All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S05E03.Surviving.with.Sharks.1080p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,983 Narrator: Previously on "Naked and Afraid XL"... 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,184 Holy geez. 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,053 Water, water everywhere. 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,321 The 40-day challenge began... 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,925 Let's go. Whoo! 6 00:00:14,949 --> 00:00:16,860 [Bleep] Oh, my god. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,996 As five teams of survivalists 8 00:00:19,020 --> 00:00:22,466 entered the sun-scorched water world of the south China sea... 9 00:00:22,490 --> 00:00:24,000 It's grim. 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,137 Only to be stranded on the barren western coast 11 00:00:27,161 --> 00:00:29,161 of the Philippines' Palawan island. 12 00:00:29,185 --> 00:00:31,675 It's a miserable, miserable place. 13 00:00:31,699 --> 00:00:34,812 Oh, my gosh. There's a big one. 14 00:00:34,836 --> 00:00:36,680 Oh! 15 00:00:36,704 --> 00:00:40,002 Narrator: Here, these "Naked and Afraid" veterans must work together... 16 00:00:40,026 --> 00:00:42,204 - A long way to go, guys. - We cannot stay here. 17 00:00:42,228 --> 00:00:44,888 To try and survive shark-infested waters. 18 00:00:44,912 --> 00:00:47,010 - Oh, crap! - And snake-filled jungles... 19 00:00:47,034 --> 00:00:48,914 - I got him. - Keep him pinned. Keep him pinned. 20 00:00:48,938 --> 00:00:50,026 Aah! 21 00:00:50,050 --> 00:00:53,263 For 40 days and 40 nights. 22 00:00:53,287 --> 00:00:56,233 To make it out alive, they must harness their skills... 23 00:00:56,257 --> 00:00:57,500 I'm not giving up. 24 00:00:57,524 --> 00:00:59,724 Narrator: And master their surroundings... 25 00:00:59,748 --> 00:01:02,305 Timber! Yeah, baby! 26 00:01:02,329 --> 00:01:03,707 Aah! 27 00:01:03,731 --> 00:01:06,171 While two elite survivalists continue an epic quest... 28 00:01:06,195 --> 00:01:08,445 Whoo! 29 00:01:08,469 --> 00:01:10,914 To take on this hellish environment. 30 00:01:10,938 --> 00:01:12,383 This is crazy! 31 00:01:12,407 --> 00:01:13,984 For 60 days. 32 00:01:14,008 --> 00:01:15,386 60 days. 33 00:01:15,410 --> 00:01:19,656 Now with 38 days remaining... oh [bleep] a shark. 34 00:01:19,680 --> 00:01:21,792 This is unlike any place I've ever seen. 35 00:01:21,816 --> 00:01:23,460 - Aah! - You okay? 36 00:01:23,484 --> 00:01:24,928 Holy [bleep] 37 00:01:24,952 --> 00:01:27,598 Narrator: Will anyone escape this isolated water world alive? 38 00:01:27,622 --> 00:01:29,666 What the hell am I doing here? 39 00:01:29,690 --> 00:01:33,404 This is what I live for right now! 40 00:01:33,428 --> 00:01:36,473 Captions by vitac... Www.Vitac.Com 41 00:01:36,497 --> 00:01:44,497 captions paid for by discovery communications ♪ 42 00:01:44,772 --> 00:01:48,418 - Come on. - God, my legs are weak. 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,554 Push. 44 00:01:50,578 --> 00:01:55,225 Narrator: On day one, Charlie, Russell, and Duck 45 00:01:55,249 --> 00:01:58,629 entered the challenge on a shared quest for redemption. 46 00:01:58,653 --> 00:02:00,631 Now we got to prove ourselves. 47 00:02:00,655 --> 00:02:03,300 Yeah, we got to prove ourselves to each other, too. 48 00:02:03,324 --> 00:02:05,369 Yes, sir. 49 00:02:05,393 --> 00:02:07,704 Narrator: But after 1 day on a barren rock island... 50 00:02:07,728 --> 00:02:10,441 If we had to stay here, we'd probably die. 51 00:02:10,465 --> 00:02:12,976 Narrator: They set off on a desperate swim to the mainland. 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,445 See you later, rock island. 53 00:02:15,469 --> 00:02:18,248 Charlie: Russell quit "XL 3," and the worst part 54 00:02:18,272 --> 00:02:19,983 was he left one man behind. 55 00:02:20,007 --> 00:02:22,319 You don't leave anybody behind. 56 00:02:22,343 --> 00:02:25,855 I can only hope Russell is there when I need him. 57 00:02:25,879 --> 00:02:28,792 Long way to go, guys. 58 00:02:28,816 --> 00:02:31,628 Narrator: They're still over a mile from shore, 59 00:02:31,652 --> 00:02:35,733 and they have had no water in over 36 hours. 60 00:02:35,757 --> 00:02:38,858 Russell: We're swimming for what seems like forever. 61 00:02:45,299 --> 00:02:47,566 But then you see this beach coming up. 62 00:02:55,176 --> 00:02:57,216 Alright, I'm starting to touch seaweed. 63 00:02:57,240 --> 00:03:00,958 There's a lot of coral. Be careful. 64 00:03:00,982 --> 00:03:03,827 Ah! [Bleep] Yeah, careful. 65 00:03:03,851 --> 00:03:06,229 Alright. I feel sand. 66 00:03:06,253 --> 00:03:09,966 Alright, boys, we are home! 67 00:03:09,990 --> 00:03:13,437 [ Panting ] 68 00:03:13,461 --> 00:03:15,742 Y'all, just give me a minute. 69 00:03:15,766 --> 00:03:17,641 Whoo! Whoo. 70 00:03:17,665 --> 00:03:20,911 Holy [bleep] 71 00:03:20,935 --> 00:03:24,181 Narrator: After a 3-mile swim from rock island, 72 00:03:24,205 --> 00:03:28,585 the redemption team has come ashore at this exposed cove 73 00:03:28,609 --> 00:03:31,921 where daytime temperatures exceed 100 degrees, 74 00:03:31,945 --> 00:03:36,192 and biting flies and crabs nest under the searing sand 75 00:03:36,216 --> 00:03:39,395 while snakes and the world's most venomous centipedes 76 00:03:39,419 --> 00:03:41,587 are only one misstep away. 77 00:03:43,958 --> 00:03:45,535 So, what's the plan, guys? 78 00:03:45,559 --> 00:03:47,804 - Well, we got to find water. - Alright. 79 00:03:47,828 --> 00:03:50,740 Charlie: I'm going to look for a place to go set up our shelter. 80 00:03:50,764 --> 00:03:52,076 Alright. 81 00:03:52,100 --> 00:03:53,676 Well, I got the shovel, so I'll try to find a low spot, 82 00:03:53,700 --> 00:03:55,746 try to get some water first. Good deal. 83 00:03:55,770 --> 00:03:59,415 Hey, everybody, be mindful of where you step for snakes. 84 00:03:59,439 --> 00:04:01,485 Okay. Let's do this. 85 00:04:01,509 --> 00:04:09,509 ♪ 86 00:04:11,185 --> 00:04:17,234 So, in rivers that are dried up, if you go to low points, 87 00:04:17,258 --> 00:04:20,104 that's normally where you're going to find water. 88 00:04:20,128 --> 00:04:22,639 I can feel the moisture as soon as I stepped here, 89 00:04:22,663 --> 00:04:25,843 so let's see if we can't find some water. 90 00:04:25,867 --> 00:04:33,867 ♪ 91 00:04:35,209 --> 00:04:39,256 After that swim, even something as simple as digging 92 00:04:39,280 --> 00:04:42,859 a small hole is even winding me. 93 00:04:42,883 --> 00:04:46,396 Let's keep digging. 94 00:04:46,420 --> 00:04:48,398 Charlie: That's awesome, dude. 95 00:04:48,422 --> 00:04:50,834 And we'll take a piece of 2-inch bamboo 96 00:04:50,858 --> 00:04:53,537 and just slip it right in there from one to the other, 97 00:04:53,561 --> 00:04:56,272 and we got ourselves a little shelter. 98 00:04:56,296 --> 00:05:00,878 Overhead protection, probably a grass top over the top of it. 99 00:05:00,902 --> 00:05:03,280 It's simple. 100 00:05:03,304 --> 00:05:07,017 [Bleep] This is hot. I got to take a break. 101 00:05:07,041 --> 00:05:09,152 Water is critical to survival out here. 102 00:05:09,176 --> 00:05:14,023 We're losing a liter or 2 of water a day through our pores. 103 00:05:14,047 --> 00:05:15,826 If we can't replenish that, 104 00:05:15,850 --> 00:05:18,294 we won't survive anything more than a day. 105 00:05:18,318 --> 00:05:25,501 ♪ 106 00:05:25,525 --> 00:05:27,371 Water. 107 00:05:27,395 --> 00:05:28,994 See that? 108 00:05:32,866 --> 00:05:34,244 Oh, that's good. 109 00:05:34,268 --> 00:05:39,916 It's a little crunchy, but it is filtered through sand. 110 00:05:39,940 --> 00:05:41,118 You thirsty? 111 00:05:41,142 --> 00:05:42,519 Charlie: Found water? 112 00:05:42,543 --> 00:05:44,254 Yes, sir! Good man! 113 00:05:44,278 --> 00:05:45,989 I got a cup, coconut shell. 114 00:05:46,013 --> 00:05:48,057 I'm going to drink this whole thing now, Charlie. 115 00:05:48,081 --> 00:05:49,481 Russell: Drink the whole thing, man. 116 00:05:49,505 --> 00:05:51,528 Swimming all day, finding fresh water now, 117 00:05:51,552 --> 00:05:54,198 and just taking them few little old sips tasted great. 118 00:05:54,222 --> 00:05:55,999 Good job, Russ. Good job. 119 00:05:56,023 --> 00:05:57,467 Thank you, sir. 120 00:05:57,491 --> 00:06:00,204 Charlie: Duck, myself, and Russell all are here for redemption, 121 00:06:00,228 --> 00:06:02,940 but for Russell, I think it's deeper than just redemption. 122 00:06:02,964 --> 00:06:04,808 Ah, that's some good [bleep] 123 00:06:04,832 --> 00:06:07,210 He's hoping that he can come out on the other end 124 00:06:07,234 --> 00:06:09,092 a different man, a better man, 125 00:06:09,116 --> 00:06:11,295 and so far, we're only here a few days, 126 00:06:11,319 --> 00:06:14,217 Russell is out, been working hard for his team. 127 00:06:14,241 --> 00:06:16,408 Hopefully, it stays that way for 40 days. 128 00:06:19,113 --> 00:06:23,693 Narrator: 15 miles down the coast, "XL" veterans Laura and Jeff 129 00:06:23,717 --> 00:06:27,564 continue an unprecedented 60-day challenge. 130 00:06:27,588 --> 00:06:29,548 After 20 days of scarce protein... 131 00:06:29,572 --> 00:06:31,368 Gosh, I want some meat! 132 00:06:31,392 --> 00:06:33,592 Narrator: And brutal storms in the jungle... 133 00:06:33,616 --> 00:06:36,973 We have been hit by one of the worst rainstorms imaginable. 134 00:06:36,997 --> 00:06:40,043 Narrator: Followed by two sleepless days at sea... 135 00:06:40,067 --> 00:06:43,647 Jeff: The waves are coming in hard and heavy. 136 00:06:43,671 --> 00:06:47,050 We're not sure if this island goes under or not. 137 00:06:47,074 --> 00:06:49,355 Narrator: They finally reached a new location. 138 00:06:49,379 --> 00:06:51,121 Yes! Oh! 139 00:06:51,145 --> 00:06:54,057 And now must take full advantage of their resources 140 00:06:54,081 --> 00:06:57,082 to have any chance of making it. 141 00:07:00,288 --> 00:07:02,008 We're super excited about this environment, 142 00:07:02,032 --> 00:07:04,935 but we cannot get carried away 143 00:07:04,959 --> 00:07:07,938 running around and tax ourselves out. 144 00:07:07,962 --> 00:07:09,940 I think we need to harvest some leaves, 145 00:07:09,964 --> 00:07:11,141 find a spot for shelter 146 00:07:11,165 --> 00:07:12,943 and get some materials together for fire. 147 00:07:12,967 --> 00:07:14,677 We know how this environment is. 148 00:07:14,701 --> 00:07:16,421 We're still... yeah. 149 00:07:16,445 --> 00:07:18,081 We're still in the Philippines... yeah. 150 00:07:18,105 --> 00:07:19,505 And we're still really in the jungle 151 00:07:19,529 --> 00:07:20,506 even though we're on the edge of it. 152 00:07:20,530 --> 00:07:21,485 Oh, yeah. 153 00:07:21,509 --> 00:07:23,754 And I'm waiting for this weather to change at any moment. 154 00:07:23,778 --> 00:07:26,656 Laura and I, we're here for 60 days. 155 00:07:26,680 --> 00:07:28,492 This has never been done before. 156 00:07:28,516 --> 00:07:31,895 We are beginning an "XL" challenge 157 00:07:31,919 --> 00:07:36,099 21 days weaker, but we're ready for this. 158 00:07:36,123 --> 00:07:38,302 Laura, you going to cut palms now? 159 00:07:38,326 --> 00:07:39,769 Yeah. Alright. 160 00:07:39,793 --> 00:07:41,638 Let me come with you. Let's do it together. 161 00:07:41,662 --> 00:07:42,973 Okay, cool. 162 00:07:42,997 --> 00:07:45,108 Half as much time because we're in, like, 163 00:07:45,132 --> 00:07:47,413 energy-conservation mode. 164 00:07:47,437 --> 00:07:47,978 I know. 165 00:07:48,002 --> 00:07:49,962 Laura: Even when it's really hard, 166 00:07:49,986 --> 00:07:52,782 I am so happy with how Jeff and I's team is working out. 167 00:07:52,806 --> 00:07:56,853 We pushed through 21 days surviving off of snails 168 00:07:56,877 --> 00:07:58,588 to get to this beach. 169 00:07:58,612 --> 00:08:00,857 We've been working so well together, 170 00:08:00,881 --> 00:08:03,927 well-paced and as a well-oiled machine. 171 00:08:03,951 --> 00:08:05,128 You're doing great. 172 00:08:05,152 --> 00:08:07,330 We got this. 173 00:08:07,354 --> 00:08:08,665 [ Chuckles ] 174 00:08:08,689 --> 00:08:16,473 ♪ 175 00:08:16,497 --> 00:08:24,497 ♪ 176 00:08:25,506 --> 00:08:27,906 Charlie: Did you feel one of them little creepy crawlies 177 00:08:27,930 --> 00:08:29,297 on your back and butt? 178 00:08:38,986 --> 00:08:41,097 Oh, [bleep] 179 00:08:41,121 --> 00:08:42,241 Charlie: Oh, [bleep] [Bleep] 180 00:08:42,265 --> 00:08:43,633 Oh, another one got you? 181 00:08:43,657 --> 00:08:45,157 [Bleep] 182 00:08:46,861 --> 00:08:49,106 It is going to be a sucky night. 183 00:08:49,130 --> 00:08:57,130 ♪ 184 00:08:57,871 --> 00:09:00,984 Narrator: 12 miles to the east on a thin strip 185 00:09:01,008 --> 00:09:04,654 of sharp, rocky beach... damn rocks. 186 00:09:04,678 --> 00:09:08,658 The team of manu, Rylie, and Christina 187 00:09:08,682 --> 00:09:10,927 dealt with conflicting strategies... 188 00:09:10,951 --> 00:09:13,597 Rylie: Manu, do you want to thread that bamboo out to me? 189 00:09:13,621 --> 00:09:15,731 - No. - Why? 190 00:09:15,755 --> 00:09:17,200 Narrator: And a serious injury. 191 00:09:17,224 --> 00:09:18,944 Rylie: Aah! [ Gasps ] 192 00:09:18,968 --> 00:09:20,137 Holy [bleep] 193 00:09:20,161 --> 00:09:23,228 We just got to take better care of ourselves. 194 00:09:25,032 --> 00:09:27,744 Narrator: Now on day 3, they're still in search 195 00:09:27,768 --> 00:09:30,012 of any significant protein. 196 00:09:30,036 --> 00:09:35,218 ♪ 197 00:09:35,242 --> 00:09:38,888 Rylie: It's low tide now, so I just want to see what's out here. 198 00:09:38,912 --> 00:09:43,749 I'm basically combing the rocks for crabs, mussels. 199 00:09:46,654 --> 00:09:49,566 I've cut my hand, healing up quite nicely, 200 00:09:49,590 --> 00:09:53,436 and I'm still doing all the work that I would've done. 201 00:09:53,460 --> 00:09:54,971 I'm keeping up my end of it. 202 00:09:54,995 --> 00:09:59,642 I'm trying to stay positive, but there's really not a lot here. 203 00:09:59,666 --> 00:10:03,580 It's incredibly resource-sparse. 204 00:10:03,604 --> 00:10:05,182 It's just difficult. 205 00:10:05,206 --> 00:10:13,206 ♪ 206 00:10:14,815 --> 00:10:17,327 Manu: I'm feeling really tired right now. 207 00:10:17,351 --> 00:10:20,863 None of us got any good sleep last night. 208 00:10:20,887 --> 00:10:22,132 I got bit. 209 00:10:22,156 --> 00:10:24,601 As you can see, there's this big massive welt 210 00:10:24,625 --> 00:10:27,470 and whatever those teeth are. 211 00:10:27,494 --> 00:10:29,205 I have no idea. 212 00:10:29,229 --> 00:10:31,341 It still hurts. 213 00:10:31,365 --> 00:10:34,333 This place is just so harsh. 214 00:10:38,172 --> 00:10:42,152 Narrator: 5 miles to the west, Duke, James, and Gabrielle 215 00:10:42,176 --> 00:10:45,688 have stumbled as two days of extreme heat 216 00:10:45,712 --> 00:10:48,158 and scarce water led to a risky decision... 217 00:10:48,182 --> 00:10:50,093 I am very thirsty. 218 00:10:50,117 --> 00:10:52,829 James wants to be the Guinea pig. 219 00:10:52,853 --> 00:10:55,765 Narrator: With potentially dire consequences. 220 00:10:55,789 --> 00:10:59,109 Gabrielle: Guys, you know that dirty monkey is hanging out in our water. 221 00:10:59,133 --> 00:11:00,570 [ Coughs ] 222 00:11:00,594 --> 00:11:02,839 Day 2, I would hate to lose a partner 223 00:11:02,863 --> 00:11:05,108 this soon in the challenge. 224 00:11:05,132 --> 00:11:13,132 ♪ 225 00:11:15,075 --> 00:11:16,119 James: It's day 3. 226 00:11:16,143 --> 00:11:18,103 I think things are getting better. 227 00:11:18,127 --> 00:11:21,057 My body is clear of the contaminated water, 228 00:11:21,081 --> 00:11:23,927 and I'm beginning to feel like I'm back in the challenge 229 00:11:23,951 --> 00:11:25,328 as opposed to riding the coattails 230 00:11:25,352 --> 00:11:27,330 of somebody else in the challenge. 231 00:11:27,354 --> 00:11:31,334 Getting some protein is the next priority. 232 00:11:31,358 --> 00:11:33,470 Wow. 233 00:11:33,494 --> 00:11:35,939 That is a piece of coral. 234 00:11:35,963 --> 00:11:38,261 Duke and I were talking about how to make a snorkel, 235 00:11:38,285 --> 00:11:40,285 and the issue we kept coming up with 236 00:11:40,309 --> 00:11:42,879 was how do you make a 90-degree bend 237 00:11:42,903 --> 00:11:45,415 if you found a piece of bamboo? 238 00:11:45,439 --> 00:11:48,218 That piece of coral has a 90-degree bend in it. 239 00:11:48,242 --> 00:11:52,222 Duke brought a mask, and a snorkel would help a lot. 240 00:11:52,246 --> 00:11:56,626 It will allow him to go into the water and recon 241 00:11:56,650 --> 00:11:58,761 where it is the fish are staying, 242 00:11:58,785 --> 00:12:00,785 and that way we can be as productive 243 00:12:00,809 --> 00:12:02,632 as possible with the net. 244 00:12:02,656 --> 00:12:04,176 - Duke. - Yeah? 245 00:12:04,200 --> 00:12:05,234 Check that out. 246 00:12:05,258 --> 00:12:06,970 It's hollow all the way through, 247 00:12:06,994 --> 00:12:09,305 and it's got a nice 90-degree bend in it. 248 00:12:09,329 --> 00:12:10,907 It's too perfect. 249 00:12:10,931 --> 00:12:14,644 At this location, food resources are pretty minimal, 250 00:12:14,668 --> 00:12:17,447 but we have this huge, open ocean here. 251 00:12:17,471 --> 00:12:20,250 There's some fantastic meat out there. 252 00:12:20,274 --> 00:12:22,514 Heck, yeah. I'm into it. 253 00:12:22,538 --> 00:12:27,523 ♪ 254 00:12:27,547 --> 00:12:29,925 Gabrielle: We have pine trees near camp, 255 00:12:29,949 --> 00:12:34,264 and pine sap has a lot of uses in a survival situation. 256 00:12:34,288 --> 00:12:36,465 You can make glue out of it to fill holes 257 00:12:36,489 --> 00:12:40,270 and cracks and things, so James heated up the pine sap, 258 00:12:40,294 --> 00:12:42,606 and he added ash to that to be able to fill 259 00:12:42,630 --> 00:12:46,475 in all the tiny little pores in the coral 260 00:12:46,499 --> 00:12:48,499 and was able to seal it completely. 261 00:12:48,523 --> 00:12:51,147 I hope you like the taste of pine sap 262 00:12:51,171 --> 00:12:54,484 because it's going to be all over the snorkel. 263 00:12:54,508 --> 00:12:56,619 Duke: I can think of a lot worse-tasting 264 00:12:56,643 --> 00:12:59,689 and smelling things out here, so... 265 00:12:59,713 --> 00:13:02,959 So, we are teamworking our way towards getting some of these 266 00:13:02,983 --> 00:13:05,023 fish that we pretty desperately need. 267 00:13:05,047 --> 00:13:07,964 Low tide team approach with the net 268 00:13:07,988 --> 00:13:09,565 and the mask and the snorkel. 269 00:13:09,589 --> 00:13:11,034 That's going to be awesome. 270 00:13:11,058 --> 00:13:19,058 ♪ 271 00:13:19,733 --> 00:13:22,045 Manu: That sun is intense. 272 00:13:22,069 --> 00:13:26,248 These rocks... aah! 273 00:13:26,272 --> 00:13:28,718 I know. I think we need to be very careful. 274 00:13:28,742 --> 00:13:31,854 Holy... it's too much, man. 275 00:13:31,878 --> 00:13:33,323 I'm going to lay down with you. 276 00:13:33,347 --> 00:13:35,628 Christina: The location that we're at is not good. 277 00:13:35,652 --> 00:13:37,861 The sun is scorching. 278 00:13:37,885 --> 00:13:40,263 It heats up the rocks so hot you can't walk on them. 279 00:13:40,287 --> 00:13:42,599 It's like walking on a hot stove, 280 00:13:42,623 --> 00:13:44,583 so we have 3 hours in the morning, 281 00:13:44,607 --> 00:13:48,137 and after that we have to stay in our shelter. 282 00:13:48,161 --> 00:13:51,507 Oh. Oh, my gosh. 283 00:13:51,531 --> 00:13:52,475 That's bad. 284 00:13:52,499 --> 00:13:53,743 Mm-hmm. Uh-huh. 285 00:13:53,767 --> 00:13:56,087 Well, it takes a big part of our day away, as well. 286 00:13:59,173 --> 00:14:02,152 Reporting live from the devil's [bleep] 287 00:14:02,176 --> 00:14:03,419 The devil's [bleep] 288 00:14:03,443 --> 00:14:05,523 Let me see if I can carve that in here. 289 00:14:05,547 --> 00:14:09,349 It's [bleep] poetic. 290 00:14:12,252 --> 00:14:14,563 Christina, what's on your back? 291 00:14:14,587 --> 00:14:16,347 - Aah! - What the [bleep] 292 00:14:16,371 --> 00:14:18,451 Oh, my god! Aah! 293 00:14:24,931 --> 00:14:32,931 ♪ 294 00:14:34,141 --> 00:14:36,141 Manu: Christina, what's on your back? 295 00:14:36,165 --> 00:14:38,922 Aah! Aah! 296 00:14:38,946 --> 00:14:39,856 Get it. 297 00:14:39,880 --> 00:14:40,990 - Oh. - Get it, get it, get it. 298 00:14:41,014 --> 00:14:41,925 - It got my shoulder. - I got it. 299 00:14:41,949 --> 00:14:43,309 Manu: Oh. Don't let him go, either. 300 00:14:43,333 --> 00:14:44,968 Rylie: I got it. It's pinned. 301 00:14:44,992 --> 00:14:47,037 That's the one that bit me last night. 302 00:14:47,061 --> 00:14:48,998 Die, you mother. 303 00:14:49,022 --> 00:14:52,624 Die. It's still moving. 304 00:14:55,162 --> 00:14:57,139 We cut it into several pieces. 305 00:14:57,163 --> 00:14:59,742 Head, middle, ass. 306 00:14:59,766 --> 00:15:02,478 Christina: I've never seen a centipede that big in my entire life. 307 00:15:02,502 --> 00:15:04,422 Did it bite you? I... yeah. 308 00:15:04,446 --> 00:15:07,483 It was going in as soon as I jerked, so I don't think it... 309 00:15:07,507 --> 00:15:09,486 No, you would know if it bit you. 310 00:15:09,510 --> 00:15:12,155 Look at it's head. 311 00:15:12,179 --> 00:15:13,289 Look. 312 00:15:13,313 --> 00:15:14,913 - That's what bit me. - It's like a worm. 313 00:15:14,937 --> 00:15:16,697 Rylie: Oh, my god. It's still trying to bite. 314 00:15:16,721 --> 00:15:19,362 That's it. You are a nightmare fuel. 315 00:15:19,386 --> 00:15:20,897 I hate this place. 316 00:15:20,921 --> 00:15:28,921 ♪ 317 00:15:30,330 --> 00:15:35,311 Narrator: 12 miles to the north, Angela, Max, and Nicole 318 00:15:35,335 --> 00:15:38,114 took shelter under a giant cliff face. 319 00:15:38,138 --> 00:15:42,051 To the Naked eye it's paradise, but there's bugs everywhere. 320 00:15:42,075 --> 00:15:44,587 Whoa. Oh, look at that centipede. 321 00:15:44,611 --> 00:15:51,327 ♪ 322 00:15:51,351 --> 00:15:54,731 Nicole: I think two flies are just having sex on my leg. 323 00:15:54,755 --> 00:15:58,400 I have never experienced bug bites like this ever in my life. 324 00:15:58,424 --> 00:16:00,544 - Yeah, y'all are getting... - They're out of control. 325 00:16:00,568 --> 00:16:01,804 Y'all are getting chewed. 326 00:16:01,828 --> 00:16:03,772 Nicole: Chewed is an understatement. 327 00:16:03,796 --> 00:16:05,396 In here, whatever it is that's biting us, 328 00:16:05,420 --> 00:16:07,343 we don't even know because you don't feel them... 329 00:16:07,367 --> 00:16:09,546 - Yeah. - Until you have 15 bites, 330 00:16:09,570 --> 00:16:11,890 and then they start itching. 331 00:16:11,914 --> 00:16:14,350 Well, I think whatever is biting us is in the sand. 332 00:16:14,374 --> 00:16:15,618 Oh, yeah, clearly. 333 00:16:15,642 --> 00:16:16,820 And it's not flying. 334 00:16:16,844 --> 00:16:18,955 Oh, for sure. So I didn't sleep very well. 335 00:16:18,979 --> 00:16:21,958 I'm so tired, but I know that there's so much we got to do. 336 00:16:21,982 --> 00:16:23,359 Yeah. 337 00:16:23,383 --> 00:16:25,695 I would really like to start looking for a food source, 338 00:16:25,719 --> 00:16:27,897 get a little something to put in our bellies. 339 00:16:27,921 --> 00:16:29,339 Mm-hmm. Yeah. 340 00:16:29,363 --> 00:16:31,483 I'm going to go snorkel around that jetty 341 00:16:31,507 --> 00:16:33,369 and hopefully find some fish. 342 00:16:33,393 --> 00:16:40,109 ♪ 343 00:16:40,133 --> 00:16:43,179 I'm hoping for any sort of fish, lobster, crab. 344 00:16:43,203 --> 00:16:47,717 No matter what, never coming home empty handed. 345 00:16:47,741 --> 00:16:50,386 The south China sea could be an endless resource, 346 00:16:50,410 --> 00:16:52,454 or it could be the source of your tap. 347 00:16:52,478 --> 00:16:54,056 There's sharks. 348 00:16:54,080 --> 00:16:56,520 They're undertow, but that's what survival is all about is, 349 00:16:56,544 --> 00:16:57,927 you know, taking risks. 350 00:16:57,951 --> 00:17:05,951 ♪ 351 00:17:06,293 --> 00:17:14,293 ♪ 352 00:17:14,634 --> 00:17:17,154 Russell: Charlie, I want you to do me a favor. 353 00:17:17,178 --> 00:17:19,616 Just rotate that in your hands. 354 00:17:19,640 --> 00:17:23,619 You see this little cove right here? 355 00:17:23,643 --> 00:17:26,422 There's a reef there, and I looked right down, 356 00:17:26,446 --> 00:17:30,492 and I saw a school of about 12 fish about a foot long, 357 00:17:30,516 --> 00:17:32,295 so I'm grabbing my gear, 358 00:17:32,319 --> 00:17:34,439 and I'm heading the hell back over there, 359 00:17:34,463 --> 00:17:36,833 and I can see if I can't get us some breakfast. 360 00:17:36,857 --> 00:17:39,836 Good luck, brother. Thank you, sir. 361 00:17:39,860 --> 00:17:43,039 I'm a man on a mission now to help feed my tribe, 362 00:17:43,063 --> 00:17:44,641 my people. 363 00:17:44,665 --> 00:17:47,110 I could tell anybody till I'm blue in the face 364 00:17:47,134 --> 00:17:49,111 that I'm going to be this nice guy, 365 00:17:49,135 --> 00:17:51,380 but actions speak louder than words, 366 00:17:51,404 --> 00:17:54,918 so it's up to me to really prove myself, 367 00:17:54,942 --> 00:17:56,902 and that's really what it's about 368 00:17:56,926 --> 00:17:59,094 is proving myself to my guys. 369 00:18:02,482 --> 00:18:04,482 I'm going to start with a small hook. 370 00:18:04,506 --> 00:18:07,797 Hopefully, I can bring dinner home. 371 00:18:07,821 --> 00:18:14,269 ♪ 372 00:18:14,293 --> 00:18:20,676 Oh, I see all you fish... you bastards. 373 00:18:20,700 --> 00:18:22,745 I kind of wish I had my cast net. 374 00:18:22,769 --> 00:18:27,817 ♪ 375 00:18:27,841 --> 00:18:32,821 I'm trying to get this roof on before it gets too... hot. 376 00:18:32,845 --> 00:18:34,357 [ Grunts ] 377 00:18:34,381 --> 00:18:36,741 I'm trying to stay in the shade. 378 00:18:36,765 --> 00:18:38,027 Tell me about it. 379 00:18:38,051 --> 00:18:40,491 We try to stay in good moods, but the sun... 380 00:18:40,515 --> 00:18:43,365 It's relentless, just draining you the whole time. 381 00:18:43,389 --> 00:18:46,035 We're all like burnt lobsters out here. 382 00:18:46,059 --> 00:18:48,371 Alright. Duck. 383 00:18:48,395 --> 00:18:50,906 Come back out when the sun is on the other side. 384 00:18:50,930 --> 00:18:53,330 You better have some shade around here 385 00:18:53,354 --> 00:18:55,711 because it's pretty damn hot in the Philippines. 386 00:18:55,735 --> 00:18:58,982 I never thought I'd say I hope it rains. 387 00:18:59,006 --> 00:19:07,006 ♪ 388 00:19:08,815 --> 00:19:16,815 ♪ 389 00:19:18,558 --> 00:19:26,558 ♪ 390 00:19:28,234 --> 00:19:29,879 Max: We know there's fish out there, 391 00:19:29,903 --> 00:19:31,303 and while you're down there fighting 392 00:19:31,327 --> 00:19:33,282 against the current, you look back down, 393 00:19:33,306 --> 00:19:36,552 and it just looks like this fricking barren desert. 394 00:19:36,576 --> 00:19:39,555 It's going to be hard. 395 00:19:39,579 --> 00:19:41,513 ♪ 396 00:19:50,190 --> 00:19:57,039 ♪ 397 00:19:57,063 --> 00:19:58,129 Oh [bleep] 398 00:20:06,806 --> 00:20:11,009 ♪ 399 00:20:19,485 --> 00:20:26,269 ♪ 400 00:20:26,293 --> 00:20:27,659 Oh [bleep] 401 00:20:29,095 --> 00:20:34,277 ♪ 402 00:20:34,301 --> 00:20:39,682 ♪ 403 00:20:39,706 --> 00:20:42,885 [Bleep] This. I'm out of here. 404 00:20:42,909 --> 00:20:45,221 There's sharks in there. 405 00:20:45,245 --> 00:20:49,625 There's reef in there, and finding anything along the ocean 406 00:20:49,649 --> 00:20:52,161 just to eat is going to be hard. 407 00:20:52,185 --> 00:20:53,963 Oh, man. 408 00:20:53,987 --> 00:21:01,987 ♪ 409 00:21:02,062 --> 00:21:04,874 This is our siesta time, ladies. The sun is out now. 410 00:21:04,898 --> 00:21:07,577 I know it. 411 00:21:07,601 --> 00:21:09,521 This sucks. I want to do stuff. 412 00:21:09,545 --> 00:21:11,714 I don't want to sit here for 10 hours a day. 413 00:21:11,738 --> 00:21:14,250 I mean, if we were in a place where there was more resources 414 00:21:14,274 --> 00:21:16,519 and more, like, shade and proper shelter... 415 00:21:16,543 --> 00:21:18,401 - Mm-hmm. - We could do more. 416 00:21:18,425 --> 00:21:20,385 We got to get the hell out of here. 417 00:21:20,409 --> 00:21:22,191 In this particular location, 418 00:21:22,215 --> 00:21:24,135 there's no opportunity to thrive. 419 00:21:24,159 --> 00:21:26,462 There's no opportunity to get a hold in 420 00:21:26,486 --> 00:21:28,197 and really make a mainstay. 421 00:21:28,221 --> 00:21:30,766 I think you're going to eke by every day, 422 00:21:30,790 --> 00:21:33,469 so I think we have to leave. 423 00:21:33,493 --> 00:21:34,871 We have to get out of here. 424 00:21:34,895 --> 00:21:38,608 We're right here, so we have that beach. 425 00:21:38,632 --> 00:21:39,832 That's, like, right around us. 426 00:21:39,856 --> 00:21:41,291 Yeah. Okay. 427 00:21:41,315 --> 00:21:43,395 Say that... tomorrow, say we want to get out of here. 428 00:21:43,419 --> 00:21:45,148 Tell me your all's idea. 429 00:21:45,172 --> 00:21:47,549 Okay. So, here's the plan. 430 00:21:47,573 --> 00:21:50,485 You swim straight out, right, 431 00:21:50,509 --> 00:21:53,622 at least a good hundred meters past the rocks 432 00:21:53,646 --> 00:21:57,493 where the waves aren't bringing you closer to the cliff edge, 433 00:21:57,517 --> 00:22:00,229 and you just completely avoid all of that. 434 00:22:00,253 --> 00:22:02,565 Maybe we could get out of here by hiking. 435 00:22:02,589 --> 00:22:04,700 But we can... no. 436 00:22:04,724 --> 00:22:06,102 No way through that way. 437 00:22:06,126 --> 00:22:08,704 That terrain is terrible. 438 00:22:08,728 --> 00:22:11,707 Now, if you're doing this at high tide when you know 439 00:22:11,731 --> 00:22:13,309 it's going into low tide, 440 00:22:13,333 --> 00:22:15,911 that actually works to our advantage. 441 00:22:15,935 --> 00:22:17,246 I understand what you're saying, 442 00:22:17,270 --> 00:22:19,314 but it's not something you can just wing. 443 00:22:19,338 --> 00:22:21,258 I know that you're an expert, but what I'm saying 444 00:22:21,282 --> 00:22:22,879 is that that's really speculation, 445 00:22:22,903 --> 00:22:25,162 and it doesn't matter what kind of expert you are. 446 00:22:25,186 --> 00:22:27,536 This is not the body of water that you know. 447 00:22:27,560 --> 00:22:31,260 I'm not saying this on speculation, as well. 448 00:22:31,284 --> 00:22:32,528 [ Clears throat ] 449 00:22:32,552 --> 00:22:36,198 Manu, you can't tell me that we're not going to end up 450 00:22:36,222 --> 00:22:38,133 bird food on those rocks? 451 00:22:38,157 --> 00:22:41,204 I just feel like it's dangerous to be like, "I'm an expert. 452 00:22:41,228 --> 00:22:43,272 I've been in the water before." 453 00:22:43,296 --> 00:22:45,875 I would rather walk out just because... 454 00:22:45,899 --> 00:22:47,939 I mean, if you... I don't like the ocean. 455 00:22:47,963 --> 00:22:49,078 Here's my thing. 456 00:22:49,102 --> 00:22:50,702 I'm not going to do anything that I think 457 00:22:50,726 --> 00:22:52,428 is going to jeopardize my challenge here. 458 00:22:52,452 --> 00:22:55,097 So basically... basically what you're saying 459 00:22:55,121 --> 00:22:58,087 is that the swim option is not an option at all. 460 00:22:58,111 --> 00:22:59,355 That's not what I'm saying. 461 00:22:59,379 --> 00:23:01,690 I'm saying it's going to take our observation 462 00:23:01,714 --> 00:23:03,892 and making a really safe decision. 463 00:23:03,916 --> 00:23:06,295 If I have a final say, we're hiking. 464 00:23:06,319 --> 00:23:08,297 That's it. 465 00:23:08,321 --> 00:23:15,037 ♪ 466 00:23:15,061 --> 00:23:21,710 ♪ 467 00:23:21,734 --> 00:23:24,380 Ah, you son of a bitch. 468 00:23:24,404 --> 00:23:26,515 Standing out here Naked in the heat, 469 00:23:26,539 --> 00:23:29,118 I mean, this is just energy-draining. 470 00:23:29,142 --> 00:23:30,920 It's just not working. 471 00:23:30,944 --> 00:23:33,189 All I'm doing is feeding the fish right now. 472 00:23:33,213 --> 00:23:35,057 This [bleep] is for the birds. 473 00:23:35,081 --> 00:23:37,125 It's pointless. 474 00:23:37,149 --> 00:23:39,795 All day long, we suffer enough in the [bleep] heat. 475 00:23:39,819 --> 00:23:42,665 I just want one [Bleep] break, man. 476 00:23:42,689 --> 00:23:44,569 [Bleep] You know, I'm out here 477 00:23:44,593 --> 00:23:48,337 standing in the sun for about four hours. 478 00:23:48,361 --> 00:23:50,806 I mean, I'm sunburnt all over, 479 00:23:50,830 --> 00:23:53,009 but I'm the man that brought the fishing kit, 480 00:23:53,033 --> 00:23:54,944 and if I don't catch the fish, 481 00:23:54,968 --> 00:23:59,414 then I feel like that I'm not doing my part. 482 00:23:59,438 --> 00:24:00,816 I've already let one team down. 483 00:24:00,840 --> 00:24:03,418 I ain't letting another one down. 484 00:24:03,442 --> 00:24:07,690 ♪ 485 00:24:07,714 --> 00:24:09,157 Charlie: We cut a lot of grass. 486 00:24:09,181 --> 00:24:12,361 Oh, yeah, and we're just halfway there. 487 00:24:12,385 --> 00:24:16,966 Duck and I kicked our ass today getting grass for our shelter, 488 00:24:16,990 --> 00:24:22,037 a lot of work, especially when it's a thousand degrees out. 489 00:24:22,061 --> 00:24:23,906 I'm tired. 490 00:24:23,930 --> 00:24:28,778 I've expended a ton of energy, so we got to eat something. 491 00:24:28,802 --> 00:24:31,314 Russell is out dropping a line now. 492 00:24:31,338 --> 00:24:33,676 Hopefully, he catches something. 493 00:24:33,700 --> 00:24:35,620 We need something. We need a win. 494 00:24:35,644 --> 00:24:40,790 ♪ 495 00:24:40,814 --> 00:24:42,791 And here comes sage. 496 00:24:42,815 --> 00:24:44,326 How you doing, sage? 497 00:24:44,350 --> 00:24:45,630 Russell: I'm burnt. 498 00:24:45,654 --> 00:24:48,931 You bearing gifts or you coming back alone to say hi? 499 00:24:48,955 --> 00:24:50,766 I got nothing. 500 00:24:50,790 --> 00:24:52,668 You are red. 501 00:24:52,692 --> 00:24:55,012 I'm beyond red. I'm purple. 502 00:24:57,564 --> 00:24:58,941 Yeah, I'm sorry, guys. 503 00:24:58,965 --> 00:25:01,477 I haven't brought anything back to the table yet. 504 00:25:01,501 --> 00:25:03,679 Ah, you didn't let anybody down, Russell. 505 00:25:03,703 --> 00:25:07,016 You did a damn good job trying, my friend. 506 00:25:07,040 --> 00:25:08,617 I respect that. 507 00:25:08,641 --> 00:25:10,219 I appreciate that. 508 00:25:10,243 --> 00:25:13,443 Charlie: This isn't the same Russell I know and left in Ecuador. 509 00:25:13,467 --> 00:25:16,292 We're hungry, and he's going out to get fish for his team, 510 00:25:16,316 --> 00:25:19,161 and that's totally unlike Russell. 511 00:25:19,185 --> 00:25:21,030 My doubts are waning. 512 00:25:21,054 --> 00:25:29,054 ♪ 513 00:25:30,930 --> 00:25:32,174 We might as well start here, 514 00:25:32,198 --> 00:25:33,518 and then just see what we can see. 515 00:25:33,542 --> 00:25:34,576 Let's go. 516 00:25:34,600 --> 00:25:36,778 Duke: So we're going out to try catching fish. 517 00:25:36,802 --> 00:25:37,842 We got the cast net. 518 00:25:37,866 --> 00:25:39,648 We got the mask, the snorkel, 519 00:25:39,672 --> 00:25:43,119 and so we're ready for some protein. 520 00:25:43,143 --> 00:25:45,610 I hope it works. 521 00:25:49,993 --> 00:25:50,993 It's so awesome. 522 00:25:51,017 --> 00:25:52,928 - You like it? - Yeah. 523 00:25:52,952 --> 00:25:54,832 James! James: Yeah? 524 00:25:54,856 --> 00:25:57,633 It works perfect! Excellent! 525 00:25:57,657 --> 00:25:59,768 Why don't I... you want me to go this way? 526 00:25:59,792 --> 00:26:01,312 Yeah, I think if you stand on that side 527 00:26:01,336 --> 00:26:03,854 and kind of pinch the net. They're hanging out over there, 528 00:26:03,878 --> 00:26:06,542 so I'm going to kind of spook them back this way. 529 00:26:06,566 --> 00:26:09,446 - Sounds good. - They're safe underneath the log. 530 00:26:09,470 --> 00:26:17,470 ♪ 531 00:26:18,444 --> 00:26:21,245 Oh, my god. I missed it by 2 inches. 532 00:26:27,587 --> 00:26:28,697 I got him. 533 00:26:28,721 --> 00:26:31,567 Beautiful! 534 00:26:31,591 --> 00:26:33,524 There's a big one. 535 00:26:36,695 --> 00:26:38,173 I got him. Nice. 536 00:26:38,197 --> 00:26:39,837 Gabrielle: Seeing a net come up with fish, 537 00:26:39,861 --> 00:26:42,110 that is just a fantastic feeling. 538 00:26:42,134 --> 00:26:44,232 It gives us a little hope and reassurance. 539 00:26:44,256 --> 00:26:45,736 - Wow. - Oh. 540 00:26:45,760 --> 00:26:47,450 That's an impressive catch there, now. 541 00:26:47,474 --> 00:26:48,834 That'll feed the whole tribe. 542 00:26:48,858 --> 00:26:50,853 What do you got, like, five on that stringer? 543 00:26:50,877 --> 00:26:53,389 Duke: To get that fish is a great feeling, 544 00:26:53,413 --> 00:26:58,327 but it's more so an affirmation that we want to work together, 545 00:26:58,351 --> 00:27:02,264 be creative, and really improvise what we have here. 546 00:27:02,288 --> 00:27:05,334 I feel like that's a true path towards being successful 547 00:27:05,358 --> 00:27:07,269 for our 40. 548 00:27:07,293 --> 00:27:09,371 I know. It's really not much, 549 00:27:09,395 --> 00:27:15,877 but it's still cause for celebration. 550 00:27:15,901 --> 00:27:18,080 Delicious. 551 00:27:18,104 --> 00:27:25,421 ♪ 552 00:27:25,445 --> 00:27:27,355 You find more of that bamboo? 553 00:27:27,379 --> 00:27:28,939 I will. Okay. 554 00:27:28,963 --> 00:27:31,493 Even though were in paradise right now, we're not fools. 555 00:27:31,517 --> 00:27:33,629 This place... it can be beautiful, 556 00:27:33,653 --> 00:27:35,893 but we know that there's going to be a dark side 557 00:27:35,917 --> 00:27:37,283 that we're going to see. 558 00:27:43,730 --> 00:27:45,774 Jeff: Amen to that. 559 00:27:45,798 --> 00:27:49,178 This environment has already taught us a lesson or two. 560 00:27:49,202 --> 00:27:51,379 Laura: We know that storms are just around the corner, 561 00:27:51,403 --> 00:27:53,363 and we need to be ready for that. 562 00:27:53,387 --> 00:27:55,784 Hypothermia can happen as easily on a tropical beach 563 00:27:55,808 --> 00:27:58,048 as it can on a snowstorm is you aren't prepared, 564 00:27:58,072 --> 00:28:00,723 so if we don't have a bomb-proof shelter, 565 00:28:00,747 --> 00:28:02,827 we're going to be in real trouble here. 566 00:28:02,851 --> 00:28:10,266 ♪ 567 00:28:10,290 --> 00:28:12,330 Temperature dropped, can you feel that? 568 00:28:18,897 --> 00:28:20,009 [ Thunder crashes ] 569 00:28:20,033 --> 00:28:21,277 Oh, man. 570 00:28:21,301 --> 00:28:23,381 Jeff: This is going to be a long night. 571 00:28:23,405 --> 00:28:31,287 ♪ 572 00:28:31,311 --> 00:28:33,431 James: It started raining out of nowhere, 573 00:28:33,455 --> 00:28:36,491 and our shelter is leaking, so for now, there's no choice 574 00:28:36,515 --> 00:28:39,283 but to just hunker down and keep the fire alive. 575 00:28:41,187 --> 00:28:43,699 [ Thunder crashes ] 576 00:28:43,723 --> 00:28:49,772 ♪ 577 00:28:49,796 --> 00:28:52,975 [ Thunder crashes ] 578 00:28:52,999 --> 00:28:57,780 [ Thunder continues crashing ] 579 00:28:57,804 --> 00:29:02,584 Charlie: We are huddled together. Look at this. 580 00:29:02,608 --> 00:29:05,543 We have a leaking shelter. 581 00:29:07,614 --> 00:29:09,324 Well, the wind just changed direction 582 00:29:09,348 --> 00:29:13,117 blowing more rain right into the shelter. 583 00:29:15,622 --> 00:29:20,269 ♪ 584 00:29:20,293 --> 00:29:21,470 [ Groans ] 585 00:29:21,494 --> 00:29:24,028 [ Thunder crashes ] 586 00:29:46,252 --> 00:29:47,852 Agh! 587 00:29:49,055 --> 00:29:50,095 [ Thunder crashes ] 588 00:29:57,129 --> 00:30:03,645 ♪ 589 00:30:03,669 --> 00:30:10,252 ♪ 590 00:30:10,276 --> 00:30:12,676 God, I cannot believe last night. 591 00:30:12,700 --> 00:30:14,523 That was a nasty storm. 592 00:30:14,547 --> 00:30:16,792 Jeff and I finally got our shelter together 593 00:30:16,816 --> 00:30:20,061 during the first few minutes of a raging storm, 594 00:30:20,085 --> 00:30:23,264 and it was watertight and comfortable, 595 00:30:23,288 --> 00:30:27,202 so now we can start looking for resources. 596 00:30:27,226 --> 00:30:28,804 Okay. Alright. 597 00:30:28,828 --> 00:30:30,406 Let's do it. 598 00:30:30,430 --> 00:30:31,740 You're looking skinny. 599 00:30:31,764 --> 00:30:33,075 I'm looking skinny. 600 00:30:33,099 --> 00:30:35,339 I hope today is fruitful. 601 00:30:35,363 --> 00:30:42,884 ♪ 602 00:30:42,908 --> 00:30:45,820 I can't believe we went through that. 603 00:30:45,844 --> 00:30:47,356 It was the worst night ever, ever. 604 00:30:47,380 --> 00:30:49,758 We were like super women at first, 605 00:30:49,782 --> 00:30:55,564 and it was relentless, just did not stop. 606 00:30:55,588 --> 00:30:58,700 That was unbelievable. 607 00:30:58,724 --> 00:31:00,168 I tell you, after last night, 608 00:31:00,192 --> 00:31:03,171 we got to get the heck out of here, man. 609 00:31:03,195 --> 00:31:04,639 I'm done with this place. 610 00:31:04,663 --> 00:31:07,442 We've been done with this place since day 1. 611 00:31:07,466 --> 00:31:09,044 We're around here. 612 00:31:09,068 --> 00:31:12,514 That's that cove, right, that we see right here. 613 00:31:12,538 --> 00:31:14,618 Since you don't want to do the ocean way, 614 00:31:14,642 --> 00:31:17,252 then I think we should go up a waterfall 615 00:31:17,276 --> 00:31:19,134 and at least try and cut over. 616 00:31:19,158 --> 00:31:20,598 Sounds like a plan. Yep, sounds good. 617 00:31:20,622 --> 00:31:22,431 Do you know what I mean? Yep, sounds good. 618 00:31:22,455 --> 00:31:24,460 My partners don't want to do the ocean way, 619 00:31:24,484 --> 00:31:26,128 so I'm not going to argue. 620 00:31:26,152 --> 00:31:28,797 I'm not going to put them in any predicament 621 00:31:28,821 --> 00:31:31,266 that's going to make them feel unsafe. 622 00:31:31,290 --> 00:31:33,135 It is what it is. 623 00:31:33,159 --> 00:31:34,136 Alright. You guys ready? 624 00:31:34,160 --> 00:31:36,271 Let's go. 625 00:31:36,295 --> 00:31:37,673 I'm ready for sand. 626 00:31:37,697 --> 00:31:40,742 I'm ready to get off these sharp rocks. 627 00:31:40,766 --> 00:31:47,215 ♪ 628 00:31:47,239 --> 00:31:53,689 ♪ 629 00:31:53,713 --> 00:31:55,357 Jeff: Bugs are bad. 630 00:31:55,381 --> 00:31:57,959 Laura: Keep your eye out for tracks. 631 00:31:57,983 --> 00:31:59,360 Yeah. 632 00:31:59,384 --> 00:32:01,744 It is amazing once you leave that beautiful sandy beach 633 00:32:01,768 --> 00:32:04,299 how quickly it turns into dense, harsh jungle. 634 00:32:04,323 --> 00:32:09,371 ♪ 635 00:32:09,395 --> 00:32:10,973 - Aah! - Watch it. 636 00:32:10,997 --> 00:32:12,575 It's really thorny on the ground. 637 00:32:12,599 --> 00:32:14,042 Oh, fantastic. 638 00:32:14,066 --> 00:32:16,711 Oh, my goodness. 639 00:32:16,735 --> 00:32:19,581 Ugh. 640 00:32:19,605 --> 00:32:21,049 Oh, my gosh. 641 00:32:21,073 --> 00:32:23,774 This sucks. 642 00:32:26,345 --> 00:32:28,865 It looks like the canopy opens up out here. 643 00:32:28,889 --> 00:32:30,726 Wow. 644 00:32:30,750 --> 00:32:32,193 Do you see what I see? 645 00:32:32,217 --> 00:32:34,196 Banana leaves! 646 00:32:34,220 --> 00:32:35,931 [ Gasps ] 647 00:32:35,955 --> 00:32:37,565 Are those little bananas? 648 00:32:37,589 --> 00:32:39,909 Look at that bunch right there! 649 00:32:39,933 --> 00:32:42,537 Aah! Oh, my god! 650 00:32:42,561 --> 00:32:43,872 Oh, my god! 651 00:32:43,896 --> 00:32:45,874 Yes! 652 00:32:45,898 --> 00:32:47,275 Ah, ha, ha, ha! 653 00:32:47,299 --> 00:32:48,810 Whoo! 654 00:32:48,834 --> 00:32:51,413 Yes! 655 00:32:51,437 --> 00:32:53,849 Jungle rich! 656 00:32:53,873 --> 00:32:56,006 Ah, ha, ha! 657 00:32:58,377 --> 00:33:01,290 Oh, those look good. 658 00:33:01,314 --> 00:33:02,958 Those are big. 659 00:33:02,982 --> 00:33:04,426 I know. 660 00:33:04,450 --> 00:33:05,427 Wow. 661 00:33:05,451 --> 00:33:07,095 It's great when you work really hard 662 00:33:07,119 --> 00:33:09,031 and you eat the fruits of your labor, 663 00:33:09,055 --> 00:33:11,700 and I think with you and me, what makes our partnership 664 00:33:11,724 --> 00:33:14,503 so strong is that for every step of the way, 665 00:33:14,527 --> 00:33:16,237 we've been there for each other. 666 00:33:16,261 --> 00:33:18,106 We've worked for it, and now we're enjoying 667 00:33:18,130 --> 00:33:20,976 the reward together, and it's twice as sweet. 668 00:33:21,000 --> 00:33:24,112 I really want Jeff and I to succeed how we're doing it. 669 00:33:24,136 --> 00:33:26,136 We've been working so well together, 670 00:33:26,160 --> 00:33:29,451 and there is nothing I'm willing to do to jeopardize that. 671 00:33:29,475 --> 00:33:32,053 We're going to stick together till day 60. 672 00:33:32,077 --> 00:33:34,389 We're walking out of here together. 673 00:33:34,413 --> 00:33:40,596 ♪ 674 00:33:40,620 --> 00:33:46,935 ♪ 675 00:33:46,959 --> 00:33:48,403 Oh, [bleep] 676 00:33:48,427 --> 00:33:51,195 Oh, yeah. This is [bleep] scary. 677 00:33:52,898 --> 00:33:54,076 Christina, you okay? 678 00:33:54,100 --> 00:33:55,410 Yeah. 679 00:33:55,434 --> 00:33:57,679 Be careful. Yeah. 680 00:33:57,703 --> 00:33:59,343 Geez. Here you go. 681 00:33:59,367 --> 00:34:00,616 Holy cow. 682 00:34:00,640 --> 00:34:03,080 Look at that, what we just climbed. 683 00:34:03,104 --> 00:34:05,086 - Yeah. - That's impressive. 684 00:34:05,110 --> 00:34:10,024 We are hiking this incline, and it's incredibly taxing. 685 00:34:10,048 --> 00:34:17,633 Hey, it's going to get really dark and dense, okay? 686 00:34:17,657 --> 00:34:21,436 Oh, boy, where all the snakes like to live. 687 00:34:21,460 --> 00:34:25,106 Rylie: We don't know how far we've gone or how far we have to go. 688 00:34:25,130 --> 00:34:27,643 This is probably the most physically demanding thing 689 00:34:27,667 --> 00:34:32,981 we've had to do since insertion, and hopefully, it's worth it. 690 00:34:33,005 --> 00:34:34,783 Oh, [bleep] 691 00:34:34,807 --> 00:34:36,651 - You alright? - Yeah. 692 00:34:36,675 --> 00:34:38,853 - Do you want to wait for her? - Yes, but here's the thing, manu. 693 00:34:38,877 --> 00:34:41,256 When you're stopping, it doesn't mean that where we are 694 00:34:41,280 --> 00:34:43,592 is a good place to stop, so, like, I can't stop here. 695 00:34:43,616 --> 00:34:46,461 - I'm going to fall. - Alright. 696 00:34:46,485 --> 00:34:47,863 You good? 697 00:34:47,887 --> 00:34:50,064 I just... I got to stop and take a breather. 698 00:34:50,088 --> 00:34:52,067 I'm really, really nauseous right now. 699 00:34:52,091 --> 00:34:53,201 I need to throw up. 700 00:34:53,225 --> 00:34:54,745 I think that would make me feel better. 701 00:34:54,769 --> 00:34:55,604 Should I make myself? 702 00:34:55,628 --> 00:34:57,806 - No. - No. No. 703 00:34:57,830 --> 00:34:59,207 - I know you feel nauseous... - If you're going to throw up, 704 00:34:59,231 --> 00:35:00,991 you're going to throw up, but don't force it. 705 00:35:01,015 --> 00:35:03,393 But whatever fluid you have in your body, you need it. 706 00:35:03,417 --> 00:35:05,080 Yeah, I know. 707 00:35:05,104 --> 00:35:07,148 [Bleep] Dang, I'm struggling. 708 00:35:07,172 --> 00:35:13,021 ♪ 709 00:35:13,045 --> 00:35:19,094 ♪ 710 00:35:19,118 --> 00:35:23,297 I think this is tougher terrain than I've ever hiked on. 711 00:35:23,321 --> 00:35:27,902 ♪ 712 00:35:27,926 --> 00:35:29,326 Oh, [bleep] 713 00:35:38,804 --> 00:35:40,924 Narrator: Throughout the 40-day challenge, 714 00:35:40,948 --> 00:35:43,451 each camp will receive a shared "Naked and Afraid XL" 715 00:35:43,475 --> 00:35:45,453 rating or XLR, 716 00:35:45,477 --> 00:35:48,723 which tracks their progress and likelihood of success. 717 00:35:48,747 --> 00:35:51,460 For James, Gabrielle, and Duke... 718 00:35:51,484 --> 00:35:54,095 James: Duke and I were talking about how to make a snorkel. 719 00:35:54,119 --> 00:35:57,466 Innovation and teamwork led to their first protein win... 720 00:35:57,490 --> 00:35:58,667 Got him. 721 00:35:58,691 --> 00:36:03,337 Increasing their XL rating from 7.8 to 8.2. 722 00:36:03,361 --> 00:36:05,540 After finally reaching the mainland, 723 00:36:05,564 --> 00:36:08,476 the redemption team has water and shelter, 724 00:36:08,500 --> 00:36:10,745 but Russell's desire to prove himself... 725 00:36:10,769 --> 00:36:12,213 I've already let one team down. 726 00:36:12,237 --> 00:36:13,517 I ain't letting another one down. 727 00:36:13,541 --> 00:36:15,083 May have backfired. 728 00:36:15,107 --> 00:36:16,484 Charlie: You are red. 729 00:36:16,508 --> 00:36:21,623 Their XL rating slides again from 7.2 to 7.0. 730 00:36:21,647 --> 00:36:23,825 Ravenous bugs have zapped the energy 731 00:36:23,849 --> 00:36:25,049 of Angela and Nicole... 732 00:36:27,519 --> 00:36:31,433 And Max's first attempt to harvest protein proved perilous. 733 00:36:31,457 --> 00:36:32,500 Oh, [bleep] 734 00:36:32,524 --> 00:36:37,038 Narrator: Their team score drops from 6.8 to 6.3. 735 00:36:37,062 --> 00:36:39,907 Taking full advantage of their new beach location, 736 00:36:39,931 --> 00:36:42,710 Jeff and Laura's 60-day outlook has strengthened... 737 00:36:42,734 --> 00:36:44,846 Jungle rich! 738 00:36:44,870 --> 00:36:47,282 As has their commitment to the partnership. 739 00:36:47,306 --> 00:36:50,118 We're going to stick together till day 60. 740 00:36:50,142 --> 00:36:51,653 We're walking out of here together. 741 00:36:51,677 --> 00:36:56,124 Their XLR rises from 8.9 to 9.1. 742 00:36:56,148 --> 00:36:58,793 And after five days of oppressive heat 743 00:36:58,817 --> 00:37:00,328 and increasing tension, 744 00:37:00,352 --> 00:37:03,265 the all-female team has abandoned their rocky beach 745 00:37:03,289 --> 00:37:06,534 in search of better resources, but will their decision 746 00:37:06,558 --> 00:37:09,471 to enter the dense jungle lead to success... 747 00:37:09,495 --> 00:37:11,806 Rylie: We can't get to another inhospitable area. 748 00:37:11,830 --> 00:37:13,475 And hopefully, it's worth it. 749 00:37:13,499 --> 00:37:14,943 Narrator: Or disaster? 750 00:37:14,967 --> 00:37:17,000 Manu: Oh, [bleep] My knee! 751 00:37:25,911 --> 00:37:29,691 I think this is tougher terrain than I've ever hiked on. 752 00:37:29,715 --> 00:37:36,698 ♪ 753 00:37:36,722 --> 00:37:38,833 [Bleep] 754 00:37:38,857 --> 00:37:39,967 You alright? 755 00:37:39,991 --> 00:37:44,639 ♪ 756 00:37:44,663 --> 00:37:46,997 Oh, my knee gave out. 757 00:37:49,401 --> 00:37:53,003 Ah, [bleep] Oh, no. 758 00:37:54,940 --> 00:37:58,854 Ay, yi, yi. 759 00:37:58,878 --> 00:38:01,189 When is this going to end, man? 760 00:38:01,213 --> 00:38:02,457 I'm over it. 761 00:38:02,481 --> 00:38:08,796 ♪ 762 00:38:08,820 --> 00:38:11,266 I'm going to bring some firewood back or maybe... 763 00:38:11,290 --> 00:38:13,571 I got to add some leaves, too, to the side of the shelter. 764 00:38:13,595 --> 00:38:14,936 Awesome. Alright, great. 765 00:38:14,960 --> 00:38:17,000 I'll see you soon. Alright. 766 00:38:17,024 --> 00:38:18,005 Better bring my spear. 767 00:38:18,029 --> 00:38:24,346 ♪ 768 00:38:24,370 --> 00:38:30,619 ♪ 769 00:38:30,643 --> 00:38:32,820 [ Gasps ] What? 770 00:38:32,844 --> 00:38:38,293 ♪ 771 00:38:38,317 --> 00:38:43,898 ♪ 772 00:38:43,922 --> 00:38:45,033 Sorry. 773 00:38:45,057 --> 00:38:47,057 [ Snake hissing ] 774 00:38:50,061 --> 00:38:52,507 I'm not sure what you are. 775 00:38:52,531 --> 00:38:59,915 ♪ 776 00:38:59,939 --> 00:39:02,917 Oh, I'm sorry. 777 00:39:02,941 --> 00:39:04,986 Phew. 778 00:39:05,010 --> 00:39:06,721 We've got some meat. 779 00:39:06,745 --> 00:39:08,803 I have no idea what kind of snake it is, 780 00:39:08,827 --> 00:39:11,205 but it's the first snake that we've seen the entire time 781 00:39:11,229 --> 00:39:13,794 we've been here, so I am so excited. 782 00:39:13,818 --> 00:39:16,330 Now we have snake to eat. 783 00:39:16,354 --> 00:39:20,335 Well, I didn't do great on surf, but I got us some turf. 784 00:39:20,359 --> 00:39:24,005 Shut up. Oh, my gosh. 785 00:39:24,029 --> 00:39:26,189 Yes! Got a little bit of meat. 786 00:39:26,213 --> 00:39:27,475 Yes! 787 00:39:27,499 --> 00:39:29,143 Aah! 788 00:39:29,167 --> 00:39:31,479 I have the best partner in the world. 789 00:39:31,503 --> 00:39:32,347 Yes! 790 00:39:32,371 --> 00:39:33,348 [ Laughs ] Yeah. 791 00:39:33,372 --> 00:39:34,482 That a girl. 792 00:39:34,506 --> 00:39:35,617 Beautiful, right? 793 00:39:35,641 --> 00:39:36,618 Yeah! 794 00:39:36,642 --> 00:39:38,352 Oh, my gosh. 795 00:39:38,376 --> 00:39:40,221 Whoo-hoo-hoo! 796 00:39:40,245 --> 00:39:41,623 Good job. We're eating meat! 797 00:39:41,647 --> 00:39:43,291 We're eating meat! 798 00:39:43,315 --> 00:39:44,893 Jeff: She's got a snake, baby! 799 00:39:44,917 --> 00:39:46,428 Oh, my gosh. 800 00:39:46,452 --> 00:39:49,964 This is the first snake we've seen, and it's lunch today. 801 00:39:49,988 --> 00:39:52,767 I'm fricking excited. 802 00:39:52,791 --> 00:39:54,902 I think our snake's ready. 803 00:39:54,926 --> 00:39:56,037 Oh, my gosh. 804 00:39:56,061 --> 00:39:59,573 Look at that beautiful lemon-cooked snake. 805 00:39:59,597 --> 00:40:00,708 Take a bite. 806 00:40:00,732 --> 00:40:02,499 Thank you very much. 807 00:40:05,270 --> 00:40:06,381 Mmm! 808 00:40:06,405 --> 00:40:08,049 This is actually really good. 809 00:40:08,073 --> 00:40:10,651 I'm so glad we don't have to split this eight ways. 810 00:40:10,675 --> 00:40:12,254 Tell me about it. 811 00:40:12,278 --> 00:40:15,790 It's so awesome it's just the two of us because we can eat 812 00:40:15,814 --> 00:40:18,660 whatever we want and we don't have to split it. 813 00:40:18,684 --> 00:40:26,684 ♪ 814 00:40:27,359 --> 00:40:29,938 Oh, I see the ocean and the beach. 815 00:40:29,962 --> 00:40:32,006 I see, definitely see the ocean. 816 00:40:32,030 --> 00:40:34,390 Christina: I wish I was taller. 817 00:40:34,414 --> 00:40:37,215 You'll see it soon enough. We're definitely getting close. 818 00:40:39,171 --> 00:40:40,882 Geez, girls. 819 00:40:40,906 --> 00:40:43,017 Oh, wow. Bamboo! 820 00:40:43,041 --> 00:40:45,487 Look at all this bamboo! Wow. 821 00:40:45,511 --> 00:40:46,871 I think we made the right decision. 822 00:40:46,895 --> 00:40:49,023 I'm already seeing... Already, yeah. 823 00:40:49,047 --> 00:40:52,293 Yeah. 824 00:40:52,317 --> 00:40:53,628 I hear tapping. 825 00:40:53,652 --> 00:40:55,412 Whew. Did you hear that? 826 00:40:55,436 --> 00:40:56,564 I did hear that. 827 00:40:56,588 --> 00:40:58,266 I don't know what that means. 828 00:40:58,290 --> 00:41:01,236 I don't either. It was definitely not an animal. 829 00:41:01,260 --> 00:41:02,637 No. 830 00:41:02,661 --> 00:41:04,171 Beach! 831 00:41:04,195 --> 00:41:06,841 Christina: Yay! And it's sand. 832 00:41:06,865 --> 00:41:08,576 Oh, my gosh, guys. Look at that! 833 00:41:08,600 --> 00:41:09,910 It's a sandy beach. 834 00:41:09,934 --> 00:41:12,179 Oh, my gosh. It's gorgeous. 835 00:41:12,203 --> 00:41:14,763 We're actually going to be able to sleep on something soft. 836 00:41:14,787 --> 00:41:16,651 Still watch where you're stepping. 837 00:41:16,675 --> 00:41:19,387 I mean, we know. 838 00:41:19,411 --> 00:41:23,057 What in the... There's some people. 839 00:41:23,081 --> 00:41:24,659 - No! - Yes! 840 00:41:24,683 --> 00:41:26,728 - Where? - Right there! 841 00:41:26,752 --> 00:41:28,672 - Are they Naked? - They're Naked! 842 00:41:28,696 --> 00:41:31,332 - Yes! - Hi, guys! 843 00:41:31,356 --> 00:41:33,534 - Hi! - Oh, my god. [Bleep] 844 00:41:33,558 --> 00:41:36,671 - Guys! - Whoo! 845 00:41:36,695 --> 00:41:39,007 - Hey! - I can't run. 846 00:41:39,031 --> 00:41:40,542 I'm so out of energy. 847 00:41:40,566 --> 00:41:44,212 Hey. Look over here! 848 00:41:44,236 --> 00:41:48,216 Oh, my gosh. We have found others. 849 00:41:48,240 --> 00:41:50,685 Oh, my god. I'm so glad there's people. 850 00:41:50,709 --> 00:41:52,954 I can't even tell you. 851 00:41:52,978 --> 00:41:54,288 Wait! 852 00:41:54,312 --> 00:41:55,290 - Who is it? - Is this... 853 00:41:55,314 --> 00:41:57,024 - People. - Oh, my god. 854 00:41:57,048 --> 00:41:58,893 - Is it you? - Is that manu? 855 00:41:58,917 --> 00:42:01,763 - Oh, my god! - Aah! 856 00:42:01,787 --> 00:42:05,633 What's going on? Oh! 857 00:42:05,657 --> 00:42:07,417 How are you? Oh, my god. 858 00:42:07,441 --> 00:42:09,304 - I'm Jeff. - I'm Rylie. 859 00:42:09,328 --> 00:42:10,504 - Hey, nice to meet you. - Hi, I'm Christina. 860 00:42:10,528 --> 00:42:12,773 Christina, nice to meet you. Nice to meet you. 861 00:42:12,797 --> 00:42:14,442 Where did you guys come from? 862 00:42:14,466 --> 00:42:17,979 Christina: We came from a little place called the devil's [bleep] 863 00:42:18,003 --> 00:42:19,647 Come on. It was pretty bad. 864 00:42:19,671 --> 00:42:21,351 We didn't sleep at all last night, and then 865 00:42:21,375 --> 00:42:23,598 we've been trekking across that mountain right there. 866 00:42:23,622 --> 00:42:25,853 - Yeah. - We went up it and down it. 867 00:42:25,877 --> 00:42:27,589 - Wow. - Wow. 868 00:42:27,613 --> 00:42:29,631 - Yeah. - Well, we've got ice-cold water 869 00:42:29,655 --> 00:42:31,255 stored back at camp. Do you know where... 870 00:42:31,279 --> 00:42:32,793 I would love to take you up 871 00:42:32,817 --> 00:42:34,137 on that ice-cold water, seriously. 872 00:42:34,161 --> 00:42:35,904 - Let's do it. - Let's do it. 873 00:42:35,928 --> 00:42:37,848 - That'd be awesome. - Let's get out of this sun. 874 00:42:37,872 --> 00:42:40,001 I am so pumped to see other people. 875 00:42:40,025 --> 00:42:42,337 Jeff and Laura, I know of them. 876 00:42:42,361 --> 00:42:44,321 I know that they're very talented. 877 00:42:44,345 --> 00:42:46,808 I absolutely think we should merge together as a tribe. 878 00:42:46,832 --> 00:42:48,943 I mean, we can figure out who's good 879 00:42:48,967 --> 00:42:50,545 at what and capitalize on that. 880 00:42:50,569 --> 00:42:53,081 Well, welcome to our humble abode. 881 00:42:53,105 --> 00:42:54,985 - Oh, it's awesome. - I love it. 882 00:42:55,009 --> 00:42:56,084 Yay. 883 00:42:56,108 --> 00:42:57,351 Nice and homey. 884 00:42:57,375 --> 00:42:58,535 Here, take that. Fresh water. 885 00:42:58,559 --> 00:42:59,719 Thanks. Seriously, thank you. 886 00:42:59,743 --> 00:43:00,688 Yeah. Yeah. 887 00:43:00,712 --> 00:43:01,952 Laura: Here, let me top it off. 888 00:43:01,976 --> 00:43:03,024 You guys are the best. 889 00:43:03,048 --> 00:43:05,048 Manu: That will save us some energy. 890 00:43:05,072 --> 00:43:07,162 Yeah. You guys have to save... this is 40 days. 891 00:43:07,186 --> 00:43:09,230 Oh, did we tell you we're doing 60? 892 00:43:09,254 --> 00:43:10,632 Ahh. 893 00:43:10,656 --> 00:43:14,569 That's why it's so late for us, day 26 already. 894 00:43:14,593 --> 00:43:17,705 - Yeah. - We're out here for 60. 895 00:43:17,729 --> 00:43:21,775 And we knew that we'd probably find some people, 896 00:43:21,799 --> 00:43:23,737 and so, like, we talked about it, 897 00:43:23,761 --> 00:43:25,072 and we thought it was better 898 00:43:25,096 --> 00:43:30,585 if we just stuck as a two-person duo... right. 899 00:43:30,609 --> 00:43:32,827 Just because we're going at a different pace. 900 00:43:32,851 --> 00:43:34,211 - Right. - We're going to be slower 901 00:43:34,235 --> 00:43:36,924 than you guys or whoever else comes along. 902 00:43:36,948 --> 00:43:39,308 I'm about to turn around and go back to devil's [bleep] 903 00:43:39,332 --> 00:43:43,331 Because I'm so frustrated. 904 00:43:43,355 --> 00:43:44,865 I don't know what to do. 905 00:43:44,889 --> 00:43:52,889 ♪ 906 00:43:53,632 --> 00:43:56,010 Rylie: I think we should merge together as a tribe, 907 00:43:56,034 --> 00:44:00,014 but Jeff and Laura were just like, "no. 908 00:44:00,038 --> 00:44:01,682 No, thank you." 909 00:44:01,706 --> 00:44:04,018 It is just going to be a lot harder, 910 00:44:04,042 --> 00:44:07,222 and I'm not gonna fool myself by thinking otherwise. 911 00:44:07,246 --> 00:44:09,090 They didn't seem offended 912 00:44:09,114 --> 00:44:11,225 that we wanted to stick in our own... 913 00:44:11,249 --> 00:44:12,689 Laura: Yeah. I mean, I think, like... 914 00:44:12,713 --> 00:44:14,410 Survival duo. It makes sense. 915 00:44:14,434 --> 00:44:15,763 Laura and I... 916 00:44:15,787 --> 00:44:18,733 We're working so well as a two-person team right now, 917 00:44:18,757 --> 00:44:22,770 and we're very hesitant about bringing other people onboard. 918 00:44:22,794 --> 00:44:26,174 I learned a lot in my first "XL" in Colombia. 919 00:44:26,198 --> 00:44:30,378 I just don't want that every time I kill something, 920 00:44:30,402 --> 00:44:34,516 people expect me to share between 10 people. 921 00:44:34,540 --> 00:44:37,318 And so, I think the only logical way 922 00:44:37,342 --> 00:44:40,254 is to live in separate groups. 923 00:44:40,278 --> 00:44:42,478 These resources hanging off of our shelter... 924 00:44:42,502 --> 00:44:43,925 They are not excess. 925 00:44:43,949 --> 00:44:46,727 They are exactly what we need to get to day 60. 926 00:44:46,751 --> 00:44:50,999 I don't have any intention on giving up our hard-earned 927 00:44:51,023 --> 00:44:53,334 and well-deserved resources. 928 00:44:53,358 --> 00:44:57,071 We made our policy... Neighbors, not roommates. 929 00:44:57,095 --> 00:44:59,376 The plan today is shelter. 930 00:44:59,400 --> 00:45:02,676 It doesn't have to be anything crazy, elaborate. 931 00:45:02,700 --> 00:45:05,747 So you and I can work on that, and manu... 932 00:45:05,771 --> 00:45:09,217 She can find something to do. 933 00:45:09,241 --> 00:45:15,156 ♪ 934 00:45:15,180 --> 00:45:19,294 Manu: We just ran into Laura and Jeff. 935 00:45:19,318 --> 00:45:22,764 You know, this is our chance to all work together. 936 00:45:22,788 --> 00:45:25,733 Very disappointing. 937 00:45:25,757 --> 00:45:29,370 I mean, that trek that we did... that was hard. 938 00:45:29,394 --> 00:45:31,839 We had no calories to burn. 939 00:45:31,863 --> 00:45:34,108 I just don't have any more energy left, 940 00:45:34,132 --> 00:45:37,178 and I'm not getting any younger. 941 00:45:37,202 --> 00:45:40,581 I'm a tough cookie, and I can do amazing [bleep] 942 00:45:40,605 --> 00:45:43,251 And I can keep going and keep going. 943 00:45:43,275 --> 00:45:45,653 But this... this really takes it out on the body. 944 00:45:45,677 --> 00:45:47,121 It really does. 945 00:45:47,145 --> 00:45:51,715 ♪ 946 00:45:57,022 --> 00:46:02,136 We're not trying to rely on Laura and Jeff for anything. 947 00:46:02,160 --> 00:46:05,005 So we've set up shelter down the beach, 948 00:46:05,029 --> 00:46:06,407 like, a little over half a mile. 949 00:46:06,431 --> 00:46:08,610 I'm sure of it. 950 00:46:08,634 --> 00:46:10,678 We got to get this shelter built tonight. 951 00:46:10,702 --> 00:46:14,882 We need a [bleep] ton of bamboo for the shelter. 952 00:46:14,906 --> 00:46:16,951 We need a [bleep] ton of palms. 953 00:46:16,975 --> 00:46:19,220 Manu: I'd like to try and find big pieces 954 00:46:19,244 --> 00:46:22,423 of dry bamboo for the frame. 955 00:46:22,447 --> 00:46:24,425 It doesn't matter. 956 00:46:24,449 --> 00:46:28,562 You try carrying a huge, big piece of bamboo... 957 00:46:28,586 --> 00:46:29,697 Green bamboo. 958 00:46:29,721 --> 00:46:31,999 It's, like, harder work than it should be. 959 00:46:32,023 --> 00:46:33,033 That's all. 960 00:46:33,057 --> 00:46:35,169 And I'm just concerned about time. 961 00:46:35,193 --> 00:46:38,640 I don't want to sacrifice its structural integrity 962 00:46:38,664 --> 00:46:40,441 if it's really old and dry. 963 00:46:40,465 --> 00:46:41,442 No, it doesn't... 964 00:46:41,466 --> 00:46:43,577 I'm not talking about old and flimsy. 965 00:46:43,601 --> 00:46:46,114 I'm talking about a solid piece of bamboo. 966 00:46:46,138 --> 00:46:47,981 And if you don't want to mess with the bamboo, 967 00:46:48,005 --> 00:46:49,423 then you can get the palms. No. 968 00:46:49,447 --> 00:46:51,887 But you and I will get the bamboo. 969 00:46:51,911 --> 00:46:53,521 Okay. 970 00:46:53,545 --> 00:46:55,989 Perfect. 971 00:46:56,013 --> 00:46:57,124 I know my shelters. 972 00:46:57,148 --> 00:46:59,193 I've been doing them for quite a while. 973 00:46:59,217 --> 00:47:01,662 I would never use green bamboo. 974 00:47:01,686 --> 00:47:04,065 I mean, it's just thick and dense. 975 00:47:04,089 --> 00:47:06,334 It's almost impossible to work with. 976 00:47:06,358 --> 00:47:12,073 There's so much dead bamboo that is structurally sound. 977 00:47:12,097 --> 00:47:14,257 Rylie... she's making it harder for herself, 978 00:47:14,281 --> 00:47:16,677 and I'm just gonna let her experience it. 979 00:47:16,701 --> 00:47:18,545 And that's all I can do. 980 00:47:18,569 --> 00:47:24,285 ♪ 981 00:47:24,309 --> 00:47:26,487 We don't want to build with old bamboo, dude. 982 00:47:26,511 --> 00:47:28,356 We want to build with really sturdy stuff, 983 00:47:28,380 --> 00:47:32,693 so I'm gonna have to reject manu's suggestion. 984 00:47:32,717 --> 00:47:36,163 I know how tempting it is to go with some, you know, easier-, 985 00:47:36,187 --> 00:47:38,299 like, to-deal-with material. 986 00:47:38,323 --> 00:47:40,702 Even though green bamboo is labor-intensive, 987 00:47:40,726 --> 00:47:42,837 it's stronger, and it's gonna last longer. 988 00:47:42,861 --> 00:47:45,172 I mean, that's really tall bamboo. 989 00:47:45,196 --> 00:47:46,174 ♪ 990 00:47:46,198 --> 00:47:48,442 This is gonna be a bitch. 991 00:47:48,466 --> 00:47:52,313 ♪ 992 00:47:52,337 --> 00:47:54,649 Narrator: 12 miles down the coast, 993 00:47:54,673 --> 00:47:58,519 the all-male redemption team finally reached the mainland... 994 00:47:58,543 --> 00:47:59,987 Whoo! 995 00:48:00,011 --> 00:48:02,857 Narrator: Where Russell's desire to prove himself... 996 00:48:02,881 --> 00:48:07,127 I'm a man on a mission now to help feed my tribe, my people. 997 00:48:07,151 --> 00:48:09,464 Narrator: Came at a painful price. 998 00:48:09,488 --> 00:48:10,998 Charlie: You are red. 999 00:48:11,022 --> 00:48:12,200 Russell: I'm beyond red. 1000 00:48:12,224 --> 00:48:14,082 Sunburn's gonna take you out. 1001 00:48:14,106 --> 00:48:15,826 You got to be careful. 1002 00:48:15,850 --> 00:48:20,207 ♪ 1003 00:48:20,231 --> 00:48:22,009 I'm gonna go up there and set some traps. 1004 00:48:22,033 --> 00:48:23,793 You want to come with me? 1005 00:48:23,817 --> 00:48:25,880 I'm gonna try to ease in here with the old bow. 1006 00:48:25,904 --> 00:48:28,882 Guys, I'm gonna just stay out of the sun for a little bit. 1007 00:48:28,906 --> 00:48:30,617 Sorry. You're as red as a lobster. 1008 00:48:30,641 --> 00:48:32,961 But I'm [bleep] I'm purple. 1009 00:48:32,985 --> 00:48:36,424 I-I have never been this burnt in my life, 1010 00:48:36,448 --> 00:48:38,625 and I've been pretty sunburned before. 1011 00:48:38,649 --> 00:48:41,362 The damn ocean is 90 degrees. 1012 00:48:41,386 --> 00:48:44,965 I mean, damn, you don't get away from the heat. 1013 00:48:44,989 --> 00:48:47,301 I don't like being the guy laying in the shelter, 1014 00:48:47,325 --> 00:48:50,704 but if I keep getting out in the sun and keep doing it, 1015 00:48:50,728 --> 00:48:53,974 all I'm doing is just staying sunburnt. 1016 00:48:53,998 --> 00:49:01,998 ♪ 1017 00:49:03,007 --> 00:49:06,320 Duck: Russell tried to catch fish, and with no luck. 1018 00:49:06,344 --> 00:49:09,790 So I'd like to head, like, inland to the jungle. 1019 00:49:09,814 --> 00:49:12,593 There might be an old pig or a porcupine back in there. 1020 00:49:12,617 --> 00:49:14,898 I might can get an arrow or something through him, 1021 00:49:14,922 --> 00:49:16,930 so I'm all over that. 1022 00:49:16,954 --> 00:49:19,734 Narrator: Extending for miles from the rocky shoreline, 1023 00:49:19,758 --> 00:49:23,203 the thick Palawan jungle is home to such protein sources 1024 00:49:23,227 --> 00:49:26,874 as squirrels, monitor lizards, and wild pigs, 1025 00:49:26,898 --> 00:49:31,946 but also scorpions and venomous pit vipers. 1026 00:49:31,970 --> 00:49:34,290 Duck: Don't look like coconuts last long around here 1027 00:49:34,314 --> 00:49:35,816 when they hit the ground. 1028 00:49:35,840 --> 00:49:38,418 So there's something besides us living here. 1029 00:49:38,442 --> 00:49:41,756 ♪ 1030 00:49:41,780 --> 00:49:47,695 I need two pieces of wood that I can bend in the shape of a "u." 1031 00:49:47,719 --> 00:49:49,497 My mind is on thin bamboo, 1032 00:49:49,521 --> 00:49:51,641 but if I can find something else, I will. 1033 00:49:51,665 --> 00:49:53,599 [ Pounding ] 1034 00:49:56,127 --> 00:49:58,506 That's the basis for my trap right there. 1035 00:49:58,530 --> 00:50:01,709 Now, the actual snare... This is my trigger stick. 1036 00:50:01,733 --> 00:50:03,043 I put my bait on that. 1037 00:50:03,067 --> 00:50:05,112 And then this is the actual snare. 1038 00:50:05,136 --> 00:50:06,713 Two twigs. 1039 00:50:06,737 --> 00:50:08,849 They're v-shaped at the bottom. 1040 00:50:08,873 --> 00:50:10,717 They sit like that in here. 1041 00:50:10,741 --> 00:50:12,119 I'll show you how it'll work. 1042 00:50:12,143 --> 00:50:14,721 He'll stick his head in to get the bait I give. 1043 00:50:14,745 --> 00:50:17,592 It'll trip the trigger and pull up. 1044 00:50:17,616 --> 00:50:18,593 He is stuck. 1045 00:50:18,617 --> 00:50:21,128 And I'm pulling on that pretty good. 1046 00:50:21,152 --> 00:50:23,998 Hopefully, I get a rat or a squirrel. 1047 00:50:24,022 --> 00:50:26,182 I don't even know if I have the right bait. 1048 00:50:26,206 --> 00:50:27,735 I'm using a hermit crab. 1049 00:50:27,759 --> 00:50:29,604 It ain't much. 1050 00:50:29,628 --> 00:50:31,606 But it's a start. 1051 00:50:31,630 --> 00:50:34,207 Hopefully, we get something. We need something. 1052 00:50:34,231 --> 00:50:36,810 ♪ 1053 00:50:36,834 --> 00:50:41,148 Narrator: 8 miles northeast, Duke, James, and Gabrielle 1054 00:50:41,172 --> 00:50:44,285 have worked together... That is a piece of coral. 1055 00:50:44,309 --> 00:50:47,020 Duke and I were talking about how to make a snorkel. 1056 00:50:47,044 --> 00:50:48,556 It works perfect! 1057 00:50:48,580 --> 00:50:50,460 Narrator: Using innovation 1058 00:50:50,484 --> 00:50:53,961 to earn their first haul of protein. 1059 00:50:53,985 --> 00:50:56,763 Got him! Duke: Yeah! 1060 00:50:56,787 --> 00:50:58,867 But they'll need a steady supply of fish 1061 00:50:58,891 --> 00:51:01,769 to maintain their strength for 40 days. 1062 00:51:01,793 --> 00:51:04,171 I'll go in first to see what we're dealing with. 1063 00:51:04,195 --> 00:51:06,307 ♪ 1064 00:51:06,331 --> 00:51:08,175 Gabrielle: Yesterday, we had success 1065 00:51:08,199 --> 00:51:10,578 fishing with the cast net, catching fish out there. 1066 00:51:10,602 --> 00:51:12,713 And we're gonna keep kicking ass, 1067 00:51:12,737 --> 00:51:16,639 and hopefully, we continue to have successes out here. 1068 00:51:21,613 --> 00:51:22,990 There's one over here. 1069 00:51:23,014 --> 00:51:29,063 ♪ 1070 00:51:29,087 --> 00:51:30,864 Ohh. Damn it. 1071 00:51:30,888 --> 00:51:31,866 Any luck? 1072 00:51:31,890 --> 00:51:33,534 I think they're onto us. 1073 00:51:33,558 --> 00:51:36,670 We need to try a different method. 1074 00:51:36,694 --> 00:51:39,473 Duke: Well, I didn't catch anything using the cast net. 1075 00:51:39,497 --> 00:51:41,809 I tried a little bit of the corral method 1076 00:51:41,833 --> 00:51:43,277 of scaring the fish into the net, 1077 00:51:43,301 --> 00:51:44,678 but they're kind of savvy to that. 1078 00:51:44,702 --> 00:51:46,022 They don't want to play that game. 1079 00:51:46,046 --> 00:51:48,251 So, I realized that I might be able to spear them, 1080 00:51:48,275 --> 00:51:49,483 and it might be... 1081 00:51:49,507 --> 00:51:53,020 We're taking apart the pot handle and making a spear tip. 1082 00:51:53,044 --> 00:51:54,355 ♪ 1083 00:51:54,379 --> 00:51:55,956 You put a little barb on it. 1084 00:51:55,980 --> 00:51:57,558 You might be able to smash it down 1085 00:51:57,582 --> 00:51:58,822 if you can get it hot enough. 1086 00:51:58,846 --> 00:52:01,161 It might be time to bang on that thing. 1087 00:52:01,185 --> 00:52:02,963 Alright. 1088 00:52:02,987 --> 00:52:05,166 [ Pounding ] 1089 00:52:05,190 --> 00:52:07,768 James and I are actually forging out here on the beach, 1090 00:52:07,792 --> 00:52:08,836 heating it up 1091 00:52:08,860 --> 00:52:10,838 and using the butt end of his pulaski 1092 00:52:10,862 --> 00:52:12,307 to start banging on it. 1093 00:52:12,331 --> 00:52:13,763 Ah! 1094 00:52:18,469 --> 00:52:21,449 I'm really excited to get down to where the fish are. 1095 00:52:21,473 --> 00:52:22,716 I hope it works. 1096 00:52:22,740 --> 00:52:23,917 Danielle: It looks awesome. 1097 00:52:23,941 --> 00:52:25,853 It's pretty solid. 1098 00:52:25,877 --> 00:52:28,878 ♪ 1099 00:52:38,089 --> 00:52:40,000 Whoo-ee! 1100 00:52:40,024 --> 00:52:41,802 ♪ 1101 00:52:41,826 --> 00:52:43,671 Chopping it's a bitch. 1102 00:52:43,695 --> 00:52:48,342 ♪ 1103 00:52:48,366 --> 00:52:51,345 Rylie: So, basically, we just need to cut it, 1104 00:52:51,369 --> 00:52:53,547 make it as high as we can. 1105 00:52:53,571 --> 00:52:58,174 ♪ 1106 00:53:04,716 --> 00:53:07,094 Damn, man! 1107 00:53:07,118 --> 00:53:09,630 ♪ 1108 00:53:09,654 --> 00:53:11,298 [ Sighs ] 1109 00:53:11,322 --> 00:53:13,300 I'm just, like, tired as [bleep] 1110 00:53:13,324 --> 00:53:15,102 ♪ 1111 00:53:15,126 --> 00:53:16,837 Manu: It's green bamboo. 1112 00:53:16,861 --> 00:53:18,172 ♪ 1113 00:53:18,196 --> 00:53:20,907 You don't want green bamboo. 1114 00:53:20,931 --> 00:53:22,843 I mean, it's just thick and dense. 1115 00:53:22,867 --> 00:53:24,644 Hey, we already did it, so it's already done. 1116 00:53:24,668 --> 00:53:26,348 And we did it. You didn't have to do it. 1117 00:53:26,372 --> 00:53:28,449 So it's no skin off your back. 1118 00:53:28,473 --> 00:53:31,118 It's not even close. 1119 00:53:31,142 --> 00:53:33,387 We don't even have fire. 1120 00:53:33,411 --> 00:53:34,922 My head is so tired right now 1121 00:53:34,946 --> 00:53:37,324 that I'm too close to popping off. 1122 00:53:37,348 --> 00:53:42,062 It's just too much energy being wasted. 1123 00:53:42,086 --> 00:53:47,256 ♪ 1124 00:53:49,961 --> 00:53:52,539 Maybe post-afternoon. 1125 00:53:52,563 --> 00:53:53,674 Ohh! Watch it! 1126 00:53:53,698 --> 00:53:55,018 Get out of the way! Look. 1127 00:53:55,042 --> 00:53:57,545 Monitor tracks... big ones. 1128 00:53:57,569 --> 00:53:58,746 Look, going this way. 1129 00:53:58,770 --> 00:54:00,214 This is water monitor right here. 1130 00:54:00,238 --> 00:54:01,481 Danielle: Look at that. 1131 00:54:01,505 --> 00:54:02,549 You can see the... That's the tail dragging, 1132 00:54:02,573 --> 00:54:04,284 and these are the feet right there. 1133 00:54:04,308 --> 00:54:06,754 Boom, boom, boom. 4, 5 feet long. 1134 00:54:06,778 --> 00:54:08,489 These look relatively fresh. 1135 00:54:08,513 --> 00:54:10,931 James: It's getting dark. It's firewood time. 1136 00:54:10,955 --> 00:54:12,933 Grab what we can real quick. 1137 00:54:12,957 --> 00:54:20,957 ♪ 1138 00:54:21,726 --> 00:54:23,966 What the heck was that? 1139 00:54:24,195 --> 00:54:27,174 No, I heard something. 1140 00:54:27,198 --> 00:54:29,718 Yeah, there's something up here behind us. 1141 00:54:45,816 --> 00:54:47,794 Holy [bleep] 1142 00:54:47,818 --> 00:54:51,999 ♪ 1143 00:54:52,023 --> 00:54:53,800 Don't look down. 1144 00:54:53,824 --> 00:54:54,802 Whoa! Oh! 1145 00:54:54,826 --> 00:54:56,336 Are those people? 1146 00:54:56,360 --> 00:54:58,138 Yo! 1147 00:54:58,162 --> 00:55:00,473 Grab that [bleep] and let's get in here. 1148 00:55:00,497 --> 00:55:02,810 Manu: What the hell am I doing here? 1149 00:55:02,834 --> 00:55:05,001 [ Thunder crashes ] This is crazy! 1150 00:55:12,443 --> 00:55:15,845 ♪ 1151 00:55:21,185 --> 00:55:24,097 James: Holy [bleep] 1152 00:55:24,121 --> 00:55:26,099 Throwing a rock. 1153 00:55:26,123 --> 00:55:28,101 [ Rock thuds ] 1154 00:55:28,125 --> 00:55:30,905 Duke: We are ready to fight. 1155 00:55:30,929 --> 00:55:33,529 ♪ 1156 00:55:54,285 --> 00:55:59,255 ♪ 1157 00:56:13,637 --> 00:56:15,557 Manu: On cold nights like this, 1158 00:56:15,581 --> 00:56:20,687 it's easy to focus on how you're feeling. 1159 00:56:20,711 --> 00:56:22,956 I am not myself. 1160 00:56:22,980 --> 00:56:25,948 ♪ 1161 00:56:36,728 --> 00:56:39,372 That was a freaking tough night. 1162 00:56:39,396 --> 00:56:43,376 When you are sleep-deprived, food-deprived, 1163 00:56:43,400 --> 00:56:48,448 your emotions are naturally gonna come to the surface. 1164 00:56:48,472 --> 00:56:52,452 There's a lot of stuff that is going on back home 1165 00:56:52,476 --> 00:56:55,856 that is heavily weighing on me. 1166 00:56:55,880 --> 00:57:02,195 My brother has jaw cancer, and I found that out the day 1167 00:57:02,219 --> 00:57:07,334 that I was leaving to fly here to the Philippines. 1168 00:57:07,358 --> 00:57:13,340 I'm here absolutely clueless as to how he's doing, 1169 00:57:13,364 --> 00:57:16,143 and so that's been on my mind. 1170 00:57:16,167 --> 00:57:21,748 ♪ 1171 00:57:21,772 --> 00:57:23,884 Narrator: 12 miles to the west, 1172 00:57:23,908 --> 00:57:26,954 under the shadow of their cliff-side shelter, 1173 00:57:26,978 --> 00:57:30,958 Angela, Max, and Nicole have been ravaged by bugs. 1174 00:57:30,982 --> 00:57:33,627 I have never experienced bug bites like this 1175 00:57:33,651 --> 00:57:34,628 ever in my life. 1176 00:57:34,652 --> 00:57:35,932 They're out of control. 1177 00:57:35,956 --> 00:57:37,831 The bugs out here are no joke. 1178 00:57:37,855 --> 00:57:40,175 Narrator: And Max's first attempt to harvest the sea 1179 00:57:40,199 --> 00:57:42,369 for protein proved perilous. 1180 00:57:42,393 --> 00:57:43,503 Oh [bleep] 1181 00:57:43,527 --> 00:57:51,511 ♪ 1182 00:57:51,535 --> 00:57:53,380 Angela: Aah! 1183 00:57:53,404 --> 00:57:55,715 [Bleep] It's driving me [bleep] insane. 1184 00:57:55,739 --> 00:57:58,118 Max: Huh? The bugs are biting me. 1185 00:57:58,142 --> 00:58:00,854 Yeah. Like, I [bleep] can't win. 1186 00:58:00,878 --> 00:58:03,324 All that is just from last night. 1187 00:58:03,348 --> 00:58:05,308 I'm hoping to find something today 1188 00:58:05,332 --> 00:58:07,193 to help with our bug bites. 1189 00:58:07,217 --> 00:58:11,198 Hopefully, that will help with some of the itching. 1190 00:58:11,222 --> 00:58:12,800 Look at it. They're getting all pus-y. 1191 00:58:12,824 --> 00:58:14,935 And they're gonna get infected. Nicole: Ow! 1192 00:58:14,959 --> 00:58:16,870 It's like there's a bug inside my skin. 1193 00:58:16,894 --> 00:58:18,806 One of mine just popped on my back. 1194 00:58:18,830 --> 00:58:20,607 Max: This whole challenge is all mental. 1195 00:58:20,631 --> 00:58:22,929 You can let the bugs get to you, but then in the end, 1196 00:58:22,953 --> 00:58:24,993 you're just letting the challenge win. 1197 00:58:25,017 --> 00:58:27,347 You know, our resources aren't the greatest, 1198 00:58:27,371 --> 00:58:30,350 and the ocean... it's a barren wasteland. 1199 00:58:30,374 --> 00:58:31,885 Nothingness out there. 1200 00:58:31,909 --> 00:58:35,422 Today the plan is to go explore a little bit. 1201 00:58:35,446 --> 00:58:39,292 ♪ 1202 00:58:39,316 --> 00:58:41,227 Angela: You just got to be careful. 1203 00:58:41,251 --> 00:58:43,229 Every step. 1204 00:58:43,253 --> 00:58:45,032 ♪ 1205 00:58:45,056 --> 00:58:47,634 Max: Yeah. 1206 00:58:47,658 --> 00:58:50,838 I need cordage and some pliable sticks. 1207 00:58:50,862 --> 00:58:52,172 ♪ 1208 00:58:52,196 --> 00:58:53,507 Nicole. 1209 00:58:53,531 --> 00:58:54,841 Nicole: Yeah? 1210 00:58:54,865 --> 00:58:58,045 This vine is the one for bug bites. 1211 00:58:58,069 --> 00:59:00,713 We're gonna mash it up, and hopefully, it works. 1212 00:59:00,737 --> 00:59:04,050 Narrator: When crushed, the leaves of the balatong aso plant 1213 00:59:04,074 --> 00:59:05,385 produce an oily residue 1214 00:59:05,409 --> 00:59:07,569 that helps prevent inflammation of the skin. 1215 00:59:07,593 --> 00:59:09,390 Awesome. 1216 00:59:09,414 --> 00:59:13,260 ♪ 1217 00:59:13,284 --> 00:59:16,463 Right now I found some more... some cordage. 1218 00:59:16,487 --> 00:59:18,398 Some rattan, it looks like. 1219 00:59:18,422 --> 00:59:22,669 You know, on my last challenge, made a bunch of fish baskets. 1220 00:59:22,693 --> 00:59:27,474 I'll get a basket going and hopefully get us food. 1221 00:59:27,498 --> 00:59:28,875 Whoo. Grasshopper. 1222 00:59:28,899 --> 00:59:30,599 Oh! 1223 00:59:33,104 --> 00:59:35,082 Little tasty morsel. 1224 00:59:35,106 --> 00:59:38,552 This stuff will make some killer baskets, without a doubt. 1225 00:59:38,576 --> 00:59:43,579 ♪ 1226 00:59:47,652 --> 00:59:50,497 I'm gonna tie line with hooks onto these. 1227 00:59:50,521 --> 00:59:52,499 Laura: Perfect! That way, we don't have to worry about it. 1228 00:59:52,523 --> 00:59:53,923 Better to do it now than in the sun. 1229 00:59:53,947 --> 00:59:56,103 Laura: Jeff and I are out here for 60 days. 1230 00:59:56,127 --> 00:59:58,145 Just 'cause we have a bunch of bananas 1231 00:59:58,169 --> 00:59:59,547 doesn't mean we can just coast. 1232 00:59:59,571 --> 01:00:02,309 We need to be putting food in our bodies all the time. 1233 01:00:02,333 --> 01:00:05,579 Jeff and I's boat has been a godsend. 1234 01:00:05,603 --> 01:00:07,781 We paddled that thing over 8 1/2 miles 1235 01:00:07,805 --> 01:00:09,183 from our first location. 1236 01:00:09,207 --> 01:00:11,918 I have my eyes set on a bigger prize... 1237 01:00:11,942 --> 01:00:13,520 What's out in that ocean. 1238 01:00:13,544 --> 01:00:16,256 ♪ 1239 01:00:16,280 --> 01:00:18,258 Got a bunch of water in our boat. 1240 01:00:18,282 --> 01:00:19,860 Wow. 1241 01:00:19,884 --> 01:00:22,044 It wasn't that long ago that we were trying 1242 01:00:22,068 --> 01:00:24,932 to keep this thing from sinking out in the open ocean. 1243 01:00:24,956 --> 01:00:28,135 It's pretty crazy. 1244 01:00:28,159 --> 01:00:30,137 Maybe I should patch this leak. 1245 01:00:30,161 --> 01:00:33,673 ♪ 1246 01:00:33,697 --> 01:00:36,142 So, this sap... when it burns, 1247 01:00:36,166 --> 01:00:39,479 it gets hard, kind of like pitch does. 1248 01:00:39,503 --> 01:00:43,150 So I'm hoping that by lighting it on fire 1249 01:00:43,174 --> 01:00:46,419 and melting it and then rubbing it on our hole, 1250 01:00:46,443 --> 01:00:49,055 it's gonna help our boat be a little bit more waterproof. 1251 01:00:49,079 --> 01:00:51,758 Gosh, that would be so nice if that worked. 1252 01:00:51,782 --> 01:00:53,694 Maybe it will at least get past the breakers 1253 01:00:53,718 --> 01:00:56,038 without having a major leak. 1254 01:00:56,062 --> 01:00:57,630 All our poles have line on them. 1255 01:00:57,654 --> 01:01:00,014 Now I just need to tie hooks. 1256 01:01:00,038 --> 01:01:01,568 ♪ 1257 01:01:01,592 --> 01:01:03,837 So, if this works, it should harden 1258 01:01:03,861 --> 01:01:06,839 and be waterproof when it's hard. 1259 01:01:06,863 --> 01:01:10,711 ♪ 1260 01:01:10,735 --> 01:01:13,714 We'll let that dry in the sun. 1261 01:01:13,738 --> 01:01:15,849 Fingers crossed that helps. 1262 01:01:15,873 --> 01:01:18,440 ♪ 1263 01:01:26,417 --> 01:01:29,730 Duck: No signs of life here except squirrels. 1264 01:01:29,754 --> 01:01:31,234 [ Chuckles ] But they're so damn fast. 1265 01:01:31,258 --> 01:01:33,600 No way I can shoot this bow through that thick stuff. 1266 01:01:33,624 --> 01:01:36,202 ♪ 1267 01:01:36,226 --> 01:01:38,146 If the resources ain't good here, 1268 01:01:38,170 --> 01:01:40,407 we might as well just move on from here. 1269 01:01:40,431 --> 01:01:44,877 ♪ 1270 01:01:44,901 --> 01:01:46,879 Let's go check my trap. 1271 01:01:46,903 --> 01:01:54,421 ♪ 1272 01:01:54,445 --> 01:01:55,756 Bait's still there. 1273 01:01:55,780 --> 01:01:58,358 Trap is still in the open position. 1274 01:01:58,382 --> 01:02:01,695 Nothing went near it but ants. 1275 01:02:01,719 --> 01:02:04,164 It's extremely frustrating not seeing anything in the trap. 1276 01:02:04,188 --> 01:02:06,422 I baited it. It set perfectly. 1277 01:02:07,592 --> 01:02:09,925 I'm hungry. I haven't eaten in six days. 1278 01:02:11,328 --> 01:02:14,041 It's very, very frustrating. 1279 01:02:14,065 --> 01:02:16,777 More than frustration, it's a morale beater. 1280 01:02:16,801 --> 01:02:19,979 ♪ 1281 01:02:20,003 --> 01:02:22,516 We're getting off this stupid barren beach. 1282 01:02:22,540 --> 01:02:24,384 Nothing here. 1283 01:02:24,408 --> 01:02:30,056 ♪ 1284 01:02:30,080 --> 01:02:32,560 Dude, this place is [bleep] miserable. 1285 01:02:32,584 --> 01:02:34,194 ♪ 1286 01:02:34,218 --> 01:02:36,178 Duck: What did you start calling that beach again? 1287 01:02:36,202 --> 01:02:37,331 Barren beach. Barren beach. 1288 01:02:37,355 --> 01:02:40,000 Barren, meaning there ain't nothing here. 1289 01:02:40,024 --> 01:02:41,668 It is a miserable place, 1290 01:02:41,692 --> 01:02:43,536 and you want to know something, men? 1291 01:02:43,560 --> 01:02:45,939 What's up? We are getting out of here. 1292 01:02:45,963 --> 01:02:47,206 Is that what we're deciding? 1293 01:02:47,230 --> 01:02:48,830 'Cause I've been thinking about it, dude, 1294 01:02:48,854 --> 01:02:49,876 and I really want to. 1295 01:02:49,900 --> 01:02:52,479 Well, hopefully, we'll be better off. 1296 01:02:52,503 --> 01:02:54,147 It's kind of taken a beating here. 1297 01:02:54,171 --> 01:02:55,469 Russell: Boy howdy, has it. 1298 01:02:55,493 --> 01:02:57,538 It got soaked in that El niño rain the other day. 1299 01:02:57,562 --> 01:02:59,686 Yeah, it did. Charlie: That's us there. 1300 01:02:59,710 --> 01:03:02,222 We got to find another place with some sandy beaches. 1301 01:03:02,246 --> 01:03:04,023 It looks like there's one way over here. 1302 01:03:04,047 --> 01:03:06,292 It's only got one palm tree, but there might be more. 1303 01:03:06,316 --> 01:03:07,761 What are we gonna do? Walk or swim? 1304 01:03:07,785 --> 01:03:09,665 No, we're gonna take the sea. 1305 01:03:09,689 --> 01:03:11,298 Same way out. Mm-hmm. 1306 01:03:11,322 --> 01:03:13,442 Narrator: The survivalists have identified 1307 01:03:13,466 --> 01:03:15,769 a sandy cove 5 miles up the coast, 1308 01:03:15,793 --> 01:03:18,705 where they hope to find coconuts and other resources. 1309 01:03:18,729 --> 01:03:21,575 Y'all think we got enough energy to go that far? 1310 01:03:21,599 --> 01:03:23,919 Do we got a choice? We ain't got a choice. 1311 01:03:23,943 --> 01:03:24,911 Good point. 1312 01:03:24,935 --> 01:03:29,116 ♪ 1313 01:03:29,140 --> 01:03:31,651 Lift it up a little bit. 1314 01:03:31,675 --> 01:03:33,995 There's no knots in lashing. 1315 01:03:34,019 --> 01:03:35,788 Everything's friction. 1316 01:03:35,812 --> 01:03:38,725 This was my starting piece. It's under that one. 1317 01:03:38,749 --> 01:03:40,861 Make it as tight as I can. 1318 01:03:40,885 --> 01:03:42,262 It should not come undone. 1319 01:03:42,286 --> 01:03:43,663 Well, it can, of course. 1320 01:03:43,687 --> 01:03:46,066 Anything can happen in the ocean or the sea. 1321 01:03:46,090 --> 01:03:47,401 Hold it there, please. 1322 01:03:47,425 --> 01:03:49,268 Thank you. 1323 01:03:49,292 --> 01:03:50,603 Duck: Gonna hold, Charlie? 1324 01:03:50,627 --> 01:03:52,272 It's gonna hold. 1325 01:03:52,296 --> 01:03:54,536 We should have no trouble floating out of here. 1326 01:03:54,560 --> 01:03:55,875 Russell isn't that heavy. 1327 01:03:55,899 --> 01:03:58,278 Neither is Duck and I at this point. 1328 01:03:58,302 --> 01:04:00,213 Look at that. 1329 01:04:00,237 --> 01:04:01,348 Solid. 1330 01:04:01,372 --> 01:04:03,772 They're lashed together pretty well. 1331 01:04:03,796 --> 01:04:06,153 ♪ 1332 01:04:06,177 --> 01:04:07,354 There. 1333 01:04:07,378 --> 01:04:08,755 There's that skull and cross bones. 1334 01:04:08,779 --> 01:04:11,077 "Abandon, all ye who enter." 1335 01:04:11,101 --> 01:04:12,421 That's not how you spell "barren," 1336 01:04:12,445 --> 01:04:13,694 but we'll leave it like that. 1337 01:04:13,718 --> 01:04:14,895 Was it "barren" with an "e?" 1338 01:04:14,919 --> 01:04:16,163 I'll let you think about it. 1339 01:04:16,187 --> 01:04:18,227 Tell me in 40 days when you Google it. 1340 01:04:18,251 --> 01:04:23,770 ♪ 1341 01:04:23,794 --> 01:04:26,640 Hope this [bleep] works. 1342 01:04:26,664 --> 01:04:28,374 She floats. 1343 01:04:28,398 --> 01:04:31,244 There's sea ducks, and there's freshwater ducks. 1344 01:04:31,268 --> 01:04:32,512 I am not a sea Duck. 1345 01:04:32,536 --> 01:04:34,696 You don't know what's swimming up under you. 1346 01:04:34,720 --> 01:04:36,182 The deadly sea snake... 1347 01:04:36,206 --> 01:04:39,185 I know it's dangerous but worth the risk. 1348 01:04:39,209 --> 01:04:40,720 Goodbye, barren beach, 1349 01:04:40,744 --> 01:04:43,857 especially the way Russell spelled you. 1350 01:04:43,881 --> 01:04:47,527 ♪ 1351 01:04:47,551 --> 01:04:51,398 We're all kicking. We're kicking to a new frontier. 1352 01:04:51,422 --> 01:04:59,005 ♪ 1353 01:04:59,029 --> 01:05:00,607 Whoo! 1354 01:05:00,631 --> 01:05:02,476 Come on. 1355 01:05:02,500 --> 01:05:04,344 Nice and easy. 1356 01:05:04,368 --> 01:05:06,413 [Bleep] 1357 01:05:06,437 --> 01:05:08,681 Do it for redemption, boys. 1358 01:05:08,705 --> 01:05:16,011 ♪ 1359 01:05:24,054 --> 01:05:28,568 ♪ 1360 01:05:28,592 --> 01:05:31,304 Angela: So, I got the leaves for the bug-bite stuff, 1361 01:05:31,328 --> 01:05:33,440 and what I did is I tore it up 1362 01:05:33,464 --> 01:05:37,110 and I put it in like 1/4 inch of water, 1363 01:05:37,134 --> 01:05:39,646 boiled it for a while, till most of the water evaporated, 1364 01:05:39,670 --> 01:05:44,717 and threw ash in there and made this delicious mess. 1365 01:05:44,741 --> 01:05:47,253 Hopefully, that will help with our bug bites 1366 01:05:47,277 --> 01:05:50,323 because this stuff is driving us crazy. 1367 01:05:50,347 --> 01:05:52,259 I can't promise anything, 1368 01:05:52,283 --> 01:05:54,394 but I'd rather try something 1369 01:05:54,418 --> 01:05:56,956 than keep sitting here itching like crazy, 1370 01:05:56,980 --> 01:05:58,291 not sleeping, 1371 01:05:58,315 --> 01:06:01,400 and not doing anything about it. 1372 01:06:01,424 --> 01:06:03,336 God, girl. 1373 01:06:03,360 --> 01:06:05,071 Nicole: I know. 1374 01:06:05,095 --> 01:06:08,875 ♪ 1375 01:06:08,899 --> 01:06:11,744 So, right now I'm currently making the same type 1376 01:06:11,768 --> 01:06:15,348 of fish basket that I got shrimp with in Panama. 1377 01:06:15,372 --> 01:06:18,818 And hopefully, I can at least get some fish and minnows, 1378 01:06:18,842 --> 01:06:20,554 at least something, you know? 1379 01:06:20,578 --> 01:06:22,622 I need it. You know, I need the energy. 1380 01:06:22,646 --> 01:06:25,559 ♪ 1381 01:06:25,583 --> 01:06:27,561 Turned out pretty good. 1382 01:06:27,585 --> 01:06:30,853 ♪ 1383 01:06:35,592 --> 01:06:39,306 So, we'll see if fortune will change here soon. 1384 01:06:39,330 --> 01:06:41,975 Alright. Pretty good business. 1385 01:06:41,999 --> 01:06:44,032 [ Clicks tongue ] 1386 01:06:45,735 --> 01:06:47,848 Please. 1387 01:06:47,872 --> 01:06:54,253 ♪ 1388 01:06:54,277 --> 01:06:58,325 Duke: Gonna try to get horizontal right about here. 1389 01:06:58,349 --> 01:06:59,926 These fish are very savvy. 1390 01:06:59,950 --> 01:07:01,528 So I have my spear, 1391 01:07:01,552 --> 01:07:03,930 and it might be worth a shot just getting down there 1392 01:07:03,954 --> 01:07:05,999 and seeing if I can give them a poke. 1393 01:07:06,023 --> 01:07:14,023 ♪ 1394 01:07:14,364 --> 01:07:22,364 ♪ 1395 01:07:22,773 --> 01:07:24,817 It's so hard to hold these guys. 1396 01:07:24,841 --> 01:07:27,220 You get a big sea urchin? 1397 01:07:27,244 --> 01:07:29,956 Yeah, those real small orange ones. 1398 01:07:29,980 --> 01:07:32,500 Yeah, they're like cactus needles, man. 1399 01:07:32,524 --> 01:07:34,494 ♪ 1400 01:07:34,518 --> 01:07:38,231 You ready for some gnarly seafood delicacy? 1401 01:07:38,255 --> 01:07:40,713 Yeah, I don't know about that thing. 1402 01:07:40,737 --> 01:07:42,897 James: Eating it raw? Duke: Oh, yeah. 1403 01:07:42,921 --> 01:07:46,506 Just pretend like you're in a really upscale... 1404 01:07:46,530 --> 01:07:48,374 Japanese Sushi place. 1405 01:07:48,398 --> 01:07:50,042 I think what that means is it's going 1406 01:07:50,066 --> 01:07:51,626 to the back of the throat and down. 1407 01:07:51,650 --> 01:07:54,380 That's fine, too. 1408 01:07:54,404 --> 01:07:56,884 I'm pretty sure it's something reproductive. 1409 01:07:56,908 --> 01:07:58,585 ♪ 1410 01:07:58,609 --> 01:08:00,787 Ohh. Ugh. 1411 01:08:00,811 --> 01:08:02,811 It's like making out with an avocado 1412 01:08:02,835 --> 01:08:06,192 underneath a dock on a briny afternoon. 1413 01:08:06,216 --> 01:08:07,594 I wouldn't call it a meal. 1414 01:08:07,618 --> 01:08:10,997 It's more of a waste of time and energy. 1415 01:08:11,021 --> 01:08:13,800 Gabrielle: This place has been a tough place to survive. 1416 01:08:13,824 --> 01:08:17,404 If, over the next few days, we struggle to catch anything, 1417 01:08:17,428 --> 01:08:21,674 I think it would be time to formulate plans for migration. 1418 01:08:21,698 --> 01:08:24,566 ♪ 1419 01:08:42,185 --> 01:08:43,964 Alright. Let's do this. 1420 01:08:43,988 --> 01:08:45,231 So, yeah, if you push, 1421 01:08:45,255 --> 01:08:48,368 I can pick up the front of this sucker. 1422 01:08:48,392 --> 01:08:51,771 I'm really nervous because there's huge breakers crashing, 1423 01:08:51,795 --> 01:08:55,175 and we're gonna have to paddle like hell. 1424 01:08:55,199 --> 01:08:57,644 Both: One, two, three. 1425 01:08:57,668 --> 01:09:01,448 ♪ 1426 01:09:01,472 --> 01:09:04,184 You alright? Yep. 1427 01:09:04,208 --> 01:09:06,919 ♪ 1428 01:09:06,943 --> 01:09:09,723 Go! 1429 01:09:09,747 --> 01:09:10,923 Come on! 1430 01:09:10,947 --> 01:09:14,994 ♪ 1431 01:09:15,018 --> 01:09:16,729 Go, go, go. Rudder, rudder, rudder! 1432 01:09:16,753 --> 01:09:18,064 Go. Rudder, rudder, rudder! 1433 01:09:18,088 --> 01:09:19,706 Quick, quick! Left side! 1434 01:09:19,730 --> 01:09:20,707 Good. Row, row, row! 1435 01:09:20,731 --> 01:09:23,336 Turning. 1436 01:09:23,360 --> 01:09:26,272 Row! 1437 01:09:26,296 --> 01:09:29,142 Rudder. 1438 01:09:29,166 --> 01:09:31,277 Okay. 1439 01:09:31,301 --> 01:09:32,879 Left side. 1440 01:09:32,903 --> 01:09:34,814 Still moving? 1441 01:09:34,838 --> 01:09:36,149 Yep. We're going. 1442 01:09:36,173 --> 01:09:38,084 ♪ 1443 01:09:38,108 --> 01:09:39,419 Okay, keep going. 1444 01:09:39,443 --> 01:09:42,154 ♪ 1445 01:09:42,178 --> 01:09:43,556 Whoo! 1446 01:09:43,580 --> 01:09:44,824 Whoo! 1447 01:09:44,848 --> 01:09:47,160 Yeah! 1448 01:09:47,184 --> 01:09:53,700 ♪ 1449 01:09:53,724 --> 01:10:00,172 ♪ 1450 01:10:00,196 --> 01:10:02,976 Okay. We're officially fishing. 1451 01:10:03,000 --> 01:10:04,510 Laura: We're fishing. 1452 01:10:04,534 --> 01:10:06,934 [ Chuckles ] Look at us right now! 1453 01:10:06,958 --> 01:10:07,781 I know! 1454 01:10:07,805 --> 01:10:11,317 If we catch a tuna or something, 1455 01:10:11,341 --> 01:10:13,741 we're gonna be eating for a while. 1456 01:10:13,765 --> 01:10:19,926 ♪ 1457 01:10:19,950 --> 01:10:21,661 Christina: Is that Jeff and Laura? 1458 01:10:21,685 --> 01:10:23,196 Rylie: Mm-hmm. 1459 01:10:23,220 --> 01:10:24,730 Maybe they're catching some fish 1460 01:10:24,754 --> 01:10:26,332 they're gonna share with us. 1461 01:10:26,356 --> 01:10:28,668 I want some fish. I'm so hungry. 1462 01:10:28,692 --> 01:10:31,604 It's fine. We don't need them. 1463 01:10:31,628 --> 01:10:34,068 I don't have the energy to do it, man. 1464 01:10:34,092 --> 01:10:36,275 We've got to get this shelter built tonight. 1465 01:10:36,299 --> 01:10:38,757 Well, let's see what we can do here. 1466 01:10:38,781 --> 01:10:40,025 ♪ 1467 01:10:40,049 --> 01:10:41,347 Yes! 1468 01:10:41,371 --> 01:10:43,282 You know what, it's in there, girl. 1469 01:10:43,306 --> 01:10:46,686 ♪ 1470 01:10:46,710 --> 01:10:48,950 So, is that the height? 1471 01:10:48,974 --> 01:10:51,957 Is it not long enough to hook up to this one? 1472 01:10:51,981 --> 01:10:54,627 No, we got it. Yeah, we'll take care of it. 1473 01:10:54,651 --> 01:10:56,291 We got to go with what we're already doing 1474 01:10:56,315 --> 01:10:58,195 'cause we've been putting a lot of work into it. 1475 01:10:58,219 --> 01:10:59,833 I don't want to change the design now. 1476 01:10:59,857 --> 01:11:01,034 This'll be fun. 1477 01:11:01,058 --> 01:11:03,369 Manu: This is frustrating, 1478 01:11:03,393 --> 01:11:06,906 but I've got to find a way to keep focused. 1479 01:11:06,930 --> 01:11:08,374 I'm tired. 1480 01:11:08,398 --> 01:11:10,465 I've got some arm strength. 1481 01:11:15,806 --> 01:11:17,116 It's green bamboo. 1482 01:11:17,140 --> 01:11:19,700 Yeah, do you want to do it, or do you want us to do it? 1483 01:11:19,724 --> 01:11:21,120 Hold it. It's got to get done. 1484 01:11:21,144 --> 01:11:22,584 Yeah, I know that. It's green bamboo. 1485 01:11:22,608 --> 01:11:25,391 But if you don't want to do it, we'll do it. 1486 01:11:25,415 --> 01:11:26,793 You know, I don't want to obligate you. 1487 01:11:26,817 --> 01:11:29,195 If you don't feel comfortable with working with the material, 1488 01:11:29,219 --> 01:11:30,659 I mean, this is what we brought back. 1489 01:11:30,683 --> 01:11:31,997 I know. It's not just about that. 1490 01:11:32,021 --> 01:11:34,667 It's time. This is, like, hard work... 1491 01:11:34,691 --> 01:11:35,868 Unnecessary hard work. 1492 01:11:35,892 --> 01:11:37,003 Let's have a conversation. 1493 01:11:37,027 --> 01:11:38,805 I respect you a lot. I do. 1494 01:11:38,829 --> 01:11:40,340 And I think you have a lot of wisdom. 1495 01:11:40,364 --> 01:11:42,808 You have a lot of knowledge, and I do respect that. 1496 01:11:42,832 --> 01:11:44,810 But here's the thing... You make me feel 1497 01:11:44,834 --> 01:11:47,314 like you want me to do stuff and pull my weight, 1498 01:11:47,338 --> 01:11:49,148 but when I do it, 1499 01:11:49,172 --> 01:11:51,652 if it's not your way, then it's wrong. 1500 01:11:51,676 --> 01:11:53,219 I would never do that, sweetie pie. 1501 01:11:53,243 --> 01:11:55,781 I know they're not intentional, but if I don't tell you, 1502 01:11:55,805 --> 01:11:57,565 then how do you know that I'm upset about it? 1503 01:11:57,589 --> 01:11:58,625 Yeah. 1504 01:11:58,649 --> 01:12:01,089 Do you see how I might be feeling? 1505 01:12:01,113 --> 01:12:01,828 I do. 1506 01:12:01,852 --> 01:12:03,096 Can I come over? 1507 01:12:03,120 --> 01:12:04,697 Yeah. Are you okay? 1508 01:12:04,721 --> 01:12:06,099 Yeah, I covered up our wood 1509 01:12:06,123 --> 01:12:08,368 because it looks like it may rain right now. 1510 01:12:08,392 --> 01:12:10,302 Alright, let's just work on this bracing 1511 01:12:10,326 --> 01:12:11,704 so we can get it up. 1512 01:12:11,728 --> 01:12:13,608 I just want to make sure that we're not fighting 1513 01:12:13,632 --> 01:12:16,109 about everything because I don't like that atmosphere. 1514 01:12:16,133 --> 01:12:17,243 Manu: No, neither do I. 1515 01:12:17,267 --> 01:12:18,711 And I think we're all, like, 1516 01:12:18,735 --> 01:12:20,913 equally, you know, pulling our weight here. 1517 01:12:20,937 --> 01:12:22,515 But we're all exhausted. 1518 01:12:22,539 --> 01:12:24,917 We're going on two days of no sleep. 1519 01:12:24,941 --> 01:12:27,786 And, you know, that's why we're getting frustrated. 1520 01:12:27,810 --> 01:12:28,788 I know. 1521 01:12:28,812 --> 01:12:34,260 I'm going to chalk everything up to being stressed out, 1522 01:12:34,284 --> 01:12:35,995 being hot, being overworked. 1523 01:12:36,019 --> 01:12:37,530 We're in a new place. 1524 01:12:37,554 --> 01:12:40,733 I'm gonna get a new start because I like manu. 1525 01:12:40,757 --> 01:12:42,669 And I'm just gonna let it go. 1526 01:12:42,693 --> 01:12:44,804 ♪ 1527 01:12:44,828 --> 01:12:47,073 Manu: There's no need for drama. 1528 01:12:47,097 --> 01:12:50,609 It just creates a whole toxic environment. 1529 01:12:50,633 --> 01:12:55,814 But right now, a lot of things are flowing in my mind. 1530 01:12:55,838 --> 01:12:58,217 I can't stop thinking about my brother. 1531 01:12:58,241 --> 01:13:02,021 And he has been with me through thick and thin, man. 1532 01:13:02,045 --> 01:13:08,628 ♪ 1533 01:13:08,652 --> 01:13:15,301 ♪ 1534 01:13:15,325 --> 01:13:17,370 I guess I'm gonna check my traps. 1535 01:13:17,394 --> 01:13:20,372 Nicole: Okay. 1536 01:13:20,396 --> 01:13:22,641 Hopefully, there's something in there. 1537 01:13:22,665 --> 01:13:24,710 Hopefully, yeah. 1538 01:13:24,734 --> 01:13:27,113 It's hopefully still there 1539 01:13:27,137 --> 01:13:30,249 'cause those waves are relentless. 1540 01:13:30,273 --> 01:13:36,856 ♪ 1541 01:13:36,880 --> 01:13:39,858 It's not [bleep] there. 1542 01:13:39,882 --> 01:13:41,527 [Bleep] 1543 01:13:41,551 --> 01:13:44,264 ♪ 1544 01:13:44,288 --> 01:13:45,998 [ Groans ] 1545 01:13:46,022 --> 01:13:47,366 That was a lot of time. 1546 01:13:47,390 --> 01:13:49,468 That was a lot of cordage. It's gone. 1547 01:13:49,492 --> 01:13:51,532 So now, you know, back to square one. 1548 01:13:51,556 --> 01:13:59,556 ♪ 1549 01:13:59,703 --> 01:14:03,215 Man. Not eating's starting to set in. 1550 01:14:03,239 --> 01:14:10,757 ♪ 1551 01:14:10,781 --> 01:14:12,491 Are those people? 1552 01:14:12,515 --> 01:14:13,693 Hey! 1553 01:14:13,717 --> 01:14:16,162 ♪ 1554 01:14:16,186 --> 01:14:17,430 Hey! 1555 01:14:17,454 --> 01:14:18,553 Yo! 1556 01:14:19,656 --> 01:14:20,822 Yo! 1557 01:14:27,731 --> 01:14:32,978 ♪ 1558 01:14:33,002 --> 01:14:34,580 Yo! 1559 01:14:34,604 --> 01:14:36,615 Are those people? 1560 01:14:36,639 --> 01:14:38,651 Hey! 1561 01:14:38,675 --> 01:14:41,788 ♪ 1562 01:14:41,812 --> 01:14:43,723 Yo! 1563 01:14:43,747 --> 01:14:47,393 ♪ 1564 01:14:47,417 --> 01:14:50,063 Hey! 1565 01:14:50,087 --> 01:14:51,330 Holy [bleep] 1566 01:14:51,354 --> 01:14:53,132 Russell: What's up, bubba? 1567 01:14:53,156 --> 01:14:55,334 What up, man? How are we doing? 1568 01:14:55,358 --> 01:14:56,802 Damn, dudes! 1569 01:14:56,826 --> 01:14:58,226 Where did you just come from? 1570 01:14:58,250 --> 01:15:00,473 Way the hell back there. 1571 01:15:00,497 --> 01:15:02,475 [ Chuckles ] Happy you're here, man. 1572 01:15:02,499 --> 01:15:04,859 Yeah, what's up, man? What's up, brother? 1573 01:15:04,883 --> 01:15:06,479 Yeah. 1574 01:15:06,503 --> 01:15:09,082 Russell: This beach... It is beautiful. 1575 01:15:09,106 --> 01:15:12,685 It's all sand. There's no rocks. 1576 01:15:12,709 --> 01:15:14,553 Well, welcome. 1577 01:15:14,577 --> 01:15:17,290 Oh, my god. This is nice. 1578 01:15:17,314 --> 01:15:18,825 You got it good. 1579 01:15:18,849 --> 01:15:20,159 Just stay laying down, bubba. 1580 01:15:20,183 --> 01:15:22,543 Where were you guys coming from? 1581 01:15:22,567 --> 01:15:24,763 We were on two isolated areas that just were barren. 1582 01:15:24,787 --> 01:15:26,165 Really? 1583 01:15:26,189 --> 01:15:27,500 Charlie: One of them had nothing but rock and some limpets. 1584 01:15:27,524 --> 01:15:28,764 We haven't eaten in seven days. 1585 01:15:28,788 --> 01:15:30,369 No [bleep] way. Yeah, way. 1586 01:15:30,393 --> 01:15:31,571 Damn, man. 1587 01:15:31,595 --> 01:15:32,972 Yeah. You have anything to eat? 1588 01:15:32,996 --> 01:15:34,307 Nothing substantial, though. 1589 01:15:34,331 --> 01:15:37,110 We're looking for [bleep] a fish or something big. 1590 01:15:37,134 --> 01:15:40,245 How many others? It's Nicole and Angela. 1591 01:15:40,269 --> 01:15:41,514 Want to take us home? 1592 01:15:41,538 --> 01:15:44,316 Yeah, let's roll. 1593 01:15:44,340 --> 01:15:46,452 Look what I found! 1594 01:15:46,476 --> 01:15:48,387 Holy [bleep] 1595 01:15:48,411 --> 01:15:50,056 Hey, you! 1596 01:15:50,080 --> 01:15:51,257 How are you? 1597 01:15:51,281 --> 01:15:52,658 Oh, my god. 1598 01:15:52,682 --> 01:15:54,594 Hi-ya, sweetie! Hey, mamas! How are we doing? 1599 01:15:54,618 --> 01:15:56,863 How are you doing? How are you, girl? 1600 01:15:56,887 --> 01:15:59,398 Max: I'm stoked. I was not expecting that. 1601 01:15:59,422 --> 01:16:02,334 It was a huge morale booster. We got more people here. 1602 01:16:02,358 --> 01:16:04,804 We got more hands on deck. 1603 01:16:04,828 --> 01:16:07,873 Yeah, you know, big things are gonna happen. 1604 01:16:07,897 --> 01:16:10,743 Just so you know, whatever we have is yours. 1605 01:16:10,767 --> 01:16:12,807 Yeah. Mi casa es su casa. 1606 01:16:12,831 --> 01:16:13,863 Absolutely. 1607 01:16:18,442 --> 01:16:20,887 Three threes, now a team of six. 1608 01:16:20,911 --> 01:16:23,151 That's how we're staying. 1609 01:16:23,175 --> 01:16:30,948 ♪ 1610 01:16:33,924 --> 01:16:36,391 That does look pretty stormy over there, doesn't it? 1611 01:16:44,267 --> 01:16:45,912 We spent calories getting out here, 1612 01:16:45,936 --> 01:16:49,048 and it sucks to go back without catching anything. 1613 01:16:49,072 --> 01:16:50,592 I say we stay out. Yeah. 1614 01:16:50,616 --> 01:16:52,518 I'm willing to try it and take a chance. 1615 01:16:52,542 --> 01:16:54,987 Yeah. Okay, cool. Me, too. 1616 01:16:55,011 --> 01:17:03,011 ♪ 1617 01:17:04,287 --> 01:17:06,331 Rylie: Okay, you ready to lift it up, manu? 1618 01:17:06,355 --> 01:17:08,000 I'm trying to use these green vines, 1619 01:17:08,024 --> 01:17:09,668 but they keep snapping. 1620 01:17:09,692 --> 01:17:12,805 [Bleep] I hate it! 1621 01:17:12,829 --> 01:17:15,675 Grab that [bleep] let's get in here! 1622 01:17:15,699 --> 01:17:18,678 It's not done, but it's the best we can do. 1623 01:17:18,702 --> 01:17:21,436 Just get in here, manu. You're gonna get sick. 1624 01:17:24,107 --> 01:17:25,684 Look at it. 1625 01:17:25,708 --> 01:17:28,287 It's really [bleep] coming down. 1626 01:17:28,311 --> 01:17:30,222 Manu. 1627 01:17:30,246 --> 01:17:33,681 ♪ 1628 01:17:37,988 --> 01:17:42,034 ♪ 1629 01:17:42,058 --> 01:17:46,972 Manu: I-I think I realized today that I know where my heart is. 1630 01:17:46,996 --> 01:17:53,646 Everyone knows how close my brother and I are to each other. 1631 01:17:53,670 --> 01:17:57,116 But, my god, not knowing the details 1632 01:17:57,140 --> 01:18:00,586 is just wrenching my heart. 1633 01:18:00,610 --> 01:18:03,923 And then I think it's like, "what the hell am I doing here? 1634 01:18:03,947 --> 01:18:08,260 I should be home in Australia." 1635 01:18:08,284 --> 01:18:10,284 You know, I think I've just realized 1636 01:18:10,308 --> 01:18:13,532 that I know where I need to be. 1637 01:18:13,556 --> 01:18:21,329 ♪ 1638 01:18:28,705 --> 01:18:30,415 ♪ 1639 01:18:30,439 --> 01:18:32,537 Narrator: Throughout the 40-day challenge, 1640 01:18:32,561 --> 01:18:34,006 each camp will receive a shared 1641 01:18:34,030 --> 01:18:36,556 "Naked and Afraid XL" rating, or XLR, 1642 01:18:36,580 --> 01:18:40,425 which tracks their progress and likelihood of success. 1643 01:18:40,449 --> 01:18:42,628 For James, Gabrielle, and Duke, 1644 01:18:42,652 --> 01:18:45,031 the innovation and teamwork have continued. 1645 01:18:45,055 --> 01:18:48,234 Duke: Taking apart the pot handle and making a spear tip. 1646 01:18:48,258 --> 01:18:50,138 Narrator: But not the results. 1647 01:18:50,162 --> 01:18:54,173 Their XL rating drops from 8.2 to 7.8. 1648 01:18:54,197 --> 01:18:56,909 After a second open-ocean journey, 1649 01:18:56,933 --> 01:18:59,378 the redemption team brought fishing and hunting skills 1650 01:18:59,402 --> 01:19:01,313 to Max, Angela, and Nicole. 1651 01:19:01,337 --> 01:19:02,915 Whatever we have is yours. 1652 01:19:02,939 --> 01:19:04,979 Yeah. Mi casa es su casa. 1653 01:19:05,003 --> 01:19:07,386 As a result, the new six-person team 1654 01:19:07,410 --> 01:19:11,523 receives a combined XLR of 7.4. 1655 01:19:11,547 --> 01:19:15,461 As Jeff and Laura enter day 27 of their 60-day challenge, 1656 01:19:15,485 --> 01:19:17,129 they've made a strategic decision 1657 01:19:17,153 --> 01:19:18,731 not to merge with the new arrivals... 1658 01:19:18,755 --> 01:19:20,900 We thought it was better if we just stuck 1659 01:19:20,924 --> 01:19:22,735 as a two-person duo. 1660 01:19:22,759 --> 01:19:24,202 Narrator: But are now in 1661 01:19:24,226 --> 01:19:26,539 a potentially vulnerable situation. 1662 01:19:26,563 --> 01:19:28,822 Jeff: There's a lot of dark clouds 1663 01:19:28,846 --> 01:19:31,127 above the island right now. 1664 01:19:31,151 --> 01:19:35,547 Their XLR dips slightly, from 9.1 to 8.9. 1665 01:19:35,571 --> 01:19:38,417 And as their shelter-building struggles continue... 1666 01:19:38,441 --> 01:19:39,752 It's green bamboo. Yeah, I know. 1667 01:19:39,776 --> 01:19:42,336 Do you want to do it, or do you want us to do it? 1668 01:19:42,360 --> 01:19:45,691 The all-female team remains exposed to storms, 1669 01:19:45,715 --> 01:19:47,893 and manu may be cracking under the pressure... 1670 01:19:47,917 --> 01:19:51,297 What the hell am I doing here? I should be home. 1671 01:19:51,321 --> 01:19:55,901 Narrator: Dropping their XLR from 6.3 to 5.5. 1672 01:19:55,925 --> 01:19:57,659 ♪ 1673 01:20:04,467 --> 01:20:12,467 ♪ 1674 01:20:13,743 --> 01:20:17,289 Manu: The day before I left to come here... 1675 01:20:17,313 --> 01:20:21,060 ♪ 1676 01:20:21,084 --> 01:20:24,130 My sister contacted me, and she told me 1677 01:20:24,154 --> 01:20:27,266 that my older brother had cancer of the jaw 1678 01:20:27,290 --> 01:20:30,602 and he needed to go in for surgery. 1679 01:20:30,626 --> 01:20:32,405 He's sick, 1680 01:20:32,429 --> 01:20:36,274 and I have no idea what's happening with him. 1681 01:20:36,298 --> 01:20:37,743 Yeah. 1682 01:20:37,767 --> 01:20:41,080 And he needs me. 1683 01:20:41,104 --> 01:20:43,816 I don't want him to die 1684 01:20:43,840 --> 01:20:46,619 and me be somewhere else. 1685 01:20:46,643 --> 01:20:49,555 ♪ 1686 01:20:49,579 --> 01:20:50,890 And we support you. 1687 01:20:50,914 --> 01:20:53,292 We're never, ever gonna be upset at you. 1688 01:20:53,316 --> 01:20:54,826 Please don't think that. 1689 01:20:54,850 --> 01:20:56,228 You ever... like, we get it. 1690 01:20:56,252 --> 01:20:57,830 We would do the same thing. 1691 01:20:57,854 --> 01:21:01,556 ♪ 1692 01:21:06,196 --> 01:21:08,440 Manu. 1693 01:21:08,464 --> 01:21:12,978 Life is too short to have regrets. 1694 01:21:13,002 --> 01:21:15,915 ♪ 1695 01:21:15,939 --> 01:21:17,917 Ohh. Love you, manu. 1696 01:21:17,941 --> 01:21:19,117 Love you, too. 1697 01:21:19,141 --> 01:21:20,986 You're a tough bitch. You know that? 1698 01:21:21,010 --> 01:21:22,521 ♪ 1699 01:21:22,545 --> 01:21:27,659 I feel really bad leaving Christina and Rylie behind. 1700 01:21:27,683 --> 01:21:30,529 This challenge means so much to me. 1701 01:21:30,553 --> 01:21:35,467 It's devastating to me to be leaving so early. 1702 01:21:35,491 --> 01:21:38,471 I think I learned a very valuable lesson... 1703 01:21:38,495 --> 01:21:41,807 How fragile life is 1704 01:21:41,831 --> 01:21:47,446 and how important it is to be with your family. 1705 01:21:47,470 --> 01:21:49,615 And I'm really grateful for that. 1706 01:21:49,639 --> 01:21:52,752 ♪ 1707 01:21:52,776 --> 01:21:54,896 Rylie: Holy [bleep] 1708 01:21:56,111 --> 01:21:58,023 Rylie: I totally understand 1709 01:21:58,047 --> 01:22:01,449 why she had to leave, but it's pretty scary. 1710 01:22:08,657 --> 01:22:11,237 It's gonna be harder with just the two of us. 1711 01:22:11,261 --> 01:22:13,105 [ Thunder rumbling ] 1712 01:22:13,129 --> 01:22:16,297 ♪ 1713 01:22:41,691 --> 01:22:43,224 [ Grunts ] 1714 01:22:45,628 --> 01:22:47,128 Whoa! 1715 01:22:50,966 --> 01:22:52,812 Aah! [Bleep] 1716 01:22:52,836 --> 01:22:55,547 Aah! 1717 01:22:55,571 --> 01:22:58,940 Narrator: Next time on "Naked and Afraid XL"... 1718 01:23:01,444 --> 01:23:03,022 [ Screams ] 1719 01:23:03,046 --> 01:23:05,090 Oh, my gosh. 1720 01:23:05,114 --> 01:23:06,492 Neighbors. Not roommates. 1721 01:23:06,516 --> 01:23:08,159 That's how I want to keep it. 1722 01:23:08,183 --> 01:23:09,784 [ Thunder rumbling ] 1723 01:23:12,922 --> 01:23:15,768 Rylie: I am concerned about Christina's health. 1724 01:23:15,792 --> 01:23:17,302 We have a long way to go. 1725 01:23:17,326 --> 01:23:19,504 ♪ 1726 01:23:19,528 --> 01:23:21,568 I think this is my new favorite fruit. 1727 01:23:21,592 --> 01:23:23,775 [ Wheezing ] 1728 01:23:23,799 --> 01:23:25,711 Russ. Russ. Easy, Russ. Easy. 1729 01:23:25,735 --> 01:23:28,016 We're here with you, buddy. 122291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.