Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,678
Previously on Heartland�
2
00:00:01,679 --> 00:00:03,937
I'm doing a working cow horse
competition out near Brayburn,
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,904
might worry about my odds
of winning
4
00:00:05,905 --> 00:00:07,174
if you and Blue
were involved.
5
00:00:07,175 --> 00:00:08,976
I might just throw
my hat in the ring.
6
00:00:08,977 --> 00:00:13,213
I got some news about Dan.
He, uh, passed away.
7
00:00:14,815 --> 00:00:17,116
I accept your offer
8
00:00:17,118 --> 00:00:19,288
to go to the funeral with me,
if that's okay.
9
00:00:19,386 --> 00:00:20,753
I need to be here for her.
10
00:00:20,888 --> 00:00:23,822
Go to Brayburn this weekend
and ride Blue for me.
11
00:00:23,823 --> 00:00:25,525
You're gonna understand me
the same way
12
00:00:25,526 --> 00:00:26,726
you understand Grandpa.
13
00:00:26,727 --> 00:00:28,960
You got it, Amy!
You got it!
14
00:00:29,030 --> 00:00:31,696
- I'm Brandon, AKA Top Gun.
- We got a new rider?
15
00:00:31,697 --> 00:00:33,900
- Looks like she's scared.
- Okay, what's your plan?
16
00:00:33,901 --> 00:00:35,835
I wanna work on it
when no one will see me.
17
00:00:35,836 --> 00:00:37,871
You're gonna need someone that
knows something about bikes.
18
00:00:37,872 --> 00:00:40,106
If something's right,
then you know it in your gut.
19
00:00:40,107 --> 00:00:42,607
- Love that girl.
- You know it's worth it.
20
00:00:42,608 --> 00:00:44,144
Even though, deep down,
you know it isn't?
21
00:00:44,145 --> 00:00:46,144
Sometimes, things take effort.
22
00:00:49,884 --> 00:00:53,652
?? The time is right now ?
23
00:00:53,787 --> 00:00:56,088
? No standin' still ?
24
00:00:56,157 --> 00:01:00,225
? Get your mind right here ?
25
00:01:00,360 --> 00:01:05,130
? For somethin'
you ain't ever seen ?
26
00:01:06,367 --> 00:01:09,033
? You better get movin' ?
27
00:01:09,070 --> 00:01:10,835
? Ready or not ?
28
00:01:10,836 --> 00:01:12,439
? It's 'bout to go down,
here it comes now ?
29
00:01:12,440 --> 00:01:16,575
? Better get movin',
ready or not ?
30
00:01:16,576 --> 00:01:18,678
? It's 'bout to go down,
here it comes now ?
31
00:01:18,679 --> 00:01:20,645
? Get ready ?
32
00:01:20,681 --> 00:01:24,382
? Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ?
33
00:01:24,418 --> 00:01:26,351
? Get ready ?
34
00:01:26,420 --> 00:01:30,255
? Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ??
35
00:01:31,425 --> 00:01:34,193
- You made it.
- Hey, guys.
36
00:01:34,194 --> 00:01:35,962
Sweet wheels, Katie.
Looking good.
37
00:01:35,963 --> 00:01:38,530
Seriously?
Maybe if it was 1982.
38
00:01:38,552 --> 00:01:42,602
You did a great job
cleaning it up. Come on.
39
00:01:42,603 --> 00:01:45,069
Let's see what it can do.
40
00:02:04,658 --> 00:02:06,491
- Hey, Caleb. What's up?
- Hi!
41
00:02:06,494 --> 00:02:08,760
Well, I had to come
wish you good luck.
42
00:02:08,829 --> 00:02:10,879
Glad I caught you
before you hit the road.
43
00:02:11,965 --> 00:02:14,099
- Are you excited?
- Sort of.
44
00:02:14,168 --> 00:02:16,301
- Sort of?
- Yeah.
45
00:02:16,302 --> 00:02:18,138
I mean, I'm excited
that Blue gets to show off
46
00:02:18,139 --> 00:02:20,505
a little, but it's just�
it's not my world.
47
00:02:20,506 --> 00:02:21,707
I don't know
any of these people,
48
00:02:21,708 --> 00:02:24,009
and I'm gonna miss Lyndy.
49
00:02:24,010 --> 00:02:26,446
I get that. The road can be
a bit of a lonely place,
50
00:02:26,447 --> 00:02:28,713
but it's just a few days.
51
00:02:28,782 --> 00:02:32,050
Yeah, okay.
I have something for you.
52
00:02:32,186 --> 00:02:34,052
- For me?
- Mmhm!
53
00:02:36,456 --> 00:02:38,189
Anticipation's killing me!
54
00:02:38,225 --> 00:02:40,458
Yeah, yeah.
55
00:02:40,528 --> 00:02:43,128
It's no big deal,
but I had this made for Carson.
56
00:02:43,263 --> 00:02:46,831
What? No, this is
a huge deal. Amy, wow.
57
00:02:48,536 --> 00:02:51,203
This is so thoughtful.
58
00:02:51,205 --> 00:02:53,805
I know what it's like
to get your first horse.
59
00:02:55,843 --> 00:02:58,410
Okay, I should
probably get going.
60
00:02:58,411 --> 00:03:00,213
Um, I don't have
Carson this weekend�
61
00:03:00,214 --> 00:03:02,981
Or much of anything
else planned.
62
00:03:04,051 --> 00:03:06,351
Text, call if you get bored?
63
00:03:06,486 --> 00:03:08,553
I might just do that.
64
00:03:08,622 --> 00:03:09,755
- See you.
- See you.
65
00:03:56,937 --> 00:03:58,870
Oh, man.
66
00:04:10,284 --> 00:04:12,284
Need a hand, neighbour?
67
00:04:30,971 --> 00:04:34,172
?? And at the break of day ?
68
00:04:34,174 --> 00:04:38,243
? You sank into
a dream ?
69
00:04:38,312 --> 00:04:43,048
? You dreamer ?
70
00:04:43,050 --> 00:04:44,482
? You dreamer ?
71
00:04:46,287 --> 00:04:49,554
? You dreamer ?
72
00:04:49,690 --> 00:04:52,123
? Ah-ah-ah-ah ??
73
00:04:52,147 --> 00:04:55,547
� Subtitle formatting by Alice �
� www.addic7ed.com �
74
00:04:55,643 --> 00:05:00,466
So what are you doing out in
this neck of the woods anyway?
75
00:05:00,467 --> 00:05:02,066
Headed to the same
place as you.
76
00:05:03,937 --> 00:05:06,071
My grandpa can't make it
to Brayburn,
77
00:05:06,140 --> 00:05:09,474
so I'm taking
his place with Blue.
78
00:05:09,476 --> 00:05:11,743
Oh, no�
79
00:05:11,878 --> 00:05:14,413
- What?
- I'm missing the�
80
00:05:14,415 --> 00:05:16,081
The key thingy for the lug nuts.
81
00:05:16,083 --> 00:05:18,373
I must've left it out
when I rotated the tires.
82
00:05:19,152 --> 00:05:21,219
Don't sweat it.
I'll give you a lift.
83
00:05:21,288 --> 00:05:23,288
Worry about it
after the competition.
84
00:05:25,959 --> 00:05:28,309
Come on, let's load
your horse into my trailer.
85
00:05:37,304 --> 00:05:39,771
So how's it coming along?
86
00:05:39,807 --> 00:05:42,107
Oh, all right.
87
00:05:42,109 --> 00:05:43,775
I'm still kind of surprised
88
00:05:43,777 --> 00:05:45,643
that Dan's family
asked me to speak.
89
00:05:45,644 --> 00:05:47,647
Don't you think
it's a little bit weird?
90
00:05:47,648 --> 00:05:49,447
Oh, I don't think so.
91
00:05:49,483 --> 00:05:51,916
There's a lot of memories
you could share.
92
00:05:51,952 --> 00:05:53,718
Mm� no one wants to hear
93
00:05:53,787 --> 00:05:55,957
about our epic arguments,
that's for sure.
94
00:05:55,989 --> 00:05:58,990
No, I guess not.
What are you gonna go with?
95
00:06:00,127 --> 00:06:02,994
Well, I was thinking
about the first time
96
00:06:03,063 --> 00:06:06,063
that we went skiing together
and how he convinced me
97
00:06:06,100 --> 00:06:07,933
to go off the trail�
98
00:06:07,935 --> 00:06:11,336
And we, of course, got lost,
and it started getting dark.
99
00:06:11,405 --> 00:06:13,605
- Oh, it sounds scary.
- Yeah!
100
00:06:13,606 --> 00:06:15,541
Especially for him
because I wanted to tear
101
00:06:15,542 --> 00:06:18,075
his smug little head off.
102
00:06:18,076 --> 00:06:19,779
You should've seen
his look of relief
103
00:06:19,780 --> 00:06:22,680
when the rescue patrol showed up
and saved him from me.
104
00:06:22,750 --> 00:06:26,551
Okay, so you are gonna go
with story that ends
105
00:06:26,686 --> 00:06:28,953
- in an epic argument.
- No! I mean, no.
106
00:06:29,022 --> 00:06:32,557
It's a story
about how he was adventurous
107
00:06:32,593 --> 00:06:34,693
and, um, he was kind of fun.
108
00:06:34,695 --> 00:06:37,765
Freezing to death on the back
side of a mountain, that's fun?
109
00:06:37,798 --> 00:06:40,031
You know what I mean.
I� I�
110
00:06:40,100 --> 00:06:42,634
I think about it
as being carefree.
111
00:06:42,636 --> 00:06:44,769
And� I don't know,
we're so caught up
112
00:06:44,770 --> 00:06:46,706
in our businesses
and supporting the family
113
00:06:46,707 --> 00:06:49,142
and we don't got a lot of time
for adventure these days.
114
00:06:49,143 --> 00:06:50,642
I don't know, Lise.
115
00:06:50,644 --> 00:06:54,446
You know, every day with you is
an adventure in itself.
116
00:06:54,581 --> 00:06:56,181
Aw.
117
00:07:09,196 --> 00:07:13,264
So you, um, left Hudson
way back in high school?
118
00:07:14,334 --> 00:07:16,801
- Yeah.
- Why'd you move?
119
00:07:18,439 --> 00:07:21,906
- Oh, that's ancient history.
- Okay.
120
00:07:24,010 --> 00:07:26,211
You're glad to be back?
121
00:07:27,314 --> 00:07:29,948
It's all right.
122
00:07:29,950 --> 00:07:31,883
Maybe not for my dad
and Grandpa.
123
00:07:31,952 --> 00:07:34,820
- That's just business.
- Seems pretty personal to me.
124
00:07:34,955 --> 00:07:38,356
Well� business
can get that way.
125
00:07:41,261 --> 00:07:44,496
You, uh, going to that
reception tonight at the arena?
126
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
You know, I think I might.
127
00:07:48,635 --> 00:07:50,745
Good chance to check out
the competition.
128
00:07:51,472 --> 00:07:53,938
- You?
- I don't think so.
129
00:07:57,478 --> 00:08:00,044
Word on the street is there's
gonna be beef on a bun.
130
00:08:01,315 --> 00:08:04,316
- We're the sponsor.
- Oh.
131
00:08:04,317 --> 00:08:05,918
I think I'd rather
just grab a sandwich
132
00:08:05,919 --> 00:08:07,519
at the gas station or something.
133
00:08:40,521 --> 00:08:41,753
- Hey, Caleb.
- hey!
134
00:08:41,822 --> 00:08:44,022
- Did you make it safe and sound?
- Barely.
135
00:08:44,157 --> 00:08:46,625
I blew a tire and just about
ended up in a ditch.
136
00:08:46,760 --> 00:08:48,059
- Oh, no!
- Yeah!
137
00:08:48,128 --> 00:08:51,029
And I left
the wheel lock key in the barn,
138
00:08:51,031 --> 00:08:52,781
so I couldn't even change
the tire.
139
00:08:52,799 --> 00:08:55,433
Wait, how'd you get
to Brayburn?
140
00:08:55,502 --> 00:08:58,769
- Nathan Pryce.
- Nathan Pryce, the enemy?
141
00:08:58,805 --> 00:09:01,172
Oh, yeah.
It was a real fun trip.
142
00:09:01,241 --> 00:09:02,974
Well, at least you made it.
143
00:09:04,177 --> 00:09:07,112
Yeah. Lucky me.
Now, I'm in a hotel room
144
00:09:07,247 --> 00:09:09,080
with a TV set
that doesn't even work.
145
00:09:09,081 --> 00:09:10,716
Well, they usually kick
these things off
146
00:09:10,717 --> 00:09:13,384
- with some kind of party.
- Why would I go to that?
147
00:09:13,420 --> 00:09:16,254
It's not my thing,
and I'm by myself.
148
00:09:16,389 --> 00:09:18,723
No, I get it.
I've been to my fair share
149
00:09:18,858 --> 00:09:21,392
of rodeo functions,
and sometimes hanging out
150
00:09:21,393 --> 00:09:22,828
with a group
of strangers is lonelier
151
00:09:22,829 --> 00:09:24,796
than just being on your own.
152
00:09:24,797 --> 00:09:26,599
But who knows?
Maybe you'll have some fun.
153
00:09:26,600 --> 00:09:29,335
Yeah, I guess it would take my
mind off missing Lyndy so much.
154
00:09:29,336 --> 00:09:30,802
Exactly.
155
00:09:33,206 --> 00:09:35,540
Okay. I'll go
for, like, an hour.
156
00:09:35,542 --> 00:09:37,809
Atta girl. And I'll talk
to you later, okay?
157
00:09:37,944 --> 00:09:40,345
Okay. See you.
158
00:09:50,257 --> 00:09:52,690
- Hey, want some help?
- Oh, yeah, sure.
159
00:09:52,726 --> 00:09:54,893
- Do you wanna start a salad?
- Sure.
160
00:09:56,096 --> 00:09:58,096
Sure is quiet
with Mom away at Dad's.
161
00:09:58,098 --> 00:10:00,365
Yeah, almost too quiet,
162
00:10:00,434 --> 00:10:02,544
especially with you
out and about all day.
163
00:10:03,770 --> 00:10:06,104
Uh, I was hanging out
with friends.
164
00:10:06,106 --> 00:10:09,174
Oh. Would one of those friends
happen to be
165
00:10:09,309 --> 00:10:12,110
that boy you met
at the community dance?
166
00:10:12,112 --> 00:10:14,111
- Yeah, Brandon.
- Ah.
167
00:10:14,147 --> 00:10:15,579
And this girl, Ellie,
168
00:10:15,580 --> 00:10:17,149
who I think might be
his girlfriend.
169
00:10:17,150 --> 00:10:19,117
Oh. Are you sure?
170
00:10:20,320 --> 00:10:23,054
No, but she does
kind of hate me.
171
00:10:23,123 --> 00:10:26,123
Honey, that can't be true.
172
00:10:26,152 --> 00:10:29,528
I don't know,
I'm not even sure I should be
173
00:10:29,529 --> 00:10:31,129
hanging out with them.
174
00:10:31,198 --> 00:10:33,731
Well, it sounds
a little tricky,
175
00:10:33,767 --> 00:10:36,534
but may I ask how you feel
about Brandon?
176
00:10:36,603 --> 00:10:38,870
Interested at all?
177
00:10:38,872 --> 00:10:41,206
I mean, I'm still
getting to know him,
178
00:10:41,207 --> 00:10:43,275
but if he has a girlfriend,
I'm totally not going there.
179
00:10:43,276 --> 00:10:44,843
Smart girl.
180
00:10:44,844 --> 00:10:49,214
You know, honestly,
since Parker kind of drifted
181
00:10:49,215 --> 00:10:50,615
out of my life, I�m�
182
00:10:50,616 --> 00:10:53,185
I'm more excited at the chance
to make some new friends.
183
00:10:53,186 --> 00:10:56,153
Sure, yeah. So maybe just put
a little effort
184
00:10:56,189 --> 00:10:58,223
into winning this Ellie over,
185
00:10:58,358 --> 00:11:00,425
let her know
that you're not a threat,
186
00:11:00,494 --> 00:11:03,027
and the temperature
will go down on it.
187
00:11:03,030 --> 00:11:05,296
- Yeah. Thanks.
- Mmhm.
188
00:11:07,167 --> 00:11:11,936
?? If you see me
standing on my own ?
189
00:11:11,972 --> 00:11:15,173
? It's 'cause I'm waiting
just for you ?
190
00:11:15,175 --> 00:11:17,108
? If you see me ?
191
00:11:23,483 --> 00:11:28,285
? Should I try
to get over you? ?
192
00:11:32,659 --> 00:11:35,392
Hi, um, just a water, please.
193
00:11:35,429 --> 00:11:37,995
Thank you.
194
00:11:38,832 --> 00:11:44,069
Change your mind about
checkin' out the competition?
195
00:11:44,070 --> 00:11:47,338
Heh. Oh, is that
what you were doing over there?
196
00:11:50,343 --> 00:11:52,143
Looks like you should probably
197
00:11:52,179 --> 00:11:55,813
get back to discussing
your cow work strategy.
198
00:11:55,849 --> 00:11:58,016
Nathan, come back!
199
00:12:02,289 --> 00:12:04,421
- Hi!
- Hello, Nathan!
200
00:12:07,494 --> 00:12:10,361
- I'm so sorry!
- No, it was my fault. I�
201
00:12:10,430 --> 00:12:12,430
- I�
- You okay, Amy?
202
00:12:12,565 --> 00:12:14,498
- Here.
- Thank you.
203
00:12:15,836 --> 00:12:17,568
I'll see you tomorrow.
204
00:12:26,513 --> 00:12:28,246
- Ah! What?
- Oh, hey! Hey!
205
00:12:28,315 --> 00:12:30,314
Caleb! What are you
doing here?
206
00:12:30,350 --> 00:12:32,940
I thought you might like
some company at this thing.
207
00:12:34,988 --> 00:12:38,389
- Did you get into a fight?
- I took a shower in red wine.
208
00:12:38,390 --> 00:12:40,192
Do you wanna give me a lift
back to the motel?
209
00:12:40,193 --> 00:12:42,394
Yeah, of course.
I mean, you should probably
210
00:12:42,395 --> 00:12:43,863
definitely change
before we go back in there.
211
00:12:43,864 --> 00:12:45,462
Oh, no. I'm done
with this place.
212
00:12:45,499 --> 00:12:48,065
- Let's grab a pizza or something.
- Yeah, you got it.
213
00:12:48,101 --> 00:12:50,168
Just let me
get changed real quick.
214
00:12:52,272 --> 00:12:54,338
- Oh, no.
- What?
215
00:12:55,375 --> 00:12:57,942
I think I left
the keys inside.
216
00:12:58,077 --> 00:12:59,707
What's with you
and keys today?
217
00:12:59,813 --> 00:13:01,946
I know! I'll just�
I'll go to the office.
218
00:13:01,947 --> 00:13:03,649
No, no, no. It's okay, look.
The window's a crack open.
219
00:13:03,650 --> 00:13:05,940
I think I can probably
slide in through there.
220
00:13:09,222 --> 00:13:10,487
It's a bit jammed.
221
00:13:10,524 --> 00:13:12,423
Caleb, I can just go
to the office.
222
00:13:12,492 --> 00:13:14,992
- No. I got this. Don't worry.
- All right.
223
00:13:16,830 --> 00:13:19,396
Can you reach the doorknob?
224
00:13:21,301 --> 00:13:23,901
- Almost!
- Okay, here.
225
00:13:26,907 --> 00:13:28,372
Oh! Oh! Agh!
226
00:13:28,408 --> 00:13:30,708
- Oh!
- Oh�
227
00:13:30,744 --> 00:13:33,911
Ow!
228
00:13:33,912 --> 00:13:37,316
- Loop-de-loop, shorty!
- Okay, but really,
229
00:13:37,317 --> 00:13:39,251
- what were you thinking?
- I don't know!
230
00:13:39,252 --> 00:13:40,919
You know, I was thinking
231
00:13:40,920 --> 00:13:43,322
that I didn't want you to have
to go all the way downstairs.
232
00:13:43,323 --> 00:13:44,924
Mm, so instead, you almost
break the window and your neck.
233
00:13:44,925 --> 00:13:46,891
- Yeah.
- Mmhm.
234
00:13:46,892 --> 00:13:49,261
Hey, but between that
and figuring out the whole
235
00:13:49,262 --> 00:13:51,830
remote control thing, I kind of
saved the day, you know, twice.
236
00:13:51,831 --> 00:13:54,661
Yeah. And they say there's not
enough heroes in the world.
237
00:13:56,636 --> 00:13:58,870
Honestly, though,
I am glad you came.
238
00:13:58,871 --> 00:14:00,806
And even though my shirt
is probably ruined,
239
00:14:00,807 --> 00:14:02,740
it gave us an excuse
to get out of there.
240
00:14:02,741 --> 00:14:04,210
Yeah, I'm just fine
staying in too.
241
00:14:04,211 --> 00:14:06,478
Back in the day, I used to love
to party on the circuit.
242
00:14:06,479 --> 00:14:09,013
But now, I definitely prefer
a one-on-one
243
00:14:09,014 --> 00:14:11,150
with someone I actually
like hanging out with.
244
00:14:11,151 --> 00:14:13,285
Well, I appreciate it,
but you didn't have to drive
245
00:14:13,286 --> 00:14:15,286
all the way here
just to keep me company.
246
00:14:15,322 --> 00:14:19,023
- It was nothing.
- No, it was sweet.
247
00:14:19,025 --> 00:14:22,627
Caleb� you are
one of the most important people
248
00:14:22,696 --> 00:14:25,964
in my life, and I don't know
what I would do without you.
249
00:14:26,099 --> 00:14:27,965
So thank you.
250
00:14:29,803 --> 00:14:31,836
Caleb, I�
251
00:14:33,306 --> 00:14:35,173
I didn't�
I didn't mean it like that.
252
00:14:35,175 --> 00:14:37,308
I'm sorry.
253
00:14:38,578 --> 00:14:40,311
No�
254
00:14:50,523 --> 00:14:51,923
- Hi.
- Hi.
255
00:14:51,992 --> 00:14:54,625
Just checkin' to see
if you're okay.
256
00:14:57,230 --> 00:14:59,330
- Oh, hey.
- Hi.
257
00:14:59,399 --> 00:15:01,532
Um� ahem.
258
00:15:01,601 --> 00:15:03,668
Sorry, I didn't realize
you had company.
259
00:15:06,106 --> 00:15:08,205
- I'll, uh, see you tomorrow.
- Yeah.
260
00:15:10,743 --> 00:15:14,012
Um, I should probably
get going too.
261
00:15:14,147 --> 00:15:16,280
Uh� yeah.
262
00:15:16,349 --> 00:15:18,416
Um, drive safe?
263
00:15:18,485 --> 00:15:20,018
You too.
264
00:15:20,153 --> 00:15:23,421
I mean� have a good night.
265
00:15:23,556 --> 00:15:25,089
Mmhm. You too.
266
00:15:48,948 --> 00:15:50,315
Don't you two look nice!
267
00:15:50,450 --> 00:15:54,118
Oh, thanks. I have to admit,
I'm a little bit nervous.
268
00:15:54,154 --> 00:15:57,388
- Oh, you're gonna do great.
- Of course, you will.
269
00:15:57,389 --> 00:15:58,991
You'll be all right
on your own today?
270
00:15:58,992 --> 00:16:01,927
Yeah, for sure. Probably just
do some writing or something.
271
00:16:01,928 --> 00:16:04,796
- Have a little fun.
- Thanks.
272
00:16:04,797 --> 00:16:05,998
Okay, honey.
We'll see you later.
273
00:16:05,999 --> 00:16:07,398
Bye.
274
00:16:11,738 --> 00:16:13,805
Hey, Brandon, uh,
I can meet you guys
275
00:16:13,940 --> 00:16:16,407
on the trail in a half hour?
276
00:16:16,542 --> 00:16:18,209
Okay.
277
00:16:23,616 --> 00:16:24,882
Whoa, boy.
278
00:16:24,884 --> 00:16:27,218
- Whoa!
- Oh! I'm so sorry.
279
00:16:27,287 --> 00:16:28,619
- I�
- Amy.
280
00:16:28,621 --> 00:16:30,388
Hey.
281
00:16:31,624 --> 00:16:33,157
Sorry about last night.
282
00:16:33,292 --> 00:16:37,628
- I, uh, didn't mean to intrude.
- No, it's fine.
283
00:16:37,697 --> 00:16:39,897
Good luck out there today.
284
00:16:40,033 --> 00:16:42,599
You too.
285
00:16:44,571 --> 00:16:46,336
I think it's ruined.
286
00:16:47,374 --> 00:16:49,774
Um, the shirt.
287
00:16:49,843 --> 00:16:51,376
You came to check on me,
288
00:16:51,511 --> 00:16:53,777
so I thought
I would fill you in.
289
00:17:01,154 --> 00:17:02,987
Next up,
we have the veteran team
290
00:17:02,989 --> 00:17:06,057
of Nathan Pryce
and his horse, Montana.
291
00:17:06,192 --> 00:17:08,793
These two have done well
in the working cow horse
292
00:17:08,928 --> 00:17:11,329
competition in the past.
Let's see if they can
293
00:17:11,331 --> 00:17:13,865
keep the bar up
to that same level today.
294
00:17:19,338 --> 00:17:21,148
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
295
00:17:42,062 --> 00:17:45,329
Put your hands
together for Nathan and Montana!
296
00:17:45,330 --> 00:17:46,932
Now, remember,
ladies and gentlemen,
297
00:17:46,933 --> 00:17:49,767
the horse and rider
are being scored out of 80,
298
00:17:49,902 --> 00:17:53,570
70 being considered average,
and the score for Nathan?
299
00:17:53,606 --> 00:17:58,075
75! Nice job, nice job, team.
300
00:18:00,980 --> 00:18:04,582
Next up, couple of first-time
competitors from Hudson.
301
00:18:04,583 --> 00:18:06,418
Give a warm welcome
to True Blue Skies
302
00:18:06,419 --> 00:18:09,720
ridden by Amy Fleming,
owned by Jack Bartlett.
303
00:18:18,931 --> 00:18:20,597
Easy.
304
00:18:27,207 --> 00:18:29,674
Hold up.
305
00:18:29,809 --> 00:18:32,009
Oof.
306
00:18:32,078 --> 00:18:35,112
Easy now.
Gotta stay in control.
307
00:18:54,034 --> 00:18:58,770
That ended up more like
a bronc drive, didn't it?
308
00:18:58,771 --> 00:19:01,972
But some love for Amy and Blue,
would you please?
309
00:19:02,008 --> 00:19:03,807
They just got
their first session
310
00:19:03,843 --> 00:19:05,442
under their belts.
311
00:19:05,512 --> 00:19:08,412
Our judges have weighed in.
The score?
312
00:19:10,083 --> 00:19:12,182
65. Chin up.
313
00:19:12,218 --> 00:19:14,585
It'll only get better from here.
314
00:19:40,480 --> 00:19:42,113
Whoa.
315
00:19:42,248 --> 00:19:45,183
This could be
a really awesome jump.
316
00:19:45,318 --> 00:19:47,751
You mean, like,
over the water?
317
00:19:47,820 --> 00:19:51,155
Yeah. Wouldn't that be cool?
318
00:19:51,224 --> 00:19:54,024
- Not if you don't clear it.
- You can totally do it.
319
00:19:54,025 --> 00:19:55,794
- You think so?
- Yeah, if you hit it right.
320
00:19:55,795 --> 00:19:57,895
Yeah, I guess.
321
00:19:57,897 --> 00:19:59,596
Carpe diem, Katie.
322
00:20:04,170 --> 00:20:07,438
- I'm gonna do it.
- Yes, let's go!
323
00:20:11,577 --> 00:20:13,387
- Come on, Brandon.
- You've got this.
324
00:20:17,817 --> 00:20:19,984
Oh-ho! Yes!
325
00:20:20,053 --> 00:20:23,321
Oh, my gosh. Heh.
326
00:20:26,926 --> 00:20:30,328
That was freakin' awesome!
327
00:20:30,330 --> 00:20:33,864
You guys gotta try it.
Who's up next?
328
00:20:33,933 --> 00:20:35,733
Uh, you go ahead, Ellie.
329
00:20:35,734 --> 00:20:37,535
I know you can clear it,
no problem.
330
00:20:37,536 --> 00:20:41,005
Thanks, but I think
you're too scared to try it.
331
00:20:41,074 --> 00:20:44,342
No, it's just� well, you're
a much better rider than I am.
332
00:20:44,477 --> 00:20:46,343
- So�
- Yup, she's scared.
333
00:20:46,379 --> 00:20:48,713
- Ellie, leave her alone.
- No, it's okay.
334
00:20:50,083 --> 00:20:53,284
She's right. I mean, dirt biking
is about taking chances,
335
00:20:53,353 --> 00:20:54,918
just going for it.
336
00:20:54,988 --> 00:20:57,021
I'll just go as fast
as I can, right?
337
00:20:57,156 --> 00:20:58,823
Yeah.
338
00:20:58,824 --> 00:21:00,959
Just lift up with your whole
body as you hit the edge.
339
00:21:00,960 --> 00:21:02,627
Okay.
340
00:21:08,768 --> 00:21:10,901
Come on, Katie. You can do this.
341
00:21:10,970 --> 00:21:13,104
No fear. No fear.
342
00:21:17,777 --> 00:21:19,376
Come on, Katie! Carpe diem!
343
00:21:28,321 --> 00:21:31,455
Okay, I knew she was scared,
but that was pathetic.
344
00:21:31,491 --> 00:21:34,658
Ellie, that's enough.
Okay? You okay?
345
00:21:45,905 --> 00:21:49,272
You okay?
346
00:21:49,309 --> 00:21:52,008
Yeah. It was a lot.
347
00:21:53,079 --> 00:21:54,644
Well, you did great.
348
00:21:55,748 --> 00:21:59,350
You had people in stitches,
and then tears.
349
00:22:00,620 --> 00:22:03,387
Thank you.
I'm relieved it's over.
350
00:22:04,757 --> 00:22:06,757
It was pretty sad.
351
00:22:06,892 --> 00:22:09,960
It's another reminder
that life's a ride
352
00:22:10,029 --> 00:22:11,962
and you never know
when your turn's up.
353
00:22:11,998 --> 00:22:17,334
Mmhm. Do you think
we're living our best lives?
354
00:22:18,905 --> 00:22:22,038
I know that my life's
never been better
355
00:22:22,075 --> 00:22:23,874
since you came into it.
356
00:22:26,879 --> 00:22:29,846
That doesn't really answer
my question. Okay.
357
00:22:29,882 --> 00:22:31,782
What are we gonna do for lunch?
358
00:22:31,783 --> 00:22:33,852
Oh, I think there's
some leftover casserole
359
00:22:33,853 --> 00:22:35,386
in the fridge.
360
00:22:35,388 --> 00:22:38,522
No, no. We're dressed up.
Let's go do something.
361
00:22:38,524 --> 00:22:42,092
You know, there's a new pub in
town that's supposed to be cool.
362
00:22:42,128 --> 00:22:44,194
It's the middle of the day.
363
00:22:44,230 --> 00:22:46,797
So? Let's live a little.
364
00:22:46,833 --> 00:22:49,266
All right.
365
00:23:01,981 --> 00:23:04,548
Guess it's true what they say.
366
00:23:04,683 --> 00:23:07,418
- Bad luck comes in threes.
- Sorry?
367
00:23:07,487 --> 00:23:09,519
The flat tire,
368
00:23:09,555 --> 00:23:11,889
the, heh, wine gate,
369
00:23:11,890 --> 00:23:13,859
then you lay an egg
in the reining event.
370
00:23:13,860 --> 00:23:15,493
Nice.
371
00:23:15,495 --> 00:23:17,494
Just calling it like I see it.
372
00:23:17,530 --> 00:23:19,229
Yeah, except I wasn't asking.
373
00:23:19,230 --> 00:23:22,868
Think you can pull it together
for the cow work?
374
00:23:22,869 --> 00:23:24,439
Are you trying
to psych me out?
375
00:23:24,470 --> 00:23:27,300
No, you're doing a good enough
job of that all on your own.
376
00:23:28,441 --> 00:23:31,631
Your mind's obviously somewhere
else, and Blue can sense that.
377
00:23:33,346 --> 00:23:37,514
- Can I offer you some advice?
- Oh, good. Cowboy psychologist?
378
00:23:37,550 --> 00:23:41,185
No, I've just done this a lot,
so I know what I'm doing.
379
00:23:43,322 --> 00:23:45,389
When your cow gets turned out,
380
00:23:45,458 --> 00:23:47,448
you have to gauge
his energy right away.
381
00:23:47,449 --> 00:23:51,062
- If he's wild, run him a little.
- I thought I was
382
00:23:51,063 --> 00:23:52,898
supposed to box him in
before I take him down the rail.
383
00:23:52,899 --> 00:23:56,800
I'm talking quick turns,
back and forth, back and forth.
384
00:23:56,801 --> 00:24:01,005
Tire 'em out so they're easier
to control the rest of the way.
385
00:24:01,006 --> 00:24:02,940
Okay.
386
00:24:05,144 --> 00:24:07,077
Should I trust you?
387
00:24:08,681 --> 00:24:10,681
You don't have to do anything.
388
00:24:10,750 --> 00:24:12,800
I'm just trying
to help change your luck.
389
00:24:30,136 --> 00:24:34,004
- Oh, I love this song.
- Well, me too.
390
00:24:34,006 --> 00:24:35,906
It's an oldie but a goodie.
391
00:24:35,975 --> 00:24:38,242
Let's dance.
392
00:24:38,311 --> 00:24:40,110
Now?
393
00:24:40,146 --> 00:24:42,112
Dance floor is right there.
394
00:24:42,148 --> 00:24:43,847
There's nobody on it.
395
00:24:43,916 --> 00:24:45,916
Well, we will change that.
396
00:24:45,917 --> 00:24:47,185
Put our dance lessons
to good use.
397
00:24:47,186 --> 00:24:50,988
- Lisa.
- This is what I'm talking about
398
00:24:51,123 --> 00:24:53,858
'cause life can be short.
Seize all the moments.
399
00:24:53,993 --> 00:24:56,793
Come on!
400
00:24:56,863 --> 00:24:59,462
?? My day dreams weren't ?
401
00:24:59,499 --> 00:25:02,533
? Always about you ?
402
00:25:02,535 --> 00:25:05,002
Oh, can I remember
how to do this?
403
00:25:05,004 --> 00:25:07,204
Quick, quick, slow.
404
00:25:07,273 --> 00:25:09,139
Quick, quick, slow.
405
00:25:09,140 --> 00:25:11,243
- Quick, quick, slow.
- Quick, quick, slow.
406
00:25:11,244 --> 00:25:14,210
Slow.
Quick, quick, slow.
407
00:25:14,247 --> 00:25:16,280
What�what are you doing?
408
00:25:18,484 --> 00:25:20,817
- That's my buckle.
- What?!
409
00:25:20,887 --> 00:25:22,953
Yeah, yeah.
410
00:25:23,088 --> 00:25:24,287
All-around cowboy,
411
00:25:24,323 --> 00:25:27,691
Ponoka Stampede, 1967.
412
00:25:27,826 --> 00:25:29,560
That's the first time
I won there.
413
00:25:29,629 --> 00:25:31,895
Well, what is it doing here?
414
00:25:31,964 --> 00:25:35,566
Oh, I sold it.
Lyndy and I were short on money,
415
00:25:35,635 --> 00:25:38,369
and I've regretted it
ever since.
416
00:25:38,504 --> 00:25:41,105
Well, honey, we need
to talk to someone.
417
00:25:41,106 --> 00:25:43,174
There, I think that's
the manager. Come on.
418
00:25:43,175 --> 00:25:45,743
? Talkin' in my sleep again ??
419
00:25:45,878 --> 00:25:47,811
Excuse me.
420
00:25:49,081 --> 00:25:51,915
Hi there, are you the manager?
421
00:25:51,984 --> 00:25:53,784
I actually own the place.
422
00:25:53,919 --> 00:25:55,919
Even better. Jack Bartlett.
423
00:25:55,988 --> 00:25:58,088
Devon. Did you enjoy
your lunch?
424
00:25:58,157 --> 00:25:59,990
- Yes!
- We did, thank you very much.
425
00:26:00,059 --> 00:26:04,394
Say, you have
a buckle that I won.
426
00:26:04,430 --> 00:26:06,129
It's in that case over there.
427
00:26:06,198 --> 00:26:09,266
- No kidding. Oh.
- Yeah.
428
00:26:09,268 --> 00:26:13,604
- Ponoka stampede, 1967.
- That's so cool.
429
00:26:13,606 --> 00:26:16,740
Now, I found that
at an antique store last year.
430
00:26:16,875 --> 00:26:19,009
Yeah. Well, here's the thing.
431
00:26:19,045 --> 00:26:21,679
I'm hoping
you'll sell it back to me,
432
00:26:21,681 --> 00:26:23,747
and I'll pay you
fair market value.
433
00:26:23,749 --> 00:26:26,216
That buckles worth,
like, 500�
434
00:26:26,285 --> 00:26:29,219
- What, dollars?! Come on!
- Don't stress.
435
00:26:29,221 --> 00:26:31,151
Don't stress
'cause it's not for sale.
436
00:26:31,157 --> 00:26:33,090
It's just too fun, you know?
437
00:26:33,091 --> 00:26:35,460
A buckle from Ponoka,
can't get any kitschier
438
00:26:35,461 --> 00:26:38,228
- than that, right?
- Heh, you good?
439
00:26:39,532 --> 00:26:43,233
- At pool, I mean.
- I've won a few tournaments.
440
00:26:43,269 --> 00:26:45,502
Oh. Care to make a wager?
441
00:26:45,538 --> 00:26:48,672
Lisa, what are you doing?
442
00:26:48,807 --> 00:26:52,042
If you beat my husband,
then we'll give you $500,
443
00:26:52,078 --> 00:26:54,911
but if Jack wins, then we get
to take the buckle home.
444
00:26:54,947 --> 00:26:57,280
Okay, this is a bad idea.
445
00:26:57,281 --> 00:26:59,183
What's the worst
that could happen?
446
00:26:59,184 --> 00:27:00,751
We lose $500!
447
00:27:00,820 --> 00:27:03,120
This is excitement.
This is adventure.
448
00:27:03,255 --> 00:27:05,990
Okay? What do you say?
449
00:27:07,793 --> 00:27:09,593
- Rack 'em up.
- Okay.
450
00:27:21,273 --> 00:27:22,713
What are you guys doing here?
451
00:27:22,742 --> 00:27:25,943
Well, we just wanted
to make sure that you were okay.
452
00:27:25,944 --> 00:27:28,813
Why did you just
take off like that?
453
00:27:28,814 --> 00:27:31,615
I was just done
with dirt biking for the day.
454
00:27:31,684 --> 00:27:34,551
- Are you home by yourself?
- Uh, yeah.
455
00:27:34,687 --> 00:27:39,089
- Everyone's out.
- Well, you gonna invite us in?
456
00:27:39,158 --> 00:27:42,693
Well, I didn't ask
if I could have anyone over.
457
00:27:42,828 --> 00:27:44,828
Seriously?
This is your house too.
458
00:27:44,830 --> 00:27:46,940
Come on, we should have
a little bit of fun.
459
00:27:47,900 --> 00:27:49,866
I can make us all lunch.
460
00:27:51,170 --> 00:27:53,903
Yeah, I guess we could
hang out for a bit.
461
00:27:53,939 --> 00:27:56,589
All right, let's see
what you got in these cupboards.
462
00:28:03,649 --> 00:28:07,251
?? Don't get me started
on loving you ?
463
00:28:08,454 --> 00:28:11,254
? Don't get me started ?
464
00:28:11,290 --> 00:28:13,990
? It just won't do ?
465
00:28:14,026 --> 00:28:16,526
? Well, we said
our last goodbye ?
466
00:28:16,562 --> 00:28:20,264
? Now, it's your time
to cry, baby ?
467
00:28:20,265 --> 00:28:21,466
? Don't get me started ?
468
00:28:21,467 --> 00:28:22,766
Corner pocket.
469
00:28:22,768 --> 00:28:24,534
? On love ??
470
00:28:32,211 --> 00:28:36,213
That hurts. That hurts.
471
00:28:37,450 --> 00:28:38,948
Ooh! Corner pocket.
472
00:28:42,621 --> 00:28:45,655
?? Like a rose in the desert ?
473
00:28:45,725 --> 00:28:48,091
? You have
a special love for rain ?
474
00:28:48,127 --> 00:28:50,093
Well�
475
00:28:52,431 --> 00:28:55,632
- Fair's fair, Devon.
- Wait!
476
00:28:55,701 --> 00:28:58,368
What about me?
I wanna give it a try.
477
00:28:58,437 --> 00:29:00,504
- Lisa!
- I wanna play the winner.
478
00:29:00,639 --> 00:29:02,572
Look, I would love
to take your money,
479
00:29:02,573 --> 00:29:04,442
but I actually do have
some paperwork to get to, so.
480
00:29:04,443 --> 00:29:06,577
I'll double it,
make it an even thousand.
481
00:29:06,579 --> 00:29:08,912
Is she for real?
482
00:29:11,183 --> 00:29:16,520
Honey, I'm all for excitement
and adventure,
483
00:29:16,589 --> 00:29:18,455
but $1000 can buy us
484
00:29:18,457 --> 00:29:21,858
a lot of excitement
and adventure in other ways.
485
00:29:21,859 --> 00:29:23,928
No, but I know how important
this buckle is to you.
486
00:29:23,929 --> 00:29:26,329
So� I'd like to give it a try.
487
00:29:26,330 --> 00:29:29,267
Have you ever
even played before?
488
00:29:29,268 --> 00:29:30,601
Yeah, yeah! A couple times.
489
00:29:32,138 --> 00:29:34,070
Give us another chance.
490
00:29:37,443 --> 00:29:40,143
All right. You're on.
491
00:29:40,146 --> 00:29:43,046
And I'll tell you what,
I'll even let you break first.
492
00:29:43,082 --> 00:29:44,614
Oh, thanks!
493
00:29:44,650 --> 00:29:46,616
? �one for me ??
494
00:29:50,489 --> 00:29:52,489
And there they go!
495
00:29:52,491 --> 00:29:55,681
They're gonna need to turn that
cow back without using the rail.
496
00:29:56,395 --> 00:29:58,761
Come on, buddy!
497
00:30:01,533 --> 00:30:03,967
- Yeah! Come on!
- Good job!
498
00:30:03,968 --> 00:30:05,503
Now, the last thing is
to get that cow
499
00:30:05,504 --> 00:30:07,871
into the middle of the arena,
turn her back
500
00:30:07,940 --> 00:30:09,039
in both directions.
501
00:30:11,010 --> 00:30:12,342
Go! Come on!
502
00:30:14,747 --> 00:30:17,447
Atta boy! Come on, come on!
503
00:30:17,516 --> 00:30:20,584
Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah!
504
00:30:20,586 --> 00:30:22,986
Textbook!
505
00:30:23,121 --> 00:30:24,931
You can see
Nathan and Montana have
506
00:30:24,990 --> 00:30:26,456
obviously done this before,
507
00:30:26,458 --> 00:30:28,358
and their score is�
508
00:30:28,493 --> 00:30:32,262
Wow, 75 points!
509
00:30:32,397 --> 00:30:34,865
Impressive!
510
00:30:40,405 --> 00:30:43,773
And here's Amy and Blue
once again.
511
00:30:45,744 --> 00:30:48,278
Good boy, Blue. You got this.
512
00:30:52,685 --> 00:30:55,018
Hup!
513
00:30:56,188 --> 00:30:58,522
See what Amy
is doing there?
514
00:30:58,524 --> 00:31:01,024
She's running that cow
back and forth just
515
00:31:01,026 --> 00:31:02,426
to tire him out a little bit.
516
00:31:02,561 --> 00:31:05,428
Get up! Get up!
517
00:31:05,464 --> 00:31:07,531
Come on!
518
00:31:07,533 --> 00:31:09,365
Come on!
519
00:31:13,572 --> 00:31:15,262
Well, this is
a much better start
520
00:31:15,374 --> 00:31:18,775
to this day
than we saw in reining!
521
00:31:18,811 --> 00:31:21,078
Hup, hup, hup, hup!
522
00:31:21,213 --> 00:31:23,914
Now, it's
all about the finish.
523
00:31:23,916 --> 00:31:27,184
Can they keep it together
this time?
524
00:31:27,186 --> 00:31:28,752
Hup, hup!
525
00:31:30,289 --> 00:31:33,924
Look at this, folks!
What a comeback for these two!
526
00:31:39,665 --> 00:31:42,665
Let's see what our judges think
of that run.
527
00:31:42,701 --> 00:31:44,735
Apparently, they liked it!
528
00:31:44,870 --> 00:31:47,738
Amy and Blue have a 76!
529
00:31:47,873 --> 00:31:51,140
That puts them in first place
in the cow work division!
530
00:31:55,114 --> 00:31:58,281
- 76.76! Can you believe it?
- Yeah, yeah.
531
00:31:58,350 --> 00:32:02,152
Yeah, yeah. Just don't forget
whose advice made that happen.
532
00:32:02,154 --> 00:32:04,955
- Yeah, yeah.
- Isn't that right, Molly?
533
00:32:04,956 --> 00:32:06,758
- Huh?
- You know, when we first met,
534
00:32:06,759 --> 00:32:09,093
and you were talking
about Molly, I just totally
535
00:32:09,094 --> 00:32:11,761
assumed that she was
your wife or girlfriend.
536
00:32:11,797 --> 00:32:14,364
Nope, don't have
either of those.
537
00:32:14,400 --> 00:32:17,233
Obviously.
538
00:32:17,269 --> 00:32:20,036
It's just the way you were
flirting with those girls
539
00:32:20,037 --> 00:32:21,472
- at the reception.
- Flirting?
540
00:32:21,473 --> 00:32:23,373
Mmhm.
541
00:32:23,409 --> 00:32:25,775
- Uh-huh.
- Yeah, no, I get it.
542
00:32:25,811 --> 00:32:27,443
I mean, I'm not judging.
543
00:32:27,444 --> 00:32:29,681
I can see how the playboy life
would be appealing.
544
00:32:29,682 --> 00:32:31,982
Not even close.
545
00:32:31,984 --> 00:32:33,984
For one thing,
playboys have money.
546
00:32:35,187 --> 00:32:37,253
- That sure ain't me.
- Yeah, right.
547
00:32:37,254 --> 00:32:39,991
The amount of money
that you're putting
548
00:32:39,992 --> 00:32:42,458
into your marketing campaign,
come on, now.
549
00:32:42,459 --> 00:32:44,161
Well, yeah, and it might
just bankrupt us,
550
00:32:44,162 --> 00:32:47,397
but we need to get ourselves
out there if we want to compete.
551
00:32:47,433 --> 00:32:49,533
Yeah, with my dad and Grandpa.
552
00:32:49,668 --> 00:32:52,002
No, actually,
553
00:32:52,137 --> 00:32:54,470
with the factory farms.
554
00:32:56,008 --> 00:32:58,742
I feel�I feel like�
555
00:32:58,811 --> 00:33:01,344
Family-run ranches
556
00:33:01,380 --> 00:33:03,347
are in this together.
557
00:33:05,417 --> 00:33:08,367
Doing things the right way,
even though it costs a lot more.
558
00:33:09,955 --> 00:33:12,622
I'm sorry. I didn't mean
to jump to conclusions.
559
00:33:12,658 --> 00:33:14,690
Nah, don't worry about it.
560
00:33:16,161 --> 00:33:18,962
I kind of assumed I'd kick
your butt in the cow work, so.
561
00:33:20,766 --> 00:33:22,065
Even Steven, I guess.
562
00:33:26,171 --> 00:33:28,305
- Love the place, Katie.
- Thanks.
563
00:33:31,310 --> 00:33:33,310
Here you go.
564
00:33:33,312 --> 00:33:35,045
- Great job, El.
- Yeah!
565
00:33:35,046 --> 00:33:36,914
Perfect hot dog
to mac' and cheese ratio.
566
00:33:36,915 --> 00:33:40,917
Seems like we could use
something for this lunch, though.
567
00:33:40,986 --> 00:33:42,546
Something to wash it down with?
568
00:33:42,554 --> 00:33:44,454
We have
some lemonade or ice tea.
569
00:33:44,589 --> 00:33:47,190
We have this place
all to ourselves.
570
00:33:47,325 --> 00:33:49,992
We could use
something a little stronger.
571
00:33:51,030 --> 00:33:55,431
Like maybe some of this.
572
00:33:57,002 --> 00:33:58,735
- Uh�
- Just a taster.
573
00:33:58,870 --> 00:34:01,805
- No one's gonna notice.
- I don't think that's
574
00:34:01,807 --> 00:34:03,473
- a good idea.
- Come on, Katie.
575
00:34:03,542 --> 00:34:05,592
You have to stop
living your life in fear.
576
00:34:08,280 --> 00:34:12,082
Okay, I said no.
Put it back, now.
577
00:34:12,084 --> 00:34:15,284
I am done doing stupid things
to impress you guys.
578
00:34:15,320 --> 00:34:17,420
- Katie�
- No, don't even start
579
00:34:17,423 --> 00:34:18,755
with that "carpe diem" BS.
580
00:34:18,757 --> 00:34:21,458
I'm not a daredevil,
and I'm not a risk taker.
581
00:34:21,527 --> 00:34:23,827
I'm okay with that.
582
00:34:23,896 --> 00:34:26,229
Sorry you're not.
583
00:34:26,265 --> 00:34:27,964
I think you both should leave.
584
00:34:34,106 --> 00:34:36,706
See? I told you.
She's totally lame.
585
00:34:49,621 --> 00:34:51,671
Looks like your truck is
where we left it.
586
00:34:55,561 --> 00:34:58,761
- Is that�
- Caleb.
587
00:34:58,762 --> 00:35:02,567
Guess your boyfriend's trying
to score some brownie points
588
00:35:02,568 --> 00:35:05,268
for whatever he did last night.
589
00:35:05,403 --> 00:35:07,871
What? He's the one
who got you off your game
590
00:35:07,940 --> 00:35:10,006
earlier today, isn't he?
591
00:35:10,142 --> 00:35:12,142
He didn't do anything.
592
00:35:12,144 --> 00:35:13,943
And he's not my boyfriend.
593
00:35:16,148 --> 00:35:18,915
All right.
I'll get your horse.
594
00:35:21,954 --> 00:35:27,357
?? When the girl
that you'd die for leaves you ?
595
00:35:29,161 --> 00:35:32,095
- ? Where do you begin? ??
- Hey.
596
00:35:38,410 --> 00:35:42,640
I had some extra time,
figured that this was
597
00:35:42,641 --> 00:35:44,641
the least I could do.
598
00:35:44,643 --> 00:35:47,911
You know, Caleb,
you really didn't have to.
599
00:35:47,912 --> 00:35:49,914
Well, I didn't come
all the way out here
600
00:35:49,915 --> 00:35:51,782
just to change your tire,
I was hoping we might meet
601
00:35:51,783 --> 00:35:53,784
in person since you keep
ignoring my phone calls.
602
00:35:53,785 --> 00:35:57,587
I've just been processing.
I didn't quite know what to say.
603
00:35:57,656 --> 00:36:00,790
Well, that's why I've been
trying to get through to you.
604
00:36:00,926 --> 00:36:03,696
Amy, there really isn't
anything that needs to be said.
605
00:36:04,596 --> 00:36:06,263
I made a mistake, okay?
606
00:36:06,398 --> 00:36:09,131
I got carried away
in the moment, and I promise
607
00:36:09,132 --> 00:36:10,535
that nothing like this
will ever happen again.
608
00:36:10,536 --> 00:36:13,736
- Okay, but�
- No, just, really,
609
00:36:13,772 --> 00:36:15,582
you don't need to say
anything else.
610
00:36:16,942 --> 00:36:19,609
- Drive safe, okay?
- You too.
611
00:36:31,623 --> 00:36:34,657
Nice break, Lise!
612
00:36:34,693 --> 00:36:36,493
?? I don't know why ?
613
00:36:36,495 --> 00:36:39,596
? I'm done with hiding,
time to say goodbye ?
614
00:36:39,731 --> 00:36:41,897
? I'm talkin' about love ?
615
00:36:41,934 --> 00:36:43,700
Looks like I'm low ball.
616
00:36:43,702 --> 00:36:45,435
? Where'd I go wrong ?
617
00:36:48,640 --> 00:36:51,274
? Well, I burned my bridges ?
618
00:36:51,310 --> 00:36:53,276
? Now I'm moving on ?
619
00:36:53,345 --> 00:36:55,779
- Guess I'm up.
- Mmhm.
620
00:36:55,914 --> 00:36:57,780
? I'll soon be gone ?
621
00:36:57,849 --> 00:37:00,517
? Talk about love, love ?
622
00:37:00,519 --> 00:37:03,052
? Love, where'd I go wrong? ?
623
00:37:06,091 --> 00:37:08,992
? Gonna find myself
some reason ?
624
00:37:09,061 --> 00:37:10,493
? Gonna get myself some rum ?
625
00:37:10,562 --> 00:37:12,996
? I'll tell you
this time, baby ?
626
00:37:12,998 --> 00:37:15,464
? Well, it's gonna be
just fine this time ?
627
00:37:15,500 --> 00:37:18,068
? Let's talk about love ?
628
00:37:18,203 --> 00:37:19,636
? Love ?
629
00:37:19,705 --> 00:37:22,072
? Talk about love ?
630
00:37:22,207 --> 00:37:23,807
? Love ?
631
00:37:23,942 --> 00:37:25,741
? Talk about love ??
632
00:37:28,080 --> 00:37:31,681
- Eh.
- Eight ball, side pocket.
633
00:37:37,155 --> 00:37:39,356
Lisa, you did it!
634
00:37:41,826 --> 00:37:44,427
- I've been totally hustled.
- No, you haven't.
635
00:37:44,428 --> 00:37:46,897
Maybe you assumed that you could
beat me because I'm a woman
636
00:37:46,898 --> 00:37:49,032
or I'm a little bit
older than you�
637
00:37:49,033 --> 00:37:51,235
Can you please just take
your buckle and leave.
638
00:37:51,236 --> 00:37:55,305
Okay.
639
00:37:55,307 --> 00:37:58,174
Well, where in the name
of Minnesota Fats
640
00:37:58,210 --> 00:38:00,543
did you learn
to shoot pool like that?
641
00:38:02,114 --> 00:38:03,913
- You really wanna know?
- Yes!
642
00:38:05,050 --> 00:38:07,717
- Dan taught me.
- Is that a fact.
643
00:38:07,852 --> 00:38:10,720
Mmhm. Back when we first got
into thoroughbreds,
644
00:38:10,721 --> 00:38:12,590
we needed a way
to blow off some steam
645
00:38:12,591 --> 00:38:13,923
every time our horses lost.
646
00:38:13,992 --> 00:38:17,794
Well, your horses
must've lost a lot!
647
00:38:17,796 --> 00:38:19,596
Yeah, they sure did,
especially�
648
00:38:19,731 --> 00:38:22,561
Back in the early days,
and we took our frustrations out
649
00:38:22,601 --> 00:38:24,533
on that pool table.
650
00:38:24,569 --> 00:38:26,602
You know, Dan and I,
we certainly had
651
00:38:26,604 --> 00:38:30,139
our differences, but the fact
that he actually played a part
652
00:38:30,175 --> 00:38:31,875
in gettin' this buckle back�
653
00:38:32,010 --> 00:38:34,410
Kind of makes up for it all.
654
00:38:51,296 --> 00:38:53,096
- Hey!
- Silly. Hi!
655
00:38:53,097 --> 00:38:56,166
How come you two
don't look like you just came
656
00:38:56,167 --> 00:38:57,217
from a funeral!
657
00:38:57,302 --> 00:39:01,704
Well, we actually had
quite the afternoon.
658
00:39:01,705 --> 00:39:04,108
And I'll tell you all about it
as soon as I get out
659
00:39:04,109 --> 00:39:06,909
of these banker's clothes.
660
00:39:06,978 --> 00:39:09,879
Hello. Come on in.
661
00:39:11,450 --> 00:39:13,549
There's someone here to see you.
662
00:39:23,829 --> 00:39:25,061
I'm really sorry.
663
00:39:25,130 --> 00:39:27,797
Ellie was just
totally out of line.
664
00:39:27,866 --> 00:39:29,799
Then why didn't you
say anything?
665
00:39:31,336 --> 00:39:34,404
Well, I've never had
a drink of whisky
666
00:39:34,539 --> 00:39:36,606
or anything else.
667
00:39:36,741 --> 00:39:40,810
I sort of have this image
that, you know, goes along
668
00:39:40,945 --> 00:39:44,747
with the dirt biking
and carpe diem BS.
669
00:39:44,816 --> 00:39:49,285
Yeah, well, that image isn't
why I like to hang out with you.
670
00:39:49,421 --> 00:39:50,519
You're a nice guy.
671
00:39:53,091 --> 00:39:57,360
Well, thanks.
You know� I don't care
672
00:39:57,495 --> 00:39:59,295
if you don't want to be
a daredevil.
673
00:39:59,297 --> 00:40:01,964
I think you're really cool
just the way you are.
674
00:40:02,000 --> 00:40:03,899
Really?
675
00:40:05,036 --> 00:40:07,036
Thanks.
676
00:40:07,172 --> 00:40:09,572
Well, um, I should get going,
677
00:40:09,641 --> 00:40:12,241
but I'll text you tomorrow.
678
00:40:12,277 --> 00:40:14,711
Sure. Sounds good.
679
00:40:29,394 --> 00:40:32,662
- Guess who's back!
- GG! Lisa!
680
00:40:32,664 --> 00:40:34,764
- Hi!
- Welcome home, you two!
681
00:40:34,766 --> 00:40:37,534
- How did it go?
- It went so good!
682
00:40:37,536 --> 00:40:39,669
We had pizza, cake,
683
00:40:39,804 --> 00:40:44,507
watched TV, and had a party
with glow sticks!
684
00:40:44,543 --> 00:40:47,377
Wow! Did you get any sleep
at this sleepover?
685
00:40:47,512 --> 00:40:50,880
- We didn't have time.
- Oh, I see.
686
00:40:50,916 --> 00:40:52,548
So how about you and Blue?
687
00:40:52,584 --> 00:40:54,417
I'm dying to hear
how you made out.
688
00:40:54,552 --> 00:40:57,153
Well, we had a bit
of a rough start in the reining.
689
00:40:57,288 --> 00:40:59,088
Oh, does that mean�
690
00:40:59,157 --> 00:41:02,391
Mmhm, Nathan got
the best of us in that one.
691
00:41:02,427 --> 00:41:04,226
But we made a comeback
692
00:41:04,262 --> 00:41:06,295
and took him
in the cow work session.
693
00:41:06,331 --> 00:41:09,833
- Ah-ha! Way to go, Blue!
- And Amy!
694
00:41:09,968 --> 00:41:11,834
And Amy, of course!
695
00:41:11,903 --> 00:41:14,837
Yeah, no, he was
absolutely amazing, Grandpa.
696
00:41:14,838 --> 00:41:16,507
You two really need to try it
together next time.
697
00:41:16,508 --> 00:41:18,775
Yeah, well.
698
00:41:18,777 --> 00:41:22,445
Can I go to bed now, Mommy?
699
00:41:22,447 --> 00:41:25,014
Yes, sweetheart, you can.
700
00:41:25,083 --> 00:41:27,917
Lisa, do you mind making sure
she brushes her teeth?
701
00:41:27,919 --> 00:41:30,253
- Oh, I certainly will.
- Thanks.
702
00:41:31,323 --> 00:41:33,188
I'll be right back
to tuck you in.
703
00:41:41,967 --> 00:41:44,400
- Hey.
- Hey.
704
00:41:46,471 --> 00:41:49,472
So look, um� I'm sorry, Amy.
705
00:41:49,473 --> 00:41:51,275
Caleb, you already apologized
for last night.
706
00:41:51,276 --> 00:41:54,877
No, this isn't for that,
this is for today.
707
00:41:54,913 --> 00:41:56,813
Actually, it's for that apology.
708
00:41:59,518 --> 00:42:01,751
I wasn't being real with you.
709
00:42:01,820 --> 00:42:04,954
I lied. It wasn't just a moment.
710
00:42:04,955 --> 00:42:08,526
The truth is that I have
developed feelings for you,
711
00:42:08,527 --> 00:42:11,427
and� I hate myself for it.
712
00:42:11,428 --> 00:42:13,330
I feel I've betrayed
my two best friends
713
00:42:13,331 --> 00:42:15,201
in the whole world,
that's you and Ty.
714
00:42:16,601 --> 00:42:19,768
- Caleb�
- No, Amy.
715
00:42:19,804 --> 00:42:21,971
Look, I didn't sleep
a wink last night.
716
00:42:21,973 --> 00:42:23,239
I feel so torn up.
717
00:42:23,374 --> 00:42:26,242
You haven't betrayed anyone.
718
00:42:26,243 --> 00:42:28,746
You've been going through
so much lately, and�
719
00:42:28,747 --> 00:42:32,114
Maybe I'm partially to blame too
720
00:42:32,150 --> 00:42:35,684
because� Caleb, I do love you.
721
00:42:37,255 --> 00:42:39,122
Just not that way.
722
00:42:39,257 --> 00:42:41,223
I know.
723
00:42:42,660 --> 00:42:46,529
So, uh, where do we go
from here?
724
00:42:46,530 --> 00:42:49,199
Can we just pretend
that last night never happened?
725
00:42:49,200 --> 00:42:52,335
Your friendship is
so important to me.
726
00:42:52,470 --> 00:42:55,070
And I'm not gonna let
one moment ruin that.
727
00:42:55,106 --> 00:42:57,006
Thank you, Amy.
728
00:42:58,243 --> 00:43:00,713
'Cause your friendship means
the world to me too.
729
00:43:03,615 --> 00:43:05,415
So we're good?
730
00:43:06,851 --> 00:43:08,484
Yeah, we're good.
731
00:43:09,888 --> 00:43:12,187
I'm already over it.
732
00:43:13,491 --> 00:43:15,224
So how did
your competition go?
733
00:43:15,293 --> 00:43:17,360
Actually, it went pretty good.
734
00:43:17,429 --> 00:43:19,361
Yeah, we ran
that calf down the rail.
735
00:43:19,397 --> 00:43:22,432
Nice! You get him turned
in the centre all right?
736
00:43:22,434 --> 00:43:24,367
Yeah!
737
00:43:38,528 --> 00:43:41,928
� Subtitle formatting by Alice �
� www.addic7ed.com �
738
00:43:41,978 --> 00:43:46,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.