 00:36:42,659 --> 00:36:44,454 For the gala... It looks, um... 947 00:36:44,495 --> 00:36:46,373 that looks good. 948 00:36:46,415 --> 00:36:48,710 It's a beautiful invitation for the gala. 949 00:36:48,752 --> 00:36:50,338 It's-It's... 950 00:36:50,421 --> 00:36:52,049 It's a nice... invitation. 951 00:36:53,343 --> 00:36:55,512 I'm glad you like it. 952 00:36:58,351 --> 00:37:01,606 So you think this is the one? 953 00:37:01,648 --> 00:37:03,817 Yeah, I do. 954 00:37:07,823 --> 00:37:09,243 Yeah, I guess you could say 955 00:37:09,284 --> 00:37:11,120 I've always loved anything that looks vintage. 956 00:37:11,162 --> 00:37:12,515 How long have you and your friends been doing 957 00:37:12,539 --> 00:37:14,876 these, uh, antiquing weekends? 958 00:37:14,918 --> 00:37:16,922 Since grad school. That's where we met. 959 00:37:17,005 --> 00:37:18,298 Wow, so, what, you're like... 960 00:37:18,340 --> 00:37:20,094 You're, like, kindred spirits or something? 961 00:37:20,177 --> 00:37:22,097 Yeah. I mean, yes and no, though. 962 00:37:22,138 --> 00:37:23,819 We're actually... We're all very different. 963 00:37:23,849 --> 00:37:25,727 We all see art differently. 964 00:37:25,769 --> 00:37:27,230 Tracy sells it at an auction house... 965 00:37:27,313 --> 00:37:28,816 Defining its value... 966 00:37:28,857 --> 00:37:31,194 And then Emma... 967 00:37:31,236 --> 00:37:34,366 well, she analyzes art... Its history, how it's evolved. 968 00:37:34,408 --> 00:37:35,702 How about you? 969 00:37:35,743 --> 00:37:37,830 I just... I just like to look at it, 970 00:37:37,871 --> 00:37:38,872 so I work in a museum. 971 00:37:41,043 --> 00:37:42,754 And we see, yeah, we see art differently, 972 00:37:42,838 --> 00:37:43,755 but not friendship. 973 00:37:43,839 --> 00:37:45,759 Those girls are... 974 00:37:45,843 --> 00:37:48,430 oh, they're my ride-or-dies, and that's... that's forever. 975 00:37:48,471 --> 00:37:51,101 So which one's gonna be your maid of honor? 976 00:37:51,143 --> 00:37:53,438 Well, trios are tricky, so we made a pact 977 00:37:53,479 --> 00:37:55,190 and promised each other 978 00:37:55,232 --> 00:37:56,460 to each have two maids of honors. 979 00:37:56,484 --> 00:37:58,070 Wow. 980 00:37:58,112 --> 00:38:00,866 I was my friend Drew's best man. 981 00:38:00,907 --> 00:38:02,804 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 982 00:38:02,828 --> 00:38:04,308 and he doesn't have any other friends. 983 00:38:07,251 --> 00:38:09,463 Hey, wait a second... 984 00:38:09,504 --> 00:38:11,191 Isn't that the place you were talking about in San Francisco? 985 00:38:11,215 --> 00:38:12,718 Yeah. 986 00:38:12,760 --> 00:38:14,471 What? You... You want to go? 987 00:38:16,975 --> 00:38:19,187 Okay, the Mexican Mac is my favorite. 988 00:38:19,270 --> 00:38:21,983 Yeah? Try the Mac and Bacon. 989 00:38:23,444 --> 00:38:26,991 Okay, that is so good. 990 00:38:27,033 --> 00:38:28,594 - Right? So good. - That's unbelievable. 991 00:38:28,660 --> 00:38:30,121 You know, I used to come here a lot, 992 00:38:30,205 --> 00:38:31,791 then I ran out of time, 993 00:38:31,832 --> 00:38:33,268 because it turns out that giving away money 994 00:38:33,292 --> 00:38:35,713 is a full-time job, so. 995 00:38:35,755 --> 00:38:37,636 You're not what I thought a "Hastings" would be. 996 00:38:38,551 --> 00:38:40,846 I mean, we're not exactly blue bloods. 997 00:38:40,930 --> 00:38:43,392 My father was a biotech engineer 998 00:38:43,433 --> 00:38:45,479 and when his company became successful, 999 00:38:45,562 --> 00:38:47,774 that's when he and my mother started the foundation. 1000 00:38:47,816 --> 00:38:50,946 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1001 00:38:50,987 --> 00:38:51,988 funding research. 1002 00:38:52,072 --> 00:38:53,241 And then it was my mother 1003 00:38:53,282 --> 00:38:54,993 who had this strong family commitment 1004 00:38:55,035 --> 00:38:57,790 and the importance of legacy. 1005 00:38:57,873 --> 00:38:59,459 It sounds like they were a great team. 1006 00:38:59,501 --> 00:39:01,796 Yeah, they were. 1007 00:39:01,838 --> 00:39:06,595 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1008 00:39:06,637 --> 00:39:08,515 That's when I took over the foundation. 1009 00:39:10,601 --> 00:39:12,563 It must be really gratifying 1010 00:39:12,604 --> 00:39:15,317 to carry on the good work that he started. 1011 00:39:15,359 --> 00:39:16,820 That's the best part of the job. 1012 00:39:16,862 --> 00:39:18,990 In fact, 1013 00:39:19,031 --> 00:39:20,409 on Friday, we are breaking ground 1014 00:39:20,451 --> 00:39:21,870 on a new hospital for children. 1015 00:39:21,911 --> 00:39:23,622 That's amazing. 1016 00:39:25,417 --> 00:39:27,211 I don't know. It's like... 1017 00:39:27,253 --> 00:39:28,755 this whole suit-and-tie thing, 1018 00:39:28,839 --> 00:39:32,845 it's just... It's not who I am. 1019 00:39:32,887 --> 00:39:35,475 I guess I just... I'm afraid of letting people down. 1020 00:39:37,102 --> 00:39:38,980 What does the real you want to do? 1021 00:39:40,441 --> 00:39:42,402 Well, when I figure that out, 1022 00:39:42,444 --> 00:39:44,947 you'll be the first person I tell. 1023 00:39:52,460 --> 00:39:53,730 I feel like finding that painting 1024 00:39:53,754 --> 00:39:55,088 was a turning point. 1025 00:39:55,130 --> 00:39:56,883 You know? Like a sign, or something. 1026 00:39:56,925 --> 00:39:58,010 I know that sounds silly. 1027 00:39:58,093 --> 00:39:59,763 No, I think that sounds great. 1028 00:40:00,932 --> 00:40:02,851 Avery! 1029 00:40:02,935 --> 00:40:03,996 Hey! I'll be right there. 1030 00:40:04,020 --> 00:40:05,606 We have to go pick out a DJ. 1031 00:40:05,648 --> 00:40:07,859 Uh... yeah. Yeah. 1032 00:40:07,901 --> 00:40:08,902 Okay. 1033 00:40:12,282 --> 00:40:13,535 This is so exciting! 1034 00:40:17,959 --> 00:40:19,604 Lucy has no idea I'm booking the DJ she likes 1035 00:40:19,628 --> 00:40:20,964 for the wedding. 1036 00:40:21,047 --> 00:40:22,006 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1037 00:40:22,048 --> 00:40:23,109 and I was gonna talk you out of it. 1038 00:40:23,133 --> 00:40:24,636 You gotta keep it a secret. 1039 00:40:24,678 --> 00:40:26,073 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1040 00:40:26,097 --> 00:40:27,557 Oh, you know what? 1041 00:40:27,598 --> 00:40:29,602 Every bride deserves to have a brother like you. 1042 00:40:29,644 --> 00:40:31,272 Thanks. 1043 00:40:45,669 --> 00:40:47,839 Hey. 1044 00:40:47,880 --> 00:40:50,885 I'm sorry, that took longer than I expected. 1045 00:40:52,221 --> 00:40:54,516 - But we got a great DJ. - That's great. 1046 00:40:54,600 --> 00:40:56,120 You know, I was thinking, we should probably start 1047 00:40:56,144 --> 00:40:57,581 talking about the music for the gala. 1048 00:40:57,605 --> 00:40:59,726 You know what? Why don't... Why don't you handle that? 1049 00:41:00,818 --> 00:41:01,694 The unveiling and the wedding theme... 1050 00:41:01,736 --> 00:41:02,779 Those are your ideas, 1051 00:41:02,863 --> 00:41:04,240 I think you should see 'em through. 1052 00:41:04,324 --> 00:41:06,535 I'll just focus on the donors. 1053 00:41:06,577 --> 00:41:09,540 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1054 00:41:09,582 --> 00:41:11,335 What do you mean? 1055 00:41:11,376 --> 00:41:13,756 You're just... You're so warm and charming, 1056 00:41:13,839 --> 00:41:15,693 and then, all of a sudden, you just... you freeze over. 1057 00:41:15,717 --> 00:41:16,968 I don't get it. 1058 00:41:17,052 --> 00:41:18,113 Well, I don't know what to tell ya. 1059 00:41:18,137 --> 00:41:19,498 I'm not exactly climate-controlled. 1060 00:41:20,808 --> 00:41:22,770 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1061 00:41:22,811 --> 00:41:24,731 Look, I have a meeting at the foundation. 1062 00:41:24,773 --> 00:41:26,941 - Can we pick this up later? - Yeah. Mm-hmm. 'Course. 1063 00:41:28,207 --> 00:41:30,510 Yeah, just... 1064 00:41:39,854 --> 00:41:41,061 Good morning. 1065 00:41:41,144 --> 00:41:42,810 Hey. How was your night? 1066 00:41:42,893 --> 00:41:44,683 You know what, it was very productive. 1067 00:41:44,724 --> 00:41:47,513 I've rearranged my priorities, 1068 00:41:47,596 --> 00:41:49,196 and the gala and my promotion are front and center. 1069 00:41:49,219 --> 00:41:51,300 I don't have time 1070 00:41:51,342 --> 00:41:53,965 for a crush or some romance on an unpredictable man. 1071 00:41:54,005 --> 00:41:56,212 Are you talking about Peter? 1072 00:41:56,295 --> 00:41:57,502 Yeah. Things have... 1073 00:41:57,543 --> 00:41:59,143 things have gotten very awkward between us 1074 00:41:59,167 --> 00:42:00,540 and we have to work together. 1075 00:42:00,582 --> 00:42:02,039 Oh, no. Did something happen? 1076 00:42:02,081 --> 00:42:05,494 Let's just say he ran cold for the last time. 1077 00:42:05,576 --> 00:42:06,867 I'm just over it. 1078 00:42:06,909 --> 00:42:08,989 You don't seem over it. 1079 00:42:09,031 --> 00:42:10,215 Well, it's okay. You know what? 1080 00:42:10,239 --> 00:42:12,569 Maybe he's not comfortable getting close, 1081 00:42:12,611 --> 00:42:13,793 or maybe he's not that attracted to me. 1082 00:42:13,817 --> 00:42:15,149 I don't know. 1083 00:42:15,191 --> 00:42:17,105 Or he's very attracted to you 1084 00:42:17,147 --> 00:42:20,228 and he's pulling back because he's afraid. 1085 00:42:20,269 --> 00:42:22,267 Okay, but either way, that still leaves us 1086 00:42:22,308 --> 00:42:23,945 in the same place, which is... is nowhere. 1087 00:42:25,638 --> 00:42:27,862 Can Sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1088 00:42:27,886 --> 00:42:29,443 Yeah. I'll see what I can do about that. 1089 00:42:30,383 --> 00:42:31,423 How are you? 1090 00:42:31,465 --> 00:42:33,005 I'm great. Never better. 1091 00:42:33,047 --> 00:42:34,420 Me too. 1092 00:42:34,462 --> 00:42:35,544 Well, good. 1093 00:42:37,500 --> 00:42:38,541 That's great. 1094 00:42:41,288 --> 00:42:43,203 Peter! Peter? 1095 00:42:43,286 --> 00:42:45,242 Hey. 1096 00:42:45,283 --> 00:42:47,239 Have you had a chance to review the annual report? 1097 00:42:48,447 --> 00:42:50,361 I'll-I'll do it later. 1098 00:42:50,445 --> 00:42:51,722 I've got a meeting at the museum. 1099 00:42:56,022 --> 00:42:58,352 I don't actually have a meeting at the museum. 1100 00:42:58,394 --> 00:43:00,270 I just wanted to stop by and apologize to Avery. 1101 00:43:01,724 --> 00:43:03,805 Drew, I can't help how I feel about her. 1102 00:43:05,553 --> 00:43:07,759 But I gotta get over it, 1103 00:43:07,801 --> 00:43:10,048 because I like the museum and... 1104 00:43:10,132 --> 00:43:12,005 and I really like working on the gala. 1105 00:43:12,046 --> 00:43:15,001 Feels like I'm being more honest with myself, 1106 00:43:15,042 --> 00:43:16,759 like I'm stepping out of my father's shadow. 1107 00:43:25,073 --> 00:43:26,406 Guess what? 1108 00:43:26,447 --> 00:43:27,755 I just got a text from the business office... 1109 00:43:27,779 --> 00:43:29,278 The gala is sold out! 1110 00:43:29,319 --> 00:43:31,025 What? It never sells out this early! 1111 00:43:31,067 --> 00:43:32,524 I know. 1112 00:43:32,566 --> 00:43:34,564 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1113 00:43:34,605 --> 00:43:37,227 From the lighting to the food... 1114 00:43:37,310 --> 00:43:38,992 I still have a few things to check off my list, 1115 00:43:39,016 --> 00:43:40,533 so I'll be running around all day. Bye. 1116 00:43:43,886 --> 00:43:45,343 Does Sonya have any time? 1117 00:43:45,426 --> 00:43:48,423 Oh. Um... no, she's jam-packed today, 1118 00:43:48,465 --> 00:43:49,464 but maybe try tomorrow. 1119 00:43:49,505 --> 00:43:51,129 Okay? 1120 00:43:58,080 --> 00:43:59,786 I was just coming to see you. 1121 00:43:59,828 --> 00:44:00,910 Did... 1122 00:44:00,993 --> 00:44:02,616 Did we have a meeting? 1123 00:44:02,699 --> 00:44:04,115 No. 1124 00:44:05,738 --> 00:44:08,027 I wanted to apologize 1125 00:44:08,069 --> 00:44:09,317 for being out of line. 1126 00:44:11,066 --> 00:44:12,481 You know, you... 1127 00:44:12,522 --> 00:44:13,938 you really threw me. 1128 00:44:15,602 --> 00:44:17,767 Listen, Avery, I, uh... 1129 00:44:21,554 --> 00:44:24,426 I... I'd really like it if we could just be friends. 1130 00:44:26,341 --> 00:44:27,506 Me too. 1131 00:44:30,003 --> 00:44:31,834 Did you hear the gala's already sold out? 1132 00:44:31,918 --> 00:44:34,082 - Wow! - Yeah. 1133 00:44:34,123 --> 00:44:35,765 Well, what do you say we go show those donors 1134 00:44:35,789 --> 00:44:36,805 a night they'll never forget? 1135 00:44:36,829 --> 00:44:38,328 Let's do it. 1136 00:44:38,369 --> 00:44:39,635 I was just on my way to the concert 1137 00:44:39,659 --> 00:44:40,617 if you want to join. 1138 00:44:40,658 --> 00:44:41,782 Lead the way. 1139 00:44:43,363 --> 00:44:44,945 Jason Cartwright. 1140 00:44:45,029 --> 00:44:47,401 Hi. Frederick Neumann calling for Avery Morrison. 1141 00:44:49,191 --> 00:44:52,063 She's not here. Can I take a message? 1142 00:44:52,104 --> 00:44:54,393 I need to speak with her as soon as possible. 1143 00:44:54,477 --> 00:44:56,141 It's about the Amici painting. 1144 00:44:56,224 --> 00:44:57,515 All right. 1145 00:44:57,598 --> 00:44:58,597 I'll let her know. 1146 00:44:58,638 --> 00:45:00,262 Thank you. 1147 00:45:24,319 --> 00:45:27,607 We should hire them for the wedding. 1148 00:45:27,649 --> 00:45:29,688 And by "wedding," you mean gala? 1149 00:45:29,730 --> 00:45:31,520 Right. 1150 00:45:35,890 --> 00:45:37,805 You, uh, you heading back to the museum? 1151 00:45:37,846 --> 00:45:39,511 No. I left for the day. 1152 00:45:39,553 --> 00:45:41,717 What about you, you have somewhere to be? 1153 00:45:41,758 --> 00:45:45,046 Ah, I've got a business report to look at, 1154 00:45:45,130 --> 00:45:46,712 but it's not really my strong suit, 1155 00:45:46,753 --> 00:45:47,960 just part of the job. 1156 00:45:48,043 --> 00:45:49,792 Now, that is something 1157 00:45:49,833 --> 00:45:50,541 that I've always wanted to do, though. 1158 00:45:50,582 --> 00:45:51,956 What? 1159 00:45:52,039 --> 00:45:53,122 Take an art class? 1160 00:45:53,162 --> 00:45:56,076 No. Teaching art to kids. 1161 00:45:56,118 --> 00:45:57,949 Well, why haven't you ever taught? 1162 00:46:00,072 --> 00:46:01,696 I guess I was just expected 1163 00:46:01,779 --> 00:46:03,087 to go in the family business, you know? 1164 00:46:03,111 --> 00:46:04,234 The foundation. 1165 00:46:05,941 --> 00:46:07,605 Yeah, but couldn't your foundation 1166 00:46:07,689 --> 00:46:09,978 fund art programs? 1167 00:46:10,019 --> 00:46:12,017 Well, I mean, we've always veered towards 1168 00:46:12,059 --> 00:46:15,430 scientific and medical research. 1169 00:46:15,472 --> 00:46:18,053 My father was such a giant in that field. 1170 00:46:18,094 --> 00:46:20,508 But you can make a difference with art, too, right? 1171 00:46:20,549 --> 00:46:23,588 Yeah, but, you know, my mother just believes 1172 00:46:23,630 --> 00:46:26,169 it's important to honor my father's legacy, 1173 00:46:26,251 --> 00:46:27,352 so I don't think she'd be comfortable 1174 00:46:27,376 --> 00:46:29,540 with expanding the mandate. 1175 00:46:29,582 --> 00:46:31,513 Well, you said you were funding a children's hospital. 1176 00:46:31,537 --> 00:46:33,411 Couldn't you start an art program there? 1177 00:46:33,452 --> 00:46:35,824 I mean, we gotta build it first. 1178 00:46:35,866 --> 00:46:37,240 We just started. 1179 00:46:37,281 --> 00:46:40,195 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1180 00:46:40,236 --> 00:46:42,943 you know, and just do what you love. 1181 00:46:45,023 --> 00:46:47,646 You know, you said that your dad always used to say 1182 00:46:47,729 --> 00:46:49,310 you can wait for things to happen, 1183 00:46:49,393 --> 00:46:51,433 or you can make them happen yourself. 1184 00:46:55,845 --> 00:46:59,050 Well, sometimes, you wait too long. 1185 00:47:04,710 --> 00:47:07,291 Good morning, Frederick, it's Avery. 1186 00:47:07,374 --> 00:47:08,789 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1187 00:47:08,831 --> 00:47:10,204 I just wanted to check in. 1188 00:47:10,246 --> 00:47:11,523 Didn't you get my message I left? 1189 00:47:11,578 --> 00:47:13,783 Uh, what message? 1190 00:47:13,825 --> 00:47:14,991 I called to tell you 1191 00:47:15,033 --> 00:47:16,531 there's a problem with the painting. 1192 00:47:16,572 --> 00:47:18,070 Wait. What kind of problem? 1193 00:47:18,112 --> 00:47:19,943 A big one. 1194 00:47:19,985 --> 00:47:22,233 When I finally got 1195 00:47:22,275 --> 00:47:23,981 below the varnish, 1196 00:47:24,064 --> 00:47:27,935 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1197 00:47:27,977 --> 00:47:29,974 There's some cracking 1198 00:47:30,057 --> 00:47:32,597 in the pigment. 1199 00:47:32,638 --> 00:47:34,844 I didn't want to proceed until we spoke... 1200 00:47:34,886 --> 00:47:36,093 It involves much more work 1201 00:47:36,176 --> 00:47:38,591 than what we had originally discussed. 1202 00:47:38,631 --> 00:47:40,255 Okay, 1203 00:47:40,297 --> 00:47:42,253 but can it still be finished in time for the gala? 1204 00:47:42,794 --> 00:47:43,792 I'm afraid not. 1205 00:47:47,039 --> 00:47:48,954 The gala is all about the unveiling. 1206 00:47:49,037 --> 00:47:50,494 What can we do? 1207 00:47:50,536 --> 00:47:52,325 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1208 00:47:52,367 --> 00:47:54,407 and then a vacuum hot table, 1209 00:47:54,447 --> 00:47:55,464 and all that takes a lot of time. 1210 00:47:55,488 --> 00:47:56,487 But it could be done? 1211 00:47:56,571 --> 00:47:58,818 Even if I worked around the clock, 1212 00:47:58,901 --> 00:48:00,567 it's not possible. 1213 00:48:00,608 --> 00:48:02,647 What if two of you worked around the clock? 1214 00:48:02,689 --> 00:48:04,645 Very few people have the experience 1215 00:48:04,687 --> 00:48:06,726 to work on a painting of this caliber. 1216 00:48:13,927 --> 00:48:15,609 "You can't wait around for things to happen, 1217 00:48:15,633 --> 00:48:16,549 you have to make them happen.” 1218 00:48:16,590 --> 00:48:17,881 I do? 1219 00:48:17,922 --> 00:48:20,003 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1220 00:48:20,045 --> 00:48:21,544 Me. 1221 00:48:21,585 --> 00:48:23,084 I have to make this happen. 1222 00:48:23,125 --> 00:48:24,600 What if I find another conservator that you approve? 1223 00:48:24,623 --> 00:48:26,205 - Perhaps... - Okay! "Perhaps"! 1224 00:48:26,288 --> 00:48:27,386 That's better than dead in the water, 1225 00:48:27,410 --> 00:48:28,782 Let's... let's go with that. 1226 00:48:34,391 --> 00:48:37,269 Right, okay, well, then, when will he be available? 1227 00:48:39,020 --> 00:48:41,314 No, I'm afraid that's too late. All right. 1228 00:48:41,397 --> 00:48:42,357 Thank you for getting back to me. 1229 00:48:42,398 --> 00:48:43,858 Any luck? 1230 00:48:43,942 --> 00:48:45,211 I called the two names that Frederick recommended, 1231 00:48:45,235 --> 00:48:47,945 but no one has time. 1232 00:48:47,986 --> 00:48:49,488 If you can't find someone by tomorrow, 1233 00:48:49,530 --> 00:48:51,341 we have to let the patrons know the Amici won't 1234 00:48:51,365 --> 00:48:52,407 be unveiled at the gala. 1235 00:48:57,620 --> 00:48:58,955 You know what, 1236 00:48:58,996 --> 00:49:00,557 Tracy works at an auction house in New York, 1237 00:49:00,581 --> 00:49:02,415 I mean, maybe she knows somebody. 1238 00:49:02,457 --> 00:49:04,101 Did you ever find out who took Frederick's message? 1239 00:49:04,125 --> 00:49:05,961 No, I asked everyone. 1240 00:49:06,044 --> 00:49:08,004 No one took the call. 1241 00:49:24,935 --> 00:49:26,478 Hey. 1242 00:49:26,562 --> 00:49:27,771 Aren't you going home? 1243 00:49:27,813 --> 00:49:30,023 Not until I fix this. 1244 00:49:31,732 --> 00:49:34,110 You know, this isn't your fault. 1245 00:49:34,151 --> 00:49:35,862 Sonya's not blaming you. 1246 00:49:35,903 --> 00:49:38,239 I blame me. I mean, I went before the board, 1247 00:49:38,281 --> 00:49:41,074 I promised them that the Amici would be restored in time. 1248 00:49:41,157 --> 00:49:43,493 Okay, listen. Worst-case scenario... 1249 00:49:43,535 --> 00:49:45,829 We unveil the painting at a later date. 1250 00:49:45,871 --> 00:49:47,496 And I remain "Associate Curator”. 1251 00:49:52,835 --> 00:49:54,503 Call me if you need anything. 1252 00:50:10,474 --> 00:50:11,851 Hello? 1253 00:50:11,934 --> 00:50:13,936 Sounds like I woke you up. 1254 00:50:13,978 --> 00:50:15,479 Yeah, I fell asleep at my desk. 1255 00:50:15,521 --> 00:50:17,939 I'm in my clothes. It's... 1256 00:50:17,981 --> 00:50:19,024 It's not going well. 1257 00:50:19,065 --> 00:50:20,567 Well, this is gonna wake you up, 1258 00:50:20,609 --> 00:50:21,902 "cause guess what? 1259 00:50:21,943 --> 00:50:23,486 Emma and I have been making some calls, 1260 00:50:23,528 --> 00:50:26,030 and we got some names for you. 1261 00:50:26,071 --> 00:50:27,656 You guys are amazing! 1262 00:50:27,698 --> 00:50:30,367 Yep. I won't argue with that. 1263 00:50:30,409 --> 00:50:32,262 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1264 00:50:32,286 --> 00:50:34,829 Go get 'em, Madam Curator. 1265 00:50:37,165 --> 00:50:38,625 Sonya! 1266 00:50:38,666 --> 00:50:40,144 I found a conservator to work with Frederick 1267 00:50:40,168 --> 00:50:41,919 that he's approved. 1268 00:50:41,960 --> 00:50:43,271 He thinks they can restore the painting in time 1269 00:50:43,295 --> 00:50:45,135 for the gala, but he's not making any promises. 1270 00:50:48,174 --> 00:50:49,759 When can they start? 1271 00:50:55,598 --> 00:50:57,098 You're a big disappointment. 1272 00:51:15,907 --> 00:51:17,533 This is the best cake I ever ate. 1273 00:51:37,759 --> 00:51:39,886 You look so beautiful. 1274 00:51:39,970 --> 00:51:41,262 Thank you. 1275 00:51:41,346 --> 00:51:43,013 So, I invited Peter. 1276 00:51:43,055 --> 00:51:45,391 Uh, so I see. 1277 00:51:45,432 --> 00:51:47,101 Well, he was so nice, 1278 00:51:47,142 --> 00:51:48,536 and, you know, he helped with the cake. 1279 00:51:48,560 --> 00:51:50,186 And you were trying to set us up. 1280 00:51:50,269 --> 00:51:53,272 Well, you two seem so good together. 1281 00:51:53,314 --> 00:51:55,608 Yeah, except when we're not. 1282 00:51:55,650 --> 00:51:57,693 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1283 00:51:57,776 --> 00:51:58,860 I'm so sorry. 1284 00:51:58,902 --> 00:52:00,445 I guess he just assumed. 1285 00:52:00,529 --> 00:52:01,530 It's okay. 1286 00:52:01,571 --> 00:52:02,823 And she's so pretty. 1287 00:52:02,864 --> 00:52:05,700 They seem really... close. 1288 00:52:05,783 --> 00:52:07,034 So, it's fine. 1289 00:52:07,076 --> 00:52:08,452 Peter and I, we're just friends. 1290 00:52:08,536 --> 00:52:09,536 Honestly, it's fine. 1291 00:52:10,579 --> 00:52:11,579 Okay. 1292 00:52:12,580 --> 00:52:13,665 Sorry. Excuse me. 1293 00:52:13,707 --> 00:52:14,749 Of course. 1294 00:52:36,643 --> 00:52:37,728 Oh, thank you. 1295 00:52:37,769 --> 00:52:38,729 You having fun? 1296 00:52:38,770 --> 00:52:40,856 I am. 1297 00:52:42,399 --> 00:52:44,650 Um, yeah, I'm surprised Lucy invited me. 1298 00:52:46,527 --> 00:52:47,987 Yeah, so was I. 1299 00:52:49,864 --> 00:52:51,781 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1300 00:52:51,823 --> 00:52:53,825 "the more weddings, the merrier." 1301 00:52:53,908 --> 00:52:55,201 Lucy's, the gala... 1302 00:52:56,536 --> 00:52:57,995 ...yours. 1303 00:52:58,037 --> 00:53:00,122 You know, 1304 00:53:00,205 --> 00:53:01,832 where is the lucky man? 1305 00:53:01,915 --> 00:53:03,059 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1306 00:53:03,083 --> 00:53:04,126 What? 1307 00:53:04,209 --> 00:53:06,002 What... What lucky man? 1308 00:53:06,044 --> 00:53:07,462 - Your fiancé. - What fiancé? 1309 00:53:09,005 --> 00:53:10,506 That guy, right there. 1310 00:53:11,507 --> 00:53:12,633 That's Ryan... 1311 00:53:12,675 --> 00:53:14,426 That's Lucy's brother. 1312 00:53:14,468 --> 00:53:15,761 You and Lucy are gonna be family? 1313 00:53:15,802 --> 00:53:17,804 Uh... no, we're not. 1314 00:53:17,846 --> 00:53:19,347 Pretty sure that's how that works. 1315 00:53:19,431 --> 00:53:20,491 - How what works? - In-laws. 1316 00:53:20,515 --> 00:53:21,640 We're not engaged. 1317 00:53:23,017 --> 00:53:24,244 Oh, m... did you just break up? 1318 00:53:24,268 --> 00:53:25,978 What? 1319 00:53:26,062 --> 00:53:28,730 No-no, n-no, no... We-we-we were never together. 1320 00:53:33,485 --> 00:53:35,528 So... 1321 00:53:35,570 --> 00:53:36,862 you're not getting married? 1322 00:53:36,904 --> 00:53:38,864 No. Not that I know of. 1323 00:53:40,741 --> 00:53:42,743 Do you always travel with a wedding veil? 1324 00:53:45,411 --> 00:53:48,039 You saw the veil in San Francisco 1325 00:53:48,081 --> 00:53:50,792 and you thought I was getting married? 1326 00:53:50,833 --> 00:53:52,501 Yeah! 1327 00:53:52,542 --> 00:53:54,437 And I saw you talking to the concierge about the dress 1328 00:53:54,461 --> 00:53:56,021 and what a beautiful bride you would be. 1329 00:53:56,755 --> 00:53:59,590 No! Tracy and Emma and I, we bought it 1330 00:53:59,673 --> 00:54:01,300 at an antique store because 1331 00:54:01,342 --> 00:54:04,220 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1332 00:54:04,261 --> 00:54:05,721 I mean, I actually couldn't say no, 1333 00:54:05,763 --> 00:54:07,013 and they... they chipped in. 1334 00:54:07,097 --> 00:54:08,598 Wait, this whole time... 1335 00:54:08,640 --> 00:54:09,825 This whole time, you thought I was getting married? 1336 00:54:09,849 --> 00:54:11,059 Yes! 1337 00:54:11,101 --> 00:54:13,686 Yeah! I... 1338 00:54:13,728 --> 00:54:15,813 - I... - Ohh. 1339 00:54:15,854 --> 00:54:17,123 I gotta tell ya, 1340 00:54:17,147 --> 00:54:18,982 I've never been so happy to be so wrong. 1341 00:54:20,025 --> 00:54:21,276 What? 1342 00:54:21,318 --> 00:54:23,236 Um, well... 1343 00:54:24,737 --> 00:54:26,457 Now that it seems that we are both single... 1344 00:54:28,032 --> 00:54:29,051 ...would you care to dance? 1345 00:54:29,075 --> 00:54:30,826 I would love to. 1346 00:54:30,867 --> 00:54:32,661 But what about your date? 1347 00:54:35,288 --> 00:54:37,390 Ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiance 1348 00:54:37,414 --> 00:54:38,517 and I didn't want to arrive alone, 1349 00:54:38,541 --> 00:54:39,708 so I asked my cousin... 1350 00:54:39,750 --> 00:54:40,876 Nina. 1351 00:54:40,918 --> 00:54:42,378 - Right. - She loves weddings. 1352 00:54:42,419 --> 00:54:43,754 - I mean, who doesn't? - Mm. 1353 00:54:43,796 --> 00:54:45,964 Now, how about that dance? 1354 00:54:46,005 --> 00:54:48,258 All right. 1355 00:55:17,992 --> 00:55:20,077 Hey, looks like 1356 00:55:20,119 --> 00:55:22,159 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1357 00:55:53,190 --> 00:55:55,125 All right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1358 00:55:55,149 --> 00:55:56,400 Come on, get in here. 1359 00:55:56,442 --> 00:55:57,443 Come on, guys. 1360 00:55:57,484 --> 00:55:59,031 Ready? 1361 00:55:59,072 --> 00:56:01,027 Come on, get together! 1362 00:56:25,293 --> 00:56:26,796 Thanks for bringing me home. 1363 00:56:26,837 --> 00:56:28,882 Yeah, of course, well... 1364 00:56:28,924 --> 00:56:30,677 I mean, your fiancé took my date home, 1365 00:56:30,760 --> 00:56:32,136 so it's only fair. 1366 00:56:35,976 --> 00:56:37,478 Look at this. 1367 00:56:37,520 --> 00:56:39,332 I can't... I can't believe I finally got the bouquet. 1368 00:56:39,356 --> 00:56:41,359 Yeah. 1369 00:56:41,401 --> 00:56:44,406 Hey, uh, just so you know, that, um... 1370 00:56:44,489 --> 00:56:45,907 that doesn't scare me away. 1371 00:56:51,499 --> 00:56:53,210 I... 1372 00:56:53,252 --> 00:56:55,839 I-I have to work early in the morning, 1373 00:56:55,922 --> 00:56:57,508 so I should probably... 1374 00:56:57,592 --> 00:57:00,178 Yeah. Well, I'll, uh... 1375 00:57:00,221 --> 00:57:01,806 I'll see you tomorrow? 1376 00:57:01,848 --> 00:57:03,767 Yes, you will. 1377 00:57:11,195 --> 00:57:12,281 Goodnight... 1378 00:57:12,323 --> 00:57:13,782 Goodnight. 1379 00:57:36,150 --> 00:57:37,943 Maybe the legend is real. 1380 00:57:46,749 --> 00:57:48,085 That should do it... 1381 00:57:48,126 --> 00:57:49,961 barring any last-minute changes. 1382 00:57:50,003 --> 00:57:51,231 We did leave a few seats open here, 1383 00:57:51,255 --> 00:57:52,800 - at table six. - Ah, good. 1384 00:57:52,883 --> 00:57:54,153 What's the status of the painting? 1385 00:57:54,177 --> 00:57:55,946 I spoke with Frederick this morning and he says 1386 00:57:55,970 --> 00:57:56,889 that they're making good progress. 1387 00:57:56,972 --> 00:57:58,475 And the caterer? 1388 00:57:58,517 --> 00:58:00,061 Uh, Peter and I are going there tonight 1389 00:58:00,103 --> 00:58:01,896 to sample the menu. 1390 00:58:01,938 --> 00:58:03,941 You two seem to be... 1391 00:58:03,982 --> 00:58:06,404 collaborating quite well. 1392 00:58:06,445 --> 00:58:08,257 Well, there was some confusion with the veil... 1393 00:58:08,281 --> 00:58:09,408 Yeah. 1394 00:58:09,449 --> 00:58:10,827 But I think we're fine now. 1395 00:58:10,868 --> 00:58:12,454 A veil for the unveiling? 1396 00:58:13,706 --> 00:58:15,542 We decided 1397 00:58:15,583 --> 00:58:18,755 to cover the painting with a black velvet cloth. 1398 00:58:18,797 --> 00:58:21,551 Well, I should head back to the foundation. 1399 00:58:21,592 --> 00:58:23,846 I mean, I do have a day job, after all. 1400 00:58:25,306 --> 00:58:26,684 Oh! Before you go... 1401 00:58:26,767 --> 00:58:28,895 There is one last thing. 1402 00:58:30,314 --> 00:58:31,984 Ever since you joined the board, 1403 00:58:32,025 --> 00:58:33,211 you've gone way above and beyond. 1404 00:58:33,235 --> 00:58:34,487 Well, it's my pleasure. 1405 00:58:36,323 --> 00:58:39,286 We need someone to unveil the painting at the gala. 1406 00:58:39,369 --> 00:58:40,850 I wonder if you would do us the honor? 1407 00:58:44,335 --> 00:58:45,462 ...the honor would be mine. 1408 00:58:45,503 --> 00:58:47,173 Great. 1409 00:58:57,480 --> 00:58:58,982 We have a problem. 1410 00:58:59,024 --> 00:59:00,651 What? 1411 00:59:00,693 --> 00:59:02,780 The food is so good, 1412 00:59:02,821 --> 00:59:05,408 no one's gonna pay attention to the art. 1413 00:59:05,450 --> 00:59:08,872 Yeah, the Rigatoni Carciofi... Bene. 1414 00:59:08,955 --> 00:59:10,166 Parli italiano? 1415 00:59:10,208 --> 00:59:11,667 What's that? 1416 00:59:11,709 --> 00:59:13,629 Do you speak Italian? 1417 00:59:13,670 --> 00:59:16,300 Oh, well, yeah, I speak Italian food. 1418 00:59:18,386 --> 00:59:20,556 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1419 00:59:20,640 --> 00:59:22,726 and I have... I've never tasted food this good. 1420 00:59:22,768 --> 00:59:24,938 I don't think I even know a hundred couples. 1421 00:59:26,398 --> 00:59:27,584 Well, I was counting the weddings 1422 00:59:27,608 --> 00:59:29,694 that I went to as a kid. 1423 00:59:29,736 --> 00:59:31,614 My mom was a wedding planner 1424 00:59:31,656 --> 00:59:34,702 and whenever she couldn't... She couldn't find a babysitter, 1425 00:59:34,786 --> 00:59:36,664 she would just bring me along with her. 1426 00:59:36,705 --> 00:59:38,959 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1427 00:59:40,837 --> 00:59:42,714 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1428 00:59:42,756 --> 00:59:45,218 flowers and hearts and-and "I do's" 1429 00:59:45,260 --> 00:59:47,221 were just the norm. 1430 00:59:47,304 --> 00:59:49,349 I mean, they were, for my mom and dad. 1431 00:59:49,432 --> 00:59:51,644 She must be very proud of you. 1432 00:59:53,021 --> 00:59:54,222 Yeah, she passed when I was 18. 1433 00:59:56,861 --> 00:59:58,572 Sorry. I-I didn't know. 1434 00:59:58,613 --> 00:59:59,991 No, it's okay. 1435 01:00:00,074 --> 01:00:01,534 I mean, weddings are... Honestly, 1436 01:00:01,576 --> 01:00:03,872 they're full of really happy memories for me. 1437 01:00:05,582 --> 01:00:08,295 So, do you think Sonya knows that, uh... 1438 01:00:08,336 --> 01:00:09,504 we're dating? 1439 01:00:09,588 --> 01:00:10,840 I didn't know we were dating. 1440 01:00:10,923 --> 01:00:12,026 What do you mean, you didn't know? 1441 01:00:12,050 --> 01:00:13,928 The first date was in San Francisco. 1442 01:00:14,012 --> 01:00:15,030 - Yeah... - We went to smell the roses. 1443 01:00:15,054 --> 01:00:16,055 ...and then you ran away! 1444 01:00:16,098 --> 01:00:17,516 Aw, okay, well, 1445 01:00:17,558 --> 01:00:19,019 our second date was at the Mac Shack. 1446 01:00:19,102 --> 01:00:20,646 Oh, and that was romantic. 1447 01:00:20,688 --> 01:00:22,970 - Y-You know what was romantic? - Romantic mac and cheese. 1448 01:00:23,818 --> 01:00:25,254 You know, what was romantic was Lucy's wedding. 1449 01:00:25,278 --> 01:00:26,423 Yeah, but we didn't go there together. 1450 01:00:26,447 --> 01:00:27,657 You were with your cousin. 1451 01:00:27,699 --> 01:00:29,534 Who is dating your fiancé now, by the way. 1452 01:00:29,576 --> 01:00:31,622 Is that weird? 1453 01:00:31,663 --> 01:00:33,266 I mean, they do make a really nice couple. 1454 01:00:33,290 --> 01:00:35,794 I guess. 1455 01:00:35,836 --> 01:00:37,589 So do we. 1456 01:00:39,132 --> 01:00:40,885 Yeah. I... 1457 01:00:42,346 --> 01:00:44,724 I just don't, um, I don't want to rush things 1458 01:00:44,807 --> 01:00:48,104 or... complicate things. 1459 01:00:48,146 --> 01:00:49,314 Yeah. 1460 01:00:49,356 --> 01:00:50,775 I mean, I'm nervous enough, 1461 01:00:50,816 --> 01:00:54,697 and I-I think we should just keep "collaborating” 1462 01:00:54,739 --> 01:00:55,740 until after the gala. 1463 01:00:57,786 --> 01:00:59,430 And at least now I know you don't run cold. 1464 01:00:59,454 --> 01:01:01,290 Well... 1465 01:01:01,332 --> 01:01:03,102 unless you have any other fiancés lying around. 1466 01:01:03,126 --> 01:01:04,963 Do you? 1467 01:01:10,596 --> 01:01:12,432 - Oh! Hey! - I'm back! 1468 01:01:12,516 --> 01:01:13,517 How was the honeymoon? 1469 01:01:14,644 --> 01:01:17,231 Well, other than being too short, 1470 01:01:17,272 --> 01:01:18,858 it was great. 1471 01:01:18,900 --> 01:01:19,944 I'm so glad. 1472 01:01:19,986 --> 01:01:21,153 How's everything going here? 1473 01:01:21,195 --> 01:01:23,323 Hectic. It's five days until the gala, 1474 01:01:23,407 --> 01:01:24,909 but things are going really well. 1475 01:01:24,951 --> 01:01:26,412 All right. Good. 1476 01:01:26,453 --> 01:01:28,581 Morning, Jason. 1477 01:01:28,623 --> 01:01:30,334 His art program starts today. 1478 01:01:33,338 --> 01:01:34,525 You all right? Everything okay? 1479 01:01:34,549 --> 01:01:36,260 Not really. 1480 01:01:36,301 --> 01:01:38,638 My art program is getting derailed 1481 01:01:38,680 --> 01:01:40,242 - before it even started. - What do you mean? 1482 01:01:40,266 --> 01:01:42,936 Well, my big get... The esteemed Professor Palmer... 1483 01:01:42,978 --> 01:01:44,731 Won't be here in time. 1484 01:01:44,772 --> 01:01:47,192 Oh. Well, I mean, that's... That's not your fault. 1485 01:01:48,570 --> 01:01:50,448 Kind of is. 1486 01:01:50,531 --> 01:01:52,993 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1487 01:01:53,035 --> 01:01:54,555 I accidentally booked him on the wrong flight. 1488 01:01:54,579 --> 01:01:56,081 Now it's too late. 1489 01:01:56,123 --> 01:01:57,917 Oh. I'm so sorry. 1490 01:01:57,959 --> 01:01:59,837 Is there anything I can do to help? 1491 01:01:59,879 --> 01:02:01,506 Well, there's nothing anyone can do. 1492 01:02:01,548 --> 01:02:03,444 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1493 01:02:03,468 --> 01:02:05,512 and I have to cancel on them. 1494 01:02:09,685 --> 01:02:11,165 I really don't want to make this call. 1495 01:02:15,319 --> 01:02:17,822 I have an idea that might solve your problem. 1496 01:02:19,450 --> 01:02:21,077 Okay, okay. You know what, 1497 01:02:21,160 --> 01:02:22,621 I said I was gonna step up... 1498 01:02:22,662 --> 01:02:24,791 so I'm gonna step up. 1499 01:02:24,832 --> 01:02:26,877 But am-am-am I the most qualified person for this? 1500 01:02:26,919 --> 01:02:28,129 Yes. 1501 01:02:28,213 --> 01:02:29,357 Because I don't... I don't feel like it. 1502 01:02:29,381 --> 01:02:31,510 Well, you have a passion for art, okay? 1503 01:02:31,593 --> 01:02:33,763 You have a generous desire to share it with kids, 1504 01:02:33,805 --> 01:02:35,891 and how much more of a qualification do you need? 1505 01:02:35,933 --> 01:02:37,936 Hey, just think about that little boy 1506 01:02:37,977 --> 01:02:39,778 who was so inspired by those Western paintings 1507 01:02:39,814 --> 01:02:40,974 that he wanted to be a cowboy. 1508 01:02:43,653 --> 01:02:44,946 Okay. 1509 01:02:44,987 --> 01:02:46,323 Okay. 1510 01:02:46,365 --> 01:02:48,159 How long is this, though? 1511 01:02:48,243 --> 01:02:49,513 Is it a lon... Is it a long thing? 1512 01:02:49,537 --> 01:02:51,038 It's an hour. 1513 01:02:51,080 --> 01:02:52,725 And this is something you've always wanted to do, 1514 01:02:52,749 --> 01:02:54,377 now you get to see if it's a good fit. 1515 01:02:54,418 --> 01:02:56,272 Wh... What happens if there's, like, the next Picasso out there 1516 01:02:56,296 --> 01:02:57,465 and I send him to dentistry? 1517 01:02:59,092 --> 01:03:01,555 You got this. 1518 01:03:01,638 --> 01:03:03,141 You got this! Go. 1519 01:03:04,684 --> 01:03:07,272 Okay. 1520 01:03:08,606 --> 01:03:10,151 I got this. I got this. I got this. 1521 01:03:10,192 --> 01:03:12,320 I got this. I got this. I got this. I got this. 1522 01:03:15,450 --> 01:03:18,496 So... I don't know about you guys, 1523 01:03:18,580 --> 01:03:19,874 but when I look at this sculpture 1524 01:03:19,915 --> 01:03:21,668 and I tilt my head... 1525 01:03:23,504 --> 01:03:25,257 ...it kinda looks like "My Little Pony" 1526 01:03:25,299 --> 01:03:27,343 made out of LEGOs. 1527 01:03:27,385 --> 01:03:28,970 No? 1528 01:03:29,053 --> 01:03:30,890 You guys don't see it? 1529 01:03:30,931 --> 01:03:31,932 What do you guys see? 1530 01:03:33,394 --> 01:03:34,896 It looks like the time 1531 01:03:34,937 --> 01:03:36,190 when my little brother 1532 01:03:36,273 --> 01:03:37,634 left his crayons outside in the sun 1533 01:03:37,692 --> 01:03:40,321 and they melted together. 1534 01:03:40,362 --> 01:03:41,424 It melted together? 1535 01:03:41,448 --> 01:03:42,949 You know what? 1536 01:03:43,034 --> 01:03:45,454 I can see that. 1537 01:03:45,495 --> 01:03:47,749 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1538 01:03:47,790 --> 01:03:51,004 Because everybody sees something different, 1539 01:03:51,087 --> 01:03:53,288 and it gives us something to talk about and think about. 1540 01:03:55,052 --> 01:03:56,678 Do you guys wanna see some more art? 1541 01:03:56,720 --> 01:03:58,001 - Yeah! - Yeah? All right! 1542 01:04:02,479 --> 01:04:04,815 Having Peter fill in was a wonderful idea. 1543 01:04:04,899 --> 01:04:07,737 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1544 01:04:09,114 --> 01:04:10,699 It was Avery's idea. 1545 01:04:10,741 --> 01:04:12,577 She deserves the credit for this. 1546 01:04:13,955 --> 01:04:15,082 I appreciate your honesty. 1547 01:04:17,752 --> 01:04:19,672 It's still your program, Jason. 1548 01:04:19,713 --> 01:04:22,425 I think you should see it through. 1549 01:04:23,928 --> 01:04:26,265 You should enlist Peter's help. 1550 01:04:26,306 --> 01:04:28,226 Thank you. 1551 01:04:28,268 --> 01:04:29,789 Of course. I'm just glad it worked out. 1552 01:04:31,606 --> 01:04:34,652 There's something I need to tell you. 1553 01:04:34,694 --> 01:04:35,922 I'm the one who took the message 1554 01:04:35,946 --> 01:04:36,948 from Frederick Neumann. 1555 01:04:38,533 --> 01:04:40,286 I know. 1556 01:04:40,327 --> 01:04:42,330 Frederick told me. 1557 01:04:42,372 --> 01:04:43,708 Okay, I don't get it. 1558 01:04:43,749 --> 01:04:45,085 Why did you bail me out today? 1559 01:04:45,168 --> 01:04:46,503 Because I care about the museum, 1560 01:04:46,545 --> 01:04:47,547 and you do, too. 1561 01:04:47,588 --> 01:04:49,425 It's a win-win... 1562 01:04:49,508 --> 01:04:51,094 especially for him. 1563 01:04:53,681 --> 01:04:56,184 You think competitors can be friends? 1564 01:04:56,268 --> 01:04:58,229 Apparently so. 1565 01:05:07,577 --> 01:05:09,538 You did a remarkable job. 1566 01:05:09,580 --> 01:05:11,333 It's a remarkable painting. 1567 01:05:13,753 --> 01:05:15,823 Okay if we crate it up now? 1568 01:05:15,904 --> 01:05:17,812 Yeah, the courier's just outside. 1569 01:05:48,501 --> 01:05:50,411 Wow. 1570 01:05:52,363 --> 01:05:55,352 If... If I forget to tell you later, 1571 01:05:55,435 --> 01:05:57,594 you look stunning. 1572 01:05:57,636 --> 01:06:00,750 Thank you. Might I add how dashing you look? 1573 01:06:00,792 --> 01:06:03,532 Oh, well... the suit's Italian. 1574 01:06:04,944 --> 01:06:06,218 I have to keep up with our theme. 1575 01:06:08,598 --> 01:06:10,799 Oh, congratulations, Peter. 1576 01:06:10,840 --> 01:06:13,082 I think this is the most exciting event 1577 01:06:13,124 --> 01:06:14,038 that the Stanbridge has ever had. 1578 01:06:14,079 --> 01:06:15,574 Thanks, Mom. 1579 01:06:15,657 --> 01:06:17,295 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1580 01:06:17,319 --> 01:06:19,892 This... This is my collaborator... 1581 01:06:19,934 --> 01:06:21,470 Avery Morrison. 1582 01:06:21,512 --> 01:06:22,983 It's so nice to meet you, Mrs. Hastings. 1583 01:06:23,007 --> 01:06:24,294 Oh, please, call me Grace. 1584 01:06:24,335 --> 01:06:28,322 You two have made this an extraordinary evening. 1585 01:06:28,363 --> 01:06:31,726 Everybody's talking about how beautiful it is. 1586 01:06:31,768 --> 01:06:33,114 And of course, we're all very excited 1587 01:06:33,138 --> 01:06:34,882 about the unveiling. 1588 01:06:34,966 --> 01:06:37,499 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1589 01:06:37,581 --> 01:06:39,077 Most importantly, 1590 01:06:39,117 --> 01:06:40,903 this beautiful painting will finally be seen, 1591 01:06:40,986 --> 01:06:42,260 you know, after all these years. 1592 01:06:43,353 --> 01:06:44,557 That's my cue. 1593 01:06:44,641 --> 01:06:46,384 If you'll excuse me, ladies. 1594 01:06:51,284 --> 01:06:52,838 Uh, ladies and gentlemen... 1595 01:06:52,862 --> 01:06:54,149 Can I have your attention? 1596 01:06:54,191 --> 01:06:56,640 Thank you all for being here tonight. 1597 01:06:56,682 --> 01:06:58,593 My name is Peter Hastings. 1598 01:06:58,633 --> 01:07:01,540 I, uh, I'm a member of the board. 1599 01:07:01,582 --> 01:07:03,243 Tonight, we are here 1600 01:07:03,285 --> 01:07:04,406 to support the museum, 1601 01:07:04,488 --> 01:07:05,776 have a good time, 1602 01:07:05,859 --> 01:07:09,222 and to unveil a painting 1603 01:07:09,264 --> 01:07:10,800 which has not been publicly viewed 1604 01:07:10,842 --> 01:07:11,921 in 56 years. 1605 01:07:13,499 --> 01:07:14,869 Some of you may be aware 1606 01:07:14,911 --> 01:07:17,692 of the 19th-century artist Claudio Amici, 1607 01:07:17,734 --> 01:07:19,270 but for those of you who aren't, 1608 01:07:19,354 --> 01:07:20,973 I think you'll find this painting 1609 01:07:21,015 --> 01:07:22,883 to be a revelation. 1610 01:07:24,959 --> 01:07:26,787 It is my privilege 1611 01:07:26,828 --> 01:07:28,489 to present to you... 1612 01:07:28,530 --> 01:07:30,731 "Portrait of a Bride". 1613 01:07:39,617 --> 01:07:41,485 It's magnificent. 1614 01:07:41,569 --> 01:07:44,517 You and Peter must be so proud. 1615 01:07:44,599 --> 01:07:46,468 We both worked really hard. 1616 01:07:46,552 --> 01:07:49,043 Peter was just incredibly helpful, 1617 01:07:49,085 --> 01:07:50,763 especially when it came to researching the painting. 1618 01:07:50,787 --> 01:07:52,946 Well, he's always been very taken with art, 1619 01:07:53,029 --> 01:07:54,939 ever since he was a young boy. 1620 01:07:54,981 --> 01:07:56,642 He told me about the Remington paintings 1621 01:07:56,684 --> 01:07:58,316 and how they made him want to be a cowboy. 1622 01:07:59,299 --> 01:08:01,168 And did he tell you that he convinced us 1623 01:08:01,209 --> 01:08:03,867 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1624 01:08:03,908 --> 01:08:05,362 He left that part out. 1625 01:08:06,981 --> 01:08:09,265 That's one of the things I admire about him, 1626 01:08:09,306 --> 01:08:12,420 how he wants to share his passion for art. 1627 01:08:12,462 --> 01:08:14,455 Well, I know that he finds his work at the museum 1628 01:08:14,496 --> 01:08:15,950 very gratifying. 1629 01:08:15,992 --> 01:08:17,486 It's not just that, though. 1630 01:08:17,528 --> 01:08:18,981 He actually jumped in last-minute 1631 01:08:19,064 --> 01:08:21,075 and rescued the children's art program the other day, 1632 01:08:21,099 --> 01:08:24,836 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1633 01:08:24,878 --> 01:08:27,036 it was just... it was amazing. 1634 01:08:27,078 --> 01:08:28,989 I don't know if Peter or the kids had more fun. 1635 01:08:29,029 --> 01:08:30,815 Oh, he never mentioned it. 1636 01:08:30,857 --> 01:08:32,352 Really? 1637 01:08:32,393 --> 01:08:35,341 He said that teaching art to-to young people 1638 01:08:35,383 --> 01:08:36,522 is something he had always wanted to do. 1639 01:08:36,546 --> 01:08:39,867 Oh, I thought he'd given up that notion. 1640 01:08:39,951 --> 01:08:42,109 Did... Did I... 1641 01:08:42,151 --> 01:08:44,684 Did I say something I shouldn't have? 1642 01:08:44,725 --> 01:08:46,446 - Oh, no, dear. - I'm sorry, I just assumed... 1643 01:08:46,470 --> 01:08:48,505 I think it's I who has been making assumptions. 1644 01:08:50,622 --> 01:08:51,897 I'm so sorry to interrupt. 1645 01:08:51,950 --> 01:08:53,861 There's a person from The Globe here 1646 01:08:53,903 --> 01:08:55,082 that wants to do an interview. 1647 01:08:55,106 --> 01:08:56,933 Um, excuse me a minute. 1648 01:08:56,975 --> 01:08:58,677 Of course. 1649 01:09:04,075 --> 01:09:05,505 Oh, I have to take a look at it. 1650 01:09:05,529 --> 01:09:07,771 Yeah. Of course. 1651 01:09:07,813 --> 01:09:09,681 Hey. Should we grab 1652 01:09:09,723 --> 01:09:11,300 some champagne and celebrate? 1653 01:09:11,342 --> 01:09:13,501 Uh, not right now. 1654 01:09:13,543 --> 01:09:15,204 Can I, uh, can I talk to you outside? 1655 01:09:15,245 --> 01:09:17,861 Sure. 1656 01:09:20,602 --> 01:09:22,055 Is something wrong? 1657 01:09:22,097 --> 01:09:23,965 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1658 01:09:24,048 --> 01:09:25,460 I really like her. 1659 01:09:25,502 --> 01:09:27,287 Yeah, she really likes you too, 1660 01:09:27,329 --> 01:09:29,114 but all of a sudden, she's concerned 1661 01:09:29,197 --> 01:09:31,348 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1662 01:09:32,975 --> 01:09:34,678 Asking if I'm even happy at the foundation. 1663 01:09:34,720 --> 01:09:35,882 Are you happy? 1664 01:09:35,923 --> 01:09:37,876 That's not the point. 1665 01:09:37,958 --> 01:09:40,782 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1666 01:09:40,823 --> 01:09:42,655 My mother puts on a brave face in public, okay? 1667 01:09:42,692 --> 01:09:44,371 But she's still mourning the loss of my father. 1668 01:09:44,395 --> 01:09:47,717 This foundation is how she keeps him alive. 1669 01:09:49,169 --> 01:09:50,623 It's not about what I want, 1670 01:09:50,665 --> 01:09:52,948 it's about my responsibility to my family. 1671 01:09:53,031 --> 01:09:54,942 I meant no harm. 1672 01:09:54,983 --> 01:09:56,063 I'm so sorry I upset her. 1673 01:09:57,807 --> 01:09:59,800 Is this just an excuse to pull away again? 1674 01:09:59,882 --> 01:10:01,544 Because, Peter, 1675 01:10:01,585 --> 01:10:03,869 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1676 01:10:07,730 --> 01:10:09,226 I'm sorry. I-I just... 1677 01:10:09,267 --> 01:10:11,343 I can't do this. 1678 01:10:18,069 --> 01:10:19,150 I'm sure you guys 1679 01:10:19,191 --> 01:10:20,371 have better things to do on a Sunday 1680 01:10:20,395 --> 01:10:21,433 than listen to me 1681 01:10:21,475 --> 01:10:22,637 whine about last night. 1682 01:10:22,679 --> 01:10:24,423 It's not whining when you're in the right. 1683 01:10:24,465 --> 01:10:26,184 Maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1684 01:10:26,208 --> 01:10:27,443 You were just telling the truth. 1685 01:10:27,495 --> 01:10:28,658 It's not your fault 1686 01:10:28,741 --> 01:10:30,194 if he doesn't want to acknowledge it. 1687 01:10:30,236 --> 01:10:31,441 All right, let's talk 1688 01:10:31,482 --> 01:10:32,745 about something more reliable than love. 1689 01:10:32,769 --> 01:10:33,807 Like what? 1690 01:10:33,849 --> 01:10:35,261 Your career. 1691 01:10:35,302 --> 01:10:36,731 Have you heard anything about the promotion? 1692 01:10:36,755 --> 01:10:39,371 Well, I mean, the gala went really well, so... 1693 01:10:39,454 --> 01:10:41,281 hopefully... maybe? 1694 01:10:41,323 --> 01:10:42,527 I don't know. 1695 01:10:42,568 --> 01:10:43,980 Can you try saying that again 1696 01:10:44,022 --> 01:10:45,600 with a little more belief in yourself? 1697 01:10:45,682 --> 01:10:47,053 Yeah. 1698 01:10:47,095 --> 01:10:49,253 I gonna need a couple days to refill that tank. 1699 01:10:49,295 --> 01:10:51,122 In the meantime, we'll believe in you. 1700 01:10:51,206 --> 01:10:52,824 Aw. Thanks. 1701 01:10:52,908 --> 01:10:54,735 You guys, go enjoy your Sunday. 1702 01:10:54,777 --> 01:10:55,814 Love you. 1703 01:10:55,898 --> 01:10:57,766 - You too. - Talk soon. 1704 01:11:15,206 --> 01:11:17,531 Peter's not the one either. 1705 01:11:17,572 --> 01:11:19,732 It's time to move on. 1706 01:11:37,338 --> 01:11:38,334 There you are. 1707 01:11:39,414 --> 01:11:42,113 A perk of the job. 1708 01:11:42,196 --> 01:11:43,276 Did you need something? 1709 01:11:43,317 --> 01:11:45,061 I wanted to let you know 1710 01:11:45,144 --> 01:11:47,469 the museum administration has decided 1711 01:11:47,511 --> 01:11:49,255 to promote you to full curator. 1712 01:11:49,338 --> 01:11:51,455 Congratulations, Avery. 1713 01:11:51,539 --> 01:11:54,611 You have no idea how much this means to me. 1714 01:11:54,653 --> 01:11:56,313 The last few weeks have only proven 1715 01:11:56,355 --> 01:11:58,390 what an invaluable asset you are to the Stanbridge, 1716 01:11:58,473 --> 01:12:00,632 so I'd say you earned it. 1717 01:12:00,674 --> 01:12:03,082 And I will continue to earn it. Thank you. 1718 01:12:03,165 --> 01:12:04,536 Congratulations again. 1719 01:12:19,940 --> 01:12:21,145 Hi, Mom. 1720 01:12:21,187 --> 01:12:22,681 Hello, darling. 1721 01:12:24,176 --> 01:12:25,255 What was so important 1722 01:12:25,338 --> 01:12:27,706 that you wanted to have lunch today? 1723 01:12:27,747 --> 01:12:28,844 Well, I just thought there were some things 1724 01:12:28,868 --> 01:12:29,948 that we needed to clear up. 1725 01:12:31,069 --> 01:12:33,062 Like what? 1726 01:12:33,104 --> 01:12:35,678 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1727 01:12:37,505 --> 01:12:38,626 If running the foundation 1728 01:12:38,668 --> 01:12:40,056 is not something you want to be doing, 1729 01:12:40,079 --> 01:12:41,491 then you shouldn't. 1730 01:12:41,533 --> 01:12:42,612 I never said that. 1731 01:12:42,696 --> 01:12:44,024 Which is why I did. 1732 01:12:44,066 --> 01:12:47,013 All I care about is your happiness, 1733 01:12:47,055 --> 01:12:49,712 and that's where my happiness lies. 1734 01:12:49,754 --> 01:12:52,287 The foundation is well-established 1735 01:12:52,371 --> 01:12:55,110 and your father's legacy is secure. 1736 01:12:57,560 --> 01:12:59,305 I heard you were quite a hit 1737 01:12:59,347 --> 01:13:00,758 with the kids at the Stanbridge. 1738 01:13:02,170 --> 01:13:03,997 Avery said you were "amazing". 1739 01:13:05,284 --> 01:13:07,153 Yeah. 1740 01:13:07,194 --> 01:13:10,101 Well, you know, she always sees the best in people. 1741 01:13:10,142 --> 01:13:13,796 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1742 01:13:13,838 --> 01:13:16,412 and tell me, ever so sweetly, 1743 01:13:16,495 --> 01:13:18,530 what I might have missed about my son. 1744 01:13:22,267 --> 01:13:23,264 And, you know, ah... 1745 01:13:23,305 --> 01:13:26,336 I... I pushed her away again... 1746 01:13:28,537 --> 01:13:30,986 ...and that's the last thing that I want to do. 1747 01:13:31,028 --> 01:13:32,024 Then don't. 1748 01:13:33,645 --> 01:13:35,056 You know, when I first met Avery, 1749 01:13:35,097 --> 01:13:36,925 I didn't tell her who I was... 1750 01:13:36,966 --> 01:13:39,500 ...or what I did and... 1751 01:13:39,540 --> 01:13:41,533 and she still seemed to like me. 1752 01:13:41,575 --> 01:13:43,859 All the more reason to trust her. 1753 01:13:43,901 --> 01:13:45,479 And... 1754 01:13:45,520 --> 01:13:47,721 trust how you feel. 1755 01:13:50,877 --> 01:13:52,953 Peter, life is so short, 1756 01:13:52,994 --> 01:13:57,977 and Avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1757 01:13:58,018 --> 01:14:00,351 Don't postpone your happiness another day. 1758 01:14:02,874 --> 01:14:04,098 Thanks, Mom. 1759 01:14:10,789 --> 01:14:12,876 Avery, you're needed in the main gallery. 1760 01:14:12,918 --> 01:14:15,005 Something about the Amici painting? 1761 01:14:15,046 --> 01:14:16,132 Really? What's it about? 1762 01:14:16,173 --> 01:14:17,175 I don't know. 1763 01:14:27,777 --> 01:14:29,781 Are you the reason I was called here? 1764 01:14:31,200 --> 01:14:34,581 Yeah, being a board member has its perks. 1765 01:14:36,209 --> 01:14:37,462 I didn't mean to ambush you. 1766 01:14:38,881 --> 01:14:40,842 I just... 1767 01:14:40,884 --> 01:14:43,138 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1768 01:14:45,100 --> 01:14:47,228 Avery... 1769 01:14:47,312 --> 01:14:49,149 I'm sorry. 1770 01:14:50,777 --> 01:14:52,488 Yeah, I blew things out of proportion. 1771 01:14:56,579 --> 01:14:58,540 I... 1772 01:14:58,624 --> 01:15:00,168 it was my fault. 1773 01:15:01,545 --> 01:15:02,673 I won't argue with that. 1774 01:15:06,012 --> 01:15:08,183 Well, that's good, because there's more. 1775 01:15:12,190 --> 01:15:15,278 I know who I am now, because of you. 1776 01:15:15,320 --> 01:15:17,866 And I know what I want to do with my life. 1777 01:15:17,908 --> 01:15:20,913 And... 1778 01:15:20,955 --> 01:15:23,961 none of that seems to matter if you're not in it with me. 1779 01:15:25,422 --> 01:15:26,966 I, uh... 1780 01:15:27,007 --> 01:15:29,846 I got you these because... 1781 01:15:29,887 --> 01:15:31,689 they reminded me of the first day that we met. 1782 01:15:33,144 --> 01:15:34,563 That was a good day. 1783 01:15:34,604 --> 01:15:36,065 Yeah. 1784 01:15:40,030 --> 01:15:42,702 Look, you know the feeling you get 1785 01:15:42,744 --> 01:15:44,247 when you find your soulmate? 1786 01:15:45,875 --> 01:15:47,169 Yeah. Soulmates are hard to miss. 1787 01:15:47,210 --> 01:15:49,046 Yeah. 1788 01:15:49,088 --> 01:15:50,507 Well, I didn't miss mine. 1789 01:15:52,762 --> 01:15:55,851 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1790 01:15:57,937 --> 01:16:00,275 ...it's just that I'm in love with you. 1791 01:16:00,317 --> 01:16:02,404 Over the top isn't such a bad place to be 1792 01:16:02,488 --> 01:16:03,782 when it comes to love. 1793 01:16:05,576 --> 01:16:07,120 I'm so in love with you. 1794 01:16:40,931 --> 01:16:43,519 You make a beautiful bride. 1795 01:16:43,561 --> 01:16:45,856 You're absolutely glowing. 1796 01:16:45,897 --> 01:16:47,251 I always knew you'd be the first one of us 1797 01:16:47,276 --> 01:16:48,736 to get married. 1798 01:16:48,778 --> 01:16:52,284 This is officially the best weekend reunion ever. 1799 01:16:52,325 --> 01:16:54,955 Don't make me cry. 1800 01:16:54,998 --> 01:16:57,961 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1801 01:16:59,922 --> 01:17:02,093 You guys, I know, I know have your doubts, 1802 01:17:02,135 --> 01:17:03,304 but... 1803 01:17:03,387 --> 01:17:04,848 I truly believe 1804 01:17:04,890 --> 01:17:06,434 the veil brought me and Peter together. 1805 01:17:06,475 --> 01:17:09,398 Just because you truly believe in true love. 1806 01:17:09,440 --> 01:17:11,192 Yes, I do. 1807 01:17:13,822 --> 01:17:15,951 You're supposed to break the tie. 1808 01:17:18,038 --> 01:17:19,708 I'm on the fence. 1809 01:17:19,791 --> 01:17:21,044 - What? - Still? 1810 01:17:22,338 --> 01:17:24,549 I think I might be leaning toward 1811 01:17:24,591 --> 01:17:25,760 "anything is possible". 1812 01:17:27,054 --> 01:17:28,682 I knew it. See? 1813 01:17:28,724 --> 01:17:29,976 Right? 1814 01:17:30,018 --> 01:17:31,187 You win. 1815 01:17:34,317 --> 01:17:35,778 All right. 1816 01:17:35,819 --> 01:17:38,324 Let's put the veil on so you can get married. 1817 01:17:44,293 --> 01:17:45,379 All right. 1818 01:17:49,886 --> 01:17:51,138 Is that good? 1819 01:17:54,102 --> 01:17:55,437 Perfect. 1820 01:17:55,522 --> 01:17:57,233 And then some. 1821 01:17:58,568 --> 01:18:00,948 This is it. 1822 01:18:00,990 --> 01:18:03,661 Your happily-ever-after awaits. 1823 01:18:38,806 --> 01:18:40,017 Are you ready? 1824 01:18:40,059 --> 01:18:41,061 Yes, Dad. 1825 01:19:09,361 --> 01:19:10,404 Hi. 1826 01:19:10,446 --> 01:19:11,447 Hi. 1827 01:19:13,118 --> 01:19:14,620 We are gathered here today 1828 01:19:14,662 --> 01:19:16,707 to join this man and this woman in matrimony. 1829 01:19:19,337 --> 01:19:22,509 Do you take this man to be your husband? 1830 01:19:22,551 --> 01:19:23,636 I do. 1831 01:19:25,139 --> 01:19:28,144 Do you take this woman to be your wife? 1832 01:19:28,185 --> 01:19:29,730 I do. 1833 01:19:32,318 --> 01:19:35,448 I now pronounce you husband and wife. 1834 01:19:35,490 --> 01:19:38,162 You may kiss the bride. 1835 01:20:42,693 --> 01:20:45,155 So... where's Finn? 1836 01:20:45,197 --> 01:20:48,537 He's on tour with the orchestra. 1837 01:20:48,578 --> 01:20:49,497 What is that look? 1838 01:20:49,539 --> 01:20:50,791 What? No look. 1839 01:20:50,833 --> 01:20:52,836 This is just my face. 1840 01:20:52,877 --> 01:20:54,231 No. It is a look. You are giving me a look. 1841 01:20:54,255 --> 01:20:55,007 Here comes the bride. 1842 01:20:55,048 --> 01:20:56,049 Hey. 1843 01:20:56,884 --> 01:20:57,761 Hi, beautiful! 1844 01:20:57,803 --> 01:20:59,472 Hi! 1845 01:20:59,514 --> 01:21:01,035 There's something I really want to show you guys. 1846 01:21:01,059 --> 01:21:02,227 I'll be right back. 1847 01:21:02,312 --> 01:21:04,064 - Yeah? - Okay. 1848 01:21:10,284 --> 01:21:12,287 Wow. 1849 01:21:15,960 --> 01:21:18,757 Oh, you can see the influence of the Italian masters. 1850 01:21:18,840 --> 01:21:21,470 This painting would set records at an auction. 1851 01:21:21,511 --> 01:21:23,849 Look at the veil, though. 1852 01:21:25,519 --> 01:21:27,981 The little heart... 1853 01:21:28,066 --> 01:21:30,402 it looks just like... 1854 01:21:30,444 --> 01:21:31,279 Our veil. 1855 01:21:31,321 --> 01:21:32,907 Wh... 1856 01:21:32,990 --> 01:21:34,385 I never noticed it because the painting 1857 01:21:34,409 --> 01:21:36,080 was in such bad shape, 1858 01:21:36,121 --> 01:21:38,876 but I think someone just added the beaded headband. 1859 01:21:38,959 --> 01:21:41,047 But I thought they were a set. 1860 01:21:41,089 --> 01:21:42,424 I... 1861 01:21:42,466 --> 01:21:43,676 I think it's the same veil. 1862 01:21:43,760 --> 01:21:45,262 What are the odds? 1863 01:21:45,304 --> 01:21:46,932 Very low. 1864 01:21:46,973 --> 01:21:50,480 Hilda said the veil was 19th-century Italian lace. 1865 01:21:50,563 --> 01:21:54,278 This a 19th-century Italian portrait of a bride 1866 01:21:54,320 --> 01:21:55,948 wearing the same veil as me. 1867 01:21:56,031 --> 01:21:58,327 I just don't think that it could be the same veil. 1868 01:21:58,369 --> 01:21:59,722 - I'm telling you, it is! - Avery... 1869 01:21:59,746 --> 01:22:00,915 You know... 1870 01:22:00,957 --> 01:22:03,336 I'm going to Italy next month to teach. 1871 01:22:03,378 --> 01:22:04,839 I could take the veil 1872 01:22:04,880 --> 01:22:06,676 and-and research its provenance. 1873 01:22:06,717 --> 01:22:07,885 Yeah. 1874 01:22:07,970 --> 01:22:09,722 That's a good idea. 1875 01:22:09,764 --> 01:22:11,201 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 1876 01:22:11,225 --> 01:22:13,646 Well, only if you won't be needing it. 1877 01:22:13,688 --> 01:22:17,528 Finn and I are fine as we are... No rings, no rice. 1878 01:22:17,611 --> 01:22:19,489 You should take the veil. 1879 01:22:19,532 --> 01:22:22,745 Okay. Only because I'm curious about its history. 1880 01:22:24,415 --> 01:22:25,709 Yeah. Definitely. 1881 01:22:25,750 --> 01:22:26,752 For research. 1882 01:22:26,836 --> 01:22:28,965 "It's just research." 1883 01:22:30,009 --> 01:22:32,053 Yes. 1884 01:22:32,095 --> 01:22:34,433 Well, when I first met Avery, 1885 01:22:34,475 --> 01:22:37,021 I fell in love with her right away, 1886 01:22:37,062 --> 01:22:40,109 but I thought she was taken because of the veil. 1887 01:22:40,152 --> 01:22:41,988 We got to follow along in real time. 1888 01:22:42,030 --> 01:22:44,367 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 1889 01:22:44,409 --> 01:22:45,650 it actually brought us together. 1890 01:22:46,622 --> 01:22:47,706 I don't follow. 1891 01:22:49,125 --> 01:22:50,563 You told him about the legend, right? 1892 01:22:50,587 --> 01:22:51,588 No. 1893 01:22:51,671 --> 01:22:53,008 What legend? 1894 01:22:53,050 --> 01:22:55,888 The legend is, whoever's in possession of the veil 1895 01:22:55,930 --> 01:22:57,265 will find true love. 1896 01:22:59,268 --> 01:23:00,562 Well, I'll drink to that. 1897 01:23:00,604 --> 01:23:01,606 To the veil... 1898 01:23:01,689 --> 01:23:02,608 To the veil. 1899 01:23:02,650 --> 01:23:04,236 And to true love. 132471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.