All language subtitles for The Flamingo Kid (1984).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,988 --> 00:00:33,103 Forty-eight lifeguards... 2 00:00:33,198 --> 00:00:35,814 seeking a $17-a-week pay raise... 3 00:00:35,825 --> 00:00:37,816 have walked out sick today... 4 00:00:37,827 --> 00:00:40,614 to protest the city's offer of only $11.00“... 5 00:00:40,664 --> 00:00:42,620 on what is traditionally... 6 00:00:42,666 --> 00:00:44,873 one of the busiest beach days of the year. 7 00:00:47,213 --> 00:00:52,628 Seventy-seven WABC, New York radio. 8 00:00:52,677 --> 00:00:53,792 Hey. Reggie! 9 00:00:53,844 --> 00:00:55,822 Let's go down to Chinatown and buy some firecrackers. 10 00:00:55,846 --> 00:00:59,759 Jerome! Jerome, don't get dirty! 11 00:00:59,809 --> 00:01:01,471 Mister. 12 00:01:01,520 --> 00:01:04,478 Mister, are you dead? 13 00:01:04,523 --> 00:01:06,479 We're going to Aunt Vivy's wedding. 14 00:01:06,525 --> 00:01:07,640 You hear me? 15 00:01:07,693 --> 00:01:09,024 How many times have I told you kids... 16 00:01:09,027 --> 00:01:10,358 not to play in front of the store! 17 00:01:10,404 --> 00:01:11,548 Get out of here with that ball! 18 00:01:11,572 --> 00:01:13,403 Let's go, Frankie, put it over. 19 00:01:13,407 --> 00:01:16,115 Billy, get out of the street! You want to get hit by a car? 20 00:01:17,787 --> 00:01:19,402 How many times I gotta tell ya? 21 00:01:19,414 --> 00:01:20,779 Get off the roof! 22 00:01:20,832 --> 00:01:23,244 Rosie, don't run. You'll catch pneumonia. 23 00:01:29,758 --> 00:01:30,918 Hello there, everybody. 24 00:01:30,926 --> 00:01:34,589 This is Mel Allen speaking to you from Yankee Stadium... 25 00:01:34,638 --> 00:01:38,756 and welcoming you to what should be some double-header... 26 00:01:38,767 --> 00:01:41,850 between the Chicago White Sox and the New York Yankees. 27 00:01:41,895 --> 00:01:44,387 This is the first game of the double-header... 28 00:01:46,109 --> 00:01:48,691 So, you guys gonna be working at the supermarket this summer? 29 00:01:48,737 --> 00:01:51,444 Yeah. Yeah, this summer. 30 00:01:51,448 --> 00:01:53,814 My father's got me a job. 31 00:01:53,867 --> 00:01:55,323 As an office boy, you know. 32 00:01:55,368 --> 00:01:57,450 So I'll be working in an office. 33 00:01:57,454 --> 00:02:00,447 Yeah. Nice. 34 00:02:00,499 --> 00:02:02,364 Four and a half games back... 35 00:02:02,418 --> 00:02:04,784 Bobby Thompson, Bobby Thompson! 36 00:02:04,795 --> 00:02:06,626 What's he done lately? 37 00:02:07,757 --> 00:02:09,622 Listen when I talk to you. 38 00:02:09,675 --> 00:02:11,757 You get more like your father every day. 39 00:02:15,641 --> 00:02:16,801 Shelly, I'll see you later. 40 00:02:16,850 --> 00:02:18,135 See you later, Jeffrey. 41 00:02:19,519 --> 00:02:20,634 - Frank, see you later. - Take it easy. 42 00:02:20,646 --> 00:02:22,602 No one wears underwear in the summer. 43 00:02:22,648 --> 00:02:24,104 See you later, Jeffrey. 44 00:02:24,149 --> 00:02:25,514 Will you turn down that radio? 45 00:02:25,567 --> 00:02:26,808 Who wants to listen to the Yankees? 46 00:02:26,819 --> 00:02:28,559 Turn it down! 47 00:02:36,788 --> 00:02:40,280 Hey, get off of there! 48 00:02:40,333 --> 00:02:41,494 I'm really sorry. 49 00:02:49,343 --> 00:02:51,675 How you doing? Listen, can I borrow your ice? 50 00:02:51,679 --> 00:02:52,839 I wanna wet my... 51 00:02:52,846 --> 00:02:54,711 Sure, sure. 52 00:02:54,765 --> 00:02:55,881 What did I tell you? 53 00:02:55,934 --> 00:02:57,119 Didn't I tell you we'd find him either... 54 00:02:57,143 --> 00:02:58,883 dealing on the shoeshine stand... 55 00:02:58,937 --> 00:03:00,473 or hanging out on the corner? 56 00:03:00,522 --> 00:03:01,807 I know the kid like a book. 57 00:03:01,856 --> 00:03:04,347 - What are you guys doing here? - Slumming. 58 00:03:04,401 --> 00:03:05,937 We miss the old neighborhood. 59 00:03:05,985 --> 00:03:09,523 So what do you got planned for the Fourth of July, Jeffrey? 60 00:03:09,572 --> 00:03:10,983 Jack off on the stoop? 61 00:03:13,244 --> 00:03:14,609 What, you got better, Hawk? 62 00:03:14,662 --> 00:03:16,152 Yeah. Tell him, Steve. 63 00:03:16,205 --> 00:03:19,242 A hot gin game going at the El Flamingo Beach Club. 64 00:03:19,291 --> 00:03:20,576 We need a third. 65 00:03:20,626 --> 00:03:22,241 Why do you need me? 66 00:03:22,294 --> 00:03:25,503 It's not a question of need, Jeffrey. 67 00:03:25,549 --> 00:03:27,665 You're our pal from the old neighborhood. 68 00:03:27,718 --> 00:03:29,299 It'll be like old times. 69 00:03:29,344 --> 00:03:31,335 Look, we'll play a couple of hands... 70 00:03:31,388 --> 00:03:33,253 then you can go swimming, see the chicks. 71 00:03:33,306 --> 00:03:35,262 It'll be a new experience for you. 72 00:03:37,310 --> 00:03:38,642 You with us, Jeffrey? 73 00:03:40,857 --> 00:03:42,313 Ma, where's my bathing suit? 74 00:03:42,358 --> 00:03:43,518 Bottom drawer. 75 00:03:44,736 --> 00:03:46,101 Where are you going? 76 00:03:46,154 --> 00:03:47,860 I'm going to the beach with my friends. 77 00:03:56,790 --> 00:03:58,075 Hey, Jeffrey, what are these? 78 00:03:58,125 --> 00:03:59,911 These are my father's dog tags. 79 00:03:59,918 --> 00:04:02,000 Oh, yeah. How is your father? 80 00:04:02,045 --> 00:04:03,205 He's great. 81 00:04:12,432 --> 00:04:14,218 So, you going to college, Jeffrey? 82 00:04:14,225 --> 00:04:17,433 My father still wants me to be an engineer. 83 00:04:17,437 --> 00:04:19,052 How are you guys doing in school? 84 00:04:19,063 --> 00:04:20,553 Flunked out. 85 00:04:20,607 --> 00:04:22,314 Think I'm gonna try again next year, though. 86 00:04:22,318 --> 00:04:24,809 He flunked out of Miami University. 87 00:04:27,573 --> 00:04:28,717 How about you, Hawk, what are you doing? 88 00:04:28,741 --> 00:04:30,732 You going to school? Are you working? 89 00:04:30,785 --> 00:04:32,366 Oh, no, no. I don't have time to work. 90 00:04:32,411 --> 00:04:34,697 I'm doing too well at the track. 91 00:04:39,461 --> 00:04:41,702 You think I'm dressed all right for this club? 92 00:04:43,089 --> 00:04:46,331 You're gonna be playing gin, Jeffrey, not modeling. 93 00:05:49,035 --> 00:05:50,946 Come on, let's go to my cabana and change. 94 00:05:52,247 --> 00:05:53,953 Hey, are those the guys we're playing? 95 00:05:53,999 --> 00:05:57,412 Are you crazy? It costs $500 just to sit down with them. 96 00:06:36,753 --> 00:06:38,368 You coming to watch us play, Joyce? 97 00:06:38,379 --> 00:06:39,539 After lunch. 98 00:06:39,589 --> 00:06:40,704 When's lunch? 99 00:06:40,757 --> 00:06:41,997 As soon as daddy takes a break. 100 00:06:43,217 --> 00:06:44,753 It's all right. I got a minute. 101 00:06:44,802 --> 00:06:46,168 The guys will wait. 102 00:06:46,221 --> 00:06:47,927 I'm allowed to talk to my girlfriend. 103 00:06:54,271 --> 00:06:56,011 You feeling all right? 104 00:06:56,065 --> 00:06:57,896 Oh, yeah. I feel great. 105 00:06:57,942 --> 00:06:59,102 Really, I feel good. 106 00:07:00,111 --> 00:07:01,476 Do you have to go to the bathroom? 107 00:07:03,365 --> 00:07:05,822 What? No, I don't have to go... 108 00:07:05,867 --> 00:07:07,428 Do I look like I have to go to the bathroom? 109 00:07:07,452 --> 00:07:09,613 Yeah, you look like you have to go to the bathroom. 110 00:07:09,663 --> 00:07:11,278 Attention. This is your colonel speaking. 111 00:07:11,289 --> 00:07:13,200 Just relax. Take it easy. 112 00:07:13,249 --> 00:07:15,787 Our free dance class is starting on the patio. 113 00:07:17,546 --> 00:07:19,753 - Hi, Joyce. Hello, Steve. - Hi. 114 00:07:19,799 --> 00:07:20,834 Carla. 115 00:07:20,883 --> 00:07:22,027 That's lunch? A bunch of lettuce? 116 00:07:22,051 --> 00:07:23,612 Well, the chef fixed these special salads... 117 00:07:23,636 --> 00:07:24,842 for Aunt Phyllis and me. 118 00:07:24,887 --> 00:07:26,752 She actually talks to the chef. 119 00:07:26,806 --> 00:07:28,968 Well, that's because you New Yorkers eat such garbage. 120 00:07:29,017 --> 00:07:30,848 That's because we don't know what else to do with it. 121 00:07:30,852 --> 00:07:32,892 You know, you could use some greens yourself, Henry. 122 00:07:32,938 --> 00:07:34,053 Hawk. 123 00:07:34,106 --> 00:07:35,642 Let me see the line down your tongue. 124 00:07:35,691 --> 00:07:37,056 Where? 125 00:07:37,109 --> 00:07:38,770 Right there. 126 00:07:40,904 --> 00:07:43,191 Jeffrey, this is Carla Samson. 127 00:07:43,241 --> 00:07:44,697 My cousin from California. 128 00:07:44,701 --> 00:07:45,816 Hello. 129 00:07:45,868 --> 00:07:48,075 Hi. What about yours? 130 00:07:48,121 --> 00:07:49,281 Come on, open up. 131 00:07:49,330 --> 00:07:51,070 Let her feel your tongue, Jeffrey. 132 00:07:51,124 --> 00:07:52,239 Who's been feeding you? 133 00:07:52,291 --> 00:07:54,202 His mother. Three meals a day. 134 00:07:54,252 --> 00:07:56,618 Well, she's doing a first-rate job. 135 00:07:56,671 --> 00:07:58,879 - Joyce. - Mother. 136 00:08:00,342 --> 00:08:01,707 Hello, darling. 137 00:08:01,760 --> 00:08:03,625 Oh, all these people. 138 00:08:03,679 --> 00:08:05,965 Mrs. Brody, this is our friend Jeffrey Willis. 139 00:08:06,015 --> 00:08:07,130 Hello. 140 00:08:07,182 --> 00:08:08,297 How do you do, Mrs... 141 00:08:08,350 --> 00:08:11,889 Carla, I can't eat this. 142 00:08:11,938 --> 00:08:13,929 Oh, Shirley! 143 00:08:13,982 --> 00:08:15,392 Today, please. 144 00:08:16,860 --> 00:08:21,479 Throw this away and bring me a hamburger patty... 145 00:08:21,489 --> 00:08:24,652 cottage cheese, fresh, a scoop of sherbert... 146 00:08:24,701 --> 00:08:26,909 and iced tea in a wine glass. 147 00:08:27,955 --> 00:08:29,161 You're not writing it down? 148 00:08:29,206 --> 00:08:30,696 I'll remember, Mrs. Brody. 149 00:08:30,708 --> 00:08:32,073 You didn't yesterday. 150 00:08:34,462 --> 00:08:36,043 Who are you, Jeffrey? 151 00:08:36,047 --> 00:08:38,709 He's a card player, not a member. 152 00:08:38,758 --> 00:08:39,873 I see. 153 00:08:39,926 --> 00:08:42,668 And that gives me Sweet Ginger Brown! 154 00:08:42,721 --> 00:08:43,836 What a pigeon. 155 00:08:43,889 --> 00:08:45,754 Your father just won another big hand, Joycie. 156 00:08:46,516 --> 00:08:48,427 He looks happy. 157 00:08:48,435 --> 00:08:51,302 Of course he's happy. He's playing gin. 158 00:08:51,354 --> 00:08:52,844 Now, let's go. 159 00:08:52,898 --> 00:08:55,015 We gotta go. See you later. 160 00:08:55,068 --> 00:08:56,433 - Kissy kissy. - Nice tan, Mrs. Brody. 161 00:08:56,444 --> 00:08:58,480 - Bye, girls. - Come on, come on. 162 00:08:58,529 --> 00:09:00,440 Alfred's cabana is this way. 163 00:09:00,448 --> 00:09:01,563 What is that? 164 00:09:01,616 --> 00:09:02,947 Sam Sadakis... 165 00:09:02,992 --> 00:09:05,904 the world's leading manufacturer of doorknobs. 166 00:09:05,912 --> 00:09:09,030 Every hour, he turns his chair towards the sun. 167 00:09:09,083 --> 00:09:11,415 That's the El Flamingo's human sundial. 168 00:09:12,795 --> 00:09:16,037 Hey, boys, this is our friend Jeffrey Willis from Brooklyn. 169 00:09:16,090 --> 00:09:18,126 These are the two strongest lifeguards... 170 00:09:18,175 --> 00:09:19,460 in Long Island. 171 00:09:19,510 --> 00:09:23,254 Turk and Dirk. They're brothers. 172 00:09:23,306 --> 00:09:26,264 Welcome to the El Flamingo, Jeffrey. 173 00:09:26,267 --> 00:09:28,053 Don't piss in the pool, Jeffrey. 174 00:09:29,229 --> 00:09:31,561 Finally, we're going to play gin. 175 00:09:32,273 --> 00:09:33,683 Walks away from home plate... 176 00:09:33,733 --> 00:09:37,443 shaking his head after taking call strike 3. 177 00:09:37,446 --> 00:09:39,687 We're still scoreless at the end of4 1/2 innings... 178 00:09:39,740 --> 00:09:42,106 How old is Joyce's cousin? The blonde. 179 00:09:42,118 --> 00:09:43,278 Carla. 180 00:09:44,453 --> 00:09:46,114 Everybody seems to want Carla. 181 00:09:46,163 --> 00:09:47,448 She's too old for you, Jeffrey. 182 00:09:47,498 --> 00:09:49,534 She's a sophomore in college. 183 00:09:49,583 --> 00:09:51,073 Are you winking at me? 184 00:09:51,127 --> 00:09:52,243 No, I'm not winking at you. 185 00:09:52,295 --> 00:09:54,286 It's my contact lens, you shmuck. 186 00:09:54,297 --> 00:09:55,582 Thinks I'm winking. 187 00:09:56,299 --> 00:09:57,755 I'm winking at you. 188 00:09:57,801 --> 00:09:58,916 Aw, you... 189 00:09:58,969 --> 00:10:00,084 You're a homo, Alfred. 190 00:10:00,137 --> 00:10:01,297 You're a weirdo! 191 00:11:05,373 --> 00:11:07,364 Jeffrey, let's go. 192 00:11:12,088 --> 00:11:13,953 In the second game of the double-header... 193 00:11:14,007 --> 00:11:16,874 scheduled to work for the White Sox is Juan Pizarro... 194 00:11:16,885 --> 00:11:18,126 seeking his tenth... 195 00:11:18,179 --> 00:11:20,215 Giraffes, camels, monkeys. 196 00:11:20,223 --> 00:11:21,804 Say, you got any more elephants? 197 00:11:21,849 --> 00:11:24,181 We're out of elephants. Come on. I'm waiting. 198 00:11:25,228 --> 00:11:27,389 Oh! That's gin. 199 00:11:29,565 --> 00:11:30,725 What do you got, Alfred? 200 00:11:32,945 --> 00:11:36,437 That puts us over 4,000. We win. 201 00:11:36,490 --> 00:11:38,196 It's a holocaust, fellows. 202 00:11:38,242 --> 00:11:39,732 We got shut out. 203 00:11:39,785 --> 00:11:41,446 I don't like him very much, Alfred. 204 00:11:41,495 --> 00:11:46,080 Ok. We got 4,175 at a penny a point... 205 00:11:46,083 --> 00:11:49,702 and we got 62 boxes at a nickel a box. 206 00:11:49,712 --> 00:11:52,670 And it's on a Schneider, so the score is doubled. 207 00:11:52,715 --> 00:11:54,125 Let me add this up here... 208 00:11:54,133 --> 00:11:55,418 Jeffrey? 209 00:11:55,468 --> 00:11:57,004 That's 89.70. 210 00:11:59,013 --> 00:12:03,599 Divide that 3 ways... it's $29.90 each. 211 00:12:03,602 --> 00:12:05,058 Correct as usual. 212 00:12:05,104 --> 00:12:08,471 Twenty-nine ninety. You owe us each 29.90. 213 00:12:11,026 --> 00:12:12,482 What's your name again? 214 00:12:12,528 --> 00:12:14,393 Jeffrey. Jeffrey Willis. 215 00:12:15,573 --> 00:12:17,484 Nice game, Willis. Very nice game. 216 00:12:17,492 --> 00:12:19,278 Hey, you guys, let's go swimming. 217 00:12:19,286 --> 00:12:20,526 Wanna go swimming? 218 00:12:20,578 --> 00:12:22,114 No, I don't wanna go swimming. 219 00:12:22,163 --> 00:12:24,745 - I just lost $30! No! - I can't. 220 00:12:24,749 --> 00:12:27,035 I gotta go get the money from my mother, all right? 221 00:12:27,085 --> 00:12:28,291 Yeah, that's all right. 222 00:12:30,464 --> 00:12:31,624 Oh, thank you. 223 00:12:33,592 --> 00:12:34,752 Thank you. 224 00:13:06,627 --> 00:13:07,787 I'm sorry. 225 00:14:10,696 --> 00:14:12,436 Hey, how are you? 226 00:14:12,490 --> 00:14:14,947 Good. Maybe I'll see you tomorrow, Jeffrey. 227 00:14:14,992 --> 00:14:16,948 Well, that's if you're going to Brooklyn. 228 00:14:16,994 --> 00:14:18,109 No. 229 00:14:18,162 --> 00:14:20,202 See, I'm not a member here. I live over in Brooklyn. 230 00:14:20,706 --> 00:14:22,367 Well, maybe I'll see you some other time. 231 00:14:22,417 --> 00:14:23,873 Fine. 232 00:14:23,876 --> 00:14:25,959 Hey, Carla, do you wanna meet my mom? 233 00:14:26,004 --> 00:14:27,210 Sure. 234 00:14:27,256 --> 00:14:29,338 Would you make believe you're my girlfriend? 235 00:14:29,383 --> 00:14:30,623 - I'll see you later. - Bye, Jeffrey. 236 00:14:30,634 --> 00:14:33,091 Bye, Alfred. Thanks for the animal crackers. 237 00:14:33,095 --> 00:14:36,087 Hey, could you get this car out of here? 238 00:14:36,098 --> 00:14:37,804 It'll just be 1 second. 239 00:14:37,850 --> 00:14:39,136 Donny, move this Cadillac. 240 00:14:39,185 --> 00:14:41,016 I've tried. It stalled. 241 00:14:41,062 --> 00:14:42,427 It's going to be a few minutes, Jeffrey. 242 00:14:42,439 --> 00:14:44,725 Somebody buried our car in the attendants' pool. 243 00:14:44,732 --> 00:14:46,723 Steve, listen, if you ever need a third player... 244 00:14:46,734 --> 00:14:48,270 I'd like to come out and play again. 245 00:14:48,278 --> 00:14:50,644 I'd really like that. I had a good time. 246 00:14:50,697 --> 00:14:53,109 It's expensive for guests, though, you know? 247 00:14:53,116 --> 00:14:54,482 Come on! I want to get started! 248 00:14:56,871 --> 00:14:58,827 I can't believe this is happening. 249 00:14:58,873 --> 00:15:00,829 Now we're going to be late for the track. 250 00:15:02,585 --> 00:15:03,895 Maybe I can help. What's the problem? 251 00:15:03,919 --> 00:15:05,439 The problem is, we got a car that won't work. 252 00:15:05,463 --> 00:15:06,623 See what you can do, Fortune. 253 00:15:06,672 --> 00:15:10,006 Donny, go get the Studebaker Lark, OK? 254 00:15:10,010 --> 00:15:11,750 You got a loose radiator clamp here. 255 00:15:11,761 --> 00:15:13,626 Hey, why don't you go around and get ready to start it... 256 00:15:13,638 --> 00:15:14,798 and let me... 257 00:15:17,309 --> 00:15:19,516 We all went out to California. 258 00:15:21,855 --> 00:15:23,062 Carla? 259 00:15:25,234 --> 00:15:27,475 And we got on... 260 00:15:27,487 --> 00:15:29,603 Tell me when. 261 00:15:29,614 --> 00:15:31,150 All right. Kick it over once. 262 00:15:32,408 --> 00:15:33,818 Yeah! 263 00:15:33,826 --> 00:15:35,487 Good job! Thank you. 264 00:15:35,495 --> 00:15:37,578 All right. 265 00:15:37,623 --> 00:15:39,579 Oh, thank you! Thank you! 266 00:15:39,625 --> 00:15:40,740 Oh, sure. Anytime, ma'am. 267 00:15:40,792 --> 00:15:41,998 You're such a smart boy! 268 00:15:42,044 --> 00:15:44,376 Well, not really. It's very simple, actually. 269 00:15:44,421 --> 00:15:45,957 Oh, really? Thank you so much. 270 00:15:46,006 --> 00:15:47,337 Ok. Anytime. 271 00:15:47,341 --> 00:15:48,501 Hey, kid, come over here. 272 00:15:48,509 --> 00:15:50,465 I want to talk to you. 273 00:15:50,511 --> 00:15:52,423 You want a job here this summer? 274 00:15:52,472 --> 00:15:54,383 Well, I don't know. 275 00:15:54,390 --> 00:15:55,505 Can I think about that? 276 00:15:55,558 --> 00:15:56,889 No. I just fired a kid. 277 00:15:56,935 --> 00:15:58,141 I need somebody right now. 278 00:15:58,186 --> 00:15:59,301 Do you want this job? 279 00:15:59,354 --> 00:16:00,969 Yeah. Yes. 280 00:16:00,980 --> 00:16:02,595 I don't know. 281 00:16:02,649 --> 00:16:03,764 Say yes, Jeffrey. 282 00:16:03,816 --> 00:16:05,773 - All right. I'll take it. - Ok! You got it! 283 00:16:05,819 --> 00:16:07,730 Now, look. This is car 68. 284 00:16:07,780 --> 00:16:10,237 It's in the west section. Go get it. 285 00:16:10,241 --> 00:16:13,074 Carla, when I look at you... 286 00:16:13,827 --> 00:16:16,489 I think about comic book heroines... 287 00:16:16,539 --> 00:16:18,655 like Wonder Woman... 288 00:16:18,666 --> 00:16:22,910 with her little tiny waist and her big, beautiful... eyes... 289 00:16:22,963 --> 00:16:27,206 and her tiny little winged feet and her little diadem... 290 00:16:27,217 --> 00:16:29,173 Alfred, you're revolting. 291 00:16:29,219 --> 00:16:30,709 White Fairlane. Go! 292 00:16:32,722 --> 00:16:34,839 It's deep. Three deep. Go! 293 00:16:37,395 --> 00:16:40,262 If you ever drive my car like that again, I'll sue you! 294 00:16:41,148 --> 00:16:42,433 Now, you promised to help me with my nails. 295 00:16:42,441 --> 00:16:43,556 Her silky cape... 296 00:16:43,609 --> 00:16:46,601 Oh, stop. Come on. He's revolting, but rich. 297 00:16:46,654 --> 00:16:48,611 It's time for fireworks. 298 00:16:48,657 --> 00:16:50,613 Everybody to the beach. 299 00:16:50,617 --> 00:16:53,780 Fireworks are for El Flamingo members only. 300 00:16:53,829 --> 00:16:56,036 Nonmembers, please don't look up. 301 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 Just kidding. 302 00:17:10,805 --> 00:17:12,170 Breakfast is ready. 303 00:17:13,808 --> 00:17:15,264 Morning, sweetheart. 304 00:17:15,268 --> 00:17:16,599 Jeffrey, you there? 305 00:17:16,603 --> 00:17:18,640 Just look in the box and give me the Stilson wrench... 306 00:17:18,647 --> 00:17:19,887 will you, please? 307 00:17:19,898 --> 00:17:21,854 Which one, do you want the 14 or the 18? 308 00:17:21,900 --> 00:17:23,310 The 14. I got the 18. 309 00:17:27,281 --> 00:17:28,441 Good morning. 310 00:17:28,449 --> 00:17:29,609 Morning. 311 00:17:29,617 --> 00:17:30,777 All right. 312 00:17:30,784 --> 00:17:32,946 Do you have a union card? 313 00:17:32,954 --> 00:17:35,445 I don't speak English. I don't know anything. 314 00:17:35,498 --> 00:17:37,739 I come but I don't know... 315 00:17:37,751 --> 00:17:39,270 Hold that. That's it. Straighten that out. 316 00:17:39,294 --> 00:17:41,455 Like that. That's good. 317 00:17:41,463 --> 00:17:42,623 Who taught you how to do this? 318 00:17:42,631 --> 00:17:44,087 Some bum. 319 00:17:44,090 --> 00:17:45,421 I'll give you burn. 320 00:17:45,468 --> 00:17:46,958 What are you gonna do? 321 00:17:47,011 --> 00:17:50,595 Lend Jack some money and help him find a job. 322 00:17:50,640 --> 00:17:51,755 Arthur. 323 00:17:51,766 --> 00:17:54,257 He is my brother, Ruth. 324 00:17:54,310 --> 00:17:55,720 Jack is my brother. 325 00:18:00,651 --> 00:18:02,312 Bless us, 0 Lord, for these thy gifts... 326 00:18:02,361 --> 00:18:03,771 which we are about to receive... 327 00:18:03,779 --> 00:18:06,020 through Jesus Christ Our Lord. Amen. 328 00:18:06,073 --> 00:18:07,813 Amen. 329 00:18:07,866 --> 00:18:09,026 Pass the buns. 330 00:18:09,076 --> 00:18:13,695 So where were you until 2:00 in the morning? 331 00:18:13,747 --> 00:18:14,908 I was at the beach. 332 00:18:16,793 --> 00:18:20,456 Beaches are open until 2:00 in the morning? 333 00:18:20,505 --> 00:18:22,587 The El Flamingo had a dance. 334 00:18:51,705 --> 00:18:53,570 Eating singer. 335 00:18:53,581 --> 00:18:55,242 Will you guys stop'? 336 00:18:55,291 --> 00:18:56,811 You've been singing and eating since you were two. 337 00:18:56,835 --> 00:18:58,326 You sound like a subway car. 338 00:19:01,090 --> 00:19:02,955 What's the El Flamingo? What's that? 339 00:19:03,008 --> 00:19:04,623 It's a fancy beach club. 340 00:19:04,677 --> 00:19:07,134 A lot of our old neighbors belong. 341 00:19:07,179 --> 00:19:09,170 - Dancing and everything? - Yeah. 342 00:19:09,181 --> 00:19:10,967 I was a good dancer. 343 00:19:11,016 --> 00:19:13,349 You're laughing. I danced like a top. 344 00:19:13,395 --> 00:19:15,556 Don't laugh. He was terrific. 345 00:19:16,398 --> 00:19:17,513 I got a job. 346 00:19:17,566 --> 00:19:18,726 Yeah, with Mr. Henderson. 347 00:19:18,734 --> 00:19:19,894 You must be getting excited. 348 00:19:23,196 --> 00:19:25,061 Well, I'm not going to be working... 349 00:19:25,073 --> 00:19:26,564 at Mr. Henderson's office. 350 00:19:28,911 --> 00:19:30,276 I got a job at the El Flamingo. 351 00:19:32,123 --> 00:19:33,488 Dancing? 352 00:19:33,541 --> 00:19:35,702 No, not dancing. Parking cars in the lots. 353 00:19:39,630 --> 00:19:41,622 You're working at... 354 00:19:41,633 --> 00:19:44,625 Mr. Henderson's engineering office this summer. 355 00:19:44,678 --> 00:19:46,259 Well, I don't think so. 356 00:19:46,305 --> 00:19:49,342 I asked a favor of Mr. Henderson to do this. 357 00:19:51,059 --> 00:19:55,224 An office boy is a good job in his firm. 358 00:19:55,231 --> 00:19:57,267 It's the ground floor to an engineer. 359 00:19:57,317 --> 00:19:58,432 But it's the summer, Dad... 360 00:19:58,485 --> 00:20:00,692 and I don't want to be working in an office. 361 00:20:02,697 --> 00:20:05,780 Listen, besides, the pay is so much better here. 362 00:20:07,535 --> 00:20:08,650 How much do they pay? 363 00:20:08,703 --> 00:20:09,819 You mean wages? 364 00:20:09,872 --> 00:20:11,954 No, box tops. Of course wages. What else? 365 00:20:11,957 --> 00:20:13,663 There's tips. I get tips. 366 00:20:13,709 --> 00:20:15,629 I don't believe in tips. Tips I don't believe in. 367 00:20:18,464 --> 00:20:20,455 Well, I like parking cars. 368 00:20:20,508 --> 00:20:21,668 Well, you can park our car... 369 00:20:21,675 --> 00:20:23,165 and still work with Mr. Henderson. 370 00:20:23,177 --> 00:20:24,293 I mean, what-what is this? 371 00:20:24,346 --> 00:20:26,282 Did you know about this? What's this? We agreed on... 372 00:20:26,306 --> 00:20:29,798 Arthur, maybe you should have a word with his boss. 373 00:20:29,810 --> 00:20:32,142 Just take a swing out to Rockaway after work... 374 00:20:32,187 --> 00:20:34,018 Wait a minute. 375 00:20:34,064 --> 00:20:35,179 No swing outs. 376 00:20:35,232 --> 00:20:37,644 Please, no swing outs to Rockaway. 377 00:20:37,651 --> 00:20:39,438 I'll be bringing home money every week. 378 00:20:39,487 --> 00:20:43,821 Look, there. Forty dollars. That's just one night. 379 00:20:43,825 --> 00:20:45,656 I'll be able to help pay for my tuition. 380 00:20:45,660 --> 00:20:46,866 What about Mr. Henderson? 381 00:20:46,911 --> 00:20:48,196 Oh, come on, dad. Let's face it. 382 00:20:48,246 --> 00:20:52,034 They only hired me because you fix their plumbing. 383 00:20:52,084 --> 00:20:53,369 They don't need me. 384 00:20:53,418 --> 00:20:54,828 I did this on my own. 385 00:20:58,131 --> 00:20:59,962 I got to get ready to go to work. 386 00:21:04,763 --> 00:21:06,504 He gave you $40. 387 00:21:09,686 --> 00:21:11,051 I'm going to practice. 388 00:21:14,232 --> 00:21:15,893 Forty dollars for parking cars. 389 00:21:18,778 --> 00:21:20,063 Eighteen years old. 390 00:21:24,910 --> 00:21:26,775 Hey, what's the matter with your arm? 391 00:21:26,829 --> 00:21:27,949 Nothing's wrong with my arm. 392 00:21:27,997 --> 00:21:29,862 I'm just developing my left for college ball. 393 00:21:34,587 --> 00:21:36,249 Not a bad left hand. 394 00:21:36,298 --> 00:21:37,788 Well, you know, I'm a lefty. 395 00:21:37,841 --> 00:21:38,956 Oh. 396 00:21:39,009 --> 00:21:40,653 Hey, I made some good tips here last night. 397 00:21:40,677 --> 00:21:42,133 Is it like that all the time? 398 00:21:42,178 --> 00:21:44,510 Usually, I guess. But I just started. 399 00:21:49,770 --> 00:21:51,135 See, if I have a good summer... 400 00:21:51,188 --> 00:21:54,146 this parking lot's gonna pay my room and board to college. 401 00:21:54,191 --> 00:21:55,522 And this ball here... 402 00:21:57,445 --> 00:21:58,935 it's gonna pay the tuition. 403 00:21:58,988 --> 00:22:00,819 I got a scholarship. 404 00:22:00,865 --> 00:22:02,150 Where are you going? 405 00:22:02,199 --> 00:22:03,564 Notre Dame. 406 00:22:03,576 --> 00:22:04,737 That's a good school. 407 00:22:04,745 --> 00:22:06,485 Can't you see it? "He's at the line." 408 00:22:07,623 --> 00:22:08,863 "The crowd hushes." 409 00:22:12,836 --> 00:22:16,203 "Fortune Smith of the Fighting Irish." 410 00:22:20,094 --> 00:22:21,254 Wait a second. 411 00:22:23,556 --> 00:22:26,263 Jeffrey, Fortune, go see Alfred. 412 00:22:26,267 --> 00:22:28,679 He always welcomes new staff to the club. 413 00:22:28,728 --> 00:22:29,888 Better get going. 414 00:22:31,064 --> 00:22:32,896 Pretty nice guy, that Freddie. 415 00:22:32,942 --> 00:22:34,102 Swish! 416 00:22:42,993 --> 00:22:45,234 Is it necessary for us to jump, Alfred? 417 00:22:45,287 --> 00:22:46,572 Yes, it is. 418 00:22:46,622 --> 00:22:48,204 You see, as new staff... 419 00:22:48,249 --> 00:22:50,456 you must go through formal initiation. 420 00:22:51,461 --> 00:22:54,419 Excuse me. Could you play with that later? 421 00:22:54,464 --> 00:22:58,252 You jump off the cabana railing and catch a wave. Simple. 422 00:22:58,301 --> 00:23:00,087 Of course, if you miss the wave... 423 00:23:00,136 --> 00:23:02,423 you land in the sand. Splat! 424 00:23:02,473 --> 00:23:04,714 I always like a good splat. 425 00:23:04,767 --> 00:23:08,180 This is a very old El Flamingo tradition. 426 00:23:08,187 --> 00:23:10,143 Let's go, pencil-necks. 427 00:23:10,147 --> 00:23:11,762 Jump. 428 00:23:11,816 --> 00:23:12,976 We better get going. 429 00:23:17,572 --> 00:23:19,654 Did you ever see "The Defiant Ones"? 430 00:23:19,658 --> 00:23:22,240 No, and I don't think we have time. 431 00:23:24,204 --> 00:23:26,069 Why don't you go first and break my fall? 432 00:23:27,374 --> 00:23:29,490 Maybe next time. 433 00:23:29,543 --> 00:23:31,034 One... 434 00:23:31,045 --> 00:23:32,251 two... 435 00:23:32,296 --> 00:23:33,456 three! 436 00:23:36,175 --> 00:23:37,381 Shit. 437 00:23:37,427 --> 00:23:38,587 No splat. 438 00:23:44,810 --> 00:23:46,220 - Piece of cake. - Yeah! 439 00:23:47,813 --> 00:23:49,474 Ok. Let's go. 440 00:23:49,523 --> 00:23:50,933 Now you can play with the whistle. 441 00:24:33,653 --> 00:24:35,109 Jeffrey, it's awfully nice of you to carry that... 442 00:24:35,113 --> 00:24:36,398 to the car for me. 443 00:24:36,448 --> 00:24:37,904 Any time, Mrs. Unger. 444 00:24:37,908 --> 00:24:39,318 Oh, look. There's Mr. Getzer. 445 00:24:39,367 --> 00:24:41,198 I'd like to go say hello. 446 00:24:41,244 --> 00:24:43,702 He just got divorced. Wait for me, will you? 447 00:24:43,748 --> 00:24:44,892 All right. I'll be over here. 448 00:24:44,916 --> 00:24:46,076 Ok. 449 00:24:47,126 --> 00:24:48,241 What's new, fellas? 450 00:24:48,294 --> 00:24:49,579 Hey, Jeffrey! 451 00:24:49,629 --> 00:24:51,415 Keep your hands off the popcorn! 452 00:24:51,422 --> 00:24:52,582 Ok. 453 00:24:54,092 --> 00:24:55,423 Who's the guy in the pink shirt? 454 00:24:55,426 --> 00:24:57,884 That's Paul Hirsch, number 1 cabana boy. 455 00:24:57,930 --> 00:24:59,511 Makes 2 bills weekly. 456 00:25:01,308 --> 00:25:03,390 Mr. Brody's playing Colonel Easton. 457 00:25:03,435 --> 00:25:04,550 He owns the club. 458 00:25:04,561 --> 00:25:06,097 He's a retired Air Force colonel. 459 00:25:06,146 --> 00:25:08,979 Brought down 5 planes. Four of 'em were ours. 460 00:25:10,442 --> 00:25:11,933 See that fat guy over there? 461 00:25:11,986 --> 00:25:13,977 Big Sid, the watcher. That's all he does. 462 00:25:14,030 --> 00:25:15,816 He watches these guys play gin. 463 00:25:15,865 --> 00:25:18,072 That's Charlie Cooper... 464 00:25:18,118 --> 00:25:19,779 Olympic cough champion. 465 00:25:20,745 --> 00:25:22,531 The striped shirt's Mario Manetta. 466 00:25:22,580 --> 00:25:24,867 Swallowed a bug last summer. 467 00:25:24,917 --> 00:25:26,873 He sells used furniture. 468 00:25:26,919 --> 00:25:29,456 All summer they play Mr. Brody's team. 469 00:25:29,463 --> 00:25:31,579 All summer they lose. 470 00:25:33,134 --> 00:25:37,377 The upside-down fan is Phil Brody, the King. 471 00:25:39,474 --> 00:25:41,135 The guy's a genius, a master. 472 00:25:41,143 --> 00:25:42,303 Really. 473 00:25:58,202 --> 00:25:59,362 Excuse me. 474 00:26:01,414 --> 00:26:03,200 Today, Colonel. Pull a card today, will you? 475 00:26:06,544 --> 00:26:08,035 - That's it? - That's it. 476 00:26:09,173 --> 00:26:11,038 - You throwing the 10? - I'm throwing the 10. 477 00:26:11,049 --> 00:26:12,255 You're giving me the 10. 478 00:26:12,301 --> 00:26:13,962 I'm giving you the 10. Take it! 479 00:26:21,143 --> 00:26:26,389 Sweet Ginger Brown. 480 00:26:27,066 --> 00:26:29,057 Shit. Thirty points. 481 00:26:29,110 --> 00:26:31,852 How's he do it all the time? 482 00:26:31,905 --> 00:26:33,065 Thirty. 483 00:26:34,490 --> 00:26:37,107 Sweet Ginger Brown. 484 00:26:37,161 --> 00:26:38,571 That man is amazing. 485 00:26:38,579 --> 00:26:40,035 He's the king. 486 00:26:42,875 --> 00:26:44,740 You play cards like that, I don't have to see. 487 00:26:44,752 --> 00:26:47,664 You know, Phil, I love a humble winner. 488 00:26:47,713 --> 00:26:49,357 The up-card pile couldn't have been more than 5. 489 00:26:49,381 --> 00:26:50,666 He got gin like that. 490 00:26:50,674 --> 00:26:52,256 I could do that. 491 00:26:52,302 --> 00:26:54,008 Get outta here, will ya? 492 00:26:54,054 --> 00:26:55,590 If I had you in the Air Force... 493 00:26:56,348 --> 00:26:57,554 What a pigeon. 494 00:26:57,557 --> 00:26:59,388 He does it to me all the time. 495 00:27:00,977 --> 00:27:02,433 Dr. Ward, a 55-year old... 496 00:27:02,479 --> 00:27:04,936 Must you play the radio so loud? 497 00:27:07,818 --> 00:27:09,308 Hey, Dad, look at this. 498 00:27:12,615 --> 00:27:14,230 Wait, wait. Let me do it right. 499 00:27:14,283 --> 00:27:15,443 - All right. - Ok. 500 00:27:16,577 --> 00:27:18,659 Look at that. 501 00:27:18,704 --> 00:27:20,366 That's an upside-down fan. 502 00:27:20,415 --> 00:27:21,871 That's very nice. 503 00:27:21,917 --> 00:27:23,032 Needs a little work. 504 00:27:23,085 --> 00:27:25,076 Why aren't you out playing ball or something? 505 00:27:25,087 --> 00:27:26,372 I don't want to play basketball. 506 00:27:29,007 --> 00:27:30,918 Come on, Bridget. One time, for the kid. 507 00:27:33,428 --> 00:27:34,794 Hey, Jeffrey! 508 00:27:34,806 --> 00:27:35,966 Hi, Pauly. 509 00:27:37,016 --> 00:27:38,131 How are you? 510 00:27:38,184 --> 00:27:40,766 All the guys, we're working down at the supermarket, you know? 511 00:27:40,812 --> 00:27:42,206 We're wondering what's happening to you. 512 00:27:42,230 --> 00:27:44,892 I tell you, I got a job working at this beach club parking cars. 513 00:27:44,941 --> 00:27:46,306 I'm making a lot of money. 514 00:27:46,359 --> 00:27:47,599 Oh, my God! 515 00:27:48,570 --> 00:27:49,923 Shel, what's the matter with that girl? 516 00:27:49,947 --> 00:27:51,938 Nothing. She does that stuff all the time. 517 00:27:51,949 --> 00:27:54,907 Hey, Jeffrey. Meet Bridget. Bridget, meet Jeffrey. 518 00:27:54,952 --> 00:27:56,738 - How do you do? - Fine. How are you? 519 00:27:56,745 --> 00:27:57,905 Nice to meet you. 520 00:27:57,955 --> 00:27:59,616 Same here. 521 00:27:59,623 --> 00:28:01,363 All the stock boys are after her. 522 00:28:01,417 --> 00:28:03,283 Well, I can see why. 523 00:28:03,295 --> 00:28:05,536 Hey, listen, you gotta come down and visit. 524 00:28:05,588 --> 00:28:06,703 All right. 525 00:28:06,756 --> 00:28:07,900 I'm working over in the dairy department now. 526 00:28:07,924 --> 00:28:09,334 - Ok, Shelly. - Everything's going real nice. 527 00:28:09,342 --> 00:28:10,502 Great. I'll be down. 528 00:28:11,761 --> 00:28:13,126 All right. Bye-bye! 529 00:28:14,681 --> 00:28:16,467 Jeez, get me out of here. 530 00:28:23,983 --> 00:28:25,564 Tore '. Tore '.! 531 00:28:34,453 --> 00:28:36,114 Willis! Leave me alone! 532 00:28:44,463 --> 00:28:47,456 The girl that looks like a Barbie doll is driving me crazy. 533 00:28:47,508 --> 00:28:49,169 Who, Carla? Yeah, she asked me out. 534 00:28:49,218 --> 00:28:51,209 I didn't want to go out with her. She's too tall. 535 00:28:51,220 --> 00:28:52,335 Heard all about it. 536 00:28:52,388 --> 00:28:53,924 Hey, Jeffrey and Steve, see you later. 537 00:28:53,973 --> 00:28:55,088 See you later, fellas. 538 00:28:55,141 --> 00:28:56,744 - Yeah, bye, Jeffrey. - Thanks for the money, Alfred. 539 00:28:56,768 --> 00:28:57,883 Go park a car, Jeff. 540 00:28:57,935 --> 00:28:59,516 Look, forget him. 541 00:28:59,562 --> 00:29:00,915 You wanna win some of your money back, Alfred? 542 00:29:00,939 --> 00:29:02,520 What do you say we go to the track? 543 00:29:04,651 --> 00:29:07,563 Steven, I've been looking all over for you. 544 00:29:07,571 --> 00:29:08,686 Really? 545 00:29:08,739 --> 00:29:10,400 No, not really, Steven. 546 00:29:10,449 --> 00:29:12,531 The cook is making Beef Wellington tomorrow night. 547 00:29:12,576 --> 00:29:13,691 You'll come for dinner? 548 00:29:13,744 --> 00:29:15,281 Oh, it'd be my pleasure, Mrs. Brody. 549 00:29:15,330 --> 00:29:16,445 Good. 550 00:29:16,498 --> 00:29:17,738 And I'll be dessert. 551 00:29:17,791 --> 00:29:20,248 Carla, darling, you like Beef Wellington, don't you? 552 00:29:20,251 --> 00:29:21,411 Oh, yeah. 553 00:29:22,337 --> 00:29:23,747 How are you, Mrs. Brody? 554 00:29:27,717 --> 00:29:29,128 Lovely day, isn't it? 555 00:29:29,178 --> 00:29:30,964 Oh, beautiful. 556 00:29:31,013 --> 00:29:32,219 Jeffrey. 557 00:29:33,557 --> 00:29:35,093 Well, I got to get back to work. 558 00:29:36,310 --> 00:29:37,550 I'll see you later, Carla. 559 00:29:37,603 --> 00:29:40,140 Jeffrey, could you get off tomorrow night? 560 00:29:40,189 --> 00:29:41,599 Tomorrow night? Jeez, I don't know. 561 00:29:41,649 --> 00:29:43,857 What... what is tomorrow? 562 00:29:43,902 --> 00:29:45,563 Monday night's pretty slow, Jeff. 563 00:29:47,072 --> 00:29:49,438 I'd like to invite you to our house for dinner. 564 00:29:49,491 --> 00:29:50,697 - You would? - You would? 565 00:29:50,700 --> 00:29:52,065 Yeah. 566 00:29:52,077 --> 00:29:55,069 Oh, I'd be delighted. What time? 567 00:29:55,122 --> 00:29:56,362 8.00. 568 00:29:56,415 --> 00:29:58,577 Hey, that's great. It's like a double date. 569 00:29:59,419 --> 00:30:00,579 Yeah. 570 00:30:01,838 --> 00:30:03,078 All right. I got to go to work. 571 00:30:03,131 --> 00:30:05,122 8:00. Dinner. 572 00:30:05,174 --> 00:30:06,289 I'll see you later, Carla. 573 00:30:06,342 --> 00:30:07,457 Bye. 574 00:30:07,510 --> 00:30:09,546 Come on, let's go for a swim. 575 00:30:09,595 --> 00:30:10,880 You know, he's really cute and everything... 576 00:30:10,888 --> 00:30:13,096 but did you have to invite him to dinner? 577 00:30:13,100 --> 00:30:15,466 Isn't that the boy from the parking lot? 578 00:30:15,519 --> 00:30:17,851 That's right. Jeffrey's a friend of mine. 579 00:30:17,896 --> 00:30:19,306 From the parking lot. 580 00:30:33,788 --> 00:30:35,278 This is it. 581 00:30:35,290 --> 00:30:37,997 Steve, how many families live here? 582 00:30:38,042 --> 00:30:39,282 Just the Brodys. 583 00:30:50,222 --> 00:30:52,053 Stevie! Where you been? 584 00:30:52,099 --> 00:30:53,214 Hi, Lizzie. How you doing? 585 00:30:53,267 --> 00:30:54,382 Oh, fine. 586 00:30:54,435 --> 00:30:56,472 Good. This is my friend Jeffrey Willis. 587 00:30:56,521 --> 00:30:57,852 - Hi, Jeffrey. - Pleasure meeting you. 588 00:30:57,856 --> 00:30:59,767 Why are you sweating so about? 589 00:30:59,774 --> 00:31:01,264 Am I sweaty? 590 00:31:01,318 --> 00:31:02,558 Well, come on in. 591 00:31:02,611 --> 00:31:04,647 Don't stand there like mosquito bait. 592 00:31:05,530 --> 00:31:06,690 Thanks. 593 00:31:11,954 --> 00:31:13,740 Mr. Brody's probably in the den. 594 00:31:26,094 --> 00:31:27,209 I didn't kill my brother. 595 00:31:27,262 --> 00:31:28,968 It was an accident. 596 00:31:30,057 --> 00:31:33,390 Hello. I'm Mister Ed. 597 00:31:39,067 --> 00:31:40,853 Mr. Brody. 598 00:31:40,860 --> 00:31:42,145 Oh, come on in, guys. 599 00:31:42,195 --> 00:31:43,981 Come on in. 600 00:31:44,030 --> 00:31:45,986 It's nice to see you, Mr. Brody. 601 00:31:45,990 --> 00:31:47,696 Steve, you've been coming around a long time now. 602 00:31:47,700 --> 00:31:49,656 It's time to stop calling me Mr. Brody. 603 00:31:49,661 --> 00:31:51,197 Call me Phil. All right? 604 00:31:51,246 --> 00:31:52,361 That's Phil. Yeah. 605 00:31:52,413 --> 00:31:53,870 Phil, this is my friend Jeffrey Willis. 606 00:31:53,874 --> 00:31:55,769 Glad to meet you, Jeff. You're a friend of Carla's? 607 00:31:55,793 --> 00:31:56,908 Yes. 608 00:31:56,961 --> 00:31:58,076 Good. Sit down. Sit down. 609 00:31:58,128 --> 00:31:59,481 I got something here I want to show you. 610 00:31:59,505 --> 00:32:00,995 It's a new thing. Just come out with this gimmick. 611 00:32:01,006 --> 00:32:02,496 Look. Watch this. Look at this. 612 00:32:04,385 --> 00:32:05,716 Got a commercial? 613 00:32:05,719 --> 00:32:06,880 Zap! 614 00:32:06,930 --> 00:32:10,718 So she says, "Where will I go and how long will I stay?" 615 00:32:12,477 --> 00:32:13,842 Cowboys and Indians. 616 00:32:16,231 --> 00:32:17,937 - It's not bad. - That's great. 617 00:32:17,983 --> 00:32:20,690 This is the best part. I can turn off the sound. 618 00:32:20,694 --> 00:32:22,105 Zap. 619 00:32:22,113 --> 00:32:23,444 Can I get you guys something to drink? 620 00:32:23,447 --> 00:32:25,062 You want something cold? A beer? 621 00:32:25,116 --> 00:32:26,231 Yeah. Beer sounds good. 622 00:32:26,284 --> 00:32:28,570 Good. Two Lowenbrau coming up. 623 00:32:28,578 --> 00:32:29,909 Have you got a Heineken? 624 00:32:31,581 --> 00:32:32,741 I got a Lowenbrau. 625 00:32:32,748 --> 00:32:33,908 Miller or something? 626 00:32:35,293 --> 00:32:36,454 I got Lowenbrau. 627 00:32:38,797 --> 00:32:40,458 Where's Joyce? 628 00:32:40,507 --> 00:32:44,250 Oh, she's upstairs. She's still arranging herself. 629 00:32:44,261 --> 00:32:45,467 I don't think she can arrange herself... 630 00:32:45,470 --> 00:32:47,335 any better than she already is. 631 00:32:49,266 --> 00:32:50,869 Steve, why don't you run up and tell the girls... 632 00:32:50,893 --> 00:32:52,008 I'm getting hungry. 633 00:32:52,061 --> 00:32:53,221 Oh, sure thing. 634 00:32:55,273 --> 00:32:57,264 Where are they, Joyce's room down at the end? 635 00:32:58,735 --> 00:33:00,691 I'll find them... Phil. 636 00:33:05,034 --> 00:33:07,241 I've seen you somewhere before, haven't I? 637 00:33:07,286 --> 00:33:09,322 I'm a parking attendant at the club. 638 00:33:09,371 --> 00:33:12,033 Right. That's it. You parked my car. 639 00:33:12,082 --> 00:33:13,367 That's it. Yeah, yeah. 640 00:33:13,417 --> 00:33:14,657 Here's your Lowenbrau. 641 00:33:14,710 --> 00:33:16,450 Thanks. 642 00:33:16,462 --> 00:33:18,704 Lowenbrau's a good beer, isn't it? 643 00:33:18,757 --> 00:33:20,839 I've also seen you around the game, haven't I? 644 00:33:20,884 --> 00:33:22,044 Oh, yes, sir. 645 00:33:23,887 --> 00:33:26,629 Yeah. I like to... 646 00:33:26,681 --> 00:33:27,841 I like it there. 647 00:33:29,017 --> 00:33:30,132 You like cards? 648 00:33:30,185 --> 00:33:33,770 Oh, I love cards. I really do. 649 00:33:33,773 --> 00:33:35,934 Gin, gin rummy's my game. 650 00:33:37,652 --> 00:33:39,813 You're the best player I've ever seen, Mr. Brody. 651 00:33:39,820 --> 00:33:41,856 You must be psychic. 652 00:33:41,906 --> 00:33:43,487 Relax, kid. Relax. 653 00:33:43,532 --> 00:33:45,147 You won't get any gratuities here. 654 00:33:47,244 --> 00:33:48,655 I know a lot about cards. 655 00:33:48,664 --> 00:33:49,870 But who am I going to teach it to... 656 00:33:49,873 --> 00:33:51,113 my daughter Joyce? 657 00:33:55,754 --> 00:33:57,369 See, it's all right. You go for gin. That's fine. 658 00:33:57,381 --> 00:33:58,608 But you're greedy. That's your problem. 659 00:33:58,632 --> 00:34:00,293 You gotta leave yourself a back door. 660 00:34:00,342 --> 00:34:02,321 Otherwise, you're gonna be caught with your pants down... 661 00:34:02,345 --> 00:34:04,006 - Uncle Phil? - Yeah? 662 00:34:04,055 --> 00:34:05,716 - Dinner's ready. - Thanks, Carla. 663 00:34:05,765 --> 00:34:07,596 Yeah, that's nice. Thanks. 664 00:34:07,642 --> 00:34:08,848 Come on, let's go eat. 665 00:34:08,893 --> 00:34:10,554 We'll talk about this after dinner. 666 00:34:10,603 --> 00:34:11,747 You're a very good card player. 667 00:34:11,771 --> 00:34:12,886 Thank you. 668 00:34:12,939 --> 00:34:14,770 Yeah. You surprised me, you son of a gun. 669 00:34:14,816 --> 00:34:17,684 You got a good card sense. You remember the cards good. 670 00:34:17,695 --> 00:34:18,935 You got to use the facilities? 671 00:34:18,987 --> 00:34:20,102 Excuse me? 672 00:34:20,155 --> 00:34:21,466 Toilet. You got to go to the toilet? 673 00:34:21,490 --> 00:34:22,696 Yes. Thank you. 674 00:34:22,700 --> 00:34:24,110 Yeah. Toilet. 675 00:34:24,159 --> 00:34:25,649 Good player. 676 00:34:25,703 --> 00:34:26,818 There you go, Jeff. 677 00:34:26,829 --> 00:34:27,989 Facilities? 678 00:34:27,996 --> 00:34:29,987 Yeah. 679 00:34:30,040 --> 00:34:31,406 Where is everybody? 680 00:34:31,459 --> 00:34:32,915 Mother and Steven are in the garden. 681 00:34:32,961 --> 00:34:35,122 Carla, go get them, would you? I'm hungry. 682 00:35:06,246 --> 00:35:07,611 Hello, darling. 683 00:35:09,082 --> 00:35:10,413 Where is he? 684 00:35:10,417 --> 00:35:12,453 He's using the facility. 685 00:35:12,502 --> 00:35:13,743 I don't know this boy, Phil. 686 00:35:13,796 --> 00:35:15,878 He could be doing anything in there. 687 00:35:15,923 --> 00:35:18,243 What do you think he's doing? You think he's stealing soap? 688 00:35:25,308 --> 00:35:26,423 Jeffrey? 689 00:35:26,476 --> 00:35:27,636 Coming, ma'am. 690 00:35:52,837 --> 00:35:58,208 Darling, why don't you go to Vassar or Smith? 691 00:35:59,428 --> 00:36:01,589 Because I didn't get accepted there, Mother. 692 00:36:01,639 --> 00:36:04,472 Oh. They didn't accept you. Oh. 693 00:36:04,475 --> 00:36:06,761 Besides, I don't want to go to a girls' school. 694 00:36:08,562 --> 00:36:12,522 I'm going to be going to Miami-Dade in September. Yeah. 695 00:36:12,567 --> 00:36:14,148 I just went to the University of Miami. 696 00:36:14,152 --> 00:36:17,189 I didn't do so well there. 697 00:36:17,239 --> 00:36:19,230 Oh, that's nice. That's nice. 698 00:36:19,282 --> 00:36:21,443 And the year before that, I went to Fordham. 699 00:36:21,493 --> 00:36:23,609 Fordham, yeah. You must be a tennis player. 700 00:36:23,662 --> 00:36:24,777 Yeah, I am. 701 00:36:24,830 --> 00:36:26,992 You want to play sometime. 702 00:36:26,999 --> 00:36:28,990 You want to play tennis with me? 703 00:36:29,001 --> 00:36:30,286 Have you ever seen me play tennis? 704 00:36:30,294 --> 00:36:31,454 Yeah. I seen you play once. 705 00:36:31,504 --> 00:36:32,619 Very good. 706 00:36:32,672 --> 00:36:33,832 I like to play. 707 00:36:36,217 --> 00:36:37,332 Thank you. 708 00:36:37,385 --> 00:36:38,545 Aspic, Jeffrey? 709 00:36:40,806 --> 00:36:43,513 Mother, I don't really think Jeffrey knows what aspic is. 710 00:36:46,478 --> 00:36:48,059 No, I don't. 711 00:36:48,105 --> 00:36:49,265 It's like Jell-O. 712 00:36:52,860 --> 00:36:54,692 So don't take it, Jeffrey. 713 00:36:54,696 --> 00:36:55,936 I hate aspic. 714 00:36:55,989 --> 00:36:58,526 Oh, Phil. Lizzy worked all day on this dish. 715 00:36:58,533 --> 00:37:00,819 I read it to her from the New York Times. 716 00:37:00,869 --> 00:37:03,986 Phyllis, I don't want anything on my plate that moves. 717 00:37:04,038 --> 00:37:05,198 Right, Jeffrey? 718 00:37:28,440 --> 00:37:29,600 Jeffrey. 719 00:37:39,452 --> 00:37:40,988 You know what I've been thinking? 720 00:37:41,037 --> 00:37:43,449 I've been thinking that it's bad for our image... 721 00:37:43,497 --> 00:37:46,660 to have a parking lot attendant in our house. 722 00:37:46,709 --> 00:37:47,869 Uncle Phil. 723 00:37:47,919 --> 00:37:49,580 It's only just this once. 724 00:37:49,629 --> 00:37:51,085 No, no. 725 00:37:51,088 --> 00:37:54,126 Does cabana boy sound better? 726 00:37:55,385 --> 00:37:57,046 Cabana boy? 727 00:37:57,095 --> 00:37:58,255 Oh, you like that. 728 00:38:00,182 --> 00:38:02,719 Well, Mr. Brody, I'd give my right arm. 729 00:38:02,768 --> 00:38:04,429 You know Colonel Easton? 730 00:38:04,478 --> 00:38:07,471 Of course. He owns... He owns the El Flamingo. 731 00:38:07,523 --> 00:38:09,889 After dinner, I'm going to give him a phone call. 732 00:38:09,943 --> 00:38:12,309 He's into me for a lot of money. 733 00:38:14,364 --> 00:38:16,730 This summer, I'm gonna win the rest of it. 734 00:38:21,664 --> 00:38:24,656 Look, Carla, I hope I didn't embarrass you in there. 735 00:38:24,667 --> 00:38:27,283 Why? You were just being yourself, Jeffrey. 736 00:38:27,294 --> 00:38:29,000 I like it. 737 00:38:29,046 --> 00:38:30,398 Frankly, I think they should have made you... 738 00:38:30,422 --> 00:38:32,128 feel a little more comfortable in there. 739 00:38:32,132 --> 00:38:34,418 Well, your uncle made me feel comfortable. 740 00:38:34,426 --> 00:38:35,792 He's a nice man. 741 00:38:36,930 --> 00:38:38,636 I'm really glad that I met him. 742 00:38:40,517 --> 00:38:42,132 I guess he's all right. 743 00:38:42,185 --> 00:38:44,722 Joyce, you're hurting me! 744 00:38:44,771 --> 00:38:46,682 Oh, come on. Firm up! 745 00:38:49,360 --> 00:38:51,726 Those are big goldfish. 746 00:38:51,779 --> 00:38:53,019 They're koi. 747 00:38:53,072 --> 00:38:55,313 You know, Japanese carp. 748 00:38:55,324 --> 00:38:56,689 You ever have one of those days when you feel... 749 00:38:56,701 --> 00:38:59,363 like everything you say is wrong? 750 00:38:59,412 --> 00:39:00,527 I'm sorry, Jeffrey. 751 00:39:00,579 --> 00:39:03,663 You know... maybe I shouldn't have had you here tonight. 752 00:39:03,709 --> 00:39:08,169 No! I'm glad that I came. 753 00:39:08,171 --> 00:39:09,877 I wanted to get to know you. 754 00:39:13,343 --> 00:39:15,174 Joyce, I think I broke a tooth. 755 00:39:26,524 --> 00:39:27,889 So I call it the Flamingo... 756 00:39:27,942 --> 00:39:30,479 because the flamingo is a floppy bird... 757 00:39:30,486 --> 00:39:32,068 just like me, you know? 758 00:39:32,114 --> 00:39:34,480 Anyway, after the war... 759 00:39:34,533 --> 00:39:37,570 I retired from the Air Force a full colonel. 760 00:39:37,619 --> 00:39:41,282 And my first wife pushes me to joining an exclusive club. 761 00:39:41,331 --> 00:39:43,617 Exclusive! None of my friends could join. 762 00:39:43,667 --> 00:39:44,782 You know what I mean? 763 00:39:44,835 --> 00:39:48,749 Anyway, after we split up, I got this place here. 764 00:39:48,798 --> 00:39:51,505 I feel that different people can make for... 765 00:39:51,551 --> 00:39:55,794 a very stimulating relationship and atmosphere, you know? 766 00:39:55,847 --> 00:39:58,463 Here. Jeffrey? 767 00:39:58,516 --> 00:40:02,351 Work hard, and you'll put a lot of change in your pocket. 768 00:40:02,396 --> 00:40:05,183 What is that new kid's name? What's his name? Jason? 769 00:40:05,232 --> 00:40:06,438 That's Jeffrey. 770 00:40:06,484 --> 00:40:08,315 Jeffrey. Hey, Jeffrey. 771 00:40:08,360 --> 00:40:09,816 Please, we need you. 772 00:40:10,988 --> 00:40:12,694 Please, Jeffrey, I'm late. 773 00:40:18,246 --> 00:40:19,827 Jeffrey, come on. 774 00:40:21,625 --> 00:40:23,661 Where's my drink? It's a half-hour! 775 00:40:23,710 --> 00:40:25,246 Hurry up, Jeffrey. 776 00:40:26,421 --> 00:40:27,877 Hey, Jeff. Here! Here! 777 00:40:29,216 --> 00:40:31,754 Jeffrey! 778 00:40:44,233 --> 00:40:45,473 Black makes you look nice. 779 00:40:45,526 --> 00:40:47,232 Put it away, OK? 780 00:40:47,277 --> 00:40:48,483 Family portrait. 781 00:40:48,529 --> 00:40:49,644 Try and look happy, dear. 782 00:40:49,696 --> 00:40:51,186 Is everyone smiling? 783 00:40:51,240 --> 00:40:53,697 I want a picture with Jeffrey. Give us a picture with Jeffrey. 784 00:40:53,742 --> 00:40:54,948 Jeffrey, come here. Take a picture. 785 00:40:54,952 --> 00:40:56,567 Just, come on. That's fine. 786 00:40:56,578 --> 00:40:59,161 Right in here. Come in here. Look at this. 787 00:40:59,207 --> 00:41:01,664 I'll be in the cabana, darling. 788 00:41:03,628 --> 00:41:05,789 Wait a minute! I'll take off the glasses. 789 00:41:05,797 --> 00:41:07,128 I look better without the glasses. 790 00:41:07,132 --> 00:41:11,125 Jeffrey! Over here, Jeffrey! 791 00:41:34,286 --> 00:41:35,401 Good evening, Mr. Brody. 792 00:41:35,453 --> 00:41:37,473 I'm just gonna straighten up your cabana a little bit, OK? 793 00:41:37,497 --> 00:41:38,987 Sure. 794 00:41:38,999 --> 00:41:41,992 That's a nice shirt you have, Mr. Brody. 795 00:41:42,044 --> 00:41:43,534 Thank you, Jeffrey. 796 00:41:43,588 --> 00:41:46,295 Appearance is important. 797 00:41:46,340 --> 00:41:48,331 Remember what I'm telling you. 798 00:41:48,384 --> 00:41:50,375 You are what you wear. 799 00:41:51,637 --> 00:41:52,906 You know, I've heard that before. 800 00:41:52,930 --> 00:41:54,886 What is that, a satin-satin shirt? 801 00:41:54,891 --> 00:41:57,224 Satin? This shirt? Satin? 802 00:41:57,269 --> 00:41:58,725 Are you kidding? Satin? 803 00:41:58,729 --> 00:42:00,765 Come here. Come here. Satin! 804 00:42:00,814 --> 00:42:02,395 Feel that. Feel that. 805 00:42:02,441 --> 00:42:04,898 Satin! Silk. 806 00:42:04,943 --> 00:42:06,524 Oh, jeez, you know, I should have known. 807 00:42:09,531 --> 00:42:11,022 It's great. 808 00:42:11,034 --> 00:42:12,490 I want you to have it. 809 00:42:12,535 --> 00:42:13,650 Oh, Mr. Brody, you don't have to... 810 00:42:13,661 --> 00:42:15,526 Jeffrey, please. I want you to have it. 811 00:42:15,538 --> 00:42:16,653 All right? 812 00:42:16,706 --> 00:42:18,037 You're going to love this shirt. 813 00:42:18,041 --> 00:42:20,874 I don't have to do it. I don't have to do anything. 814 00:42:20,877 --> 00:42:23,118 Slide your arm up that sleeve. 815 00:42:23,171 --> 00:42:24,582 That's real nice of you, Mr. Brody. 816 00:42:24,590 --> 00:42:25,705 Yeah, that's really nice. 817 00:42:25,758 --> 00:42:26,873 You like that feel? 818 00:42:26,926 --> 00:42:28,041 It's a nice shirt. 819 00:42:28,093 --> 00:42:29,378 - I got dozens of these shirts. - Yeah? 820 00:42:29,386 --> 00:42:31,547 Guy in Hong Kong sends 'em to me. 821 00:42:31,597 --> 00:42:32,712 You going to school? 822 00:42:32,765 --> 00:42:34,551 - Yes, sir. - Where are you going? 823 00:42:34,600 --> 00:42:36,636 I'm probably going to be studying at Columbia. 824 00:42:36,685 --> 00:42:38,300 Good for you! That's great! 825 00:42:38,354 --> 00:42:39,970 Did you go to college, Mr. Brody. 826 00:42:40,023 --> 00:42:42,435 Yeah... Well, I mean, I didn't... 827 00:42:42,484 --> 00:42:44,725 You know, I didn't go to college, but... 828 00:42:44,778 --> 00:42:46,214 My older brother used all the money... 829 00:42:46,238 --> 00:42:48,103 so there was nothing left for me. 830 00:42:48,114 --> 00:42:50,526 I went to night school. I graduated, NYU. 831 00:42:50,575 --> 00:42:53,488 Took a lot of business courses. Let me give you some advice. 832 00:42:53,537 --> 00:42:56,199 You can forget that literature, religion... 833 00:42:56,249 --> 00:42:58,410 music, philosophy, things like that. 834 00:42:58,459 --> 00:43:00,165 I mean, it's OK, but... 835 00:43:00,211 --> 00:43:03,624 what are you going to do with philosophy? 836 00:43:03,673 --> 00:43:07,883 You've never seen a philosopher making 50 grand a year. 837 00:43:09,805 --> 00:43:11,386 No. 838 00:43:11,431 --> 00:43:13,422 Remember what I'm telling you. 839 00:43:13,433 --> 00:43:16,140 Socrates rode around on the back of a donkey. 840 00:43:18,563 --> 00:43:19,973 That's a good one, Mr. Brody. 841 00:43:21,441 --> 00:43:22,602 Don't do that, please. 842 00:43:22,610 --> 00:43:24,441 I'm gonna have to ask you to get out of the car now. 843 00:43:24,445 --> 00:43:26,936 Jeffrey, you like that Maserati? 844 00:43:26,990 --> 00:43:28,400 180 miles an hour. 845 00:43:28,449 --> 00:43:30,485 You step on that gas, it's good-bye, everybody. 846 00:43:30,535 --> 00:43:31,695 Mr. Brody, he just came... 847 00:43:31,744 --> 00:43:33,325 No, no. Ron, it's all right. It's a friend of mine. 848 00:43:33,329 --> 00:43:34,694 This is Jeffrey. Say hello to Ron. 849 00:43:34,747 --> 00:43:35,862 Ron, it's a pleasure. 850 00:43:35,916 --> 00:43:37,031 Nice to meet you. 851 00:43:37,084 --> 00:43:38,369 Ron started working with me... 852 00:43:38,419 --> 00:43:39,909 when you were what, 21 years of age? 853 00:43:39,962 --> 00:43:41,918 - Right. - 21 years old. 854 00:43:41,964 --> 00:43:43,170 Now he's got a big house in Manhasset. 855 00:43:43,173 --> 00:43:45,459 He's got a swimming pool. He's got a barbecue pit. 856 00:43:46,969 --> 00:43:48,129 It's all right. 857 00:43:48,137 --> 00:43:49,817 I'm sorry. I didn't think you would want... 858 00:43:51,224 --> 00:43:53,465 Go sell a car. Go on. 859 00:43:58,231 --> 00:44:02,190 That's proof. It's never too soon to start with a career. 860 00:44:02,235 --> 00:44:03,975 Yeah. 861 00:44:03,987 --> 00:44:06,024 Come on, let's go for a spin. 862 00:44:06,073 --> 00:44:07,483 In this? 863 00:44:07,491 --> 00:44:09,072 No. You don't drive this on the road. 864 00:44:09,118 --> 00:44:10,699 It's got no windshield. You get bugs in your teeth. 865 00:44:10,703 --> 00:44:12,785 Oh, yeah. Sure. 866 00:44:12,788 --> 00:44:15,575 You ever hit a bug going 180 miles an hour? 867 00:44:15,624 --> 00:44:17,660 Believe me, it's not a thrill. 868 00:44:17,668 --> 00:44:19,375 For you or the bug. 869 00:44:19,421 --> 00:44:21,207 All I have to do is sell 2 of these every month... 870 00:44:21,214 --> 00:44:22,499 Covers my whole nut. 871 00:44:22,549 --> 00:44:24,665 - Whole nut? - Easy. 872 00:44:24,676 --> 00:44:27,338 You know, I watch guys knocking their brains out. 873 00:44:27,387 --> 00:44:28,797 Take my brother Pat. 874 00:44:28,805 --> 00:44:30,545 Law review at Michigan. 875 00:44:30,599 --> 00:44:32,681 If he's lucky... lucky! 876 00:44:32,684 --> 00:44:35,017 He does maybe 20 grand a year. 877 00:44:36,522 --> 00:44:39,480 That's my bar bill at the club. 878 00:44:39,525 --> 00:44:41,311 Your bar bill at the club. 879 00:44:41,361 --> 00:44:42,976 The point I'm making is... 880 00:44:43,029 --> 00:44:46,738 the salesmen of this world make the money. 881 00:44:46,783 --> 00:44:48,024 Remember that. 882 00:44:48,077 --> 00:44:49,442 Yeah. Yeah. You're right. 883 00:44:49,495 --> 00:44:51,827 The reason I'm telling you this is I've been watching you. 884 00:44:54,917 --> 00:44:56,703 You know what I've seen so far spells? 885 00:44:57,920 --> 00:44:59,080 What? 886 00:45:00,422 --> 00:45:01,582 Salesman. 887 00:45:03,385 --> 00:45:05,091 Salesman, huh? 888 00:45:05,136 --> 00:45:07,468 You're personable, you're bright, you're sharp. 889 00:45:07,514 --> 00:45:09,425 Yeah? 890 00:45:09,474 --> 00:45:12,511 You're just the kind of young man I want working for me. 891 00:45:12,560 --> 00:45:13,720 Really? 892 00:45:13,770 --> 00:45:16,854 I never kid when I'm talking about a person's future. 893 00:45:18,234 --> 00:45:19,394 Come on, kid. Let it out. 894 00:45:19,402 --> 00:45:20,687 See what this thing will do. 895 00:45:33,291 --> 00:45:34,872 Look what I found in his closet. 896 00:45:34,876 --> 00:45:36,457 It's a silk shirt. 897 00:45:39,214 --> 00:45:40,750 Looks like some kind of costume. 898 00:45:42,175 --> 00:45:45,042 He said somebody at the club gave it to him. 899 00:45:45,095 --> 00:45:46,256 I wouldn't wear that. 900 00:46:08,745 --> 00:46:10,451 Go, Carla, go. 901 00:46:12,332 --> 00:46:13,447 There you are, Mrs. Brody. 902 00:46:13,500 --> 00:46:15,992 Straight vodka on the rocks in a wine glass. 903 00:46:16,004 --> 00:46:17,995 Is there anything else you'd like me to get? 904 00:46:18,047 --> 00:46:19,207 A gun. 905 00:46:21,050 --> 00:46:22,210 Go! 906 00:46:25,597 --> 00:46:27,804 Well, I'll check the snack bar to see if they have a gun, 907 00:46:27,807 --> 00:46:30,550 but you might have to settle for a club sandwich. 908 00:46:30,603 --> 00:46:32,093 Cute, Jeffrey, cute. 909 00:46:33,314 --> 00:46:36,226 This is my life... Being amused by a cabana boy. 910 00:46:38,486 --> 00:46:39,646 Ole! 911 00:46:57,924 --> 00:47:00,666 Curt, I give you the honor of working on the perfect body. 912 00:47:02,637 --> 00:47:04,343 And you can also work on this damn machine. 913 00:47:04,388 --> 00:47:07,130 What is that 192? What? No way I weigh 192. 914 00:47:07,183 --> 00:47:08,673 Are they kidding? 192. 915 00:47:08,726 --> 00:47:10,341 You look good. 916 00:47:10,394 --> 00:47:12,511 I try to... I try to keep in shape. 917 00:47:13,815 --> 00:47:15,680 You know, Jeff, I... 918 00:47:15,692 --> 00:47:18,855 I've been watching your gin rummy game. 919 00:47:18,904 --> 00:47:20,610 Go on. Lay down. Stretch out. 920 00:47:20,656 --> 00:47:21,816 Lay down on my stomach? 921 00:47:23,200 --> 00:47:24,360 There you go. 922 00:47:25,369 --> 00:47:27,031 Yeah. 923 00:47:27,080 --> 00:47:28,265 You know, maybe someday you and me... 924 00:47:28,289 --> 00:47:30,575 we could sit on the same side of the table. 925 00:47:30,625 --> 00:47:32,581 Nah, never. 926 00:47:32,627 --> 00:47:34,492 The guys you play against are too good. 927 00:47:36,172 --> 00:47:37,708 They think they're too good. 928 00:47:37,715 --> 00:47:39,580 That's the secret. 929 00:47:39,592 --> 00:47:41,254 Jeffrey, my boy... 930 00:47:41,303 --> 00:47:43,669 God put certain people on this Earth to give you money. 931 00:47:43,681 --> 00:47:48,345 And your responsibility in life is to go out there and take it. 932 00:47:49,645 --> 00:47:50,805 Isn't that right, Axel? 933 00:47:52,189 --> 00:47:55,603 See, Jeff, I know a lot more about you than you realize. 934 00:47:55,652 --> 00:47:57,463 I see a young fellow who was probably raised... 935 00:47:57,487 --> 00:48:01,025 by a good, solid family in Brooklyn. 936 00:48:01,074 --> 00:48:03,736 A hardworking father, like mine. 937 00:48:03,785 --> 00:48:05,741 I loved my father. 938 00:48:05,745 --> 00:48:08,532 He sold notions down in the garment district. 939 00:48:08,582 --> 00:48:12,121 And if he sold a lot of 1,000... 940 00:48:12,169 --> 00:48:15,411 he'd clear maybe $5.00. 941 00:48:15,423 --> 00:48:16,583 Really? 942 00:48:16,591 --> 00:48:21,051 I remember one time he was... you know, kind of discouraged. 943 00:48:22,430 --> 00:48:24,387 And he sat there, and he looked at me. 944 00:48:25,684 --> 00:48:27,140 Do you know what he said to me? 945 00:48:30,022 --> 00:48:32,980 "Phil, how many pounds of potatoes will I eat..." 946 00:48:32,983 --> 00:48:34,268 "before I die?" 947 00:48:40,450 --> 00:48:42,862 I don't want to see that happen to you, Jeffrey. 948 00:48:42,910 --> 00:48:45,276 Make sure you come to see me when you're ready, all right? 949 00:48:47,415 --> 00:48:49,280 I will. 950 00:48:49,292 --> 00:48:50,452 Come on. 951 00:48:50,501 --> 00:48:52,788 Over we go. On the front. 952 00:48:52,838 --> 00:48:55,796 Over here. Same spot. 953 00:48:55,799 --> 00:48:56,959 Get me in the front. 954 00:49:04,016 --> 00:49:05,972 Hi, Dad. Hi, Nikki. 955 00:49:05,976 --> 00:49:07,513 Look what the wind blew in. 956 00:49:10,440 --> 00:49:11,646 Hi, Ma. Anybody call? 957 00:49:11,691 --> 00:49:14,182 To what do we owe the pleasure? 958 00:49:14,235 --> 00:49:15,850 What brings you home? 959 00:49:15,904 --> 00:49:17,269 Oh, they closed the club early. 960 00:49:17,322 --> 00:49:18,562 The rain killed us, so... 961 00:49:18,615 --> 00:49:22,029 Jeffrey, do you want gravy on your potatoes? 962 00:49:25,581 --> 00:49:26,741 Dad. 963 00:49:27,958 --> 00:49:29,414 Did you have potatoes tonight? 964 00:49:29,460 --> 00:49:32,167 Oh, yes. Boiled. 965 00:49:32,213 --> 00:49:35,047 How many potatoes do you think you'll eat before you die? 966 00:49:38,970 --> 00:49:42,462 Jeffrey, do you want potatoes or not? 967 00:49:45,185 --> 00:49:47,346 Oh, no, thank you, Mom. I'll just have a little dessert. 968 00:49:47,354 --> 00:49:49,060 I ate dinner already. 969 00:49:49,106 --> 00:49:51,849 I got ice cream. Come on. 970 00:49:51,901 --> 00:49:54,893 Mom, how come you never make aspic? 971 00:49:54,946 --> 00:49:57,653 Aspic? 972 00:49:57,699 --> 00:49:59,735 You tell him when he comes back, all right? 973 00:50:01,285 --> 00:50:03,367 Jeffrey, can I see you a moment, please? 974 00:50:07,584 --> 00:50:08,699 Tell him now. 975 00:50:08,752 --> 00:50:11,585 I was at Columbia today, filling out my fall courses... 976 00:50:11,630 --> 00:50:12,745 Tell him faster. 977 00:50:12,798 --> 00:50:14,663 So I talked to a professor friend I know... 978 00:50:14,717 --> 00:50:17,584 and I got you another interview. 979 00:50:17,594 --> 00:50:18,755 For what? 980 00:50:18,805 --> 00:50:20,261 Admissions. 981 00:50:20,306 --> 00:50:21,784 Just because you're on the list at Columbia... 982 00:50:21,808 --> 00:50:22,952 doesn't mean you should give up. 983 00:50:22,976 --> 00:50:24,932 This interview could move you right up there. 984 00:50:24,936 --> 00:50:27,143 You still want to go to Columbia, don't you, Jeffrey? 985 00:50:27,188 --> 00:50:30,021 I mean, you don't want to go to Pratt. 986 00:50:30,024 --> 00:50:32,437 Thank you, Nikki, but I may not be needing college. 987 00:50:34,655 --> 00:50:35,815 Ok? 988 00:50:40,995 --> 00:50:42,860 You may not be needing college? 989 00:50:44,039 --> 00:50:45,950 What may you be needing? 990 00:50:46,000 --> 00:50:47,741 Dad, let's face it. 991 00:50:47,753 --> 00:50:49,914 The best training for life is life. 992 00:50:49,963 --> 00:50:51,703 I'm thinking about going into sales. 993 00:50:53,508 --> 00:50:55,794 The cabana boy is going into sales. 994 00:50:55,844 --> 00:50:57,209 Look, money's the name of the game... 995 00:50:57,220 --> 00:50:59,506 and if you can make it easy, make it easy. 996 00:51:00,640 --> 00:51:01,926 I know this guy. 997 00:51:01,934 --> 00:51:04,095 He sells only 2 sports cars a month. 998 00:51:04,145 --> 00:51:06,386 It covers his whole nut. 999 00:51:06,439 --> 00:51:08,179 - Jeffrey... - See what I'm saying? 1000 00:51:08,232 --> 00:51:11,474 You don't really want to sell cars, do you? 1001 00:51:11,527 --> 00:51:13,609 You want to go to college, right? 1002 00:51:13,613 --> 00:51:15,570 Mom. Ma, believe me. 1003 00:51:15,616 --> 00:51:17,152 College is overrated. 1004 00:51:17,201 --> 00:51:18,782 Don't let anybody tell you different. 1005 00:51:20,245 --> 00:51:22,827 I know this guy. He made law review at Michigan. 1006 00:51:22,873 --> 00:51:25,114 He's lucky if he brings in 20 grand a year. 1007 00:51:25,167 --> 00:51:26,953 Now, you take this car salesman I know... 1008 00:51:28,545 --> 00:51:31,208 that's his bar bill at the club. 1009 00:51:31,257 --> 00:51:33,213 What does this car salesman drink? 1010 00:51:33,259 --> 00:51:34,403 Well, maybe I'm overstating it. 1011 00:51:34,427 --> 00:51:36,884 The point I'm trying to make is it's the businessmen... 1012 00:51:36,930 --> 00:51:39,091 of this world that make the money. 1013 00:51:39,098 --> 00:51:40,258 You know what I'm saying. 1014 00:51:40,266 --> 00:51:42,097 No, I don't. 1015 00:51:42,101 --> 00:51:43,966 Who is this person? 1016 00:51:44,020 --> 00:51:47,809 Who is this person? Phil Brody, the King. 1017 00:51:47,817 --> 00:51:49,307 Now he knows kings. 1018 00:51:49,360 --> 00:51:51,066 What the hell is he talking about? 1019 00:51:51,111 --> 00:51:53,227 Phil Brody owns Brody Motors out in Rockaway. 1020 00:51:53,280 --> 00:51:55,240 He's probably the top mover of performance cars... 1021 00:51:55,282 --> 00:51:57,648 on the whole East Coast. 1022 00:51:57,660 --> 00:52:00,368 He says what he sees in me spells salesman. 1023 00:52:00,413 --> 00:52:02,495 What I see of you spells crap. 1024 00:52:06,419 --> 00:52:08,205 Why do you always have to put me down? 1025 00:52:08,255 --> 00:52:09,961 Because-Come here. I'll tell you why. 1026 00:52:10,006 --> 00:52:11,997 You're a kid. Because you're just a kid. 1027 00:52:12,008 --> 00:52:13,374 You got gook on your shirt. 1028 00:52:13,386 --> 00:52:15,672 You got no training. You can't spell anything yet. 1029 00:52:15,680 --> 00:52:17,170 Arthur! Arthur, please. 1030 00:52:17,223 --> 00:52:20,386 Nikki, play something so the neighbors don't hear. 1031 00:52:20,434 --> 00:52:22,720 No, no. Please stop. Stop playing. Don't play. 1032 00:52:24,146 --> 00:52:29,392 Jeffrey, I may be just a plumber named Willis... 1033 00:52:29,444 --> 00:52:31,025 but I'm a good plumber. 1034 00:52:31,864 --> 00:52:34,355 I give a dollar's work for a dollar's pay. 1035 00:52:37,160 --> 00:52:40,744 I put in a sleeve, I cut a joint, it stays. 1036 00:52:43,334 --> 00:52:45,040 But still, I have some dreams. 1037 00:52:47,672 --> 00:52:50,505 And Ruth and I will sail off somewhere. 1038 00:52:50,550 --> 00:52:52,711 My other dream is that my children be educated. 1039 00:52:52,719 --> 00:52:54,255 I don't care what you do. 1040 00:52:54,304 --> 00:52:56,341 Worse comes to worst, an educated plumber... 1041 00:52:56,348 --> 00:52:58,213 which would make you a better plumber than me. 1042 00:52:58,267 --> 00:52:59,382 But be educated. 1043 00:52:59,435 --> 00:53:01,371 Now, this... this friend of yours has some funny ideas. 1044 00:53:01,395 --> 00:53:02,555 This Mr. Brophy... 1045 00:53:02,563 --> 00:53:03,723 Brody. 1046 00:53:03,731 --> 00:53:06,222 Brody! Everybody knows this guy! 1047 00:53:06,275 --> 00:53:07,981 He's got some funny ideas. 1048 00:53:08,027 --> 00:53:09,983 And I won't have them in my house. 1049 00:53:10,029 --> 00:53:12,066 This is my house! 1050 00:53:12,115 --> 00:53:13,696 That's my chair, that's my table... 1051 00:53:13,742 --> 00:53:15,073 that's my piano, my binoculars! 1052 00:53:15,076 --> 00:53:17,658 My pictures! That used to be my dog! 1053 00:53:17,704 --> 00:53:18,989 That's my sofa! 1054 00:53:19,039 --> 00:53:20,575 I am king here! 1055 00:53:23,293 --> 00:53:24,579 Forget the interview, Jeffrey. 1056 00:53:24,629 --> 00:53:25,914 Just go to Pratt. 1057 00:53:25,963 --> 00:53:27,078 Wrong. 1058 00:53:27,131 --> 00:53:28,337 Nikki! 1059 00:53:28,382 --> 00:53:30,919 I've just decided now that I'm not going to college. 1060 00:53:30,968 --> 00:53:32,299 I'm going to be a car salesman. 1061 00:53:32,345 --> 00:53:34,051 - Jeffrey, sit down. - No! 1062 00:53:34,096 --> 00:53:35,632 Look, I'm getting a little sick and tired... 1063 00:53:35,640 --> 00:53:37,676 of you telling me what I'm supposed to be... 1064 00:53:37,725 --> 00:53:38,845 and what I'm supposed to do. 1065 00:53:38,894 --> 00:53:40,805 This is my life, OK? 1066 00:53:40,812 --> 00:53:42,723 Let me live it, and leave me alone. 1067 00:53:49,696 --> 00:53:51,357 I'm sorry, Jeffrey. 1068 00:53:51,406 --> 00:53:53,773 I have to go home and get ready for school. 1069 00:53:53,785 --> 00:53:54,945 You know that. 1070 00:53:56,788 --> 00:53:59,154 I have some big decisions I have to make... 1071 00:54:00,708 --> 00:54:02,289 you know, with my family and everything. 1072 00:54:02,293 --> 00:54:04,124 I told you about that. You know, my father. 1073 00:54:04,128 --> 00:54:06,244 I told you about him. 1074 00:54:06,297 --> 00:54:08,539 You're the only person around here that I can talk to. 1075 00:54:08,592 --> 00:54:10,799 I can't talk to Hawk, for crying out loud. 1076 00:54:10,844 --> 00:54:11,959 You know what I mean. 1077 00:54:12,012 --> 00:54:13,740 I don't have anybody that I can really talk to... 1078 00:54:13,764 --> 00:54:16,005 except for you, and now you're leaving. 1079 00:54:19,728 --> 00:54:21,970 You're gonna make the right decision. 1080 00:54:22,023 --> 00:54:24,139 It's going to be all right. 1081 00:54:24,150 --> 00:54:25,936 Cabana boy! 1082 00:54:25,986 --> 00:54:27,442 I better get back to work. 1083 00:54:30,824 --> 00:54:31,939 Well, I have a week left. 1084 00:54:31,992 --> 00:54:33,719 Do you want to sulk or do you want to have fun? 1085 00:54:33,743 --> 00:54:35,153 I want to sulk. I don't mind sulking. 1086 00:54:35,161 --> 00:54:36,527 I like to sulk. 1087 00:54:37,999 --> 00:54:40,832 I got to work. I got to make a human sundial here. 1088 00:54:40,835 --> 00:54:44,874 Ok, sulk. If you change your mind, I'll be around. 1089 00:55:37,145 --> 00:55:38,385 There you are, ma'am. 1090 00:55:38,438 --> 00:55:40,804 You have a nice behind, Jeffrey. 1091 00:55:40,857 --> 00:55:44,441 All the cabana boys seem to have the same size behind. 1092 00:55:45,612 --> 00:55:47,227 Can I put your tip in your pocket? 1093 00:55:47,280 --> 00:55:48,441 Yeah. 1094 00:55:51,077 --> 00:55:52,908 You missed my pocket again, Mrs. Unger. 1095 00:55:52,912 --> 00:55:54,277 I like to miss it. 1096 00:55:55,998 --> 00:55:57,613 Tell the boys to bring my car around. 1097 00:55:57,666 --> 00:56:00,203 I'll come out after I shower. 1098 00:56:00,252 --> 00:56:01,708 Ok, Mrs. Unger. 1099 00:56:05,926 --> 00:56:07,917 Hey, Fortune, what are you doing tonight? 1100 00:56:07,928 --> 00:56:09,088 I got something hot. 1101 00:56:09,096 --> 00:56:10,256 What? Mrs. Unger? 1102 00:56:10,263 --> 00:56:11,423 No, no, no, no. 1103 00:56:11,473 --> 00:56:14,260 Hop in. I'm working, all right? What's up? 1104 00:56:14,267 --> 00:56:16,474 I got a hot tip on a horse. 1105 00:56:16,520 --> 00:56:18,102 You want to go to the track tonight? 1106 00:56:18,147 --> 00:56:19,512 - The track? - Yeah. 1107 00:56:19,565 --> 00:56:21,726 Hawk knows this trainer who says it's definite. 1108 00:56:21,776 --> 00:56:23,562 So it's definite. 1109 00:56:23,569 --> 00:56:25,355 - Inside info? - Yeah. 1110 00:56:25,404 --> 00:56:27,941 I'm not usually privy to inside information. 1111 00:56:27,990 --> 00:56:29,150 I mean, rich people always are. 1112 00:56:29,158 --> 00:56:31,525 I guess that's why they stay rich. 1113 00:56:31,578 --> 00:56:33,159 So you in? 1114 00:56:33,205 --> 00:56:34,320 Yeah, I'm in. 1115 00:56:34,373 --> 00:56:36,534 Great. We'll pick you up in front here at 7:30. 1116 00:56:36,583 --> 00:56:38,494 I'm going to make you a rich man, Fortune. 1117 00:56:38,544 --> 00:56:40,250 Like to hear it. 1118 00:56:45,844 --> 00:56:47,505 This looks all right. Where's Jeffrey? 1119 00:56:47,554 --> 00:56:49,636 That's what I want to know. 1120 00:56:49,681 --> 00:56:51,467 There's your tailor's wife. 1121 00:56:51,516 --> 00:56:53,472 They must have moved to Long Island. 1122 00:56:53,476 --> 00:56:54,620 No wonder you never got your pants back. 1123 00:56:54,644 --> 00:56:57,181 Ma, ma, please get down from there. 1124 00:56:57,230 --> 00:56:59,141 Shit. My parents are here. 1125 00:57:01,318 --> 00:57:03,130 Listen, we're going home to get changed, all right? 1126 00:57:03,154 --> 00:57:05,691 Don't forget you gotta be here at 7:30 for the track. 1127 00:57:05,739 --> 00:57:06,854 What track? 1128 00:57:06,907 --> 00:57:08,613 Don't tell everybody about the track! 1129 00:57:08,617 --> 00:57:11,154 My optometrist gave the tip to me, not... 1130 00:57:11,203 --> 00:57:13,489 You have to get Mrs. Unger's car. 1131 00:57:13,497 --> 00:57:15,329 Hi, Ma. 1132 00:57:15,375 --> 00:57:16,865 Hello, Jeffrey. How are you? 1133 00:57:16,918 --> 00:57:18,328 - Jeffrey. - Hello, son. 1134 00:57:18,336 --> 00:57:19,951 Hi, Dad. What are you doing here? 1135 00:57:20,005 --> 00:57:21,165 Same problem with the car. 1136 00:57:21,173 --> 00:57:23,789 It's the water pump. It's shot. 1137 00:57:23,842 --> 00:57:25,753 She still works good, though. 1138 00:57:25,802 --> 00:57:27,793 What are you doing here? 1139 00:57:27,846 --> 00:57:31,385 Well, we decided tonight for a change... 1140 00:57:31,434 --> 00:57:34,141 to go out to dinner together like a family. 1141 00:57:34,187 --> 00:57:35,956 We're going to go have macaroni at Giuseppi's. 1142 00:57:35,980 --> 00:57:37,720 Wait a minute. I can't go. 1143 00:57:37,773 --> 00:57:39,354 I'm sorry. I already made plans. 1144 00:57:39,400 --> 00:57:41,106 What plans? 1145 00:57:41,152 --> 00:57:44,395 What plans? I got to go with my friends. 1146 00:57:44,448 --> 00:57:45,984 Where are you going? 1147 00:57:46,033 --> 00:57:47,473 I'm going out. What's the difference? 1148 00:57:48,368 --> 00:57:50,734 Arthur, I told you we should have called. 1149 00:57:50,787 --> 00:57:52,243 Where are you going out? Where are you going? 1150 00:57:52,247 --> 00:57:53,783 I'm going to Yonkers. 1151 00:57:53,832 --> 00:57:56,289 What's in Yonkers? 1152 00:57:57,002 --> 00:57:58,539 - There's a race track, Dad. - What? 1153 00:57:58,588 --> 00:58:00,544 There's a race track. I'm going with my friends... 1154 00:58:00,548 --> 00:58:01,663 Oh. I see. 1155 00:58:01,716 --> 00:58:02,922 So now going to the race track with your friends... 1156 00:58:02,926 --> 00:58:04,382 is more important than macaroni at Giuseppi's? 1157 00:58:04,385 --> 00:58:05,921 Wait a minute. Mom, did I say that? 1158 00:58:05,970 --> 00:58:08,507 You, too. Work on your backhand. 1159 00:58:08,556 --> 00:58:10,421 I'm so embarrassed. I'm going to die. 1160 00:58:10,475 --> 00:58:13,513 Arthur, we can all have dinner together another time. 1161 00:58:13,562 --> 00:58:15,457 Please, don't. You're making me look like the bad guy. 1162 00:58:15,481 --> 00:58:16,596 Now, listen. 1163 00:58:16,649 --> 00:58:18,605 You're always doing this to me. Don't do this to me. 1164 00:58:18,609 --> 00:58:20,440 Just let me talk to Jeff. Jeffrey. 1165 00:58:22,196 --> 00:58:23,652 And I never said... 1166 00:58:23,697 --> 00:58:25,153 Horses. Race track... 1167 00:58:25,199 --> 00:58:26,485 How you doing? 1168 00:58:26,534 --> 00:58:27,819 Mr. Brody. How are you? 1169 00:58:27,869 --> 00:58:29,825 Am I interrupting something here? 1170 00:58:29,871 --> 00:58:31,111 No, you're not. 1171 00:58:31,164 --> 00:58:32,870 I'd like you to meet my mother. 1172 00:58:32,916 --> 00:58:35,077 Mrs. Willis, how are you? 1173 00:58:35,126 --> 00:58:36,536 What a pleasure this is. 1174 00:58:36,586 --> 00:58:37,701 So nice to meet you. 1175 00:58:37,712 --> 00:58:38,872 This is my daughter, Nikki. 1176 00:58:38,922 --> 00:58:40,037 Nikki, how are you? 1177 00:58:40,090 --> 00:58:41,206 Nikki, say hi to Mr. Brody. 1178 00:58:41,259 --> 00:58:43,250 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1179 00:58:44,136 --> 00:58:46,127 What do you think I am, a moron? 1180 00:58:46,180 --> 00:58:47,295 This is my father. 1181 00:58:47,348 --> 00:58:48,713 Mr. Willis. 1182 00:58:48,724 --> 00:58:51,136 I cannot tell you what a pleasant surprise this is. 1183 00:58:51,143 --> 00:58:52,829 Jeffrey's told me so much about all of you... 1184 00:58:52,853 --> 00:58:54,593 I feel like I know you. 1185 00:58:54,605 --> 00:58:56,517 I feel I know you, too. 1186 00:58:56,566 --> 00:58:58,211 Well, you got a great kid, here, Mr. Willis. 1187 00:58:58,235 --> 00:58:59,566 You got a great kid. 1188 00:58:59,611 --> 00:59:01,397 He's bright. He's ambitious. 1189 00:59:01,446 --> 00:59:02,936 He's the best cabana boy at the club. 1190 00:59:02,990 --> 00:59:04,342 - I'm not the best. - Now, don't be modest. 1191 00:59:04,366 --> 00:59:06,857 He's come a long way since I met him. 1192 00:59:06,910 --> 00:59:08,150 A great cabana boy. 1193 00:59:08,203 --> 00:59:09,660 The best. 1194 00:59:09,664 --> 00:59:11,279 Yeah. 1195 00:59:11,332 --> 00:59:16,292 Jeffrey, about this race track and gambling and horses... 1196 00:59:16,296 --> 00:59:18,412 why don't we talk about this over dinner? 1197 00:59:18,464 --> 00:59:19,749 Well, I want to be with my friends. 1198 00:59:19,757 --> 00:59:20,963 Look, this is very important... 1199 00:59:20,967 --> 00:59:22,252 Excuse me. Excuse me. 1200 00:59:22,302 --> 00:59:24,168 I don't mean to butt in... 1201 00:59:24,179 --> 00:59:27,046 but at his age, his friends are important. 1202 00:59:28,475 --> 00:59:29,760 Your father's first name? 1203 00:59:37,067 --> 00:59:39,525 See, Arthur, boys grow up only once. 1204 00:59:39,571 --> 00:59:41,527 Jeffrey works very hard. 1205 00:59:41,531 --> 00:59:43,467 Tonight he wants to go to the track with his friends. 1206 00:59:43,491 --> 00:59:44,947 Let him go. 1207 00:59:44,993 --> 00:59:46,324 Stop it. 1208 00:59:46,328 --> 00:59:47,488 Excuse me? 1209 00:59:47,495 --> 00:59:49,611 What are you telling me about my son? 1210 00:59:49,664 --> 00:59:51,529 How can you tell me about my son? 1211 00:59:51,583 --> 00:59:54,542 This is my son, not yours. 1212 00:59:54,587 --> 00:59:55,702 What are you saying? 1213 00:59:55,755 --> 00:59:58,542 I'm saying that he was going to go to college, my son... 1214 00:59:58,591 --> 00:59:59,706 before he met you... 1215 00:59:59,759 --> 01:00:02,000 and got these silly ideas about selling cars... 1216 01:00:02,011 --> 01:00:03,501 is what I'm saying. 1217 01:00:03,512 --> 01:00:04,797 Just wait a minute. 1218 01:00:04,847 --> 01:00:06,007 Ok. Yeah. I just... 1219 01:00:06,057 --> 01:00:07,673 Selling cars is not a silly idea. 1220 01:00:07,684 --> 01:00:09,595 Some of us do very well selling cars. 1221 01:00:09,644 --> 01:00:11,180 This is unnecessary, please. 1222 01:00:11,229 --> 01:00:12,969 You're right. 1223 01:00:13,023 --> 01:00:14,809 What do you do? What do you do for a trade? 1224 01:00:14,816 --> 01:00:16,002 I mean, what do you do for a living? 1225 01:00:16,026 --> 01:00:17,746 - You work with your hands? - I'm a plumber. 1226 01:00:19,446 --> 01:00:20,606 Look, Artie... 1227 01:00:20,655 --> 01:00:22,612 Arthur. 1228 01:00:22,658 --> 01:00:25,195 Mr. Willis, let me put it to you this way. 1229 01:00:25,244 --> 01:00:28,452 Jeffrey here, your son, he's a very bright young man. 1230 01:00:28,498 --> 01:00:29,613 I know that. 1231 01:00:29,665 --> 01:00:32,532 You should open your mind, listen to what he has to say. 1232 01:00:32,543 --> 01:00:33,854 Look, you seem like a good father. 1233 01:00:33,878 --> 01:00:35,369 I am a good father. 1234 01:00:35,381 --> 01:00:36,746 He's a very good father. 1235 01:00:36,799 --> 01:00:39,085 Listen to your boy. 1236 01:00:39,134 --> 01:00:40,374 Talk to him. 1237 01:00:40,427 --> 01:00:41,587 You can work it out, the two of you. 1238 01:00:41,595 --> 01:00:42,710 Work it out together. 1239 01:00:42,763 --> 01:00:45,254 Jeffrey, your father's a good man. 1240 01:00:47,017 --> 01:00:48,507 Jeff, I'll see you. 1241 01:00:48,560 --> 01:00:50,552 Mrs. Willis, a pleasure. 1242 01:00:50,563 --> 01:00:53,305 Look at this pretty girl. Nikki. Such a pleasure. 1243 01:00:53,358 --> 01:00:54,848 'BYE-bye. 'BYE-bye. 1244 01:00:56,486 --> 01:00:57,601 Mr. Brody, I had it washed. 1245 01:00:57,654 --> 01:00:59,895 Here you go, Fortune, add this to your fortune. 1246 01:01:01,741 --> 01:01:03,322 Nice car. 1247 01:01:18,718 --> 01:01:20,925 You coming, Jeffrey? 1248 01:01:20,971 --> 01:01:22,131 No. 1249 01:01:23,807 --> 01:01:25,447 All right. We're going. Let's go. Come on. 1250 01:01:59,845 --> 01:02:02,462 At the turn, it's Gussy's Grandson and In A Pinch. 1251 01:02:02,474 --> 01:02:04,556 Opal Sunset moving up to challenge. 1252 01:02:04,601 --> 01:02:06,307 It's Gussy's Grandson, Nobody's Business... 1253 01:02:06,311 --> 01:02:08,677 and In A Pinch. Opal Sunset fading fast. 1254 01:02:08,730 --> 01:02:09,845 They're in the stretch. 1255 01:02:09,898 --> 01:02:11,513 It's Gussy's Grandson and In A Pinch. 1256 01:02:11,566 --> 01:02:13,022 In A Pinch and Nobody's Business. 1257 01:02:13,026 --> 01:02:14,937 Nobody's Business. In A Pinch. 1258 01:02:14,944 --> 01:02:16,731 Hey, Hawk, did we miss the race? 1259 01:02:16,780 --> 01:02:19,192 No. Our tip is for the last race. 1260 01:02:21,327 --> 01:02:22,487 Hey. Guys. I'll see you in a minute, OK? 1261 01:02:22,495 --> 01:02:23,655 I gotta go pee, all right? 1262 01:02:25,664 --> 01:02:27,154 Jeff, what was the name of that sure thing? 1263 01:02:27,166 --> 01:02:28,622 - Arvo Hanover. - Yeah. 1264 01:02:28,667 --> 01:02:29,827 What'd he say? 1265 01:02:32,881 --> 01:02:37,045 Arvo Hanover, number 8 horse to win... 10 times. 1266 01:02:37,093 --> 01:02:38,958 Number 3, Betting Bird. 1267 01:02:38,970 --> 01:02:40,255 Number 4, Apple Pie. 1268 01:02:40,305 --> 01:02:42,011 Number 5, White Hill. 1269 01:02:42,057 --> 01:02:43,547 Number 6, Son Of Flasher. 1270 01:02:43,600 --> 01:02:45,341 Number 7, Jack Be Nimble. 1271 01:02:45,353 --> 01:02:48,345 And number 8, Arvo Hanover. 1272 01:02:48,356 --> 01:02:51,564 The 8 horse 10 times, please. 1273 01:02:51,609 --> 01:02:53,725 Where the hell is Fortune? He's gonna miss this! 1274 01:02:53,778 --> 01:02:55,518 We made it! Beautiful! 1275 01:02:55,530 --> 01:02:56,861 Damn it! 1276 01:02:56,864 --> 01:02:58,901 Hey! Where you been? You didn't get a bet down. 1277 01:02:58,951 --> 01:03:00,942 Don't worry about me. I'm fine. 1278 01:03:00,994 --> 01:03:02,325 What are you talking about? 1279 01:03:03,372 --> 01:03:05,112 Fifty-dollar win? 1280 01:03:05,165 --> 01:03:06,371 All 10 of them, baby. 1281 01:03:06,375 --> 01:03:07,535 Oh, my God. 1282 01:03:07,543 --> 01:03:09,499 Five bills on a horse? 1283 01:03:09,545 --> 01:03:10,660 What are you, nuts? 1284 01:03:10,712 --> 01:03:11,827 That's crazy, Fortune. 1285 01:03:11,838 --> 01:03:13,545 I'm not crazy. You know what that is? 1286 01:03:13,550 --> 01:03:15,211 Eight-to-1 odds, Jeffrey. 1287 01:03:15,218 --> 01:03:16,924 Four thousand dollars, man. 1288 01:03:16,970 --> 01:03:18,676 I'm going to Notre Dame in style. 1289 01:03:18,721 --> 01:03:19,881 And they're off. 1290 01:03:24,018 --> 01:03:26,430 Hawk, there are those guys who wanted to break your nose. 1291 01:03:26,437 --> 01:03:27,723 I ain't afraid of those wimps. 1292 01:03:27,731 --> 01:03:30,097 Hey, look who's here. The boys from the El Flamingo. 1293 01:03:30,109 --> 01:03:31,269 Hi, guys- 1294 01:03:35,864 --> 01:03:37,479 Number 8 is great! 1295 01:03:38,576 --> 01:03:39,861 Hey, you're blocking my view. 1296 01:03:39,868 --> 01:03:41,733 Hey, come on, get your big nose out of here. 1297 01:03:41,745 --> 01:03:43,111 You're hogging my oxygen. 1298 01:03:55,385 --> 01:03:58,378 Arvo Hanover third, moving up to challenge. 1299 01:03:58,431 --> 01:04:00,672 Arvo Hanover taking the lead. 1300 01:04:00,725 --> 01:04:03,512 Freedom Call second. Nelson Ride third. 1301 01:04:03,561 --> 01:04:04,676 Get him! 1302 01:04:04,729 --> 01:04:05,969 Come on! 1303 01:04:06,022 --> 01:04:07,762 Oh, no! There goes my contact lens. 1304 01:04:07,815 --> 01:04:08,930 Wait! 1305 01:04:08,983 --> 01:04:10,393 Arvo Hanover pulling out in front. 1306 01:04:10,443 --> 01:04:11,775 Freedom Call behind by a head. 1307 01:04:11,778 --> 01:04:14,360 Why me, always me? 1308 01:04:14,406 --> 01:04:16,237 Arvo Hanover by a 1/2 a length. 1309 01:04:18,410 --> 01:04:20,776 Arvo Hanover breaks stride. 1310 01:04:20,787 --> 01:04:21,947 Oh, shit! 1311 01:04:21,955 --> 01:04:23,320 What happened? She's going backwards! 1312 01:04:23,332 --> 01:04:24,617 She broke stride. 1313 01:04:24,625 --> 01:04:26,617 She has to go to the rear of the pack. 1314 01:04:34,552 --> 01:04:35,667 I knew it! 1315 01:04:35,720 --> 01:04:38,336 I knew that if we'd listened to Hawk, we'd lose. 1316 01:04:38,389 --> 01:04:39,971 I can't believe she broke. 1317 01:04:39,975 --> 01:04:42,717 I smelled victory. 1318 01:04:42,770 --> 01:04:43,976 It's my optometrist. 1319 01:04:43,979 --> 01:04:45,515 He's out 500 bucks now. 1320 01:04:45,564 --> 01:04:48,806 Oh, God, why me? Why me, Jeffrey? 1321 01:04:48,817 --> 01:04:50,682 Please drive safely on your way home. 1322 01:04:50,736 --> 01:04:54,400 Those guys from the El Flamingo always bring me bad luck. 1323 01:04:54,449 --> 01:04:56,485 Let's welcome them to Yonkers. 1324 01:05:04,334 --> 01:05:05,449 Jeffrey, I'm sorry. 1325 01:05:05,502 --> 01:05:07,117 I don't understand what happened. 1326 01:05:07,128 --> 01:05:08,619 Well, I'll tell you what happened. 1327 01:05:08,673 --> 01:05:10,504 We bet our hard-earned cash on your horse... 1328 01:05:10,508 --> 01:05:12,123 that's what happened. 1329 01:05:12,176 --> 01:05:13,461 What are you gonna do? 1330 01:05:13,511 --> 01:05:15,467 I'm going to get a new optometrist. 1331 01:05:15,513 --> 01:05:18,004 Well, well, look who came to our restaurant. 1332 01:05:18,015 --> 01:05:20,301 The flamingo fairy birds. 1333 01:05:22,186 --> 01:05:25,020 Well, if it isn't the pets from Pinky's Pet Shop. 1334 01:05:25,023 --> 01:05:26,479 Can I help you guys? 1335 01:05:26,525 --> 01:05:27,981 I have a problem. 1336 01:05:27,984 --> 01:05:29,190 Yeah, you're ugly. 1337 01:05:30,654 --> 01:05:32,986 I have lost my wallet. 1338 01:05:32,989 --> 01:05:36,527 It was here in the garbage, but I cannot find it. 1339 01:05:37,537 --> 01:05:41,200 Perhaps if my friend Renaldo here helps me look. 1340 01:05:41,249 --> 01:05:42,955 It's very important to me. 1341 01:05:44,168 --> 01:05:45,658 What seems to be the problem here? 1342 01:05:47,171 --> 01:05:48,440 Listen, pal, I'll have you know... 1343 01:05:48,464 --> 01:05:51,548 that I know jujitsu, karate, judo, and some other big words. 1344 01:05:51,593 --> 01:05:53,003 So don't mess with me, all right? 1345 01:05:59,643 --> 01:06:02,100 I think I'm gonna take my sweater off. 1346 01:06:02,104 --> 01:06:03,560 Hey, get the hell out of here. 1347 01:06:03,564 --> 01:06:05,145 Leave my friends alone. 1348 01:06:09,904 --> 01:06:11,064 Think we can get out of this? 1349 01:06:11,114 --> 01:06:12,229 Doesn't look good. 1350 01:06:12,282 --> 01:06:13,772 Hey, let go of my nose! 1351 01:06:22,418 --> 01:06:23,578 Hello, police? 1352 01:06:49,906 --> 01:06:51,146 Don't worry about it, all right? 1353 01:06:51,157 --> 01:06:52,693 Go ahead, your folks must be worried. 1354 01:06:52,742 --> 01:06:53,857 Go on right home. 1355 01:06:53,910 --> 01:06:55,070 Thanks, Mr. Willis. 1356 01:06:57,872 --> 01:06:59,032 Everything OK with Fortune? 1357 01:06:59,081 --> 01:07:00,537 Everything's taken care of. 1358 01:07:00,583 --> 01:07:01,698 Good. 1359 01:07:01,751 --> 01:07:03,288 So now I'm a chauffeur. 1360 01:07:03,337 --> 01:07:05,373 I drive to jail, I pick you up... 1361 01:07:05,422 --> 01:07:07,037 I drive you home. Good-bye. The end. 1362 01:07:07,090 --> 01:07:08,234 Can we talk about this later? 1363 01:07:08,258 --> 01:07:09,736 Well, it's not the end. There's nothing to talk about. 1364 01:07:09,760 --> 01:07:10,875 Tomorrow? 1365 01:07:10,928 --> 01:07:13,114 In Brooklyn, you go to school. In Long Island, you go to jail. 1366 01:07:13,138 --> 01:07:14,503 From now on, you stay in Brooklyn. 1367 01:07:23,525 --> 01:07:25,205 You couldn't go to dinner with your family. 1368 01:07:25,944 --> 01:07:29,232 You had to go out with your friends... 1369 01:07:29,280 --> 01:07:30,440 the bums and gamblers. 1370 01:07:31,157 --> 01:07:32,523 Hey, they're good people. 1371 01:07:32,576 --> 01:07:33,691 They are good people. 1372 01:07:33,744 --> 01:07:36,076 What have you learned from your fancy Long Island friends? 1373 01:07:36,121 --> 01:07:39,113 My friends in Long Island know how to have a good time. 1374 01:07:41,460 --> 01:07:44,543 If you didn't save every penny and stuff it under your pillow. 1375 01:07:45,714 --> 01:07:47,876 But no, we have to live in that dump in Brooklyn. 1376 01:08:09,615 --> 01:08:12,448 The biggest robbery in Britain's history was perp... 1377 01:08:16,915 --> 01:08:18,075 You got the right time? 1378 01:08:24,756 --> 01:08:25,916 Thanks. 1379 01:08:39,606 --> 01:08:40,766 Is that you, Arthur? 1380 01:08:42,358 --> 01:08:44,270 It's all right, Ruth. 1381 01:08:44,278 --> 01:08:45,358 Jeffrey... 1382 01:08:50,242 --> 01:08:51,357 Look, I'm... 1383 01:08:53,245 --> 01:08:54,485 I'm sorry I hit you. 1384 01:08:54,538 --> 01:08:56,779 No, dad. Dad, it's OK. 1385 01:09:09,846 --> 01:09:11,586 You going back there tomorrow? 1386 01:09:11,598 --> 01:09:14,011 Yes... I am. 1387 01:09:16,938 --> 01:09:18,223 To the fast-car salesman? 1388 01:09:20,942 --> 01:09:22,085 There's something you should know... 1389 01:09:22,109 --> 01:09:23,394 about your father, Jeffrey. 1390 01:09:25,404 --> 01:09:26,815 Fast things frighten him. 1391 01:09:28,909 --> 01:09:31,070 Your Uncle Jack is always going fast... 1392 01:09:31,119 --> 01:09:32,234 taking short cuts. 1393 01:09:32,287 --> 01:09:33,402 It always hurts him. 1394 01:09:39,795 --> 01:09:42,788 Well, I'm not frightened of fast things, OK? 1395 01:09:46,052 --> 01:09:47,417 I remember my... 1396 01:09:48,763 --> 01:09:50,344 I remember my father telling me... 1397 01:09:50,390 --> 01:09:52,722 there are only 2 important things in living. 1398 01:09:53,977 --> 01:09:56,435 He said, finding out what you do well... 1399 01:09:56,438 --> 01:09:58,099 and finding out what makes you happy. 1400 01:10:00,109 --> 01:10:04,148 If God is smiling on you, they're both the same thing. 1401 01:10:06,031 --> 01:10:07,237 I'll remember that, Dad. 1402 01:10:18,420 --> 01:10:19,535 What are you packing? 1403 01:10:19,587 --> 01:10:21,043 I'm moving out. 1404 01:10:21,047 --> 01:10:22,162 What? 1405 01:10:22,215 --> 01:10:24,002 I think it's just best if I go for a while. 1406 01:10:27,179 --> 01:10:30,046 Where? What will you do? 1407 01:10:30,099 --> 01:10:31,760 Mr. Brody offered me a job. 1408 01:10:32,435 --> 01:10:36,553 He told me to come see him when I'm ready, and I'm ready. 1409 01:12:04,199 --> 01:12:06,691 So, what is so important that you interrupted me... 1410 01:12:06,744 --> 01:12:08,013 in the middle of the dance class? 1411 01:12:08,037 --> 01:12:10,323 Well, I feel I'm ready to work for you, Mr. Brody. 1412 01:12:11,249 --> 01:12:12,955 You pulled me off the floor to tell me... 1413 01:12:13,000 --> 01:12:14,536 that you're ready to work for me? 1414 01:12:14,585 --> 01:12:17,702 Yeah. I figure if I sell one car a month... 1415 01:12:17,755 --> 01:12:18,916 it'll cover my whole nut. 1416 01:12:20,092 --> 01:12:21,252 Well, I guess so. 1417 01:12:22,594 --> 01:12:24,714 So you really want to go into the automobile business? 1418 01:12:24,763 --> 01:12:26,003 Very much so, sir. 1419 01:12:27,766 --> 01:12:29,077 Well, Jeffrey, I tell you what I'm gonna do. 1420 01:12:29,101 --> 01:12:30,537 To show you that I'm a man of my word... 1421 01:12:30,561 --> 01:12:32,080 I promised you I would give you a job... 1422 01:12:32,104 --> 01:12:33,390 when you said you are ready. 1423 01:12:36,276 --> 01:12:38,312 I'm gonna bring you up to my lot in Yonkers. 1424 01:12:39,571 --> 01:12:41,186 There's an opening there for a stock boy. 1425 01:12:42,657 --> 01:12:43,817 Stock boy? 1426 01:12:43,825 --> 01:12:44,985 Now, wait. 1427 01:12:44,993 --> 01:12:46,358 I don't want to hear disappointment. 1428 01:12:46,369 --> 01:12:47,610 Just a minute, there. 1429 01:12:48,539 --> 01:12:49,699 Well, after we talked... 1430 01:12:49,748 --> 01:12:53,707 I was under the impression that I was to be a salesman. 1431 01:12:53,752 --> 01:12:55,834 Yeah, you're going to be a salesman. 1432 01:12:55,880 --> 01:12:57,040 You're going to be. 1433 01:12:58,382 --> 01:13:00,464 But when you plant a tree... 1434 01:13:01,343 --> 01:13:03,209 you don't hang a swing on it the next day. 1435 01:13:03,221 --> 01:13:04,711 See, the tree has got to grow. 1436 01:13:04,723 --> 01:13:06,839 It's got to mature. That's what you're... 1437 01:13:06,892 --> 01:13:08,348 I understand that. 1438 01:13:08,351 --> 01:13:09,716 Let me put it another way to you. 1439 01:13:10,562 --> 01:13:12,678 Nobody is gonna come into my showroom... 1440 01:13:12,731 --> 01:13:14,722 and buy a $10,000 foreign automobile... 1441 01:13:14,733 --> 01:13:17,066 from a kid who looks like he just got his driver's license. 1442 01:13:18,404 --> 01:13:20,315 We all have to start someplace. 1443 01:13:20,364 --> 01:13:21,524 Yeah. 1444 01:13:22,325 --> 01:13:24,281 Well, you know, it's my father. 1445 01:13:24,327 --> 01:13:26,033 He wants me to go to college. 1446 01:13:26,078 --> 01:13:27,693 And I... I just feel like... 1447 01:13:27,747 --> 01:13:30,033 I don't know if I want to go. I think I'd rather... 1448 01:13:30,082 --> 01:13:31,243 I love this tune. 1449 01:13:33,212 --> 01:13:36,045 I never knew there were so many pretty ladies in that class. 1450 01:13:39,092 --> 01:13:40,878 So now I spell stock boy. 1451 01:13:51,397 --> 01:13:54,514 Jeffrey, somebody threw up in the cabana C bathroom. 1452 01:13:54,567 --> 01:13:55,682 Clean it up. 1453 01:14:05,412 --> 01:14:06,777 Attention club members. 1454 01:14:07,414 --> 01:14:10,531 There are still a few tickets left for the Labor Day dance. 1455 01:14:10,584 --> 01:14:12,825 You can purchase them from the snack bar. 1456 01:14:27,602 --> 01:14:29,081 So, are you going to take a pretty girl... 1457 01:14:29,105 --> 01:14:30,265 to the Labor Day dance? 1458 01:14:30,940 --> 01:14:32,225 Nope. 1459 01:14:32,275 --> 01:14:33,731 Yeah, I guess no one would want to dance... 1460 01:14:33,734 --> 01:14:35,565 with a stock boy, anyway. 1461 01:14:35,611 --> 01:14:36,726 Ouch. 1462 01:14:37,863 --> 01:14:40,821 Come on... do you really have to leave tomorrow? 1463 01:14:41,742 --> 01:14:44,655 Yes. But we have all night together. 1464 01:15:37,927 --> 01:15:39,337 You see that ship over there? 1465 01:15:40,097 --> 01:15:41,241 Yeah. I've sat here nights... 1466 01:15:41,265 --> 01:15:42,926 and watched the ship go back and forth. 1467 01:15:42,975 --> 01:15:45,682 It's not the same ship you've been seeing every night. 1468 01:15:45,686 --> 01:15:47,677 It's different ships doing the same thing... 1469 01:15:47,688 --> 01:15:48,848 boxing the compass. 1470 01:15:49,690 --> 01:15:50,850 Boxing the compass? 1471 01:15:51,859 --> 01:15:53,440 Yeah. Ok. 1472 01:15:53,486 --> 01:15:55,193 You see those 2 lights out there? 1473 01:15:55,238 --> 01:15:56,353 Yeah. 1474 01:15:56,406 --> 01:15:59,364 Ok, the one over here, Ambrose light, New Jersey. 1475 01:15:59,368 --> 01:16:02,201 The brighter one to the right, Scotland light, New York. 1476 01:16:02,204 --> 01:16:04,195 Outgoing ships sail back and forth... 1477 01:16:04,206 --> 01:16:05,662 in between those two lights. 1478 01:16:05,707 --> 01:16:07,538 Then they set their compasses. 1479 01:16:07,542 --> 01:16:09,784 And when they're all set, they sail off to sea. 1480 01:16:10,505 --> 01:16:13,292 Europe, Africa, China. 1481 01:16:13,966 --> 01:16:15,422 How do you know all this, Jeffrey? 1482 01:16:16,052 --> 01:16:17,383 Oh, it's my father. 1483 01:16:17,387 --> 01:16:18,843 He's a nautical buff. 1484 01:16:21,057 --> 01:16:23,390 You know... he never actually went anywhere... 1485 01:16:23,394 --> 01:16:27,228 but he dreams about that stuff, you know? 1486 01:16:27,231 --> 01:16:28,721 There's nothing wrong with dreaming. 1487 01:16:30,234 --> 01:16:31,770 No. 1488 01:16:31,819 --> 01:16:33,480 There's nothing wrong with dreaming. 1489 01:16:37,742 --> 01:16:40,154 Hey, you know what I would do if I could change the map? 1490 01:16:40,203 --> 01:16:41,318 No, what? 1491 01:16:41,371 --> 01:16:42,781 I'd take the Statue of Liberty... 1492 01:16:42,831 --> 01:16:45,243 and I'd, I don't know, I'd put it up in the Bronx. 1493 01:16:45,250 --> 01:16:47,161 Right? I'd get rid of that right away. 1494 01:16:47,210 --> 01:16:49,576 And I'd take Los Angeles... 1495 01:16:50,588 --> 01:16:52,580 not all of Los Angeles, but a little part... 1496 01:16:52,591 --> 01:16:53,751 where you live... 1497 01:16:53,759 --> 01:16:55,875 and I'd put it where the statue used to be. 1498 01:16:55,928 --> 01:16:57,088 Right? 1499 01:16:57,096 --> 01:16:59,157 So this way, we'd be... We could be close to each other. 1500 01:16:59,181 --> 01:17:00,421 Wouldn't that be nice? 1501 01:17:01,434 --> 01:17:03,345 You know, Thanksgiving's only a few months away. 1502 01:17:05,604 --> 01:17:07,516 Maybe you can come to California and visit me. 1503 01:17:10,569 --> 01:17:12,434 I'd like that. That would be very nice. 1504 01:17:16,867 --> 01:17:19,233 Hey, why not? The Dodgers did it, right? 1505 01:17:21,456 --> 01:17:23,492 I won't forget this summer, Jeffrey. 1506 01:17:27,628 --> 01:17:28,913 I'm going to miss you. 1507 01:17:29,964 --> 01:17:31,329 I'll miss you, too. 1508 01:17:53,281 --> 01:17:54,441 Hi! 1509 01:17:55,950 --> 01:17:57,235 How are you, Jeffrey? 1510 01:17:57,285 --> 01:17:59,071 Hey, Nikki. What are you doing here? 1511 01:17:59,120 --> 01:18:00,764 Are you alone? You didn't bring them, did you? 1512 01:18:00,788 --> 01:18:02,744 Yeah, I took a swing out by myself. 1513 01:18:02,790 --> 01:18:03,906 Great. 1514 01:18:03,959 --> 01:18:05,745 Mom sent some socks and underwear. 1515 01:18:05,794 --> 01:18:06,909 Oh, good. 1516 01:18:06,962 --> 01:18:08,748 She figured you'd be running out by now. 1517 01:18:08,797 --> 01:18:09,957 Yeah, I was. 1518 01:18:13,135 --> 01:18:14,250 Well, guess what. 1519 01:18:14,303 --> 01:18:16,089 We're all going out to dinner tonight. 1520 01:18:16,138 --> 01:18:17,754 Oh, yeah? Who's going? 1521 01:18:17,807 --> 01:18:20,640 Mom, Dad, me, Uncle Jack. 1522 01:18:21,436 --> 01:18:22,926 Guess where we're going. 1523 01:18:22,979 --> 01:18:24,389 Dad's favorite restaurant. 1524 01:18:24,439 --> 01:18:26,521 Don't tell me. Larry's Fishouse, right? 1525 01:18:26,566 --> 01:18:28,102 "Whatever fish you wish." 1526 01:18:29,653 --> 01:18:30,938 Jeffrey, will you give me a hand? 1527 01:18:30,987 --> 01:18:32,944 Listen, looks like you're pretty busy... 1528 01:18:32,990 --> 01:18:34,696 so I'm gonna go, OK? 1529 01:18:36,702 --> 01:18:38,613 And... bye. 1530 01:18:38,663 --> 01:18:39,948 Ok. 1531 01:18:39,997 --> 01:18:41,157 All right. Bye. 1532 01:18:47,047 --> 01:18:48,332 Attention, staff. 1533 01:18:48,382 --> 01:18:50,998 It's Labor Day. Go get 'em. 1534 01:18:51,760 --> 01:18:53,546 Hello, Mr. Sweet Ginger Brown. 1535 01:18:53,595 --> 01:18:54,710 We'll murder you. 1536 01:18:54,763 --> 01:18:56,754 Hot enough for you today, Mrs. Unger? 1537 01:18:56,765 --> 01:18:58,756 It must be 105! 1538 01:18:58,767 --> 01:19:00,553 Hey, any of you guys want to make a bet... 1539 01:19:00,602 --> 01:19:01,934 on the Mets game today? 1540 01:19:05,441 --> 01:19:07,932 Come on. How about you, Phil? Five bucks? 1541 01:19:07,944 --> 01:19:09,434 The Mets couldn't even beat the Mets. 1542 01:19:18,289 --> 01:19:20,450 What's this? What is this? 1543 01:19:21,125 --> 01:19:22,240 Jeffrey, what... 1544 01:19:22,293 --> 01:19:23,783 Jeffrey, what is this? 1545 01:19:30,468 --> 01:19:33,460 Jesus Christ! This place is turning into a kindergarten. 1546 01:19:33,471 --> 01:19:35,507 Come on, let's play cards. 1547 01:20:09,468 --> 01:20:11,174 Will you stop with the hula hoop? 1548 01:20:12,012 --> 01:20:13,719 Go tell your mother I'm busy. 1549 01:20:18,811 --> 01:20:19,971 Hawk, let's go. 1550 01:20:28,947 --> 01:20:30,778 Are you watching? You're not even watching. 1551 01:20:30,824 --> 01:20:32,280 - I'm watching. It's hot. - Look. 1552 01:20:32,326 --> 01:20:34,032 Colonel Easton needs a 5 to win. 1553 01:20:34,745 --> 01:20:36,326 Or a 3 to win. 1554 01:20:36,372 --> 01:20:37,782 And Brody has both. 1555 01:20:37,831 --> 01:20:40,823 And he's about to throw the 3 and finally lose a game. 1556 01:20:57,895 --> 01:20:59,247 He's gonna throw the 5 now. Look... 1557 01:20:59,271 --> 01:21:00,431 There he goes. 1558 01:21:16,832 --> 01:21:18,434 He's breaking up a meld. He's throwing a 10! 1559 01:21:18,458 --> 01:21:19,618 He broke up a meld. 1560 01:21:25,675 --> 01:21:27,586 The guy is a genius! He's psychotic. 1561 01:21:27,635 --> 01:21:28,750 Psychic. 1562 01:21:28,803 --> 01:21:30,589 Yeah. Psychic. That's what I meant. Psychic. 1563 01:21:39,815 --> 01:21:41,271 Charlie, would you stop coughing? 1564 01:21:41,316 --> 01:21:42,431 You should quit smoking. 1565 01:21:42,484 --> 01:21:43,974 I don't smoke. 1566 01:21:45,154 --> 01:21:46,189 You should start. 1567 01:21:46,238 --> 01:21:47,398 Boy, it's hot. 1568 01:21:47,406 --> 01:21:50,068 Come on, Paddy, what do you want to drink? Scotch? 1569 01:21:50,075 --> 01:21:51,190 No, nothing for me. Thanks. 1570 01:21:51,243 --> 01:21:52,512 I've been on the wagon for two weeks. 1571 01:21:52,536 --> 01:21:54,073 We're 90 points ahead. 1572 01:21:54,080 --> 01:21:55,741 It'll take another 2 weeks to digest... 1573 01:21:55,749 --> 01:21:57,910 all those margaritas you drank the night you quit. 1574 01:22:00,587 --> 01:22:01,747 Sid! 1575 01:22:03,131 --> 01:22:04,246 My arm! 1576 01:22:04,299 --> 01:22:05,709 Oh, my God! He crushed the colonel. 1577 01:22:07,887 --> 01:22:09,798 Give him air, everybody. That's what they always say. 1578 01:22:09,805 --> 01:22:11,241 Don't pull him! Leave him alone, for Christ's sake. 1579 01:22:11,265 --> 01:22:12,425 Let a doctor look at him. 1580 01:22:12,433 --> 01:22:13,593 Where's Dr. Gold? 1581 01:22:13,601 --> 01:22:14,761 Underwater. 1582 01:22:14,769 --> 01:22:15,929 Dr. Gold! 1583 01:22:17,772 --> 01:22:18,932 Dr. Gold! 1584 01:22:20,608 --> 01:22:21,769 Excuse me. 1585 01:22:21,777 --> 01:22:22,937 Excuse me, Dr. Gold. 1586 01:22:22,944 --> 01:22:24,104 What? 1587 01:22:24,112 --> 01:22:26,068 There's an accident. Big Sid passed out. 1588 01:22:26,114 --> 01:22:27,604 Dirk, come quick! 1589 01:22:27,616 --> 01:22:28,776 I'm Turk. He's Dirk. 1590 01:22:28,784 --> 01:22:30,445 Dirk, Turk. Emergency! 1591 01:22:30,452 --> 01:22:32,784 - What's he saying? - I think he's choking. 1592 01:22:32,788 --> 01:22:34,119 Relax. We're lifeguards. 1593 01:22:34,122 --> 01:22:35,453 Come on, take it easy. 1594 01:22:37,043 --> 01:22:38,163 Gentlemen, the doctors here. 1595 01:22:39,378 --> 01:22:41,118 Me first, Doe. I own the club. 1596 01:22:41,130 --> 01:22:42,245 What happened? 1597 01:22:42,298 --> 01:22:44,129 Ouch! My arm hurts! 1598 01:22:44,133 --> 01:22:45,293 Will you move out of the way? 1599 01:22:46,427 --> 01:22:48,227 Can I ride in the ambulance with you, Colonel? 1600 01:22:48,262 --> 01:22:49,377 No. 1601 01:22:49,430 --> 01:22:52,548 Well, then, can I at least be the first to sign your cast? 1602 01:22:52,601 --> 01:22:54,557 Shut up, Hawk. 1603 01:22:54,603 --> 01:22:56,719 Don't worry. Everything's under control. 1604 01:22:56,772 --> 01:22:57,887 I got the lifeguards. 1605 01:22:57,940 --> 01:23:01,228 What about the game, Charlie? We're out 1,900 apiece. 1606 01:23:01,276 --> 01:23:02,391 Alley-cop! 1607 01:23:02,444 --> 01:23:03,559 Stay back, everyone. 1608 01:23:03,612 --> 01:23:04,728 Sid will be OK. 1609 01:23:04,781 --> 01:23:05,925 It's just a little sunstroke. 1610 01:23:05,949 --> 01:23:07,064 Clear out of the way! 1611 01:23:07,116 --> 01:23:08,572 Excuse us, Mr. Brody, excuse us. 1612 01:23:08,618 --> 01:23:10,609 We're giving him medical assistance immediately. 1613 01:23:11,454 --> 01:23:12,739 I have to get to the hospital. 1614 01:23:12,789 --> 01:23:13,933 Well, you picked a hell of a way... 1615 01:23:13,957 --> 01:23:15,117 to win a purple heart. 1616 01:23:15,875 --> 01:23:17,411 Sorry, boys. Good luck, boys. 1617 01:23:17,460 --> 01:23:18,575 Take it easy. 1618 01:23:18,628 --> 01:23:20,415 How do you break an arm playing gin? 1619 01:23:20,464 --> 01:23:21,954 It's a bad break, fellas. 1620 01:23:23,133 --> 01:23:24,293 It's a tough way to end it. 1621 01:23:25,135 --> 01:23:27,126 The summer's not over yet, Phil. 1622 01:23:27,972 --> 01:23:29,257 But it's getting there. 1623 01:23:29,306 --> 01:23:31,467 Yeah, I can feel it in my bones. 1624 01:23:32,476 --> 01:23:35,014 You know, the truth is that... 1625 01:23:35,856 --> 01:23:37,596 Hal was having kind of a bad day today. 1626 01:23:37,649 --> 01:23:38,764 You fellows are lucky. 1627 01:23:38,817 --> 01:23:42,105 See, this way, kind of cuts your losses. 1628 01:23:42,153 --> 01:23:43,268 Forget it, Phil. 1629 01:23:43,321 --> 01:23:44,481 Mario! 1630 01:23:45,740 --> 01:23:46,900 Mario! 1631 01:23:48,411 --> 01:23:51,403 The bottom line is, you got to come up with a third... 1632 01:23:52,081 --> 01:23:53,241 or I'm going to go home. 1633 01:23:54,250 --> 01:23:56,366 See, I just put a $3,500 air conditioning unit... 1634 01:23:56,419 --> 01:23:57,829 in my house. I'd like to try it out. 1635 01:23:59,213 --> 01:24:01,374 Oh, incidentally, you paid for it. 1636 01:24:02,175 --> 01:24:03,460 I'll be the third. 1637 01:24:04,928 --> 01:24:06,088 You what? 1638 01:24:07,097 --> 01:24:08,257 I'll play you. 1639 01:24:09,182 --> 01:24:10,888 What's the matter with you? 1640 01:24:10,934 --> 01:24:12,299 You got sunstroke. Too? 1641 01:24:13,437 --> 01:24:14,552 Nope. 1642 01:24:14,605 --> 01:24:18,269 Jeffrey, what are you saying? 1643 01:24:19,277 --> 01:24:21,438 Mr. Cooper, I want to play on your team. 1644 01:24:26,284 --> 01:24:28,070 The kid's good. I've seen him play. 1645 01:24:28,119 --> 01:24:29,279 Come on, he's playing with our money. 1646 01:24:29,287 --> 01:24:31,119 What choice do we have? 1647 01:24:36,462 --> 01:24:37,952 Are you serious? 1648 01:24:37,963 --> 01:24:39,294 Yeah, we're serious. 1649 01:24:40,466 --> 01:24:42,957 What's the matter, Phil? You afraid of the kid? 1650 01:24:45,305 --> 01:24:46,636 Well, why not? 1651 01:24:50,310 --> 01:24:53,302 Be kind of like a baptism into the game. 1652 01:24:57,275 --> 01:24:59,892 This could be a very interesting afternoon, Jeffrey. 1653 01:24:59,946 --> 01:25:01,231 In? 1654 01:25:01,280 --> 01:25:02,611 Come on, kid. Let's go. 1655 01:25:04,116 --> 01:25:05,231 We got him. 1656 01:25:05,242 --> 01:25:06,903 What are we gonna do about a cabana boy? 1657 01:25:06,953 --> 01:25:08,944 Hey, can we get a cabana boy over here? 1658 01:25:13,042 --> 01:25:15,750 I predict this will be a short afternoon. 1659 01:25:15,796 --> 01:25:18,583 Don't let him scare you, Jeffrey. 1660 01:25:18,632 --> 01:25:19,917 It's all over! 1661 01:25:19,967 --> 01:25:21,173 That's it for the Yankees. 1662 01:25:21,218 --> 01:25:24,426 And they'll have to settle for a split this afternoon. 1663 01:25:24,471 --> 01:25:26,928 I'm going home to change for the dance. 1664 01:25:26,974 --> 01:25:28,089 Yeah, fine. That's good. 1665 01:25:28,141 --> 01:25:29,302 That's nice. Yeah. 1666 01:25:32,146 --> 01:25:34,933 Are you coming, or shall I bring your clothes back here? 1667 01:25:34,983 --> 01:25:36,143 Yeah. Whatever. 1668 01:25:37,443 --> 01:25:38,979 I may not go to the dance, Phyllis. 1669 01:25:41,990 --> 01:25:45,825 Phil, isn't that our cabana boy? 1670 01:25:48,914 --> 01:25:50,620 It's Jeffrey. Yeah. 1671 01:25:50,666 --> 01:25:52,873 You're playing our cabana boy? 1672 01:25:52,918 --> 01:25:54,078 Phyllis. 1673 01:25:55,754 --> 01:25:56,898 He can't come to the dance... 1674 01:25:56,922 --> 01:25:58,584 because he's playing our cabana boy. 1675 01:25:59,426 --> 01:26:01,587 I'm going out of my fucking mind! 1676 01:26:01,636 --> 01:26:03,217 I'm telling you the truth. 1677 01:26:03,263 --> 01:26:04,615 Yeah, you'll see in a minute, Alfred. 1678 01:26:04,639 --> 01:26:06,721 Manheim! 1679 01:26:06,766 --> 01:26:08,427 Jeffrey's playing in the big gin game. 1680 01:26:09,394 --> 01:26:10,725 Danny! Danny, come here! 1681 01:26:10,770 --> 01:26:12,251 Jeffrey's playing in the big gin game. 1682 01:26:12,982 --> 01:26:14,893 You see? What did I tell you, you jerk? 1683 01:26:16,068 --> 01:26:18,229 How's he doing? 1684 01:26:20,740 --> 01:26:21,900 Relax, kid. 1685 01:26:21,949 --> 01:26:23,469 You're not playing with your own money. 1686 01:26:29,458 --> 01:26:30,618 I'm going to take that... 1687 01:26:31,960 --> 01:26:35,202 and I'm going to knock with 7. 1688 01:26:36,715 --> 01:26:37,921 Hawk, I think you're bad luck. 1689 01:26:37,966 --> 01:26:40,504 Lay them down, kid. Read them and weep. 1690 01:26:42,138 --> 01:26:43,253 Oh, yeah. 1691 01:26:43,306 --> 01:26:45,137 There's the old king you were looking for. 1692 01:26:48,144 --> 01:26:49,429 Let's see. 1693 01:26:49,479 --> 01:26:52,437 My queen on your jack. My jack on your 10. 1694 01:26:52,482 --> 01:26:54,097 My 4 on your 4's. 1695 01:26:54,150 --> 01:26:56,517 I underknock you with 5, Mr. Brody. 1696 01:26:57,446 --> 01:26:58,731 Kid underknocked! 1697 01:26:58,781 --> 01:26:59,987 Way to go, kid! 1698 01:27:00,657 --> 01:27:02,773 That gives me 20 points for the underknock... 1699 01:27:02,826 --> 01:27:04,441 plus 2 is 22 points. 1700 01:27:04,495 --> 01:27:05,701 He's hot. 1701 01:27:05,746 --> 01:27:07,282 I taught him everything he knows. 1702 01:27:07,331 --> 01:27:08,868 Back off. Back off. 1703 01:27:08,917 --> 01:27:11,374 Your deal, sir. I do believe you play loser deals. 1704 01:27:18,760 --> 01:27:20,125 Good play, Jeffrey. 1705 01:27:29,522 --> 01:27:31,478 You want something to drink, Jeffrey? 1706 01:27:31,524 --> 01:27:33,310 Oh, no thank you, Mr. Brody. 1707 01:27:33,359 --> 01:27:34,644 Phil, Jeffrey. 1708 01:27:34,693 --> 01:27:35,853 Phil. 1709 01:27:36,695 --> 01:27:37,811 Gin, Phil. 1710 01:27:37,864 --> 01:27:40,822 All right! Oh, 5 hands in a row. 1711 01:27:40,867 --> 01:27:42,482 He's on a roll. 1712 01:27:42,536 --> 01:27:44,367 20 knock. 1713 01:27:52,296 --> 01:27:53,456 This is ridiculous. 1714 01:27:53,464 --> 01:27:54,579 It's freezing out here. 1715 01:27:54,632 --> 01:27:55,792 Let's go inside. 1716 01:27:55,800 --> 01:27:57,131 It looks like it's gonna rain anyway. 1717 01:27:57,135 --> 01:27:58,591 All right with you, cabana boy? 1718 01:27:58,636 --> 01:27:59,796 Fine with me. 1719 01:27:59,804 --> 01:28:01,135 Quit whining, Mario. 1720 01:28:01,139 --> 01:28:02,800 I'm not whining. I'm winning. 1721 01:28:02,807 --> 01:28:05,594 You guys still predicting a short afternoon? 1722 01:28:06,979 --> 01:28:10,142 It's fiesta time as we bring to a close... 1723 01:28:10,149 --> 01:28:12,811 another summer of fun under the sun... 1724 01:28:12,818 --> 01:28:14,809 as you dance to the Latin tempos... 1725 01:28:14,862 --> 01:28:17,695 of Aaron Rosenthal and his orchestra. 1726 01:28:18,991 --> 01:28:20,322 So where's my blind date? 1727 01:28:20,325 --> 01:28:21,486 She'll be here. 1728 01:28:21,494 --> 01:28:23,325 They're coming in all the way from the Bronx. 1729 01:28:23,329 --> 01:28:25,445 Hey, Steve! Hey, Joyce. 1730 01:28:26,166 --> 01:28:27,768 So, what, are you fixing me up with a bimbo? 1731 01:28:27,792 --> 01:28:29,783 No. They're young girls. 1732 01:28:30,503 --> 01:28:31,834 Bimbettes. 1733 01:28:33,673 --> 01:28:34,880 That's gin. 1734 01:28:39,471 --> 01:28:41,336 Hey, what happened? Who's winning? 1735 01:28:41,348 --> 01:28:43,430 They're making a comeback led by Jeffrey Willis. 1736 01:28:43,475 --> 01:28:46,512 This is the last set. We win this one, we're even. 1737 01:28:47,646 --> 01:28:50,434 Charlie, we lost our ass all summer. 1738 01:28:50,483 --> 01:28:51,723 I want better than even. 1739 01:28:53,945 --> 01:28:57,483 Hey, Phil, what do you say we double the stakes? 1740 01:28:59,284 --> 01:29:01,275 Double the stakes? 1741 01:29:03,496 --> 01:29:05,078 Yeah, sure. Come on. 1742 01:29:06,334 --> 01:29:07,744 It will be a pleasure. 1743 01:29:20,015 --> 01:29:21,130 You like cards? 1744 01:29:21,183 --> 01:29:23,515 Yeah. My favorite are birthday and Valentine's Day. 1745 01:29:26,313 --> 01:29:27,473 Gin. 1746 01:29:29,358 --> 01:29:32,317 Hey, what do you know? 1747 01:29:32,362 --> 01:29:33,818 Gin. 1748 01:29:33,863 --> 01:29:35,023 All right. 1749 01:29:37,033 --> 01:29:38,569 Gin. 1750 01:29:38,618 --> 01:29:41,155 Add them up. 1751 01:29:41,204 --> 01:29:42,535 Yeah. This is catching. 1752 01:29:43,539 --> 01:29:45,655 You know you got a big space in between your teeth? 1753 01:29:46,459 --> 01:29:48,416 You know you have a big fucking nose? 1754 01:29:52,132 --> 01:29:53,747 We're done, Jeffrey. 1755 01:29:53,801 --> 01:29:55,211 It's up to you now. 1756 01:30:03,144 --> 01:30:05,681 If Jeffrey wins this hand, it's all over. 1757 01:30:07,607 --> 01:30:09,017 How do you play gin? 1758 01:30:19,453 --> 01:30:20,738 What are you looking for? 1759 01:30:21,747 --> 01:30:23,453 Big Sid isn't here anymore, Phil. 1760 01:30:23,499 --> 01:30:24,739 It's just you and me. 1761 01:30:27,670 --> 01:30:28,876 Come on. 1762 01:30:28,921 --> 01:30:30,628 What did he say? 1763 01:30:32,467 --> 01:30:33,832 Don't get your hopes up, kid. 1764 01:30:35,470 --> 01:30:36,835 No one's ever blanked me. 1765 01:30:38,348 --> 01:30:39,508 Throw a card. 1766 01:30:58,787 --> 01:31:01,028 Sweet Ginger Brown. 1767 01:31:05,461 --> 01:31:06,951 All right! 1768 01:31:18,183 --> 01:31:20,799 Come on, Mr. Brody, it's only a game. 1769 01:31:22,520 --> 01:31:23,726 You know, Gloria... 1770 01:31:23,772 --> 01:31:25,308 I taught the kid everything he knows. 1771 01:31:27,526 --> 01:31:29,482 Hey, Phil, it was a good game. 1772 01:31:29,528 --> 01:31:30,813 Yeah, yeah, yeah. 1773 01:31:30,821 --> 01:31:33,483 What the hell? It's a few bucks. 1774 01:31:33,532 --> 01:31:35,147 The kid got lucky, that's all. 1775 01:31:35,826 --> 01:31:38,317 Did we show him? Right in the gut! 1776 01:31:38,371 --> 01:31:41,204 Mario, I stopped coughing. 1777 01:31:43,835 --> 01:31:45,041 Partner? 1778 01:31:50,967 --> 01:31:54,459 If you ever need a piece of used furniture... 1779 01:31:57,141 --> 01:31:58,301 Enough said. 1780 01:31:59,227 --> 01:32:00,621 How much do we make the checks out for? 1781 01:32:00,645 --> 01:32:01,805 Write them all. 1782 01:32:02,688 --> 01:32:03,848 Could I get cash? 1783 01:32:03,856 --> 01:32:05,016 Sure. 1784 01:32:05,066 --> 01:32:06,210 Let me go show him the damage. 1785 01:32:06,234 --> 01:32:09,772 Jeffrey, you're a real artist, a genius with numbers. 1786 01:32:09,821 --> 01:32:11,608 You got a great card sense. 1787 01:32:11,657 --> 01:32:13,022 Well, it's just a game. 1788 01:32:14,159 --> 01:32:16,775 It's not just a game. It's a way of life. 1789 01:32:16,829 --> 01:32:19,161 We came back against a better team. 1790 01:32:24,336 --> 01:32:25,668 Not really. 1791 01:32:26,840 --> 01:32:29,081 Mr. Cooper, I have to tell you something. 1792 01:32:30,093 --> 01:32:32,584 Gentlemen, we'll be waiting for our cash over here. 1793 01:32:34,681 --> 01:32:36,797 So mad, Teddy's neck is red. 1794 01:32:36,850 --> 01:32:38,636 It's like this. He's going crazy. 1795 01:32:39,311 --> 01:32:40,831 Hey, don't worry. Your cash is coming, Jeffrey. 1796 01:32:40,855 --> 01:32:41,998 Ok. I'm going to go get changed. 1797 01:32:42,022 --> 01:32:43,142 I'll come by and pick it up. 1798 01:32:43,190 --> 01:32:44,305 Right here, all right? 1799 01:32:44,358 --> 01:32:45,438 What's the matter, Charlie? 1800 01:32:45,443 --> 01:32:46,603 You look like you've seen a ghost. 1801 01:32:46,610 --> 01:32:47,770 Hey! 1802 01:32:47,778 --> 01:32:50,360 Oh, Jeffrey, thank you for being our cabana boy. 1803 01:32:50,406 --> 01:32:51,816 - Ok. - See you next summer. 1804 01:32:51,866 --> 01:32:53,949 Maybe. So long, Peter. 1805 01:32:55,620 --> 01:32:56,780 Hey, Jeffrey. 1806 01:32:58,957 --> 01:33:00,618 You played all right. 1807 01:33:00,625 --> 01:33:02,035 Yeah, I like your style. 1808 01:33:03,128 --> 01:33:04,914 Hey, what the hell. It's a game, right? 1809 01:33:05,630 --> 01:33:06,790 Look, I'll tell you what. 1810 01:33:06,798 --> 01:33:09,290 I want you to forget about that Yonkers thing. 1811 01:33:09,302 --> 01:33:11,714 You know, stock boy. Come work for me. 1812 01:33:11,762 --> 01:33:12,968 With me. 1813 01:33:13,973 --> 01:33:17,136 And maybe I'll send you out to my new place, Newport. 1814 01:33:17,977 --> 01:33:20,059 The beach. California. 1815 01:33:20,104 --> 01:33:22,812 You'd be near my niece Carla with the pretty face. 1816 01:33:22,816 --> 01:33:23,960 You'd like that, wouldn't you? 1817 01:33:23,984 --> 01:33:25,144 I told them. 1818 01:33:25,986 --> 01:33:27,851 What are you talking about? You told them what? 1819 01:33:28,822 --> 01:33:32,030 Well, I had to. About you and Big Sid. 1820 01:33:32,075 --> 01:33:33,235 Your scam. 1821 01:33:35,954 --> 01:33:38,037 You can't go around screwing your friends, Mr. Brody. 1822 01:33:42,295 --> 01:33:43,705 Phil. Hey, Phil! 1823 01:33:45,465 --> 01:33:47,376 Relax. Relax. Will you relax? 1824 01:33:47,383 --> 01:33:49,023 You'd listen to a kid that cleans toilets? 1825 01:33:49,052 --> 01:33:50,212 You cheated? 1826 01:33:53,807 --> 01:33:55,172 Jeffrey, sit. 1827 01:33:55,184 --> 01:33:56,344 Sit. 1828 01:33:57,978 --> 01:33:59,434 At the El Flamingo... 1829 01:33:59,480 --> 01:34:01,971 the king does not get his own car... 1830 01:34:01,982 --> 01:34:04,268 even if the car is mine. 1831 01:34:04,318 --> 01:34:06,355 Here you go, Mr. Willis. 1832 01:34:08,990 --> 01:34:11,606 Steve, thank you for letting me use your car. 1833 01:34:11,660 --> 01:34:13,116 I'll get it back to you tomorrow. 1834 01:34:13,161 --> 01:34:15,948 I'll be at the University of Las Vegas if you need me. 1835 01:34:15,997 --> 01:34:18,613 Jeffrey, you are a better card player than I am... 1836 01:34:18,667 --> 01:34:20,249 but I'm still better at horses. 1837 01:34:21,337 --> 01:34:22,918 Steve, you're breathing on my neck. 1838 01:34:22,964 --> 01:34:24,079 Your chariot, sir. 1839 01:34:24,131 --> 01:34:25,462 I think I'm gonna be sick. 1840 01:34:25,508 --> 01:34:26,964 Well, don't do it on my shirt. 1841 01:34:27,009 --> 01:34:28,489 It's your shirt that's making me sick. 1842 01:34:29,178 --> 01:34:30,668 Fortune, thanks a lot. 1843 01:34:30,721 --> 01:34:31,865 It's been good working with you. 1844 01:34:31,889 --> 01:34:33,004 - Mandy! - I mean it. 1845 01:34:33,015 --> 01:34:34,927 Mandy, get over here, quick! 1846 01:34:36,228 --> 01:34:38,469 All right, Steve. Mandy's coming. 1847 01:34:39,523 --> 01:34:40,763 Hey, Fortune, come here for a minute. 1848 01:34:40,774 --> 01:34:43,140 - He's breaking my neck. - What's wrong with him? 1849 01:34:43,193 --> 01:34:44,308 This is for you. 1850 01:34:44,361 --> 01:34:45,817 Oh, he's just drunk! 1851 01:34:47,447 --> 01:34:48,608 What's this? 1852 01:34:48,658 --> 01:34:49,773 It's your tip. 1853 01:34:49,826 --> 01:34:50,986 Good luck at Notre Dame. 1854 01:34:53,413 --> 01:34:55,278 Stay away from Yonkers Raceway, will you? 1855 01:34:59,127 --> 01:35:00,412 My tip. 1856 01:35:39,670 --> 01:35:40,830 Hi, Dad. 1857 01:35:41,505 --> 01:35:42,995 I got to get a fresh toothpick. 1858 01:35:44,759 --> 01:35:45,795 Hey, pull up a chair. 1859 01:35:45,844 --> 01:35:46,959 Jeffrey. 1860 01:35:47,012 --> 01:35:49,253 You play great accordion. Come back later. 1861 01:35:50,474 --> 01:35:51,930 Hey, Jeffrey. How you doing, kid? 1862 01:35:51,933 --> 01:35:53,343 I can't believe it! 1863 01:35:53,393 --> 01:35:54,974 Could we get another chair? 1864 01:35:55,020 --> 01:35:56,305 Good to see you. 1865 01:35:59,650 --> 01:36:01,187 He looks good, huh? 1866 01:36:02,236 --> 01:36:04,101 Should we have them bring your food over here? 1867 01:36:04,113 --> 01:36:05,649 How's your Mr. Brophy? 1868 01:36:07,283 --> 01:36:08,489 Summer's over. 1869 01:36:12,914 --> 01:36:14,371 Summer's over? 1870 01:36:17,002 --> 01:36:19,288 I'm just standing here watching another ship... 1871 01:36:19,338 --> 01:36:22,000 boxing its compass and venturing out to sea. 1872 01:36:23,801 --> 01:36:26,668 It's nice to know that it can go home if it needs to. 1873 01:36:28,347 --> 01:36:30,464 If he talks nice to the lighthouse keeper... 1874 01:36:30,517 --> 01:36:31,677 he can always come home. 1875 01:36:33,061 --> 01:36:34,972 Yeah, well, maybe if the lighthouse keeper... 1876 01:36:34,979 --> 01:36:36,640 didn't yell so much... 1877 01:36:36,690 --> 01:36:38,334 Well, the reason the lighthouse keeper yells... 1878 01:36:38,358 --> 01:36:39,814 What the hell are we talking about? 1879 01:36:39,859 --> 01:36:41,099 You coming home or what? 1880 01:36:41,152 --> 01:36:42,421 Yeah, I'm coming home, all right? 1881 01:36:42,445 --> 01:36:43,982 But then I'm getting my own apartment! 1882 01:36:43,989 --> 01:36:45,900 Good. All right. Then it's over? 1883 01:36:45,950 --> 01:36:47,690 Yeah, it's over. Yeah. Fine. 1884 01:36:47,702 --> 01:36:48,987 All right. Good, good. Come on. 1885 01:36:48,994 --> 01:36:50,154 Come on, Dad. 1886 01:36:50,162 --> 01:36:51,493 This is a crowded restaurant here. 1887 01:36:51,539 --> 01:36:53,495 I'm sorry... come on, let's go. 1888 01:36:53,541 --> 01:36:54,701 Dad. 1889 01:36:56,210 --> 01:36:57,667 Hey. All right. 1890 01:37:00,340 --> 01:37:01,500 Fine. 1891 01:37:03,885 --> 01:37:05,295 What are you looking at? 1892 01:37:05,345 --> 01:37:06,489 Eat your halibut and mind your own business. 1893 01:37:06,513 --> 01:37:08,219 Yeah, eat your halibut... 1894 01:37:08,265 --> 01:37:10,426 and mind your own business, will you? 1895 01:37:10,475 --> 01:37:11,704 Clementine for my brother Jack. 1896 01:37:11,728 --> 01:37:12,888 Oh, no, no! 132929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.