Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:08,676
Fritzy!
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,378
The movie's ready,
And I got dinner
3
00:00:10,411 --> 00:00:12,012
Set up on
The coffee table.
4
00:00:12,046 --> 00:00:14,815
Fritz: I'm coming.
Oh...
5
00:00:17,518 --> 00:00:18,686
What happened?
6
00:00:20,321 --> 00:00:21,455
[brenda sighing]
7
00:00:23,824 --> 00:00:24,925
What's going on?
8
00:00:24,958 --> 00:00:26,594
You left the patio
Door open,
9
00:00:26,627 --> 00:00:27,761
Which I have told you
One billion times
10
00:00:27,795 --> 00:00:28,996
Not to do.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,864
Where's kitty?
Kitty?
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,666
Here, kitty, kitty
Kitty, kitty.
13
00:00:32,700 --> 00:00:33,767
Kitty?
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,069
Kitty, where are you?
15
00:00:35,103 --> 00:00:36,070
Kitty?
16
00:00:36,104 --> 00:00:38,506
Kitty?
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,174
Psst, psst.
Kitty.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,309
To eat.
19
00:00:41,342 --> 00:00:42,976
To eat.
20
00:00:43,010 --> 00:00:44,345
Let's to eat, kitty.
21
00:00:45,346 --> 00:00:47,315
Kitty?
22
00:00:47,348 --> 00:00:48,349
Kitty?
23
00:00:48,382 --> 00:00:50,484
Kitty? Kitty, kitty.
24
00:00:50,518 --> 00:00:52,153
Psst, psst, psst,
Kitty.
25
00:00:52,186 --> 00:00:54,188
To eat.
26
00:00:54,222 --> 00:00:55,889
To eat, oh...
27
00:00:55,923 --> 00:00:57,158
Kitty, kitty, kitty.
28
00:00:58,326 --> 00:00:59,793
Kitty.
29
00:00:59,827 --> 00:01:01,061
Kitty!
30
00:01:02,596 --> 00:01:04,265
To eat?
31
00:01:04,298 --> 00:01:06,600
She's not
In the back.
32
00:01:06,634 --> 00:01:08,402
Ohh!
33
00:01:08,436 --> 00:01:11,038
Kitty, kitty, kitty
Kitty, kitty...
34
00:01:11,071 --> 00:01:13,174
Kitty, kitty, kitty,
Kitty, kitty.
35
00:01:13,207 --> 00:01:14,442
We'll walk the block.
36
00:01:14,475 --> 00:01:15,409
Poor kitty.
37
00:01:15,443 --> 00:01:16,844
He's probably
Terrified.
38
00:01:16,877 --> 00:01:18,712
She--she's probably
Terrified.
39
00:01:18,746 --> 00:01:22,082
And while we're out,
We'll leave the door open
40
00:01:22,116 --> 00:01:23,717
And we'll put
Some food out for her.
41
00:01:23,751 --> 00:01:25,753
Kitty! Oh!
42
00:01:25,786 --> 00:01:27,155
Oh! Kitty?
43
00:01:27,188 --> 00:01:30,458
Kitty? Fritz, I told you
Not to leave the door open!
44
00:01:30,491 --> 00:01:31,425
Oh, kitty.
45
00:01:31,459 --> 00:01:32,826
Come back here
This instant!
46
00:01:32,860 --> 00:01:34,094
Kitty!
47
00:01:34,128 --> 00:01:34,995
Kitty, kitty, kitty
Kitty, kitty...
48
00:01:35,028 --> 00:01:36,997
Kitty? Kitty?
49
00:01:37,030 --> 00:01:38,866
[cell phone rings]
50
00:01:38,899 --> 00:01:40,268
Kitty!
51
00:01:40,301 --> 00:01:41,169
[ring]
52
00:01:41,202 --> 00:01:43,036
Here, kitty, kitty,
Kitty.
53
00:01:43,070 --> 00:01:44,938
Hello.
54
00:01:44,972 --> 00:01:47,074
Hey, jerry, what's up?
55
00:01:47,107 --> 00:01:49,310
What?
56
00:01:49,343 --> 00:01:50,511
Oh, no.
57
00:01:50,544 --> 00:01:52,580
No, not yet.
Why?
58
00:01:52,613 --> 00:01:53,547
Kitty!
Yeah, ok.
59
00:01:53,581 --> 00:01:56,584
Yeah. I can work
This case for you.
60
00:01:56,617 --> 00:01:58,986
[sighing]
Oh, I see.
61
00:01:59,019 --> 00:02:01,322
He's there
Already?
62
00:02:01,355 --> 00:02:02,823
No, no, no.
Put him on.
63
00:02:02,856 --> 00:02:04,258
Somebody tried to murder
A protected witness
64
00:02:04,292 --> 00:02:06,427
At one of our
Safe houses here in l.A.
65
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
Killed the guy's wife
And an fbi agent instead.
66
00:02:08,496 --> 00:02:11,098
Gabriel is there,
And he wants to talk to you.
67
00:02:11,131 --> 00:02:14,134
Good evening,
Sergeant gabriel.
68
00:02:14,168 --> 00:02:16,103
Uh-huh.
69
00:02:16,136 --> 00:02:17,538
All right, where do
You need me to be?
70
00:02:36,724 --> 00:02:39,627
You have a safe house
Next to a race track?
71
00:02:39,660 --> 00:02:41,829
It's not mine.
It's the fbi's.
72
00:02:41,862 --> 00:02:42,830
Heh!
73
00:02:42,863 --> 00:02:44,131
Let me get tim hecht,
74
00:02:44,164 --> 00:02:45,866
And I'll find
You in a minute.
75
00:02:47,201 --> 00:02:49,002
So, sergeant,
What do we have here?
76
00:02:49,036 --> 00:02:50,103
A big mess.
77
00:02:50,137 --> 00:02:51,705
Possibly a shootout.
78
00:02:51,739 --> 00:02:53,641
We've blocked off the crime
Scene and set up our equipment.
79
00:02:53,674 --> 00:02:56,277
But the fbi investigates
The death of federal agents,
80
00:02:56,310 --> 00:02:57,478
And they aggressively
81
00:02:57,511 --> 00:02:59,012
Do not want any more
Of our help.
82
00:02:59,046 --> 00:03:01,382
They actually drove
Through our crime scene tape
83
00:03:01,415 --> 00:03:02,416
And put up their own.
84
00:03:02,450 --> 00:03:03,451
Daniels:
Fancy, isn't it?
85
00:03:03,484 --> 00:03:04,518
So we're all
Gloved up
86
00:03:04,552 --> 00:03:05,519
And no place
To go.
87
00:03:05,553 --> 00:03:06,587
Isn't one of
The victims
88
00:03:06,620 --> 00:03:08,356
The wife
Of a protected witness?
89
00:03:08,389 --> 00:03:09,790
Yes, ma'am, and I
Thought that made it
90
00:03:09,823 --> 00:03:10,791
Partly our case,
91
00:03:10,824 --> 00:03:12,092
But apparently...
92
00:03:12,125 --> 00:03:13,227
The protected witness
93
00:03:13,261 --> 00:03:14,395
Is sitting over there
In the garage.
94
00:03:14,428 --> 00:03:16,330
Some old mafia guy.
95
00:03:16,364 --> 00:03:17,965
He was in the back
Of the suv.
96
00:03:17,998 --> 00:03:19,533
Saw the whole thing.
97
00:03:19,567 --> 00:03:20,734
I'm guessing we have
98
00:03:20,768 --> 00:03:22,202
A little jurisdictional
Problem.
99
00:03:22,236 --> 00:03:24,004
No. We don't.
100
00:03:25,406 --> 00:03:27,541
[southern drawl]
Miss scarlett to the rescue.
101
00:03:31,011 --> 00:03:33,414
Excuse me, ma'am.
Excuse me, ma'am?
102
00:03:33,447 --> 00:03:35,148
Deputy chief johnson,
Lapd.
103
00:03:35,182 --> 00:03:37,518
Ma'am, excuse me,
Please. Please stop!
104
00:03:39,953 --> 00:03:42,623
You're interfering
With a federal investigation.
105
00:03:42,656 --> 00:03:43,557
I am?
106
00:03:43,591 --> 00:03:46,093
Oh, excuse me.
One second.
107
00:03:46,126 --> 00:03:47,227
Lieutenant tao,
108
00:03:47,261 --> 00:03:48,496
Would you please
Have s.I.D.
109
00:03:48,529 --> 00:03:52,165
Shut down our
Work lights, please?
110
00:03:52,199 --> 00:03:53,534
You can't do that.
111
00:03:53,567 --> 00:03:55,336
We need the lights on
So that we can do our work,
112
00:03:55,369 --> 00:03:56,937
All right?
113
00:03:56,970 --> 00:03:58,939
[murmuring]
114
00:03:58,972 --> 00:04:01,041
Hey! Hey! Hold on!
115
00:04:01,074 --> 00:04:02,776
You'll be needing
This, I believe.
116
00:04:02,810 --> 00:04:04,712
Special agent tim hecht,
117
00:04:04,745 --> 00:04:08,215
Meet deputy chief
Brenda johnson.
118
00:04:08,248 --> 00:04:10,684
Charmed, I'm sure.
119
00:04:14,888 --> 00:04:16,890
Hecht:
That's agent doherty
120
00:04:16,924 --> 00:04:18,759
In the driver's seat.
121
00:04:18,792 --> 00:04:20,361
He was baby-sitting
My protected witness
122
00:04:20,394 --> 00:04:21,795
Martin deluca.
123
00:04:21,829 --> 00:04:24,398
That's deluca's wife,
Michelle.
124
00:04:24,432 --> 00:04:26,567
Her husband was
Seated behind her.
125
00:04:26,600 --> 00:04:28,235
Where were they going?
126
00:04:28,268 --> 00:04:30,103
It was their third
Wedding anniversary.
127
00:04:30,137 --> 00:04:33,006
We'd arranged a dinner
At a nearby restaurant.
128
00:04:34,342 --> 00:04:35,976
It wasn't just business
With the delucas.
129
00:04:36,009 --> 00:04:40,013
They were more
Like family.
130
00:04:40,047 --> 00:04:42,182
I'm so sorry,
Agent hecht.
131
00:04:42,215 --> 00:04:43,817
I suppose that's
Partly why you arrived
132
00:04:43,851 --> 00:04:46,186
At the crime scene
So quickly.
133
00:04:48,789 --> 00:04:52,493
Marty telephoned me.
I told him to call 911
134
00:04:52,526 --> 00:04:53,727
And to sit still
135
00:04:53,761 --> 00:04:55,329
Until your people
Could get here.
136
00:04:55,363 --> 00:04:56,497
Does this safe house
137
00:04:56,530 --> 00:04:58,699
Come equipped with
A monitoring system?
138
00:04:58,732 --> 00:05:01,301
Yes. Apparently,
It was disabled.
139
00:05:01,335 --> 00:05:02,102
How did that happen?
140
00:05:02,135 --> 00:05:03,170
We're looking
Into it.
141
00:05:03,203 --> 00:05:04,304
So you said that
Agent doherty
142
00:05:04,338 --> 00:05:05,473
Was baby-sitting
The delucas.
143
00:05:05,506 --> 00:05:06,374
Where were you?
144
00:05:06,407 --> 00:05:07,641
I had an appointment
145
00:05:07,675 --> 00:05:08,709
With the u.S.
Attorney's office
146
00:05:08,742 --> 00:05:10,043
About the upcoming
Trial.
147
00:05:10,077 --> 00:05:11,244
This ambush wouldn't
Have happened
148
00:05:11,278 --> 00:05:12,513
On my watch.
149
00:05:12,546 --> 00:05:13,681
Martin's here
To testify?
150
00:05:13,714 --> 00:05:15,115
In 48 hours.
151
00:05:15,148 --> 00:05:16,617
He's testifying against
Joseph dellamonte.
152
00:05:16,650 --> 00:05:18,419
He's a big-time
Mob boss.
153
00:05:18,452 --> 00:05:19,687
She knows who
154
00:05:19,720 --> 00:05:21,321
The dellamonte crime
Family is, tim.
155
00:05:21,355 --> 00:05:24,091
Marty deluca worked for
Joseph dellamonte's father.
156
00:05:24,124 --> 00:05:25,459
Well, first thing's first.
157
00:05:25,493 --> 00:05:26,427
We need to get
Mr. Deluca
158
00:05:26,460 --> 00:05:27,395
Transferred to our--
159
00:05:27,428 --> 00:05:28,662
Hold it.
Hold it. Hold it.
160
00:05:28,696 --> 00:05:29,930
You're not
Taking him anywhere.
161
00:05:29,963 --> 00:05:31,832
He is in federal
Custody.
162
00:05:31,865 --> 00:05:32,900
I need to question him.
163
00:05:32,933 --> 00:05:34,402
Excuse me.
Wait a minute.
164
00:05:34,435 --> 00:05:36,670
We are responsible
For deluca's safety.
165
00:05:36,704 --> 00:05:38,772
You're doing
A bang-up job.
166
00:05:38,806 --> 00:05:41,074
Chief pope, a federal
Agent is down.
167
00:05:41,108 --> 00:05:42,943
That makes this
Crime scene ours.
168
00:05:42,976 --> 00:05:44,978
Is mr. Deluca's wife
A federal agent, too?
169
00:05:45,012 --> 00:05:46,714
No. Lieutenant provenza,
Lieutenant flynn,
170
00:05:46,747 --> 00:05:48,281
If you'd take charge
Of the witness, please?
171
00:05:48,315 --> 00:05:49,483
Sir.
172
00:05:49,517 --> 00:05:51,084
Special agent howard
And agent hecht, right?
173
00:05:51,118 --> 00:05:52,420
My office in two hours
174
00:05:52,453 --> 00:05:53,554
After chief johnson
Has a chance
175
00:05:53,587 --> 00:05:54,622
To interview deluca.
176
00:05:54,655 --> 00:05:55,956
Will, I can't
Agree to this.
177
00:05:55,989 --> 00:05:57,224
If you don't agree,
Don't come.
178
00:05:57,257 --> 00:05:59,627
That sound fair
To everybody? Good.
179
00:05:59,660 --> 00:06:01,495
Pardon me.
180
00:06:06,434 --> 00:06:08,001
Flynn: let's go.
181
00:06:12,440 --> 00:06:14,475
You never murder
Your own blood.
182
00:06:14,508 --> 00:06:17,077
You never kill
A guy's family.
183
00:06:17,110 --> 00:06:19,747
You never take out
A federal agent--never.
184
00:06:19,780 --> 00:06:21,214
This new dellamonte
Generation--
185
00:06:21,248 --> 00:06:22,616
They're like terrorists.
186
00:06:22,650 --> 00:06:24,752
Scum.
187
00:06:24,785 --> 00:06:26,153
Can you walk me
Through exactly
188
00:06:26,186 --> 00:06:28,255
What happened
Before the shooting?
189
00:06:29,757 --> 00:06:33,827
Um, michelle and I...
That's my wife...
190
00:06:33,861 --> 00:06:35,863
We got ready for dinner.
191
00:06:35,896 --> 00:06:38,298
Agent doherty
Was driving.
192
00:06:38,331 --> 00:06:39,366
Nice kid.
193
00:06:39,399 --> 00:06:41,334
Very respectful.
194
00:06:41,368 --> 00:06:43,837
We entered the garage
Through the kitchen,
195
00:06:43,871 --> 00:06:45,506
Got into the suv,
196
00:06:45,539 --> 00:06:47,475
And I usually
Sat up front,
197
00:06:47,508 --> 00:06:51,078
But michelle's stomach
Hasn't been right
198
00:06:51,111 --> 00:06:55,415
Since she lost our baby
A couple of weeks ago.
199
00:06:55,449 --> 00:07:01,088
So, anyway, I...
I had her take...
200
00:07:01,121 --> 00:07:04,558
Ohh...Excuse me.
201
00:07:08,529 --> 00:07:12,533
I had her
Take my seat.
202
00:07:16,637 --> 00:07:18,271
And then?
203
00:07:22,342 --> 00:07:24,444
Agent doherty
Opened the garage,
204
00:07:24,478 --> 00:07:27,247
And as we started
To back out,
205
00:07:27,280 --> 00:07:29,216
Some guy stepped out
In front of us
206
00:07:29,249 --> 00:07:30,718
And started firing.
207
00:07:30,751 --> 00:07:34,822
So, I guess, doherty's
Foot hit the gas pedal,
208
00:07:34,855 --> 00:07:36,857
And we backed down
The driveway and hit a tree.
209
00:07:36,890 --> 00:07:38,025
And he was dead.
210
00:07:38,058 --> 00:07:39,259
So I grabbed his gun.
211
00:07:39,292 --> 00:07:41,061
And as the killer
Came toward me,
212
00:07:41,094 --> 00:07:44,197
I fired at him,
And he ran off.
213
00:07:44,231 --> 00:07:47,701
Then I heard his car
Start and drive away
214
00:07:47,735 --> 00:07:49,903
As I tried to get
To my wife.
215
00:07:53,507 --> 00:07:55,142
Did you see
His face?
216
00:07:57,144 --> 00:07:59,547
Yeah.
217
00:07:59,580 --> 00:08:01,549
I didn't recognize him,
Though.
218
00:08:01,582 --> 00:08:05,085
This joey dellamonte's
Got all these new people
219
00:08:05,118 --> 00:08:06,820
Surrounding him now.
220
00:08:06,854 --> 00:08:09,557
But the shooter stepped
Into the headlight
221
00:08:09,590 --> 00:08:12,159
Right before
He opened up on us.
222
00:08:12,192 --> 00:08:13,861
And I saw him.
223
00:08:15,295 --> 00:08:19,399
I called, "Watch out!"
To my wife.
224
00:08:19,432 --> 00:08:22,570
But there was no place
For michelle to go.
225
00:08:26,173 --> 00:08:29,176
I ducked...
226
00:08:29,209 --> 00:08:30,944
And she died.
227
00:08:37,685 --> 00:08:40,020
Anybody else would've
Done the same thing.
228
00:08:42,723 --> 00:08:44,457
Chief, we've got him
Looking through photos
229
00:08:44,491 --> 00:08:47,327
Of known associates of
The dellamonte family.
230
00:08:47,360 --> 00:08:48,862
As soon as someone
Pops out at him,
231
00:08:48,896 --> 00:08:51,098
We'll have gabriel
Start looking.
232
00:08:52,833 --> 00:08:53,834
Mm-mm.
233
00:08:57,037 --> 00:08:58,672
Pardon me.
234
00:09:03,243 --> 00:09:04,845
Thank you so much, sir.
235
00:09:09,650 --> 00:09:11,652
Taylor: agent hecht
Has all the casings,
236
00:09:11,685 --> 00:09:13,320
Bullets,
And the murder weapon
237
00:09:13,353 --> 00:09:14,688
Collected from
The crime scene,
238
00:09:14,722 --> 00:09:16,223
And he's refusing
To share.
239
00:09:16,256 --> 00:09:17,691
I told you already,
Commander, you can have
240
00:09:17,725 --> 00:09:19,593
Access to all
The evidence you want
241
00:09:19,627 --> 00:09:21,094
When you return
Deluca to me.
242
00:09:21,128 --> 00:09:24,364
Ok. Let's just talk about
Exactly how we might run
243
00:09:24,397 --> 00:09:25,633
This joint
Investigation.
244
00:09:25,666 --> 00:09:28,268
Wh--there is
No joint investigation.
245
00:09:28,301 --> 00:09:30,003
I'm afraid you'll have
To return deluca
246
00:09:30,037 --> 00:09:30,904
To agent hecht.
247
00:09:30,938 --> 00:09:32,372
I'm sorry.
Deluca stays here.
248
00:09:32,405 --> 00:09:35,275
What? Where do you get
The authority to hold him?
249
00:09:35,308 --> 00:09:36,509
He's in my building
250
00:09:36,543 --> 00:09:38,578
Surrounded by hundreds
Of police officers.
251
00:09:38,612 --> 00:09:40,313
I think that's all
The authority I need.
252
00:09:40,347 --> 00:09:41,982
That's extortion.
253
00:09:42,015 --> 00:09:43,583
Yeah. Take a minute
And get over it.
254
00:09:43,617 --> 00:09:44,818
Chief johnson,
255
00:09:44,852 --> 00:09:46,754
If special agent howard
Ultimately agrees
256
00:09:46,787 --> 00:09:48,121
To a joint investigation,
257
00:09:48,155 --> 00:09:50,290
Have you given any thought
To how we might proceed?
258
00:09:50,323 --> 00:09:52,092
Uh, well, first,
We need to figure out
259
00:09:52,125 --> 00:09:53,393
How the murderer
260
00:09:53,426 --> 00:09:55,128
Could have known of
Mr. Deluca's whereabouts.
261
00:09:55,162 --> 00:09:57,898
So I need the fbi to obtain
Phone and email records
262
00:09:57,931 --> 00:10:00,167
Of everyone with
Access to that information.
263
00:10:00,200 --> 00:10:02,002
Then I'd like to question
Joseph dellamonte,
264
00:10:02,035 --> 00:10:03,704
Who's currently
In federal detention.
265
00:10:03,737 --> 00:10:06,106
And I'd like
Lieutenant tao
266
00:10:06,139 --> 00:10:09,877
To examine the bullets,
Casings, and weapons involved.
267
00:10:09,910 --> 00:10:11,344
Oh! And a list of everyone
268
00:10:11,378 --> 00:10:13,546
Against whom mr. Deluca
Agreed to testify.
269
00:10:13,580 --> 00:10:15,382
That would be nice.
270
00:10:15,415 --> 00:10:16,516
You're kidding.
271
00:10:16,549 --> 00:10:18,151
She's not,
Actually.
272
00:10:18,185 --> 00:10:19,319
And in return,
273
00:10:19,352 --> 00:10:21,054
We will share custody
Of deluca with agent hecht,
274
00:10:21,088 --> 00:10:24,858
Who may stay with him
At an lapd safe house,
275
00:10:24,892 --> 00:10:27,294
Which will be
The cheapest two-bedroom
276
00:10:27,327 --> 00:10:30,698
Hotel suite we can find
On short notice.
277
00:10:30,731 --> 00:10:33,500
With flynn
And provenza.
278
00:10:33,533 --> 00:10:37,805
Want to make agent hecht
As comfortable as possible.
279
00:10:37,838 --> 00:10:40,307
Hecht: 10 years
Of research,
280
00:10:40,340 --> 00:10:42,843
4 years of active
Surveillance,
281
00:10:42,876 --> 00:10:45,145
Two years of trial
Preparation,
282
00:10:45,178 --> 00:10:46,847
Trying to bring
The dellamonte family
283
00:10:46,880 --> 00:10:47,948
To justice.
284
00:10:47,981 --> 00:10:49,149
And in two days,
285
00:10:49,182 --> 00:10:51,251
Martin deluca is
Required by law
286
00:10:51,284 --> 00:10:53,020
To step into
A courtroom,
287
00:10:53,053 --> 00:10:54,387
Raise his right hand,
288
00:10:54,421 --> 00:10:58,525
And tell the truth
About joseph dellamonte!
289
00:10:58,558 --> 00:11:00,961
And custody of
His person
290
00:11:00,994 --> 00:11:02,595
Will return to me!
291
00:11:02,629 --> 00:11:06,433
And if you do anything
To interfere with that,
292
00:11:06,466 --> 00:11:08,802
And I mean anything...
293
00:11:18,411 --> 00:11:20,280
[slam]
294
00:11:26,854 --> 00:11:27,955
What am I supposed
To accomplish
295
00:11:27,988 --> 00:11:30,123
In that amount of time?
296
00:11:30,157 --> 00:11:33,426
Solve the case.
Please.
297
00:11:39,900 --> 00:11:43,103
Of their pets,
But I did not.
298
00:11:43,136 --> 00:11:45,038
No. Of course, kitty
Didn't run away.
299
00:11:45,072 --> 00:11:45,939
I take very good
Care of him.
300
00:11:45,973 --> 00:11:47,074
Her. Her!
301
00:11:47,107 --> 00:11:48,241
You take good care
Of her.
302
00:11:48,275 --> 00:11:50,610
Fritz left
The door open.
303
00:11:50,643 --> 00:11:51,845
Give me the phone.
304
00:11:51,879 --> 00:11:53,313
Give me the phone!
305
00:11:53,346 --> 00:11:54,782
Well, he's not used
To having responsibility
306
00:11:54,815 --> 00:11:55,783
For a pet.
307
00:11:55,816 --> 00:11:56,884
You know what?
308
00:11:56,917 --> 00:11:59,119
You are driving me
Crazy right now.
309
00:11:59,152 --> 00:12:00,420
Across the board.
310
00:12:00,453 --> 00:12:03,056
Mama, did you take
A picture of the cat
311
00:12:03,090 --> 00:12:05,425
Or not?
312
00:12:05,458 --> 00:12:06,760
Ok, good.
I'd appreciate that.
313
00:12:06,794 --> 00:12:07,961
No, no, no.
314
00:12:07,995 --> 00:12:10,297
Have jim email it
To me at home.
315
00:12:10,330 --> 00:12:13,600
Ok. You'll be
The first to know.
316
00:12:13,633 --> 00:12:14,902
I love you, too.
317
00:12:14,935 --> 00:12:16,203
Bye.
318
00:12:20,173 --> 00:12:21,909
Gabriel: so, here's
The guy deluca thinks
319
00:12:21,942 --> 00:12:24,878
Might be the shooter--
Tom cali.
320
00:12:24,912 --> 00:12:26,146
Here's his file.
321
00:12:26,179 --> 00:12:28,148
Tom cali's
A soldier/enforcer
322
00:12:28,181 --> 00:12:29,516
For dellamonte.
323
00:12:29,549 --> 00:12:30,784
He's got arrests
Going back 10 years
324
00:12:30,818 --> 00:12:31,985
For assault and fraud.
325
00:12:32,019 --> 00:12:33,253
Last month, he vanished.
326
00:12:33,286 --> 00:12:35,856
He was reported
Missing by his wife.
327
00:12:35,889 --> 00:12:38,025
Sometimes these guys
Lay low for a while
328
00:12:38,058 --> 00:12:39,692
Before a hit.
329
00:12:39,726 --> 00:12:40,760
Right.
330
00:12:40,794 --> 00:12:42,462
Uh, do we know yet
How the monitoring system
331
00:12:42,495 --> 00:12:44,097
At the safe house
Was disabled?
332
00:12:44,131 --> 00:12:47,968
Well, the fbi said they'd
Get back to me on that,
333
00:12:48,001 --> 00:12:50,270
But they have not.
334
00:12:50,303 --> 00:12:52,772
Let me see
What I can do.
335
00:12:52,806 --> 00:12:53,740
Detective daniels,
336
00:12:53,773 --> 00:12:55,242
Do we have the phone
And email records
337
00:12:55,275 --> 00:12:58,111
From deluca's
Security detail yet?
338
00:12:58,145 --> 00:12:59,679
No.
339
00:13:01,648 --> 00:13:02,850
In the spirit of
Honest cooperation,
340
00:13:02,883 --> 00:13:04,217
I'll make sure
341
00:13:04,251 --> 00:13:05,585
You have all those
Things before noon.
342
00:13:07,287 --> 00:13:08,688
Lieutenant tao,
Tell me we got lucky
343
00:13:08,721 --> 00:13:10,657
Tracing the gun
That killed the victims.
344
00:13:10,690 --> 00:13:12,960
[slam]
345
00:13:12,993 --> 00:13:14,561
We did an acid test
To see if we could find
346
00:13:14,594 --> 00:13:16,563
A registration number--
No luck.
347
00:13:16,596 --> 00:13:19,099
No prints on the weapon
Or the ammo clip.
348
00:13:19,132 --> 00:13:20,901
And we found all 4 shots
349
00:13:20,934 --> 00:13:23,070
From the gun deluca took
From agent doherty.
350
00:13:23,103 --> 00:13:24,137
[sighs]
351
00:13:24,171 --> 00:13:25,605
How are we doing
On our attempt
352
00:13:25,638 --> 00:13:27,875
To interview
Joseph dellamonte?
353
00:13:27,908 --> 00:13:29,809
We're having a hard time
Getting him out of
354
00:13:29,843 --> 00:13:33,713
The federal detention center
For a visit.
355
00:13:33,746 --> 00:13:35,448
Ok. Let me get you
A writ.
356
00:13:35,482 --> 00:13:37,851
I've got the judge's
Number right here.
357
00:13:37,885 --> 00:13:40,620
You know what
I can't stand?
358
00:13:40,653 --> 00:13:42,455
Everybody treats
These mafia hoods
359
00:13:42,489 --> 00:13:44,057
Like they're
Something special.
360
00:13:44,091 --> 00:13:46,759
Dellamonte,
Deluca...
361
00:13:46,793 --> 00:13:48,661
If these weren't
White guys in suits,
362
00:13:48,695 --> 00:13:50,964
You would just ignore them,
Right, fritz?
363
00:13:52,232 --> 00:13:55,068
That's enough,
Detective sanchez.
364
00:13:58,972 --> 00:14:01,408
Uh, hello.
Lapd detective sanchez.
365
00:14:01,441 --> 00:14:02,809
Could you hold
For just a second?
366
00:14:02,842 --> 00:14:03,543
Thank you.
367
00:14:03,576 --> 00:14:05,178
It's for you.
368
00:14:10,417 --> 00:14:11,985
Special agent
Fritz howard of the fbi.
369
00:14:12,019 --> 00:14:13,820
To whom am I speaking,
Please?
370
00:14:20,961 --> 00:14:22,930
Listen,
I'm sorry, fellas,
371
00:14:22,963 --> 00:14:25,432
But I'm not
Very hungry.
372
00:14:25,465 --> 00:14:27,267
We have to put
Some food out.
373
00:14:27,300 --> 00:14:28,768
You don't want it,
Don't eat.
374
00:14:35,442 --> 00:14:37,410
What happened, tim,
Huh?
375
00:14:37,444 --> 00:14:38,578
What happened?
376
00:14:38,611 --> 00:14:41,048
Marty, I'm really
Sorry.
377
00:14:41,081 --> 00:14:42,515
Look, we got guys
Working on this
378
00:14:42,549 --> 00:14:44,384
Every which way,
379
00:14:44,417 --> 00:14:45,385
But you got to
Concentrate
380
00:14:45,418 --> 00:14:46,519
On your testimony.
381
00:14:46,553 --> 00:14:47,988
Dellamonte has
To be punished
382
00:14:48,021 --> 00:14:49,489
For killing
Michelle.
383
00:14:49,522 --> 00:14:50,790
By doing what?
384
00:14:50,823 --> 00:14:52,559
Sending him to jail
For the rest of his life?
385
00:14:52,592 --> 00:14:53,693
What difference
Does that make
386
00:14:53,726 --> 00:14:56,663
To michelle now, huh?
387
00:15:09,809 --> 00:15:11,744
Whoa, marty, marty,
Do me a favor.
388
00:15:11,778 --> 00:15:13,013
Step away from
That fence.
389
00:15:13,046 --> 00:15:15,648
And you got to
Put on one of these.
390
00:15:15,682 --> 00:15:18,118
Yeah.
For my safety, right?
391
00:15:20,153 --> 00:15:21,354
Here you go.
392
00:15:21,388 --> 00:15:22,555
Used to be,
You took a guy out,
393
00:15:22,589 --> 00:15:23,923
There were rules.
394
00:15:23,957 --> 00:15:25,725
Don't shoot him
In his house,
395
00:15:25,758 --> 00:15:29,162
Don't hit his wife,
And never your own blood.
396
00:15:29,196 --> 00:15:30,863
Never.
397
00:15:30,897 --> 00:15:34,234
Nowadays,
It's hard drugs,
398
00:15:34,267 --> 00:15:36,836
Identity theft,
Illegal arms deals.
399
00:15:36,869 --> 00:15:38,871
And it's
Coast to coast, too.
400
00:15:38,905 --> 00:15:41,508
No more territories
Anymore.
401
00:15:41,541 --> 00:15:43,376
And no respect,
Either.
402
00:15:43,410 --> 00:15:46,246
No loyalty.
403
00:15:46,279 --> 00:15:47,714
No honor.
404
00:15:50,783 --> 00:15:53,153
And on my third
Anniversary, too.
405
00:15:55,022 --> 00:15:57,757
What a thing to do.
406
00:15:58,625 --> 00:16:01,128
What a thing to do.
407
00:16:06,933 --> 00:16:09,102
Man: marty was a killer,
A guy who shot people
408
00:16:09,136 --> 00:16:10,203
My pop didn't like
409
00:16:10,237 --> 00:16:11,671
In the back of their
Heads.
410
00:16:11,704 --> 00:16:13,006
I don't need
Hit men.
411
00:16:13,040 --> 00:16:14,874
My family runs a
Legitimate business now.
412
00:16:14,907 --> 00:16:17,077
Joseph, please,
Don't talk.
413
00:16:17,110 --> 00:16:18,478
Prison food's
Making me sick.
414
00:16:18,511 --> 00:16:20,913
They followed through
On the pastry platter.
415
00:16:20,947 --> 00:16:23,983
I'll live up to my end
Of the bargain.
416
00:16:24,017 --> 00:16:25,785
Mmm. Nice.
417
00:16:25,818 --> 00:16:27,054
I'm not gonna say
Anything
418
00:16:27,087 --> 00:16:28,021
That's gonna
Get me in trouble
419
00:16:28,055 --> 00:16:29,389
'cause I'm clean.
420
00:16:29,422 --> 00:16:30,790
I didn't even know
Marty had a wife.
421
00:16:30,823 --> 00:16:32,359
Who would marry him,
Anyway?
422
00:16:32,392 --> 00:16:33,893
So this is the guy
Who finally brought
423
00:16:33,926 --> 00:16:36,763
A successful version
Of the mafia to l.A.
424
00:16:36,796 --> 00:16:40,767
Well, looks like he flosses,
You know, goes to the gym.
425
00:16:40,800 --> 00:16:41,901
Also has an mba
426
00:16:41,934 --> 00:16:44,971
From harvard
Business school.
427
00:16:45,004 --> 00:16:46,206
And if I'm not
Mistaken,
428
00:16:46,239 --> 00:16:48,241
Waxes his eyebrows.
429
00:16:48,275 --> 00:16:50,243
Brenda: mr. Goodman,
This is not a courtroom.
430
00:16:50,277 --> 00:16:52,512
Save your speeches
For the jury, please.
431
00:16:52,545 --> 00:16:54,081
Miss johnson,
432
00:16:54,114 --> 00:16:55,815
I am offended by
The implication
433
00:16:55,848 --> 00:16:56,816
That I would try
And knock off
434
00:16:56,849 --> 00:16:58,185
Marty deluca
435
00:16:58,218 --> 00:16:59,319
When he doesn't know
Anything about me.
436
00:16:59,352 --> 00:17:00,787
Besides, I work
Differently
437
00:17:00,820 --> 00:17:02,555
Than my father,
Miss johnson--
438
00:17:02,589 --> 00:17:03,656
Not with violence,
439
00:17:03,690 --> 00:17:06,393
But by identifying
And exploiting
440
00:17:06,426 --> 00:17:08,495
The weaknesses
Of my adversaries,
441
00:17:08,528 --> 00:17:09,562
Knowing the person
442
00:17:09,596 --> 00:17:11,398
Who sits opposite
The table from me.
443
00:17:13,166 --> 00:17:15,235
It's how I win.
444
00:17:15,268 --> 00:17:17,070
Mmm. Come on, come on.
445
00:17:17,104 --> 00:17:19,206
Have one.
446
00:17:19,239 --> 00:17:23,376
So you're not afraid of
Martin deluca's testimony?
447
00:17:23,410 --> 00:17:24,711
He's only talking to
The fbi
448
00:17:24,744 --> 00:17:26,246
Because nobody else
Will listen to him.
449
00:17:26,279 --> 00:17:27,647
He's a dinosaur.
450
00:17:27,680 --> 00:17:29,749
Sipping espresso with
His pinky in the air,
451
00:17:29,782 --> 00:17:31,050
Yapping about tradition,
452
00:17:31,084 --> 00:17:31,984
And just when
It hits marty
453
00:17:32,018 --> 00:17:33,186
What a nobody he is,
454
00:17:33,220 --> 00:17:35,488
The bureau makes him
Feel like a big man.
455
00:17:35,522 --> 00:17:37,624
Right?
Gives him a house,
456
00:17:37,657 --> 00:17:39,326
Takes him around
The country
457
00:17:39,359 --> 00:17:41,528
To spread lies
About my business.
458
00:17:41,561 --> 00:17:43,596
We got you on tape
To deluca ordering a hit
459
00:17:43,630 --> 00:17:45,565
On a bartender who slept
With your ex-wife.
460
00:17:45,598 --> 00:17:46,666
Goodman: yeah,
461
00:17:46,699 --> 00:17:48,935
You have martin deluca
Calling joseph
462
00:17:48,968 --> 00:17:50,069
In the middle of
The night
463
00:17:50,103 --> 00:17:51,304
And attempting
To entrap him
464
00:17:51,338 --> 00:17:53,806
While on
The federal payroll.
465
00:17:56,543 --> 00:18:00,046
That's tom cali.
Does his name ring a bell?
466
00:18:00,079 --> 00:18:01,881
He's a friend of yours?
467
00:18:01,914 --> 00:18:03,216
Mr. Deluca identified him
468
00:18:03,250 --> 00:18:07,220
As the man who killed his wife
And agent doherty.
469
00:18:07,254 --> 00:18:09,322
Tom cali isn't
My friend.
470
00:18:09,356 --> 00:18:10,890
In fact,
Last I heard of cali,
471
00:18:10,923 --> 00:18:13,660
He was hanging out with
Agent hecht, too.
472
00:18:13,693 --> 00:18:15,895
Though, I haven't
Spoken to anyone
473
00:18:15,928 --> 00:18:18,231
Who's seen him recently.
474
00:18:18,265 --> 00:18:20,733
Have you?
475
00:18:20,767 --> 00:18:21,601
[cell phone rings]
476
00:18:21,634 --> 00:18:23,903
Oh, sorry.
477
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
Excuse me.
478
00:18:25,972 --> 00:18:26,939
[beep]
479
00:18:26,973 --> 00:18:28,941
Ronald goodman.
480
00:18:28,975 --> 00:18:30,910
Yes?
481
00:18:30,943 --> 00:18:32,345
[scoffs]
Who is this?
482
00:18:32,379 --> 00:18:35,047
Mr. Goodman!
483
00:18:35,081 --> 00:18:36,649
It's for you.
484
00:18:43,223 --> 00:18:44,491
Chief johnson.
485
00:18:44,524 --> 00:18:46,226
I am looking through
The phone dumps of
486
00:18:46,259 --> 00:18:48,661
All the people who knew
Where deluca was being held.
487
00:18:48,695 --> 00:18:50,363
You are calling me
On the phone of
488
00:18:50,397 --> 00:18:51,398
Joseph dellamonte's
Defense attorney.
489
00:18:51,431 --> 00:18:52,632
Do you know that?
490
00:18:52,665 --> 00:18:53,933
Yes, ma'am,
I got the number
491
00:18:53,966 --> 00:18:56,035
From agent hecht's
Cell records.
492
00:18:56,068 --> 00:18:59,606
Agent hecht's also been
Talking to tom cali.
493
00:19:01,374 --> 00:19:02,675
Thank you,
Lieutenant tao.
494
00:19:02,709 --> 00:19:04,577
I'll be right out.
495
00:19:07,880 --> 00:19:10,082
There is a line
Between a vigorous defense
496
00:19:10,116 --> 00:19:11,351
And a criminal conspiracy,
497
00:19:11,384 --> 00:19:13,553
And if I find out that
You have crossed it...
498
00:19:38,478 --> 00:19:41,013
What's with
The crown royal bag?
499
00:19:41,047 --> 00:19:43,550
I keep my gun in it
When I'm off duty.
500
00:19:43,583 --> 00:19:45,552
It was marty's idea.
501
00:19:45,585 --> 00:19:49,889
The bags are supple.
Helps keep the gun dry.
502
00:19:49,922 --> 00:19:53,460
Plus, it looks snazzy
In the glove compartment.
503
00:19:53,493 --> 00:19:55,662
Yeah?
Hey, provenza.
504
00:19:55,695 --> 00:19:56,729
You should try keeping
Your gun
505
00:19:56,763 --> 00:19:59,198
In one of
These things.
506
00:19:59,232 --> 00:20:00,733
You think?
507
00:20:00,767 --> 00:20:04,471
[cell phone ringing]
508
00:20:04,504 --> 00:20:06,539
[ringing]
509
00:20:06,573 --> 00:20:09,709
Oh, hey, chief.
Uh-huh.
510
00:20:09,742 --> 00:20:12,211
Um, yeah.
511
00:20:12,245 --> 00:20:13,212
Mm-hmm.
512
00:20:13,246 --> 00:20:14,247
No.
513
00:20:14,281 --> 00:20:15,582
No. Why?
514
00:20:22,154 --> 00:20:23,390
Hey, hecht.
515
00:20:23,423 --> 00:20:26,025
Uh, you mind bringing
Some of those plates, huh?
516
00:20:28,661 --> 00:20:30,797
Astros beat
The cards.
517
00:20:32,432 --> 00:20:35,735
How are my dodger boys
Doing, huh?
518
00:20:37,370 --> 00:20:39,406
You want to wash or dry?
519
00:20:40,940 --> 00:20:41,908
Put your hands up
On the windowsill
520
00:20:41,941 --> 00:20:42,975
Where I can see them.
521
00:20:43,009 --> 00:20:44,411
You're making
A big mistake.
522
00:20:44,444 --> 00:20:45,612
Yeah. Whatever.
523
00:20:45,645 --> 00:20:46,913
Now, you listen to me
Real good.
524
00:20:46,946 --> 00:20:48,014
I'm gonna disarm you,
525
00:20:48,047 --> 00:20:49,916
And if you make
One move,
526
00:20:49,949 --> 00:20:52,151
Your brains go out that
Window, you understand?
527
00:20:52,184 --> 00:20:53,320
Yeah.
528
00:20:55,187 --> 00:20:56,088
Hey, provenza!
529
00:20:56,122 --> 00:20:57,957
You want to come
In here?
530
00:20:57,990 --> 00:20:59,792
I could use a hand.
531
00:20:59,826 --> 00:21:02,028
Got a little bit
Of a mess to deal with.
532
00:21:11,338 --> 00:21:13,740
Maybe you two should
Take mr. Deluca
533
00:21:13,773 --> 00:21:15,308
Someplace else
For the time being.
534
00:21:15,342 --> 00:21:18,210
There's never anyone
In the gym.
535
00:21:18,244 --> 00:21:19,346
Fine.
536
00:21:20,980 --> 00:21:22,615
Mr. Deluca, I'm so sorry
For the fuss.
537
00:21:22,649 --> 00:21:23,850
How you holding up?
538
00:21:23,883 --> 00:21:25,585
This is all
A big mistake.
539
00:21:25,618 --> 00:21:28,921
Tim is the only guy
In the world I trust.
540
00:21:28,955 --> 00:21:30,823
He always has my back.
541
00:21:30,857 --> 00:21:32,091
Well, it's been
My experience
542
00:21:32,124 --> 00:21:33,660
The guy that's got
Your back usually is
543
00:21:33,693 --> 00:21:35,995
The person that sticks
A knife in it.
544
00:21:36,028 --> 00:21:37,797
Yeah. And I love you, too.
545
00:21:37,830 --> 00:21:39,766
Tim was best man
At my wedding.
546
00:21:39,799 --> 00:21:41,434
He paid for
The anniversary dinner
547
00:21:41,468 --> 00:21:43,703
Michelle and I
Were going to.
548
00:21:43,736 --> 00:21:45,572
I help him in his work.
549
00:21:45,605 --> 00:21:48,808
He would never, ever
Try and kill me.
550
00:21:48,841 --> 00:21:50,943
Never.
551
00:21:50,977 --> 00:21:53,179
I understand your feelings,
Mr. Deluca.
552
00:21:53,212 --> 00:21:54,414
But there's still
Some questions
553
00:21:54,447 --> 00:21:55,448
That I need answered.
554
00:21:55,482 --> 00:21:56,483
Tao: chief.
555
00:21:58,551 --> 00:22:00,152
Excuse me.
556
00:22:00,753 --> 00:22:02,989
So...Huh?
557
00:22:06,292 --> 00:22:08,928
Yeah. Yeah.
That's it.
558
00:22:08,961 --> 00:22:10,897
Yeah. When you finish
Dressing up your gun
559
00:22:10,930 --> 00:22:12,098
In your little handbag,
560
00:22:12,131 --> 00:22:13,099
You and your pal
561
00:22:13,132 --> 00:22:14,634
Want to join me
In the gym?
562
00:22:15,968 --> 00:22:17,336
[chuckles]
563
00:22:17,370 --> 00:22:19,506
Ahem. See, another
Nice thing about this bag
564
00:22:19,539 --> 00:22:23,543
Is how much it pisses
Flynn off.
565
00:22:23,576 --> 00:22:25,077
I like it that you
Always try to see
566
00:22:25,111 --> 00:22:26,713
The bright side,
Provenza.
567
00:22:26,746 --> 00:22:29,749
Well, sunny disposition,
Marty.
568
00:22:29,782 --> 00:22:30,750
That's how I get through
569
00:22:30,783 --> 00:22:32,652
All the bullshit
Around here.
570
00:22:32,685 --> 00:22:34,086
Ok.
571
00:22:34,120 --> 00:22:35,221
This is the weapon that
Killed agent doherty
572
00:22:35,254 --> 00:22:36,623
And michelle deluca.
573
00:22:36,656 --> 00:22:38,425
The hammer has been
Shaved down,
574
00:22:38,458 --> 00:22:41,293
So it won't snag
If it's drawn quickly.
575
00:22:41,327 --> 00:22:43,563
And these grips?
Custom-made.
576
00:22:43,596 --> 00:22:46,799
So we are dealing with
A professional hit man.
577
00:22:46,833 --> 00:22:47,834
Thank you,
Lieutenant tao.
578
00:22:47,867 --> 00:22:49,068
That's very helpful.
579
00:22:50,169 --> 00:22:54,140
Hey...If someone shaved
Down the hammer
580
00:22:54,173 --> 00:22:55,742
And customized the grips,
Isn't it possible
581
00:22:55,775 --> 00:22:57,610
They've modified the gun
In other ways as well?
582
00:22:57,644 --> 00:23:00,112
Sure.
583
00:23:00,146 --> 00:23:01,581
When s.I.D. Looked
For prints,
584
00:23:01,614 --> 00:23:04,917
Did they also look
Inside the weapon?
585
00:23:04,951 --> 00:23:06,185
They did not.
586
00:23:06,218 --> 00:23:08,721
Could you do it
Right now?
587
00:23:08,755 --> 00:23:10,623
I might need some help
From s.I.D. Personnel,
588
00:23:10,657 --> 00:23:13,359
And they're really
Backed up.
589
00:23:13,392 --> 00:23:16,262
Why don't you
Just give them
590
00:23:16,295 --> 00:23:19,499
Their usual incentive,
And I'll reimburse you.
591
00:23:22,635 --> 00:23:25,104
Hecht flew into
Flagstaff two weeks ago.
592
00:23:25,137 --> 00:23:26,606
Stayed 14 hours.
593
00:23:26,639 --> 00:23:28,675
Then went right back
To d.C.
594
00:23:28,708 --> 00:23:30,810
But I checked with
Mr. Deluca
595
00:23:30,843 --> 00:23:31,644
In a roundabout way,
596
00:23:31,678 --> 00:23:32,812
And he said that
Hecht
597
00:23:32,845 --> 00:23:34,013
Hadn't checked in
On them
598
00:23:34,046 --> 00:23:35,381
In a couple of months
599
00:23:35,414 --> 00:23:36,783
Until he came to drive
With them to l.A.
600
00:23:36,816 --> 00:23:38,551
Does hecht have any other
Protected witnesses
601
00:23:38,585 --> 00:23:41,688
In flagstaff
Or the surrounding area?
602
00:23:41,721 --> 00:23:42,689
No.
603
00:23:42,722 --> 00:23:45,091
So, then, why would
He fly to flagstaff
604
00:23:45,124 --> 00:23:46,325
And not check in
On marty?
605
00:23:46,358 --> 00:23:48,528
Why not just wait
And do what he had to do
606
00:23:48,561 --> 00:23:50,262
3 days ago when
He flew to flagstaff
607
00:23:50,296 --> 00:23:51,831
To take them to l.A.?
608
00:23:51,864 --> 00:23:54,534
Have we figured out
How the monitoring system
609
00:23:54,567 --> 00:23:56,068
On the safe house
Was shut down?
610
00:23:56,102 --> 00:23:57,369
It was on
Its own circuit.
611
00:23:57,403 --> 00:23:58,771
Somebody flipped
The breaker about
612
00:23:58,805 --> 00:24:00,973
10 minutes after
Hecht logged out.
613
00:24:02,441 --> 00:24:03,876
So hecht flies to flagstaff
614
00:24:03,910 --> 00:24:05,478
And doesn't check in
On his witness.
615
00:24:05,512 --> 00:24:07,980
He calls dellamonte's
Lawyer and tom cali
616
00:24:08,014 --> 00:24:09,348
From his own cell phone.
617
00:24:09,381 --> 00:24:11,618
And then he leaves
The safe house just seconds
618
00:24:11,651 --> 00:24:14,487
After the monitoring
System is shut off.
619
00:24:14,521 --> 00:24:16,355
Well, I don't know
What his explanation is
620
00:24:16,388 --> 00:24:17,423
For all this,
621
00:24:17,456 --> 00:24:20,092
But I can't wait
To hear it.
622
00:24:26,899 --> 00:24:28,300
Taylor:
Washington won't give us
623
00:24:28,334 --> 00:24:29,602
Agent hecht's
Personnel file,
624
00:24:29,636 --> 00:24:31,337
And they want us
To hand him over now.
625
00:24:31,370 --> 00:24:32,805
And deluca with him.
626
00:24:32,839 --> 00:24:34,173
And frankly, I'm beginning
To think this whole mess
627
00:24:34,206 --> 00:24:36,976
Looks like a problem
For the justice department.
628
00:24:39,011 --> 00:24:40,112
Well, actually,
629
00:24:40,146 --> 00:24:41,548
Maybe this isn't
The best moment
630
00:24:41,581 --> 00:24:43,482
For the fbi
To investigate itself.
631
00:24:43,516 --> 00:24:45,451
Well, all I can say
For sure is that
632
00:24:45,484 --> 00:24:46,719
I haven't had enough
Time to prepare
633
00:24:46,753 --> 00:24:48,354
For this interview.
634
00:24:48,387 --> 00:24:49,789
We can't hold
An fbi agent much longer
635
00:24:49,822 --> 00:24:51,558
Without some good evidence.
636
00:24:51,591 --> 00:24:52,825
All right, buzz.
637
00:24:52,859 --> 00:24:55,061
Can you get me
The earpiece, please?
638
00:24:55,094 --> 00:24:57,029
Here you go.
Thank you.
639
00:24:57,063 --> 00:24:59,298
Lieutenant tao's working
On something for me.
640
00:24:59,331 --> 00:25:01,300
So if he has some
Good news,
641
00:25:01,333 --> 00:25:02,468
I want to hear about it.
642
00:25:02,501 --> 00:25:04,671
Yes, ma'am.
Thank you.
643
00:25:08,307 --> 00:25:09,876
Oh, uh, better
If I do this one
644
00:25:09,909 --> 00:25:10,877
Without you.
645
00:25:10,910 --> 00:25:11,711
Why is that?
646
00:25:11,744 --> 00:25:12,912
I'm gonna have to do
647
00:25:12,945 --> 00:25:14,947
A little bit of what
I do to you at home.
648
00:25:24,056 --> 00:25:27,259
What the hell
Is going on in here?
649
00:25:27,293 --> 00:25:28,427
Agent hecht,
650
00:25:28,460 --> 00:25:29,428
Would you like
To have a seat?
651
00:25:29,461 --> 00:25:30,563
I am an agent of
652
00:25:30,597 --> 00:25:32,599
The federal bureau
Of investigation.
653
00:25:32,632 --> 00:25:35,367
You cannot pull me
In here at gunpoint
654
00:25:35,401 --> 00:25:36,703
And question
My integrity.
655
00:25:36,736 --> 00:25:37,970
Agent hecht,
656
00:25:38,004 --> 00:25:39,371
I'm trying to clear
Your name.
657
00:25:39,405 --> 00:25:41,641
Do you think that
The lapd had anything
658
00:25:41,674 --> 00:25:44,110
To do with raising
These trust issues?
659
00:25:44,143 --> 00:25:45,211
Of course not.
660
00:25:45,244 --> 00:25:47,747
This is entirely
The fault of the fbi.
661
00:25:47,780 --> 00:25:49,849
They insisted
We disarm you.
662
00:25:49,882 --> 00:25:51,350
In fact, if it weren't
For the lapd,
663
00:25:51,383 --> 00:25:52,318
Agent howard...
664
00:25:52,351 --> 00:25:53,219
So when you're at home,
665
00:25:53,252 --> 00:25:54,420
Does she blame you
For everything?
666
00:25:54,453 --> 00:25:55,888
Well, lately.
667
00:25:55,922 --> 00:25:57,089
...Your apartment
And computer files
668
00:25:57,123 --> 00:25:58,024
Right now.
669
00:25:58,057 --> 00:25:59,826
Hecht: why?
I don't understand.
670
00:25:59,859 --> 00:26:00,760
You knew where
The delucas
671
00:26:00,793 --> 00:26:03,896
Were staying.
672
00:26:03,930 --> 00:26:06,232
10 minutes before
The monitoring system
673
00:26:06,265 --> 00:26:07,667
Was shut down.
674
00:26:07,700 --> 00:26:09,068
You planned
Their night out,
675
00:26:09,101 --> 00:26:10,703
But you didn't
Go with them.
676
00:26:10,737 --> 00:26:12,605
I had a meeting
With the u.S. Attorney
677
00:26:12,639 --> 00:26:13,906
About the trial.
678
00:26:13,940 --> 00:26:16,876
After 3 successful
Prosecutions together,
679
00:26:16,909 --> 00:26:18,645
And 3 more to come,
By the way,
680
00:26:18,678 --> 00:26:20,880
I know how lawyers
Need to treat marty
681
00:26:20,913 --> 00:26:22,048
On the stand.
682
00:26:22,081 --> 00:26:23,349
All right, listen,
Agent hecht,
683
00:26:23,382 --> 00:26:24,583
I'm just gonna be
Perfectly blunt
684
00:26:24,617 --> 00:26:25,785
Because your bosses
685
00:26:25,818 --> 00:26:27,019
Are gonna tell you
The same thing
686
00:26:27,053 --> 00:26:28,554
When you go in
For your polygraph--
687
00:26:28,587 --> 00:26:29,889
My polygraph?!
688
00:26:29,922 --> 00:26:33,159
Why am I being given
A lie detector test?
689
00:26:33,192 --> 00:26:35,762
Agent howard
Has proposed a theory
690
00:26:35,795 --> 00:26:37,096
That mr. Deluca
691
00:26:37,129 --> 00:26:38,230
Doesn't really know
Very much about
692
00:26:38,264 --> 00:26:39,932
The dellamonte
Organization,
693
00:26:39,966 --> 00:26:41,133
That his testimony
694
00:26:41,167 --> 00:26:42,501
Consists largely of
Information
695
00:26:42,534 --> 00:26:45,772
That you have given him
To memorize,
696
00:26:45,805 --> 00:26:47,907
That you're
Suborning perjury.
697
00:26:47,940 --> 00:26:49,776
That is a lie!
698
00:26:49,809 --> 00:26:51,043
Martin deluca
699
00:26:51,077 --> 00:26:52,945
Is the only member of
The dellamonte family
700
00:26:52,979 --> 00:26:55,214
To ever turn
State's evidence,
701
00:26:55,247 --> 00:26:57,717
And I'm the one that
Convinced him to do it.
702
00:26:57,750 --> 00:26:58,785
Hey, don't get
Mad at me.
703
00:26:58,818 --> 00:26:59,952
I'm just the messenger.
704
00:26:59,986 --> 00:27:02,554
Marty and I tell
Each other everything.
705
00:27:02,588 --> 00:27:04,290
Everything!
706
00:27:05,692 --> 00:27:07,426
Ok.
707
00:27:07,459 --> 00:27:10,296
There is no coaching
Necessary.
708
00:27:10,329 --> 00:27:11,497
And then there's
The stuff with you
709
00:27:11,530 --> 00:27:14,266
And tom cali.
710
00:27:14,300 --> 00:27:15,467
Tom cali.
711
00:27:19,271 --> 00:27:21,540
What does he have
To do with this?
712
00:27:21,573 --> 00:27:23,075
Marty picked cali's
Photograph out of
713
00:27:23,109 --> 00:27:25,111
A packet of known
Dellamonte associates
714
00:27:25,144 --> 00:27:26,979
And identified him
As the shooter.
715
00:27:27,013 --> 00:27:28,380
And agent howard
Has learned that you
716
00:27:28,414 --> 00:27:30,382
And tom cali were
Spending time together.
717
00:27:35,521 --> 00:27:39,025
Cali's got nothing
To do with this.
718
00:27:39,058 --> 00:27:40,292
Do you know
Where he is?
719
00:27:40,326 --> 00:27:41,660
Have you seen him?
720
00:27:41,694 --> 00:27:42,829
No.
721
00:27:42,862 --> 00:27:44,463
Why did you go to
Flagstaff two weeks ago
722
00:27:44,496 --> 00:27:47,199
And stay there
For 14 hours?
723
00:27:47,233 --> 00:27:49,836
Michelle deluca
Had to visit a doctor
724
00:27:49,869 --> 00:27:51,938
For a female thing,
725
00:27:51,971 --> 00:27:53,539
And the fbi screens
726
00:27:53,572 --> 00:27:56,008
All professional contacts
Like that.
727
00:27:56,042 --> 00:27:57,777
Physicians, dentists...
728
00:27:57,810 --> 00:27:59,712
Mr. Deluca said
He didn't see you.
729
00:27:59,746 --> 00:28:01,647
Is he lying?
730
00:28:01,680 --> 00:28:04,016
No.
731
00:28:04,050 --> 00:28:05,584
Everything.
732
00:28:08,420 --> 00:28:09,655
Ok.
733
00:28:09,688 --> 00:28:11,657
I've just got one last
Bit of business here.
734
00:28:11,690 --> 00:28:13,092
These are your
Cell phone records,
735
00:28:13,125 --> 00:28:15,061
And along with, um,
736
00:28:15,094 --> 00:28:18,530
Several calls made
To tom cali...
737
00:28:18,564 --> 00:28:19,732
3 days ago,
You apparently made
738
00:28:19,766 --> 00:28:21,400
Contact with
Ronald goodman,
739
00:28:21,433 --> 00:28:24,036
Joseph dellamonte's
Defense attorney.
740
00:28:24,070 --> 00:28:25,271
And I was wondering
741
00:28:25,304 --> 00:28:26,605
If you'd like
To share with me
742
00:28:26,638 --> 00:28:27,807
What you and
Ronald goodman
743
00:28:27,840 --> 00:28:29,141
Had to discuss.
744
00:28:31,778 --> 00:28:32,779
Buzz: chief,
745
00:28:32,812 --> 00:28:34,180
Lieutenant tao
Found a thumbprint
746
00:28:34,213 --> 00:28:35,948
Inside the murder
Weapon.
747
00:28:42,621 --> 00:28:44,490
I am not gonna
Answer that.
748
00:28:44,523 --> 00:28:47,626
And if you ask me
One more question,
749
00:28:47,659 --> 00:28:49,862
I'm invoking
My right to counsel.
750
00:28:51,931 --> 00:28:53,365
If you need a lawyer,
751
00:28:53,399 --> 00:28:54,901
I hear dellamonte has
A good one.
752
00:28:54,934 --> 00:28:57,269
And you already
Have his number.
753
00:29:07,980 --> 00:29:09,181
Chief, lieutenant tao
754
00:29:09,215 --> 00:29:10,983
Found a clean thumbprint
On the murder weapon.
755
00:29:11,017 --> 00:29:13,652
It was on the frame
Underneath the left grip.
756
00:29:13,685 --> 00:29:15,988
Pristine.
Ran it through afis.
757
00:29:16,022 --> 00:29:17,023
Got a match.
758
00:29:22,028 --> 00:29:24,096
Oh, this just
Gets worse.
759
00:29:24,130 --> 00:29:25,364
You know this man?
760
00:29:25,397 --> 00:29:26,732
Yeah.
761
00:29:26,765 --> 00:29:29,468
He's a professionally
Trained killer,
762
00:29:29,501 --> 00:29:31,871
But not
By the mob.
763
00:29:31,904 --> 00:29:33,372
Then by whom?
764
00:29:33,405 --> 00:29:35,074
By the united
States government.
765
00:29:35,107 --> 00:29:36,809
He was a sniper,
Honorably discharged
766
00:29:36,843 --> 00:29:38,144
After the first
Gulf war.
767
00:29:38,177 --> 00:29:41,480
Now he's a small
Arms entrepreneur.
768
00:29:41,513 --> 00:29:43,515
Basically, a licensed
Gun dealer.
769
00:29:43,549 --> 00:29:45,952
So if you know him,
Maybe hecht does, too.
770
00:29:45,985 --> 00:29:48,087
Has the bureau been
Actively tracking
771
00:29:48,120 --> 00:29:49,856
This man's whereabouts?
772
00:29:49,889 --> 00:29:53,659
Yeah, well,
Sort of.
773
00:29:53,692 --> 00:29:55,127
Tao: you don't have
To go too much
774
00:29:55,161 --> 00:29:56,595
Out of your way.
775
00:29:56,628 --> 00:29:59,265
Moran keeps a schedule
On his web calendar. See?
776
00:29:59,298 --> 00:30:02,601
It's a list of gun shows
He's appearing at this month.
777
00:30:02,634 --> 00:30:04,803
Gabriel:
Moran gets around.
778
00:30:04,837 --> 00:30:06,305
Is he in san diego now?
779
00:30:06,338 --> 00:30:08,640
Maybe not last night.
780
00:30:11,043 --> 00:30:13,980
He doesn't look much like
Tom cali, does he?
781
00:30:14,013 --> 00:30:15,882
Maybe he just sold
Tom cali the weapon.
782
00:30:15,915 --> 00:30:18,784
You know, I can impress
On the san diego pd
783
00:30:18,817 --> 00:30:20,652
How much we want
Moran picked up.
784
00:30:20,686 --> 00:30:21,854
How soon?
785
00:30:21,888 --> 00:30:23,055
That would be
Very much appreciated,
786
00:30:23,089 --> 00:30:24,090
Commander, thank you.
787
00:30:27,759 --> 00:30:28,995
We don't have time
For this.
788
00:30:29,028 --> 00:30:30,863
It'll take hours
For moran to get here,
789
00:30:30,897 --> 00:30:31,998
And I can't
Download stuff.
790
00:30:32,031 --> 00:30:33,532
It's just a picture.
791
00:30:33,565 --> 00:30:34,700
But I have to
Print it out,
792
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
And it's always
A problem!
793
00:30:36,035 --> 00:30:37,870
Look, if you want
To go home and look around
794
00:30:37,904 --> 00:30:38,905
And see if kitty
Has come back,
795
00:30:38,938 --> 00:30:41,707
Why don't you
Just say so?
796
00:30:41,740 --> 00:30:42,942
I want to go home
797
00:30:42,975 --> 00:30:46,845
And see if kitty's
Come back.
798
00:30:46,879 --> 00:30:48,881
See? That wasn't so hard.
799
00:30:48,915 --> 00:30:51,750
[elevator door dings]
800
00:30:51,783 --> 00:30:53,152
Oh, chief.
801
00:30:53,185 --> 00:30:54,086
Are you leaving?
802
00:30:54,120 --> 00:30:56,288
Uh, no.
I'm...No. What?
803
00:30:56,322 --> 00:30:57,389
What is it?
804
00:30:57,423 --> 00:30:59,825
I got the report back
From the morgue.
805
00:30:59,858 --> 00:31:01,160
I don't know
If it means anything,
806
00:31:01,193 --> 00:31:03,762
But the autopsy
Showed michelle deluca
807
00:31:03,795 --> 00:31:06,899
Didn't lose her baby
After all.
808
00:31:06,933 --> 00:31:08,467
She had an abortion?
809
00:31:09,801 --> 00:31:12,738
Thank you,
Detective daniels.
810
00:31:16,208 --> 00:31:17,809
You think
That's important?
811
00:31:17,843 --> 00:31:19,045
Agent hecht
Thought so.
812
00:31:19,078 --> 00:31:21,447
Now we'll just have
To figure out why.
813
00:31:31,423 --> 00:31:32,658
Computer:
You've got mail.
814
00:31:32,691 --> 00:31:34,893
Oh! Gosh.
Oh, sorry.
815
00:31:36,929 --> 00:31:38,530
It's ok.
816
00:31:38,564 --> 00:31:40,099
Look at how easy
This is.
817
00:31:40,132 --> 00:31:41,533
Now, for
Identification purposes,
818
00:31:41,567 --> 00:31:44,170
Pictures aren't that
Good, even for people.
819
00:31:44,203 --> 00:31:45,804
But here. Why don't
You try this?
820
00:31:45,837 --> 00:31:47,173
Oh, can't you
Just do it for me?
821
00:31:47,206 --> 00:31:49,041
Please?
822
00:31:49,075 --> 00:31:50,042
Ok.
823
00:31:51,377 --> 00:31:54,146
There. See how
Easy that is?
824
00:31:58,417 --> 00:32:01,287
Can you, uh...
825
00:32:01,320 --> 00:32:04,156
Copy it into
A thingy and...
826
00:32:04,190 --> 00:32:06,825
Make a flyer, and put
Our address on it?
827
00:32:06,858 --> 00:32:08,594
Oh...
Hey.
828
00:32:10,729 --> 00:32:11,830
Kitty will
Come back.
829
00:32:11,863 --> 00:32:13,332
I don't mean
To be silly.
830
00:32:13,365 --> 00:32:16,868
He's just
A stupid cat.
831
00:32:16,902 --> 00:32:17,970
She's...
832
00:32:18,004 --> 00:32:21,440
Just a stupid cat.
833
00:32:21,473 --> 00:32:23,875
Loving her
Isn't silly.
834
00:32:23,909 --> 00:32:25,577
Ok?
835
00:32:26,912 --> 00:32:28,080
And by the way,
836
00:32:28,114 --> 00:32:30,049
Did you ever get
Kitty spayed?
837
00:32:31,883 --> 00:32:33,352
[meow]
838
00:32:52,538 --> 00:32:53,572
Bad kitty!
839
00:32:53,605 --> 00:32:55,307
Bad, bad, bad, bad!
840
00:32:55,341 --> 00:32:57,309
And look at you.
You are a mess!
841
00:32:57,343 --> 00:32:59,578
What have you
Been doing?
842
00:32:59,611 --> 00:33:01,413
I know you're good
At your job, honey,
843
00:33:01,447 --> 00:33:04,183
But I don't think kitty's
Gonna answer you.
844
00:33:07,753 --> 00:33:08,654
Fritzy says
845
00:33:08,687 --> 00:33:10,489
You have the right
To remain silent.
846
00:33:13,459 --> 00:33:16,428
You know, when you
Think about it,
847
00:33:16,462 --> 00:33:17,663
Do we ever really
Know what kitty's
848
00:33:17,696 --> 00:33:19,398
Doing when our
Backs are turned?
849
00:33:19,431 --> 00:33:21,900
She's probably
Partying every day
850
00:33:21,933 --> 00:33:23,535
While we're at work,
851
00:33:23,569 --> 00:33:26,938
Inviting
Other cats over,
852
00:33:26,972 --> 00:33:29,641
Smoking catnip,
853
00:33:29,675 --> 00:33:34,413
Scratching herself
In odd places.
854
00:33:34,446 --> 00:33:37,549
[cell phone rings]
855
00:33:40,986 --> 00:33:44,323
[ring]
856
00:33:44,356 --> 00:33:48,527
[southern drawl]
Deputy chief brenda
Johnson's line.
857
00:33:48,560 --> 00:33:52,364
[normal voice]
Hey, sergeant.
That's great.
858
00:33:52,398 --> 00:33:55,701
When exactly do you
Expect moran to arrive?
859
00:33:59,305 --> 00:34:00,606
Gabriel: we read him
His rights,
860
00:34:00,639 --> 00:34:02,374
And he's called
For a lawyer.
861
00:34:02,408 --> 00:34:04,276
But we found a fully
Automatic weapon
862
00:34:04,310 --> 00:34:05,277
Hidden in his van,
863
00:34:05,311 --> 00:34:07,113
So his ass is ours.
864
00:34:07,146 --> 00:34:09,948
Oh. Perfect.
Thanks.
865
00:34:09,981 --> 00:34:11,750
Now, if you could
Get agent hecht
866
00:34:11,783 --> 00:34:12,684
To my office
867
00:34:12,718 --> 00:34:14,386
And keep him there,
Please.
868
00:34:14,420 --> 00:34:16,422
And, detective daniels,
If you could ask
869
00:34:16,455 --> 00:34:17,656
Lieutenants flynn
And provenza
870
00:34:17,689 --> 00:34:19,258
To bring
Mr. Deluca along.
871
00:34:19,291 --> 00:34:20,626
I want to interview
Agent hecht
872
00:34:20,659 --> 00:34:22,361
In front of mr. Deluca,
873
00:34:22,394 --> 00:34:23,895
At least to begin with.
874
00:34:23,929 --> 00:34:26,565
Thanks.
Mm-hmm.
875
00:34:26,598 --> 00:34:28,434
Want to go see
A gun dealer with me?
876
00:34:28,467 --> 00:34:30,436
Why? Want to blame me
For something else?
877
00:34:30,469 --> 00:34:32,638
No, in fact,
I want to do for you
878
00:34:32,671 --> 00:34:35,274
What agent hecht wouldn't
Dare do for marty deluca.
879
00:34:35,307 --> 00:34:36,308
What's that?
880
00:34:36,342 --> 00:34:38,076
Explain everything.
881
00:34:40,512 --> 00:34:42,914
Moran: I'm not talking
Without a lawyer.
882
00:34:42,948 --> 00:34:43,815
If I were you,
883
00:34:43,849 --> 00:34:45,016
I'd waive my right
To counsel.
884
00:34:45,050 --> 00:34:46,585
Really? Why would
You do that?
885
00:34:46,618 --> 00:34:49,621
Because carrying a concealed
Fully automatic weapon
886
00:34:49,655 --> 00:34:51,723
In your vehicle
Is a federal crime
887
00:34:51,757 --> 00:34:53,892
That could have you
Doing some serious time.
888
00:34:53,925 --> 00:34:55,761
Mandatory
10-year sentence.
889
00:34:55,794 --> 00:34:57,796
So if you don't waive
Your right to counsel,
890
00:34:57,829 --> 00:34:58,964
I'll have to have
Agent howard here
891
00:34:58,997 --> 00:35:00,299
Arrest you,
892
00:35:00,332 --> 00:35:01,833
And then it's
Out of my hands.
893
00:35:01,867 --> 00:35:03,835
Of course, if you choose
To cooperate,
894
00:35:03,869 --> 00:35:05,036
I may need to test
This weapon
895
00:35:05,070 --> 00:35:07,273
To determine
If it's fully automatic,
896
00:35:07,306 --> 00:35:08,874
Make sure it works.
897
00:35:08,907 --> 00:35:10,242
And that could take
5 years,
898
00:35:10,276 --> 00:35:14,246
Depending on how quickly
You get with the program.
899
00:35:14,280 --> 00:35:16,748
Wow. That's a good deal.
900
00:35:16,782 --> 00:35:19,017
Whoops! Now we're
Testing your weapon
901
00:35:19,050 --> 00:35:19,985
In 4 years, 3...
902
00:35:20,018 --> 00:35:20,952
Two...
Hold on.
903
00:35:20,986 --> 00:35:22,954
Hold on!
904
00:35:22,988 --> 00:35:24,456
I waive my right
To counsel.
905
00:35:24,490 --> 00:35:26,057
That's great.
906
00:35:28,560 --> 00:35:31,863
Your fingerprints
Were found on the frame
907
00:35:31,897 --> 00:35:33,565
Under the grip panel
Of this gun.
908
00:35:33,599 --> 00:35:34,800
Is that what this
Is about,
909
00:35:34,833 --> 00:35:35,834
My prints being on
One of 300 guns
910
00:35:35,867 --> 00:35:37,336
That I sold
Last year?
911
00:35:37,369 --> 00:35:38,904
This one was used
In a homicide,
912
00:35:38,937 --> 00:35:40,672
And I was wondering
If you might remember
913
00:35:40,706 --> 00:35:43,041
How many .45 caliber sigs
With custom grips
914
00:35:43,074 --> 00:35:43,942
You sold last year.
915
00:35:43,975 --> 00:35:45,477
7 or 8 with
Custom grips.
916
00:35:45,511 --> 00:35:47,045
3 with the hammer
Shaved down.
917
00:35:47,078 --> 00:35:48,414
Who'd you sell
Them to?
918
00:35:48,447 --> 00:35:49,581
I don't know names.
919
00:35:49,615 --> 00:35:50,549
You want to show me
A picture,
920
00:35:50,582 --> 00:35:51,717
Maybe you have me
921
00:35:51,750 --> 00:35:52,818
Pick somebody
Out of a lineup.
922
00:35:52,851 --> 00:35:54,920
No. Pictures
Aren't reliable,
923
00:35:54,953 --> 00:35:56,755
And I don't have time
To set up a lineup.
924
00:35:56,788 --> 00:36:00,492
No, I think I prefer
To settle this issue
925
00:36:00,526 --> 00:36:01,960
With a handshake.
926
00:36:06,398 --> 00:36:07,899
Buzz, do you have your
Video camera handy?
927
00:36:07,933 --> 00:36:09,000
Yes, ma'am.
Right here.
928
00:36:09,034 --> 00:36:10,168
Ok, I need you
To set it up
929
00:36:10,202 --> 00:36:11,237
By the murder board.
930
00:36:11,270 --> 00:36:12,471
I have some evidence
I need to film.
931
00:36:12,504 --> 00:36:13,939
And, detective sanchez,
932
00:36:13,972 --> 00:36:16,508
I need you to provide
A police escort for me.
933
00:36:16,542 --> 00:36:18,810
For who?
934
00:36:18,844 --> 00:36:20,779
Right this way,
Mr. Deluca.
935
00:36:24,616 --> 00:36:28,920
Tim. It's not true,
Is it?
936
00:36:30,289 --> 00:36:31,590
You had nothing
To do with this,
937
00:36:31,623 --> 00:36:33,692
Did you?
938
00:36:33,725 --> 00:36:35,461
Thank y'all
So much for coming.
939
00:36:35,494 --> 00:36:37,929
We have quite a few
Things to clear up,
940
00:36:37,963 --> 00:36:40,832
And a pretty
Serious deadline.
941
00:36:40,866 --> 00:36:42,968
So I'm just gonna
Jump right in.
942
00:36:43,001 --> 00:36:46,137
Mr. Deluca, did you know
Your wife had an abortion?
943
00:36:50,409 --> 00:36:53,011
Mr. Deluca, if your
Wife had an abortion--
944
00:36:53,044 --> 00:36:56,448
Please don't use
That word.
945
00:36:56,482 --> 00:36:59,585
Let's just say
She lost the baby, ok?
946
00:36:59,618 --> 00:37:01,052
So you knew your wife
947
00:37:01,086 --> 00:37:04,590
Was terminating
Her pregnancy?
948
00:37:04,623 --> 00:37:08,794
She told me after. Yeah.
949
00:37:08,827 --> 00:37:11,430
Two weeks ago, yes?
950
00:37:11,463 --> 00:37:13,699
Yes.
951
00:37:13,732 --> 00:37:15,767
And when michelle
Planned that procedure,
952
00:37:15,801 --> 00:37:17,436
Would the physician
Have to have been screened
953
00:37:17,469 --> 00:37:20,272
By agent hecht here?
954
00:37:20,306 --> 00:37:24,510
Well, yeah,
But we didn't always...
955
00:37:24,543 --> 00:37:27,245
This wasn't the kind
Of thing that michelle
956
00:37:27,279 --> 00:37:31,082
Wanted to discuss
With anyone but me.
957
00:37:31,116 --> 00:37:33,118
As I told
This young fella here,
958
00:37:33,151 --> 00:37:35,086
Tim didn't come
To flagstaff until
959
00:37:35,120 --> 00:37:37,389
The night before
We drove to l.A.
960
00:37:37,423 --> 00:37:39,425
But agent hecht
Was in flagstaff
961
00:37:39,458 --> 00:37:40,426
Two weeks ago.
962
00:37:40,459 --> 00:37:41,627
And though he might
Not have seen you,
963
00:37:41,660 --> 00:37:43,362
He did see michelle.
964
00:37:43,395 --> 00:37:44,963
In fact, I'm pretty
Sure he went with her
965
00:37:44,996 --> 00:37:47,566
To the doctor.
966
00:37:47,599 --> 00:37:48,634
No.
967
00:37:50,936 --> 00:37:52,404
He wouldn't.
968
00:37:56,508 --> 00:37:59,044
Did you do that?
969
00:38:00,812 --> 00:38:03,549
Why would you do that?
970
00:38:03,582 --> 00:38:06,818
Marty, she was gonna
Have the abortion anyway.
971
00:38:06,852 --> 00:38:08,454
She was gonna
Have it anyway.
972
00:38:08,487 --> 00:38:09,388
What I did,
973
00:38:09,421 --> 00:38:11,457
I did to protect you
And michelle.
974
00:38:11,490 --> 00:38:15,794
I was protecting you
Like I'm protecting you now.
975
00:38:15,827 --> 00:38:17,195
Protect me?
976
00:38:17,228 --> 00:38:18,196
Well, you don't have
To do that anymore,
977
00:38:18,229 --> 00:38:19,798
'cause the deal is off.
978
00:38:19,831 --> 00:38:22,834
I don't testify for you
No more. No more.
979
00:38:22,868 --> 00:38:24,135
Marty, let me explain.
980
00:38:24,169 --> 00:38:26,271
No, let me explain!
981
00:38:26,304 --> 00:38:28,206
I do nothing for you
Ever again, you hear me?
982
00:38:28,239 --> 00:38:29,240
Nothing!
983
00:38:29,274 --> 00:38:30,509
Nothing! Nothing!
984
00:38:30,542 --> 00:38:33,479
All right, all right,
Mr. Deluca. Thank you.
985
00:38:33,512 --> 00:38:35,514
You can wait outside.
Sergeant gabriel.
986
00:38:47,993 --> 00:38:49,160
God!
987
00:38:50,496 --> 00:38:54,199
Joseph dellamonte could
Walk because of you.
988
00:38:56,334 --> 00:38:58,370
You can sit right here,
Mr. Deluca.
989
00:39:00,506 --> 00:39:02,608
How you holding up,
Marty?
990
00:39:03,875 --> 00:39:05,511
I, uh, can't talk
To you right now,
991
00:39:05,544 --> 00:39:06,578
Provenza, I'm sorry.
992
00:39:06,612 --> 00:39:08,380
Sure. It's all right.
993
00:39:08,414 --> 00:39:11,483
I have plenty of
Paperwork to do here.
994
00:39:16,121 --> 00:39:18,557
Hecht: why would you end
One of the most successful
995
00:39:18,590 --> 00:39:21,226
Partnerships the fbi
Has ever had
996
00:39:21,259 --> 00:39:22,528
With a mob informant?
997
00:39:22,561 --> 00:39:23,962
So you would
Tell me the truth.
998
00:39:23,995 --> 00:39:25,330
I'm not telling you
Anything.
999
00:39:25,363 --> 00:39:27,466
You've already
Told me plenty.
1000
00:39:27,499 --> 00:39:28,600
For example, just now,
1001
00:39:28,634 --> 00:39:30,669
You said you and marty
Were partners.
1002
00:39:30,702 --> 00:39:31,670
And earlier today,
You said,
1003
00:39:31,703 --> 00:39:33,739
"I tell marty everything."
1004
00:39:33,772 --> 00:39:36,642
So, did you, for example,
Tell mr. Deluca that
1005
00:39:36,675 --> 00:39:38,644
You were trying to turn
Tom cali
1006
00:39:38,677 --> 00:39:40,446
Against
The dellamonte family?
1007
00:39:40,479 --> 00:39:43,682
Did you ask his advice?
Report on your progress?
1008
00:39:43,715 --> 00:39:45,451
Did you inform mr. Deluca
1009
00:39:45,484 --> 00:39:47,819
That tom cali had gone missing
And was presumed dead,
1010
00:39:47,853 --> 00:39:49,521
Because if you did,
It would explain why
1011
00:39:49,555 --> 00:39:50,856
Mr. Deluca thought
It was safe
1012
00:39:50,889 --> 00:39:53,925
To identify tom cali
As the killer.
1013
00:39:53,959 --> 00:39:55,627
You knew the first time
She asked you about cali
1014
00:39:55,661 --> 00:39:58,396
What marty had done.
1015
00:39:58,430 --> 00:40:00,599
Didn't you, tim?
1016
00:40:00,632 --> 00:40:03,034
And you were at
The deluca house 3 days ago
1017
00:40:03,068 --> 00:40:04,102
When the call
1018
00:40:04,135 --> 00:40:07,539
To joseph dellamonte's
Lawyer was made.
1019
00:40:07,573 --> 00:40:11,242
Is it possible, sir,
That you loaned mr. Deluca
1020
00:40:11,276 --> 00:40:13,545
Your cell phone
During that time?
1021
00:40:14,780 --> 00:40:17,849
Pope: agent hecht?
Agent hecht.
1022
00:40:17,883 --> 00:40:21,419
I suggest you answer
The question.
1023
00:40:21,453 --> 00:40:24,222
Who watches the delucas
When you're not around, sir?
1024
00:40:24,255 --> 00:40:25,657
Anyone?
1025
00:40:25,691 --> 00:40:27,593
They don't need
Anybody to watch them.
1026
00:40:27,626 --> 00:40:28,927
Apparently, they did.
1027
00:40:28,960 --> 00:40:30,796
Michelle and
Agent doherty were murdered
1028
00:40:30,829 --> 00:40:32,464
By a professional killer.
1029
00:40:32,498 --> 00:40:33,899
We know that.
1030
00:40:33,932 --> 00:40:37,102
And what is
Martin deluca, sir?
1031
00:40:37,135 --> 00:40:38,369
When your back is turned,
1032
00:40:38,403 --> 00:40:41,206
Could he, say, drive out
Of state and purchase a weapon?
1033
00:40:41,239 --> 00:40:43,008
Could he have put
That weapon in his luggage,
1034
00:40:43,041 --> 00:40:45,310
Knowing that he was
Traveling by car
1035
00:40:45,343 --> 00:40:47,779
From flagstaff
To los angeles?
1036
00:40:47,813 --> 00:40:50,649
Did you search
Your partner, sir?
1037
00:40:50,682 --> 00:40:52,050
Did you show your partner
1038
00:40:52,083 --> 00:40:54,285
How to use the monitoring
System at the safe house?
1039
00:40:54,319 --> 00:40:55,754
You can't do this!
1040
00:40:55,787 --> 00:40:58,657
We've got a very
Important trial tomorrow!
1041
00:40:58,690 --> 00:40:59,858
So martin deluca
1042
00:40:59,891 --> 00:41:01,627
Could put his wife
In the front seat
1043
00:41:01,660 --> 00:41:04,362
Of a federal vehicle,
He could step out of it,
1044
00:41:04,395 --> 00:41:05,931
Shoot her to death,
1045
00:41:05,964 --> 00:41:09,467
Along with one of
Your fellow fbi agents,
1046
00:41:09,501 --> 00:41:10,936
Stage the crime scene,
1047
00:41:10,969 --> 00:41:12,904
While framing you
In the process,
1048
00:41:12,938 --> 00:41:15,440
And you just turn
Your back and ignore it
1049
00:41:15,473 --> 00:41:18,243
All because you want to
Put a mob family in prison?
1050
00:41:18,276 --> 00:41:22,548
Sir, I believe you have
Lost your perspective.
1051
00:41:22,581 --> 00:41:24,415
No, no. He loved her.
1052
00:41:24,449 --> 00:41:26,618
He couldn't have killed
Michelle.
1053
00:41:26,652 --> 00:41:27,819
But he had to.
1054
00:41:27,853 --> 00:41:29,354
Because to marty's
Way of thinking,
1055
00:41:29,387 --> 00:41:32,057
She killed his child.
1056
00:41:32,090 --> 00:41:34,993
And he may be
A little confused about
1057
00:41:35,026 --> 00:41:37,128
What traditional
Family values are,
1058
00:41:37,162 --> 00:41:39,631
But he isn't one
To mess around with them.
1059
00:41:39,665 --> 00:41:42,433
And you knew that,
Agent hecht,
1060
00:41:42,467 --> 00:41:44,169
Which is why you took
Michelle to the doctor
1061
00:41:44,202 --> 00:41:46,471
And you didn't tell
Marty about it.
1062
00:41:46,504 --> 00:41:48,306
But he knows now.
1063
00:41:48,339 --> 00:41:52,277
And your relationship
With him is over.
1064
00:41:52,310 --> 00:41:54,145
So I want you to stop
Protecting mr. Deluca
1065
00:41:54,179 --> 00:41:55,380
And start telling me
The truth.
1066
00:41:55,413 --> 00:42:01,319
It is your turn, sir,
To be the witness.
1067
00:42:01,352 --> 00:42:03,789
Oh, that's a very
Good story, ma'am.
1068
00:42:03,822 --> 00:42:05,456
But when you get
In a courtroom,
1069
00:42:05,490 --> 00:42:06,625
You're gonna need
A little evidence
1070
00:42:06,658 --> 00:42:07,759
To back that up,
1071
00:42:07,793 --> 00:42:10,729
And you don't
Have any.
1072
00:42:10,762 --> 00:42:12,297
Oh, yes, I do.
1073
00:42:12,330 --> 00:42:14,365
In fact, he's coming
Into my squad room
1074
00:42:14,399 --> 00:42:15,601
Right now.
1075
00:42:23,775 --> 00:42:25,543
Sorry to meet up
Again like this, buddy,
1076
00:42:25,577 --> 00:42:27,646
But it was you or me.
1077
00:42:27,679 --> 00:42:29,347
Agent hecht.
Agent hecht!
1078
00:42:29,380 --> 00:42:31,249
Marty! Marty,
It's a trap.
1079
00:42:31,282 --> 00:42:32,183
Mr. Deluca,
1080
00:42:32,217 --> 00:42:33,719
I see you've met
Mr. Moran again.
1081
00:42:33,752 --> 00:42:34,820
Marty,
Don't say anything
1082
00:42:34,853 --> 00:42:36,922
Until I get you
A lawyer.
1083
00:42:36,955 --> 00:42:40,491
Marty, what's this
All about?
1084
00:42:40,525 --> 00:42:43,762
You killed my child.
1085
00:42:43,795 --> 00:42:46,464
You killed my child.
1086
00:43:16,862 --> 00:43:19,030
[muffled]
Marty! Marty!
1087
00:43:20,031 --> 00:43:22,000
Flynn: drop
Your weapon.
1088
00:43:22,033 --> 00:43:24,770
Everybody, stop,
And I'll let him live.
1089
00:43:24,803 --> 00:43:26,304
Provenza: marty.
1090
00:43:26,337 --> 00:43:28,206
Drop your weapon
And I'll let you live.
1091
00:43:28,239 --> 00:43:29,675
Stop right there.
1092
00:43:32,243 --> 00:43:34,946
Sorry about this,
Provenza.
1093
00:43:34,980 --> 00:43:38,483
Sorry about this.
1094
00:43:38,516 --> 00:43:40,551
Hey, marty.
1095
00:44:07,312 --> 00:44:08,847
Drop your weapon.
1096
00:44:08,880 --> 00:44:11,783
Can you hear me?
You drop your weapon!
1097
00:44:11,817 --> 00:44:14,753
Detective sanchez,
Detective sanchez!
1098
00:44:41,512 --> 00:44:44,582
This is commander taylor.
Give me 3 r.A. Units,
1099
00:44:44,615 --> 00:44:47,385
10 black and whites,
Third floor now.
1100
00:44:47,418 --> 00:44:48,586
Now!
75207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.