All language subtitles for The Closer S02E04 Aftertaste 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,641 [glass clinking] 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,810 [indistinct talking] 3 00:00:21,589 --> 00:00:24,492 [indistinct talking] 4 00:00:33,567 --> 00:00:36,404 Deputy chief Brenda johnson, l.A.P.D. 5 00:00:36,437 --> 00:00:37,605 Party of one. 6 00:00:37,638 --> 00:00:39,940 Well, we have your Crime scene ready for you, 7 00:00:39,973 --> 00:00:41,809 If you'll just step Right this way. 8 00:00:41,842 --> 00:00:43,277 Thank you, sir. 9 00:01:00,294 --> 00:01:02,530 Meet karen bivas, 10 00:01:02,563 --> 00:01:05,566 Managing partner Of chez paul, 11 00:01:05,599 --> 00:01:07,868 L.A.'s newest 5-star restaurant. 12 00:01:07,901 --> 00:01:10,604 She, uh, clocked out For life 13 00:01:10,638 --> 00:01:11,972 Between 2 and 3 a.M. 14 00:01:12,005 --> 00:01:15,176 She's still wearing Her necklace And her wedding ring. 15 00:01:15,209 --> 00:01:16,444 Can we rule out robbery? 16 00:01:16,477 --> 00:01:18,446 Well, No cash was stolen. 17 00:01:18,479 --> 00:01:20,914 The, uh-- The safe was locked. 18 00:01:20,948 --> 00:01:23,684 Purse had money And credit cards. 19 00:01:23,717 --> 00:01:26,019 Nice dress, by the way. 20 00:01:27,188 --> 00:01:29,423 Yours, I mean. Not hers. 21 00:01:29,457 --> 00:01:31,292 Oh, thank you. 22 00:01:31,325 --> 00:01:34,295 I'm going straight to dinner After work today. 23 00:01:34,328 --> 00:01:37,165 Uh, her lip is swollen. 24 00:01:37,198 --> 00:01:39,099 Is that from the fall? Mm-mmm. 25 00:01:39,133 --> 00:01:40,501 No, whoever Did this 26 00:01:40,534 --> 00:01:43,103 Probably started with A punch to the mouth. 27 00:01:43,137 --> 00:01:45,706 Wonder what She was saying. 28 00:01:45,739 --> 00:01:48,176 How many stab wounds? 29 00:01:48,209 --> 00:01:50,844 The coroner's investigator Counted 18, 30 00:01:50,878 --> 00:01:53,447 But it's the, uh, slash Across her neck there 31 00:01:53,481 --> 00:01:54,948 That made the mess. 32 00:01:54,982 --> 00:01:56,817 It looks like she tried To run from her attacker. 33 00:01:56,850 --> 00:01:59,052 Someone has a temper. 34 00:01:59,086 --> 00:02:00,821 Clocked out, you said? 35 00:02:00,854 --> 00:02:02,523 How do you know She was working? 36 00:02:02,556 --> 00:02:06,294 Oh, we found The manager's log book On the counter. 37 00:02:07,828 --> 00:02:11,232 Let's compare the residue From these pots and pans 38 00:02:11,265 --> 00:02:12,933 With the contents Of her stomach. 39 00:02:12,966 --> 00:02:14,568 Mmph. 40 00:02:17,004 --> 00:02:19,740 And this kitchen Is full of potential Murder weapons. 41 00:02:19,773 --> 00:02:22,343 Sergeant, let's please Gather up all these knives 42 00:02:22,376 --> 00:02:24,111 And have them brought To the morgue. 43 00:02:24,144 --> 00:02:27,248 We'll match 'em up against The victim's wounds. 44 00:02:27,281 --> 00:02:28,549 Thank you. 45 00:02:31,385 --> 00:02:33,787 Well, at least She wasn't eating alone. 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,467 Could you please find Someone who could tell me 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,669 What's in that So-called log book? 48 00:02:48,702 --> 00:02:49,570 Thank you. 49 00:02:49,603 --> 00:02:51,138 And, uh, Detective daniels, 50 00:02:51,171 --> 00:02:53,441 Karen bivas' driver's License shows her living 51 00:02:53,474 --> 00:02:55,843 At an address on North quenga boulevard, 52 00:02:55,876 --> 00:02:57,345 So how did she get to be A managing partner 53 00:02:57,378 --> 00:02:58,912 Of a high-falutin' place Like this? 54 00:02:58,946 --> 00:03:01,148 Could you look into Her finances, please? 55 00:03:01,181 --> 00:03:02,516 Yes, ma'am. Thank you. 56 00:03:02,550 --> 00:03:03,784 Her husband's here. 57 00:03:05,152 --> 00:03:06,387 Outside? Yes. 58 00:03:06,420 --> 00:03:07,521 Who called him? 59 00:03:07,555 --> 00:03:08,689 No one. He's the chef-- 60 00:03:08,722 --> 00:03:11,058 The paul in chez paul. And he wants in. 61 00:03:11,091 --> 00:03:12,660 [scoffs] great. 62 00:03:12,693 --> 00:03:14,061 This is my restaurant, 63 00:03:14,094 --> 00:03:15,396 Let me in, you! 64 00:03:15,429 --> 00:03:16,430 I want to see My wife. 65 00:03:16,464 --> 00:03:18,399 Let me in! 66 00:03:18,432 --> 00:03:19,567 Mr. Bivas! 67 00:03:19,600 --> 00:03:22,336 Mr. Bivas, stand back. Let me explain. 68 00:03:22,370 --> 00:03:24,905 I'm deputy chief Brenda leigh johnson Of the l.A.P.D. 69 00:03:24,938 --> 00:03:26,106 Where is karen? 70 00:03:26,139 --> 00:03:27,641 Is she in there? 71 00:03:27,675 --> 00:03:30,444 Sir, when was The last time You saw your wife? 72 00:03:30,478 --> 00:03:31,945 Around midnight. 73 00:03:31,979 --> 00:03:34,282 She was managing The dining room floor. 74 00:03:34,315 --> 00:03:35,883 Is she missing? 75 00:03:35,916 --> 00:03:38,218 Were you concerned When she didn't Come home last night? 76 00:03:38,252 --> 00:03:40,554 We're working All the time right now. 77 00:03:40,588 --> 00:03:42,556 We don't have The same hours. 78 00:03:42,590 --> 00:03:43,891 Please, 79 00:03:43,924 --> 00:03:46,460 Will you tell me Karen is ok? 80 00:03:46,494 --> 00:03:48,929 Will you please Tell me that? 81 00:03:48,962 --> 00:03:50,998 Mr. Bivas, I'm very sorry To inform you 82 00:03:51,031 --> 00:03:52,500 That your wife Was murdered last night 83 00:03:52,533 --> 00:03:54,768 In the kitchen Of your restaurant. 84 00:03:59,573 --> 00:04:00,841 No. 85 00:04:00,874 --> 00:04:03,744 I don't believe you. 86 00:04:03,777 --> 00:04:05,846 I want to see her. 87 00:04:05,879 --> 00:04:07,915 I want to see Her right now! 88 00:04:07,948 --> 00:04:09,350 I want to See her right now! I want to see-- 89 00:04:09,383 --> 00:04:10,651 Sir! I'm sorry. 90 00:04:10,684 --> 00:04:12,353 That is not possible. This is a crime scene. 91 00:04:12,386 --> 00:04:14,121 If you'd like, I could arrange for someone 92 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 To be with you. 93 00:04:16,189 --> 00:04:17,958 Go away. 94 00:04:17,991 --> 00:04:19,627 I don't Want you here. 95 00:04:19,660 --> 00:04:22,363 Get away from My restaurant. 96 00:04:22,396 --> 00:04:23,597 I'm very sorry, mr-- 97 00:04:23,631 --> 00:04:25,966 I said go away! 98 00:04:25,999 --> 00:04:27,635 Get out! 99 00:04:27,668 --> 00:04:29,202 I don't want You here. 100 00:04:29,236 --> 00:04:30,604 Just leave me alone. 101 00:04:32,072 --> 00:04:34,808 Just leave. Leave me alone. 102 00:04:43,717 --> 00:04:46,253 Louis, the, uh, Garde manger, 103 00:04:46,286 --> 00:04:48,088 Said that karen Was tough but fair 104 00:04:48,121 --> 00:04:50,858 Even though Her personal life Was a little messy. 105 00:04:50,891 --> 00:04:53,026 Bernard, the saucy-er, 106 00:04:53,060 --> 00:04:55,596 Said she Was polite but firm. 107 00:04:55,629 --> 00:04:56,764 [whispering] saucier. 108 00:04:56,797 --> 00:04:59,467 Now gamon, The sommie-lier... 109 00:04:59,500 --> 00:05:01,101 [whispering] sommelier. 110 00:05:01,134 --> 00:05:03,337 Said she was a bossy, Micro-managing bitch. 111 00:05:03,371 --> 00:05:05,138 But he respected her, Even though she was 112 00:05:05,172 --> 00:05:06,607 Stingy on The compliments. 113 00:05:06,640 --> 00:05:08,576 I mean, you know The type, chief. 114 00:05:08,609 --> 00:05:10,177 Uh, detective sanchez, 115 00:05:10,210 --> 00:05:12,680 You interviewed The spanish speaking Employees? 116 00:05:12,713 --> 00:05:14,147 Si, mi jefe. 117 00:05:14,181 --> 00:05:15,849 Kitchen staff, mostly. 118 00:05:15,883 --> 00:05:17,918 And, did they say anything About chef paul? 119 00:05:17,951 --> 00:05:20,588 Drinks too much, Needs a keeper, 120 00:05:20,621 --> 00:05:22,690 Last week threw A half-cooked duck At his wife, 121 00:05:22,723 --> 00:05:23,891 But he missed, 122 00:05:23,924 --> 00:05:26,594 So they think That he loved her. 123 00:05:26,627 --> 00:05:27,795 Uh, lieutenant provenza, 124 00:05:27,828 --> 00:05:29,897 Any help From the log book? 125 00:05:29,930 --> 00:05:32,400 Uh, on the evening Of the murder, 126 00:05:32,433 --> 00:05:35,202 Chez paul served 11 employee meals. 127 00:05:35,235 --> 00:05:36,837 Mrs. Bivas Did not partake. 128 00:05:36,870 --> 00:05:38,906 The light bulb In the ladies john Blew out, 129 00:05:38,939 --> 00:05:41,942 D.D. And t.N. 130 00:05:41,975 --> 00:05:46,346 Were comped For a dinner of $436. 131 00:05:46,380 --> 00:05:47,815 The kitchen ran out Of the halibut special 132 00:05:47,848 --> 00:05:49,082 Around 10 p.M. 133 00:05:49,116 --> 00:05:50,250 Hmm. Sounds like Motive to me. 134 00:05:50,283 --> 00:05:51,552 Excuse me, lieutenant, 135 00:05:51,585 --> 00:05:53,053 What were those initials Again, please? 136 00:05:53,086 --> 00:05:54,588 D.D. And t.N. 137 00:05:54,622 --> 00:05:56,524 Oh, and sergeant Gabriel called, 138 00:05:56,557 --> 00:05:59,059 And uh, none of The knives at chez paul Fit the wound. 139 00:05:59,092 --> 00:06:00,093 Chief johnson? 140 00:06:00,127 --> 00:06:01,829 Yes, oh! 141 00:06:01,862 --> 00:06:03,531 Oh. 142 00:06:03,564 --> 00:06:07,200 Oh, thank you. Thank you. 143 00:06:07,234 --> 00:06:09,970 Thank you Very much. Um... 144 00:06:10,003 --> 00:06:12,440 Um, I... 145 00:06:12,473 --> 00:06:18,211 Pardon me, uh, Just one--one--one minute. 146 00:06:26,153 --> 00:06:27,688 Ha ha! 147 00:06:33,761 --> 00:06:36,163 Chief? Oh. 148 00:06:36,196 --> 00:06:37,431 Sorry to interrupt. 149 00:06:37,465 --> 00:06:38,398 Ok. 150 00:06:38,432 --> 00:06:39,833 I found where The money came from 151 00:06:39,867 --> 00:06:41,835 For the, uh, restaurant. 152 00:06:41,869 --> 00:06:43,403 One investor-- 153 00:06:43,437 --> 00:06:45,673 A swiss holding company Owned by the dutton group. 154 00:06:45,706 --> 00:06:47,841 Dutton? 155 00:06:47,875 --> 00:06:49,276 As in dennis dutton? 156 00:06:49,309 --> 00:06:50,811 As in the guy who beat His ex-girlfriend to death 157 00:06:50,844 --> 00:06:51,945 With a golf club. 158 00:06:51,979 --> 00:06:53,614 As in d.D. From the log book. 159 00:06:53,647 --> 00:06:57,117 He ate at chez paul Last night? 160 00:07:00,621 --> 00:07:03,156 Deputy chief Brenda leigh johnson, 161 00:07:03,190 --> 00:07:06,226 We meet again. 162 00:07:06,259 --> 00:07:09,196 I was just Re-acquainting myself With your file. 163 00:07:09,229 --> 00:07:10,531 Really? 164 00:07:10,564 --> 00:07:12,500 And I like to think Of myself as unforgettable. 165 00:07:12,533 --> 00:07:16,036 Why is it, mr. Dutton, That you're always One or two steps away 166 00:07:16,069 --> 00:07:17,037 From a murdered woman? 167 00:07:17,070 --> 00:07:18,639 So much for hello. 168 00:07:18,672 --> 00:07:20,841 If you want to talk about Old unsolved murders, 169 00:07:20,874 --> 00:07:22,910 I'll put you in touch With my new attorney. 170 00:07:22,943 --> 00:07:24,512 But... 171 00:07:24,545 --> 00:07:26,947 If you want to talk About chez paul, 172 00:07:26,980 --> 00:07:28,782 You'll find me in A helpful frame of mind 173 00:07:28,816 --> 00:07:31,018 Since I'm its Primary investor. 174 00:07:31,051 --> 00:07:32,653 Over $2 million. 175 00:07:32,686 --> 00:07:34,855 That's a lot of money. 176 00:07:34,888 --> 00:07:35,989 To you. 177 00:07:37,324 --> 00:07:39,827 Look, I hardly even Knew karen or paul. 178 00:07:39,860 --> 00:07:42,295 I gave them some cash On the advice of a friend. 179 00:07:42,329 --> 00:07:44,264 So, since you're Obviously in a mood 180 00:07:44,297 --> 00:07:46,133 To cut to the chase, 181 00:07:46,166 --> 00:07:48,435 Why don't we get To my alibi? 182 00:07:48,468 --> 00:07:50,070 Let's. 183 00:07:50,103 --> 00:07:52,740 You ate Dinner last night At the restaurant with-- 184 00:07:52,773 --> 00:07:53,473 Tom newman. 185 00:07:53,507 --> 00:07:54,842 An influential food critic 186 00:07:54,875 --> 00:07:56,977 Who was impressed enough With chez paul, 187 00:07:57,010 --> 00:07:59,613 Ahem, to, uh, Write us a terrific review. 188 00:07:59,647 --> 00:08:02,916 I asked him to dinner As a way of saying thanks. 189 00:08:02,950 --> 00:08:05,619 That was Yesterday's evil plot. 190 00:08:07,521 --> 00:08:09,222 You left The restaurant at 11:00. 191 00:08:09,256 --> 00:08:10,791 Where were you After that? 192 00:08:12,593 --> 00:08:14,194 Uh, I accepted Tom's invitation 193 00:08:14,227 --> 00:08:16,597 To stop by the house For a bottle or two... 194 00:08:16,630 --> 00:08:18,532 Of a 1986 Chateau margo, 195 00:08:18,566 --> 00:08:20,467 Which I'd been Saving for a... 196 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 Special occasion. Heh! 197 00:08:23,370 --> 00:08:26,473 One bottle--heh! Would have been enough. 198 00:08:26,506 --> 00:08:29,042 Might have overdone it. 199 00:08:29,076 --> 00:08:32,312 Um, I've been a little blue Since my wife left me. 200 00:08:32,345 --> 00:08:34,582 And... 201 00:08:34,615 --> 00:08:36,016 Dennis and I talked About how maybe 202 00:08:36,049 --> 00:08:37,651 I should open up My own restaurant again. 203 00:08:37,685 --> 00:08:39,553 It's interesting, really. 204 00:08:39,587 --> 00:08:41,755 Because that story You just told me-- 205 00:08:41,789 --> 00:08:43,657 It's almost Word for word 206 00:08:43,691 --> 00:08:45,325 What dennis dutton said When he was sitting 207 00:08:45,358 --> 00:08:48,428 In that exact same chair Not 45 minutes ago. 208 00:08:48,461 --> 00:08:49,663 Up to and including 209 00:08:49,697 --> 00:08:51,832 The part about being A little blue 210 00:08:51,865 --> 00:08:54,067 About your wife Leaving you. 211 00:08:54,101 --> 00:08:55,869 Well, it's uh-- 212 00:08:55,903 --> 00:08:57,638 It's what happened. 213 00:08:57,671 --> 00:09:00,007 So how else would I say it? 214 00:09:00,040 --> 00:09:02,242 Dennis is a friend Of yours, right? 215 00:09:02,275 --> 00:09:03,510 I like to think so. 216 00:09:03,543 --> 00:09:07,748 We don't travel in the same Social circle, but, uh, 217 00:09:07,781 --> 00:09:09,850 He invests in a lot Of restaurants. 218 00:09:09,883 --> 00:09:11,919 And dennis has Extremely good taste. 219 00:09:11,952 --> 00:09:15,856 And you are An expert on good taste? 220 00:09:15,889 --> 00:09:18,258 "Karen bivas' First offering 221 00:09:18,291 --> 00:09:20,427 "Since leaving L'amboise last year, 222 00:09:20,460 --> 00:09:22,663 "Chez paul is a wonder. 223 00:09:22,696 --> 00:09:24,732 "A piece of provence On melrose. 224 00:09:24,765 --> 00:09:26,466 Upon entering, I experienced--" 225 00:09:26,499 --> 00:09:27,701 A frizum? 226 00:09:27,735 --> 00:09:30,103 Frissom. 227 00:09:30,137 --> 00:09:34,975 French for, um, Experiential excitement. 228 00:09:35,008 --> 00:09:36,977 It means I liked the place. 229 00:09:37,010 --> 00:09:38,211 It's also a lovely 5-star review 230 00:09:38,245 --> 00:09:40,513 For your good friend Dennis dutton. 231 00:09:40,547 --> 00:09:42,816 I hear what You're implying, 232 00:09:42,850 --> 00:09:45,385 And I don't sell My reviews. 233 00:09:45,418 --> 00:09:47,855 Nor do I Cut friends slack 234 00:09:47,888 --> 00:09:49,022 For sloppy work. 235 00:09:49,056 --> 00:09:50,390 Chez paul is exactly As I described. 236 00:09:50,423 --> 00:09:54,928 You know, speaking Of cutting people slack, 237 00:09:54,962 --> 00:09:57,597 This is what someone Did to karen bivas 238 00:09:57,631 --> 00:09:59,199 Last night. 239 00:09:59,232 --> 00:10:03,070 I want you to take A good, hard look, Mr. Newman. 240 00:10:04,938 --> 00:10:06,206 We've collected 241 00:10:06,239 --> 00:10:07,407 Every knife From that restaurant, 242 00:10:07,440 --> 00:10:08,709 And if we find one 243 00:10:08,742 --> 00:10:11,211 With dennis dutton's Fingerprints on them, 244 00:10:11,244 --> 00:10:13,413 Your alibi for him, Mr. Newman, 245 00:10:13,446 --> 00:10:15,615 Makes you an accomplice After the fact. 246 00:10:15,649 --> 00:10:18,285 Brenda: To murder. 247 00:10:18,318 --> 00:10:21,088 Now, I don't know what Dennis promised you-- 248 00:10:21,121 --> 00:10:22,389 Pardon me, I'm sorry. 249 00:10:22,422 --> 00:10:24,357 You don't have All the knives. 250 00:10:24,391 --> 00:10:26,159 Excuse me? 251 00:10:26,193 --> 00:10:27,795 These are just The kitchen knives. 252 00:10:27,828 --> 00:10:29,763 A chef's knives 253 00:10:29,797 --> 00:10:31,765 Are more personal to him And expensive. 254 00:10:31,799 --> 00:10:33,934 He would wrap them up And take them home 255 00:10:33,967 --> 00:10:36,536 At the end of his shift, Always. 256 00:10:39,372 --> 00:10:41,441 Detective daniels, See if you can find 257 00:10:41,474 --> 00:10:43,443 Another financial Connection between 258 00:10:43,476 --> 00:10:45,512 Karen bivas And dennis dutton. 259 00:10:45,545 --> 00:10:48,515 And have Detective sanchez go by Our food critic's house 260 00:10:48,548 --> 00:10:50,751 And see if he'll Give us his trash. 261 00:10:50,784 --> 00:10:52,619 Yes, thank you. 262 00:10:52,652 --> 00:10:54,487 Sure you don't want The whole search unit? 263 00:10:54,521 --> 00:10:56,256 No, I want flynn and Provenza to stay back 264 00:10:56,289 --> 00:10:57,590 So that they can follow Him when I'm done. 265 00:10:57,624 --> 00:10:59,492 And I don't want To alarm the guy. 266 00:10:59,526 --> 00:11:01,962 He might be Seriously mourning The death of his wife. 267 00:11:01,995 --> 00:11:03,630 Mr. Bivas, I'm deputy chief-- 268 00:11:03,663 --> 00:11:09,236 I know. 269 00:11:09,269 --> 00:11:12,773 Sir, if you could, Uh, we really need your help. 270 00:11:12,806 --> 00:11:14,241 Heh heh! 271 00:11:14,274 --> 00:11:17,677 My wife was murdered, And you want my help? 272 00:11:19,246 --> 00:11:23,116 Sure. At your service. 273 00:11:23,150 --> 00:11:24,584 Thank you. 274 00:11:29,790 --> 00:11:32,760 [door closes] 275 00:11:32,793 --> 00:11:33,894 You have to excuse me. 276 00:11:33,927 --> 00:11:36,029 I had a death In the family. 277 00:11:37,931 --> 00:11:39,299 What do you need? 278 00:11:39,332 --> 00:11:40,734 How can I assist you? 279 00:11:40,768 --> 00:11:43,236 Well, anything you can Tell us can be helpful. 280 00:11:43,270 --> 00:11:45,272 But specifically, I was wondering 281 00:11:45,305 --> 00:11:47,775 If you owned A personal set of knives. 282 00:11:47,808 --> 00:11:49,810 Yes, of course. What do you think? 283 00:11:49,843 --> 00:11:51,478 May I see them? 284 00:11:53,046 --> 00:11:54,514 I have a warrant To look for them, 285 00:11:54,547 --> 00:11:57,450 But I'd rather Not serve it. 286 00:12:02,289 --> 00:12:04,357 Why do you Want my knives? 287 00:12:04,391 --> 00:12:07,727 You suspect me, huh? 288 00:12:07,761 --> 00:12:09,196 Is that it? 289 00:12:09,229 --> 00:12:10,798 You suspect I killed my wife? 290 00:12:10,831 --> 00:12:12,132 Mr. Bivas, I don't want To make this day 291 00:12:12,165 --> 00:12:13,633 Any more difficult Than necessary, 292 00:12:13,666 --> 00:12:14,902 But if you don't Let me have those-- 293 00:12:14,935 --> 00:12:16,203 I want you to leave. 294 00:12:16,236 --> 00:12:17,805 I will toss this house. Now! 295 00:12:17,838 --> 00:12:19,940 Sergeant gabriel, Please alert the units We require backup. 296 00:12:19,973 --> 00:12:21,074 [gabriel dialing phone] 297 00:12:21,108 --> 00:12:22,275 Wait. Wait! 298 00:12:27,981 --> 00:12:29,749 Hell. 299 00:12:29,783 --> 00:12:31,018 Sure, why not? 300 00:12:31,051 --> 00:12:32,752 You want my knives? I'll give them to you. 301 00:12:32,786 --> 00:12:35,055 Hey. Hey, you know what? I'll take it from here. 302 00:12:35,088 --> 00:12:37,557 All right? Why don't You take a step back Over that way. 303 00:12:38,892 --> 00:12:40,961 Thank you, sir. 304 00:13:08,889 --> 00:13:11,358 On your victim and Inserted every likely knife. 305 00:13:11,391 --> 00:13:14,527 So far, nothing. 306 00:13:14,561 --> 00:13:17,130 Well, how about these. 307 00:13:17,164 --> 00:13:19,432 Hmm, ceramic. 308 00:13:19,466 --> 00:13:23,937 Huh, fancy And very sharp. 309 00:13:23,971 --> 00:13:27,507 See, we can eliminate The short knives, 310 00:13:27,540 --> 00:13:29,742 Because the wound Is so very deep. 311 00:13:29,776 --> 00:13:31,111 And the serrated edge. 312 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 What we're looking for Is a single edge 313 00:13:33,180 --> 00:13:38,919 With a very fine point. 314 00:13:38,952 --> 00:13:41,721 Eh, uh-uh. 315 00:13:41,754 --> 00:13:44,024 Ecch. I think I just Became a vegetarian. 316 00:13:44,057 --> 00:13:45,893 Have you determined The contents of her stomach? 317 00:13:45,926 --> 00:13:47,660 Um, let me see, Where is it? Where is it? 318 00:13:47,694 --> 00:13:49,062 Ah. Here we go. 319 00:13:49,096 --> 00:13:49,796 Well... 320 00:13:49,829 --> 00:13:51,531 Pretty exotic meal. 321 00:13:51,564 --> 00:13:54,767 Poor woman didn't Get much of a chance To enjoy it. 322 00:13:54,801 --> 00:13:57,404 Ok, gastric contents, About 500 milliliters 323 00:13:57,437 --> 00:13:59,172 Of chewed, Semi-solid food. 324 00:13:59,206 --> 00:14:00,840 Lettuce, soft cheese, 325 00:14:00,874 --> 00:14:03,610 Mushrooms, White asparagus, 326 00:14:03,643 --> 00:14:06,179 And a very Lean meat--ostrich. 327 00:14:07,247 --> 00:14:09,049 Ostrich? Mm-hmm. 328 00:14:09,082 --> 00:14:12,252 Followed by A nice red wine. 329 00:14:16,589 --> 00:14:18,491 Oh. Well, The good news is 330 00:14:18,525 --> 00:14:20,693 We can stop Looking for the knife. 331 00:14:22,129 --> 00:14:23,696 Brenda: This murder is very hard, 332 00:14:23,730 --> 00:14:25,798 And everyone's pulling A second shift, 333 00:14:25,832 --> 00:14:28,335 And I know you wanted To take me out To a restaurant, 334 00:14:28,368 --> 00:14:30,437 But I just-- I really don't think I'm in the mood. 335 00:14:30,470 --> 00:14:31,671 It's all right. 336 00:14:31,704 --> 00:14:33,306 I already canceled The reservation. 337 00:14:33,340 --> 00:14:35,842 You did? When? 338 00:14:35,875 --> 00:14:37,477 Just a little after You got called in this morning. 339 00:14:37,510 --> 00:14:38,611 Oh. 340 00:14:38,645 --> 00:14:40,613 You're calling To cancel, right? 341 00:14:40,647 --> 00:14:44,017 Yeah, I'm sorry. 342 00:14:44,051 --> 00:14:46,186 I just-- I know I'm really... 343 00:14:46,219 --> 00:14:48,888 Having a hard time With this birthday, That's all. 344 00:14:48,922 --> 00:14:51,724 Hey, you're human. That's allowed. 345 00:14:51,758 --> 00:14:54,461 Hey, did you get The flowers I sent you? 346 00:14:54,494 --> 00:14:56,563 Oh! Oh, I did. 347 00:14:56,596 --> 00:15:00,600 I'm sorry. Heh. They're very pretty. 348 00:15:00,633 --> 00:15:02,402 And big. 349 00:15:02,435 --> 00:15:04,304 Ahem. 350 00:15:04,337 --> 00:15:06,206 Oh, I'm sorry. 351 00:15:06,239 --> 00:15:07,574 My meeting's ready. I gotta go. 352 00:15:07,607 --> 00:15:09,909 All right, bye. Bye. 353 00:15:09,943 --> 00:15:11,744 Commander. 354 00:15:11,778 --> 00:15:13,080 Chief. 355 00:15:15,715 --> 00:15:17,484 Um, I, uh-- 356 00:15:17,517 --> 00:15:19,419 I just need a little Clarification 357 00:15:19,452 --> 00:15:21,321 About why you want So many people 358 00:15:21,354 --> 00:15:24,024 From the hollywood Division to help you With this case. 359 00:15:24,057 --> 00:15:26,693 You have A likely suspect 360 00:15:26,726 --> 00:15:28,695 And a weapon, Too, no? 361 00:15:28,728 --> 00:15:31,398 The blade fits, But we have no Forensic evidence 362 00:15:31,431 --> 00:15:33,400 Tying that Particular knife To the murder. 363 00:15:33,433 --> 00:15:35,535 It only suggests That the killer Might've been a cook. 364 00:15:35,568 --> 00:15:38,371 Yeah, I believe The french term is chef, 365 00:15:38,405 --> 00:15:41,574 Which the husband is, And he's roaming The streets. 366 00:15:41,608 --> 00:15:43,443 We have flynn and provenza Tailing him, 367 00:15:43,476 --> 00:15:45,278 So if he has A girlfriend, 368 00:15:45,312 --> 00:15:48,015 Or it turns out That he tries To flee the country, 369 00:15:48,048 --> 00:15:50,017 We'll find out about it. 370 00:15:50,050 --> 00:15:53,286 But, as it turns out, We have another suspect In the mix, 371 00:15:53,320 --> 00:15:56,156 Because chez paul's Sole investor 372 00:15:56,189 --> 00:15:57,524 Is dennis dutton. 373 00:15:57,557 --> 00:15:59,026 And he was there Last night. 374 00:15:59,059 --> 00:16:00,160 That's not good. 375 00:16:00,193 --> 00:16:02,562 But, uh, he has an alibi. 376 00:16:02,595 --> 00:16:04,697 Oh. Well, That's not good, either. 377 00:16:04,731 --> 00:16:08,435 And she wants us to Serve search warrants On the dutton estate 378 00:16:08,468 --> 00:16:10,170 So we can grab Last night's tapes 379 00:16:10,203 --> 00:16:11,771 Off of all of his Security cameras. 380 00:16:11,804 --> 00:16:13,740 I need to find out When he came home Last night. 381 00:16:13,773 --> 00:16:16,876 And she wants 24/7 surveillance On the guy after that. 382 00:16:16,909 --> 00:16:20,880 In case he tries To flee the country, Which he's done before. 383 00:16:20,913 --> 00:16:23,916 But--wait a minute. Maybe there's something I'm not understanding. 384 00:16:23,950 --> 00:16:26,253 You said dutton Has an alibi. 385 00:16:26,286 --> 00:16:28,821 Yeah, But I don't like it. 386 00:16:30,557 --> 00:16:32,625 Oh. Well, I'll be sure And pass that along To the judge 387 00:16:32,659 --> 00:16:34,694 When we ask For a search warrant. 388 00:16:34,727 --> 00:16:36,463 Look, you have a team. 389 00:16:36,496 --> 00:16:38,231 You manage their resources. 390 00:16:38,265 --> 00:16:40,467 You have 2 people On the chef. 391 00:16:40,500 --> 00:16:42,702 Obviously you think He might have done it. 392 00:16:44,671 --> 00:16:46,639 Um, what can I say? 393 00:16:46,673 --> 00:16:49,209 Either break the alibi That dutton has, 394 00:16:49,242 --> 00:16:51,944 Or come back With a better story. 395 00:16:51,978 --> 00:16:53,346 Please. 396 00:16:55,082 --> 00:16:57,417 Gabriel. 397 00:16:58,318 --> 00:16:59,552 Oh, I'm sorry. Whoo! 398 00:16:59,586 --> 00:17:01,788 Oh, I'm sorry. Oh, I'm so sorry. 399 00:17:01,821 --> 00:17:02,889 Oh, good. 400 00:17:02,922 --> 00:17:04,757 Stopped by our Food critic's house. 401 00:17:04,791 --> 00:17:08,395 His garbage Was in the garage, So I asked him for it. 402 00:17:08,428 --> 00:17:10,230 He didn't seem Nervous about it. 403 00:17:11,464 --> 00:17:13,200 Chateau margot '86. 404 00:17:13,233 --> 00:17:16,903 Isn't that what, uh, Newman said he and Dennis were drinking? 405 00:17:16,936 --> 00:17:18,771 Yes, it is. 406 00:17:18,805 --> 00:17:22,542 We should have those Dusted for prints. 407 00:17:22,575 --> 00:17:24,911 I believe we have Dennis' on file. 408 00:17:24,944 --> 00:17:27,880 If his fingers even Touched these bottles, 409 00:17:27,914 --> 00:17:29,382 I'll eat my words. 410 00:17:30,617 --> 00:17:32,685 What about Lieutenant provenza? 411 00:17:32,719 --> 00:17:34,687 Have we heard Anything from him? 412 00:17:34,721 --> 00:17:37,357 Or has chef paul done Anything incriminating, 413 00:17:37,390 --> 00:17:40,693 Like walking around Hollywood waving A knife in the air, 414 00:17:40,727 --> 00:17:43,896 Saying, "Hey, I killed my wife. Who wants me next?" 415 00:17:43,930 --> 00:17:48,635 Uh, no, and no. 416 00:17:50,203 --> 00:17:51,638 Ok. 417 00:17:51,671 --> 00:17:54,974 I'm gonna take these flowers Down to my car. 418 00:17:55,007 --> 00:17:56,376 Pardon me. 419 00:17:56,409 --> 00:17:57,877 Pardon--thank you. 420 00:18:01,681 --> 00:18:03,516 She's weirder Than usual today. 421 00:18:03,550 --> 00:18:06,353 Hey, people think Being the boss Is so great. 422 00:18:06,386 --> 00:18:08,921 It's not. It's hard work. 423 00:18:11,958 --> 00:18:14,961 Yeah, she's A little weirder Than usual. 424 00:18:21,534 --> 00:18:23,002 Chief? 425 00:18:23,035 --> 00:18:24,837 Uh-huh? 426 00:18:24,871 --> 00:18:25,672 [thuds] 427 00:18:25,705 --> 00:18:26,939 Are you all right? 428 00:18:26,973 --> 00:18:30,109 Yes, I just... 429 00:18:31,378 --> 00:18:33,980 Not where I expected To be today is all. 430 00:18:34,013 --> 00:18:36,216 Right, you were Going to dinner. 431 00:18:38,117 --> 00:18:41,554 What? 432 00:18:41,588 --> 00:18:44,291 Oh. Right. Uh-- 433 00:18:44,324 --> 00:18:46,259 [chuckles] Right. 434 00:18:46,293 --> 00:18:47,827 [laughs] 435 00:18:47,860 --> 00:18:51,831 I was. I was. Were you looking for me? 436 00:18:51,864 --> 00:18:53,533 Uh, dennis dutton. 437 00:18:53,566 --> 00:18:56,669 He said he Didn't really know Paul or karen bivas 438 00:18:56,703 --> 00:18:57,937 Before investing in Their restaurant, right? 439 00:18:57,970 --> 00:18:59,038 Right. 440 00:18:59,071 --> 00:19:00,707 Well, that's funny, Because I read 441 00:19:00,740 --> 00:19:02,909 Tom newman's review Of chez paul, 442 00:19:02,942 --> 00:19:04,811 And the restaurant Karen worked at 443 00:19:04,844 --> 00:19:07,314 Before she and Her husband opened Theirs, l'amboise? 444 00:19:07,347 --> 00:19:08,581 Yes? 445 00:19:08,615 --> 00:19:11,284 Meet one of their Limited partners. 446 00:19:11,318 --> 00:19:12,852 Dennis dutton. Mm-hmm. 447 00:19:12,885 --> 00:19:15,588 You're blowing this Way out of proportion, 448 00:19:15,622 --> 00:19:17,056 As I knew you would. 449 00:19:17,089 --> 00:19:20,227 Karen managed The dining room For walter lasalle, 450 00:19:20,260 --> 00:19:23,095 Who owns 3/4 Of l'amboise, by the way. 451 00:19:23,129 --> 00:19:25,665 And one night, While she was seating me, 452 00:19:25,698 --> 00:19:27,066 Karen mentioned That she and her husband 453 00:19:27,099 --> 00:19:29,236 Were thinking of opening A restaurant of their own, 454 00:19:29,269 --> 00:19:31,070 Which concerned me. 455 00:19:31,103 --> 00:19:32,672 Look, paul bivas Was the reason 456 00:19:32,705 --> 00:19:34,607 Most people were Coming to l'amboise In the first place. 457 00:19:34,641 --> 00:19:36,075 What about Walter lasalle? 458 00:19:36,108 --> 00:19:39,979 [chuckles] Walter only owned the place. 459 00:19:40,012 --> 00:19:42,349 He's a professional snob, Not a cook. 460 00:19:42,382 --> 00:19:44,617 So, karen showed me Her business plan, 461 00:19:44,651 --> 00:19:46,185 I gave her the money, The end. 462 00:19:46,219 --> 00:19:47,987 And how did walter Take the news 463 00:19:48,020 --> 00:19:50,590 That his chef and Manager were leaving? 464 00:19:50,623 --> 00:19:52,392 Hmm. [chuckles] 465 00:19:52,425 --> 00:19:54,361 I always wondered What made him angrier-- 466 00:19:54,394 --> 00:19:57,397 Them quitting Or karen breaking off Their relationship. 467 00:19:58,898 --> 00:20:01,568 Are you saying That walter and karen Had an affair? 468 00:20:01,601 --> 00:20:05,104 No. I'm saying They had sex. 469 00:20:07,440 --> 00:20:08,375 Did chef paul know? 470 00:20:08,408 --> 00:20:10,843 No. How can you be so sure? 471 00:20:10,877 --> 00:20:13,145 Because walter lasalle Is still alive. 472 00:20:15,515 --> 00:20:18,217 If you had plans For this evening, 473 00:20:18,251 --> 00:20:22,455 Now might be A good time for you To cancel them. 474 00:20:25,592 --> 00:20:27,260 [door closes] 475 00:20:30,297 --> 00:20:33,600 I'm telling you, Flynn, this guy's Drunk as a skunk. 476 00:20:33,633 --> 00:20:36,436 Really? Yeah. Well, let me ask you. 477 00:20:36,469 --> 00:20:39,839 You usually get bombed Before you go out To dinner? 478 00:20:39,872 --> 00:20:41,741 Depends on Who my date is. 479 00:20:41,774 --> 00:20:42,875 [laughs] 480 00:20:42,909 --> 00:20:45,144 At least he hasn't Gone inside. 481 00:20:47,580 --> 00:20:49,549 Pacing, pacing. 482 00:20:52,419 --> 00:20:54,554 Walking around This ugly track-- 483 00:20:54,587 --> 00:20:56,989 Oh, taking another swig. 484 00:20:57,023 --> 00:20:58,425 [bottle breaks] 485 00:20:58,458 --> 00:21:00,192 Hang on, hang on. 486 00:21:00,226 --> 00:21:01,394 I think he's going in, Flynn. 487 00:21:01,428 --> 00:21:03,530 I don't like The way he looks. 488 00:21:03,563 --> 00:21:06,299 Meet you inside. I'll see you inside. 489 00:21:06,333 --> 00:21:08,401 [indistinct talking] 490 00:21:12,672 --> 00:21:14,307 [woman screams] 491 00:21:14,341 --> 00:21:16,709 Someone call 911! 492 00:21:16,743 --> 00:21:17,977 He's gonna kill him! 493 00:21:18,010 --> 00:21:19,712 Kill who? Walter! 494 00:21:19,746 --> 00:21:21,047 Come on! 495 00:21:22,649 --> 00:21:24,617 Call the police! 496 00:21:24,651 --> 00:21:26,185 Holy crap. 497 00:21:26,218 --> 00:21:28,388 Mr. Bivas! Put the knife down 498 00:21:28,421 --> 00:21:29,789 And get On the floor! 499 00:21:29,822 --> 00:21:31,057 He's trying To kill me! 500 00:21:31,090 --> 00:21:32,559 All right, Just stay calm, sir. 501 00:21:32,592 --> 00:21:37,063 Mr. Bivas, I said Put down your knife. 502 00:21:37,096 --> 00:21:38,531 It's not mine. It's his. 503 00:21:38,565 --> 00:21:40,066 He has The same knives. 504 00:21:40,099 --> 00:21:41,300 I don't care! 505 00:21:41,334 --> 00:21:43,636 Put the knife down, now! 506 00:21:43,670 --> 00:21:46,105 And he hated karen. You murdered my wife! 507 00:21:46,138 --> 00:21:47,774 [speaking french] 508 00:21:47,807 --> 00:21:49,576 Shoot him! Shoot him! 509 00:21:49,609 --> 00:21:51,411 Listen to me, Mr. Bivas. 510 00:21:51,444 --> 00:21:54,180 Mr. Bivas, Listen to me! 511 00:21:54,213 --> 00:21:56,549 Drop that knife. 512 00:21:56,583 --> 00:21:57,784 Confess. 513 00:21:57,817 --> 00:21:59,218 I didn't do anything. 514 00:21:59,251 --> 00:22:01,087 Liar! Stay back! 515 00:22:01,120 --> 00:22:02,989 Son, I am too old To fight you, 516 00:22:03,022 --> 00:22:05,692 So if you don't Put that knife down At the count of 5, 517 00:22:05,725 --> 00:22:08,595 I'm going To shoot you dead. 518 00:22:08,628 --> 00:22:10,029 1... 519 00:22:10,062 --> 00:22:11,831 2... Make him confess first! 520 00:22:11,864 --> 00:22:15,267 I don't negotiate. 4... 521 00:22:22,008 --> 00:22:23,976 Now, turn around. 522 00:22:26,045 --> 00:22:27,780 [grunting] No! 523 00:22:31,250 --> 00:22:32,919 [panting] 524 00:22:32,952 --> 00:22:35,287 Oh. 525 00:22:35,321 --> 00:22:37,289 We should've Shot them both. 526 00:22:46,866 --> 00:22:48,367 [knock on door] 527 00:22:49,402 --> 00:22:53,506 Hi. Um... Sorry about earlier. 528 00:22:53,540 --> 00:22:54,674 I just want you To know that 529 00:22:54,707 --> 00:22:56,108 Nothing would Make me happier 530 00:22:56,142 --> 00:22:57,844 Than putting Dennis dutton Behind bars. 531 00:22:57,877 --> 00:23:01,848 Oh. Well, I might be wrong About that. 532 00:23:01,881 --> 00:23:03,983 It's possible I'm overreacting, 533 00:23:04,016 --> 00:23:06,719 But I still think His alibi stinks. 534 00:23:07,787 --> 00:23:09,622 Have you eaten Anything today? 535 00:23:09,656 --> 00:23:11,891 Because it Occurs to me that This is actually 536 00:23:11,924 --> 00:23:13,626 A special occasion For you. 537 00:23:13,660 --> 00:23:16,829 And I thought You might be hungry. 538 00:23:16,863 --> 00:23:18,498 Oh! 539 00:23:18,531 --> 00:23:20,332 You shouldn't Have done that. 540 00:23:20,366 --> 00:23:22,935 This is mama's kitchen, The best southern food In l.A. 541 00:23:22,969 --> 00:23:24,837 And considering How dangerous 542 00:23:24,871 --> 00:23:27,674 Going out to eat Has suddenly become-- 543 00:23:27,707 --> 00:23:29,709 Oh, nice flowers. From fritz? Oh... 544 00:23:29,742 --> 00:23:32,912 Yeah. I just don't know Where to put these. 545 00:23:32,945 --> 00:23:35,281 I could never send Flowers to estelle. 546 00:23:35,314 --> 00:23:38,885 She's allergic to... Well, everything. 547 00:23:38,918 --> 00:23:40,720 Maybe I'll send her A nice bouquet 548 00:23:40,753 --> 00:23:42,455 To celebrate when The divorce is final. 549 00:23:42,489 --> 00:23:43,856 [laughs] 550 00:23:43,890 --> 00:23:47,760 It's amazing how fast You can go from-- 551 00:23:47,794 --> 00:23:50,763 From being partners To adversaries. 552 00:23:50,797 --> 00:23:53,199 Yeah. I'm sorry About that. 553 00:23:55,868 --> 00:23:58,771 Oh, here-- I almost forgot. 554 00:23:58,805 --> 00:23:59,906 Happy birthday. 555 00:23:59,939 --> 00:24:01,574 Oh! 556 00:24:01,608 --> 00:24:03,876 You didn't have To do that! I-- 557 00:24:03,910 --> 00:24:05,478 Just consider it An apology 558 00:24:05,512 --> 00:24:09,281 For all the times I forgot your Birthday when... 559 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 When it might have Counted for something. 560 00:24:13,019 --> 00:24:16,723 You don't need To apologize. 561 00:24:16,756 --> 00:24:19,526 I think I do. 562 00:24:19,559 --> 00:24:21,861 Karma's a bitch. 563 00:24:21,894 --> 00:24:24,096 And her name Is estelle. 564 00:24:24,130 --> 00:24:25,565 [laughs] 565 00:24:25,598 --> 00:24:30,336 And look, we haven't had Dinner together in, uh-- 566 00:24:30,369 --> 00:24:31,838 I don't know how long. 567 00:24:31,871 --> 00:24:34,206 This is not exactly Chez paul, I know, but-- 568 00:24:34,240 --> 00:24:35,041 [chuckles] 569 00:24:35,074 --> 00:24:37,777 [knock on door] Excuse me. 570 00:24:37,810 --> 00:24:38,945 Commander. 571 00:24:38,978 --> 00:24:40,780 What's up? 572 00:24:41,581 --> 00:24:43,215 Uh... Hmm. 573 00:24:43,249 --> 00:24:47,253 Yeah, yeah. Um, the, uh, chef And the fellow flint 574 00:24:47,286 --> 00:24:48,254 Roughed out. 575 00:24:48,287 --> 00:24:49,488 They're through Processing, 576 00:24:49,522 --> 00:24:50,823 Ready for Questioning. 577 00:24:50,857 --> 00:24:54,861 Thank you very much. That's great. 578 00:24:54,894 --> 00:24:56,462 Well, um, pardon me. 579 00:24:58,064 --> 00:25:01,367 Thanks for going To so much trouble. 580 00:25:04,737 --> 00:25:06,438 Uh-- 581 00:25:06,472 --> 00:25:08,575 Some take-out here. You should, uh, 582 00:25:08,608 --> 00:25:10,042 Help yourself, Commander. 583 00:25:10,076 --> 00:25:13,212 It'll be stone cold By the time I get back. 584 00:25:13,245 --> 00:25:14,513 Thank you. 585 00:25:18,117 --> 00:25:21,153 Is that, Uh, fried okra? 586 00:25:23,222 --> 00:25:24,523 Have a seat. 587 00:25:24,557 --> 00:25:25,758 [chewing] 588 00:25:25,792 --> 00:25:27,259 [laughs] 589 00:25:29,629 --> 00:25:32,298 [indistinct talking] 590 00:25:32,331 --> 00:25:34,934 Oh, um-- [door closes] 591 00:25:34,967 --> 00:25:36,302 How about We put these-- 592 00:25:36,335 --> 00:25:38,805 Oh, thank you, buzz. Thank you. 593 00:25:38,838 --> 00:25:40,206 Just leave them alone. 594 00:25:40,239 --> 00:25:43,509 No one touches These flowers, ok? 595 00:25:43,542 --> 00:25:44,510 Yes, ma'am. 596 00:25:44,543 --> 00:25:46,112 Thank you. 597 00:25:46,145 --> 00:25:48,681 [indistinct talking On monitor] 598 00:25:56,088 --> 00:25:57,356 [french accent] You must know 599 00:25:57,389 --> 00:25:59,792 I intend to press charges Against the police. 600 00:25:59,826 --> 00:26:01,460 Well, mr. Lasalle, 601 00:26:01,493 --> 00:26:03,462 My detectives Certainly wish They hadn't hurt you 602 00:26:03,495 --> 00:26:05,364 In the process Of saving your life-- 603 00:26:05,397 --> 00:26:06,999 Yeah, we're all Broken up about it, 604 00:26:07,033 --> 00:26:08,300 You creep. [laughs] 605 00:26:08,334 --> 00:26:10,169 But we have Some information 606 00:26:10,202 --> 00:26:11,838 About your relationship With the bivases 607 00:26:11,871 --> 00:26:13,205 That we have To follow up on. 608 00:26:13,239 --> 00:26:14,506 What sort Of information? 609 00:26:14,540 --> 00:26:16,508 Well, we're trying To figure out 610 00:26:16,542 --> 00:26:19,511 Why chef paul tried To kill you after His wife was murdered, 611 00:26:19,545 --> 00:26:21,513 Which leads me to A delicate question. 612 00:26:21,547 --> 00:26:25,217 It's regarding an affair That you had with karen. 613 00:26:25,251 --> 00:26:27,219 [scoffs] am I Under investigation? 614 00:26:27,253 --> 00:26:29,956 Well, I suppose I am. You people are amazing. 615 00:26:29,989 --> 00:26:32,625 That animal came Into my restaurant 616 00:26:32,659 --> 00:26:34,160 And tried to kill me! 617 00:26:34,193 --> 00:26:36,595 Last night, After her husband left, 618 00:26:36,629 --> 00:26:38,364 Karen stayed late To do the books. 619 00:26:38,397 --> 00:26:40,633 She made A lovely dinner for two, 620 00:26:40,667 --> 00:26:43,269 And then something went Terribly wrong. 621 00:26:43,302 --> 00:26:45,004 Oh! Quelle horreur! 622 00:26:45,037 --> 00:26:49,275 And this was a woman With whom you were Having an affair. 623 00:26:50,442 --> 00:26:53,846 The affair as you Are referring to it, 624 00:26:53,880 --> 00:26:56,482 Was 4 years ago And lasted maybe 6 weeks. 625 00:26:56,515 --> 00:26:57,650 And if paul knew About it, 626 00:26:57,684 --> 00:26:59,018 It certainly Didn't prevent him 627 00:26:59,051 --> 00:27:01,120 From coming To work for me. 628 00:27:01,153 --> 00:27:03,289 Are you saying You hired him 629 00:27:03,322 --> 00:27:05,457 When you were carrying On with his wife? 630 00:27:05,491 --> 00:27:08,995 No. She stopped Carrying on with me 631 00:27:09,028 --> 00:27:11,197 The day after I gave paul the job. 632 00:27:11,230 --> 00:27:12,699 I'm certain It's the only reason 633 00:27:12,732 --> 00:27:15,134 She slept with me To begin with-- Stupid cow. 634 00:27:15,167 --> 00:27:17,569 But so what? Who cares? Life goes on. 635 00:27:17,603 --> 00:27:19,638 But this notion That karen was cooking up 636 00:27:19,672 --> 00:27:21,941 A romantic late-night dinner For two. It's absurd. 637 00:27:21,974 --> 00:27:24,543 Because the woman could Barely crack an egg. 638 00:27:25,845 --> 00:27:27,446 Excuse me. 639 00:27:27,479 --> 00:27:31,250 Oh, she knew about food, Of course, and the business, 640 00:27:31,283 --> 00:27:35,421 But cooking? Even I would be better In the kitchen than she was. 641 00:27:35,454 --> 00:27:39,291 Brenda: you're saying That neither you nor Karen cooked. 642 00:27:39,325 --> 00:27:42,494 But the knife That chef paul was Holding to your neck 643 00:27:42,528 --> 00:27:45,998 When my detectives Arrived--that was from Your set, was it not? 644 00:27:46,032 --> 00:27:47,834 Yes. But I never use them. 645 00:27:47,867 --> 00:27:49,468 Well, then why Did you buy them? 646 00:27:49,501 --> 00:27:53,139 I didn't. It was a gift From one of my investors. 647 00:27:53,172 --> 00:27:55,241 Dennis dutton? 648 00:27:55,274 --> 00:27:56,675 Voila. 649 00:27:56,709 --> 00:27:58,911 I introduced him to karen. 650 00:27:58,945 --> 00:28:02,715 And he stole her Away from me In more ways than one. 651 00:28:02,749 --> 00:28:05,484 I can assure you-- I tell you I was-- 652 00:28:05,517 --> 00:28:09,221 And by the way, He gave them knives as well. 653 00:28:09,255 --> 00:28:12,725 That man is knife happy. 654 00:28:16,729 --> 00:28:19,732 She said not To touch her flowers. 655 00:28:19,766 --> 00:28:21,700 I'm not touching her flowers. I'm touching the basket. 656 00:28:21,734 --> 00:28:23,402 She didn't say leave The basket alone, did she? 657 00:28:23,435 --> 00:28:25,404 Brenda: but you weren't Just having sex with her, 658 00:28:25,437 --> 00:28:27,673 You were having an affair? 659 00:28:27,706 --> 00:28:28,908 Now you're reading Her card. 660 00:28:28,941 --> 00:28:31,377 Shut up, buzz. You see a stamp? 661 00:28:31,410 --> 00:28:33,780 She's been a nut job ever since These flowers arrived, 662 00:28:33,813 --> 00:28:36,883 And I want to know why. 663 00:28:36,916 --> 00:28:39,118 [whistles] 664 00:28:39,151 --> 00:28:42,588 This also explains Why she's off sugar. 665 00:28:42,621 --> 00:28:44,656 "Happy birthday. 666 00:28:44,690 --> 00:28:48,460 "You're 40 years young, And I love you. 667 00:28:48,494 --> 00:28:50,562 Fritz." 668 00:28:50,596 --> 00:28:52,298 Ohh. 669 00:28:52,331 --> 00:28:55,267 I kept my sexual Relationship with karen A secret because 670 00:28:55,301 --> 00:28:57,536 I knew if you found out I'd been sleeping With a murder victim, 671 00:28:57,569 --> 00:28:59,171 You'd be suspicious. 672 00:28:59,205 --> 00:29:01,673 Did paul know you were Having non-romantic sex With his wife? 673 00:29:01,707 --> 00:29:02,741 We were discrete. 674 00:29:02,775 --> 00:29:08,680 And this arrangement ended? 675 00:29:08,714 --> 00:29:11,650 So, it sounds to me Less like anonymous sex 676 00:29:11,683 --> 00:29:14,186 More like a dutton Paying to get laid. 677 00:29:14,854 --> 00:29:16,755 I never pay for sex. 678 00:29:16,789 --> 00:29:20,259 I don't have to pay For sex. 679 00:29:20,292 --> 00:29:21,994 I could introduce you To about 100 women 680 00:29:22,028 --> 00:29:23,695 Who'd pay me To have sex with them. 681 00:29:23,729 --> 00:29:26,933 You stupid bitch. She was using me. 682 00:29:26,966 --> 00:29:28,167 She used me To help her husband. 683 00:29:28,200 --> 00:29:31,370 Oh, you're so angry, Dennis. 684 00:29:38,444 --> 00:29:42,081 Sgt. Gabriel: is there Something romantic 685 00:29:42,114 --> 00:29:44,483 About ceramic knives? 686 00:29:44,516 --> 00:29:47,586 Because you bought Walter lasalle And paul bivas a set, 687 00:29:47,619 --> 00:29:50,656 And we were wondering If maybe you bought Yourself a set, too. 688 00:29:50,689 --> 00:29:54,861 They're presents For the opening nights Of their restaurants. 689 00:29:54,894 --> 00:29:56,863 [sighs] listen to me. 690 00:29:56,896 --> 00:29:59,465 I have nothing to gain By karen's death. 691 00:29:59,498 --> 00:30:02,935 In fact, her business Sense was so key 692 00:30:02,969 --> 00:30:04,636 To the success Of that restaurant 693 00:30:04,670 --> 00:30:07,806 That I tried To get her to change Her insurance policy. 694 00:30:07,840 --> 00:30:09,341 Yeah, she had it going To her husband. 695 00:30:09,375 --> 00:30:11,310 I wanted it To go to chez paul. 696 00:30:11,343 --> 00:30:14,146 Because I felt That without karen, 697 00:30:14,180 --> 00:30:16,748 The restaurant might Go to pieces. 698 00:30:16,782 --> 00:30:19,451 All the life Insurance is in The bivas name. 699 00:30:19,485 --> 00:30:22,855 In fact, karen just Increased her benefit To her husband. 700 00:30:22,889 --> 00:30:26,192 If his wife dies, The chef settlement Is in the 7-figures. 701 00:30:26,225 --> 00:30:28,995 Double that if she's The victim of a homicide. 702 00:30:29,028 --> 00:30:33,132 So, dennis has no motive And an alibi. 703 00:30:33,165 --> 00:30:36,002 And paul bivas has Multi-million dollar Pay-off 704 00:30:36,035 --> 00:30:38,237 And an unfaithful wife. What do we do now? 705 00:30:38,270 --> 00:30:39,605 Uh... 706 00:30:39,638 --> 00:30:41,908 Well, uh, first I need A complete list 707 00:30:41,941 --> 00:30:44,310 Of everything that was Served at l'amboise And chez paul 708 00:30:44,343 --> 00:30:46,245 Over the past 2 weeks. And then? 709 00:30:46,278 --> 00:30:50,516 And then we're going To have to send this Crime back to the chef. 710 00:30:56,055 --> 00:30:57,423 Thank you. 711 00:30:57,456 --> 00:30:59,525 Oh, I still can't Get used to the pink. 712 00:30:59,558 --> 00:31:01,527 Well, it's supposed To have a calming effect. 713 00:31:01,560 --> 00:31:03,529 Just imagine how much Worse it would be Without it. 714 00:31:03,562 --> 00:31:06,832 Man: please! I don't want to be in here. 715 00:31:06,865 --> 00:31:09,601 Please let me out! Let me out! 716 00:31:09,635 --> 00:31:11,170 Ooh. Let me out. 717 00:31:11,203 --> 00:31:12,939 Mr. Bivas, I'm sorry to intrude, 718 00:31:12,972 --> 00:31:15,507 But I need to know What the specials were At your restaurant 719 00:31:15,541 --> 00:31:16,875 The night Your wife died. 720 00:31:16,909 --> 00:31:18,810 What difference Does it make? 721 00:31:18,844 --> 00:31:21,813 We had a steak and a chicken And a fish like always! 722 00:31:21,847 --> 00:31:23,749 Now let me out of here, Please! 723 00:31:23,782 --> 00:31:25,484 Or go away! 724 00:31:25,517 --> 00:31:26,585 Go away! 725 00:31:26,618 --> 00:31:28,687 I can't away Go away, mr. Bivas. 726 00:31:28,720 --> 00:31:30,722 There's some things In life you can't Send packin', 727 00:31:30,756 --> 00:31:32,324 That you have To face up to. 728 00:31:32,358 --> 00:31:35,928 And right now, for you, That thing is me. 729 00:31:35,962 --> 00:31:39,665 Now, you're under arrest For assault And attempted murder. 730 00:31:39,698 --> 00:31:42,201 A homicide charge might Not be far behind. 731 00:31:42,234 --> 00:31:46,072 We found your wife's Life insurance Policy, mr. Bivas. 732 00:31:46,105 --> 00:31:49,341 And you are a very, Very rich man. 733 00:31:51,877 --> 00:31:53,212 What? 734 00:31:53,245 --> 00:31:54,746 But you won't Be able to spend 735 00:31:54,780 --> 00:31:56,815 A multi-million dollar Benefit in here. 736 00:31:56,848 --> 00:31:59,018 Now, this is what I want you to do. 737 00:31:59,051 --> 00:32:00,819 Paul, look at me. 738 00:32:00,852 --> 00:32:04,090 Face me! Paul, look up! 739 00:32:04,123 --> 00:32:05,491 Good. 740 00:32:05,524 --> 00:32:07,526 Now, answer My questions. 741 00:32:07,559 --> 00:32:10,796 Did you go to L'amboise's last night 742 00:32:10,829 --> 00:32:13,265 Because you thought That walter lasalle Murdered your wife 743 00:32:13,299 --> 00:32:16,702 Or because you found out That walter had been Sleeping with her? 744 00:32:18,470 --> 00:32:22,208 Surely you knew about The affair that karen Had with walter. 745 00:32:22,241 --> 00:32:24,843 It's how you got your Job at l'amboise's. 746 00:32:24,876 --> 00:32:27,779 Were you planning On going after Mr. Dutton next? 747 00:32:27,813 --> 00:32:30,316 Dennis dutton? 748 00:32:30,349 --> 00:32:34,453 Karen slept With him to get money For your restaurant. 749 00:32:34,486 --> 00:32:37,089 She was acting as if You were her pimp. 750 00:32:37,123 --> 00:32:41,393 Are you telling me you Didn't know about this? 751 00:32:43,162 --> 00:32:44,696 No. 752 00:32:47,966 --> 00:32:51,670 Karen told me that All those wonderful things Happened to me because-- 753 00:32:51,703 --> 00:32:54,940 'cause I was so talented. 754 00:32:54,973 --> 00:32:57,209 People wanted me. 755 00:32:57,243 --> 00:33:00,279 That's how much She loved me. 756 00:33:00,312 --> 00:33:02,714 That she did those things... 757 00:33:04,416 --> 00:33:07,653 Because she loved me so much. 758 00:33:28,140 --> 00:33:29,208 [door opens] 759 00:33:32,144 --> 00:33:33,879 [door closes] 760 00:33:35,181 --> 00:33:38,084 Do we have the menu From l'amboise's? 761 00:33:38,117 --> 00:33:40,752 Yeah, and a list Of contents From their kitchen. 762 00:33:40,786 --> 00:33:44,090 No ostrich. And when I asked lasalle If he ever served it, 763 00:33:44,123 --> 00:33:45,124 He laughed. 764 00:33:45,157 --> 00:33:47,126 The chef had the knives, The insurance, 765 00:33:47,159 --> 00:33:49,595 And his wife Was screwing around on him. 766 00:33:49,628 --> 00:33:51,730 That's worth A 5-star rating. 767 00:33:51,763 --> 00:33:55,033 Yeah, well, I'm not sure He knew about the insurance Or the affairs. 768 00:33:55,067 --> 00:33:57,803 Well, mr. Lasalle Had a lot of motive. 769 00:33:57,836 --> 00:33:59,605 His restaurant was Failing, falling apart. 770 00:33:59,638 --> 00:34:01,507 And he got he same Knives, and he was Boning her, too. 771 00:34:01,540 --> 00:34:04,876 Yeah, but he doesn't cook. He could be lyin'. 772 00:34:04,910 --> 00:34:06,845 Which leaves us With dennis dutton. 773 00:34:06,878 --> 00:34:08,114 Also boning her. 774 00:34:08,147 --> 00:34:10,782 We all know How he takes rejection. 775 00:34:10,816 --> 00:34:13,452 He doesn't cook either, And he had an alibi. 776 00:34:13,485 --> 00:34:15,587 Except... 777 00:34:15,621 --> 00:34:16,988 Wait a minute. Wait. 778 00:34:17,022 --> 00:34:21,059 Did you ever find Dennis dutton's fingerprints 779 00:34:21,093 --> 00:34:23,262 On those wine bottles In newman's trash? 780 00:34:23,295 --> 00:34:24,996 No, ma'am, sorry. 781 00:34:25,030 --> 00:34:29,034 Sergeant gabriel, How many stores In the area 782 00:34:29,067 --> 00:34:30,969 Do you think sell Ostrich meat? 783 00:34:31,002 --> 00:34:33,105 We can find out. Why? 784 00:34:33,139 --> 00:34:36,842 Because I think I realize how to break Dennis dutton's alibi. 785 00:34:36,875 --> 00:34:38,544 Chief, what are You doing? 786 00:34:38,577 --> 00:34:40,846 I'm looking at the stars. 787 00:34:42,047 --> 00:34:44,883 Very nice of you To ask me out to lunch. 788 00:34:44,916 --> 00:34:46,852 Oh, thank you so much For agreeing 789 00:34:46,885 --> 00:34:49,121 To speak with me again About the murder. 790 00:34:52,191 --> 00:34:53,492 Mmm. 791 00:34:53,525 --> 00:34:56,228 Um, I know how Irritating it must be 792 00:34:56,262 --> 00:34:58,364 To be asked The same questions Over and over again. 793 00:34:58,397 --> 00:35:00,532 But if I could get rid Of this alibi 794 00:35:00,566 --> 00:35:03,034 That you've arranged With dennis dutton, I could make my arrest. 795 00:35:03,068 --> 00:35:05,804 [chuckles] It's not arranged-- 796 00:35:05,837 --> 00:35:07,038 Please, Just let me finish. 797 00:35:07,072 --> 00:35:08,907 Because I have All this evidence-- 798 00:35:08,940 --> 00:35:10,909 How could you have evidence Against dennis 799 00:35:10,942 --> 00:35:12,944 When he was with me When karen was murdered? 800 00:35:12,978 --> 00:35:16,548 Because, uh, the knife That was used to kill Karen bivas-- 801 00:35:16,582 --> 00:35:19,751 Dennis gives knives Just like it to Every chef he knows. 802 00:35:19,785 --> 00:35:21,052 But more important Than that, 803 00:35:21,086 --> 00:35:23,255 Dennis was sleeping With the victim. 804 00:35:23,289 --> 00:35:24,756 Ahem. What? 805 00:35:24,790 --> 00:35:26,192 Ok, well, Now you're just lying. 806 00:35:26,225 --> 00:35:27,926 No. No, I'm not. 807 00:35:27,959 --> 00:35:30,396 He--he--he told me so Himself. 808 00:35:30,429 --> 00:35:33,031 Dennis told you That he had sex with karen? 809 00:35:33,064 --> 00:35:36,835 Well, first he told me That she had slept With walter lasalle. 810 00:35:36,868 --> 00:35:40,439 That was to get Her husband hired As the chef here. 811 00:35:40,472 --> 00:35:42,374 But then, Dennis admitted 812 00:35:42,408 --> 00:35:44,443 That karen threw her Legs up in the air 813 00:35:44,476 --> 00:35:46,178 To get him To invest in chez paul. 814 00:35:46,212 --> 00:35:49,281 Just look at how angry Dennis is 815 00:35:49,315 --> 00:35:52,251 Talking about the way She used him. 816 00:35:54,085 --> 00:35:55,854 She was using me! 817 00:35:55,887 --> 00:35:58,224 She used me to help Her husband! 818 00:35:58,257 --> 00:36:00,626 Brenda, on tape: Oh, you're so angry, dennis. 819 00:36:00,659 --> 00:36:03,295 See. Karen wasn't A slut. 820 00:36:03,329 --> 00:36:05,397 Sgt. Gabriel:...Romantic About ceramic knives? 821 00:36:05,431 --> 00:36:08,667 She was very selective In that sense. 822 00:36:08,700 --> 00:36:12,438 She chose her lovers For what they could do For her. 823 00:36:14,206 --> 00:36:17,543 All right. All right. 824 00:36:17,576 --> 00:36:19,478 All right. 825 00:36:19,511 --> 00:36:22,281 Dennis--ooh... 826 00:36:22,314 --> 00:36:24,983 Was not at my house During the time of the murder. 827 00:36:25,016 --> 00:36:28,387 And you didn't see him Again after he left The restaurant? 828 00:36:29,087 --> 00:36:30,756 No. 829 00:36:30,789 --> 00:36:33,992 And you'll sign A sworn statement To that effect? 830 00:36:34,025 --> 00:36:35,661 I will. 831 00:36:37,829 --> 00:36:39,931 [chuckles] 832 00:36:39,965 --> 00:36:44,270 Of course, considering That walter and dennis 833 00:36:44,303 --> 00:36:45,904 Had already given karen What she wanted, 834 00:36:45,937 --> 00:36:48,106 Obviously, because She stopped having Sex with them, 835 00:36:48,139 --> 00:36:49,941 I started to ask myself, On whom else 836 00:36:49,975 --> 00:36:54,313 Might she use This unconventional Business plan of hers. 837 00:36:54,346 --> 00:36:56,315 Thank you. 838 00:36:56,348 --> 00:36:59,485 Now that she had Chez paul, what did Karen need next? 839 00:36:59,518 --> 00:37:02,153 And the answer is A rave review. 840 00:37:02,187 --> 00:37:03,489 [scoffs] 841 00:37:03,522 --> 00:37:05,991 Excuse me, are you-- Are you suggesting 842 00:37:06,024 --> 00:37:08,494 That I traded my review With karen bivas for sex? 843 00:37:08,527 --> 00:37:10,329 No. That's what she did. 844 00:37:10,362 --> 00:37:12,831 You traded Your review for love. 845 00:37:16,502 --> 00:37:19,805 Thank you. Thank you very much. 846 00:37:28,213 --> 00:37:30,015 This is not What I ordered. 847 00:37:30,048 --> 00:37:33,319 No, it's what you made. 848 00:37:33,352 --> 00:37:37,556 Ostrich medallions with Chanterelle mushrooms And white asparagus. 849 00:37:37,589 --> 00:37:39,425 Karen's last meal. She didn't have time 850 00:37:39,458 --> 00:37:42,294 To digest it all Before she died. 851 00:37:42,328 --> 00:37:46,164 So I went to all 3 stores in the city That carry ostrich meat. 852 00:37:46,197 --> 00:37:47,399 And if you Push play again, 853 00:37:47,433 --> 00:37:49,134 You can catch A video of yourself 854 00:37:49,167 --> 00:37:50,969 Buying 2 pounds of it The night that karen Was murdered. 855 00:37:51,002 --> 00:37:55,674 And here is a receipt For a set of ceramic Knives-- 856 00:37:55,707 --> 00:37:58,877 The ones used by only The very best chefs. 857 00:37:58,910 --> 00:38:01,112 The same knives used To kill karen bivas. 858 00:38:01,146 --> 00:38:03,081 And now, thanks To your sworn statement, 859 00:38:03,114 --> 00:38:06,318 You no longer have An alibi for the night Of the murder. 860 00:38:06,352 --> 00:38:07,686 Ha! 861 00:38:07,719 --> 00:38:09,455 This is ridiculous. I should leave. 862 00:38:09,488 --> 00:38:11,723 Well, you could do that, But then I won't get A chance 863 00:38:11,757 --> 00:38:13,592 To tell you Your options. 864 00:38:13,625 --> 00:38:17,095 Because the fact that You brought the murder Weapons with you, 865 00:38:17,128 --> 00:38:19,698 That looks like Premeditation. 866 00:38:19,731 --> 00:38:21,099 And that's First degree murder. 867 00:38:21,132 --> 00:38:23,234 But if you acted In the heat of passion, 868 00:38:23,268 --> 00:38:25,070 If there were mitigating Circumstances, 869 00:38:25,103 --> 00:38:26,405 I can help you. 870 00:38:26,438 --> 00:38:28,940 You sit there and make All these accusations Against me? 871 00:38:28,974 --> 00:38:31,009 Now you say you can help me. What can you do? 872 00:38:31,042 --> 00:38:34,780 I believe karen Acted like she really Cared about you. 873 00:38:34,813 --> 00:38:38,817 I believe that you Told your wife you were In love with karen. 874 00:38:38,850 --> 00:38:42,554 That's why your wife Left you, isn't it? 875 00:38:42,588 --> 00:38:45,624 Yes. 876 00:38:45,657 --> 00:38:47,192 Of course. 877 00:38:50,195 --> 00:38:52,731 Karen told me all she needed Was a reputation of her own 878 00:38:52,764 --> 00:38:55,233 To help me Set up a restaurant. 879 00:38:55,266 --> 00:38:58,236 And an adult chef with depth And real talent like me. 880 00:38:58,269 --> 00:39:01,873 Not a child she had to watch Every minute of the day and-- 881 00:39:01,907 --> 00:39:03,475 Karen loved my food. 882 00:39:03,509 --> 00:39:05,110 She did. 883 00:39:08,414 --> 00:39:09,815 She did. 884 00:39:11,783 --> 00:39:13,284 How could I know? 885 00:39:13,318 --> 00:39:16,822 How could you know It was all About the review? 886 00:39:16,855 --> 00:39:19,157 You compromised Your professional life 887 00:39:19,190 --> 00:39:21,493 And threw away your Personal one for what? 888 00:39:21,527 --> 00:39:22,661 For a fantasy. 889 00:39:22,694 --> 00:39:23,895 The reality was 890 00:39:23,929 --> 00:39:26,832 Karen loved paul And no one else. 891 00:39:26,865 --> 00:39:29,768 Everything she did Was for him. 892 00:39:29,801 --> 00:39:32,638 And that's What you found out The night before last. 893 00:39:32,671 --> 00:39:35,941 And that's why you Killed her. Isn't it? 894 00:39:35,974 --> 00:39:39,177 Don't you need To read me my rights? 895 00:39:40,345 --> 00:39:42,814 No. 896 00:39:42,848 --> 00:39:44,916 No, we're in a Non-custodial situation. 897 00:39:44,950 --> 00:39:46,652 You can leave Anytime you want. 898 00:39:46,685 --> 00:39:50,422 But it's better For you to get it All over with now. 899 00:39:50,456 --> 00:39:52,057 Tell me... 900 00:39:52,090 --> 00:39:56,127 Did you go to chez paul That night to end a life Or start one? 901 00:39:56,161 --> 00:39:58,363 Because if you acted Spontaneously, 902 00:39:58,396 --> 00:40:01,533 I could file charges Of second degree murder With the d.A., 903 00:40:01,567 --> 00:40:05,136 Which allows For the possibility Of parole. 904 00:40:08,440 --> 00:40:09,908 What happened... 905 00:40:13,111 --> 00:40:16,948 What I did to karen 906 00:40:16,982 --> 00:40:18,750 Was horrible. 907 00:40:18,784 --> 00:40:20,452 I went home, And I got drunk. 908 00:40:20,486 --> 00:40:24,389 Then I decided to try And make the next day As normal as possible. 909 00:40:24,422 --> 00:40:27,292 So I called dennis To thank him for dinner, And he was-- 910 00:40:27,325 --> 00:40:30,161 Completely freaked out About the murder, so... 911 00:40:32,330 --> 00:40:36,201 I offered myself As an alibi. 912 00:40:36,234 --> 00:40:39,237 He said he'd help me Open up my own restaurant. 913 00:40:42,240 --> 00:40:44,610 Then we agreed on a story. 914 00:40:45,911 --> 00:40:48,246 Before you stabbed her To death, 915 00:40:48,279 --> 00:40:50,649 You punched her In the mouth. 916 00:40:50,682 --> 00:40:53,051 What'd she say To set you off? 917 00:40:54,653 --> 00:40:56,454 I told her I loved her. 918 00:40:58,790 --> 00:41:01,292 Then she laughed at me. 919 00:41:07,232 --> 00:41:10,468 After that I don't really Remember very well. 920 00:41:19,377 --> 00:41:22,347 Someone left this In the electronics room For you. 921 00:41:24,115 --> 00:41:26,117 Thank you, buzz. 922 00:41:34,893 --> 00:41:36,562 [gasp] 923 00:41:43,334 --> 00:41:46,605 Dennis dutton. 924 00:41:51,076 --> 00:41:52,778 Sgt. Gabriel: chief? Yes. 925 00:41:57,983 --> 00:42:01,753 Sorry it's a day late, But we couldn't agree On a gift. 926 00:42:02,754 --> 00:42:07,258 This is just y'all's way 927 00:42:07,292 --> 00:42:09,427 Yes. 928 00:42:13,464 --> 00:42:15,567 Make a wish. 929 00:42:24,910 --> 00:42:26,845 [applause] 930 00:42:31,216 --> 00:42:32,818 Thank y'all so much. 931 00:42:32,851 --> 00:42:36,187 So nice of you To think of me. 932 00:42:36,221 --> 00:42:38,323 Thank you. 933 00:42:38,356 --> 00:42:40,491 So... 934 00:42:47,565 --> 00:42:49,868 Y'all grab a bite. Ha! 935 00:42:56,742 --> 00:42:58,443 Hmm. 936 00:42:58,476 --> 00:43:00,979 Guess she didn't Get her wish. 937 00:43:01,012 --> 00:43:02,914 How do you know? 938 00:43:02,948 --> 00:43:04,650 'cause you're still here. 939 00:43:10,555 --> 00:43:11,923 You see... 940 00:43:11,957 --> 00:43:14,259 Turning 40 isn't so bad. 941 00:43:14,292 --> 00:43:16,628 All depends on How you feel about Life in general. 942 00:43:16,662 --> 00:43:20,598 Do you see the glass as Half full or half empty? 943 00:43:20,632 --> 00:43:22,100 What glass? 944 00:43:23,669 --> 00:43:25,637 That's my girl. 945 00:43:30,541 --> 00:43:33,411 I'm going to put these In car while you get The rest of your stuff. 946 00:43:33,444 --> 00:43:35,814 Ok. I'll be there In one second. 67769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.