Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,988 --> 00:00:33,103
Forty-eight lifeguards...
2
00:00:33,198 --> 00:00:35,814
seeking a $17-a-week
pay raise...
3
00:00:35,825 --> 00:00:37,816
have walked out sick today...
4
00:00:37,827 --> 00:00:40,614
to protest the city's offer
of only $11.00“...
5
00:00:40,664 --> 00:00:42,620
on what is traditionally...
6
00:00:42,666 --> 00:00:44,873
one of the busiest beach days
of the year.
7
00:00:47,213 --> 00:00:52,628
Seventy-seven WABC,
New York radio.
8
00:00:52,677 --> 00:00:53,792
Hey. Reggie!
9
00:00:53,844 --> 00:00:55,822
Let's go down to Chinatown
and buy some firecrackers.
10
00:00:55,846 --> 00:00:59,759
Jerome! Jerome, don't get dirty!
11
00:00:59,809 --> 00:01:01,471
Mister.
12
00:01:01,520 --> 00:01:04,478
Mister, are you dead?
13
00:01:04,523 --> 00:01:06,479
We're going to
Aunt Vivy's wedding.
14
00:01:06,525 --> 00:01:07,640
You hear me?
15
00:01:07,693 --> 00:01:09,024
How many times
have I told you kids...
16
00:01:09,027 --> 00:01:10,358
not to play
in front of the store!
17
00:01:10,404 --> 00:01:11,548
Get out of here with that ball!
18
00:01:11,572 --> 00:01:13,403
Let's go, Frankie, put it over.
19
00:01:13,407 --> 00:01:16,115
Billy, get out of the street!
You want to get hit by a car?
20
00:01:17,787 --> 00:01:19,402
How many times I gotta tell ya?
21
00:01:19,414 --> 00:01:20,779
Get off the roof!
22
00:01:20,832 --> 00:01:23,244
Rosie, don't run.
You'll catch pneumonia.
23
00:01:29,758 --> 00:01:30,918
Hello there, everybody.
24
00:01:30,926 --> 00:01:34,589
This is Mel Allen speaking
to you from Yankee Stadium...
25
00:01:34,638 --> 00:01:38,756
and welcoming you to what
should be some double-header...
26
00:01:38,767 --> 00:01:41,850
between the Chicago White Sox
and the New York Yankees.
27
00:01:41,895 --> 00:01:44,387
This is the first game
of the double-header...
28
00:01:46,109 --> 00:01:48,691
So, you guys gonna be working
at the supermarket this summer?
29
00:01:48,737 --> 00:01:51,444
Yeah. Yeah, this summer.
30
00:01:51,448 --> 00:01:53,814
My father's got me a job.
31
00:01:53,867 --> 00:01:55,323
As an office boy, you know.
32
00:01:55,368 --> 00:01:57,450
So I'll be working in an office.
33
00:01:57,454 --> 00:02:00,447
Yeah. Nice.
34
00:02:00,499 --> 00:02:02,364
Four and a half games back...
35
00:02:02,418 --> 00:02:04,784
Bobby Thompson, Bobby Thompson!
36
00:02:04,795 --> 00:02:06,626
What's he done lately?
37
00:02:07,757 --> 00:02:09,622
Listen when I talk to you.
38
00:02:09,675 --> 00:02:11,757
You get more like
your father every day.
39
00:02:15,641 --> 00:02:16,801
Shelly, I'll see you later.
40
00:02:16,850 --> 00:02:18,135
See you later, Jeffrey.
41
00:02:19,519 --> 00:02:20,634
- Frank, see you later.
- Take it easy.
42
00:02:20,646 --> 00:02:22,602
No one wears underwear
in the summer.
43
00:02:22,648 --> 00:02:24,104
See you later, Jeffrey.
44
00:02:24,149 --> 00:02:25,514
Will you turn down that radio?
45
00:02:25,567 --> 00:02:26,808
Who wants to listen
to the Yankees?
46
00:02:26,819 --> 00:02:28,559
Turn it down!
47
00:02:36,788 --> 00:02:40,280
Hey, get off of there!
48
00:02:40,333 --> 00:02:41,494
I'm really sorry.
49
00:02:49,343 --> 00:02:51,675
How you doing?
Listen, can I borrow your ice?
50
00:02:51,679 --> 00:02:52,839
I wanna wet my...
51
00:02:52,846 --> 00:02:54,711
Sure, sure.
52
00:02:54,765 --> 00:02:55,881
What did I tell you?
53
00:02:55,934 --> 00:02:57,119
Didn't I tell you
we'd find him either...
54
00:02:57,143 --> 00:02:58,883
dealing on
the shoeshine stand...
55
00:02:58,937 --> 00:03:00,473
or hanging out on the corner?
56
00:03:00,522 --> 00:03:01,807
I know the kid like a book.
57
00:03:01,856 --> 00:03:04,347
- What are you guys doing here?
- Slumming.
58
00:03:04,401 --> 00:03:05,937
We miss the old neighborhood.
59
00:03:05,985 --> 00:03:09,523
So what do you got planned
for the Fourth of July, Jeffrey?
60
00:03:09,572 --> 00:03:10,983
Jack off on the stoop?
61
00:03:13,244 --> 00:03:14,609
What, you got better, Hawk?
62
00:03:14,662 --> 00:03:16,152
Yeah. Tell him, Steve.
63
00:03:16,205 --> 00:03:19,242
A hot gin game going
at the El Flamingo Beach Club.
64
00:03:19,291 --> 00:03:20,576
We need a third.
65
00:03:20,626 --> 00:03:22,241
Why do you need me?
66
00:03:22,294 --> 00:03:25,503
It's not a question
of need, Jeffrey.
67
00:03:25,549 --> 00:03:27,665
You're our pal from
the old neighborhood.
68
00:03:27,718 --> 00:03:29,299
It'll be like old times.
69
00:03:29,344 --> 00:03:31,335
Look, we'll play
a couple of hands...
70
00:03:31,388 --> 00:03:33,253
then you can go swimming,
see the chicks.
71
00:03:33,306 --> 00:03:35,262
It'll be a new experience
for you.
72
00:03:37,310 --> 00:03:38,642
You with us, Jeffrey?
73
00:03:40,857 --> 00:03:42,313
Ma, where's my bathing suit?
74
00:03:42,358 --> 00:03:43,518
Bottom drawer.
75
00:03:44,736 --> 00:03:46,101
Where are you going?
76
00:03:46,154 --> 00:03:47,860
I'm going to the beach
with my friends.
77
00:03:56,790 --> 00:03:58,075
Hey, Jeffrey, what are these?
78
00:03:58,125 --> 00:03:59,911
These are my father's dog tags.
79
00:03:59,918 --> 00:04:02,000
Oh, yeah. How is your father?
80
00:04:02,045 --> 00:04:03,205
He's great.
81
00:04:12,432 --> 00:04:14,218
So, you going to college,
Jeffrey?
82
00:04:14,225 --> 00:04:17,433
My father still wants me
to be an engineer.
83
00:04:17,437 --> 00:04:19,052
How are you guys
doing in school?
84
00:04:19,063 --> 00:04:20,553
Flunked out.
85
00:04:20,607 --> 00:04:22,314
Think I'm gonna try again
next year, though.
86
00:04:22,318 --> 00:04:24,809
He flunked out
of Miami University.
87
00:04:27,573 --> 00:04:28,717
How about you, Hawk,
what are you doing?
88
00:04:28,741 --> 00:04:30,732
You going to school?
Are you working?
89
00:04:30,785 --> 00:04:32,366
Oh, no, no.
I don't have time to work.
90
00:04:32,411 --> 00:04:34,697
I'm doing too well at the track.
91
00:04:39,461 --> 00:04:41,702
You think I'm dressed all right
for this club?
92
00:04:43,089 --> 00:04:46,331
You're gonna be playing gin,
Jeffrey, not modeling.
93
00:05:49,035 --> 00:05:50,946
Come on, let's go
to my cabana and change.
94
00:05:52,247 --> 00:05:53,953
Hey, are those the guys
we're playing?
95
00:05:53,999 --> 00:05:57,412
Are you crazy? It costs $500
just to sit down with them.
96
00:06:36,753 --> 00:06:38,368
You coming to
watch us play, Joyce?
97
00:06:38,379 --> 00:06:39,539
After lunch.
98
00:06:39,589 --> 00:06:40,704
When's lunch?
99
00:06:40,757 --> 00:06:41,997
As soon as daddy takes a break.
100
00:06:43,217 --> 00:06:44,753
It's all right. I got a minute.
101
00:06:44,802 --> 00:06:46,168
The guys will wait.
102
00:06:46,221 --> 00:06:47,927
I'm allowed to talk
to my girlfriend.
103
00:06:54,271 --> 00:06:56,011
You feeling all right?
104
00:06:56,065 --> 00:06:57,896
Oh, yeah. I feel great.
105
00:06:57,942 --> 00:06:59,102
Really, I feel good.
106
00:07:00,111 --> 00:07:01,476
Do you have to go
to the bathroom?
107
00:07:03,365 --> 00:07:05,822
What? No, I don't have to go...
108
00:07:05,867 --> 00:07:07,428
Do I look like I have
to go to the bathroom?
109
00:07:07,452 --> 00:07:09,613
Yeah, you look like you
have to go to the bathroom.
110
00:07:09,663 --> 00:07:11,278
Attention. This is
your colonel speaking.
111
00:07:11,289 --> 00:07:13,200
Just relax. Take it easy.
112
00:07:13,249 --> 00:07:15,787
Our free dance class
is starting on the patio.
113
00:07:17,546 --> 00:07:19,753
- Hi, Joyce. Hello, Steve.
- Hi.
114
00:07:19,799 --> 00:07:20,834
Carla.
115
00:07:20,883 --> 00:07:22,027
That's lunch?
A bunch of lettuce?
116
00:07:22,051 --> 00:07:23,612
Well, the chef fixed
these special salads...
117
00:07:23,636 --> 00:07:24,842
for Aunt Phyllis and me.
118
00:07:24,887 --> 00:07:26,752
She actually talks to the chef.
119
00:07:26,806 --> 00:07:28,968
Well, that's because you
New Yorkers eat such garbage.
120
00:07:29,017 --> 00:07:30,848
That's because we don't know
what else to do with it.
121
00:07:30,852 --> 00:07:32,892
You know, you could use
some greens yourself, Henry.
122
00:07:32,938 --> 00:07:34,053
Hawk.
123
00:07:34,106 --> 00:07:35,642
Let me see the line
down your tongue.
124
00:07:35,691 --> 00:07:37,056
Where?
125
00:07:37,109 --> 00:07:38,770
Right there.
126
00:07:40,904 --> 00:07:43,191
Jeffrey, this is Carla Samson.
127
00:07:43,241 --> 00:07:44,697
My cousin from California.
128
00:07:44,701 --> 00:07:45,816
Hello.
129
00:07:45,868 --> 00:07:48,075
Hi. What about yours?
130
00:07:48,121 --> 00:07:49,281
Come on, open up.
131
00:07:49,330 --> 00:07:51,070
Let her feel your tongue,
Jeffrey.
132
00:07:51,124 --> 00:07:52,239
Who's been feeding you?
133
00:07:52,291 --> 00:07:54,202
His mother. Three meals a day.
134
00:07:54,252 --> 00:07:56,618
Well, she's doing
a first-rate job.
135
00:07:56,671 --> 00:07:58,879
- Joyce.
- Mother.
136
00:08:00,342 --> 00:08:01,707
Hello, darling.
137
00:08:01,760 --> 00:08:03,625
Oh, all these people.
138
00:08:03,679 --> 00:08:05,965
Mrs. Brody, this is our
friend Jeffrey Willis.
139
00:08:06,015 --> 00:08:07,130
Hello.
140
00:08:07,182 --> 00:08:08,297
How do you do, Mrs...
141
00:08:08,350 --> 00:08:11,889
Carla, I can't eat this.
142
00:08:11,938 --> 00:08:13,929
Oh, Shirley!
143
00:08:13,982 --> 00:08:15,392
Today, please.
144
00:08:16,860 --> 00:08:21,479
Throw this away and bring me
a hamburger patty...
145
00:08:21,489 --> 00:08:24,652
cottage cheese, fresh,
a scoop of sherbert...
146
00:08:24,701 --> 00:08:26,909
and iced tea in a wine glass.
147
00:08:27,955 --> 00:08:29,161
You're not writing it down?
148
00:08:29,206 --> 00:08:30,696
I'll remember, Mrs. Brody.
149
00:08:30,708 --> 00:08:32,073
You didn't yesterday.
150
00:08:34,462 --> 00:08:36,043
Who are you, Jeffrey?
151
00:08:36,047 --> 00:08:38,709
He's a card player,
not a member.
152
00:08:38,758 --> 00:08:39,873
I see.
153
00:08:39,926 --> 00:08:42,668
And that gives me
Sweet Ginger Brown!
154
00:08:42,721 --> 00:08:43,836
What a pigeon.
155
00:08:43,889 --> 00:08:45,754
Your father just won
another big hand, Joycie.
156
00:08:46,516 --> 00:08:48,427
He looks happy.
157
00:08:48,435 --> 00:08:51,302
Of course he's happy.
He's playing gin.
158
00:08:51,354 --> 00:08:52,844
Now, let's go.
159
00:08:52,898 --> 00:08:55,015
We gotta go. See you later.
160
00:08:55,068 --> 00:08:56,433
- Kissy kissy.
- Nice tan, Mrs. Brody.
161
00:08:56,444 --> 00:08:58,480
- Bye, girls.
- Come on, come on.
162
00:08:58,529 --> 00:09:00,440
Alfred's cabana is this way.
163
00:09:00,448 --> 00:09:01,563
What is that?
164
00:09:01,616 --> 00:09:02,947
Sam Sadakis...
165
00:09:02,992 --> 00:09:05,904
the world's leading
manufacturer of doorknobs.
166
00:09:05,912 --> 00:09:09,030
Every hour, he turns
his chair towards the sun.
167
00:09:09,083 --> 00:09:11,415
That's the El Flamingo's
human sundial.
168
00:09:12,795 --> 00:09:16,037
Hey, boys, this is our friend
Jeffrey Willis from Brooklyn.
169
00:09:16,090 --> 00:09:18,126
These are the two
strongest lifeguards...
170
00:09:18,175 --> 00:09:19,460
in Long Island.
171
00:09:19,510 --> 00:09:23,254
Turk and Dirk.
They're brothers.
172
00:09:23,306 --> 00:09:26,264
Welcome to the El Flamingo,
Jeffrey.
173
00:09:26,267 --> 00:09:28,053
Don't piss in the pool, Jeffrey.
174
00:09:29,229 --> 00:09:31,561
Finally,
we're going to play gin.
175
00:09:32,273 --> 00:09:33,683
Walks away from home plate...
176
00:09:33,733 --> 00:09:37,443
shaking his head after
taking call strike 3.
177
00:09:37,446 --> 00:09:39,687
We're still scoreless
at the end of4 1/2 innings...
178
00:09:39,740 --> 00:09:42,106
How old is Joyce's cousin?
The blonde.
179
00:09:42,118 --> 00:09:43,278
Carla.
180
00:09:44,453 --> 00:09:46,114
Everybody seems to want Carla.
181
00:09:46,163 --> 00:09:47,448
She's too old for you, Jeffrey.
182
00:09:47,498 --> 00:09:49,534
She's a sophomore in college.
183
00:09:49,583 --> 00:09:51,073
Are you winking at me?
184
00:09:51,127 --> 00:09:52,243
No, I'm not winking at you.
185
00:09:52,295 --> 00:09:54,286
It's my contact lens,
you shmuck.
186
00:09:54,297 --> 00:09:55,582
Thinks I'm winking.
187
00:09:56,299 --> 00:09:57,755
I'm winking at you.
188
00:09:57,801 --> 00:09:58,916
Aw, you...
189
00:09:58,969 --> 00:10:00,084
You're a homo, Alfred.
190
00:10:00,137 --> 00:10:01,297
You're a weirdo!
191
00:11:05,373 --> 00:11:07,364
Jeffrey, let's go.
192
00:11:12,088 --> 00:11:13,953
In the second game
of the double-header...
193
00:11:14,007 --> 00:11:16,874
scheduled to work for
the White Sox is Juan Pizarro...
194
00:11:16,885 --> 00:11:18,126
seeking his tenth...
195
00:11:18,179 --> 00:11:20,215
Giraffes, camels, monkeys.
196
00:11:20,223 --> 00:11:21,804
Say, you got any more elephants?
197
00:11:21,849 --> 00:11:24,181
We're out of elephants.
Come on. I'm waiting.
198
00:11:25,228 --> 00:11:27,389
Oh! That's gin.
199
00:11:29,565 --> 00:11:30,725
What do you got, Alfred?
200
00:11:32,945 --> 00:11:36,437
That puts us over 4,000.
We win.
201
00:11:36,490 --> 00:11:38,196
It's a holocaust, fellows.
202
00:11:38,242 --> 00:11:39,732
We got shut out.
203
00:11:39,785 --> 00:11:41,446
I don't like him very much,
Alfred.
204
00:11:41,495 --> 00:11:46,080
Ok. We got 4,175
at a penny a point...
205
00:11:46,083 --> 00:11:49,702
and we got 62 boxes
at a nickel a box.
206
00:11:49,712 --> 00:11:52,670
And it's on a Schneider,
so the score is doubled.
207
00:11:52,715 --> 00:11:54,125
Let me add this up here...
208
00:11:54,133 --> 00:11:55,418
Jeffrey?
209
00:11:55,468 --> 00:11:57,004
That's 89.70.
210
00:11:59,013 --> 00:12:03,599
Divide that 3 ways...
it's $29.90 each.
211
00:12:03,602 --> 00:12:05,058
Correct as usual.
212
00:12:05,104 --> 00:12:08,471
Twenty-nine ninety.
You owe us each 29.90.
213
00:12:11,026 --> 00:12:12,482
What's your name again?
214
00:12:12,528 --> 00:12:14,393
Jeffrey. Jeffrey Willis.
215
00:12:15,573 --> 00:12:17,484
Nice game, Willis.
Very nice game.
216
00:12:17,492 --> 00:12:19,278
Hey, you guys,
let's go swimming.
217
00:12:19,286 --> 00:12:20,526
Wanna go swimming?
218
00:12:20,578 --> 00:12:22,114
No, I don't wanna go swimming.
219
00:12:22,163 --> 00:12:24,745
- I just lost $30! No!
- I can't.
220
00:12:24,749 --> 00:12:27,035
I gotta go get the money
from my mother, all right?
221
00:12:27,085 --> 00:12:28,291
Yeah, that's all right.
222
00:12:30,464 --> 00:12:31,624
Oh, thank you.
223
00:12:33,592 --> 00:12:34,752
Thank you.
224
00:13:06,627 --> 00:13:07,787
I'm sorry.
225
00:14:10,696 --> 00:14:12,436
Hey, how are you?
226
00:14:12,490 --> 00:14:14,947
Good. Maybe I'll see you
tomorrow, Jeffrey.
227
00:14:14,992 --> 00:14:16,948
Well, that's if you're going
to Brooklyn.
228
00:14:16,994 --> 00:14:18,109
No.
229
00:14:18,162 --> 00:14:20,202
See, I'm not a member here.
I live over in Brooklyn.
230
00:14:20,706 --> 00:14:22,367
Well, maybe I'll see
you some other time.
231
00:14:22,417 --> 00:14:23,873
Fine.
232
00:14:23,876 --> 00:14:25,959
Hey, Carla, do you
wanna meet my mom?
233
00:14:26,004 --> 00:14:27,210
Sure.
234
00:14:27,256 --> 00:14:29,338
Would you make believe
you're my girlfriend?
235
00:14:29,383 --> 00:14:30,623
- I'll see you later.
- Bye, Jeffrey.
236
00:14:30,634 --> 00:14:33,091
Bye, Alfred.
Thanks for the animal crackers.
237
00:14:33,095 --> 00:14:36,087
Hey, could you get this car
out of here?
238
00:14:36,098 --> 00:14:37,804
It'll just be 1 second.
239
00:14:37,850 --> 00:14:39,136
Donny, move this Cadillac.
240
00:14:39,185 --> 00:14:41,016
I've tried. It stalled.
241
00:14:41,062 --> 00:14:42,427
It's going to be
a few minutes, Jeffrey.
242
00:14:42,439 --> 00:14:44,725
Somebody buried our car
in the attendants' pool.
243
00:14:44,732 --> 00:14:46,723
Steve, listen, if you
ever need a third player...
244
00:14:46,734 --> 00:14:48,270
I'd like to come out
and play again.
245
00:14:48,278 --> 00:14:50,644
I'd really like that.
I had a good time.
246
00:14:50,697 --> 00:14:53,109
It's expensive for guests,
though, you know?
247
00:14:53,116 --> 00:14:54,482
Come on! I want to get started!
248
00:14:56,871 --> 00:14:58,827
I can't believe
this is happening.
249
00:14:58,873 --> 00:15:00,829
Now we're going to be late
for the track.
250
00:15:02,585 --> 00:15:03,895
Maybe I can help.
What's the problem?
251
00:15:03,919 --> 00:15:05,439
The problem is,
we got a car that won't work.
252
00:15:05,463 --> 00:15:06,623
See what you can do, Fortune.
253
00:15:06,672 --> 00:15:10,006
Donny, go get
the Studebaker Lark, OK?
254
00:15:10,010 --> 00:15:11,750
You got a loose
radiator clamp here.
255
00:15:11,761 --> 00:15:13,626
Hey, why don't you go around
and get ready to start it...
256
00:15:13,638 --> 00:15:14,798
and let me...
257
00:15:17,309 --> 00:15:19,516
We all went out to California.
258
00:15:21,855 --> 00:15:23,062
Carla?
259
00:15:25,234 --> 00:15:27,475
And we got on...
260
00:15:27,487 --> 00:15:29,603
Tell me when.
261
00:15:29,614 --> 00:15:31,150
All right. Kick it over once.
262
00:15:32,408 --> 00:15:33,818
Yeah!
263
00:15:33,826 --> 00:15:35,487
Good job! Thank you.
264
00:15:35,495 --> 00:15:37,578
All right.
265
00:15:37,623 --> 00:15:39,579
Oh, thank you! Thank you!
266
00:15:39,625 --> 00:15:40,740
Oh, sure. Anytime, ma'am.
267
00:15:40,792 --> 00:15:41,998
You're such a smart boy!
268
00:15:42,044 --> 00:15:44,376
Well, not really.
It's very simple, actually.
269
00:15:44,421 --> 00:15:45,957
Oh, really? Thank you so much.
270
00:15:46,006 --> 00:15:47,337
Ok. Anytime.
271
00:15:47,341 --> 00:15:48,501
Hey, kid, come over here.
272
00:15:48,509 --> 00:15:50,465
I want to talk to you.
273
00:15:50,511 --> 00:15:52,423
You want a job here this summer?
274
00:15:52,472 --> 00:15:54,383
Well, I don't know.
275
00:15:54,390 --> 00:15:55,505
Can I think about that?
276
00:15:55,558 --> 00:15:56,889
No. I just fired a kid.
277
00:15:56,935 --> 00:15:58,141
I need somebody right now.
278
00:15:58,186 --> 00:15:59,301
Do you want this job?
279
00:15:59,354 --> 00:16:00,969
Yeah. Yes.
280
00:16:00,980 --> 00:16:02,595
I don't know.
281
00:16:02,649 --> 00:16:03,764
Say yes, Jeffrey.
282
00:16:03,816 --> 00:16:05,773
- All right. I'll take it.
- Ok! You got it!
283
00:16:05,819 --> 00:16:07,730
Now, look. This is car 68.
284
00:16:07,780 --> 00:16:10,237
It's in the west section.
Go get it.
285
00:16:10,241 --> 00:16:13,074
Carla, when I look at you...
286
00:16:13,827 --> 00:16:16,489
I think about
comic book heroines...
287
00:16:16,539 --> 00:16:18,655
like Wonder Woman...
288
00:16:18,666 --> 00:16:22,910
with her little tiny waist
and her big, beautiful... eyes...
289
00:16:22,963 --> 00:16:27,206
and her tiny little winged feet
and her little diadem...
290
00:16:27,217 --> 00:16:29,173
Alfred, you're revolting.
291
00:16:29,219 --> 00:16:30,709
White Fairlane. Go!
292
00:16:32,722 --> 00:16:34,839
It's deep. Three deep. Go!
293
00:16:37,395 --> 00:16:40,262
If you ever drive my car
like that again, I'll sue you!
294
00:16:41,148 --> 00:16:42,433
Now, you promised
to help me with my nails.
295
00:16:42,441 --> 00:16:43,556
Her silky cape...
296
00:16:43,609 --> 00:16:46,601
Oh, stop. Come on.
He's revolting, but rich.
297
00:16:46,654 --> 00:16:48,611
It's time for fireworks.
298
00:16:48,657 --> 00:16:50,613
Everybody to the beach.
299
00:16:50,617 --> 00:16:53,780
Fireworks are
for El Flamingo members only.
300
00:16:53,829 --> 00:16:56,036
Nonmembers,
please don't look up.
301
00:16:58,000 --> 00:16:59,160
Just kidding.
302
00:17:10,805 --> 00:17:12,170
Breakfast is ready.
303
00:17:13,808 --> 00:17:15,264
Morning, sweetheart.
304
00:17:15,268 --> 00:17:16,599
Jeffrey, you there?
305
00:17:16,603 --> 00:17:18,640
Just look in the box and give me
the Stilson wrench...
306
00:17:18,647 --> 00:17:19,887
will you, please?
307
00:17:19,898 --> 00:17:21,854
Which one, do you want
the 14 or the 18?
308
00:17:21,900 --> 00:17:23,310
The 14. I got the 18.
309
00:17:27,281 --> 00:17:28,441
Good morning.
310
00:17:28,449 --> 00:17:29,609
Morning.
311
00:17:29,617 --> 00:17:30,777
All right.
312
00:17:30,784 --> 00:17:32,946
Do you have a union card?
313
00:17:32,954 --> 00:17:35,445
I don't speak English.
I don't know anything.
314
00:17:35,498 --> 00:17:37,739
I come but I don't know...
315
00:17:37,751 --> 00:17:39,270
Hold that. That's it.
Straighten that out.
316
00:17:39,294 --> 00:17:41,455
Like that. That's good.
317
00:17:41,463 --> 00:17:42,623
Who taught you how to do this?
318
00:17:42,631 --> 00:17:44,087
Some bum.
319
00:17:44,090 --> 00:17:45,421
I'll give you burn.
320
00:17:45,468 --> 00:17:46,958
What are you gonna do?
321
00:17:47,011 --> 00:17:50,595
Lend Jack some money
and help him find a job.
322
00:17:50,640 --> 00:17:51,755
Arthur.
323
00:17:51,766 --> 00:17:54,257
He is my brother, Ruth.
324
00:17:54,310 --> 00:17:55,720
Jack is my brother.
325
00:18:00,651 --> 00:18:02,312
Bless us, 0 Lord,
for these thy gifts...
326
00:18:02,361 --> 00:18:03,771
which we are about to receive...
327
00:18:03,779 --> 00:18:06,020
through Jesus Christ Our Lord.
Amen.
328
00:18:06,073 --> 00:18:07,813
Amen.
329
00:18:07,866 --> 00:18:09,026
Pass the buns.
330
00:18:09,076 --> 00:18:13,695
So where were you
until 2:00 in the morning?
331
00:18:13,747 --> 00:18:14,908
I was at the beach.
332
00:18:16,793 --> 00:18:20,456
Beaches are open
until 2:00 in the morning?
333
00:18:20,505 --> 00:18:22,587
The El Flamingo had a dance.
334
00:18:51,705 --> 00:18:53,570
Eating singer.
335
00:18:53,581 --> 00:18:55,242
Will you guys stop'?
336
00:18:55,291 --> 00:18:56,811
You've been singing and eating
since you were two.
337
00:18:56,835 --> 00:18:58,326
You sound like a subway car.
338
00:19:01,090 --> 00:19:02,955
What's the El Flamingo?
What's that?
339
00:19:03,008 --> 00:19:04,623
It's a fancy beach club.
340
00:19:04,677 --> 00:19:07,134
A lot of our
old neighbors belong.
341
00:19:07,179 --> 00:19:09,170
- Dancing and everything?
- Yeah.
342
00:19:09,181 --> 00:19:10,967
I was a good dancer.
343
00:19:11,016 --> 00:19:13,349
You're laughing.
I danced like a top.
344
00:19:13,395 --> 00:19:15,556
Don't laugh. He was terrific.
345
00:19:16,398 --> 00:19:17,513
I got a job.
346
00:19:17,566 --> 00:19:18,726
Yeah, with Mr. Henderson.
347
00:19:18,734 --> 00:19:19,894
You must be getting excited.
348
00:19:23,196 --> 00:19:25,061
Well, I'm not going
to be working...
349
00:19:25,073 --> 00:19:26,564
at Mr. Henderson's office.
350
00:19:28,911 --> 00:19:30,276
I got a job at the El Flamingo.
351
00:19:32,123 --> 00:19:33,488
Dancing?
352
00:19:33,541 --> 00:19:35,702
No, not dancing.
Parking cars in the lots.
353
00:19:39,630 --> 00:19:41,622
You're working at...
354
00:19:41,633 --> 00:19:44,625
Mr. Henderson's
engineering office this summer.
355
00:19:44,678 --> 00:19:46,259
Well, I don't think so.
356
00:19:46,305 --> 00:19:49,342
I asked a favor of
Mr. Henderson to do this.
357
00:19:51,059 --> 00:19:55,224
An office boy is a good job
in his firm.
358
00:19:55,231 --> 00:19:57,267
It's the ground floor
to an engineer.
359
00:19:57,317 --> 00:19:58,432
But it's the summer, Dad...
360
00:19:58,485 --> 00:20:00,692
and I don't want to be
working in an office.
361
00:20:02,697 --> 00:20:05,780
Listen, besides,
the pay is so much better here.
362
00:20:07,535 --> 00:20:08,650
How much do they pay?
363
00:20:08,703 --> 00:20:09,819
You mean wages?
364
00:20:09,872 --> 00:20:11,954
No, box tops.
Of course wages. What else?
365
00:20:11,957 --> 00:20:13,663
There's tips. I get tips.
366
00:20:13,709 --> 00:20:15,629
I don't believe in tips.
Tips I don't believe in.
367
00:20:18,464 --> 00:20:20,455
Well, I like parking cars.
368
00:20:20,508 --> 00:20:21,668
Well, you can park our car...
369
00:20:21,675 --> 00:20:23,165
and still work
with Mr. Henderson.
370
00:20:23,177 --> 00:20:24,293
I mean, what-what is this?
371
00:20:24,346 --> 00:20:26,282
Did you know about this?
What's this? We agreed on...
372
00:20:26,306 --> 00:20:29,798
Arthur, maybe you should
have a word with his boss.
373
00:20:29,810 --> 00:20:32,142
Just take a swing out
to Rockaway after work...
374
00:20:32,187 --> 00:20:34,018
Wait a minute.
375
00:20:34,064 --> 00:20:35,179
No swing outs.
376
00:20:35,232 --> 00:20:37,644
Please, no swing outs
to Rockaway.
377
00:20:37,651 --> 00:20:39,438
I'll be bringing home money
every week.
378
00:20:39,487 --> 00:20:43,821
Look, there. Forty dollars.
That's just one night.
379
00:20:43,825 --> 00:20:45,656
I'll be able to help pay
for my tuition.
380
00:20:45,660 --> 00:20:46,866
What about Mr. Henderson?
381
00:20:46,911 --> 00:20:48,196
Oh, come on, dad. Let's face it.
382
00:20:48,246 --> 00:20:52,034
They only hired me because you
fix their plumbing.
383
00:20:52,084 --> 00:20:53,369
They don't need me.
384
00:20:53,418 --> 00:20:54,828
I did this on my own.
385
00:20:58,131 --> 00:20:59,962
I got to get ready
to go to work.
386
00:21:04,763 --> 00:21:06,504
He gave you $40.
387
00:21:09,686 --> 00:21:11,051
I'm going to practice.
388
00:21:14,232 --> 00:21:15,893
Forty dollars for parking cars.
389
00:21:18,778 --> 00:21:20,063
Eighteen years old.
390
00:21:24,910 --> 00:21:26,775
Hey, what's the matter
with your arm?
391
00:21:26,829 --> 00:21:27,949
Nothing's wrong with my arm.
392
00:21:27,997 --> 00:21:29,862
I'm just developing my left
for college ball.
393
00:21:34,587 --> 00:21:36,249
Not a bad left hand.
394
00:21:36,298 --> 00:21:37,788
Well, you know, I'm a lefty.
395
00:21:37,841 --> 00:21:38,956
Oh.
396
00:21:39,009 --> 00:21:40,653
Hey, I made some good tips
here last night.
397
00:21:40,677 --> 00:21:42,133
Is it like that all the time?
398
00:21:42,178 --> 00:21:44,510
Usually, I guess.
But I just started.
399
00:21:49,770 --> 00:21:51,135
See, if I have a good summer...
400
00:21:51,188 --> 00:21:54,146
this parking lot's gonna pay
my room and board to college.
401
00:21:54,191 --> 00:21:55,522
And this ball here...
402
00:21:57,445 --> 00:21:58,935
it's gonna pay the tuition.
403
00:21:58,988 --> 00:22:00,819
I got a scholarship.
404
00:22:00,865 --> 00:22:02,150
Where are you going?
405
00:22:02,199 --> 00:22:03,564
Notre Dame.
406
00:22:03,576 --> 00:22:04,737
That's a good school.
407
00:22:04,745 --> 00:22:06,485
Can't you see it?
"He's at the line."
408
00:22:07,623 --> 00:22:08,863
"The crowd hushes."
409
00:22:12,836 --> 00:22:16,203
"Fortune Smith
of the Fighting Irish."
410
00:22:20,094 --> 00:22:21,254
Wait a second.
411
00:22:23,556 --> 00:22:26,263
Jeffrey, Fortune, go see Alfred.
412
00:22:26,267 --> 00:22:28,679
He always welcomes new staff
to the club.
413
00:22:28,728 --> 00:22:29,888
Better get going.
414
00:22:31,064 --> 00:22:32,896
Pretty nice guy, that Freddie.
415
00:22:32,942 --> 00:22:34,102
Swish!
416
00:22:42,993 --> 00:22:45,234
Is it necessary
for us to jump, Alfred?
417
00:22:45,287 --> 00:22:46,572
Yes, it is.
418
00:22:46,622 --> 00:22:48,204
You see, as new staff...
419
00:22:48,249 --> 00:22:50,456
you must go through
formal initiation.
420
00:22:51,461 --> 00:22:54,419
Excuse me.
Could you play with that later?
421
00:22:54,464 --> 00:22:58,252
You jump off the cabana railing
and catch a wave. Simple.
422
00:22:58,301 --> 00:23:00,087
Of course,
if you miss the wave...
423
00:23:00,136 --> 00:23:02,423
you land in the sand. Splat!
424
00:23:02,473 --> 00:23:04,714
I always like a good splat.
425
00:23:04,767 --> 00:23:08,180
This is a very old
El Flamingo tradition.
426
00:23:08,187 --> 00:23:10,143
Let's go, pencil-necks.
427
00:23:10,147 --> 00:23:11,762
Jump.
428
00:23:11,816 --> 00:23:12,976
We better get going.
429
00:23:17,572 --> 00:23:19,654
Did you ever see
"The Defiant Ones"?
430
00:23:19,658 --> 00:23:22,240
No, and I don't think
we have time.
431
00:23:24,204 --> 00:23:26,069
Why don't you go first
and break my fall?
432
00:23:27,374 --> 00:23:29,490
Maybe next time.
433
00:23:29,543 --> 00:23:31,034
One...
434
00:23:31,045 --> 00:23:32,251
two...
435
00:23:32,296 --> 00:23:33,456
three!
436
00:23:36,175 --> 00:23:37,381
Shit.
437
00:23:37,427 --> 00:23:38,587
No splat.
438
00:23:44,810 --> 00:23:46,220
- Piece of cake.
- Yeah!
439
00:23:47,813 --> 00:23:49,474
Ok. Let's go.
440
00:23:49,523 --> 00:23:50,933
Now you can play
with the whistle.
441
00:24:33,653 --> 00:24:35,109
Jeffrey, it's awfully nice
of you to carry that...
442
00:24:35,113 --> 00:24:36,398
to the car for me.
443
00:24:36,448 --> 00:24:37,904
Any time, Mrs. Unger.
444
00:24:37,908 --> 00:24:39,318
Oh, look. There's Mr. Getzer.
445
00:24:39,367 --> 00:24:41,198
I'd like to go say hello.
446
00:24:41,244 --> 00:24:43,702
He just got divorced.
Wait for me, will you?
447
00:24:43,748 --> 00:24:44,892
All right. I'll be over here.
448
00:24:44,916 --> 00:24:46,076
Ok.
449
00:24:47,126 --> 00:24:48,241
What's new, fellas?
450
00:24:48,294 --> 00:24:49,579
Hey, Jeffrey!
451
00:24:49,629 --> 00:24:51,415
Keep your hands off the popcorn!
452
00:24:51,422 --> 00:24:52,582
Ok.
453
00:24:54,092 --> 00:24:55,423
Who's the guy in the pink shirt?
454
00:24:55,426 --> 00:24:57,884
That's Paul Hirsch,
number 1 cabana boy.
455
00:24:57,930 --> 00:24:59,511
Makes 2 bills weekly.
456
00:25:01,308 --> 00:25:03,390
Mr. Brody's playing
Colonel Easton.
457
00:25:03,435 --> 00:25:04,550
He owns the club.
458
00:25:04,561 --> 00:25:06,097
He's a retired
Air Force colonel.
459
00:25:06,146 --> 00:25:08,979
Brought down 5 planes.
Four of 'em were ours.
460
00:25:10,442 --> 00:25:11,933
See that fat guy over there?
461
00:25:11,986 --> 00:25:13,977
Big Sid, the watcher.
That's all he does.
462
00:25:14,030 --> 00:25:15,816
He watches these guys play gin.
463
00:25:15,865 --> 00:25:18,072
That's Charlie Cooper...
464
00:25:18,118 --> 00:25:19,779
Olympic cough champion.
465
00:25:20,745 --> 00:25:22,531
The striped shirt's
Mario Manetta.
466
00:25:22,580 --> 00:25:24,867
Swallowed a bug last summer.
467
00:25:24,917 --> 00:25:26,873
He sells used furniture.
468
00:25:26,919 --> 00:25:29,456
All summer they play
Mr. Brody's team.
469
00:25:29,463 --> 00:25:31,579
All summer they lose.
470
00:25:33,134 --> 00:25:37,377
The upside-down fan
is Phil Brody, the King.
471
00:25:39,474 --> 00:25:41,135
The guy's a genius, a master.
472
00:25:41,143 --> 00:25:42,303
Really.
473
00:25:58,202 --> 00:25:59,362
Excuse me.
474
00:26:01,414 --> 00:26:03,200
Today, Colonel.
Pull a card today, will you?
475
00:26:06,544 --> 00:26:08,035
- That's it?
- That's it.
476
00:26:09,173 --> 00:26:11,038
- You throwing the 10?
- I'm throwing the 10.
477
00:26:11,049 --> 00:26:12,255
You're giving me the 10.
478
00:26:12,301 --> 00:26:13,962
I'm giving you the 10.
Take it!
479
00:26:21,143 --> 00:26:26,389
Sweet Ginger Brown.
480
00:26:27,066 --> 00:26:29,057
Shit. Thirty points.
481
00:26:29,110 --> 00:26:31,852
How's he do it all the time?
482
00:26:31,905 --> 00:26:33,065
Thirty.
483
00:26:34,490 --> 00:26:37,107
Sweet Ginger Brown.
484
00:26:37,161 --> 00:26:38,571
That man is amazing.
485
00:26:38,579 --> 00:26:40,035
He's the king.
486
00:26:42,875 --> 00:26:44,740
You play cards like that,
I don't have to see.
487
00:26:44,752 --> 00:26:47,664
You know, Phil,
I love a humble winner.
488
00:26:47,713 --> 00:26:49,357
The up-card pile couldn't
have been more than 5.
489
00:26:49,381 --> 00:26:50,666
He got gin like that.
490
00:26:50,674 --> 00:26:52,256
I could do that.
491
00:26:52,302 --> 00:26:54,008
Get outta here, will ya?
492
00:26:54,054 --> 00:26:55,590
If I had you in the Air Force...
493
00:26:56,348 --> 00:26:57,554
What a pigeon.
494
00:26:57,557 --> 00:26:59,388
He does it to me all the time.
495
00:27:00,977 --> 00:27:02,433
Dr. Ward, a 55-year old...
496
00:27:02,479 --> 00:27:04,936
Must you play the radio so loud?
497
00:27:07,818 --> 00:27:09,308
Hey, Dad, look at this.
498
00:27:12,615 --> 00:27:14,230
Wait, wait. Let me do it right.
499
00:27:14,283 --> 00:27:15,443
- All right.
- Ok.
500
00:27:16,577 --> 00:27:18,659
Look at that.
501
00:27:18,704 --> 00:27:20,366
That's an upside-down fan.
502
00:27:20,415 --> 00:27:21,871
That's very nice.
503
00:27:21,917 --> 00:27:23,032
Needs a little work.
504
00:27:23,085 --> 00:27:25,076
Why aren't you out
playing ball or something?
505
00:27:25,087 --> 00:27:26,372
I don't want to play basketball.
506
00:27:29,007 --> 00:27:30,918
Come on, Bridget.
One time, for the kid.
507
00:27:33,428 --> 00:27:34,794
Hey, Jeffrey!
508
00:27:34,806 --> 00:27:35,966
Hi, Pauly.
509
00:27:37,016 --> 00:27:38,131
How are you?
510
00:27:38,184 --> 00:27:40,766
All the guys, we're working down
at the supermarket, you know?
511
00:27:40,812 --> 00:27:42,206
We're wondering what's
happening to you.
512
00:27:42,230 --> 00:27:44,892
I tell you, I got a job working
at this beach club parking cars.
513
00:27:44,941 --> 00:27:46,306
I'm making a lot of money.
514
00:27:46,359 --> 00:27:47,599
Oh, my God!
515
00:27:48,570 --> 00:27:49,923
Shel, what's the matter
with that girl?
516
00:27:49,947 --> 00:27:51,938
Nothing. She does that stuff
all the time.
517
00:27:51,949 --> 00:27:54,907
Hey, Jeffrey. Meet Bridget.
Bridget, meet Jeffrey.
518
00:27:54,952 --> 00:27:56,738
- How do you do?
- Fine. How are you?
519
00:27:56,745 --> 00:27:57,905
Nice to meet you.
520
00:27:57,955 --> 00:27:59,616
Same here.
521
00:27:59,623 --> 00:28:01,363
All the stock boys
are after her.
522
00:28:01,417 --> 00:28:03,283
Well, I can see why.
523
00:28:03,295 --> 00:28:05,536
Hey, listen,
you gotta come down and visit.
524
00:28:05,588 --> 00:28:06,703
All right.
525
00:28:06,756 --> 00:28:07,900
I'm working over
in the dairy department now.
526
00:28:07,924 --> 00:28:09,334
- Ok, Shelly.
- Everything's going real nice.
527
00:28:09,342 --> 00:28:10,502
Great. I'll be down.
528
00:28:11,761 --> 00:28:13,126
All right. Bye-bye!
529
00:28:14,681 --> 00:28:16,467
Jeez, get me out of here.
530
00:28:23,983 --> 00:28:25,564
Tore '. Tore '.!
531
00:28:34,453 --> 00:28:36,114
Willis! Leave me alone!
532
00:28:44,463 --> 00:28:47,456
The girl that looks like a
Barbie doll is driving me crazy.
533
00:28:47,508 --> 00:28:49,169
Who, Carla?
Yeah, she asked me out.
534
00:28:49,218 --> 00:28:51,209
I didn't want to go out
with her. She's too tall.
535
00:28:51,220 --> 00:28:52,335
Heard all about it.
536
00:28:52,388 --> 00:28:53,924
Hey, Jeffrey and Steve,
see you later.
537
00:28:53,973 --> 00:28:55,088
See you later, fellas.
538
00:28:55,141 --> 00:28:56,744
- Yeah, bye, Jeffrey.
- Thanks for the money, Alfred.
539
00:28:56,768 --> 00:28:57,883
Go park a car, Jeff.
540
00:28:57,935 --> 00:28:59,516
Look, forget him.
541
00:28:59,562 --> 00:29:00,915
You wanna win some
of your money back, Alfred?
542
00:29:00,939 --> 00:29:02,520
What do you say
we go to the track?
543
00:29:04,651 --> 00:29:07,563
Steven, I've been
looking all over for you.
544
00:29:07,571 --> 00:29:08,686
Really?
545
00:29:08,739 --> 00:29:10,400
No, not really, Steven.
546
00:29:10,449 --> 00:29:12,531
The cook is making
Beef Wellington tomorrow night.
547
00:29:12,576 --> 00:29:13,691
You'll come for dinner?
548
00:29:13,744 --> 00:29:15,281
Oh, it'd be my pleasure,
Mrs. Brody.
549
00:29:15,330 --> 00:29:16,445
Good.
550
00:29:16,498 --> 00:29:17,738
And I'll be dessert.
551
00:29:17,791 --> 00:29:20,248
Carla, darling, you like
Beef Wellington, don't you?
552
00:29:20,251 --> 00:29:21,411
Oh, yeah.
553
00:29:22,337 --> 00:29:23,747
How are you, Mrs. Brody?
554
00:29:27,717 --> 00:29:29,128
Lovely day, isn't it?
555
00:29:29,178 --> 00:29:30,964
Oh, beautiful.
556
00:29:31,013 --> 00:29:32,219
Jeffrey.
557
00:29:33,557 --> 00:29:35,093
Well, I got to get back to work.
558
00:29:36,310 --> 00:29:37,550
I'll see you later, Carla.
559
00:29:37,603 --> 00:29:40,140
Jeffrey, could you
get off tomorrow night?
560
00:29:40,189 --> 00:29:41,599
Tomorrow night?
Jeez, I don't know.
561
00:29:41,649 --> 00:29:43,857
What... what is tomorrow?
562
00:29:43,902 --> 00:29:45,563
Monday night's
pretty slow, Jeff.
563
00:29:47,072 --> 00:29:49,438
I'd like to invite you
to our house for dinner.
564
00:29:49,491 --> 00:29:50,697
- You would?
- You would?
565
00:29:50,700 --> 00:29:52,065
Yeah.
566
00:29:52,077 --> 00:29:55,069
Oh, I'd be delighted.
What time?
567
00:29:55,122 --> 00:29:56,362
8.00.
568
00:29:56,415 --> 00:29:58,577
Hey, that's great.
It's like a double date.
569
00:29:59,419 --> 00:30:00,579
Yeah.
570
00:30:01,838 --> 00:30:03,078
All right. I got to go to work.
571
00:30:03,131 --> 00:30:05,122
8:00. Dinner.
572
00:30:05,174 --> 00:30:06,289
I'll see you later, Carla.
573
00:30:06,342 --> 00:30:07,457
Bye.
574
00:30:07,510 --> 00:30:09,546
Come on, let's go for a swim.
575
00:30:09,595 --> 00:30:10,880
You know, he's really cute
and everything...
576
00:30:10,888 --> 00:30:13,096
but did you have to invite
him to dinner?
577
00:30:13,100 --> 00:30:15,466
Isn't that the boy
from the parking lot?
578
00:30:15,519 --> 00:30:17,851
That's right.
Jeffrey's a friend of mine.
579
00:30:17,896 --> 00:30:19,306
From the parking lot.
580
00:30:33,788 --> 00:30:35,278
This is it.
581
00:30:35,290 --> 00:30:37,997
Steve, how many families
live here?
582
00:30:38,042 --> 00:30:39,282
Just the Brodys.
583
00:30:50,222 --> 00:30:52,053
Stevie! Where you been?
584
00:30:52,099 --> 00:30:53,214
Hi, Lizzie. How you doing?
585
00:30:53,267 --> 00:30:54,382
Oh, fine.
586
00:30:54,435 --> 00:30:56,472
Good. This is my friend
Jeffrey Willis.
587
00:30:56,521 --> 00:30:57,852
- Hi, Jeffrey.
- Pleasure meeting you.
588
00:30:57,856 --> 00:30:59,767
Why are you sweating so about?
589
00:30:59,774 --> 00:31:01,264
Am I sweaty?
590
00:31:01,318 --> 00:31:02,558
Well, come on in.
591
00:31:02,611 --> 00:31:04,647
Don't stand there
like mosquito bait.
592
00:31:05,530 --> 00:31:06,690
Thanks.
593
00:31:11,954 --> 00:31:13,740
Mr. Brody's probably in the den.
594
00:31:26,094 --> 00:31:27,209
I didn't kill my brother.
595
00:31:27,262 --> 00:31:28,968
It was an accident.
596
00:31:30,057 --> 00:31:33,390
Hello. I'm Mister Ed.
597
00:31:39,067 --> 00:31:40,853
Mr. Brody.
598
00:31:40,860 --> 00:31:42,145
Oh, come on in, guys.
599
00:31:42,195 --> 00:31:43,981
Come on in.
600
00:31:44,030 --> 00:31:45,986
It's nice to see you,
Mr. Brody.
601
00:31:45,990 --> 00:31:47,696
Steve, you've been coming
around a long time now.
602
00:31:47,700 --> 00:31:49,656
It's time to stop
calling me Mr. Brody.
603
00:31:49,661 --> 00:31:51,197
Call me Phil. All right?
604
00:31:51,246 --> 00:31:52,361
That's Phil. Yeah.
605
00:31:52,413 --> 00:31:53,870
Phil, this is my friend
Jeffrey Willis.
606
00:31:53,874 --> 00:31:55,769
Glad to meet you, Jeff.
You're a friend of Carla's?
607
00:31:55,793 --> 00:31:56,908
Yes.
608
00:31:56,961 --> 00:31:58,076
Good. Sit down. Sit down.
609
00:31:58,128 --> 00:31:59,481
I got something here
I want to show you.
610
00:31:59,505 --> 00:32:00,995
It's a new thing.
Just come out with this gimmick.
611
00:32:01,006 --> 00:32:02,496
Look. Watch this. Look at this.
612
00:32:04,385 --> 00:32:05,716
Got a commercial?
613
00:32:05,719 --> 00:32:06,880
Zap!
614
00:32:06,930 --> 00:32:10,718
So she says, "Where will I go
and how long will I stay?"
615
00:32:12,477 --> 00:32:13,842
Cowboys and Indians.
616
00:32:16,231 --> 00:32:17,937
- It's not bad.
- That's great.
617
00:32:17,983 --> 00:32:20,690
This is the best part.
I can turn off the sound.
618
00:32:20,694 --> 00:32:22,105
Zap.
619
00:32:22,113 --> 00:32:23,444
Can I get you guys
something to drink?
620
00:32:23,447 --> 00:32:25,062
You want something cold?
A beer?
621
00:32:25,116 --> 00:32:26,231
Yeah. Beer sounds good.
622
00:32:26,284 --> 00:32:28,570
Good. Two Lowenbrau coming up.
623
00:32:28,578 --> 00:32:29,909
Have you got a Heineken?
624
00:32:31,581 --> 00:32:32,741
I got a Lowenbrau.
625
00:32:32,748 --> 00:32:33,908
Miller or something?
626
00:32:35,293 --> 00:32:36,454
I got Lowenbrau.
627
00:32:38,797 --> 00:32:40,458
Where's Joyce?
628
00:32:40,507 --> 00:32:44,250
Oh, she's upstairs.
She's still arranging herself.
629
00:32:44,261 --> 00:32:45,467
I don't think she
can arrange herself...
630
00:32:45,470 --> 00:32:47,335
any better than she already is.
631
00:32:49,266 --> 00:32:50,869
Steve, why don't you run up
and tell the girls...
632
00:32:50,893 --> 00:32:52,008
I'm getting hungry.
633
00:32:52,061 --> 00:32:53,221
Oh, sure thing.
634
00:32:55,273 --> 00:32:57,264
Where are they,
Joyce's room down at the end?
635
00:32:58,735 --> 00:33:00,691
I'll find them... Phil.
636
00:33:05,034 --> 00:33:07,241
I've seen you
somewhere before, haven't I?
637
00:33:07,286 --> 00:33:09,322
I'm a parking attendant
at the club.
638
00:33:09,371 --> 00:33:12,033
Right. That's it.
You parked my car.
639
00:33:12,082 --> 00:33:13,367
That's it. Yeah, yeah.
640
00:33:13,417 --> 00:33:14,657
Here's your Lowenbrau.
641
00:33:14,710 --> 00:33:16,450
Thanks.
642
00:33:16,462 --> 00:33:18,704
Lowenbrau's a good beer,
isn't it?
643
00:33:18,757 --> 00:33:20,839
I've also seen you
around the game, haven't I?
644
00:33:20,884 --> 00:33:22,044
Oh, yes, sir.
645
00:33:23,887 --> 00:33:26,629
Yeah. I like to...
646
00:33:26,681 --> 00:33:27,841
I like it there.
647
00:33:29,017 --> 00:33:30,132
You like cards?
648
00:33:30,185 --> 00:33:33,770
Oh, I love cards. I really do.
649
00:33:33,773 --> 00:33:35,934
Gin, gin rummy's my game.
650
00:33:37,652 --> 00:33:39,813
You're the best player
I've ever seen, Mr. Brody.
651
00:33:39,820 --> 00:33:41,856
You must be psychic.
652
00:33:41,906 --> 00:33:43,487
Relax, kid. Relax.
653
00:33:43,532 --> 00:33:45,147
You won't get
any gratuities here.
654
00:33:47,244 --> 00:33:48,655
I know a lot about cards.
655
00:33:48,664 --> 00:33:49,870
But who am I going
to teach it to...
656
00:33:49,873 --> 00:33:51,113
my daughter Joyce?
657
00:33:55,754 --> 00:33:57,369
See, it's all right.
You go for gin. That's fine.
658
00:33:57,381 --> 00:33:58,608
But you're greedy.
That's your problem.
659
00:33:58,632 --> 00:34:00,293
You gotta leave
yourself a back door.
660
00:34:00,342 --> 00:34:02,321
Otherwise, you're gonna be
caught with your pants down...
661
00:34:02,345 --> 00:34:04,006
- Uncle Phil?
- Yeah?
662
00:34:04,055 --> 00:34:05,716
- Dinner's ready.
- Thanks, Carla.
663
00:34:05,765 --> 00:34:07,596
Yeah, that's nice. Thanks.
664
00:34:07,642 --> 00:34:08,848
Come on, let's go eat.
665
00:34:08,893 --> 00:34:10,554
We'll talk about this
after dinner.
666
00:34:10,603 --> 00:34:11,747
You're a very good card player.
667
00:34:11,771 --> 00:34:12,886
Thank you.
668
00:34:12,939 --> 00:34:14,770
Yeah. You surprised me,
you son of a gun.
669
00:34:14,816 --> 00:34:17,684
You got a good card sense.
You remember the cards good.
670
00:34:17,695 --> 00:34:18,935
You got to use the facilities?
671
00:34:18,987 --> 00:34:20,102
Excuse me?
672
00:34:20,155 --> 00:34:21,466
Toilet.
You got to go to the toilet?
673
00:34:21,490 --> 00:34:22,696
Yes. Thank you.
674
00:34:22,700 --> 00:34:24,110
Yeah. Toilet.
675
00:34:24,159 --> 00:34:25,649
Good player.
676
00:34:25,703 --> 00:34:26,818
There you go, Jeff.
677
00:34:26,829 --> 00:34:27,989
Facilities?
678
00:34:27,996 --> 00:34:29,987
Yeah.
679
00:34:30,040 --> 00:34:31,406
Where is everybody?
680
00:34:31,459 --> 00:34:32,915
Mother and Steven
are in the garden.
681
00:34:32,961 --> 00:34:35,122
Carla, go get them,
would you? I'm hungry.
682
00:35:06,246 --> 00:35:07,611
Hello, darling.
683
00:35:09,082 --> 00:35:10,413
Where is he?
684
00:35:10,417 --> 00:35:12,453
He's using the facility.
685
00:35:12,502 --> 00:35:13,743
I don't know this boy, Phil.
686
00:35:13,796 --> 00:35:15,878
He could be doing anything
in there.
687
00:35:15,923 --> 00:35:18,243
What do you think he's doing?
You think he's stealing soap?
688
00:35:25,308 --> 00:35:26,423
Jeffrey?
689
00:35:26,476 --> 00:35:27,636
Coming, ma'am.
690
00:35:52,837 --> 00:35:58,208
Darling, why don't you
go to Vassar or Smith?
691
00:35:59,428 --> 00:36:01,589
Because I didn't get
accepted there, Mother.
692
00:36:01,639 --> 00:36:04,472
Oh. They didn't accept you. Oh.
693
00:36:04,475 --> 00:36:06,761
Besides, I don't want
to go to a girls' school.
694
00:36:08,562 --> 00:36:12,522
I'm going to be going to
Miami-Dade in September. Yeah.
695
00:36:12,567 --> 00:36:14,148
I just went to
the University of Miami.
696
00:36:14,152 --> 00:36:17,189
I didn't do so well there.
697
00:36:17,239 --> 00:36:19,230
Oh, that's nice. That's nice.
698
00:36:19,282 --> 00:36:21,443
And the year before that,
I went to Fordham.
699
00:36:21,493 --> 00:36:23,609
Fordham, yeah.
You must be a tennis player.
700
00:36:23,662 --> 00:36:24,777
Yeah, I am.
701
00:36:24,830 --> 00:36:26,992
You want to play sometime.
702
00:36:26,999 --> 00:36:28,990
You want to play tennis with me?
703
00:36:29,001 --> 00:36:30,286
Have you ever seen me
play tennis?
704
00:36:30,294 --> 00:36:31,454
Yeah. I seen you play once.
705
00:36:31,504 --> 00:36:32,619
Very good.
706
00:36:32,672 --> 00:36:33,832
I like to play.
707
00:36:36,217 --> 00:36:37,332
Thank you.
708
00:36:37,385 --> 00:36:38,545
Aspic, Jeffrey?
709
00:36:40,806 --> 00:36:43,513
Mother, I don't really think
Jeffrey knows what aspic is.
710
00:36:46,478 --> 00:36:48,059
No, I don't.
711
00:36:48,105 --> 00:36:49,265
It's like Jell-O.
712
00:36:52,860 --> 00:36:54,692
So don't take it, Jeffrey.
713
00:36:54,696 --> 00:36:55,936
I hate aspic.
714
00:36:55,989 --> 00:36:58,526
Oh, Phil. Lizzy worked all day
on this dish.
715
00:36:58,533 --> 00:37:00,819
I read it to her
from the New York Times.
716
00:37:00,869 --> 00:37:03,986
Phyllis, I don't want anything
on my plate that moves.
717
00:37:04,038 --> 00:37:05,198
Right, Jeffrey?
718
00:37:28,440 --> 00:37:29,600
Jeffrey.
719
00:37:39,452 --> 00:37:40,988
You know what
I've been thinking?
720
00:37:41,037 --> 00:37:43,449
I've been thinking that it's bad
for our image...
721
00:37:43,497 --> 00:37:46,660
to have a parking lot attendant
in our house.
722
00:37:46,709 --> 00:37:47,869
Uncle Phil.
723
00:37:47,919 --> 00:37:49,580
It's only just this once.
724
00:37:49,629 --> 00:37:51,085
No, no.
725
00:37:51,088 --> 00:37:54,126
Does cabana boy sound better?
726
00:37:55,385 --> 00:37:57,046
Cabana boy?
727
00:37:57,095 --> 00:37:58,255
Oh, you like that.
728
00:38:00,182 --> 00:38:02,719
Well, Mr. Brody,
I'd give my right arm.
729
00:38:02,768 --> 00:38:04,429
You know Colonel Easton?
730
00:38:04,478 --> 00:38:07,471
Of course. He owns...
He owns the El Flamingo.
731
00:38:07,523 --> 00:38:09,889
After dinner, I'm going
to give him a phone call.
732
00:38:09,943 --> 00:38:12,309
He's into me for a lot of money.
733
00:38:14,364 --> 00:38:16,730
This summer, I'm gonna win
the rest of it.
734
00:38:21,664 --> 00:38:24,656
Look, Carla, I hope I didn't
embarrass you in there.
735
00:38:24,667 --> 00:38:27,283
Why? You were just being
yourself, Jeffrey.
736
00:38:27,294 --> 00:38:29,000
I like it.
737
00:38:29,046 --> 00:38:30,398
Frankly, I think they should
have made you...
738
00:38:30,422 --> 00:38:32,128
feel a little more
comfortable in there.
739
00:38:32,132 --> 00:38:34,418
Well, your uncle made me
feel comfortable.
740
00:38:34,426 --> 00:38:35,792
He's a nice man.
741
00:38:36,930 --> 00:38:38,636
I'm really glad that I met him.
742
00:38:40,517 --> 00:38:42,132
I guess he's all right.
743
00:38:42,185 --> 00:38:44,722
Joyce, you're hurting me!
744
00:38:44,771 --> 00:38:46,682
Oh, come on. Firm up!
745
00:38:49,360 --> 00:38:51,726
Those are big goldfish.
746
00:38:51,779 --> 00:38:53,019
They're koi.
747
00:38:53,072 --> 00:38:55,313
You know, Japanese carp.
748
00:38:55,324 --> 00:38:56,689
You ever have one of those days
when you feel...
749
00:38:56,701 --> 00:38:59,363
like everything you say
is wrong?
750
00:38:59,412 --> 00:39:00,527
I'm sorry, Jeffrey.
751
00:39:00,579 --> 00:39:03,663
You know... maybe I shouldn't
have had you here tonight.
752
00:39:03,709 --> 00:39:08,169
No! I'm glad that I came.
753
00:39:08,171 --> 00:39:09,877
I wanted to get to know you.
754
00:39:13,343 --> 00:39:15,174
Joyce, I think I broke a tooth.
755
00:39:26,524 --> 00:39:27,889
So I call it the Flamingo...
756
00:39:27,942 --> 00:39:30,479
because the flamingo
is a floppy bird...
757
00:39:30,486 --> 00:39:32,068
just like me, you know?
758
00:39:32,114 --> 00:39:34,480
Anyway, after the war...
759
00:39:34,533 --> 00:39:37,570
I retired from the Air Force
a full colonel.
760
00:39:37,619 --> 00:39:41,282
And my first wife pushes me
to joining an exclusive club.
761
00:39:41,331 --> 00:39:43,617
Exclusive!
None of my friends could join.
762
00:39:43,667 --> 00:39:44,782
You know what I mean?
763
00:39:44,835 --> 00:39:48,749
Anyway, after we split up,
I got this place here.
764
00:39:48,798 --> 00:39:51,505
I feel that different people
can make for...
765
00:39:51,551 --> 00:39:55,794
a very stimulating relationship
and atmosphere, you know?
766
00:39:55,847 --> 00:39:58,463
Here. Jeffrey?
767
00:39:58,516 --> 00:40:02,351
Work hard, and you'll put
a lot of change in your pocket.
768
00:40:02,396 --> 00:40:05,183
What is that new kid's name?
What's his name? Jason?
769
00:40:05,232 --> 00:40:06,438
That's Jeffrey.
770
00:40:06,484 --> 00:40:08,315
Jeffrey. Hey, Jeffrey.
771
00:40:08,360 --> 00:40:09,816
Please, we need you.
772
00:40:10,988 --> 00:40:12,694
Please, Jeffrey, I'm late.
773
00:40:18,246 --> 00:40:19,827
Jeffrey, come on.
774
00:40:21,625 --> 00:40:23,661
Where's my drink?
It's a half-hour!
775
00:40:23,710 --> 00:40:25,246
Hurry up, Jeffrey.
776
00:40:26,421 --> 00:40:27,877
Hey, Jeff. Here! Here!
777
00:40:29,216 --> 00:40:31,754
Jeffrey!
778
00:40:44,233 --> 00:40:45,473
Black makes you look nice.
779
00:40:45,526 --> 00:40:47,232
Put it away, OK?
780
00:40:47,277 --> 00:40:48,483
Family portrait.
781
00:40:48,529 --> 00:40:49,644
Try and look happy, dear.
782
00:40:49,696 --> 00:40:51,186
Is everyone smiling?
783
00:40:51,240 --> 00:40:53,697
I want a picture with Jeffrey.
Give us a picture with Jeffrey.
784
00:40:53,742 --> 00:40:54,948
Jeffrey, come here.
Take a picture.
785
00:40:54,952 --> 00:40:56,567
Just, come on. That's fine.
786
00:40:56,578 --> 00:40:59,161
Right in here. Come in here.
Look at this.
787
00:40:59,207 --> 00:41:01,664
I'll be in the cabana, darling.
788
00:41:03,628 --> 00:41:05,789
Wait a minute!
I'll take off the glasses.
789
00:41:05,797 --> 00:41:07,128
I look better
without the glasses.
790
00:41:07,132 --> 00:41:11,125
Jeffrey! Over here, Jeffrey!
791
00:41:34,286 --> 00:41:35,401
Good evening, Mr. Brody.
792
00:41:35,453 --> 00:41:37,473
I'm just gonna straighten up
your cabana a little bit, OK?
793
00:41:37,497 --> 00:41:38,987
Sure.
794
00:41:38,999 --> 00:41:41,992
That's a nice shirt
you have, Mr. Brody.
795
00:41:42,044 --> 00:41:43,534
Thank you, Jeffrey.
796
00:41:43,588 --> 00:41:46,295
Appearance is important.
797
00:41:46,340 --> 00:41:48,331
Remember what I'm telling you.
798
00:41:48,384 --> 00:41:50,375
You are what you wear.
799
00:41:51,637 --> 00:41:52,906
You know,
I've heard that before.
800
00:41:52,930 --> 00:41:54,886
What is that,
a satin-satin shirt?
801
00:41:54,891 --> 00:41:57,224
Satin? This shirt? Satin?
802
00:41:57,269 --> 00:41:58,725
Are you kidding? Satin?
803
00:41:58,729 --> 00:42:00,765
Come here. Come here. Satin!
804
00:42:00,814 --> 00:42:02,395
Feel that. Feel that.
805
00:42:02,441 --> 00:42:04,898
Satin! Silk.
806
00:42:04,943 --> 00:42:06,524
Oh, jeez, you know,
I should have known.
807
00:42:09,531 --> 00:42:11,022
It's great.
808
00:42:11,034 --> 00:42:12,490
I want you to have it.
809
00:42:12,535 --> 00:42:13,650
Oh, Mr. Brody,
you don't have to...
810
00:42:13,661 --> 00:42:15,526
Jeffrey, please.
I want you to have it.
811
00:42:15,538 --> 00:42:16,653
All right?
812
00:42:16,706 --> 00:42:18,037
You're going to love this shirt.
813
00:42:18,041 --> 00:42:20,874
I don't have to do it.
I don't have to do anything.
814
00:42:20,877 --> 00:42:23,118
Slide your arm up that sleeve.
815
00:42:23,171 --> 00:42:24,582
That's real nice of you,
Mr. Brody.
816
00:42:24,590 --> 00:42:25,705
Yeah, that's really nice.
817
00:42:25,758 --> 00:42:26,873
You like that feel?
818
00:42:26,926 --> 00:42:28,041
It's a nice shirt.
819
00:42:28,093 --> 00:42:29,378
- I got dozens of these shirts.
- Yeah?
820
00:42:29,386 --> 00:42:31,547
Guy in Hong Kong
sends 'em to me.
821
00:42:31,597 --> 00:42:32,712
You going to school?
822
00:42:32,765 --> 00:42:34,551
- Yes, sir.
- Where are you going?
823
00:42:34,600 --> 00:42:36,636
I'm probably going
to be studying at Columbia.
824
00:42:36,685 --> 00:42:38,300
Good for you! That's great!
825
00:42:38,354 --> 00:42:39,970
Did you go to college,
Mr. Brody.
826
00:42:40,023 --> 00:42:42,435
Yeah... Well, I mean, I didn't...
827
00:42:42,484 --> 00:42:44,725
You know, I didn't go
to college, but...
828
00:42:44,778 --> 00:42:46,214
My older brother
used all the money...
829
00:42:46,238 --> 00:42:48,103
so there was nothing left
for me.
830
00:42:48,114 --> 00:42:50,526
I went to night school.
I graduated, NYU.
831
00:42:50,575 --> 00:42:53,488
Took a lot of business courses.
Let me give you some advice.
832
00:42:53,537 --> 00:42:56,199
You can forget that
literature, religion...
833
00:42:56,249 --> 00:42:58,410
music, philosophy,
things like that.
834
00:42:58,459 --> 00:43:00,165
I mean, it's OK, but...
835
00:43:00,211 --> 00:43:03,624
what are you going to do
with philosophy?
836
00:43:03,673 --> 00:43:07,883
You've never seen a philosopher
making 50 grand a year.
837
00:43:09,805 --> 00:43:11,386
No.
838
00:43:11,431 --> 00:43:13,422
Remember what I'm telling you.
839
00:43:13,433 --> 00:43:16,140
Socrates rode around
on the back of a donkey.
840
00:43:18,563 --> 00:43:19,973
That's a good one, Mr. Brody.
841
00:43:21,441 --> 00:43:22,602
Don't do that, please.
842
00:43:22,610 --> 00:43:24,441
I'm gonna have to ask you
to get out of the car now.
843
00:43:24,445 --> 00:43:26,936
Jeffrey, you like that Maserati?
844
00:43:26,990 --> 00:43:28,400
180 miles an hour.
845
00:43:28,449 --> 00:43:30,485
You step on that gas,
it's good-bye, everybody.
846
00:43:30,535 --> 00:43:31,695
Mr. Brody, he just came...
847
00:43:31,744 --> 00:43:33,325
No, no. Ron, it's all right.
It's a friend of mine.
848
00:43:33,329 --> 00:43:34,694
This is Jeffrey.
Say hello to Ron.
849
00:43:34,747 --> 00:43:35,862
Ron, it's a pleasure.
850
00:43:35,916 --> 00:43:37,031
Nice to meet you.
851
00:43:37,084 --> 00:43:38,369
Ron started working with me...
852
00:43:38,419 --> 00:43:39,909
when you were what,
21 years of age?
853
00:43:39,962 --> 00:43:41,918
- Right.
- 21 years old.
854
00:43:41,964 --> 00:43:43,170
Now he's got a big house
in Manhasset.
855
00:43:43,173 --> 00:43:45,459
He's got a swimming pool.
He's got a barbecue pit.
856
00:43:46,969 --> 00:43:48,129
It's all right.
857
00:43:48,137 --> 00:43:49,817
I'm sorry.
I didn't think you would want...
858
00:43:51,224 --> 00:43:53,465
Go sell a car. Go on.
859
00:43:58,231 --> 00:44:02,190
That's proof. It's never
too soon to start with a career.
860
00:44:02,235 --> 00:44:03,975
Yeah.
861
00:44:03,987 --> 00:44:06,024
Come on, let's go for a spin.
862
00:44:06,073 --> 00:44:07,483
In this?
863
00:44:07,491 --> 00:44:09,072
No. You don't drive this
on the road.
864
00:44:09,118 --> 00:44:10,699
It's got no windshield.
You get bugs in your teeth.
865
00:44:10,703 --> 00:44:12,785
Oh, yeah. Sure.
866
00:44:12,788 --> 00:44:15,575
You ever hit a bug
going 180 miles an hour?
867
00:44:15,624 --> 00:44:17,660
Believe me, it's not a thrill.
868
00:44:17,668 --> 00:44:19,375
For you or the bug.
869
00:44:19,421 --> 00:44:21,207
All I have to do is sell
2 of these every month...
870
00:44:21,214 --> 00:44:22,499
Covers my whole nut.
871
00:44:22,549 --> 00:44:24,665
- Whole nut?
- Easy.
872
00:44:24,676 --> 00:44:27,338
You know, I watch guys
knocking their brains out.
873
00:44:27,387 --> 00:44:28,797
Take my brother Pat.
874
00:44:28,805 --> 00:44:30,545
Law review at Michigan.
875
00:44:30,599 --> 00:44:32,681
If he's lucky... lucky!
876
00:44:32,684 --> 00:44:35,017
He does maybe 20 grand a year.
877
00:44:36,522 --> 00:44:39,480
That's my bar bill at the club.
878
00:44:39,525 --> 00:44:41,311
Your bar bill at the club.
879
00:44:41,361 --> 00:44:42,976
The point I'm making is...
880
00:44:43,029 --> 00:44:46,738
the salesmen of this world
make the money.
881
00:44:46,783 --> 00:44:48,024
Remember that.
882
00:44:48,077 --> 00:44:49,442
Yeah. Yeah. You're right.
883
00:44:49,495 --> 00:44:51,827
The reason I'm telling you this
is I've been watching you.
884
00:44:54,917 --> 00:44:56,703
You know what I've seen
so far spells?
885
00:44:57,920 --> 00:44:59,080
What?
886
00:45:00,422 --> 00:45:01,582
Salesman.
887
00:45:03,385 --> 00:45:05,091
Salesman, huh?
888
00:45:05,136 --> 00:45:07,468
You're personable,
you're bright, you're sharp.
889
00:45:07,514 --> 00:45:09,425
Yeah?
890
00:45:09,474 --> 00:45:12,511
You're just the kind of
young man I want working for me.
891
00:45:12,560 --> 00:45:13,720
Really?
892
00:45:13,770 --> 00:45:16,854
I never kid when I'm talking
about a person's future.
893
00:45:18,234 --> 00:45:19,394
Come on, kid. Let it out.
894
00:45:19,402 --> 00:45:20,687
See what this thing will do.
895
00:45:33,291 --> 00:45:34,872
Look what I found in his closet.
896
00:45:34,876 --> 00:45:36,457
It's a silk shirt.
897
00:45:39,214 --> 00:45:40,750
Looks like some kind of costume.
898
00:45:42,175 --> 00:45:45,042
He said somebody at
the club gave it to him.
899
00:45:45,095 --> 00:45:46,256
I wouldn't wear that.
900
00:46:08,745 --> 00:46:10,451
Go, Carla, go.
901
00:46:12,332 --> 00:46:13,447
There you are, Mrs. Brody.
902
00:46:13,500 --> 00:46:15,992
Straight vodka on the rocks
in a wine glass.
903
00:46:16,004 --> 00:46:17,995
Is there anything else
you'd like me to get?
904
00:46:18,047 --> 00:46:19,207
A gun.
905
00:46:21,050 --> 00:46:22,210
Go!
906
00:46:25,597 --> 00:46:27,804
Well, I'll check the snack bar
to see if they have a gun,
907
00:46:27,807 --> 00:46:30,550
but you might have to settle
for a club sandwich.
908
00:46:30,603 --> 00:46:32,093
Cute, Jeffrey, cute.
909
00:46:33,314 --> 00:46:36,226
This is my life...
Being amused by a cabana boy.
910
00:46:38,486 --> 00:46:39,646
Ole!
911
00:46:57,924 --> 00:47:00,666
Curt, I give you the honor
of working on the perfect body.
912
00:47:02,637 --> 00:47:04,343
And you can also work
on this damn machine.
913
00:47:04,388 --> 00:47:07,130
What is that 192? What?
No way I weigh 192.
914
00:47:07,183 --> 00:47:08,673
Are they kidding? 192.
915
00:47:08,726 --> 00:47:10,341
You look good.
916
00:47:10,394 --> 00:47:12,511
I try to...
I try to keep in shape.
917
00:47:13,815 --> 00:47:15,680
You know, Jeff, I...
918
00:47:15,692 --> 00:47:18,855
I've been watching your
gin rummy game.
919
00:47:18,904 --> 00:47:20,610
Go on. Lay down. Stretch out.
920
00:47:20,656 --> 00:47:21,816
Lay down on my stomach?
921
00:47:23,200 --> 00:47:24,360
There you go.
922
00:47:25,369 --> 00:47:27,031
Yeah.
923
00:47:27,080 --> 00:47:28,265
You know, maybe someday
you and me...
924
00:47:28,289 --> 00:47:30,575
we could sit
on the same side of the table.
925
00:47:30,625 --> 00:47:32,581
Nah, never.
926
00:47:32,627 --> 00:47:34,492
The guys you play
against are too good.
927
00:47:36,172 --> 00:47:37,708
They think they're too good.
928
00:47:37,715 --> 00:47:39,580
That's the secret.
929
00:47:39,592 --> 00:47:41,254
Jeffrey, my boy...
930
00:47:41,303 --> 00:47:43,669
God put certain people
on this Earth to give you money.
931
00:47:43,681 --> 00:47:48,345
And your responsibility in life
is to go out there and take it.
932
00:47:49,645 --> 00:47:50,805
Isn't that right, Axel?
933
00:47:52,189 --> 00:47:55,603
See, Jeff, I know a lot more
about you than you realize.
934
00:47:55,652 --> 00:47:57,463
I see a young fellow
who was probably raised...
935
00:47:57,487 --> 00:48:01,025
by a good, solid family
in Brooklyn.
936
00:48:01,074 --> 00:48:03,736
A hardworking father,
like mine.
937
00:48:03,785 --> 00:48:05,741
I loved my father.
938
00:48:05,745 --> 00:48:08,532
He sold notions
down in the garment district.
939
00:48:08,582 --> 00:48:12,121
And if he sold a lot of 1,000...
940
00:48:12,169 --> 00:48:15,411
he'd clear maybe $5.00.
941
00:48:15,423 --> 00:48:16,583
Really?
942
00:48:16,591 --> 00:48:21,051
I remember one time he was...
you know, kind of discouraged.
943
00:48:22,430 --> 00:48:24,387
And he sat there,
and he looked at me.
944
00:48:25,684 --> 00:48:27,140
Do you know what he said to me?
945
00:48:30,022 --> 00:48:32,980
"Phil, how many pounds
of potatoes will I eat..."
946
00:48:32,983 --> 00:48:34,268
"before I die?"
947
00:48:40,450 --> 00:48:42,862
I don't want to see that
happen to you, Jeffrey.
948
00:48:42,910 --> 00:48:45,276
Make sure you come to see me
when you're ready, all right?
949
00:48:47,415 --> 00:48:49,280
I will.
950
00:48:49,292 --> 00:48:50,452
Come on.
951
00:48:50,501 --> 00:48:52,788
Over we go. On the front.
952
00:48:52,838 --> 00:48:55,796
Over here. Same spot.
953
00:48:55,799 --> 00:48:56,959
Get me in the front.
954
00:49:04,016 --> 00:49:05,972
Hi, Dad. Hi, Nikki.
955
00:49:05,976 --> 00:49:07,513
Look what the wind blew in.
956
00:49:10,440 --> 00:49:11,646
Hi, Ma. Anybody call?
957
00:49:11,691 --> 00:49:14,182
To what do we owe the pleasure?
958
00:49:14,235 --> 00:49:15,850
What brings you home?
959
00:49:15,904 --> 00:49:17,269
Oh, they closed the club early.
960
00:49:17,322 --> 00:49:18,562
The rain killed us, so...
961
00:49:18,615 --> 00:49:22,029
Jeffrey, do you want gravy
on your potatoes?
962
00:49:25,581 --> 00:49:26,741
Dad.
963
00:49:27,958 --> 00:49:29,414
Did you have potatoes tonight?
964
00:49:29,460 --> 00:49:32,167
Oh, yes. Boiled.
965
00:49:32,213 --> 00:49:35,047
How many potatoes do you think
you'll eat before you die?
966
00:49:38,970 --> 00:49:42,462
Jeffrey, do you want potatoes
or not?
967
00:49:45,185 --> 00:49:47,346
Oh, no, thank you, Mom.
I'll just have a little dessert.
968
00:49:47,354 --> 00:49:49,060
I ate dinner already.
969
00:49:49,106 --> 00:49:51,849
I got ice cream. Come on.
970
00:49:51,901 --> 00:49:54,893
Mom, how come
you never make aspic?
971
00:49:54,946 --> 00:49:57,653
Aspic?
972
00:49:57,699 --> 00:49:59,735
You tell him when he comes back,
all right?
973
00:50:01,285 --> 00:50:03,367
Jeffrey, can I see you
a moment, please?
974
00:50:07,584 --> 00:50:08,699
Tell him now.
975
00:50:08,752 --> 00:50:11,585
I was at Columbia today,
filling out my fall courses...
976
00:50:11,630 --> 00:50:12,745
Tell him faster.
977
00:50:12,798 --> 00:50:14,663
So I talked to
a professor friend I know...
978
00:50:14,717 --> 00:50:17,584
and I got you another interview.
979
00:50:17,594 --> 00:50:18,755
For what?
980
00:50:18,805 --> 00:50:20,261
Admissions.
981
00:50:20,306 --> 00:50:21,784
Just because you're
on the list at Columbia...
982
00:50:21,808 --> 00:50:22,952
doesn't mean you should give up.
983
00:50:22,976 --> 00:50:24,932
This interview could move
you right up there.
984
00:50:24,936 --> 00:50:27,143
You still want to go
to Columbia, don't you, Jeffrey?
985
00:50:27,188 --> 00:50:30,021
I mean, you don't
want to go to Pratt.
986
00:50:30,024 --> 00:50:32,437
Thank you, Nikki, but I may not
be needing college.
987
00:50:34,655 --> 00:50:35,815
Ok?
988
00:50:40,995 --> 00:50:42,860
You may not be needing college?
989
00:50:44,039 --> 00:50:45,950
What may you be needing?
990
00:50:46,000 --> 00:50:47,741
Dad, let's face it.
991
00:50:47,753 --> 00:50:49,914
The best training for life
is life.
992
00:50:49,963 --> 00:50:51,703
I'm thinking about
going into sales.
993
00:50:53,508 --> 00:50:55,794
The cabana boy
is going into sales.
994
00:50:55,844 --> 00:50:57,209
Look, money's
the name of the game...
995
00:50:57,220 --> 00:50:59,506
and if you can make it easy,
make it easy.
996
00:51:00,640 --> 00:51:01,926
I know this guy.
997
00:51:01,934 --> 00:51:04,095
He sells only 2
sports cars a month.
998
00:51:04,145 --> 00:51:06,386
It covers his whole nut.
999
00:51:06,439 --> 00:51:08,179
- Jeffrey...
- See what I'm saying?
1000
00:51:08,232 --> 00:51:11,474
You don't really want
to sell cars, do you?
1001
00:51:11,527 --> 00:51:13,609
You want to go to college,
right?
1002
00:51:13,613 --> 00:51:15,570
Mom. Ma, believe me.
1003
00:51:15,616 --> 00:51:17,152
College is overrated.
1004
00:51:17,201 --> 00:51:18,782
Don't let anybody
tell you different.
1005
00:51:20,245 --> 00:51:22,827
I know this guy.
He made law review at Michigan.
1006
00:51:22,873 --> 00:51:25,114
He's lucky if he brings in
20 grand a year.
1007
00:51:25,167 --> 00:51:26,953
Now, you take this
car salesman I know...
1008
00:51:28,545 --> 00:51:31,208
that's his bar bill at the club.
1009
00:51:31,257 --> 00:51:33,213
What does
this car salesman drink?
1010
00:51:33,259 --> 00:51:34,403
Well, maybe I'm overstating it.
1011
00:51:34,427 --> 00:51:36,884
The point I'm trying to make
is it's the businessmen...
1012
00:51:36,930 --> 00:51:39,091
of this world
that make the money.
1013
00:51:39,098 --> 00:51:40,258
You know what I'm saying.
1014
00:51:40,266 --> 00:51:42,097
No, I don't.
1015
00:51:42,101 --> 00:51:43,966
Who is this person?
1016
00:51:44,020 --> 00:51:47,809
Who is this person?
Phil Brody, the King.
1017
00:51:47,817 --> 00:51:49,307
Now he knows kings.
1018
00:51:49,360 --> 00:51:51,066
What the hell
is he talking about?
1019
00:51:51,111 --> 00:51:53,227
Phil Brody owns
Brody Motors out in Rockaway.
1020
00:51:53,280 --> 00:51:55,240
He's probably the top mover
of performance cars...
1021
00:51:55,282 --> 00:51:57,648
on the whole East Coast.
1022
00:51:57,660 --> 00:52:00,368
He says what he sees in me
spells salesman.
1023
00:52:00,413 --> 00:52:02,495
What I see of you spells crap.
1024
00:52:06,419 --> 00:52:08,205
Why do you always
have to put me down?
1025
00:52:08,255 --> 00:52:09,961
Because-Come here.
I'll tell you why.
1026
00:52:10,006 --> 00:52:11,997
You're a kid.
Because you're just a kid.
1027
00:52:12,008 --> 00:52:13,374
You got gook on your shirt.
1028
00:52:13,386 --> 00:52:15,672
You got no training.
You can't spell anything yet.
1029
00:52:15,680 --> 00:52:17,170
Arthur! Arthur, please.
1030
00:52:17,223 --> 00:52:20,386
Nikki, play something
so the neighbors don't hear.
1031
00:52:20,434 --> 00:52:22,720
No, no. Please stop.
Stop playing. Don't play.
1032
00:52:24,146 --> 00:52:29,392
Jeffrey, I may be just
a plumber named Willis...
1033
00:52:29,444 --> 00:52:31,025
but I'm a good plumber.
1034
00:52:31,864 --> 00:52:34,355
I give a dollar's work
for a dollar's pay.
1035
00:52:37,160 --> 00:52:40,744
I put in a sleeve,
I cut a joint, it stays.
1036
00:52:43,334 --> 00:52:45,040
But still, I have some dreams.
1037
00:52:47,672 --> 00:52:50,505
And Ruth and I will
sail off somewhere.
1038
00:52:50,550 --> 00:52:52,711
My other dream is that
my children be educated.
1039
00:52:52,719 --> 00:52:54,255
I don't care what you do.
1040
00:52:54,304 --> 00:52:56,341
Worse comes to worst,
an educated plumber...
1041
00:52:56,348 --> 00:52:58,213
which would make you
a better plumber than me.
1042
00:52:58,267 --> 00:52:59,382
But be educated.
1043
00:52:59,435 --> 00:53:01,371
Now, this... this friend of yours
has some funny ideas.
1044
00:53:01,395 --> 00:53:02,555
This Mr. Brophy...
1045
00:53:02,563 --> 00:53:03,723
Brody.
1046
00:53:03,731 --> 00:53:06,222
Brody!
Everybody knows this guy!
1047
00:53:06,275 --> 00:53:07,981
He's got some funny ideas.
1048
00:53:08,027 --> 00:53:09,983
And I won't have them
in my house.
1049
00:53:10,029 --> 00:53:12,066
This is my house!
1050
00:53:12,115 --> 00:53:13,696
That's my chair,
that's my table...
1051
00:53:13,742 --> 00:53:15,073
that's my piano, my binoculars!
1052
00:53:15,076 --> 00:53:17,658
My pictures!
That used to be my dog!
1053
00:53:17,704 --> 00:53:18,989
That's my sofa!
1054
00:53:19,039 --> 00:53:20,575
I am king here!
1055
00:53:23,293 --> 00:53:24,579
Forget the interview, Jeffrey.
1056
00:53:24,629 --> 00:53:25,914
Just go to Pratt.
1057
00:53:25,963 --> 00:53:27,078
Wrong.
1058
00:53:27,131 --> 00:53:28,337
Nikki!
1059
00:53:28,382 --> 00:53:30,919
I've just decided now that
I'm not going to college.
1060
00:53:30,968 --> 00:53:32,299
I'm going to be a car salesman.
1061
00:53:32,345 --> 00:53:34,051
- Jeffrey, sit down.
- No!
1062
00:53:34,096 --> 00:53:35,632
Look, I'm getting
a little sick and tired...
1063
00:53:35,640 --> 00:53:37,676
of you telling me
what I'm supposed to be...
1064
00:53:37,725 --> 00:53:38,845
and what I'm supposed to do.
1065
00:53:38,894 --> 00:53:40,805
This is my life, OK?
1066
00:53:40,812 --> 00:53:42,723
Let me live it,
and leave me alone.
1067
00:53:49,696 --> 00:53:51,357
I'm sorry, Jeffrey.
1068
00:53:51,406 --> 00:53:53,773
I have to go home
and get ready for school.
1069
00:53:53,785 --> 00:53:54,945
You know that.
1070
00:53:56,788 --> 00:53:59,154
I have some big decisions
I have to make...
1071
00:54:00,708 --> 00:54:02,289
you know, with my family
and everything.
1072
00:54:02,293 --> 00:54:04,124
I told you about that.
You know, my father.
1073
00:54:04,128 --> 00:54:06,244
I told you about him.
1074
00:54:06,297 --> 00:54:08,539
You're the only person
around here that I can talk to.
1075
00:54:08,592 --> 00:54:10,799
I can't talk to Hawk,
for crying out loud.
1076
00:54:10,844 --> 00:54:11,959
You know what I mean.
1077
00:54:12,012 --> 00:54:13,740
I don't have anybody
that I can really talk to...
1078
00:54:13,764 --> 00:54:16,005
except for you,
and now you're leaving.
1079
00:54:19,728 --> 00:54:21,970
You're gonna make
the right decision.
1080
00:54:22,023 --> 00:54:24,139
It's going to be all right.
1081
00:54:24,150 --> 00:54:25,936
Cabana boy!
1082
00:54:25,986 --> 00:54:27,442
I better get back to work.
1083
00:54:30,824 --> 00:54:31,939
Well, I have a week left.
1084
00:54:31,992 --> 00:54:33,719
Do you want to sulk
or do you want to have fun?
1085
00:54:33,743 --> 00:54:35,153
I want to sulk.
I don't mind sulking.
1086
00:54:35,161 --> 00:54:36,527
I like to sulk.
1087
00:54:37,999 --> 00:54:40,832
I got to work. I got to make
a human sundial here.
1088
00:54:40,835 --> 00:54:44,874
Ok, sulk. If you change
your mind, I'll be around.
1089
00:55:37,145 --> 00:55:38,385
There you are, ma'am.
1090
00:55:38,438 --> 00:55:40,804
You have a nice behind, Jeffrey.
1091
00:55:40,857 --> 00:55:44,441
All the cabana boys seem
to have the same size behind.
1092
00:55:45,612 --> 00:55:47,227
Can I put your tip
in your pocket?
1093
00:55:47,280 --> 00:55:48,441
Yeah.
1094
00:55:51,077 --> 00:55:52,908
You missed my pocket again,
Mrs. Unger.
1095
00:55:52,912 --> 00:55:54,277
I like to miss it.
1096
00:55:55,998 --> 00:55:57,613
Tell the boys
to bring my car around.
1097
00:55:57,666 --> 00:56:00,203
I'll come out after I shower.
1098
00:56:00,252 --> 00:56:01,708
Ok, Mrs. Unger.
1099
00:56:05,926 --> 00:56:07,917
Hey, Fortune,
what are you doing tonight?
1100
00:56:07,928 --> 00:56:09,088
I got something hot.
1101
00:56:09,096 --> 00:56:10,256
What? Mrs. Unger?
1102
00:56:10,263 --> 00:56:11,423
No, no, no, no.
1103
00:56:11,473 --> 00:56:14,260
Hop in. I'm working,
all right? What's up?
1104
00:56:14,267 --> 00:56:16,474
I got a hot tip on a horse.
1105
00:56:16,520 --> 00:56:18,102
You want to go
to the track tonight?
1106
00:56:18,147 --> 00:56:19,512
- The track?
- Yeah.
1107
00:56:19,565 --> 00:56:21,726
Hawk knows this trainer
who says it's definite.
1108
00:56:21,776 --> 00:56:23,562
So it's definite.
1109
00:56:23,569 --> 00:56:25,355
- Inside info?
- Yeah.
1110
00:56:25,404 --> 00:56:27,941
I'm not usually privy
to inside information.
1111
00:56:27,990 --> 00:56:29,150
I mean, rich people always are.
1112
00:56:29,158 --> 00:56:31,525
I guess that's why
they stay rich.
1113
00:56:31,578 --> 00:56:33,159
So you in?
1114
00:56:33,205 --> 00:56:34,320
Yeah, I'm in.
1115
00:56:34,373 --> 00:56:36,534
Great. We'll pick you up
in front here at 7:30.
1116
00:56:36,583 --> 00:56:38,494
I'm going to make you
a rich man, Fortune.
1117
00:56:38,544 --> 00:56:40,250
Like to hear it.
1118
00:56:45,844 --> 00:56:47,505
This looks all right.
Where's Jeffrey?
1119
00:56:47,554 --> 00:56:49,636
That's what I want to know.
1120
00:56:49,681 --> 00:56:51,467
There's your tailor's wife.
1121
00:56:51,516 --> 00:56:53,472
They must have moved to Long Island.
1122
00:56:53,476 --> 00:56:54,620
No wonder you never got
your pants back.
1123
00:56:54,644 --> 00:56:57,181
Ma, ma,
please get down from there.
1124
00:56:57,230 --> 00:56:59,141
Shit. My parents are here.
1125
00:57:01,318 --> 00:57:03,130
Listen, we're going home
to get changed, all right?
1126
00:57:03,154 --> 00:57:05,691
Don't forget you gotta be here
at 7:30 for the track.
1127
00:57:05,739 --> 00:57:06,854
What track?
1128
00:57:06,907 --> 00:57:08,613
Don't tell everybody
about the track!
1129
00:57:08,617 --> 00:57:11,154
My optometrist gave
the tip to me, not...
1130
00:57:11,203 --> 00:57:13,489
You have to get
Mrs. Unger's car.
1131
00:57:13,497 --> 00:57:15,329
Hi, Ma.
1132
00:57:15,375 --> 00:57:16,865
Hello, Jeffrey. How are you?
1133
00:57:16,918 --> 00:57:18,328
- Jeffrey.
- Hello, son.
1134
00:57:18,336 --> 00:57:19,951
Hi, Dad.
What are you doing here?
1135
00:57:20,005 --> 00:57:21,165
Same problem with the car.
1136
00:57:21,173 --> 00:57:23,789
It's the water pump. It's shot.
1137
00:57:23,842 --> 00:57:25,753
She still works good, though.
1138
00:57:25,802 --> 00:57:27,793
What are you doing here?
1139
00:57:27,846 --> 00:57:31,385
Well, we decided tonight
for a change...
1140
00:57:31,434 --> 00:57:34,141
to go out to dinner together
like a family.
1141
00:57:34,187 --> 00:57:35,956
We're going to go have
macaroni at Giuseppi's.
1142
00:57:35,980 --> 00:57:37,720
Wait a minute. I can't go.
1143
00:57:37,773 --> 00:57:39,354
I'm sorry. I already made plans.
1144
00:57:39,400 --> 00:57:41,106
What plans?
1145
00:57:41,152 --> 00:57:44,395
What plans?
I got to go with my friends.
1146
00:57:44,448 --> 00:57:45,984
Where are you going?
1147
00:57:46,033 --> 00:57:47,473
I'm going out.
What's the difference?
1148
00:57:48,368 --> 00:57:50,734
Arthur, I told you we
should have called.
1149
00:57:50,787 --> 00:57:52,243
Where are you going out?
Where are you going?
1150
00:57:52,247 --> 00:57:53,783
I'm going to Yonkers.
1151
00:57:53,832 --> 00:57:56,289
What's in Yonkers?
1152
00:57:57,002 --> 00:57:58,539
- There's a race track, Dad.
- What?
1153
00:57:58,588 --> 00:58:00,544
There's a race track.
I'm going with my friends...
1154
00:58:00,548 --> 00:58:01,663
Oh. I see.
1155
00:58:01,716 --> 00:58:02,922
So now going to the race track
with your friends...
1156
00:58:02,926 --> 00:58:04,382
is more important than macaroni
at Giuseppi's?
1157
00:58:04,385 --> 00:58:05,921
Wait a minute.
Mom, did I say that?
1158
00:58:05,970 --> 00:58:08,507
You, too. Work on your backhand.
1159
00:58:08,556 --> 00:58:10,421
I'm so embarrassed.
I'm going to die.
1160
00:58:10,475 --> 00:58:13,513
Arthur, we can all have
dinner together another time.
1161
00:58:13,562 --> 00:58:15,457
Please, don't. You're making me
look like the bad guy.
1162
00:58:15,481 --> 00:58:16,596
Now, listen.
1163
00:58:16,649 --> 00:58:18,605
You're always doing this to me.
Don't do this to me.
1164
00:58:18,609 --> 00:58:20,440
Just let me talk to Jeff.
Jeffrey.
1165
00:58:22,196 --> 00:58:23,652
And I never said...
1166
00:58:23,697 --> 00:58:25,153
Horses. Race track...
1167
00:58:25,199 --> 00:58:26,485
How you doing?
1168
00:58:26,534 --> 00:58:27,819
Mr. Brody. How are you?
1169
00:58:27,869 --> 00:58:29,825
Am I interrupting
something here?
1170
00:58:29,871 --> 00:58:31,111
No, you're not.
1171
00:58:31,164 --> 00:58:32,870
I'd like you to meet my mother.
1172
00:58:32,916 --> 00:58:35,077
Mrs. Willis, how are you?
1173
00:58:35,126 --> 00:58:36,536
What a pleasure this is.
1174
00:58:36,586 --> 00:58:37,701
So nice to meet you.
1175
00:58:37,712 --> 00:58:38,872
This is my daughter, Nikki.
1176
00:58:38,922 --> 00:58:40,037
Nikki, how are you?
1177
00:58:40,090 --> 00:58:41,206
Nikki, say hi to Mr. Brody.
1178
00:58:41,259 --> 00:58:43,250
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1179
00:58:44,136 --> 00:58:46,127
What do you think I am, a moron?
1180
00:58:46,180 --> 00:58:47,295
This is my father.
1181
00:58:47,348 --> 00:58:48,713
Mr. Willis.
1182
00:58:48,724 --> 00:58:51,136
I cannot tell you what
a pleasant surprise this is.
1183
00:58:51,143 --> 00:58:52,829
Jeffrey's told me
so much about all of you...
1184
00:58:52,853 --> 00:58:54,593
I feel like I know you.
1185
00:58:54,605 --> 00:58:56,517
I feel I know you, too.
1186
00:58:56,566 --> 00:58:58,211
Well, you got a great kid,
here, Mr. Willis.
1187
00:58:58,235 --> 00:58:59,566
You got a great kid.
1188
00:58:59,611 --> 00:59:01,397
He's bright. He's ambitious.
1189
00:59:01,446 --> 00:59:02,936
He's the best cabana boy
at the club.
1190
00:59:02,990 --> 00:59:04,342
- I'm not the best.
- Now, don't be modest.
1191
00:59:04,366 --> 00:59:06,857
He's come a long way
since I met him.
1192
00:59:06,910 --> 00:59:08,150
A great cabana boy.
1193
00:59:08,203 --> 00:59:09,660
The best.
1194
00:59:09,664 --> 00:59:11,279
Yeah.
1195
00:59:11,332 --> 00:59:16,292
Jeffrey, about this race track
and gambling and horses...
1196
00:59:16,296 --> 00:59:18,412
why don't we talk about this
over dinner?
1197
00:59:18,464 --> 00:59:19,749
Well, I want to be
with my friends.
1198
00:59:19,757 --> 00:59:20,963
Look, this is very important...
1199
00:59:20,967 --> 00:59:22,252
Excuse me. Excuse me.
1200
00:59:22,302 --> 00:59:24,168
I don't mean to butt in...
1201
00:59:24,179 --> 00:59:27,046
but at his age,
his friends are important.
1202
00:59:28,475 --> 00:59:29,760
Your father's first name?
1203
00:59:37,067 --> 00:59:39,525
See, Arthur,
boys grow up only once.
1204
00:59:39,571 --> 00:59:41,527
Jeffrey works very hard.
1205
00:59:41,531 --> 00:59:43,467
Tonight he wants to go
to the track with his friends.
1206
00:59:43,491 --> 00:59:44,947
Let him go.
1207
00:59:44,993 --> 00:59:46,324
Stop it.
1208
00:59:46,328 --> 00:59:47,488
Excuse me?
1209
00:59:47,495 --> 00:59:49,611
What are you telling me
about my son?
1210
00:59:49,664 --> 00:59:51,529
How can you tell me
about my son?
1211
00:59:51,583 --> 00:59:54,542
This is my son, not yours.
1212
00:59:54,587 --> 00:59:55,702
What are you saying?
1213
00:59:55,755 --> 00:59:58,542
I'm saying that he was going
to go to college, my son...
1214
00:59:58,591 --> 00:59:59,706
before he met you...
1215
00:59:59,759 --> 01:00:02,000
and got these silly ideas
about selling cars...
1216
01:00:02,011 --> 01:00:03,501
is what I'm saying.
1217
01:00:03,512 --> 01:00:04,797
Just wait a minute.
1218
01:00:04,847 --> 01:00:06,007
Ok. Yeah. I just...
1219
01:00:06,057 --> 01:00:07,673
Selling cars
is not a silly idea.
1220
01:00:07,684 --> 01:00:09,595
Some of us do very well
selling cars.
1221
01:00:09,644 --> 01:00:11,180
This is unnecessary, please.
1222
01:00:11,229 --> 01:00:12,969
You're right.
1223
01:00:13,023 --> 01:00:14,809
What do you do?
What do you do for a trade?
1224
01:00:14,816 --> 01:00:16,002
I mean, what do you do
for a living?
1225
01:00:16,026 --> 01:00:17,746
- You work with your hands?
- I'm a plumber.
1226
01:00:19,446 --> 01:00:20,606
Look, Artie...
1227
01:00:20,655 --> 01:00:22,612
Arthur.
1228
01:00:22,658 --> 01:00:25,195
Mr. Willis, let me
put it to you this way.
1229
01:00:25,244 --> 01:00:28,452
Jeffrey here, your son,
he's a very bright young man.
1230
01:00:28,498 --> 01:00:29,613
I know that.
1231
01:00:29,665 --> 01:00:32,532
You should open your mind,
listen to what he has to say.
1232
01:00:32,543 --> 01:00:33,854
Look, you seem like
a good father.
1233
01:00:33,878 --> 01:00:35,369
I am a good father.
1234
01:00:35,381 --> 01:00:36,746
He's a very good father.
1235
01:00:36,799 --> 01:00:39,085
Listen to your boy.
1236
01:00:39,134 --> 01:00:40,374
Talk to him.
1237
01:00:40,427 --> 01:00:41,587
You can work it out,
the two of you.
1238
01:00:41,595 --> 01:00:42,710
Work it out together.
1239
01:00:42,763 --> 01:00:45,254
Jeffrey,
your father's a good man.
1240
01:00:47,017 --> 01:00:48,507
Jeff, I'll see you.
1241
01:00:48,560 --> 01:00:50,552
Mrs. Willis, a pleasure.
1242
01:00:50,563 --> 01:00:53,305
Look at this pretty girl.
Nikki. Such a pleasure.
1243
01:00:53,358 --> 01:00:54,848
'BYE-bye.
'BYE-bye.
1244
01:00:56,486 --> 01:00:57,601
Mr. Brody, I had it washed.
1245
01:00:57,654 --> 01:00:59,895
Here you go, Fortune,
add this to your fortune.
1246
01:01:01,741 --> 01:01:03,322
Nice car.
1247
01:01:18,718 --> 01:01:20,925
You coming, Jeffrey?
1248
01:01:20,971 --> 01:01:22,131
No.
1249
01:01:23,807 --> 01:01:25,447
All right. We're going.
Let's go. Come on.
1250
01:01:59,845 --> 01:02:02,462
At the turn, it's
Gussy's Grandson and In A Pinch.
1251
01:02:02,474 --> 01:02:04,556
Opal Sunset moving up
to challenge.
1252
01:02:04,601 --> 01:02:06,307
It's Gussy's Grandson,
Nobody's Business...
1253
01:02:06,311 --> 01:02:08,677
and In A Pinch.
Opal Sunset fading fast.
1254
01:02:08,730 --> 01:02:09,845
They're in the stretch.
1255
01:02:09,898 --> 01:02:11,513
It's Gussy's Grandson
and In A Pinch.
1256
01:02:11,566 --> 01:02:13,022
In A Pinch
and Nobody's Business.
1257
01:02:13,026 --> 01:02:14,937
Nobody's Business. In A Pinch.
1258
01:02:14,944 --> 01:02:16,731
Hey, Hawk, did we miss the race?
1259
01:02:16,780 --> 01:02:19,192
No. Our tip is
for the last race.
1260
01:02:21,327 --> 01:02:22,487
Hey. Guys.
I'll see you in a minute, OK?
1261
01:02:22,495 --> 01:02:23,655
I gotta go pee, all right?
1262
01:02:25,664 --> 01:02:27,154
Jeff, what was the name
of that sure thing?
1263
01:02:27,166 --> 01:02:28,622
- Arvo Hanover.
- Yeah.
1264
01:02:28,667 --> 01:02:29,827
What'd he say?
1265
01:02:32,881 --> 01:02:37,045
Arvo Hanover, number 8 horse
to win... 10 times.
1266
01:02:37,093 --> 01:02:38,958
Number 3, Betting Bird.
1267
01:02:38,970 --> 01:02:40,255
Number 4, Apple Pie.
1268
01:02:40,305 --> 01:02:42,011
Number 5, White Hill.
1269
01:02:42,057 --> 01:02:43,547
Number 6, Son Of Flasher.
1270
01:02:43,600 --> 01:02:45,341
Number 7, Jack Be Nimble.
1271
01:02:45,353 --> 01:02:48,345
And number 8, Arvo Hanover.
1272
01:02:48,356 --> 01:02:51,564
The 8 horse 10 times, please.
1273
01:02:51,609 --> 01:02:53,725
Where the hell is Fortune?
He's gonna miss this!
1274
01:02:53,778 --> 01:02:55,518
We made it! Beautiful!
1275
01:02:55,530 --> 01:02:56,861
Damn it!
1276
01:02:56,864 --> 01:02:58,901
Hey! Where you been?
You didn't get a bet down.
1277
01:02:58,951 --> 01:03:00,942
Don't worry about me. I'm fine.
1278
01:03:00,994 --> 01:03:02,325
What are you talking about?
1279
01:03:03,372 --> 01:03:05,112
Fifty-dollar win?
1280
01:03:05,165 --> 01:03:06,371
All 10 of them, baby.
1281
01:03:06,375 --> 01:03:07,535
Oh, my God.
1282
01:03:07,543 --> 01:03:09,499
Five bills on a horse?
1283
01:03:09,545 --> 01:03:10,660
What are you, nuts?
1284
01:03:10,712 --> 01:03:11,827
That's crazy, Fortune.
1285
01:03:11,838 --> 01:03:13,545
I'm not crazy.
You know what that is?
1286
01:03:13,550 --> 01:03:15,211
Eight-to-1 odds, Jeffrey.
1287
01:03:15,218 --> 01:03:16,924
Four thousand dollars, man.
1288
01:03:16,970 --> 01:03:18,676
I'm going to Notre Dame
in style.
1289
01:03:18,721 --> 01:03:19,881
And they're off.
1290
01:03:24,018 --> 01:03:26,430
Hawk, there are those guys
who wanted to break your nose.
1291
01:03:26,437 --> 01:03:27,723
I ain't afraid of those wimps.
1292
01:03:27,731 --> 01:03:30,097
Hey, look who's here.
The boys from the El Flamingo.
1293
01:03:30,109 --> 01:03:31,269
Hi, guys-
1294
01:03:35,864 --> 01:03:37,479
Number 8 is great!
1295
01:03:38,576 --> 01:03:39,861
Hey, you're blocking my view.
1296
01:03:39,868 --> 01:03:41,733
Hey, come on, get your big nose
out of here.
1297
01:03:41,745 --> 01:03:43,111
You're hogging my oxygen.
1298
01:03:55,385 --> 01:03:58,378
Arvo Hanover third,
moving up to challenge.
1299
01:03:58,431 --> 01:04:00,672
Arvo Hanover taking the lead.
1300
01:04:00,725 --> 01:04:03,512
Freedom Call second.
Nelson Ride third.
1301
01:04:03,561 --> 01:04:04,676
Get him!
1302
01:04:04,729 --> 01:04:05,969
Come on!
1303
01:04:06,022 --> 01:04:07,762
Oh, no!
There goes my contact lens.
1304
01:04:07,815 --> 01:04:08,930
Wait!
1305
01:04:08,983 --> 01:04:10,393
Arvo Hanover pulling out
in front.
1306
01:04:10,443 --> 01:04:11,775
Freedom Call behind by a head.
1307
01:04:11,778 --> 01:04:14,360
Why me, always me?
1308
01:04:14,406 --> 01:04:16,237
Arvo Hanover by a 1/2 a length.
1309
01:04:18,410 --> 01:04:20,776
Arvo Hanover breaks stride.
1310
01:04:20,787 --> 01:04:21,947
Oh, shit!
1311
01:04:21,955 --> 01:04:23,320
What happened?
She's going backwards!
1312
01:04:23,332 --> 01:04:24,617
She broke stride.
1313
01:04:24,625 --> 01:04:26,617
She has to go to the rear
of the pack.
1314
01:04:34,552 --> 01:04:35,667
I knew it!
1315
01:04:35,720 --> 01:04:38,336
I knew that if we'd listened
to Hawk, we'd lose.
1316
01:04:38,389 --> 01:04:39,971
I can't believe she broke.
1317
01:04:39,975 --> 01:04:42,717
I smelled victory.
1318
01:04:42,770 --> 01:04:43,976
It's my optometrist.
1319
01:04:43,979 --> 01:04:45,515
He's out 500 bucks now.
1320
01:04:45,564 --> 01:04:48,806
Oh, God, why me?
Why me, Jeffrey?
1321
01:04:48,817 --> 01:04:50,682
Please drive safely
on your way home.
1322
01:04:50,736 --> 01:04:54,400
Those guys from the El Flamingo
always bring me bad luck.
1323
01:04:54,449 --> 01:04:56,485
Let's welcome them to Yonkers.
1324
01:05:04,334 --> 01:05:05,449
Jeffrey, I'm sorry.
1325
01:05:05,502 --> 01:05:07,117
I don't understand
what happened.
1326
01:05:07,128 --> 01:05:08,619
Well, I'll tell you
what happened.
1327
01:05:08,673 --> 01:05:10,504
We bet our hard-earned cash
on your horse...
1328
01:05:10,508 --> 01:05:12,123
that's what happened.
1329
01:05:12,176 --> 01:05:13,461
What are you gonna do?
1330
01:05:13,511 --> 01:05:15,467
I'm going to get
a new optometrist.
1331
01:05:15,513 --> 01:05:18,004
Well, well, look who came
to our restaurant.
1332
01:05:18,015 --> 01:05:20,301
The flamingo fairy birds.
1333
01:05:22,186 --> 01:05:25,020
Well, if it isn't the pets
from Pinky's Pet Shop.
1334
01:05:25,023 --> 01:05:26,479
Can I help you guys?
1335
01:05:26,525 --> 01:05:27,981
I have a problem.
1336
01:05:27,984 --> 01:05:29,190
Yeah, you're ugly.
1337
01:05:30,654 --> 01:05:32,986
I have lost my wallet.
1338
01:05:32,989 --> 01:05:36,527
It was here in the garbage,
but I cannot find it.
1339
01:05:37,537 --> 01:05:41,200
Perhaps if my friend Renaldo
here helps me look.
1340
01:05:41,249 --> 01:05:42,955
It's very important to me.
1341
01:05:44,168 --> 01:05:45,658
What seems to be
the problem here?
1342
01:05:47,171 --> 01:05:48,440
Listen, pal,
I'll have you know...
1343
01:05:48,464 --> 01:05:51,548
that I know jujitsu, karate,
judo, and some other big words.
1344
01:05:51,593 --> 01:05:53,003
So don't mess with me,
all right?
1345
01:05:59,643 --> 01:06:02,100
I think I'm gonna
take my sweater off.
1346
01:06:02,104 --> 01:06:03,560
Hey, get the hell out of here.
1347
01:06:03,564 --> 01:06:05,145
Leave my friends alone.
1348
01:06:09,904 --> 01:06:11,064
Think we can get out of this?
1349
01:06:11,114 --> 01:06:12,229
Doesn't look good.
1350
01:06:12,282 --> 01:06:13,772
Hey, let go of my nose!
1351
01:06:22,418 --> 01:06:23,578
Hello, police?
1352
01:06:49,906 --> 01:06:51,146
Don't worry about it, all right?
1353
01:06:51,157 --> 01:06:52,693
Go ahead, your folks
must be worried.
1354
01:06:52,742 --> 01:06:53,857
Go on right home.
1355
01:06:53,910 --> 01:06:55,070
Thanks, Mr. Willis.
1356
01:06:57,872 --> 01:06:59,032
Everything OK with Fortune?
1357
01:06:59,081 --> 01:07:00,537
Everything's taken care of.
1358
01:07:00,583 --> 01:07:01,698
Good.
1359
01:07:01,751 --> 01:07:03,288
So now I'm a chauffeur.
1360
01:07:03,337 --> 01:07:05,373
I drive to jail,
I pick you up...
1361
01:07:05,422 --> 01:07:07,037
I drive you home.
Good-bye. The end.
1362
01:07:07,090 --> 01:07:08,234
Can we talk about this later?
1363
01:07:08,258 --> 01:07:09,736
Well, it's not the end.
There's nothing to talk about.
1364
01:07:09,760 --> 01:07:10,875
Tomorrow?
1365
01:07:10,928 --> 01:07:13,114
In Brooklyn, you go to school.
In Long Island, you go to jail.
1366
01:07:13,138 --> 01:07:14,503
From now on,
you stay in Brooklyn.
1367
01:07:23,525 --> 01:07:25,205
You couldn't go to dinner
with your family.
1368
01:07:25,944 --> 01:07:29,232
You had to go out
with your friends...
1369
01:07:29,280 --> 01:07:30,440
the bums and gamblers.
1370
01:07:31,157 --> 01:07:32,523
Hey, they're good people.
1371
01:07:32,576 --> 01:07:33,691
They are good people.
1372
01:07:33,744 --> 01:07:36,076
What have you learned from
your fancy Long Island friends?
1373
01:07:36,121 --> 01:07:39,113
My friends in Long Island
know how to have a good time.
1374
01:07:41,460 --> 01:07:44,543
If you didn't save every penny
and stuff it under your pillow.
1375
01:07:45,714 --> 01:07:47,876
But no, we have to live
in that dump in Brooklyn.
1376
01:08:09,615 --> 01:08:12,448
The biggest robbery
in Britain's history was perp...
1377
01:08:16,915 --> 01:08:18,075
You got the right time?
1378
01:08:24,756 --> 01:08:25,916
Thanks.
1379
01:08:39,606 --> 01:08:40,766
Is that you, Arthur?
1380
01:08:42,358 --> 01:08:44,270
It's all right, Ruth.
1381
01:08:44,278 --> 01:08:45,358
Jeffrey...
1382
01:08:50,242 --> 01:08:51,357
Look, I'm...
1383
01:08:53,245 --> 01:08:54,485
I'm sorry I hit you.
1384
01:08:54,538 --> 01:08:56,779
No, dad. Dad, it's OK.
1385
01:09:09,846 --> 01:09:11,586
You going back there tomorrow?
1386
01:09:11,598 --> 01:09:14,011
Yes... I am.
1387
01:09:16,938 --> 01:09:18,223
To the fast-car salesman?
1388
01:09:20,942 --> 01:09:22,085
There's something
you should know...
1389
01:09:22,109 --> 01:09:23,394
about your father, Jeffrey.
1390
01:09:25,404 --> 01:09:26,815
Fast things frighten him.
1391
01:09:28,909 --> 01:09:31,070
Your Uncle Jack
is always going fast...
1392
01:09:31,119 --> 01:09:32,234
taking short cuts.
1393
01:09:32,287 --> 01:09:33,402
It always hurts him.
1394
01:09:39,795 --> 01:09:42,788
Well, I'm not frightened
of fast things, OK?
1395
01:09:46,052 --> 01:09:47,417
I remember my...
1396
01:09:48,763 --> 01:09:50,344
I remember my father
telling me...
1397
01:09:50,390 --> 01:09:52,722
there are only
2 important things in living.
1398
01:09:53,977 --> 01:09:56,435
He said, finding out
what you do well...
1399
01:09:56,438 --> 01:09:58,099
and finding out
what makes you happy.
1400
01:10:00,109 --> 01:10:04,148
If God is smiling on you,
they're both the same thing.
1401
01:10:06,031 --> 01:10:07,237
I'll remember that, Dad.
1402
01:10:18,420 --> 01:10:19,535
What are you packing?
1403
01:10:19,587 --> 01:10:21,043
I'm moving out.
1404
01:10:21,047 --> 01:10:22,162
What?
1405
01:10:22,215 --> 01:10:24,002
I think it's just best
if I go for a while.
1406
01:10:27,179 --> 01:10:30,046
Where? What will you do?
1407
01:10:30,099 --> 01:10:31,760
Mr. Brody offered me a job.
1408
01:10:32,435 --> 01:10:36,553
He told me to come see him
when I'm ready, and I'm ready.
1409
01:12:04,199 --> 01:12:06,691
So, what is so important
that you interrupted me...
1410
01:12:06,744 --> 01:12:08,013
in the middle of
the dance class?
1411
01:12:08,037 --> 01:12:10,323
Well, I feel I'm ready
to work for you, Mr. Brody.
1412
01:12:11,249 --> 01:12:12,955
You pulled me off the floor
to tell me...
1413
01:12:13,000 --> 01:12:14,536
that you're ready
to work for me?
1414
01:12:14,585 --> 01:12:17,702
Yeah. I figure if I
sell one car a month...
1415
01:12:17,755 --> 01:12:18,916
it'll cover my whole nut.
1416
01:12:20,092 --> 01:12:21,252
Well, I guess so.
1417
01:12:22,594 --> 01:12:24,714
So you really want to go
into the automobile business?
1418
01:12:24,763 --> 01:12:26,003
Very much so, sir.
1419
01:12:27,766 --> 01:12:29,077
Well, Jeffrey,
I tell you what I'm gonna do.
1420
01:12:29,101 --> 01:12:30,537
To show you that
I'm a man of my word...
1421
01:12:30,561 --> 01:12:32,080
I promised you
I would give you a job...
1422
01:12:32,104 --> 01:12:33,390
when you said you are ready.
1423
01:12:36,276 --> 01:12:38,312
I'm gonna bring you up
to my lot in Yonkers.
1424
01:12:39,571 --> 01:12:41,186
There's an opening there
for a stock boy.
1425
01:12:42,657 --> 01:12:43,817
Stock boy?
1426
01:12:43,825 --> 01:12:44,985
Now, wait.
1427
01:12:44,993 --> 01:12:46,358
I don't want to hear
disappointment.
1428
01:12:46,369 --> 01:12:47,610
Just a minute, there.
1429
01:12:48,539 --> 01:12:49,699
Well, after we talked...
1430
01:12:49,748 --> 01:12:53,707
I was under the impression
that I was to be a salesman.
1431
01:12:53,752 --> 01:12:55,834
Yeah, you're going to be
a salesman.
1432
01:12:55,880 --> 01:12:57,040
You're going to be.
1433
01:12:58,382 --> 01:13:00,464
But when you plant a tree...
1434
01:13:01,343 --> 01:13:03,209
you don't hang a swing on it
the next day.
1435
01:13:03,221 --> 01:13:04,711
See, the tree has got to grow.
1436
01:13:04,723 --> 01:13:06,839
It's got to mature.
That's what you're...
1437
01:13:06,892 --> 01:13:08,348
I understand that.
1438
01:13:08,351 --> 01:13:09,716
Let me put it another way
to you.
1439
01:13:10,562 --> 01:13:12,678
Nobody is gonna come
into my showroom...
1440
01:13:12,731 --> 01:13:14,722
and buy a $10,000
foreign automobile...
1441
01:13:14,733 --> 01:13:17,066
from a kid who looks like he
just got his driver's license.
1442
01:13:18,404 --> 01:13:20,315
We all have to start someplace.
1443
01:13:20,364 --> 01:13:21,524
Yeah.
1444
01:13:22,325 --> 01:13:24,281
Well, you know, it's my father.
1445
01:13:24,327 --> 01:13:26,033
He wants me to go to college.
1446
01:13:26,078 --> 01:13:27,693
And I... I just feel like...
1447
01:13:27,747 --> 01:13:30,033
I don't know if I want to go.
I think I'd rather...
1448
01:13:30,082 --> 01:13:31,243
I love this tune.
1449
01:13:33,212 --> 01:13:36,045
I never knew there were so many
pretty ladies in that class.
1450
01:13:39,092 --> 01:13:40,878
So now I spell stock boy.
1451
01:13:51,397 --> 01:13:54,514
Jeffrey, somebody threw up
in the cabana C bathroom.
1452
01:13:54,567 --> 01:13:55,682
Clean it up.
1453
01:14:05,412 --> 01:14:06,777
Attention club members.
1454
01:14:07,414 --> 01:14:10,531
There are still a few tickets
left for the Labor Day dance.
1455
01:14:10,584 --> 01:14:12,825
You can purchase them
from the snack bar.
1456
01:14:27,602 --> 01:14:29,081
So, are you going
to take a pretty girl...
1457
01:14:29,105 --> 01:14:30,265
to the Labor Day dance?
1458
01:14:30,940 --> 01:14:32,225
Nope.
1459
01:14:32,275 --> 01:14:33,731
Yeah, I guess no one
would want to dance...
1460
01:14:33,734 --> 01:14:35,565
with a stock boy, anyway.
1461
01:14:35,611 --> 01:14:36,726
Ouch.
1462
01:14:37,863 --> 01:14:40,821
Come on... do you really have
to leave tomorrow?
1463
01:14:41,742 --> 01:14:44,655
Yes. But we have
all night together.
1464
01:15:37,927 --> 01:15:39,337
You see that ship over there?
1465
01:15:40,097 --> 01:15:41,241
Yeah. I've sat here nights...
1466
01:15:41,265 --> 01:15:42,926
and watched the ship
go back and forth.
1467
01:15:42,975 --> 01:15:45,682
It's not the same ship
you've been seeing every night.
1468
01:15:45,686 --> 01:15:47,677
It's different ships
doing the same thing...
1469
01:15:47,688 --> 01:15:48,848
boxing the compass.
1470
01:15:49,690 --> 01:15:50,850
Boxing the compass?
1471
01:15:51,859 --> 01:15:53,440
Yeah. Ok.
1472
01:15:53,486 --> 01:15:55,193
You see those 2 lights
out there?
1473
01:15:55,238 --> 01:15:56,353
Yeah.
1474
01:15:56,406 --> 01:15:59,364
Ok, the one over here,
Ambrose light, New Jersey.
1475
01:15:59,368 --> 01:16:02,201
The brighter one to the right,
Scotland light, New York.
1476
01:16:02,204 --> 01:16:04,195
Outgoing ships
sail back and forth...
1477
01:16:04,206 --> 01:16:05,662
in between those two lights.
1478
01:16:05,707 --> 01:16:07,538
Then they set their compasses.
1479
01:16:07,542 --> 01:16:09,784
And when they're all set,
they sail off to sea.
1480
01:16:10,505 --> 01:16:13,292
Europe, Africa, China.
1481
01:16:13,966 --> 01:16:15,422
How do you know
all this, Jeffrey?
1482
01:16:16,052 --> 01:16:17,383
Oh, it's my father.
1483
01:16:17,387 --> 01:16:18,843
He's a nautical buff.
1484
01:16:21,057 --> 01:16:23,390
You know... he never actually
went anywhere...
1485
01:16:23,394 --> 01:16:27,228
but he dreams about that stuff,
you know?
1486
01:16:27,231 --> 01:16:28,721
There's nothing wrong
with dreaming.
1487
01:16:30,234 --> 01:16:31,770
No.
1488
01:16:31,819 --> 01:16:33,480
There's nothing wrong
with dreaming.
1489
01:16:37,742 --> 01:16:40,154
Hey, you know what I would do
if I could change the map?
1490
01:16:40,203 --> 01:16:41,318
No, what?
1491
01:16:41,371 --> 01:16:42,781
I'd take
the Statue of Liberty...
1492
01:16:42,831 --> 01:16:45,243
and I'd, I don't know,
I'd put it up in the Bronx.
1493
01:16:45,250 --> 01:16:47,161
Right? I'd get rid
of that right away.
1494
01:16:47,210 --> 01:16:49,576
And I'd take Los Angeles...
1495
01:16:50,588 --> 01:16:52,580
not all of Los Angeles,
but a little part...
1496
01:16:52,591 --> 01:16:53,751
where you live...
1497
01:16:53,759 --> 01:16:55,875
and I'd put it where
the statue used to be.
1498
01:16:55,928 --> 01:16:57,088
Right?
1499
01:16:57,096 --> 01:16:59,157
So this way, we'd be...
We could be close to each other.
1500
01:16:59,181 --> 01:17:00,421
Wouldn't that be nice?
1501
01:17:01,434 --> 01:17:03,345
You know, Thanksgiving's
only a few months away.
1502
01:17:05,604 --> 01:17:07,516
Maybe you can come to
California and visit me.
1503
01:17:10,569 --> 01:17:12,434
I'd like that.
That would be very nice.
1504
01:17:16,867 --> 01:17:19,233
Hey, why not?
The Dodgers did it, right?
1505
01:17:21,456 --> 01:17:23,492
I won't forget
this summer, Jeffrey.
1506
01:17:27,628 --> 01:17:28,913
I'm going to miss you.
1507
01:17:29,964 --> 01:17:31,329
I'll miss you, too.
1508
01:17:53,281 --> 01:17:54,441
Hi!
1509
01:17:55,950 --> 01:17:57,235
How are you, Jeffrey?
1510
01:17:57,285 --> 01:17:59,071
Hey, Nikki.
What are you doing here?
1511
01:17:59,120 --> 01:18:00,764
Are you alone?
You didn't bring them, did you?
1512
01:18:00,788 --> 01:18:02,744
Yeah, I took a swing
out by myself.
1513
01:18:02,790 --> 01:18:03,906
Great.
1514
01:18:03,959 --> 01:18:05,745
Mom sent some socks
and underwear.
1515
01:18:05,794 --> 01:18:06,909
Oh, good.
1516
01:18:06,962 --> 01:18:08,748
She figured you'd be
running out by now.
1517
01:18:08,797 --> 01:18:09,957
Yeah, I was.
1518
01:18:13,135 --> 01:18:14,250
Well, guess what.
1519
01:18:14,303 --> 01:18:16,089
We're all going out
to dinner tonight.
1520
01:18:16,138 --> 01:18:17,754
Oh, yeah? Who's going?
1521
01:18:17,807 --> 01:18:20,640
Mom, Dad, me, Uncle Jack.
1522
01:18:21,436 --> 01:18:22,926
Guess where we're going.
1523
01:18:22,979 --> 01:18:24,389
Dad's favorite restaurant.
1524
01:18:24,439 --> 01:18:26,521
Don't tell me.
Larry's Fishouse, right?
1525
01:18:26,566 --> 01:18:28,102
"Whatever fish you wish."
1526
01:18:29,653 --> 01:18:30,938
Jeffrey,
will you give me a hand?
1527
01:18:30,987 --> 01:18:32,944
Listen, looks like you're
pretty busy...
1528
01:18:32,990 --> 01:18:34,696
so I'm gonna go, OK?
1529
01:18:36,702 --> 01:18:38,613
And... bye.
1530
01:18:38,663 --> 01:18:39,948
Ok.
1531
01:18:39,997 --> 01:18:41,157
All right. Bye.
1532
01:18:47,047 --> 01:18:48,332
Attention, staff.
1533
01:18:48,382 --> 01:18:50,998
It's Labor Day. Go get 'em.
1534
01:18:51,760 --> 01:18:53,546
Hello, Mr. Sweet Ginger Brown.
1535
01:18:53,595 --> 01:18:54,710
We'll murder you.
1536
01:18:54,763 --> 01:18:56,754
Hot enough for you today,
Mrs. Unger?
1537
01:18:56,765 --> 01:18:58,756
It must be 105!
1538
01:18:58,767 --> 01:19:00,553
Hey, any of you guys
want to make a bet...
1539
01:19:00,602 --> 01:19:01,934
on the Mets game today?
1540
01:19:05,441 --> 01:19:07,932
Come on. How about you, Phil?
Five bucks?
1541
01:19:07,944 --> 01:19:09,434
The Mets couldn't even
beat the Mets.
1542
01:19:18,289 --> 01:19:20,450
What's this? What is this?
1543
01:19:21,125 --> 01:19:22,240
Jeffrey, what...
1544
01:19:22,293 --> 01:19:23,783
Jeffrey, what is this?
1545
01:19:30,468 --> 01:19:33,460
Jesus Christ! This place is
turning into a kindergarten.
1546
01:19:33,471 --> 01:19:35,507
Come on, let's play cards.
1547
01:20:09,468 --> 01:20:11,174
Will you stop
with the hula hoop?
1548
01:20:12,012 --> 01:20:13,719
Go tell your mother I'm busy.
1549
01:20:18,811 --> 01:20:19,971
Hawk, let's go.
1550
01:20:28,947 --> 01:20:30,778
Are you watching?
You're not even watching.
1551
01:20:30,824 --> 01:20:32,280
- I'm watching. It's hot.
- Look.
1552
01:20:32,326 --> 01:20:34,032
Colonel Easton needs a 5 to win.
1553
01:20:34,745 --> 01:20:36,326
Or a 3 to win.
1554
01:20:36,372 --> 01:20:37,782
And Brody has both.
1555
01:20:37,831 --> 01:20:40,823
And he's about to throw
the 3 and finally lose a game.
1556
01:20:57,895 --> 01:20:59,247
He's gonna throw
the 5 now. Look...
1557
01:20:59,271 --> 01:21:00,431
There he goes.
1558
01:21:16,832 --> 01:21:18,434
He's breaking up a meld.
He's throwing a 10!
1559
01:21:18,458 --> 01:21:19,618
He broke up a meld.
1560
01:21:25,675 --> 01:21:27,586
The guy is a genius!
He's psychotic.
1561
01:21:27,635 --> 01:21:28,750
Psychic.
1562
01:21:28,803 --> 01:21:30,589
Yeah. Psychic.
That's what I meant. Psychic.
1563
01:21:39,815 --> 01:21:41,271
Charlie, would you
stop coughing?
1564
01:21:41,316 --> 01:21:42,431
You should quit smoking.
1565
01:21:42,484 --> 01:21:43,974
I don't smoke.
1566
01:21:45,154 --> 01:21:46,189
You should start.
1567
01:21:46,238 --> 01:21:47,398
Boy, it's hot.
1568
01:21:47,406 --> 01:21:50,068
Come on, Paddy, what do you want
to drink? Scotch?
1569
01:21:50,075 --> 01:21:51,190
No, nothing for me.
Thanks.
1570
01:21:51,243 --> 01:21:52,512
I've been on the wagon
for two weeks.
1571
01:21:52,536 --> 01:21:54,073
We're 90 points ahead.
1572
01:21:54,080 --> 01:21:55,741
It'll take another
2 weeks to digest...
1573
01:21:55,749 --> 01:21:57,910
all those margaritas you drank
the night you quit.
1574
01:22:00,587 --> 01:22:01,747
Sid!
1575
01:22:03,131 --> 01:22:04,246
My arm!
1576
01:22:04,299 --> 01:22:05,709
Oh, my God!
He crushed the colonel.
1577
01:22:07,887 --> 01:22:09,798
Give him air, everybody.
That's what they always say.
1578
01:22:09,805 --> 01:22:11,241
Don't pull him! Leave him alone,
for Christ's sake.
1579
01:22:11,265 --> 01:22:12,425
Let a doctor look at him.
1580
01:22:12,433 --> 01:22:13,593
Where's Dr. Gold?
1581
01:22:13,601 --> 01:22:14,761
Underwater.
1582
01:22:14,769 --> 01:22:15,929
Dr. Gold!
1583
01:22:17,772 --> 01:22:18,932
Dr. Gold!
1584
01:22:20,608 --> 01:22:21,769
Excuse me.
1585
01:22:21,777 --> 01:22:22,937
Excuse me, Dr. Gold.
1586
01:22:22,944 --> 01:22:24,104
What?
1587
01:22:24,112 --> 01:22:26,068
There's an accident.
Big Sid passed out.
1588
01:22:26,114 --> 01:22:27,604
Dirk, come quick!
1589
01:22:27,616 --> 01:22:28,776
I'm Turk. He's Dirk.
1590
01:22:28,784 --> 01:22:30,445
Dirk, Turk. Emergency!
1591
01:22:30,452 --> 01:22:32,784
- What's he saying?
- I think he's choking.
1592
01:22:32,788 --> 01:22:34,119
Relax. We're lifeguards.
1593
01:22:34,122 --> 01:22:35,453
Come on, take it easy.
1594
01:22:37,043 --> 01:22:38,163
Gentlemen, the doctors here.
1595
01:22:39,378 --> 01:22:41,118
Me first, Doe. I own the club.
1596
01:22:41,130 --> 01:22:42,245
What happened?
1597
01:22:42,298 --> 01:22:44,129
Ouch! My arm hurts!
1598
01:22:44,133 --> 01:22:45,293
Will you move out of the way?
1599
01:22:46,427 --> 01:22:48,227
Can I ride in
the ambulance with you, Colonel?
1600
01:22:48,262 --> 01:22:49,377
No.
1601
01:22:49,430 --> 01:22:52,548
Well, then, can I at least be
the first to sign your cast?
1602
01:22:52,601 --> 01:22:54,557
Shut up, Hawk.
1603
01:22:54,603 --> 01:22:56,719
Don't worry.
Everything's under control.
1604
01:22:56,772 --> 01:22:57,887
I got the lifeguards.
1605
01:22:57,940 --> 01:23:01,228
What about the game, Charlie?
We're out 1,900 apiece.
1606
01:23:01,276 --> 01:23:02,391
Alley-cop!
1607
01:23:02,444 --> 01:23:03,559
Stay back, everyone.
1608
01:23:03,612 --> 01:23:04,728
Sid will be OK.
1609
01:23:04,781 --> 01:23:05,925
It's just a little sunstroke.
1610
01:23:05,949 --> 01:23:07,064
Clear out of the way!
1611
01:23:07,116 --> 01:23:08,572
Excuse us, Mr. Brody, excuse us.
1612
01:23:08,618 --> 01:23:10,609
We're giving him
medical assistance immediately.
1613
01:23:11,454 --> 01:23:12,739
I have to get to the hospital.
1614
01:23:12,789 --> 01:23:13,933
Well, you picked
a hell of a way...
1615
01:23:13,957 --> 01:23:15,117
to win a purple heart.
1616
01:23:15,875 --> 01:23:17,411
Sorry, boys. Good luck, boys.
1617
01:23:17,460 --> 01:23:18,575
Take it easy.
1618
01:23:18,628 --> 01:23:20,415
How do you break
an arm playing gin?
1619
01:23:20,464 --> 01:23:21,954
It's a bad break, fellas.
1620
01:23:23,133 --> 01:23:24,293
It's a tough way to end it.
1621
01:23:25,135 --> 01:23:27,126
The summer's not over yet, Phil.
1622
01:23:27,972 --> 01:23:29,257
But it's getting there.
1623
01:23:29,306 --> 01:23:31,467
Yeah, I can feel it in my bones.
1624
01:23:32,476 --> 01:23:35,014
You know, the truth is that...
1625
01:23:35,856 --> 01:23:37,596
Hal was having kind
of a bad day today.
1626
01:23:37,649 --> 01:23:38,764
You fellows are lucky.
1627
01:23:38,817 --> 01:23:42,105
See, this way, kind of
cuts your losses.
1628
01:23:42,153 --> 01:23:43,268
Forget it, Phil.
1629
01:23:43,321 --> 01:23:44,481
Mario!
1630
01:23:45,740 --> 01:23:46,900
Mario!
1631
01:23:48,411 --> 01:23:51,403
The bottom line is, you got to
come up with a third...
1632
01:23:52,081 --> 01:23:53,241
or I'm going to go home.
1633
01:23:54,250 --> 01:23:56,366
See, I just put a $3,500
air conditioning unit...
1634
01:23:56,419 --> 01:23:57,829
in my house.
I'd like to try it out.
1635
01:23:59,213 --> 01:24:01,374
Oh, incidentally,
you paid for it.
1636
01:24:02,175 --> 01:24:03,460
I'll be the third.
1637
01:24:04,928 --> 01:24:06,088
You what?
1638
01:24:07,097 --> 01:24:08,257
I'll play you.
1639
01:24:09,182 --> 01:24:10,888
What's the matter with you?
1640
01:24:10,934 --> 01:24:12,299
You got sunstroke. Too?
1641
01:24:13,437 --> 01:24:14,552
Nope.
1642
01:24:14,605 --> 01:24:18,269
Jeffrey, what are you saying?
1643
01:24:19,277 --> 01:24:21,438
Mr. Cooper, I want to play
on your team.
1644
01:24:26,284 --> 01:24:28,070
The kid's good.
I've seen him play.
1645
01:24:28,119 --> 01:24:29,279
Come on, he's playing
with our money.
1646
01:24:29,287 --> 01:24:31,119
What choice do we have?
1647
01:24:36,462 --> 01:24:37,952
Are you serious?
1648
01:24:37,963 --> 01:24:39,294
Yeah, we're serious.
1649
01:24:40,466 --> 01:24:42,957
What's the matter, Phil?
You afraid of the kid?
1650
01:24:45,305 --> 01:24:46,636
Well, why not?
1651
01:24:50,310 --> 01:24:53,302
Be kind of like a baptism
into the game.
1652
01:24:57,275 --> 01:24:59,892
This could be a very
interesting afternoon, Jeffrey.
1653
01:24:59,946 --> 01:25:01,231
In?
1654
01:25:01,280 --> 01:25:02,611
Come on, kid. Let's go.
1655
01:25:04,116 --> 01:25:05,231
We got him.
1656
01:25:05,242 --> 01:25:06,903
What are we gonna do
about a cabana boy?
1657
01:25:06,953 --> 01:25:08,944
Hey, can we get
a cabana boy over here?
1658
01:25:13,042 --> 01:25:15,750
I predict this will be
a short afternoon.
1659
01:25:15,796 --> 01:25:18,583
Don't let him scare you,
Jeffrey.
1660
01:25:18,632 --> 01:25:19,917
It's all over!
1661
01:25:19,967 --> 01:25:21,173
That's it for the Yankees.
1662
01:25:21,218 --> 01:25:24,426
And they'll have to settle
for a split this afternoon.
1663
01:25:24,471 --> 01:25:26,928
I'm going home
to change for the dance.
1664
01:25:26,974 --> 01:25:28,089
Yeah, fine. That's good.
1665
01:25:28,141 --> 01:25:29,302
That's nice. Yeah.
1666
01:25:32,146 --> 01:25:34,933
Are you coming, or shall I bring
your clothes back here?
1667
01:25:34,983 --> 01:25:36,143
Yeah. Whatever.
1668
01:25:37,443 --> 01:25:38,979
I may not go to the dance,
Phyllis.
1669
01:25:41,990 --> 01:25:45,825
Phil, isn't that our cabana boy?
1670
01:25:48,914 --> 01:25:50,620
It's Jeffrey. Yeah.
1671
01:25:50,666 --> 01:25:52,873
You're playing our cabana boy?
1672
01:25:52,918 --> 01:25:54,078
Phyllis.
1673
01:25:55,754 --> 01:25:56,898
He can't come to the dance...
1674
01:25:56,922 --> 01:25:58,584
because he's playing
our cabana boy.
1675
01:25:59,426 --> 01:26:01,587
I'm going out
of my fucking mind!
1676
01:26:01,636 --> 01:26:03,217
I'm telling you the truth.
1677
01:26:03,263 --> 01:26:04,615
Yeah, you'll see
in a minute, Alfred.
1678
01:26:04,639 --> 01:26:06,721
Manheim!
1679
01:26:06,766 --> 01:26:08,427
Jeffrey's playing
in the big gin game.
1680
01:26:09,394 --> 01:26:10,725
Danny! Danny, come here!
1681
01:26:10,770 --> 01:26:12,251
Jeffrey's playing
in the big gin game.
1682
01:26:12,982 --> 01:26:14,893
You see?
What did I tell you, you jerk?
1683
01:26:16,068 --> 01:26:18,229
How's he doing?
1684
01:26:20,740 --> 01:26:21,900
Relax, kid.
1685
01:26:21,949 --> 01:26:23,469
You're not playing
with your own money.
1686
01:26:29,458 --> 01:26:30,618
I'm going to take that...
1687
01:26:31,960 --> 01:26:35,202
and I'm going to knock with 7.
1688
01:26:36,715 --> 01:26:37,921
Hawk, I think you're bad luck.
1689
01:26:37,966 --> 01:26:40,504
Lay them down, kid.
Read them and weep.
1690
01:26:42,138 --> 01:26:43,253
Oh, yeah.
1691
01:26:43,306 --> 01:26:45,137
There's the old king
you were looking for.
1692
01:26:48,144 --> 01:26:49,429
Let's see.
1693
01:26:49,479 --> 01:26:52,437
My queen on your jack.
My jack on your 10.
1694
01:26:52,482 --> 01:26:54,097
My 4 on your 4's.
1695
01:26:54,150 --> 01:26:56,517
I underknock you with 5,
Mr. Brody.
1696
01:26:57,446 --> 01:26:58,731
Kid underknocked!
1697
01:26:58,781 --> 01:26:59,987
Way to go, kid!
1698
01:27:00,657 --> 01:27:02,773
That gives me 20 points
for the underknock...
1699
01:27:02,826 --> 01:27:04,441
plus 2 is 22 points.
1700
01:27:04,495 --> 01:27:05,701
He's hot.
1701
01:27:05,746 --> 01:27:07,282
I taught him everything
he knows.
1702
01:27:07,331 --> 01:27:08,868
Back off. Back off.
1703
01:27:08,917 --> 01:27:11,374
Your deal, sir. I do believe
you play loser deals.
1704
01:27:18,760 --> 01:27:20,125
Good play, Jeffrey.
1705
01:27:29,522 --> 01:27:31,478
You want something
to drink, Jeffrey?
1706
01:27:31,524 --> 01:27:33,310
Oh, no thank you, Mr. Brody.
1707
01:27:33,359 --> 01:27:34,644
Phil, Jeffrey.
1708
01:27:34,693 --> 01:27:35,853
Phil.
1709
01:27:36,695 --> 01:27:37,811
Gin, Phil.
1710
01:27:37,864 --> 01:27:40,822
All right!
Oh, 5 hands in a row.
1711
01:27:40,867 --> 01:27:42,482
He's on a roll.
1712
01:27:42,536 --> 01:27:44,367
20 knock.
1713
01:27:52,296 --> 01:27:53,456
This is ridiculous.
1714
01:27:53,464 --> 01:27:54,579
It's freezing out here.
1715
01:27:54,632 --> 01:27:55,792
Let's go inside.
1716
01:27:55,800 --> 01:27:57,131
It looks like it's
gonna rain anyway.
1717
01:27:57,135 --> 01:27:58,591
All right with you, cabana boy?
1718
01:27:58,636 --> 01:27:59,796
Fine with me.
1719
01:27:59,804 --> 01:28:01,135
Quit whining, Mario.
1720
01:28:01,139 --> 01:28:02,800
I'm not whining. I'm winning.
1721
01:28:02,807 --> 01:28:05,594
You guys still predicting
a short afternoon?
1722
01:28:06,979 --> 01:28:10,142
It's fiesta time
as we bring to a close...
1723
01:28:10,149 --> 01:28:12,811
another summer of fun
under the sun...
1724
01:28:12,818 --> 01:28:14,809
as you dance
to the Latin tempos...
1725
01:28:14,862 --> 01:28:17,695
of Aaron Rosenthal
and his orchestra.
1726
01:28:18,991 --> 01:28:20,322
So where's my blind date?
1727
01:28:20,325 --> 01:28:21,486
She'll be here.
1728
01:28:21,494 --> 01:28:23,325
They're coming in
all the way from the Bronx.
1729
01:28:23,329 --> 01:28:25,445
Hey, Steve! Hey, Joyce.
1730
01:28:26,166 --> 01:28:27,768
So, what, are you fixing me up
with a bimbo?
1731
01:28:27,792 --> 01:28:29,783
No. They're young girls.
1732
01:28:30,503 --> 01:28:31,834
Bimbettes.
1733
01:28:33,673 --> 01:28:34,880
That's gin.
1734
01:28:39,471 --> 01:28:41,336
Hey, what happened?
Who's winning?
1735
01:28:41,348 --> 01:28:43,430
They're making a comeback
led by Jeffrey Willis.
1736
01:28:43,475 --> 01:28:46,512
This is the last set.
We win this one, we're even.
1737
01:28:47,646 --> 01:28:50,434
Charlie, we lost our ass
all summer.
1738
01:28:50,483 --> 01:28:51,723
I want better than even.
1739
01:28:53,945 --> 01:28:57,483
Hey, Phil, what do you say
we double the stakes?
1740
01:28:59,284 --> 01:29:01,275
Double the stakes?
1741
01:29:03,496 --> 01:29:05,078
Yeah, sure. Come on.
1742
01:29:06,334 --> 01:29:07,744
It will be a pleasure.
1743
01:29:20,015 --> 01:29:21,130
You like cards?
1744
01:29:21,183 --> 01:29:23,515
Yeah. My favorite are birthday
and Valentine's Day.
1745
01:29:26,313 --> 01:29:27,473
Gin.
1746
01:29:29,358 --> 01:29:32,317
Hey, what do you know?
1747
01:29:32,362 --> 01:29:33,818
Gin.
1748
01:29:33,863 --> 01:29:35,023
All right.
1749
01:29:37,033 --> 01:29:38,569
Gin.
1750
01:29:38,618 --> 01:29:41,155
Add them up.
1751
01:29:41,204 --> 01:29:42,535
Yeah. This is catching.
1752
01:29:43,539 --> 01:29:45,655
You know you got a big space
in between your teeth?
1753
01:29:46,459 --> 01:29:48,416
You know you have
a big fucking nose?
1754
01:29:52,132 --> 01:29:53,747
We're done, Jeffrey.
1755
01:29:53,801 --> 01:29:55,211
It's up to you now.
1756
01:30:03,144 --> 01:30:05,681
If Jeffrey wins this hand,
it's all over.
1757
01:30:07,607 --> 01:30:09,017
How do you play gin?
1758
01:30:19,453 --> 01:30:20,738
What are you looking for?
1759
01:30:21,747 --> 01:30:23,453
Big Sid isn't
here anymore, Phil.
1760
01:30:23,499 --> 01:30:24,739
It's just you and me.
1761
01:30:27,670 --> 01:30:28,876
Come on.
1762
01:30:28,921 --> 01:30:30,628
What did he say?
1763
01:30:32,467 --> 01:30:33,832
Don't get your hopes up, kid.
1764
01:30:35,470 --> 01:30:36,835
No one's ever blanked me.
1765
01:30:38,348 --> 01:30:39,508
Throw a card.
1766
01:30:58,787 --> 01:31:01,028
Sweet Ginger Brown.
1767
01:31:05,461 --> 01:31:06,951
All right!
1768
01:31:18,183 --> 01:31:20,799
Come on, Mr. Brody,
it's only a game.
1769
01:31:22,520 --> 01:31:23,726
You know, Gloria...
1770
01:31:23,772 --> 01:31:25,308
I taught the kid
everything he knows.
1771
01:31:27,526 --> 01:31:29,482
Hey, Phil, it was a good game.
1772
01:31:29,528 --> 01:31:30,813
Yeah, yeah, yeah.
1773
01:31:30,821 --> 01:31:33,483
What the hell?
It's a few bucks.
1774
01:31:33,532 --> 01:31:35,147
The kid got lucky, that's all.
1775
01:31:35,826 --> 01:31:38,317
Did we show him?
Right in the gut!
1776
01:31:38,371 --> 01:31:41,204
Mario, I stopped coughing.
1777
01:31:43,835 --> 01:31:45,041
Partner?
1778
01:31:50,967 --> 01:31:54,459
If you ever need a piece
of used furniture...
1779
01:31:57,141 --> 01:31:58,301
Enough said.
1780
01:31:59,227 --> 01:32:00,621
How much do we make
the checks out for?
1781
01:32:00,645 --> 01:32:01,805
Write them all.
1782
01:32:02,688 --> 01:32:03,848
Could I get cash?
1783
01:32:03,856 --> 01:32:05,016
Sure.
1784
01:32:05,066 --> 01:32:06,210
Let me go show him the damage.
1785
01:32:06,234 --> 01:32:09,772
Jeffrey, you're a real artist,
a genius with numbers.
1786
01:32:09,821 --> 01:32:11,608
You got a great card sense.
1787
01:32:11,657 --> 01:32:13,022
Well, it's just a game.
1788
01:32:14,159 --> 01:32:16,775
It's not just a game.
It's a way of life.
1789
01:32:16,829 --> 01:32:19,161
We came back
against a better team.
1790
01:32:24,336 --> 01:32:25,668
Not really.
1791
01:32:26,840 --> 01:32:29,081
Mr. Cooper, I have
to tell you something.
1792
01:32:30,093 --> 01:32:32,584
Gentlemen, we'll be waiting
for our cash over here.
1793
01:32:34,681 --> 01:32:36,797
So mad, Teddy's neck is red.
1794
01:32:36,850 --> 01:32:38,636
It's like this.
He's going crazy.
1795
01:32:39,311 --> 01:32:40,831
Hey, don't worry.
Your cash is coming, Jeffrey.
1796
01:32:40,855 --> 01:32:41,998
Ok. I'm going to go get changed.
1797
01:32:42,022 --> 01:32:43,142
I'll come by and pick it up.
1798
01:32:43,190 --> 01:32:44,305
Right here, all right?
1799
01:32:44,358 --> 01:32:45,438
What's the matter, Charlie?
1800
01:32:45,443 --> 01:32:46,603
You look like
you've seen a ghost.
1801
01:32:46,610 --> 01:32:47,770
Hey!
1802
01:32:47,778 --> 01:32:50,360
Oh, Jeffrey, thank you
for being our cabana boy.
1803
01:32:50,406 --> 01:32:51,816
- Ok.
- See you next summer.
1804
01:32:51,866 --> 01:32:53,949
Maybe. So long, Peter.
1805
01:32:55,620 --> 01:32:56,780
Hey, Jeffrey.
1806
01:32:58,957 --> 01:33:00,618
You played all right.
1807
01:33:00,625 --> 01:33:02,035
Yeah, I like your style.
1808
01:33:03,128 --> 01:33:04,914
Hey, what the hell.
It's a game, right?
1809
01:33:05,630 --> 01:33:06,790
Look, I'll tell you what.
1810
01:33:06,798 --> 01:33:09,290
I want you to forget
about that Yonkers thing.
1811
01:33:09,302 --> 01:33:11,714
You know, stock boy.
Come work for me.
1812
01:33:11,762 --> 01:33:12,968
With me.
1813
01:33:13,973 --> 01:33:17,136
And maybe I'll send you out
to my new place, Newport.
1814
01:33:17,977 --> 01:33:20,059
The beach. California.
1815
01:33:20,104 --> 01:33:22,812
You'd be near my niece Carla
with the pretty face.
1816
01:33:22,816 --> 01:33:23,960
You'd like that, wouldn't you?
1817
01:33:23,984 --> 01:33:25,144
I told them.
1818
01:33:25,986 --> 01:33:27,851
What are you talking about?
You told them what?
1819
01:33:28,822 --> 01:33:32,030
Well, I had to.
About you and Big Sid.
1820
01:33:32,075 --> 01:33:33,235
Your scam.
1821
01:33:35,954 --> 01:33:38,037
You can't go around screwing
your friends, Mr. Brody.
1822
01:33:42,295 --> 01:33:43,705
Phil. Hey, Phil!
1823
01:33:45,465 --> 01:33:47,376
Relax. Relax. Will you relax?
1824
01:33:47,383 --> 01:33:49,023
You'd listen to a kid
that cleans toilets?
1825
01:33:49,052 --> 01:33:50,212
You cheated?
1826
01:33:53,807 --> 01:33:55,172
Jeffrey, sit.
1827
01:33:55,184 --> 01:33:56,344
Sit.
1828
01:33:57,978 --> 01:33:59,434
At the El Flamingo...
1829
01:33:59,480 --> 01:34:01,971
the king does not
get his own car...
1830
01:34:01,982 --> 01:34:04,268
even if the car is mine.
1831
01:34:04,318 --> 01:34:06,355
Here you go, Mr. Willis.
1832
01:34:08,990 --> 01:34:11,606
Steve, thank you for
letting me use your car.
1833
01:34:11,660 --> 01:34:13,116
I'll get it back
to you tomorrow.
1834
01:34:13,161 --> 01:34:15,948
I'll be at the University
of Las Vegas if you need me.
1835
01:34:15,997 --> 01:34:18,613
Jeffrey, you are a better
card player than I am...
1836
01:34:18,667 --> 01:34:20,249
but I'm still better at horses.
1837
01:34:21,337 --> 01:34:22,918
Steve, you're breathing
on my neck.
1838
01:34:22,964 --> 01:34:24,079
Your chariot, sir.
1839
01:34:24,131 --> 01:34:25,462
I think I'm gonna be sick.
1840
01:34:25,508 --> 01:34:26,964
Well, don't do it on my shirt.
1841
01:34:27,009 --> 01:34:28,489
It's your shirt
that's making me sick.
1842
01:34:29,178 --> 01:34:30,668
Fortune, thanks a lot.
1843
01:34:30,721 --> 01:34:31,865
It's been good working with you.
1844
01:34:31,889 --> 01:34:33,004
- Mandy!
- I mean it.
1845
01:34:33,015 --> 01:34:34,927
Mandy, get over here, quick!
1846
01:34:36,228 --> 01:34:38,469
All right, Steve.
Mandy's coming.
1847
01:34:39,523 --> 01:34:40,763
Hey, Fortune,
come here for a minute.
1848
01:34:40,774 --> 01:34:43,140
- He's breaking my neck.
- What's wrong with him?
1849
01:34:43,193 --> 01:34:44,308
This is for you.
1850
01:34:44,361 --> 01:34:45,817
Oh, he's just drunk!
1851
01:34:47,447 --> 01:34:48,608
What's this?
1852
01:34:48,658 --> 01:34:49,773
It's your tip.
1853
01:34:49,826 --> 01:34:50,986
Good luck at Notre Dame.
1854
01:34:53,413 --> 01:34:55,278
Stay away from Yonkers Raceway,
will you?
1855
01:34:59,127 --> 01:35:00,412
My tip.
1856
01:35:39,670 --> 01:35:40,830
Hi, Dad.
1857
01:35:41,505 --> 01:35:42,995
I got to get a fresh toothpick.
1858
01:35:44,759 --> 01:35:45,795
Hey, pull up a chair.
1859
01:35:45,844 --> 01:35:46,959
Jeffrey.
1860
01:35:47,012 --> 01:35:49,253
You play great accordion.
Come back later.
1861
01:35:50,474 --> 01:35:51,930
Hey, Jeffrey.
How you doing, kid?
1862
01:35:51,933 --> 01:35:53,343
I can't believe it!
1863
01:35:53,393 --> 01:35:54,974
Could we get another chair?
1864
01:35:55,020 --> 01:35:56,305
Good to see you.
1865
01:35:59,650 --> 01:36:01,187
He looks good, huh?
1866
01:36:02,236 --> 01:36:04,101
Should we have them bring
your food over here?
1867
01:36:04,113 --> 01:36:05,649
How's your Mr. Brophy?
1868
01:36:07,283 --> 01:36:08,489
Summer's over.
1869
01:36:12,914 --> 01:36:14,371
Summer's over?
1870
01:36:17,002 --> 01:36:19,288
I'm just standing here
watching another ship...
1871
01:36:19,338 --> 01:36:22,000
boxing its compass
and venturing out to sea.
1872
01:36:23,801 --> 01:36:26,668
It's nice to know that it
can go home if it needs to.
1873
01:36:28,347 --> 01:36:30,464
If he talks nice
to the lighthouse keeper...
1874
01:36:30,517 --> 01:36:31,677
he can always come home.
1875
01:36:33,061 --> 01:36:34,972
Yeah, well, maybe if
the lighthouse keeper...
1876
01:36:34,979 --> 01:36:36,640
didn't yell so much...
1877
01:36:36,690 --> 01:36:38,334
Well, the reason
the lighthouse keeper yells...
1878
01:36:38,358 --> 01:36:39,814
What the hell
are we talking about?
1879
01:36:39,859 --> 01:36:41,099
You coming home or what?
1880
01:36:41,152 --> 01:36:42,421
Yeah, I'm coming home,
all right?
1881
01:36:42,445 --> 01:36:43,982
But then I'm getting
my own apartment!
1882
01:36:43,989 --> 01:36:45,900
Good. All right.
Then it's over?
1883
01:36:45,950 --> 01:36:47,690
Yeah, it's over. Yeah. Fine.
1884
01:36:47,702 --> 01:36:48,987
All right. Good, good. Come on.
1885
01:36:48,994 --> 01:36:50,154
Come on, Dad.
1886
01:36:50,162 --> 01:36:51,493
This is a crowded
restaurant here.
1887
01:36:51,539 --> 01:36:53,495
I'm sorry... come on, let's go.
1888
01:36:53,541 --> 01:36:54,701
Dad.
1889
01:36:56,210 --> 01:36:57,667
Hey. All right.
1890
01:37:00,340 --> 01:37:01,500
Fine.
1891
01:37:03,885 --> 01:37:05,295
What are you looking at?
1892
01:37:05,345 --> 01:37:06,489
Eat your halibut
and mind your own business.
1893
01:37:06,513 --> 01:37:08,219
Yeah, eat your halibut...
1894
01:37:08,265 --> 01:37:10,426
and mind your own business,
will you?
1895
01:37:10,475 --> 01:37:11,704
Clementine for my brother Jack.
1896
01:37:11,728 --> 01:37:12,888
Oh, no, no!
132929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.