Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,358 --> 00:01:10,358
Come in.
2
00:01:17,358 --> 00:01:22,400
A bank or some place gives a man a loan.
3
00:01:23,275 --> 00:01:26,441
Sometimes people can't pay the money back.
4
00:01:27,483 --> 00:01:30,066
You see they're too poor.
5
00:01:30,691 --> 00:01:35,025
They have nothing valuable
for the bank to take.
6
00:01:35,441 --> 00:01:38,483
So the bank stops asking
and just writes it off.
7
00:01:39,150 --> 00:01:40,150
Just like that.
8
00:01:42,650 --> 00:01:45,233
They call it bad debt.
9
00:01:48,733 --> 00:01:49,733
So?
10
00:01:49,775 --> 00:01:51,150
What do you think?
11
00:01:53,733 --> 00:01:54,941
About?
12
00:02:00,650 --> 00:02:03,316
A drug dealer's world is a cesspool.
13
00:02:03,400 --> 00:02:05,525
I don't like this idea,
so I want to help you.
14
00:02:06,816 --> 00:02:07,816
So...
15
00:02:10,275 --> 00:02:12,900
Do you think...
16
00:02:12,983 --> 00:02:17,191
...it's right for a man not to pay
his debts just 'cause he's too poor?
17
00:02:18,150 --> 00:02:22,150
I hope you know what
you're doing with these gangsters.
18
00:02:22,441 --> 00:02:24,566
In any case...
19
00:02:24,650 --> 00:02:26,233
...the banks have all missed something.
20
00:02:33,066 --> 00:02:36,858
Ask the one-legged beggar what
his other leg is worth.
21
00:02:41,441 --> 00:02:42,441
Oh by the way...
22
00:02:43,483 --> 00:02:45,400
...what do you think of my new acquisition?
23
00:02:45,483 --> 00:02:48,358
Previous owner couldn't run it anymore.
24
00:02:48,650 --> 00:02:50,025
It's cool.
25
00:03:24,691 --> 00:03:26,025
What'd he say?
26
00:03:59,358 --> 00:04:02,358
Randal, are you going to
tell me what Emmie said?
27
00:04:05,775 --> 00:04:07,191
Uh Randal, listen...
28
00:04:08,566 --> 00:04:11,983
...we're good with picking locks.
Quick in and out.
29
00:04:13,733 --> 00:04:17,483
But doing drug deals using
a loan shark's money is asking for trouble.
30
00:04:18,358 --> 00:04:19,650
Know what I mean?
31
00:04:23,025 --> 00:04:24,983
I need more than this Lester.
32
00:04:26,733 --> 00:04:28,941
Way more than this.
33
00:04:36,691 --> 00:04:37,775
What?
34
00:04:37,858 --> 00:04:39,691
Look it's simple.
35
00:04:39,775 --> 00:04:43,316
It's cash for the rocks.
36
00:04:43,400 --> 00:04:45,251
Then we repackage the
rocks and sell to make a profit.
37
00:04:45,275 --> 00:04:48,233
Emmie gets his money back and...
38
00:04:48,650 --> 00:04:50,025
...we make a big score.
39
00:04:50,275 --> 00:04:54,358
A bigger score than we've ever had.
More than a month of cracking locks.
40
00:04:55,441 --> 00:04:56,566
Two months.
41
00:04:56,650 --> 00:04:57,941
Ten months.
42
00:04:58,441 --> 00:04:59,441
Hey?
43
00:04:59,858 --> 00:05:00,858
Hello?
44
00:05:00,941 --> 00:05:01,775
Look at me.
45
00:05:01,858 --> 00:05:03,483
Just drive the car man.
46
00:05:14,275 --> 00:05:15,650
We'll be fine.
47
00:05:29,150 --> 00:05:32,900
Months Later.
48
00:07:00,191 --> 00:07:02,733
Damn it Randal,
don't people lose weight in the hospital?
49
00:07:06,941 --> 00:07:07,941
Damn.
50
00:07:10,566 --> 00:07:12,775
Hold on. Last three.
51
00:07:12,858 --> 00:07:16,441
One... two... three.
52
00:07:16,525 --> 00:07:18,358
Do you have him Pam?
53
00:07:19,900 --> 00:07:22,191
Slowly, slowly, slowly.
54
00:07:23,650 --> 00:07:24,858
One, two, three. Lift!
55
00:07:26,358 --> 00:07:27,358
Damn.
56
00:07:29,275 --> 00:07:30,483
Chill, let me help.
57
00:07:30,691 --> 00:07:31,691
I'll do that for you...
58
00:07:31,733 --> 00:07:32,733
Wait Warren.
59
00:07:33,483 --> 00:07:34,483
Okay.
60
00:07:42,650 --> 00:07:43,566
Okay.
61
00:07:43,650 --> 00:07:44,858
I've got it Pam.
62
00:07:48,858 --> 00:07:50,233
Which one?
63
00:07:50,858 --> 00:07:51,983
On the left.
64
00:07:52,066 --> 00:07:53,275
The door's open.
65
00:08:00,358 --> 00:08:01,900
Anyway. Are you okay?
66
00:08:01,983 --> 00:08:04,066
Yes. Thanks Warren.
67
00:08:04,233 --> 00:08:07,400
It's cool. But if you need help again,
let me know. I'll be here.
68
00:08:09,566 --> 00:08:10,400
I can come around again.
69
00:08:10,483 --> 00:08:12,858
You know you want to come around again.
70
00:09:27,066 --> 00:09:29,025
So what do you think?
71
00:09:34,441 --> 00:09:37,733
We're on the waiting list for
a place on the ground floor.
72
00:09:39,900 --> 00:09:41,941
But we were lucky to get this place...
73
00:09:43,691 --> 00:09:44,858
...for now.
74
00:09:48,900 --> 00:09:50,275
Pam.
75
00:09:54,400 --> 00:09:55,650
Thanks.
76
00:10:19,983 --> 00:10:22,441
Now, if you win this season
of Om-I-Wêreld then
77
00:10:22,525 --> 00:10:26,275
huge prizes are
coming your way!
78
00:10:26,358 --> 00:10:27,775
Hurry up.
79
00:10:29,525 --> 00:10:31,900
Hang on. Don't look yet.
80
00:10:32,566 --> 00:10:33,733
I'm not.
81
00:10:40,525 --> 00:10:42,441
Okay. You can look now.
82
00:10:49,150 --> 00:10:50,900
Welcome home babe.
83
00:10:53,525 --> 00:10:55,858
Remember when we were
kids and I broke my leg?
84
00:10:56,358 --> 00:10:57,358
Yes.
85
00:10:57,441 --> 00:10:59,566
You were such a tomboy...
86
00:10:59,650 --> 00:11:01,858
...always wanting to play
soccer with the boys.
87
00:11:03,191 --> 00:11:04,775
I was so bored at home.
88
00:11:04,858 --> 00:11:07,025
My uncle didn't want to give
me my crutches back.
89
00:11:07,275 --> 00:11:09,900
You kept stealing them
to smack the other kids.
90
00:11:16,358 --> 00:11:19,150
You spent everyday with me after that babe.
91
00:11:21,691 --> 00:11:24,650
Telling me stories of the world outside.
92
00:11:27,900 --> 00:11:32,691
That's how I got through it
without pulling my hair out.
93
00:11:44,483 --> 00:11:46,025
What's this?
94
00:11:46,691 --> 00:11:49,358
Something to help you
get through this time.
95
00:11:50,483 --> 00:11:51,483
Open it.
96
00:11:55,483 --> 00:11:56,733
What now?
97
00:11:57,150 --> 00:11:58,650
Take it back.
98
00:12:01,941 --> 00:12:03,400
Are you serious?
99
00:12:03,483 --> 00:12:04,983
Yes.
100
00:12:05,066 --> 00:12:06,900
We can't afford it. Take it back.
101
00:12:07,358 --> 00:12:08,816
You don't even know what it is.
102
00:12:08,900 --> 00:12:11,483
It doesn't matter.
We don't have money for this shit.
103
00:12:14,275 --> 00:12:16,983
Can't we, just for one day,
forget that we don't have money?
104
00:12:20,150 --> 00:12:21,691
What the hell!
105
00:12:22,941 --> 00:12:24,858
Have you seen my legs?
106
00:12:25,775 --> 00:12:26,775
Hey?
107
00:12:27,525 --> 00:12:28,650
Look at them!
108
00:12:29,358 --> 00:12:31,275
I can't do anything. I can't work.
109
00:12:31,525 --> 00:12:32,858
Look at them!
110
00:12:34,900 --> 00:12:36,691
Do you know how much crap we're in...
111
00:12:36,775 --> 00:12:38,275
...and you're wasting our money on -
112
00:12:38,358 --> 00:12:39,525
Stop it.
113
00:12:41,150 --> 00:12:43,858
What kind of trouble are we in Randal?
114
00:12:44,025 --> 00:12:45,941
What are you so afraid of?
115
00:12:55,775 --> 00:12:57,650
Open it, or don't.
116
00:12:58,650 --> 00:13:01,233
I just wanted to give you
something to do when I'm not around.
117
00:13:29,191 --> 00:13:30,858
Shit.
118
00:13:45,650 --> 00:13:47,400
They say we're in a drought.
119
00:13:49,066 --> 00:13:51,733
The water will be back in a few days.
120
00:13:54,441 --> 00:13:56,650
I can't take care of you anymore.
121
00:14:13,733 --> 00:14:16,191
I've never asked that of you.
122
00:14:19,233 --> 00:14:20,983
We look after each other.
123
00:14:21,275 --> 00:14:22,525
Remember?
124
00:15:58,025 --> 00:15:59,483
What?
125
00:15:59,566 --> 00:16:01,066
Nothing.
126
00:16:20,025 --> 00:16:21,733
Leave it.
127
00:16:22,941 --> 00:16:25,025
Leave it. It's okay.
128
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
And this?
129
00:17:50,441 --> 00:17:52,775
Asshole.
130
00:18:04,191 --> 00:18:05,358
Hello.
131
00:18:05,441 --> 00:18:06,858
Light it up baby girl.
132
00:18:10,025 --> 00:18:11,275
Hold on.
133
00:18:58,441 --> 00:18:59,941
Shit.
134
00:19:01,566 --> 00:19:02,608
Randal?
135
00:19:02,691 --> 00:19:03,858
Yeah...
136
00:19:04,441 --> 00:19:06,566
...I'll be there now. Go back to sleep.
137
00:19:42,358 --> 00:19:44,066
And now?
138
00:19:45,650 --> 00:19:47,191
What's going on here?
139
00:22:07,566 --> 00:22:08,900
Rubbish.
140
00:23:08,650 --> 00:23:09,733
Pam?
141
00:23:33,358 --> 00:23:34,941
Who is it?
142
00:23:49,358 --> 00:23:51,150
May I come in?
143
00:24:42,233 --> 00:24:43,358
So?
144
00:24:46,525 --> 00:24:48,775
What've the doctors said about your legs?
145
00:24:51,191 --> 00:24:53,691
Nah, it's uhm not good.
146
00:24:57,441 --> 00:24:58,983
Yeah...
147
00:24:59,650 --> 00:25:01,233
...gangsters.
148
00:25:02,066 --> 00:25:03,941
I warned you.
149
00:25:04,025 --> 00:25:07,733
You just can't trust them, my friend.
150
00:25:10,566 --> 00:25:12,441
They talk about money...
151
00:25:12,525 --> 00:25:14,858
...but they deal in blood.
152
00:25:17,275 --> 00:25:21,066
At least you lived to tell the tale, huh?
153
00:25:22,358 --> 00:25:25,358
I mean, look at your friend, Lester.
154
00:25:33,358 --> 00:25:34,858
Sorry.
155
00:25:50,858 --> 00:25:53,400
So aren't you going to
tell me what happened to you?
156
00:25:54,275 --> 00:25:56,358
That drug merchant...
157
00:26:07,983 --> 00:26:09,733
What's going on?
158
00:26:13,358 --> 00:26:15,691
You must be Pam?
159
00:26:22,775 --> 00:26:24,858
Oh yes and this is Faizel.
160
00:26:28,650 --> 00:26:30,275
Randal?
161
00:26:32,400 --> 00:26:34,691
Something wrong with your phone?
162
00:26:34,941 --> 00:26:37,691
Oh no, the network is messed up here.
163
00:26:42,275 --> 00:26:43,941
Look.
164
00:26:45,441 --> 00:26:46,691
Just one thing.
165
00:26:46,775 --> 00:26:48,233
I...
166
00:26:49,066 --> 00:26:51,108
...am a reasonable guy.
167
00:26:51,191 --> 00:26:52,858
Ask Faizel. Right?
168
00:26:53,733 --> 00:26:56,858
And I understand all of this crap...
169
00:26:56,941 --> 00:26:59,191
...that you are going through my brother.
170
00:27:05,650 --> 00:27:07,775
But a deal is a deal.
171
00:27:16,358 --> 00:27:18,400
Where's my money?
172
00:27:21,191 --> 00:27:22,858
Come on Emmie.
173
00:27:23,691 --> 00:27:25,733
We go way back.
174
00:27:26,941 --> 00:27:27,983
You know I'm good for it.
175
00:27:28,066 --> 00:27:29,691
I just need some time, that's all.
176
00:27:42,025 --> 00:27:43,400
You.
177
00:27:50,483 --> 00:27:51,691
Bad debt.
178
00:27:51,775 --> 00:27:54,275
Remember that little chat?
179
00:27:59,733 --> 00:28:03,525
Even the one-legged beggar
can still lose his other leg.
180
00:28:16,150 --> 00:28:18,025
You've got seven days.
181
00:28:38,525 --> 00:28:40,025
Tell me.
182
00:28:40,566 --> 00:28:42,400
Don't worry about it.
183
00:28:42,941 --> 00:28:44,650
How much do you owe him?
184
00:28:45,191 --> 00:28:47,400
Twenty-five thousand.
185
00:28:48,358 --> 00:28:49,900
I'll get it back.
186
00:28:52,941 --> 00:28:55,441
So Lester didn't die in a drive-by?
187
00:28:58,358 --> 00:29:01,191
It had to do with drug dealers?
188
00:29:07,775 --> 00:29:09,858
What the hell did you do Randal?
189
00:29:11,566 --> 00:29:14,191
I had a good deal Pam.
190
00:29:14,650 --> 00:29:18,316
I just needed Emmie's money
to make it work. That's all.
191
00:29:18,400 --> 00:29:20,858
We would've been sorted for life.
192
00:29:23,150 --> 00:29:26,150
Could've taken us out of this shit-hole.
193
00:29:27,400 --> 00:29:29,441
Aren't you tired of living like this?
194
00:29:31,150 --> 00:29:33,066
So you borrowed money...
195
00:29:33,150 --> 00:29:34,858
...from a loan shark...
196
00:29:34,941 --> 00:29:36,983
...to pay drug dealers.
197
00:29:37,983 --> 00:29:40,483
And got Lester killed in the process.
198
00:29:41,400 --> 00:29:43,400
We have each other.
199
00:29:44,900 --> 00:29:46,650
What more do you want?
200
00:29:46,733 --> 00:29:47,566
There's...
201
00:29:47,650 --> 00:29:48,858
Shut up.
202
00:29:49,983 --> 00:29:51,650
I have...
203
00:29:51,733 --> 00:29:53,775
...tolerated enough from you Randal.
204
00:29:55,775 --> 00:30:00,358
I've never asked you to be
an angel but we had enough.
205
00:30:01,650 --> 00:30:04,025
What's so bad about our life hey?
206
00:30:05,733 --> 00:30:07,483
We have each other.
207
00:30:08,858 --> 00:30:10,733
What more do you need?
208
00:30:15,483 --> 00:30:17,358
Put ice on your face.
209
00:30:20,983 --> 00:30:22,191
What's up Brendan?
210
00:30:22,275 --> 00:30:23,358
Yeah it's Randal.
211
00:30:23,566 --> 00:30:25,206
What's up my brother from another mother.
212
00:30:25,400 --> 00:30:27,983
I heard you're back from the dead.
213
00:30:28,650 --> 00:30:30,066
Damn bro. You're like Jesus.
214
00:30:30,275 --> 00:30:33,066
Like that bird... uh what's it called...
215
00:30:33,150 --> 00:30:34,233
...a phoenix.
216
00:30:35,733 --> 00:30:36,858
Yeah a phoenix.
217
00:30:37,650 --> 00:30:39,608
Check it, I'm uh looking for a bit of work.
218
00:30:39,691 --> 00:30:42,566
You know... credit cards...
219
00:30:42,650 --> 00:30:44,566
That's right.
220
00:30:45,025 --> 00:30:46,858
Cool. So you'll let me know.
221
00:30:48,983 --> 00:30:50,941
Come on Yazid, you know I can work.
222
00:30:51,025 --> 00:30:52,150
My hands...
223
00:30:52,650 --> 00:30:54,376
What are you gonna do
when the police come for you?
224
00:30:54,400 --> 00:30:55,400
Roll away?
225
00:30:59,358 --> 00:31:00,525
Roll away.
226
00:31:53,275 --> 00:31:55,275
Oh you're back.
227
00:32:14,441 --> 00:32:16,650
So you're all tight.
228
00:32:58,150 --> 00:32:59,775
Here's the money.
229
00:33:01,233 --> 00:33:02,358
Is that it?
230
00:33:53,483 --> 00:33:57,275
Ten triple one, emergency line.
How may I help you?
231
00:33:59,650 --> 00:34:00,900
Hello?
232
00:34:03,900 --> 00:34:05,150
Hello?
233
00:34:09,358 --> 00:34:10,650
Hello?
234
00:35:41,733 --> 00:35:43,233
Water's back.
235
00:35:43,900 --> 00:35:45,525
It's nice and hot.
236
00:36:02,941 --> 00:36:04,483
Good.
237
00:36:05,066 --> 00:36:06,441
The bedroom's getting cold.
238
00:36:13,275 --> 00:36:16,150
I see there's guys in Warren's block.
239
00:36:16,525 --> 00:36:18,858
They drive a sick BMW.
240
00:36:23,191 --> 00:36:25,483
The main guy's name is Lawyer.
241
00:36:28,983 --> 00:36:30,733
Why?
242
00:36:33,691 --> 00:36:35,900
We should call the police.
243
00:36:35,983 --> 00:36:38,191
You should've done it yesterday.
244
00:36:38,275 --> 00:36:40,483
He keeps money in there.
245
00:36:40,566 --> 00:36:42,358
Probably...
246
00:36:43,150 --> 00:36:44,275
...a hundred thousand.
247
00:36:44,941 --> 00:36:46,525
Maybe more.
248
00:36:47,691 --> 00:36:49,983
That's more than enough
to get Emmie off our backs.
249
00:36:50,358 --> 00:36:51,900
Are you crazy?
250
00:36:53,275 --> 00:36:54,275
We're not doing this.
251
00:36:54,358 --> 00:36:55,483
I have a plan.
252
00:36:55,566 --> 00:36:57,206
Lester is dead because of your last plan!
253
00:37:08,066 --> 00:37:09,858
This guy's no joke Randal.
254
00:37:10,858 --> 00:37:12,858
For God's sake, he lives across the block!
255
00:37:14,150 --> 00:37:15,650
We're not doing this.
256
00:37:16,733 --> 00:37:18,150
Promise me.
257
00:37:22,150 --> 00:37:23,650
Promise me.
258
00:37:32,733 --> 00:37:34,566
I'm selling these binoculars.
259
00:38:08,233 --> 00:38:13,941
Warren, supper 2night?
260
00:38:33,650 --> 00:38:35,150
Pastor White?
261
00:38:35,650 --> 00:38:40,025
I went to visit Lester's
family a few days ago.
262
00:38:42,275 --> 00:38:44,566
They're doing okay.
263
00:38:49,983 --> 00:38:53,358
I've known you and Lester
since you were kids.
264
00:38:54,275 --> 00:38:56,566
When you used to steal
from the offering plate.
265
00:39:01,650 --> 00:39:04,650
I hear you've been selling
all your stuff to save the church.
266
00:39:06,858 --> 00:39:08,775
Yes. I wait on the Lord.
267
00:39:10,358 --> 00:39:12,650
He will provide.
268
00:39:20,358 --> 00:39:24,650
They build piles of shit
and tell us to live in it.
269
00:39:26,483 --> 00:39:28,775
Then they wonder why it stinks so badly.
270
00:39:31,566 --> 00:39:33,400
You see Pastor...
271
00:39:34,400 --> 00:39:36,025
I want to get out of here.
272
00:39:36,566 --> 00:39:38,650
Anyway that I can.
273
00:39:40,691 --> 00:39:45,733
So forgive me if I leave the
waiting for the Lord to you.
274
00:39:47,733 --> 00:39:50,025
He can catch up with
me when He feels like it.
275
00:39:50,983 --> 00:39:53,691
That's if He gives a shit.
276
00:40:04,150 --> 00:40:05,566
You know Randal...
277
00:40:06,358 --> 00:40:07,733
I'm praying for you.
278
00:40:10,733 --> 00:40:12,775
I know you're in trouble.
279
00:40:13,358 --> 00:40:14,858
But have faith.
280
00:40:16,691 --> 00:40:20,358
The Israelites eventually
made it to the promised land.
281
00:40:22,983 --> 00:40:24,733
(For sure:-)
282
00:40:24,858 --> 00:40:26,358
Yeah...
283
00:40:27,066 --> 00:40:29,691
And Moses was dead before they got there.
284
00:41:01,025 --> 00:41:03,858
You're at the wrong place lady.
285
00:41:19,983 --> 00:41:22,566
Now you're at the right place.
286
00:41:37,025 --> 00:41:39,650
You're lying, you rubbish.
287
00:42:48,691 --> 00:42:49,775
There you go.
288
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
Two.
289
00:42:58,233 --> 00:42:59,066
I'm watching you.
290
00:42:59,150 --> 00:43:00,358
Keep watching.
291
00:43:01,108 --> 00:43:02,108
Three.
292
00:43:02,650 --> 00:43:03,941
Double four.
293
00:43:04,358 --> 00:43:05,483
Two fives.
294
00:43:07,650 --> 00:43:08,775
Bullshit.
295
00:43:08,858 --> 00:43:09,858
Check it out.
296
00:43:11,775 --> 00:43:12,775
Damn it.
297
00:43:12,858 --> 00:43:13,941
Pick up.
298
00:43:14,025 --> 00:43:15,251
Give me a break. Please I'm begging you.
299
00:43:15,275 --> 00:43:18,566
- Give me a break. Please I'm begging you.
- What break? What do you think this is?
300
00:43:18,858 --> 00:43:20,358
Down it.
301
00:43:25,358 --> 00:43:26,650
One more.
302
00:43:31,066 --> 00:43:32,066
Warren.
303
00:43:32,566 --> 00:43:35,858
Some of us have to work tomorrow so...
304
00:43:36,941 --> 00:43:37,775
...piss off.
305
00:43:37,858 --> 00:43:40,358
Leave the dishes, I'll sort them out.
306
00:43:44,066 --> 00:43:45,275
Okay.
307
00:43:50,358 --> 00:43:51,275
Night.
308
00:43:51,358 --> 00:43:52,358
Goodnight.
309
00:43:57,483 --> 00:44:00,400
Warren you should come chill
here with me more.
310
00:44:00,483 --> 00:44:02,483
We can play cards. Get drunk.
311
00:44:02,566 --> 00:44:04,150
And you can lose.
312
00:44:06,400 --> 00:44:08,650
You miss him?
313
00:44:10,983 --> 00:44:12,650
Lester.
314
00:44:14,233 --> 00:44:15,358
Yes.
315
00:44:17,691 --> 00:44:19,150
Me too.
316
00:44:23,900 --> 00:44:25,441
Come I want to show you something.
317
00:44:26,025 --> 00:44:27,358
I can't see anything.
318
00:44:27,691 --> 00:44:30,066
Hello. Turn the knob man.
319
00:44:36,150 --> 00:44:37,775
There's Lawyer.
320
00:44:38,066 --> 00:44:39,691
Asshole.
321
00:44:40,858 --> 00:44:43,191
A woman came to your place today.
322
00:44:43,275 --> 00:44:45,066
She showed you a picture.
323
00:44:45,650 --> 00:44:47,733
Oh yes. Some missing cop.
324
00:44:50,191 --> 00:44:52,191
He's not missing.
325
00:44:53,525 --> 00:44:54,858
He's dead.
326
00:45:02,025 --> 00:45:03,691
And you saw it.
327
00:45:04,358 --> 00:45:05,983
So you called the cops?
328
00:45:06,400 --> 00:45:08,775
Is that why that detective
is sniffing around?
329
00:45:09,483 --> 00:45:10,941
They were smuggling something.
330
00:45:11,650 --> 00:45:14,650
There's probably a hundred
thousand in cash over there.
331
00:45:14,983 --> 00:45:17,358
That Lawyer-guy, or whatever his name is...
332
00:45:18,150 --> 00:45:19,066
He kept it all.
333
00:45:19,150 --> 00:45:20,650
No way Randal!
334
00:45:21,441 --> 00:45:22,858
That's madness!
335
00:45:22,941 --> 00:45:24,981
Why do you want to fuck
around with a guy like that?
336
00:45:26,358 --> 00:45:28,733
Do you know that him and Spook
killed a kid last week?
337
00:45:29,275 --> 00:45:30,108
Who?
338
00:45:30,191 --> 00:45:31,275
Spook, man.
339
00:45:31,858 --> 00:45:34,191
That albino-guy that's always with him.
340
00:45:36,566 --> 00:45:37,983
Okay so...
341
00:45:38,066 --> 00:45:40,441
...this kid was selling on Lawyer's turf.
342
00:45:41,066 --> 00:45:43,025
But nothing big - small scale.
343
00:45:45,025 --> 00:45:47,400
So he's playing soccer with his friends...
344
00:45:48,858 --> 00:45:51,258
...when the BMW comes
speeding round the corner. Really fast.
345
00:45:51,400 --> 00:45:53,775
They run down the kid...
346
00:45:56,025 --> 00:45:58,400
They run down the kid in front of everyone.
347
00:46:02,733 --> 00:46:04,775
He gets out the car.
Walks up to the kid's mom...
348
00:46:04,858 --> 00:46:06,275
...and says it was an accident.
349
00:46:07,858 --> 00:46:09,441
A little kid.
350
00:46:12,150 --> 00:46:14,483
Why would you want to
steal from a guy like that?
351
00:46:16,858 --> 00:46:19,941
To tell you the truth Warren,
I don't have a choice.
352
00:46:22,441 --> 00:46:24,858
If I don't have the money by Tuesday...
353
00:46:27,066 --> 00:46:29,150
...Pam and I are done for.
354
00:46:40,566 --> 00:46:42,191
How are we going to get it?
355
00:46:44,066 --> 00:46:46,441
I'll ask him nicely.
356
00:46:47,358 --> 00:46:48,566
Do you have his number?
357
00:46:53,650 --> 00:46:54,690
Put the number on private.
358
00:46:54,733 --> 00:46:56,316
Warren, I swear if you don't shut...
359
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
Hello.
360
00:46:58,941 --> 00:47:00,066
Lawyer?
361
00:47:00,483 --> 00:47:01,733
Who's this?
362
00:47:02,358 --> 00:47:03,983
I know what you did to that cop.
363
00:47:04,066 --> 00:47:05,900
Is this a joke?
364
00:47:08,566 --> 00:47:10,483
Do you know who you're dealing with here?
365
00:47:10,566 --> 00:47:11,983
Who are you?
366
00:47:14,025 --> 00:47:15,275
A friend.
367
00:47:15,525 --> 00:47:17,066
I know about the money too.
368
00:47:17,400 --> 00:47:20,983
I'm phoning to warn you
before I call the cops.
369
00:47:22,733 --> 00:47:23,941
But...
370
00:47:24,858 --> 00:47:26,900
You could persuade me
to keep my mouth shut.
371
00:47:27,650 --> 00:47:29,650
Like I said, I'm a friend.
372
00:47:30,358 --> 00:47:31,566
Police?
373
00:47:32,025 --> 00:47:33,233
Police?
374
00:47:33,733 --> 00:47:35,608
You want to call the police on me?
375
00:47:35,691 --> 00:47:37,900
Let me tell you something,
whoever you are.
376
00:47:38,191 --> 00:47:39,066
Are you listening?
377
00:47:39,150 --> 00:47:40,191
You can phone the police.
378
00:47:40,275 --> 00:47:43,150
There isn't a mother-fucking
cop in this whole place...
379
00:47:43,900 --> 00:47:45,358
...that doesn't have a price.
380
00:47:45,441 --> 00:47:47,358
You can ask Meyer.
381
00:47:48,358 --> 00:47:50,566
Whatever deal you had with him...
382
00:47:51,941 --> 00:47:53,150
Who?
383
00:47:53,525 --> 00:47:54,733
Meyer.
384
00:47:55,650 --> 00:47:57,150
Your friend.
385
00:47:58,150 --> 00:48:00,400
It's strange you don't know Meyer.
386
00:48:00,900 --> 00:48:01,900
Goodbye.
387
00:48:02,358 --> 00:48:03,900
You missing your carpet?
388
00:48:06,150 --> 00:48:08,525
I never said the cop was my friend.
389
00:48:11,233 --> 00:48:13,025
Four people in a room...
390
00:48:13,858 --> 00:48:15,233
One's dead.
391
00:48:16,358 --> 00:48:17,941
Here's the problem.
392
00:48:18,150 --> 00:48:20,775
How do you keep the
secret between the other three?
393
00:48:20,858 --> 00:48:23,275
After all, people talk.
394
00:48:26,483 --> 00:48:28,150
I know where the body is.
395
00:48:29,066 --> 00:48:31,191
I know you killed him.
396
00:48:31,566 --> 00:48:33,441
And I know about the guns.
397
00:48:48,358 --> 00:48:49,733
How much do you want?
398
00:48:52,150 --> 00:48:53,566
Hundred thousand.
399
00:48:54,358 --> 00:48:55,191
Hundred thousand Rand?
400
00:48:55,275 --> 00:48:57,566
Are you crazy?! That's a lot of money.
401
00:48:57,900 --> 00:48:59,608
Put the money in a duffel bag...
402
00:48:59,691 --> 00:49:02,066
...and drop it in the bins by Block E.
403
00:49:02,858 --> 00:49:04,191
Then walk away.
404
00:49:06,941 --> 00:49:08,566
I'll know if you're watching me.
405
00:49:12,775 --> 00:49:14,025
You still there?
406
00:49:14,525 --> 00:49:15,566
Yes.
407
00:49:18,858 --> 00:49:20,275
Bins by Block E.
408
00:49:20,358 --> 00:49:22,066
Tomorrow.
409
00:49:22,483 --> 00:49:24,691
I'll call you when it's time.
410
00:49:24,983 --> 00:49:26,733
You say you're a friend.
411
00:49:27,650 --> 00:49:30,358
Meyer also said he was a friend,
until he got too greedy.
412
00:49:30,650 --> 00:49:34,566
He became a greedy little pig.
And I don't like greedy little pigs.
413
00:49:35,025 --> 00:49:38,233
You're like a disease eating
away at my business.
414
00:49:39,191 --> 00:49:42,025
Are you a greedy little pig...
415
00:49:42,650 --> 00:49:43,733
...friend?
416
00:49:43,941 --> 00:49:47,150
Drop it in the bins and walk away.
417
00:50:03,900 --> 00:50:05,858
How are we going to pick up the money?
418
00:50:06,775 --> 00:50:09,400
I can't just walk over
there and take it out.
419
00:50:09,900 --> 00:50:11,650
You won't.
420
00:50:11,900 --> 00:50:13,900
You'll already be in the bin waiting.
421
00:50:20,400 --> 00:50:22,167
Listen asshole, do you think
I'm going to get in a dirty bin -
422
00:50:22,191 --> 00:50:23,525
- Watch yourself Warren.
423
00:50:24,733 --> 00:50:26,525
I might be in a wheelchair...
424
00:50:26,775 --> 00:50:28,650
...but don't mess with me.
425
00:50:32,858 --> 00:50:34,691
You asked for 50-50.
426
00:50:35,233 --> 00:50:36,858
So this is how you earn it.
427
00:50:39,650 --> 00:50:42,400
You didn't have to do that.
I was just joking.
428
00:50:43,983 --> 00:50:45,650
But seriously...
429
00:50:46,941 --> 00:50:48,525
...does it have to be tomorrow?
430
00:50:56,441 --> 00:50:59,900
You know I wouldn't let
anything happen to you.
431
00:51:00,150 --> 00:51:01,233
Right?
432
00:51:05,358 --> 00:51:06,566
Baby?
433
00:51:09,025 --> 00:51:10,650
I'm going to beg my boss for a loan...
434
00:51:11,650 --> 00:51:13,025
...to pay Emmie back.
435
00:51:14,650 --> 00:51:16,775
Then we're done with this criminal shit.
436
00:51:24,775 --> 00:51:27,025
You'll get a normal job.
437
00:51:28,733 --> 00:51:30,483
Make honest money.
438
00:51:31,275 --> 00:51:33,358
We'll never be rich...
439
00:51:33,900 --> 00:51:35,150
...but we'll be happy.
440
00:51:35,775 --> 00:51:37,275
Can you do that?
441
00:51:45,025 --> 00:51:50,858
I'm in da bins, da kids
knw wat 2 do. Ready.
442
00:52:16,025 --> 00:52:17,441
Bins by Block E.
443
00:52:17,775 --> 00:52:19,733
Drop it and walk away.
444
00:52:20,650 --> 00:52:21,941
Do it now.
445
00:52:53,150 --> 00:52:54,150
Oh yes.
446
00:54:23,441 --> 00:54:25,941
Come on boys.
You know what to do.
447
00:54:26,025 --> 00:54:28,691
Do what you need to do.
448
00:54:35,858 --> 00:54:37,650
There you go.
449
00:54:41,858 --> 00:54:42,900
Run!
450
00:55:35,858 --> 00:55:40,900
Dd u get it?!!
451
00:55:53,691 --> 00:55:55,900
Lindsey lent me two thousand cash.
452
00:55:56,275 --> 00:55:57,525
Can you believe it?
453
00:55:57,983 --> 00:55:59,066
And...
454
00:55:59,400 --> 00:56:01,650
...I made some good tips.
455
00:56:02,150 --> 00:56:04,150
I think we need to speak to Emmie.
456
00:56:04,233 --> 00:56:06,150
We can ask to pay him a bit at a time.
457
00:56:07,525 --> 00:56:09,275
I'm sure he'll understand.
458
00:56:10,150 --> 00:56:11,358
What do you think?
459
00:56:13,400 --> 00:56:14,441
What?
460
00:56:15,358 --> 00:56:16,775
What did you do?
461
00:56:17,733 --> 00:56:18,858
- Come 2 window.
- Randal?
462
00:56:21,691 --> 00:56:22,900
I... uhm...
463
00:56:24,400 --> 00:56:25,900
...I want to show you something.
464
00:56:28,025 --> 00:56:29,400
Come.
465
00:56:32,858 --> 00:56:34,650
K @ window.
466
00:56:49,733 --> 00:56:51,025
What the fuck?
467
00:56:55,150 --> 00:56:57,150
Where did he get it?
468
00:57:15,400 --> 00:57:16,566
Randal?
469
00:57:16,983 --> 00:57:19,400
Tell me that's not Lawyer's money.
470
00:57:20,691 --> 00:57:22,275
You promised me!
471
00:57:24,691 --> 00:57:26,275
Do you realize what you've done?
472
00:57:26,441 --> 00:57:28,275
Why do I keep trusting you?
473
00:57:28,483 --> 00:57:30,066
Oh my God, I can't believe...
474
00:57:30,150 --> 00:57:31,483
...you promised me!
475
00:57:31,566 --> 00:57:32,691
I had to do it.
476
00:57:32,775 --> 00:57:33,900
We've got the money.
477
00:57:34,150 --> 00:57:35,626
We don't have the money.
Are you crazy?
478
00:57:35,650 --> 00:57:37,376
- It's not our money.
- We do have the money.
479
00:57:37,400 --> 00:57:39,025
Calm down. Calm down.
480
00:57:40,358 --> 00:57:41,983
I didn't have a choice.
481
00:57:42,691 --> 00:57:45,191
Emmie will kill us.
482
00:57:46,650 --> 00:57:48,275
He will.
483
00:58:03,775 --> 00:58:05,400
We're okay baby.
484
00:58:05,900 --> 00:58:08,233
We're alright. Promise.
Look there, we have the money.
485
00:58:11,650 --> 00:58:13,566
You're going to get us all killed.
486
00:58:13,650 --> 00:58:15,233
No I won't.
487
00:58:16,191 --> 00:58:17,775
I saved us.
488
00:58:32,650 --> 00:58:33,900
Okay.
489
00:58:34,233 --> 00:58:35,525
Now what?
490
00:58:42,358 --> 00:58:49,025
Come round... We'll celebrate.
491
00:58:51,400 --> 00:58:53,066
Why dnt u come round?
492
00:58:53,150 --> 00:58:54,858
What's he saying?
When is he bringing it?
493
00:58:59,691 --> 00:59:06,150
Lol. Seriously I want to feel it.
494
00:59:11,941 --> 00:59:14,775
Nah, dnt grand walking.
495
00:59:20,150 --> 00:59:23,066
Don't b a cunt.
496
00:59:28,733 --> 00:59:30,025
Fine. 70-30.
497
00:59:34,358 --> 00:59:35,816
WTF?!
498
00:59:35,900 --> 00:59:36,816
Randal. Talk to me.
499
00:59:36,900 --> 00:59:39,220
- Randal. Talk to me.
- I did all da dirty wrk. I wnt more.
500
00:59:59,775 --> 01:00:03,441
(K. 60-40. But she fetches it.
Or I'm gone with it all 2moro ;-)
501
01:00:20,525 --> 01:00:22,358
He wants you to go fetch it.
502
01:00:26,441 --> 01:00:27,858
Why does he want you to fetch it?
503
01:00:28,150 --> 01:00:28,983
What?
504
01:00:29,066 --> 01:00:31,441
Why does he want you to fetch it?
505
01:00:31,525 --> 01:00:33,483
I've been watching you two for a while.
506
01:00:34,191 --> 01:00:35,566
I'm not stupid.
507
01:00:35,650 --> 01:00:36,566
Is this a joke?
508
01:00:36,650 --> 01:00:38,858
Don't talk shit to me.
509
01:00:39,358 --> 01:00:40,638
What's going on between you two?
510
01:00:40,691 --> 01:00:41,525
Are you serious?
511
01:00:41,608 --> 01:00:42,441
Yes. I'm serious.
512
01:00:42,525 --> 01:00:43,566
You're full of shit.
513
01:00:43,983 --> 01:00:44,983
Pam!
514
01:00:51,733 --> 01:00:52,733
Pam!
515
01:00:59,525 --> 01:01:00,525
Pam!
516
01:01:02,441 --> 01:01:05,733
Hey, shut the hell up man!
517
01:01:26,858 --> 01:01:32,150
I'm sorry.
518
01:04:38,858 --> 01:04:40,358
Do you think it's gonna rain?
519
01:04:53,233 --> 01:04:54,691
Are you gonna ask?
520
01:04:57,191 --> 01:04:58,525
Ask what?
521
01:05:00,358 --> 01:05:02,191
What happened with me and Warren.
522
01:05:07,441 --> 01:05:08,858
No.
523
01:05:15,650 --> 01:05:17,983
We're in hell and we
don't even know it.
524
01:05:20,691 --> 01:05:23,358
Money, money, money, money.
525
01:05:24,691 --> 01:05:27,650
Money is the devil we keep
chasing in the hope of something better.
526
01:05:29,275 --> 01:05:30,483
But actually...
527
01:05:32,233 --> 01:05:34,983
...actually we're all chained to it.
528
01:06:01,525 --> 01:06:02,775
Okay.
529
01:06:03,650 --> 01:06:05,150
I'll be right back.
530
01:07:50,150 --> 01:07:51,733
We'll go in while he's away.
531
01:07:54,358 --> 01:07:56,275
You mean break in.
532
01:08:03,025 --> 01:08:05,441
We could always just pop Emmie.
533
01:08:18,358 --> 01:08:22,358
Cum luk at my new ride.
534
01:08:26,150 --> 01:08:27,358
What the hell.
535
01:08:41,733 --> 01:08:43,525
This guy's an idiot.
536
01:09:09,275 --> 01:09:10,941
He's gonna get us all killed!
537
01:09:17,775 --> 01:09:20,191
I like it when you call me Big Poppa.
538
01:09:20,275 --> 01:09:21,650
Yo bitch!
539
01:09:21,733 --> 01:09:23,566
What the hell are you doing?
540
01:09:23,650 --> 01:09:25,650
By the way. Check out my jacket.
You like it?
541
01:09:25,858 --> 01:09:27,275
Are you stupid?
542
01:09:27,358 --> 01:09:29,066
Are you trying to get us all killed?
543
01:09:29,150 --> 01:09:31,858
What I do with my money
is my business.
544
01:09:31,941 --> 01:09:33,525
You got your share.
545
01:09:34,400 --> 01:09:35,691
Where're they going?
546
01:09:51,941 --> 01:09:52,941
Randal...
547
01:09:53,025 --> 01:09:54,358
...something's up.
548
01:10:07,358 --> 01:10:09,858
C'mon, c'mon, c'mon!
Pick up your phone!
549
01:10:10,691 --> 01:10:11,900
Warren.
550
01:10:12,483 --> 01:10:13,525
C'mon!
551
01:10:21,691 --> 01:10:22,941
Why's he not picking up?
552
01:10:27,441 --> 01:10:28,650
Randal.
553
01:10:28,941 --> 01:10:30,150
They're gonna kill him.
554
01:10:34,441 --> 01:10:35,733
Stop it.
555
01:10:37,858 --> 01:10:39,150
Stop it.
556
01:10:39,650 --> 01:10:40,650
Warren!
557
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
Stop.
558
01:10:46,150 --> 01:10:47,233
Run.
559
01:10:48,150 --> 01:10:49,150
Run, Warren.
560
01:11:37,858 --> 01:11:39,650
We should've gone to the police -
561
01:12:17,566 --> 01:12:18,733
Randal Hendricks?
562
01:12:20,066 --> 01:12:21,691
Lieutenant-Colonel Gail February.
563
01:12:21,775 --> 01:12:23,275
I have a few questions for you.
564
01:12:24,483 --> 01:12:25,733
May I come in?
565
01:12:37,775 --> 01:12:39,150
Your wife?
566
01:12:39,983 --> 01:12:41,858
Girlfriend. She's not here right now.
567
01:12:42,566 --> 01:12:43,775
You're here about Warren.
568
01:12:44,483 --> 01:12:46,858
Can you think of anyone
who would want him dead?
569
01:12:52,941 --> 01:12:55,025
Mr. Hendricks, I'm not going
to beat around the bush.
570
01:12:57,358 --> 01:13:01,150
You called Warren just before he died
and you had a brief conversation.
571
01:13:01,733 --> 01:13:03,816
You called again a few minutes later...
572
01:13:03,900 --> 01:13:05,483
...but he didn't answer.
573
01:13:06,650 --> 01:13:10,483
Presumably because he was
being murdered at the time.
574
01:13:11,400 --> 01:13:12,983
Is there a question there?
575
01:13:13,441 --> 01:13:14,691
What did you talk about?
576
01:13:15,775 --> 01:13:18,983
I told him to come around for supper.
I can't exactly go to him.
577
01:13:20,941 --> 01:13:22,191
Hobby?
578
01:13:22,483 --> 01:13:25,650
My girlfriend got it for me.
I like pigeons.
579
01:13:31,358 --> 01:13:32,483
Come to window.
580
01:13:33,066 --> 01:13:34,650
Okay at window.
581
01:13:35,191 --> 01:13:37,025
Come around. We can celebrate.
582
01:13:37,650 --> 01:13:39,150
Why don't you come around?
583
01:13:39,775 --> 01:13:42,358
Laugh out loud.
Seriously I want to feel it!
584
01:13:43,358 --> 01:13:44,858
Nah I don't feel like walking.
585
01:13:45,358 --> 01:13:46,650
Hey don't be a cu...
586
01:13:48,691 --> 01:13:50,858
It gets pretty heated towards the end.
587
01:13:51,983 --> 01:13:53,983
Want to tell me what
you were talking about?
588
01:13:54,400 --> 01:13:56,066
Am I a suspect Lieutenant?
589
01:14:08,566 --> 01:14:10,650
Have you seen him before?
590
01:14:11,650 --> 01:14:13,858
My partner, Lieutenant-Colonel Meyer.
591
01:14:20,941 --> 01:14:22,858
Sorry I've never seen him before.
592
01:14:28,400 --> 01:14:30,358
Thanks for your time, Mr. Hendricks.
593
01:14:31,483 --> 01:14:33,858
If you think of anything...
594
01:14:36,441 --> 01:14:37,650
...call me.
595
01:14:40,525 --> 01:14:42,005
You're not from around here, are you?
596
01:14:43,066 --> 01:14:44,900
We don't call the police here.
597
01:14:45,233 --> 01:14:46,275
Know why?
598
01:14:47,191 --> 01:14:49,066
You're all just as bad as us.
599
01:14:49,525 --> 01:14:50,733
Not all of us.
600
01:15:02,858 --> 01:15:04,858
That guy Randal knows
more than he's letting on.
601
01:15:04,941 --> 01:15:05,941
Is it?
602
01:15:06,733 --> 01:15:08,316
When I showed him Meyer's picture...
603
01:15:08,400 --> 01:15:11,150
- I could see he knows something.
- Gail.
604
01:15:12,233 --> 01:15:14,650
Pastor White. Uhm... thanks.
605
01:15:20,650 --> 01:15:22,691
I've done something.
606
01:15:26,191 --> 01:15:27,858
I've done something terrible.
607
01:15:42,941 --> 01:15:43,941
Here.
608
01:15:44,025 --> 01:15:45,233
Time's up.
609
01:15:49,650 --> 01:15:50,650
Come on.
610
01:16:00,150 --> 01:16:02,650
Shit, I forgot Lindsey's money.
611
01:16:02,733 --> 01:16:03,608
It's alright I'll get it.
612
01:16:03,691 --> 01:16:05,834
Go down so long and get someone
to help me down the stairs.
613
01:16:05,858 --> 01:16:07,150
Hurry.
614
01:16:40,025 --> 01:16:41,900
Lost something?
615
01:16:53,441 --> 01:16:55,858
Going somewhere Pam?
616
01:16:56,900 --> 01:16:58,650
Emmie, just listen to...
617
01:17:05,775 --> 01:17:07,066
Emmie... hear me out...
618
01:17:07,150 --> 01:17:08,441
- Emmie... hear me out...
- So...
619
01:17:08,900 --> 01:17:10,816
...where's my money, hmm?
620
01:17:10,900 --> 01:17:12,191
We will get it for you, bra...
621
01:17:25,941 --> 01:17:27,400
- Bastard!
- Where's my damn money?
622
01:17:27,483 --> 01:17:28,667
- Where's my damn money?
- We got it.
623
01:17:28,691 --> 01:17:29,775
We got it.
624
01:17:34,441 --> 01:17:35,441
So...
625
01:17:36,358 --> 01:17:37,566
...go get it.
626
01:17:42,775 --> 01:17:44,025
Our friend has it.
627
01:17:44,358 --> 01:17:45,566
We did a job.
628
01:17:47,650 --> 01:17:49,025
What kind of job was it Pam?
629
01:17:49,358 --> 01:17:51,275
Emmie, there's police everywhere.
630
01:17:51,358 --> 01:17:52,275
Just give us a chance please.
631
01:17:52,358 --> 01:17:53,191
Emmie.
632
01:17:53,275 --> 01:17:55,358
We were going to fetch
it earlier but then uhm...
633
01:17:56,358 --> 01:17:58,438
...but there was a shoot-out.
And we couldn't get it.
634
01:17:59,358 --> 01:18:00,775
We can get it tomorrow.
635
01:18:01,400 --> 01:18:02,733
Just one day.
636
01:18:04,191 --> 01:18:05,650
One day is all I'm asking for.
637
01:18:05,733 --> 01:18:07,858
Just one day. Just one day. Just one day.
638
01:18:09,983 --> 01:18:12,858
Please man, I'm begging you, please...
639
01:18:18,400 --> 01:18:19,400
Okay.
640
01:18:23,858 --> 01:18:24,858
Right.
641
01:18:28,983 --> 01:18:30,358
Until tomorrow then.
642
01:18:35,483 --> 01:18:36,858
But I...
643
01:18:37,650 --> 01:18:39,525
...need something in return.
644
01:18:43,066 --> 01:18:45,150
Call it interest if you will.
645
01:19:07,191 --> 01:19:08,525
Pam.
646
01:19:09,066 --> 01:19:10,400
Pam.
647
01:20:06,983 --> 01:20:08,691
What're we gonna do?
648
01:20:11,025 --> 01:20:13,025
I know you have no reason to trust me.
649
01:20:14,941 --> 01:20:16,900
But just give me one more chance.
650
01:20:18,233 --> 01:20:20,858
Just one more chance.
That's all I'm asking for.
651
01:20:34,775 --> 01:20:40,441
Every plan I've ever made has landed
us in deeper and deeper trouble.
652
01:20:42,566 --> 01:20:45,358
There was a time when
I could protect you.
653
01:20:46,650 --> 01:20:48,150
But not anymore.
654
01:20:50,066 --> 01:20:51,650
The police can't either.
655
01:21:08,650 --> 01:21:10,066
You can't go.
656
01:21:13,150 --> 01:21:15,150
Not in your wheelchair.
657
01:21:16,858 --> 01:21:18,691
We need help.
658
01:21:28,733 --> 01:21:30,566
Right. Now put the shank...
659
01:21:31,441 --> 01:21:33,733
...in the top of the hole like that.
You see?
660
01:21:34,483 --> 01:21:37,858
Then you take this tool
and push it in the bottom.
661
01:21:40,858 --> 01:21:41,900
Like this?
662
01:22:01,191 --> 01:22:02,191
You see there?
663
01:22:08,400 --> 01:22:09,525
I can't do it.
664
01:22:16,858 --> 01:22:17,858
Again.
665
01:22:21,650 --> 01:22:22,858
You ready?
666
01:22:30,358 --> 01:22:31,358
Wait...
667
01:22:31,650 --> 01:22:33,150
I need to make it right.
668
01:22:33,650 --> 01:22:36,441
But first I have to get rid of Emmie.
669
01:22:45,191 --> 01:22:46,733
Detective February.
670
01:22:47,941 --> 01:22:49,816
It's Randal Hendricks.
671
01:22:49,900 --> 01:22:51,358
I'm ready to talk.
672
01:22:53,025 --> 01:22:54,650
Okay. Just hold on.
673
01:23:02,233 --> 01:23:03,691
Alright.
674
01:23:04,150 --> 01:23:06,900
I'm sure you know your
partner's dead Detective.
675
01:23:08,400 --> 01:23:10,358
I saw it with my binoculars.
676
01:23:11,900 --> 01:23:13,358
Your partner was dirty.
677
01:23:14,400 --> 01:23:15,733
Are you?
678
01:23:17,858 --> 01:23:19,566
I'm not my partner.
679
01:23:20,650 --> 01:23:22,441
I wish you were.
680
01:23:23,525 --> 01:23:26,441
You would've stood a better
chance at that police station.
681
01:23:27,441 --> 01:23:29,358
Warren...
682
01:23:31,400 --> 01:23:34,191
Warren and I decided to blackmail Lawyer.
683
01:23:39,858 --> 01:23:43,191
If I bring him in, will you testify?
684
01:23:43,525 --> 01:23:46,358
Yes but if they find out I said
something they'll kill my...
685
01:23:50,650 --> 01:23:54,233
Arrest me, Detective.
Use me, whatever.
686
01:23:56,150 --> 01:23:57,566
But my girlfriend...
687
01:23:58,525 --> 01:24:00,150
I give you my word.
688
01:24:01,066 --> 01:24:02,941
I'll protect you both.
689
01:24:11,358 --> 01:24:12,691
Who the hell is that?
690
01:24:12,775 --> 01:24:14,150
Go see who it is.
691
01:24:35,483 --> 01:24:37,150
I come in peace.
692
01:25:04,150 --> 01:25:06,650
I'll be watching you the whole time.
693
01:25:19,858 --> 01:25:21,275
Randal?
694
01:25:22,233 --> 01:25:23,650
Nothing happened.
695
01:25:24,858 --> 01:25:26,983
He made his move...
696
01:25:27,983 --> 01:25:29,691
...I told him he's an asshole.
697
01:25:30,775 --> 01:25:32,025
We laughed...
698
01:25:32,941 --> 01:25:34,483
...smoked...
699
01:25:35,400 --> 01:25:36,900
...then I cried and...
700
01:25:39,275 --> 01:25:41,233
...told him you're a bitch.
701
01:26:00,441 --> 01:26:01,900
I love you.
702
01:26:03,733 --> 01:26:05,275
You're full of crap...
703
01:26:09,025 --> 01:26:10,858
...but I love you.
704
01:27:11,691 --> 01:27:12,941
You there yet?
705
01:27:13,025 --> 01:27:14,358
Almost.
706
01:27:16,358 --> 01:27:17,983
Okay, I'm here.
707
01:27:18,066 --> 01:27:19,900
Number 37.
708
01:27:30,358 --> 01:27:32,650
Right, remember. Just like we practiced.
709
01:27:33,525 --> 01:27:35,233
Feel for the pins.
710
01:27:39,191 --> 01:27:40,358
Can you feel them?
711
01:27:40,441 --> 01:27:42,483
Yes, but the last one is stuck.
712
01:27:43,191 --> 01:27:46,108
Put more pressure on it.
Try to turn the shank.
713
01:27:46,191 --> 01:27:47,483
Hurry-up Pam.
714
01:27:47,566 --> 01:27:49,775
I know. Wait.
715
01:27:49,858 --> 01:27:51,025
Pam?
716
01:27:51,483 --> 01:27:52,650
Pam?
717
01:28:17,275 --> 01:28:18,650
Where are you?
718
01:28:28,066 --> 01:28:29,400
Shit.
719
01:28:32,650 --> 01:28:35,358
Shit Pam, is your phone on silent or not?
720
01:28:53,983 --> 01:28:57,775
Pam, Spook is there.
Run now. Now, now, now. Run.
721
01:28:57,858 --> 01:28:59,941
Hide Pam. Now!
722
01:29:06,233 --> 01:29:07,233
Pam?
723
01:29:07,941 --> 01:29:08,941
Pam?!
724
01:29:26,858 --> 01:29:29,483
Let's talk about Detective Meyer.
725
01:29:32,525 --> 01:29:35,775
I admire your commitment to the law lady.
726
01:29:35,858 --> 01:29:37,858
But let me tell you something.
On the Cape Flats...
727
01:29:37,941 --> 01:29:39,650
...it's misplaced.
728
01:29:40,150 --> 01:29:43,650
Where were you yesterday
between 7am and 2pm?
729
01:29:44,400 --> 01:29:45,858
I was sleeping.
730
01:29:47,025 --> 01:29:49,066
And yesterday during the shooting?
731
01:29:49,358 --> 01:29:50,858
Shooting?
732
01:29:51,441 --> 01:29:53,525
People shoot the whole
day on the Cape Flats.
733
01:29:53,775 --> 01:29:54,900
Detective.
734
01:29:55,150 --> 01:29:56,441
A word please.
735
01:30:06,775 --> 01:30:10,650
Can someone take these damn things off me.
736
01:30:20,441 --> 01:30:22,775
They're fighting about something.
737
01:30:24,025 --> 01:30:24,858
Shit.
738
01:30:24,941 --> 01:30:25,816
What?
739
01:30:25,900 --> 01:30:27,650
Nothing. Don't worry about it.
740
01:30:27,733 --> 01:30:29,066
What's going on?
741
01:30:29,150 --> 01:30:30,233
I can't hear anything.
742
01:30:31,525 --> 01:30:33,483
Pam, he's coming to the room.
743
01:31:10,066 --> 01:31:12,483
He's back in the lounge.
744
01:31:42,025 --> 01:31:43,358
What's going on? What is it?
745
01:31:46,358 --> 01:31:48,858
No. Stay there. Just stay there.
746
01:32:00,358 --> 01:32:01,650
Release him.
747
01:32:46,733 --> 01:32:48,316
Don't even think about it.
748
01:32:48,400 --> 01:32:50,150
Relax.
749
01:32:55,275 --> 01:32:56,733
On the table.
750
01:33:00,983 --> 01:33:02,941
Ever shot a man before?
751
01:33:08,983 --> 01:33:10,483
I don't think so.
752
01:33:33,150 --> 01:33:34,650
Stupid bitch!
753
01:34:06,191 --> 01:34:08,483
Jeez girl.
754
01:34:57,358 --> 01:34:58,858
No, please!
755
01:35:41,900 --> 01:35:43,650
What did I tell you...
756
01:35:44,150 --> 01:35:46,566
...about greedy little pigs?
757
01:35:46,650 --> 01:35:47,858
Randal!
758
01:35:47,941 --> 01:35:49,775
No, stop it!
759
01:35:50,025 --> 01:35:51,066
Let her go.
760
01:35:51,150 --> 01:35:52,816
Please! Leave her alone.
761
01:35:52,900 --> 01:35:55,400
I'm begging you. Please.
762
01:35:55,983 --> 01:35:57,566
Please just let her go!
763
01:35:57,650 --> 01:35:59,775
Bye Randal.
764
01:35:59,858 --> 01:36:01,733
Randal!
765
01:36:18,066 --> 01:36:20,691
Answer the bloody phone, Randal.
766
01:37:01,733 --> 01:37:02,941
Mrs. Raymond.
767
01:37:52,650 --> 01:37:53,775
Emmie!
768
01:37:55,691 --> 01:37:57,275
The door's open!
769
01:38:22,691 --> 01:38:24,275
Randal?
770
01:38:25,275 --> 01:38:26,650
Pam?
771
01:38:38,858 --> 01:38:42,358
Yes you, you're gonna learn.
772
01:38:52,358 --> 01:38:53,858
They ran.
773
01:38:54,650 --> 01:38:56,150
The assholes.
774
01:39:16,150 --> 01:39:17,358
Pam?
775
01:39:17,441 --> 01:39:19,150
Where are you?
776
01:39:20,775 --> 01:39:22,650
Pam, can't talk right now...
777
01:39:24,483 --> 01:39:25,858
...Randal.
778
01:39:26,066 --> 01:39:27,775
This isn't Randal.
779
01:39:28,150 --> 01:39:29,400
Are you sure?
780
01:39:30,275 --> 01:39:32,275
After you worked so
hard to get your money.
781
01:39:32,358 --> 01:39:34,150
I've got it right here.
782
01:39:37,066 --> 01:39:38,900
So you're the rubbish with my money.
783
01:39:40,983 --> 01:39:44,191
Bring it here. I'm waiting for you.
784
01:39:49,650 --> 01:39:51,358
The motherfucker.
785
01:39:51,941 --> 01:39:53,421
He doesn't know
who he's dealing with.
786
01:39:55,650 --> 01:39:58,025
Hey bra. Lawyer, check this out.
787
01:39:58,566 --> 01:40:01,441
I told you it's a bunch
of nutcases in this block.
788
01:40:12,150 --> 01:40:13,525
Tell me...
789
01:40:13,858 --> 01:40:15,941
...in which one of these apartments...
790
01:40:16,858 --> 01:40:18,233
...does Randal stay?
791
01:40:27,566 --> 01:40:29,150
He stays down there.
792
01:40:30,566 --> 01:40:31,983
There where the door is open.
793
01:40:51,233 --> 01:40:53,858
Help the poor man into his wheelchair.
794
01:40:54,150 --> 01:40:55,858
Seriously?
795
01:41:02,858 --> 01:41:04,691
Now I must do this crap.
796
01:41:11,025 --> 01:41:12,400
Then you're still heavy also.
797
01:41:13,025 --> 01:41:14,191
You must learn to walk now.
798
01:41:23,900 --> 01:41:25,316
What kind of man...
799
01:41:25,400 --> 01:41:26,691
...sends his woman...
800
01:41:26,775 --> 01:41:28,483
...to do his dirty work?
801
01:41:37,025 --> 01:41:38,275
Where's Pam?
802
01:41:38,358 --> 01:41:39,275
Pam?
803
01:41:39,358 --> 01:41:41,441
She's a bit tied up at the moment.
804
01:41:45,191 --> 01:41:46,483
Is that for me?
805
01:41:47,483 --> 01:41:48,483
A little present.
806
01:41:48,566 --> 01:41:50,941
An example of what happens to people...
807
01:41:51,691 --> 01:41:53,400
...that think they can steal from me.
808
01:41:59,066 --> 01:42:00,691
Hey you.
809
01:42:00,775 --> 01:42:02,525
Relax.
810
01:42:08,483 --> 01:42:09,900
Gentlemen...
811
01:42:11,483 --> 01:42:13,150
...put the guns down.
812
01:42:14,150 --> 01:42:15,525
Just give me the money.
813
01:42:15,775 --> 01:42:17,566
Why don't you go ask Pam...
814
01:42:17,858 --> 01:42:19,400
...what happens to pigs...
815
01:42:19,483 --> 01:42:20,834
...that think they can steal from me.
816
01:42:20,858 --> 01:42:21,775
Hey!
817
01:42:21,858 --> 01:42:24,358
They stole from me.
818
01:42:24,691 --> 01:42:26,650
I just want what's mine.
819
01:42:27,691 --> 01:42:28,691
If you say so.
820
01:42:29,150 --> 01:42:31,233
If you, say so.
821
01:42:56,275 --> 01:42:59,066
10-35. Gun shots reported
in Haven Mansions.
822
01:42:59,150 --> 01:43:03,025
All units requested to respond.
Be extremely careful.
823
01:43:04,025 --> 01:43:06,525
B-23.10-4. On route.
824
01:43:10,775 --> 01:43:12,400
A-24.10-20.
825
01:43:14,650 --> 01:43:16,150
C'mon Randal.
826
01:43:17,441 --> 01:43:19,566
C'mon answer the phone.
827
01:44:19,066 --> 01:44:20,525
Mother...
828
01:44:21,233 --> 01:44:22,400
...fucker.
829
01:45:08,358 --> 01:45:11,233
So Lieutenant-Colonel,
what do you make of this?
830
01:45:16,441 --> 01:45:18,358
I had him in custody.
831
01:45:24,650 --> 01:45:26,858
We know who they are,
but who are these two?
832
01:45:30,650 --> 01:45:32,650
The people who live here,
the ones in the photos...
833
01:45:34,066 --> 01:45:35,566
...they must know something.
834
01:45:35,650 --> 01:45:37,858
We need to find them.
835
01:45:47,275 --> 01:45:49,733
Lieutenant I asked you a question.
836
01:45:51,441 --> 01:45:53,233
Hey! I'm talking to you.
837
01:45:56,150 --> 01:45:58,566
The people who live here.
We need to find them.
838
01:45:58,650 --> 01:46:00,150
Do you know who they are?
839
01:46:10,150 --> 01:46:11,150
No sir.
840
01:47:10,150 --> 01:47:11,358
I'm okay.
841
01:47:12,858 --> 01:47:13,983
I'm okay.
842
01:47:14,775 --> 01:47:16,483
Pam.
53860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.