All language subtitles for Grandpa (2020)[eng]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,329 --> 00:00:39,445 (SINGING) Hello, good morning how you doing? 2 00:00:39,540 --> 00:00:41,952 Waking up, shaking yesterday’s blues, yeah 3 00:00:42,042 --> 00:00:44,829 Turn the TV off it's bad news, man 4 00:00:44,920 --> 00:00:47,582 Feeling fresh like a Ziploc new man 5 00:00:47,673 --> 00:00:50,289 OJ with a champagne tune-up 6 00:00:50,384 --> 00:00:52,921 Mimosa Holy Ghost running through ya 7 00:00:53,011 --> 00:00:54,922 "Hell yeah” is the new "hallelujah" 8 00:00:55,055 --> 00:00:57,091 Popping like the top off a bottle 9 00:00:57,182 --> 00:00:58,297 And I ain’t stopping, yeah 10 00:00:58,392 --> 00:01:00,929 Baby, it’s a brand-new day 11 00:01:01,019 --> 00:01:03,180 Ain't no clouds hanging over me 12 00:01:03,272 --> 00:01:06,014 Something doesn't feel the same 13 00:01:06,316 --> 00:01:08,557 The rest of my life gonna start today 14 00:01:08,652 --> 00:01:11,439 Good morning Na na na na 15 00:01:11,530 --> 00:01:13,896 Good morning Na na na na 16 00:01:13,991 --> 00:01:16,733 Good morning Na na na na 17 00:01:16,827 --> 00:01:19,364 The rest of my life gonna start today 18 00:01:19,454 --> 00:01:21,945 I ’ve been up I’ve been down 19 00:01:22,040 --> 00:01:24,406 But I got the feeling right now 20 00:01:24,501 --> 00:01:27,459 I ’ve been up I’ve been down 21 00:01:27,546 --> 00:01:29,832 Do you got the feeling right now? 22 00:01:30,716 --> 00:01:32,832 Baby, it’s a brand-new day 23 00:01:32,926 --> 00:01:34,757 Ain't no clouds hanging over me 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,585 This year's gonna suck. 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,386 How do you know that? 26 00:01:38,473 --> 00:01:41,431 The rest of my life gonna start today 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,266 Oops. That happened. 28 00:01:48,650 --> 00:01:49,639 (BELL RINGING) 29 00:01:49,735 --> 00:01:50,895 Ew. 30 00:01:51,612 --> 00:01:53,193 Lastyean we were kings. 31 00:01:53,655 --> 00:01:55,896 Fifth-graders. We ruled that school. 32 00:01:56,408 --> 00:01:58,319 This year, nobody likes us. 33 00:01:58,452 --> 00:01:59,658 That is true. 34 00:01:59,745 --> 00:02:01,610 Speak for yourself. I'll be fine. 35 00:02:01,747 --> 00:02:03,578 I got a mustache coming in. 36 00:02:04,166 --> 00:02:05,451 Idontseeit Nope. 37 00:02:07,419 --> 00:02:08,579 Mmm-mmm. Nope. 38 00:02:08,712 --> 00:02:11,203 Uh-uh. No one's got it worse than me. 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,330 See that girl over there? 40 00:02:13,508 --> 00:02:15,920 She's gonna torture me every chance she gets. 41 00:02:16,053 --> 00:02:17,884 Wait a sec. Isn't that your sister? 42 00:02:18,180 --> 00:02:19,215 Yeah. 43 00:02:20,557 --> 00:02:22,388 At least you guys have your own rooms. 44 00:02:22,476 --> 00:02:23,932 My grandfather stole mine. 45 00:02:24,019 --> 00:02:26,135 Wait. Your grandpa moved in with you guys? 46 00:02:26,229 --> 00:02:27,309 When did that happen? 47 00:02:27,481 --> 00:02:29,472 Ever since he robbed that grocery store. 48 00:02:43,246 --> 00:02:44,281 Can I help you, sir? 49 00:02:44,915 --> 00:02:47,497 You can help me find Maria. Oh, Maria's gone. 50 00:02:47,584 --> 00:02:49,245 We're completely self-checkout now. 51 00:02:49,336 --> 00:02:50,917 Much faster. Much more efficient. 52 00:02:51,004 --> 00:02:52,119 I think you'll like it. 53 00:02:52,422 --> 00:02:53,662 So, are the prices gonna be lower 54 00:02:53,757 --> 00:02:54,963 because I'm doing all the work now? 55 00:02:55,050 --> 00:02:56,961 We have everyday low prices here, sir. 56 00:02:57,344 --> 00:02:58,550 Every day. Every day? 57 00:02:58,679 --> 00:03:00,419 Every day. Get out of my way. Get out of my way. 58 00:03:00,681 --> 00:03:01,887 Oh, no problem. 59 00:03:02,683 --> 00:03:03,672 Whoa! 60 00:03:03,809 --> 00:03:05,595 AUTOMATED VOICE: Please scan your item. 61 00:03:05,686 --> 00:03:07,176 I'm talking to a robot. 62 00:03:07,270 --> 00:03:08,680 Please scan your item. 63 00:03:08,814 --> 00:03:09,803 Ijustdid. 64 00:03:12,025 --> 00:03:13,185 See if this thing... 65 00:03:14,611 --> 00:03:16,021 Please scan your item. 66 00:03:16,113 --> 00:03:17,148 You're very boring. 67 00:03:17,864 --> 00:03:19,104 Please scan your item. 68 00:03:19,199 --> 00:03:20,234 Yeah, right. 69 00:03:22,536 --> 00:03:23,946 (ALARM BLARING) 70 00:03:26,540 --> 00:03:27,780 EMPLOYEE: Sir! 71 00:03:28,458 --> 00:03:29,447 Sir? 72 00:03:29,543 --> 00:03:32,159 Sir, I need you to stop. Hey! 73 00:03:32,295 --> 00:03:34,160 Whoa! Oh, hey! 74 00:03:35,382 --> 00:03:36,747 Sir, let me help you. 75 00:03:36,842 --> 00:03:39,128 You hurt my leg! Get away! Come on, sir. 76 00:03:39,261 --> 00:03:41,217 Get out of the way! I'm a senior citizen! 77 00:03:41,304 --> 00:03:43,135 Get out of here! I knowjudo. 78 00:03:43,473 --> 00:03:44,462 (GRUNTS) 79 00:03:44,558 --> 00:03:45,889 Leave that poor man alone! 80 00:03:46,935 --> 00:03:48,971 Whoa! Your pharmacy stinks! 81 00:03:49,354 --> 00:03:50,469 (MUMBLING INCOHERENTLY) 82 00:03:51,815 --> 00:03:53,351 You're ageist! Oh, I see. 83 00:03:53,442 --> 00:03:54,932 Y'all want to bring it on. 84 00:03:55,026 --> 00:03:56,482 You want to bring it on? 85 00:03:57,362 --> 00:03:58,943 MAN: Treat us with respect! Oh! 86 00:04:00,198 --> 00:04:02,189 That's all you got? (CROWD JEERING) 87 00:04:02,284 --> 00:04:04,024 Now, that hurt. 88 00:04:04,119 --> 00:04:06,030 (SIRENS BLARING) 89 00:04:08,957 --> 00:04:10,413 ED: Hey, there's my girl. 90 00:04:10,500 --> 00:04:12,036 You didn't have to come all this way. 91 00:04:12,127 --> 00:04:13,116 I told you I was fine. 92 00:04:13,211 --> 00:04:14,621 What happened to the mailbox? 93 00:04:15,881 --> 00:04:17,963 Oh, that. Some idiot took it out. 94 00:04:23,972 --> 00:04:24,961 Oh, crap. 95 00:04:25,724 --> 00:04:27,589 Dad, you're driving again, aren't you? 96 00:04:27,809 --> 00:04:29,470 You lost your license, remember? 97 00:04:29,561 --> 00:04:31,643 No, I didn't lose it. I forgot to renew it. 98 00:04:31,730 --> 00:04:34,187 So now I have to retake the test again, which is idiotic 99 00:04:34,274 --> 00:04:36,105 because I've been driving for over 50 years. 100 00:04:36,193 --> 00:04:38,104 I mean, what am I supposed to do, starve to death? 101 00:04:38,195 --> 00:04:39,184 I'm coming in. 102 00:04:44,993 --> 00:04:46,984 This can't keep happening. 103 00:04:47,496 --> 00:04:49,908 Don't worry, I'm never going back to that damn store again. 104 00:04:49,998 --> 00:04:51,238 No, I mean the part about, 105 00:04:51,333 --> 00:04:53,119 I have to leave the dealership early, 106 00:04:53,210 --> 00:04:55,451 drive two hours each way just to check on you. 107 00:04:55,545 --> 00:04:56,876 I didn't ask you to come! 108 00:04:57,214 --> 00:04:59,296 No, you didn't! The police did. 109 00:04:59,549 --> 00:05:01,915 Dad, I want to come. I want to be there for you. 110 00:05:02,761 --> 00:05:03,750 But maybe this is 111 00:05:03,970 --> 00:05:06,336 now the time that we have to consider... 112 00:05:06,431 --> 00:05:08,387 No. I am not moving. 113 00:05:08,475 --> 00:05:09,965 I built this house, 114 00:05:10,101 --> 00:05:12,262 I'm gonna die in this house, and that's it. 115 00:05:12,395 --> 00:05:14,351 And you're not putting me in a home. 116 00:05:15,982 --> 00:05:18,598 What if it were our home? What are you talking about? 117 00:05:18,693 --> 00:05:20,684 Fish and relatives stink after three days. 118 00:05:20,779 --> 00:05:23,020 That's a horrible idea. We'll kill each other. 119 00:05:23,240 --> 00:05:24,650 It ain't working. No, sorry. 120 00:05:24,741 --> 00:05:25,730 Dad... 121 00:05:31,915 --> 00:05:33,280 I miss her, too. 122 00:05:33,792 --> 00:05:35,373 And, and that's not gonna change 123 00:05:35,502 --> 00:05:38,539 by moving me out of my house and sticking me in yours. 124 00:05:41,132 --> 00:05:42,167 Oh, God. 125 00:05:45,595 --> 00:05:48,337 Well, maybe we could miss her together. 126 00:05:48,473 --> 00:05:49,804 Yeah, maybe. 127 00:05:49,891 --> 00:05:51,552 But you don't have the room in your house anyway. 128 00:05:51,685 --> 00:05:53,050 Where would you even put me? 129 00:05:53,270 --> 00:05:55,261 The attic? No way! 130 00:05:55,397 --> 00:05:57,888 Come on, buddy, don't make this harder than it already is. 131 00:05:57,983 --> 00:05:59,189 It's the only choice. 132 00:05:59,901 --> 00:06:01,186 Ooh! (GASPS) 133 00:06:02,320 --> 00:06:05,733 Dad, if it's the only choice, then it isn't a choice at all. 134 00:06:06,074 --> 00:06:09,237 'Cause a choice means you get to pick between at least two things. 135 00:06:09,327 --> 00:06:10,442 And this is one thing. 136 00:06:10,537 --> 00:06:14,280 Unless the other thing is I get to sleep in the yard and get eaten by a bear. 137 00:06:14,374 --> 00:06:15,739 Don't be so dramatic, Peter. 138 00:06:15,917 --> 00:06:17,999 Besides, your sisters already share a room. 139 00:06:18,086 --> 00:06:19,997 Yeah, well, Sarah told me you said that. 140 00:06:20,171 --> 00:06:21,331 No, I know she exaggerates, but... 141 00:06:21,423 --> 00:06:23,129 (SINGING) Christmastime is here 142 00:06:23,258 --> 00:06:24,293 Happiness and cheer 143 00:06:24,384 --> 00:06:25,840 No, you stop. Hold on. Shh! 144 00:06:27,095 --> 00:06:28,130 Shh! 145 00:06:28,513 --> 00:06:29,844 Shh! 146 00:06:29,931 --> 00:06:31,171 Shh! 147 00:06:31,266 --> 00:06:32,631 Shh! Shh! 148 00:06:32,767 --> 00:06:34,632 Shh! Shh! Shh! Shh! 149 00:06:34,728 --> 00:06:35,934 Shh! Shh! 150 00:06:38,273 --> 00:06:39,888 Shh! Shh! Shh! 151 00:06:39,983 --> 00:06:40,972 Shh! 152 00:06:42,110 --> 00:06:43,099 Hey, what's up? 153 00:06:43,403 --> 00:06:44,483 Shh! 154 00:06:44,571 --> 00:06:46,482 Plus, the attic doesn't have a bathroom. 155 00:06:46,573 --> 00:06:48,905 And Grandpa can't do all those stairs. 156 00:06:49,367 --> 00:06:52,484 And the basement, is the basement. 157 00:06:52,579 --> 00:06:53,819 (MACHINE WHIRRING) 158 00:06:55,957 --> 00:06:56,946 (SHRIEKS) What? 159 00:06:57,375 --> 00:06:58,364 My Jordans. 160 00:06:58,460 --> 00:06:59,916 Ijust put in fresh laces. 161 00:07:00,045 --> 00:07:02,787 Hey, Peter. Do you need help moving upstairs? 162 00:07:02,881 --> 00:07:04,496 Get out! It's still my room! 163 00:07:05,175 --> 00:07:06,381 AW. Not for long. 164 00:07:07,010 --> 00:07:09,467 Go away! Go, go, go. 165 00:07:10,805 --> 00:07:13,638 Look, Peter, I know this is not ideal, 166 00:07:13,725 --> 00:07:15,386 but we're a family, 167 00:07:15,477 --> 00:07:17,718 and you have to make sacrifices for each other. 168 00:07:17,812 --> 00:07:19,552 Sometimes very big sacrifices. 169 00:07:25,236 --> 00:07:29,149 Look, sweetheart, the attic is bigger than this room. 170 00:07:29,240 --> 00:07:31,481 Once you move in, then that will be your room. 171 00:07:31,576 --> 00:07:32,611 No, it won't. 172 00:07:32,869 --> 00:07:34,359 It'll be the attic, 173 00:07:34,454 --> 00:07:36,160 where you put stuff and forget it, 174 00:07:36,289 --> 00:07:37,620 just like our old TV, 175 00:07:37,832 --> 00:07:39,823 or the exercise bike that Dad used once. 176 00:07:40,460 --> 00:07:43,623 True. I exercise. What? 177 00:07:44,381 --> 00:07:46,588 Look, think about it as a fresh new start. 178 00:07:46,883 --> 00:07:48,669 All right? We'll dust everything off, 179 00:07:48,760 --> 00:07:50,625 put some new paint up everywhere. 180 00:07:51,012 --> 00:07:53,469 Give you a chance to... Clean out your turtle tank. 181 00:07:53,598 --> 00:07:55,384 Huh? PETER: They like it like that. 182 00:07:55,976 --> 00:07:57,341 Gives them privacy. 183 00:07:57,727 --> 00:07:59,342 Does this still fit you, sweetie? 184 00:08:00,146 --> 00:08:01,135 Yes. 185 00:08:04,985 --> 00:08:06,065 Grandpa! 186 00:08:06,987 --> 00:08:09,103 (SINGING) Grandpa ’s here Grandpa ’s here 187 00:08:09,322 --> 00:08:10,687 Grandpa all the way 188 00:08:10,824 --> 00:08:16,114 Oh, what fun it is to have A Grandpa come and stay, hey 189 00:08:16,371 --> 00:08:17,907 Hey! Now, remember, 190 00:08:17,998 --> 00:08:19,954 we don't want to overwhelm Grandpa, okay? 191 00:08:20,041 --> 00:08:21,577 So let's let him get settled in. 192 00:08:21,668 --> 00:08:24,626 There'll be plenty of time to talk to him tonight at dinner. Okay? 193 00:08:24,713 --> 00:08:25,748 MIA: Oh, I'm not gonna be here. 194 00:08:25,880 --> 00:08:28,041 ARTHUR: What? What? I'm studying with Russell. 195 00:08:28,133 --> 00:08:30,374 "Studying" still means studying, right? 196 00:08:30,468 --> 00:08:32,083 It's not slang for something else? 197 00:08:32,178 --> 00:08:34,134 No, Dad, "studying" still means studying. 198 00:08:34,305 --> 00:08:36,011 And I already cleared it with Mom. 199 00:08:38,143 --> 00:08:40,850 Grandpa! Jenny! 200 00:08:40,937 --> 00:08:42,222 Don't body-slam. 201 00:08:42,313 --> 00:08:44,224 (GROANING) 202 00:08:45,859 --> 00:08:48,225 Hi, Grandpa. Hello, sweetheart. 203 00:08:50,947 --> 00:08:52,278 Ed. Artie. 204 00:08:55,577 --> 00:08:56,657 Where's your brother? 205 00:08:57,537 --> 00:08:58,947 (SIGHS) SALLY: Peter? 206 00:08:59,039 --> 00:09:00,028 ARTHUR: Peter! 207 00:09:00,540 --> 00:09:01,575 Peter? 208 00:09:03,543 --> 00:09:05,659 Kids, let's help, uh, Grandpa get his bags. 209 00:09:05,754 --> 00:09:07,369 Okay. I got this. I got it. 210 00:09:07,464 --> 00:09:09,830 Okay. Itjust... It's right over here. 211 00:09:15,847 --> 00:09:17,337 You know, he called me Artie again. 212 00:09:17,432 --> 00:09:19,013 (SIGHS) Please, Arthur. 213 00:09:19,267 --> 00:09:20,677 This isn't easy for him. 214 00:09:27,442 --> 00:09:28,431 (KNOCKING AT DOOR) 215 00:09:28,860 --> 00:09:29,975 PETER: Hey, Grandpa. 216 00:09:30,111 --> 00:09:34,320 Hey! There he is! Look at you. 217 00:09:35,200 --> 00:09:37,987 Look at you. You're sprouting up like a weed. 218 00:09:38,953 --> 00:09:41,035 Oh. Nice sneakers. (CHUCKLES) 219 00:09:41,122 --> 00:09:43,329 Thanks. How do you like your room? 220 00:09:44,042 --> 00:09:45,122 It looks nice. 221 00:09:45,210 --> 00:09:46,700 Yeah, that's 'cause it is nice. 222 00:09:47,003 --> 00:09:49,039 Easily the nicest room in the house. 223 00:09:49,631 --> 00:09:50,620 Well, I know, kid. 224 00:09:50,715 --> 00:09:52,797 Look, ldidn't want it to be this way, either. 225 00:09:54,010 --> 00:09:56,467 Sometimes you have to make sacrifices in a family. 226 00:09:56,638 --> 00:09:58,219 That's true. You're right. 227 00:09:59,265 --> 00:10:01,051 Sometimes you don't even get a vote. 228 00:10:01,643 --> 00:10:02,723 That makes two of us. 229 00:10:04,020 --> 00:10:05,510 Careful with these floorboards. 230 00:10:06,064 --> 00:10:07,053 They're not very level. 231 00:10:07,148 --> 00:10:08,763 I'll remember that. Thanks, kiddo. 232 00:10:12,695 --> 00:10:14,060 Talk to you later, Grandpa. 233 00:10:18,034 --> 00:10:19,774 Come visit me in the attic anytime. 234 00:10:20,245 --> 00:10:22,452 It's the creepy place with all the spiders and mice. 235 00:10:22,539 --> 00:10:24,575 SALLY: Peter! I wasn't! 236 00:10:44,894 --> 00:10:45,929 Here we are. 237 00:10:50,733 --> 00:10:51,939 BILLY: You were robbed, bro. 238 00:10:52,026 --> 00:10:53,641 PETER: No. Iwas invaded. 239 00:10:53,736 --> 00:10:56,648 The worst part is, I'm not even allowed to complain about it. 240 00:10:56,739 --> 00:10:58,900 Seems like you've been complaining an lot, P. 241 00:10:58,992 --> 00:11:00,528 I mean at home, 'cause he's old 242 00:11:00,618 --> 00:11:01,983 and we all love him and stuff. 243 00:11:02,078 --> 00:11:04,820 Dude, come on, you can't allow the enemy to invade your base. 244 00:11:04,914 --> 00:11:07,371 You got to fight back and stick up for your rights. 245 00:11:07,458 --> 00:11:08,538 I don't have rights. 246 00:11:08,626 --> 00:11:11,493 Everyone has rights. They're in, uh... 247 00:11:11,588 --> 00:11:13,499 Uh, alien-something. 248 00:11:13,590 --> 00:11:15,672 They have to allow you to pursue happiness. 249 00:11:15,758 --> 00:11:16,998 It's in the Constitution. 250 00:11:17,093 --> 00:11:19,675 Yeah. Well, that would be great if I lived in North America, 251 00:11:19,762 --> 00:11:22,003 but it turns out that 153 Burlington Avenue 252 00:11:22,140 --> 00:11:24,472 is actually in North Korea. Whoa! 253 00:11:25,393 --> 00:11:27,975 Did your parents know that when they bought the house? 254 00:11:31,357 --> 00:11:32,392 What? 255 00:11:33,401 --> 00:11:35,107 I wouldn't put up with this, Petes. 256 00:11:35,195 --> 00:11:37,902 I'd demand my room back, or else it's war. 257 00:11:37,989 --> 00:11:39,820 What do you mean, "or else it's war"? 258 00:11:39,908 --> 00:11:41,773 You want him to attack his grandfather? 259 00:11:42,160 --> 00:11:43,741 Sneak attack, Emma. 260 00:11:43,828 --> 00:11:46,240 See, he can't fight him the normal way, 261 00:11:46,331 --> 00:11:49,448 because his grandfather has strength, size and experience, 262 00:11:49,626 --> 00:11:52,413 whereas Peter is just weak, small and dumb. 263 00:11:52,962 --> 00:11:54,168 You're a bad friend. 264 00:11:55,131 --> 00:11:56,462 Hi, Steven. 265 00:11:57,675 --> 00:12:01,133 Mom says don't forget to wear your sandals when you shower in gym class. 266 00:12:01,429 --> 00:12:02,885 (LAUGHTER) 267 00:12:03,097 --> 00:12:04,883 Not cool, Lisa. 268 00:12:04,974 --> 00:12:08,387 My brother has that toe fungus thing. It's totally gross. 269 00:12:08,519 --> 00:12:11,852 And contagious. Contagious? 270 00:12:13,024 --> 00:12:16,232 Gross. It's only on six of my toes. 271 00:12:16,361 --> 00:12:18,397 (STUTTE RS) That's a lot of toe, bro. 272 00:12:21,658 --> 00:12:24,821 (SINGING) When you leave me 273 00:12:25,245 --> 00:12:28,362 My world’s not alive 274 00:12:29,249 --> 00:12:32,116 You'll be in my days and nights 275 00:12:33,836 --> 00:12:36,373 Hi, Grandpa. Hi, sweetheart. 276 00:12:36,506 --> 00:12:37,837 Do you want to play a game? 277 00:12:38,091 --> 00:12:40,673 I have Reindeer Run. 278 00:12:40,760 --> 00:12:43,877 I have Santa’s World. 279 00:12:43,972 --> 00:12:46,839 Ihave 1-2-3 Christmas Tree. 280 00:12:46,933 --> 00:12:48,798 Well, maybe, but not right now, okay? 281 00:12:54,399 --> 00:12:55,639 Want to watch a movie? 282 00:12:55,733 --> 00:12:58,520 I have Frosty the Snowman. 283 00:12:58,611 --> 00:13:00,818 I don't think so, okay, sweetheart? 284 00:13:01,406 --> 00:13:03,112 Maybe tomorrow? Okay. 285 00:13:09,580 --> 00:13:11,286 What's wrong with Grandpa? 286 00:13:11,374 --> 00:13:13,330 Why? What happened? 287 00:13:13,751 --> 00:13:15,366 He doesn't want to do anything. 288 00:13:15,461 --> 00:13:18,419 He just stares out the window, but there's nothing there 289 00:13:18,506 --> 00:13:21,373 except that dead tree that Daddy says he's gonna cut down. 290 00:13:21,467 --> 00:13:23,423 but you won't let him use the chain saw. 291 00:13:23,511 --> 00:13:26,878 Daddy can use a chain saw any time he wants, honey. Okay? 292 00:13:27,348 --> 00:13:31,466 He just chooses to wait until Mommy says it's okay. 293 00:13:32,603 --> 00:13:36,391 Grandpa will be all right. He's just tired 294 00:13:36,482 --> 00:13:38,063 and thinking a lot about Grandma. 295 00:13:38,401 --> 00:13:40,312 He'll be okay. Okay. 296 00:13:49,829 --> 00:13:50,818 (BAT SCREECHES) 297 00:13:52,498 --> 00:13:53,487 (SHRIEKS) 298 00:13:53,708 --> 00:13:55,323 Get away from me! 299 00:14:02,967 --> 00:14:03,956 (GROANS) 300 00:14:06,304 --> 00:14:07,464 I hate my life. 301 00:14:31,287 --> 00:14:33,152 Oh, come on. 302 00:14:36,250 --> 00:14:37,410 Ow! 303 00:14:37,752 --> 00:14:39,663 (THUNDER RUMBLING) 304 00:14:56,938 --> 00:14:58,394 "Declaration of War. 305 00:14:58,856 --> 00:15:01,689 "When in the course of human events 306 00:15:02,276 --> 00:15:03,982 "one person steals 307 00:15:04,821 --> 00:15:06,732 "another person ’s bedroom, 308 00:15:06,823 --> 00:15:09,189 "there is no other choice but war. 309 00:15:10,368 --> 00:15:11,448 (SIGHS) 310 00:15:11,536 --> 00:15:15,324 "You have 24 hours to give me back what is mine 311 00:15:15,415 --> 00:15:17,406 "or face the consequences. 312 00:15:18,126 --> 00:15:19,491 "Secret Warrior." 313 00:15:21,170 --> 00:15:22,159 (SCOFFS) 314 00:15:24,173 --> 00:15:25,208 Nice handwriting. 315 00:15:28,052 --> 00:15:29,167 It's not bad. It's just... 316 00:15:29,262 --> 00:15:31,253 You know, it's an adjustment, so... 317 00:15:33,057 --> 00:15:34,672 Yeah. Who are you talking to? 318 00:15:34,767 --> 00:15:37,099 What? It's Jerry. I'm just... I'm on the phone. 319 00:15:37,520 --> 00:15:38,509 No, Iwould love to. 320 00:15:38,646 --> 00:15:41,638 I would love to, but I can't. I'm sort of stuck here. Yeah. 321 00:15:41,732 --> 00:15:44,223 $1 “fig: fig. . 3:5? aggrfkgsigilf e; 34:53; 333252435 >-:‘: 221155? {zi’fth’ it")??? é ;_\7,=f.\zgf{£§i’=£§‘ “fig”, 5} gg' .<§=Eri€§ , T Q7 7 l A ;?;gg;?;gr‘;§. is:- Pi 51145311:Zigzag—EST, sf—kpaztfié‘ifpgg se‘fféfztafz—J—zr'ix" 322 00:15:44,569 --> 00:15:46,434 He's not stuck. What are you doing? 323 00:15:46,529 --> 00:15:49,316 Yeah, I'll bring him over on my way to work. See you soon. 324 00:15:50,199 --> 00:15:51,188 Bye, Jerry. 325 00:15:51,284 --> 00:15:54,321 So, now you're setting me up on playdates? 326 00:15:54,412 --> 00:15:56,778 Gonna pack me a lunch, maybe put a note in it? 327 00:15:56,914 --> 00:15:59,246 You want a note? You might not like what it says. 328 00:15:59,333 --> 00:16:01,449 I'll see him another time. I'm not up to it. 329 00:16:01,586 --> 00:16:03,326 You haven't seen Jerry in ages. 330 00:16:03,504 --> 00:16:05,165 Now you live close. It'll be nice. 331 00:16:05,256 --> 00:16:07,713 I can't, I don't want to, and I've got stuff to do. 332 00:16:07,800 --> 00:16:09,665 I have to take care of the light switch 333 00:16:09,802 --> 00:16:13,545 in my room now, 'cause Artie put it in backwards. You did. 334 00:16:14,307 --> 00:16:16,013 Eat up. We leave in 15 minutes. 335 00:16:16,225 --> 00:16:17,590 Yes, Mom. 336 00:16:17,894 --> 00:16:20,180 How's it going, Grandpa? Sleep okay? 337 00:16:20,438 --> 00:16:21,803 Like a log, Petey. Thanks. 338 00:16:22,565 --> 00:16:25,477 Don't you guys get the paper around here? Yeah, we do. 339 00:16:27,904 --> 00:16:30,737 Here it is. Oh, I can't read this. 340 00:16:31,157 --> 00:16:34,570 Just make it bigger, see? Oh, yeah. 341 00:16:36,537 --> 00:16:38,198 Jen... (SIGHS) How does she survive? 342 00:16:38,331 --> 00:16:40,413 She doesn't eat anything. SALLY: I don't know. 343 00:16:40,500 --> 00:16:42,036 Don't be late, Peter. PETER: Okay. 344 00:16:42,960 --> 00:16:45,042 So, no nightmares? 345 00:16:45,129 --> 00:16:46,790 Me? No. Insomnia? 346 00:16:46,923 --> 00:16:48,834 Now it's like eight words on the whole screen. 347 00:16:48,925 --> 00:16:50,461 You don't want to talk about anything? 348 00:16:50,551 --> 00:16:52,007 Ijust made the whole thing disappear. 349 00:16:52,136 --> 00:16:54,673 I don't know what I did just now. ARTHUR: Peter, let's go! 350 00:16:54,764 --> 00:16:56,550 Okay, well, if you want to talk about 351 00:16:56,641 --> 00:16:58,302 something later on, we can do that. 352 00:17:03,731 --> 00:17:04,811 Okay, have a good day. 353 00:17:10,404 --> 00:17:11,564 He didn't react at all? 354 00:17:11,656 --> 00:17:13,362 Not a word. What's his game? 355 00:17:13,741 --> 00:17:15,026 What's yours, Pete? 356 00:17:15,243 --> 00:17:16,449 I mean, come on, 357 00:17:16,786 --> 00:17:18,526 you don't start a war with a note. 358 00:17:18,621 --> 00:17:20,361 Maybe he didn't actually read it. 359 00:17:20,540 --> 00:17:21,529 He read it. 360 00:17:21,749 --> 00:17:23,410 It was on his desk, unfolded. 361 00:17:23,501 --> 00:17:25,992 Maybe he forgot what he read. Old people do that. 362 00:17:26,087 --> 00:17:27,623 You do that, Steve. 363 00:17:35,429 --> 00:17:36,418 Oops. 364 00:17:36,597 --> 00:17:38,383 Thathappened. (CHUCKLES) 365 00:17:42,144 --> 00:17:45,056 But the point is you've already blown the element of surprise. 366 00:17:45,147 --> 00:17:46,728 You've got to attack immediately. 367 00:17:46,816 --> 00:17:48,602 Um, there's chili in your backpack. 368 00:17:48,693 --> 00:17:50,354 He knows. Yeah. 369 00:17:51,821 --> 00:17:53,937 Hi, Steven. Oh, God, no. 370 00:17:54,031 --> 00:17:56,568 You left your retainer in the back seat of Mom's car. 371 00:17:57,785 --> 00:17:59,992 I think a Snickers got mashed up in it. 372 00:18:00,079 --> 00:18:02,616 Ugh. At least I hope that's a Snickers. 373 00:18:04,500 --> 00:18:05,489 See you at dinner. 374 00:18:08,713 --> 00:18:09,702 (SNIFFING) 375 00:18:11,257 --> 00:18:12,667 We're good, it's a Snickers. 376 00:18:14,594 --> 00:18:18,257 Coming along, Arthur? Notbad. If you like big boxes. 377 00:18:19,640 --> 00:18:21,380 Big boxes built this company. 378 00:18:23,185 --> 00:18:24,846 Yes. Yes, they did. 379 00:18:25,855 --> 00:18:27,766 You sure that's the Walmart footprint? 380 00:18:28,774 --> 00:18:29,809 "Walmart"? 381 00:18:30,276 --> 00:18:31,812 Thought this was for Kmart. 382 00:18:32,028 --> 00:18:33,143 It's Walmart. 383 00:18:33,237 --> 00:18:36,104 Oh, man. I'm sorry. 384 00:18:36,198 --> 00:18:38,735 I, uh, got a lot on my mind these days. 385 00:18:38,826 --> 00:18:41,033 My father-in-Iaw just moved in with us, so... 386 00:18:42,413 --> 00:18:45,530 I don't know. I feel like hejudges me. 387 00:18:46,959 --> 00:18:50,497 He thinks I work for some soul-sucking corporate firm 388 00:18:50,671 --> 00:18:53,583 that has no interest in the cares or worries of its... 389 00:18:57,428 --> 00:18:58,463 Its employees. 390 00:19:04,226 --> 00:19:05,636 Have a good time. 391 00:19:05,895 --> 00:19:07,351 So I'm just gonna walk home? 392 00:19:08,022 --> 00:19:09,637 Well, you can if you want. 393 00:19:11,025 --> 00:19:12,140 Or you can use this. 394 00:19:15,488 --> 00:19:16,773 I already have a phone. 395 00:19:16,864 --> 00:19:19,321 That's not a phone. I don't even know what that is. 396 00:19:21,202 --> 00:19:22,191 Just take it. 397 00:19:26,165 --> 00:19:28,781 Okay, now, this is a car service called Lyft. 398 00:19:28,876 --> 00:19:30,867 You want to go home, you just swipe that, 399 00:19:30,961 --> 00:19:33,373 somebody comes to get you. You don't need any cash. 400 00:19:33,506 --> 00:19:36,088 You don't even have to talk to anybody. Just swipe. 401 00:19:36,258 --> 00:19:37,498 Just swipe it. 402 00:19:39,637 --> 00:19:42,424 Bye,Dad. Oh, okay. 403 00:19:42,556 --> 00:19:44,547 Say hi to Jerry for me. Iwill. 404 00:19:51,482 --> 00:19:53,598 Holy cow. This is all yours? 405 00:19:54,193 --> 00:19:56,149 This is like a college kid's dream room. 406 00:19:57,738 --> 00:19:58,898 Are you kidding? 407 00:19:58,989 --> 00:20:01,105 No college kid could afford this. 408 00:20:03,869 --> 00:20:05,655 The pool table alone is six grand. 409 00:20:05,746 --> 00:20:07,077 And you use all this stuff? 410 00:20:07,164 --> 00:20:08,700 Of course, I do. 411 00:20:09,750 --> 00:20:11,206 What do you want to do first? 412 00:20:11,293 --> 00:20:12,408 Eight ball? 413 00:20:12,586 --> 00:20:14,451 Pump some iron? I got Madden. 414 00:20:15,423 --> 00:20:16,663 And what the heck is that? 415 00:20:16,757 --> 00:20:18,247 That is a Onewheel. 416 00:20:18,634 --> 00:20:19,840 And they are fun. 417 00:20:20,219 --> 00:20:21,880 And you actually ride that thing? 418 00:20:21,971 --> 00:20:22,960 Hells yes! 419 00:20:26,642 --> 00:20:27,677 Epic! 420 00:20:29,770 --> 00:20:31,260 Whoa! 421 00:20:32,022 --> 00:20:33,011 (SHRIEKS) 422 00:20:35,776 --> 00:20:36,891 You should see me. 423 00:20:38,487 --> 00:20:40,569 Wow! DANNY: Yo, Jerry! 424 00:20:40,656 --> 00:20:43,068 Oh, sorry. I didn't know you were ocupado. 425 00:20:43,325 --> 00:20:45,782 This is my old friend Ed. Ed. 426 00:20:45,870 --> 00:20:47,076 Danny. Hey. Danny. 427 00:20:47,204 --> 00:20:48,193 Hi, Danny. Glad to meet you. 428 00:20:48,831 --> 00:20:50,162 So, uh, we walking? 429 00:20:50,249 --> 00:20:51,284 Yeah. Oh, good. 430 00:20:51,375 --> 00:20:53,081 'Cause my masseuse told me 431 00:20:53,169 --> 00:20:55,034 if I got 10,000 steps in this week, 432 00:20:55,129 --> 00:20:56,960 she would meet me for coffee. 433 00:20:57,423 --> 00:20:59,914 Ooh. And by coffee, I mean, you know... 434 00:21:00,259 --> 00:21:03,342 Coffee? Yeah, coffee. 435 00:21:06,474 --> 00:21:08,305 Morning, ladies. WOMAN: Really, dude? 436 00:21:09,602 --> 00:21:11,388 Those yoga pants are gonna be the death of me. 437 00:21:11,479 --> 00:21:12,594 Why do you do that? 438 00:21:12,730 --> 00:21:14,766 What? They think I'm cute. 439 00:21:14,857 --> 00:21:16,848 Yeah, cute, like, "Aren't old guys cute 440 00:21:16,942 --> 00:21:18,933 "when they still think they have a shot?" 441 00:21:19,028 --> 00:21:21,690 Hey, I'm a catch, You know, I got a full pension. 442 00:21:22,406 --> 00:21:24,943 Two more years, I can ski free as a senior. 443 00:21:25,284 --> 00:21:27,400 You ski? No, I do not. 444 00:21:27,912 --> 00:21:31,154 Morning. Beautiful morning. How you doing? 445 00:21:31,248 --> 00:21:34,206 Nice, nice. Next time bring up the pension. 446 00:21:34,335 --> 00:21:36,166 Or the free skiing you'll never do. Oh. 447 00:21:36,253 --> 00:21:37,743 How's your daughter's place, Ed? 448 00:21:37,838 --> 00:21:38,918 It's okay, I guess. 449 00:21:39,924 --> 00:21:41,130 She gave me my grandson's room. 450 00:21:41,217 --> 00:21:43,208 He's not too happy about it. 451 00:21:43,344 --> 00:21:44,754 He sent me this last night. 452 00:21:46,055 --> 00:21:47,044 (MUMBLES) 453 00:21:48,140 --> 00:21:49,129 (MUTTERING) 454 00:21:51,560 --> 00:21:52,549 Whoa! 455 00:21:53,437 --> 00:21:54,927 How did you respond? 456 00:21:55,564 --> 00:21:57,930 I didn't. You're just gonna roll over on this? 457 00:21:58,025 --> 00:21:59,481 You got to respond. Come on. 458 00:21:59,568 --> 00:22:02,435 This kind of aggression shall not stand. Semper Fi. 459 00:22:02,530 --> 00:22:04,111 I didn't know you were a Marine. 460 00:22:04,198 --> 00:22:05,984 I wasn't. I'm just saying. 461 00:22:06,408 --> 00:22:09,024 Ah, he's a kid. He's getting used to it, just like I am. 462 00:22:09,119 --> 00:22:10,234 I'm his grandfather. So you know... 463 00:22:10,329 --> 00:22:11,739 He's not gonna do anything. 464 00:22:11,831 --> 00:22:13,992 What are you talking about? You can't take... 465 00:22:26,220 --> 00:22:27,881 (SINGING) Cotton candy, sweetie 466 00:22:27,972 --> 00:22:29,758 Go, let me see that Tootsie Roll 467 00:22:29,849 --> 00:22:31,760 Come on, come on Tootsie Roll 468 00:22:31,851 --> 00:22:33,762 Just make that Tootsie Roll 469 00:22:33,853 --> 00:22:35,343 Yeah, come on Tootsie Roll 470 00:22:35,437 --> 00:22:37,223 And make your Tootsie Roll 471 00:22:37,314 --> 00:22:39,646 Here we go, here we go Tootsie Roll 472 00:22:39,733 --> 00:22:41,223 Just make that Tootsie Roll 473 00:22:41,318 --> 00:22:42,854 I want to see your Tootsie Roll 474 00:22:42,945 --> 00:22:44,230 Just make your Tootsie Roll 475 00:22:44,321 --> 00:22:45,686 To the left, to the left 476 00:22:45,781 --> 00:22:47,487 To the right, to the right 477 00:22:47,575 --> 00:22:49,531 To the front, to the front 478 00:22:49,618 --> 00:22:51,154 To the back, to the back 479 00:22:58,502 --> 00:23:00,914 "People who steal other people's rooms 480 00:23:01,005 --> 00:23:02,211 "should not sleep well." 481 00:23:14,143 --> 00:23:15,724 Peter? 482 00:23:15,811 --> 00:23:16,800 Oh, Peter. 483 00:23:17,813 --> 00:23:20,225 Grandpa. Isthatyou? 484 00:23:20,357 --> 00:23:22,348 Yeah, it's me. You know it's me. 485 00:23:22,443 --> 00:23:23,808 You know what time it is? 486 00:23:25,404 --> 00:23:26,393 Nighttime? 487 00:23:26,488 --> 00:23:29,525 It's the middle of the night. Come on. It's not funny, Peter. 488 00:23:29,617 --> 00:23:31,198 I don't like people playing tricks on me, 489 00:23:31,285 --> 00:23:33,116 especially not my own grandson. 490 00:23:33,203 --> 00:23:37,116 It's not a trick. It's war. 491 00:23:38,667 --> 00:23:40,703 You don't go to war against your family. 492 00:23:40,794 --> 00:23:42,910 You have to have an enemy to go to war, and I'm not your enemy. 493 00:23:43,005 --> 00:23:46,748 You got my declaration. Why didn't you say anything? 494 00:23:46,842 --> 00:23:48,673 Because I was kind of hoping it was a joke. 495 00:23:48,761 --> 00:23:50,251 It's not a joke. 496 00:23:50,346 --> 00:23:52,587 You took something of mine, and Iwant it back. 497 00:23:52,848 --> 00:23:54,884 Okay. Go back to sleep. 498 00:23:54,975 --> 00:23:57,432 You made your point, but this is over now. 499 00:24:00,522 --> 00:24:02,979 We'll see you in the morning, which is almost here. 500 00:24:06,528 --> 00:24:09,361 Grandpa? I love you. 501 00:24:10,616 --> 00:24:11,731 I love you, too, kiddo. 502 00:24:16,205 --> 00:24:17,320 But the war's still on. 503 00:24:28,217 --> 00:24:29,206 (KNOCK ON DOOR) 504 00:24:29,510 --> 00:24:31,671 Hi, Grandpa. Hey, Jenny. 505 00:24:31,762 --> 00:24:32,968 Can I come in? Sure. 506 00:24:33,222 --> 00:24:34,211 Why not? 507 00:24:34,390 --> 00:24:35,926 'Cause when Peter lived here, 508 00:24:36,475 --> 00:24:38,591 I wasn't allowed, unless I sneaked. 509 00:24:38,686 --> 00:24:39,926 Come on, come on. 510 00:24:43,232 --> 00:24:45,314 So, what can I do for you? Nothing. 511 00:24:45,401 --> 00:24:47,642 Ijust like to look at other people's stuff. 512 00:24:49,029 --> 00:24:50,769 You know it's my birthday coming up. 513 00:24:50,864 --> 00:24:51,853 Thatldo. 514 00:24:52,032 --> 00:24:53,818 Okay. Just making sure. 515 00:24:57,579 --> 00:24:59,115 What's this? 516 00:24:59,206 --> 00:25:01,037 Those are marbles. 517 00:25:01,125 --> 00:25:02,114 Can I have one? 518 00:25:03,002 --> 00:25:04,833 Sure, if you promise to take care of it, 519 00:25:04,920 --> 00:25:06,080 because they're very special. 520 00:25:06,797 --> 00:25:08,753 They're not magic. 521 00:25:08,841 --> 00:25:12,333 People always say their things are magic and they never are. 522 00:25:12,428 --> 00:25:14,840 No. I didn't say that they were magic, 523 00:25:14,930 --> 00:25:16,921 but they are special. 524 00:25:17,182 --> 00:25:18,171 Come here. 525 00:25:20,894 --> 00:25:22,885 You remember how Grandpa used to build houses? 526 00:25:22,980 --> 00:25:24,720 Yeah, but I wasn't born. 527 00:25:24,815 --> 00:25:26,225 That's true, you weren't born. 528 00:25:26,316 --> 00:25:28,102 But when you build a house, 529 00:25:28,193 --> 00:25:30,559 you always start by doing some digging. 530 00:25:30,654 --> 00:25:33,066 And for some reason, you almost always find marbles. 531 00:25:33,282 --> 00:25:35,819 I guess because they roll around and get lost easily. 532 00:25:36,076 --> 00:25:38,738 But pretty much every foundation lever dug, 533 00:25:38,829 --> 00:25:40,535 I always found a marble or two. 534 00:25:40,622 --> 00:25:41,907 So, guess what I did with them? 535 00:25:41,999 --> 00:25:43,284 What? I kept them. 536 00:25:43,625 --> 00:25:45,331 So, ifyou count all those marbles, 537 00:25:45,419 --> 00:25:47,159 you'll know how many houses I built. 538 00:25:47,379 --> 00:25:49,461 That's a lot of houses. 539 00:25:49,548 --> 00:25:51,584 I worked a long time. 540 00:25:51,675 --> 00:25:52,915 How come you don't work now? 541 00:25:53,010 --> 00:25:55,046 Because I'm what you call "retired." 542 00:25:55,429 --> 00:25:57,044 What's "retired"? 543 00:25:57,139 --> 00:26:00,256 It's when you stop working so you can do other things. 544 00:26:00,934 --> 00:26:03,175 Like your grandmother and I had big plans, 545 00:26:03,270 --> 00:26:06,728 but sometimes things just don't work out. 546 00:26:08,233 --> 00:26:09,564 Can I have a marble now? 547 00:26:09,651 --> 00:26:10,640 Sure. 548 00:26:16,950 --> 00:26:17,939 What the... 549 00:26:18,744 --> 00:26:19,733 (GRUNTS) 550 00:26:21,371 --> 00:26:22,827 Careful, sweetheart. Careful, careful. 551 00:26:25,834 --> 00:26:27,074 (SHRIEKS) 552 00:26:35,928 --> 00:26:37,168 Are you okay, Grandpa? 553 00:26:37,262 --> 00:26:39,127 Yeah, yeah. I'm just gonna rest 554 00:26:39,223 --> 00:26:41,305 down here for a while. (GROANS) 555 00:26:43,102 --> 00:26:44,717 Can I still have a marble? 556 00:26:44,812 --> 00:26:46,018 Take whatever you want. 557 00:26:47,606 --> 00:26:48,595 (MARBLES CLATTERING) 558 00:26:51,151 --> 00:26:52,812 Oh, no. 559 00:26:52,903 --> 00:26:54,894 No, no. 560 00:26:54,988 --> 00:26:56,853 NO. (GRUNTS) 561 00:26:58,575 --> 00:27:01,658 What's that racket upstairs? 562 00:27:01,745 --> 00:27:03,736 Grandpa lost his marbles. 563 00:27:21,223 --> 00:27:22,212 (WINDOW TINKLING) 564 00:27:28,689 --> 00:27:29,678 (KNOCKING ON DOOR) 565 00:27:30,399 --> 00:27:31,514 You wanted to see me? 566 00:27:31,608 --> 00:27:33,144 Yeah, come on in. 567 00:27:33,235 --> 00:27:34,441 Shut the door. 568 00:27:38,365 --> 00:27:39,400 Have a seat. 569 00:27:41,743 --> 00:27:43,074 So... 570 00:27:43,162 --> 00:27:45,824 You know that big jar of marbles I had? 571 00:27:45,914 --> 00:27:48,246 No. How would I know about the things you have 572 00:27:48,333 --> 00:27:49,823 in your room... 573 00:27:49,918 --> 00:27:51,374 That used to be mine? 574 00:27:51,461 --> 00:27:52,496 That's good. 575 00:27:52,588 --> 00:27:53,623 That's funny. 576 00:27:53,881 --> 00:27:55,041 That's real funny. 577 00:27:55,132 --> 00:27:57,043 Everybody likes a funny kid. 578 00:27:58,218 --> 00:27:59,628 I thought we were done with this. 579 00:27:59,720 --> 00:28:01,460 All you have to do is tell Mom and Dad 580 00:28:01,555 --> 00:28:03,011 that you want to switch rooms with me. 581 00:28:03,098 --> 00:28:04,338 And then it'll be done. 582 00:28:04,433 --> 00:28:06,515 You really want a war? 583 00:28:06,602 --> 00:28:08,263 Because, you know, I've been in one. 584 00:28:08,353 --> 00:28:09,809 And it's not like video games. 585 00:28:09,897 --> 00:28:11,637 Even if you win, everybody gets hurt. 586 00:28:11,732 --> 00:28:13,222 I only want what's mine. 587 00:28:13,317 --> 00:28:14,602 By playing hardball, huh? 588 00:28:14,818 --> 00:28:16,103 I'm not playing. 589 00:28:16,195 --> 00:28:17,526 Fair enough. 590 00:28:19,072 --> 00:28:21,313 So, what are the rules of engagement? 591 00:28:21,408 --> 00:28:22,693 The what? 592 00:28:22,784 --> 00:28:25,116 Rules of engagement. 593 00:28:25,204 --> 00:28:27,536 What's allowed and not allowed. 594 00:28:27,623 --> 00:28:29,113 You don't have rules in a war. 595 00:28:29,208 --> 00:28:30,664 Oh, yes, you do. 596 00:28:32,336 --> 00:28:33,416 "Rule number one... 597 00:28:34,046 --> 00:28:36,287 "No collateral damage 598 00:28:36,381 --> 00:28:39,589 "to civilians or their property." 599 00:28:39,676 --> 00:28:42,884 That means it can't affect your parents or your sisters. 600 00:28:43,180 --> 00:28:44,670 Agreed. 601 00:28:44,765 --> 00:28:46,801 "Rule number two... 602 00:28:46,892 --> 00:28:48,098 "No telling." 603 00:28:48,185 --> 00:28:49,641 This is man-to-man, 604 00:28:49,728 --> 00:28:51,264 just between me and you. 605 00:28:52,022 --> 00:28:53,853 No ratting the other guy out. 606 00:28:53,941 --> 00:28:55,056 Agreed. 607 00:28:55,567 --> 00:28:57,398 Okay. Sign. 608 00:29:09,665 --> 00:29:11,326 Okay. 609 00:29:11,416 --> 00:29:13,748 You got your wish, Secret Warrior. 610 00:29:13,835 --> 00:29:15,291 Okay... 611 00:29:15,379 --> 00:29:16,869 Senior Soldier. 612 00:29:21,468 --> 00:29:22,708 But from now on, 613 00:29:22,803 --> 00:29:24,009 you better watch out. 614 00:29:29,476 --> 00:29:31,216 NARRATOR: (ON TV) The jungle... 615 00:29:31,311 --> 00:29:33,768 A place where animals both big and small, 616 00:29:34,439 --> 00:29:36,521 exotic and bizarre, 617 00:29:36,608 --> 00:29:39,941 coexist with one another in the same space 618 00:29:40,028 --> 00:29:42,895 and in the same time. 619 00:29:42,990 --> 00:29:46,107 The game... To survive. 620 00:29:46,201 --> 00:29:49,113 The stakes... Life and death. 621 00:29:50,080 --> 00:29:53,948 Those who strike first live to see another day. 622 00:29:54,918 --> 00:29:56,454 Those who sleep 623 00:29:56,545 --> 00:29:58,206 will be eaten alive. 624 00:30:06,555 --> 00:30:11,049 I 've heard people whisper 625 00:30:11,143 --> 00:30:16,103 That you aren’t being true 626 00:30:16,189 --> 00:30:19,556 I just let them whisper 627 00:30:19,651 --> 00:30:25,738 ’Cause all I’ve got is you 628 00:30:25,824 --> 00:30:29,157 (VOICE WARPS) I’ve gotta believe 629 00:30:29,244 --> 00:30:32,202 In something 630 00:30:32,289 --> 00:30:33,369 I 've gotta believe... 631 00:30:33,540 --> 00:30:34,700 (RECORD WINDS RAPIDLY) 632 00:30:48,013 --> 00:30:51,050 Okay. Okay. 633 00:31:11,828 --> 00:31:12,817 What the... 634 00:31:15,540 --> 00:31:17,280 What is this stuff? 635 00:31:20,170 --> 00:31:22,161 Fast-drying foam sealant. 636 00:31:22,839 --> 00:31:24,500 I'm gonna kill this kid. 637 00:31:25,634 --> 00:31:26,999 You don't mess with me, youlflfle". 638 00:31:30,430 --> 00:31:31,590 You think you're cute? 639 00:31:31,681 --> 00:31:34,093 You've welcomed a world of pain, my friend. 640 00:31:34,393 --> 00:31:36,850 You'll be sorry. Mess with me, you little... 641 00:31:40,357 --> 00:31:42,393 Think you're cute? You're not cute! 642 00:31:43,402 --> 00:31:44,482 Ah! 643 00:31:46,363 --> 00:31:48,228 Oh! (MUFFLED SCREAM) 644 00:31:48,323 --> 00:31:50,234 (SCREAMS) (MUFFLED SCREAM) 645 00:31:50,367 --> 00:31:52,153 Oh! (MUFFLED SCREAM) 646 00:31:52,327 --> 00:31:53,658 Oh! 647 00:31:53,912 --> 00:31:55,823 This will never be spoken of. 648 00:31:55,914 --> 00:31:57,950 Noidea what you're talking about. 649 00:32:01,878 --> 00:32:03,038 Oh! 650 00:32:03,505 --> 00:32:05,917 You're doing very well, Grandpa. 651 00:32:06,007 --> 00:32:06,996 Thank you, sweetheart. 652 00:32:07,092 --> 00:32:08,628 You're a very good teacher. 653 00:32:09,636 --> 00:32:11,376 Why is your face all red? 654 00:32:11,471 --> 00:32:12,881 I don't know. 655 00:32:13,640 --> 00:32:16,302 I may be allergic to something in this house. 656 00:32:17,436 --> 00:32:19,392 I'm off to shaving cream. 657 00:32:19,479 --> 00:32:21,265 I mean, school. 658 00:32:21,356 --> 00:32:24,223 Uh, Peter, is that your binder? 659 00:32:25,986 --> 00:32:27,396 Yeah. Thanks. 660 00:32:30,240 --> 00:32:32,071 Have a good day at school, kiddo. 661 00:32:32,159 --> 00:32:33,365 Love you. 662 00:32:34,786 --> 00:32:36,151 (SCHOOL BELL RINGING) 663 00:32:40,667 --> 00:32:41,702 Hey, Pete. 664 00:32:41,793 --> 00:32:43,829 How's your super unnecessary war going? 665 00:32:43,920 --> 00:32:46,536 Notgood. I was up all night. 666 00:32:46,631 --> 00:32:47,746 Couldn't sleep at all. 667 00:32:48,049 --> 00:32:50,586 Diarrhea? What? NO. 668 00:32:51,386 --> 00:32:52,501 My grandpa. 669 00:32:52,596 --> 00:32:53,802 Your grandpa had diarrhea? 670 00:32:53,889 --> 00:32:56,471 No. There's no diarrhea in this story. 671 00:32:57,058 --> 00:32:58,138 Oh. 672 00:32:58,643 --> 00:33:00,599 I did what you said yesterday, 673 00:33:00,687 --> 00:33:02,518 and I hit him good multiple times. 674 00:33:02,606 --> 00:33:04,722 I even put hot sauce in his coffee this morning. 675 00:33:05,358 --> 00:33:06,643 So far, nothing. 676 00:33:13,033 --> 00:33:14,273 (GASPS) 677 00:33:19,915 --> 00:33:22,156 Dude, your grandfather's using psyops. 678 00:33:22,250 --> 00:33:24,115 Psychological warfare. 679 00:33:24,211 --> 00:33:26,873 Or maybe he's just being an adult. 680 00:33:26,963 --> 00:33:30,330 Peter, if you're done talking, maybe you'd like to read us 681 00:33:30,425 --> 00:33:32,666 your report on what you did over your summer vacation? 682 00:33:32,761 --> 00:33:34,092 Yeah. Sure. 683 00:33:37,098 --> 00:33:39,339 "My Summer Vacation" by Peter Decker. 684 00:33:39,434 --> 00:33:42,016 "This summer was one of the best summer breaks I've ever had. 685 00:33:42,103 --> 00:33:44,139 "I rode my bike a lot and stopped showering 686 00:33:44,231 --> 00:33:46,472 "until I smelled like a monkey's butt." 687 00:33:46,858 --> 00:33:49,065 (STUDENTS LAUGHING) 688 00:33:49,569 --> 00:33:51,685 Keep reading, Peter. Go on. 689 00:33:51,780 --> 00:33:53,691 I don't want to. This isn't my... Read. 690 00:33:56,576 --> 00:33:59,192 "During my vacation, 691 00:33:59,287 --> 00:34:02,404 "I figured out how to freeze my own farts in a baggie." 692 00:34:03,750 --> 00:34:05,331 (LAUGHTER) 693 00:34:05,418 --> 00:34:06,783 I didn't write this! 694 00:34:06,878 --> 00:34:07,993 Have a seat. 695 00:34:08,171 --> 00:34:10,002 And see me after class. 696 00:34:15,387 --> 00:34:16,422 Psyops. 697 00:34:34,072 --> 00:34:35,107 Amateur. 698 00:34:44,165 --> 00:34:45,871 (DRILL WHIRRING) 699 00:34:52,382 --> 00:34:53,918 (EXCLAIMS) 700 00:34:55,010 --> 00:34:56,625 What's going on here? 701 00:34:56,720 --> 00:34:59,211 (STUTTERS) Nothing. Nothing. We werejust, um... 702 00:34:59,347 --> 00:35:02,054 I was just dropping off some vocabulary drills. Uh-huh. 703 00:35:02,142 --> 00:35:04,098 Really? Vocabulary. 704 00:35:04,728 --> 00:35:06,389 Russell, go. 705 00:35:07,897 --> 00:35:09,057 Mia, stay. 706 00:35:10,525 --> 00:35:11,640 Do we not have a policy 707 00:35:11,735 --> 00:35:14,192 about no boys in this house when no one is here? 708 00:35:14,279 --> 00:35:16,440 Oh, my God, Mom, don't blow a gasket. 709 00:35:16,531 --> 00:35:17,691 We weren't doing anything. 710 00:35:17,782 --> 00:35:19,363 Don't you think I was your age once? 711 00:35:19,451 --> 00:35:21,237 NO, I don't. Really? 712 00:35:21,328 --> 00:35:23,444 Yeah, 'cause you are... What? 713 00:35:23,580 --> 00:35:25,696 You are literally... You are... Say it. 714 00:35:25,832 --> 00:35:27,663 (YELLS IN FRUSTRATION) 715 00:35:27,792 --> 00:35:31,626 Those vocabulary drills are paying off, sweetie. Ugh! 716 00:35:54,444 --> 00:35:55,559 What the heck? 717 00:35:56,488 --> 00:35:57,853 Whoa! 718 00:36:05,080 --> 00:36:07,412 Don't start nothing, won't be nothing. 719 00:36:09,084 --> 00:36:10,199 He got me. 720 00:36:12,504 --> 00:36:14,040 (GROANS) 721 00:36:14,339 --> 00:36:16,796 I got him good. Tape on the doorway. 722 00:36:16,883 --> 00:36:18,919 Like Iwouldn't see that coming from a mile away. 723 00:36:19,010 --> 00:36:20,921 Rookie! Tape on the doonivay. 724 00:36:21,012 --> 00:36:22,468 Tape on the doorway. 725 00:36:22,889 --> 00:36:24,174 Step back, boys. Big hitter. 726 00:36:24,265 --> 00:36:25,846 All right. Yep. Stepping back. 727 00:36:30,021 --> 00:36:31,807 (CAR ALARM BLARES) 728 00:36:36,403 --> 00:36:37,518 We should skip this hole. 729 00:36:37,654 --> 00:36:39,144 Yeah, good idea. Come on. Yeah. 730 00:36:43,868 --> 00:36:46,405 I wonder how my grandpa's golf game is... Going. 731 00:36:47,247 --> 00:36:48,282 My Jordans. 732 00:36:51,668 --> 00:36:55,502 Dude, Ithink your grandpa might be a ninja. 733 00:36:56,005 --> 00:36:57,495 My Jordans! 734 00:37:08,810 --> 00:37:10,892 (REGISTER BEEPS) 735 00:37:16,651 --> 00:37:17,686 First time? 736 00:37:17,777 --> 00:37:19,517 Unfortunately, no. 737 00:37:20,739 --> 00:37:22,229 What are you, a spy or something? 738 00:37:22,323 --> 00:37:24,814 No, I'mjust trying to outsmart my grandson. 739 00:37:24,909 --> 00:37:27,321 We're in the middle of a turf battle over a bedroom. 740 00:37:27,412 --> 00:37:29,448 Ijust moved into my daughter's house, so... 741 00:37:29,539 --> 00:37:31,075 No,no,no, don't say anything else. 742 00:37:31,166 --> 00:37:32,872 That way, they can't make me testify. 743 00:37:33,710 --> 00:37:34,950 I won't. 744 00:37:36,546 --> 00:37:37,535 You need a hand? 745 00:37:37,630 --> 00:37:39,245 No, let me give it one more shot. 746 00:37:40,049 --> 00:37:41,255 (REGISTER BEEPS) 747 00:37:41,342 --> 00:37:44,209 Oh, come on. Yeah, I... 748 00:37:44,304 --> 00:37:45,510 All right, what am I doing wrong now? 749 00:37:45,597 --> 00:37:47,838 Oh! No, I'm not gonna help you now. 750 00:37:47,974 --> 00:37:50,556 That way, you'll never learn. Making it tough on me, huh? 751 00:37:52,479 --> 00:37:53,844 (REGISTER TRILLING) 752 00:37:54,189 --> 00:37:55,599 You're on your way. 753 00:37:58,777 --> 00:37:59,766 MAN: (ON TV) Barn! 754 00:37:59,861 --> 00:38:02,648 Cars like this 1974 Volkswagen Bug use... 755 00:38:02,739 --> 00:38:04,024 We had one of those, remember? 756 00:38:04,115 --> 00:38:06,106 We changed the clutch on it. Yeah, how could I forget? 757 00:38:06,201 --> 00:38:07,441 You dropped the flywheel on my toe. 758 00:38:07,577 --> 00:38:11,445 (CHUCKLES) That was your fault for mistaking me for your son. 759 00:38:11,539 --> 00:38:13,245 Anybody want to watch anything else, maybe? 760 00:38:13,333 --> 00:38:14,994 Like, uh, Netflix? 761 00:38:15,919 --> 00:38:17,034 Weather Channel? 762 00:38:17,545 --> 00:38:19,376 C-SPAN? 763 00:38:19,464 --> 00:38:20,874 The Grinch Who Stole Christmas. 764 00:38:20,965 --> 00:38:22,000 Hey, yeah. 765 00:38:22,175 --> 00:38:23,711 Hey. Going to Skyler's house. 766 00:38:23,968 --> 00:38:25,674 What? NOW? 767 00:38:26,221 --> 00:38:27,461 Yeah. I'm studying. 768 00:38:28,389 --> 00:38:30,801 Do you want me to get into a good college or not? 769 00:38:33,394 --> 00:38:34,509 Okay. Bye. 770 00:38:35,772 --> 00:38:37,683 She's going to see Russell. I know it. 771 00:38:39,818 --> 00:38:42,230 What? None of my business. 772 00:38:42,320 --> 00:38:43,856 No, come on. You're gonna say it anyway. 773 00:38:43,947 --> 00:38:45,312 Okay. 774 00:38:45,448 --> 00:38:48,155 My advice about fighting with her about her boyfriend is don't. 775 00:38:48,368 --> 00:38:50,233 It cost me two years with you. 776 00:38:50,703 --> 00:38:51,692 Yeah. 777 00:38:51,788 --> 00:38:53,028 When you started dating Artie here. 778 00:38:53,122 --> 00:38:54,737 That's not true. I don't remember that. 779 00:38:54,833 --> 00:38:56,198 I do. It was terrible. 780 00:38:56,292 --> 00:38:58,032 I was over at the house all the time. 781 00:38:58,127 --> 00:38:59,788 Yeah, you were over at the house talking to your mother. 782 00:38:59,879 --> 00:39:01,369 You barely talked to me at all. 783 00:39:02,590 --> 00:39:03,796 Oh. 784 00:39:03,883 --> 00:39:04,998 Really? Yeah. 785 00:39:05,677 --> 00:39:06,962 Um... Sorry, Dad. 786 00:39:07,053 --> 00:39:08,418 No, don't be. It was my fault. 787 00:39:08,513 --> 00:39:09,753 I thought he wasn't good enough for you, 788 00:39:09,848 --> 00:39:12,009 till I realized that wasn't the point. 789 00:39:12,517 --> 00:39:14,428 The point was you thought he was good enough for you. 790 00:39:15,186 --> 00:39:17,643 But you and Arthur get along great now. 791 00:39:17,730 --> 00:39:19,311 Because I stopped being an idiot. 792 00:39:19,399 --> 00:39:21,515 But I'll never get those two years back. 793 00:39:22,735 --> 00:39:24,066 Wow. Uh... 794 00:39:24,445 --> 00:39:25,810 I appreciate that, Ed. 795 00:39:25,905 --> 00:39:29,568 You're welcome, Artie. I mean, I meant that, sincerely. 796 00:39:29,659 --> 00:39:31,650 But the career, not so much. 797 00:39:31,995 --> 00:39:33,155 SALLY: What? 798 00:39:33,580 --> 00:39:34,740 Dad! 799 00:39:34,831 --> 00:39:36,492 Nothing against Artie. It's just that I think 800 00:39:36,583 --> 00:39:38,744 that people who lose sight of their dreams 801 00:39:38,835 --> 00:39:40,826 and settle for less are never very happy. 802 00:39:40,920 --> 00:39:41,909 That's all. 803 00:39:42,005 --> 00:39:44,712 Really? I find that those same people 804 00:39:44,799 --> 00:39:46,881 tend to have secure incomes. 805 00:39:46,968 --> 00:39:49,926 Which then allow them to, I don't know, 806 00:39:50,013 --> 00:39:52,004 take in an aging senior, perhaps. 807 00:39:52,098 --> 00:39:53,634 And the name's Arthur. 808 00:39:54,893 --> 00:39:57,430 Come on, honey. Let's go. It's bedtime. 809 00:39:57,520 --> 00:39:58,509 Here we go. 810 00:39:58,605 --> 00:40:00,095 Night, sweetie. 811 00:40:00,189 --> 00:40:01,429 Night. Good night. 812 00:40:03,276 --> 00:40:05,608 I thought you stopped being an idiot. 813 00:40:06,946 --> 00:40:08,026 Sorry. 814 00:40:09,490 --> 00:40:11,526 (DRONE WHIRRING) 815 00:40:17,582 --> 00:40:19,322 I can't put anything back together. 816 00:40:19,417 --> 00:40:20,998 He took all of the screws. 817 00:40:21,127 --> 00:40:22,958 So now I'm sleeping on the floor. 818 00:40:23,046 --> 00:40:24,206 That's hilarious. 819 00:40:24,631 --> 00:40:25,837 Yeah. Ha ha. 820 00:40:25,965 --> 00:40:27,421 Dude, you might have to face the fact 821 00:40:27,508 --> 00:40:28,998 that your grandfather’s just smarter than you. 822 00:40:29,093 --> 00:40:31,425 Hey! Billy, nice snake. 823 00:40:31,512 --> 00:40:32,501 Thanks. 824 00:40:32,597 --> 00:40:35,680 Steven, 1 found the dog chewing your snuggables again. 825 00:40:35,892 --> 00:40:38,133 (SCOFFS) Those aren't mine. 826 00:40:38,519 --> 00:40:39,554 Really? 827 00:40:39,646 --> 00:40:42,228 It says "Captain Steve" on the waistband. 828 00:40:42,315 --> 00:40:45,523 Get out of my room! Captain Steve. 829 00:40:55,078 --> 00:40:57,114 See? Not that hard. Yeah. 830 00:40:57,246 --> 00:40:58,531 Thanks, kiddo. 831 00:40:58,623 --> 00:41:00,454 Okay, off you go. 832 00:41:00,541 --> 00:41:01,781 Skedaddle. Thanks. 833 00:41:08,091 --> 00:41:10,252 Yeah. Now you're talking. 834 00:41:12,387 --> 00:41:14,002 EMMA: I know something you could do, Peter. 835 00:41:14,097 --> 00:41:15,382 What? You could use 836 00:41:15,473 --> 00:41:17,088 some of the mental energy you're expending 837 00:41:17,183 --> 00:41:18,673 on thinking up stupid tricks 838 00:41:18,768 --> 00:41:21,760 to play on your grandfather to not get a "C" in math. 839 00:41:21,854 --> 00:41:25,017 Who cares about math? This is real life. 840 00:41:25,108 --> 00:41:28,191 Said the guy building a fake castle in a video game. 841 00:41:28,277 --> 00:41:30,689 Petersburg isn't a castle. 842 00:41:30,780 --> 00:41:31,940 It's a palace. 843 00:41:32,031 --> 00:41:35,273 And after three years in the making, it's almost finished. 844 00:41:35,576 --> 00:41:37,362 (CHUCKLES) Too easy. 845 00:41:39,122 --> 00:41:40,908 (SNEEZING) 846 00:41:45,169 --> 00:41:46,158 NO. 847 00:41:46,254 --> 00:41:47,664 Uh-Oh. 848 00:41:48,923 --> 00:41:51,289 And then see if the light comes back on. 849 00:41:52,301 --> 00:41:53,791 NO! 850 00:41:54,345 --> 00:41:56,461 Any nimrod knows that. 851 00:41:56,597 --> 00:41:57,586 (SCREAMS) 852 00:42:02,145 --> 00:42:03,260 What the... 853 00:42:33,468 --> 00:42:34,503 Did you bring it? 854 00:42:34,594 --> 00:42:35,754 You got the cash? 855 00:42:40,725 --> 00:42:41,965 Dude, it's all there. 856 00:42:42,060 --> 00:42:44,551 I'm sure it is, Pete. I'm sure it is. 857 00:42:59,202 --> 00:43:00,863 (SCREAMING) 858 00:43:07,627 --> 00:43:09,163 Not funny, Peter. 859 00:43:10,046 --> 00:43:11,161 Nice snake. 860 00:43:11,255 --> 00:43:12,586 Nice, nice snake. Nice snake. 861 00:43:12,673 --> 00:43:14,459 Nice. Take all the room you want. 862 00:43:14,550 --> 00:43:15,539 Do whatever you want. 863 00:43:16,094 --> 00:43:18,085 I'm just gonna go... 864 00:43:18,179 --> 00:43:19,419 Go over here. 865 00:43:27,146 --> 00:43:29,102 Don't mind if I do, Eddie. 866 00:43:32,652 --> 00:43:34,188 (EXCLAIMS IN DISGUST) 867 00:43:35,863 --> 00:43:37,273 You stay there. You stay there. 868 00:43:37,657 --> 00:43:38,988 You stay there. 869 00:43:44,580 --> 00:43:46,070 (SCREAMING) 870 00:43:48,835 --> 00:43:50,075 (SCREAMS) 871 00:43:50,169 --> 00:43:51,454 (SCREAMING) 872 00:43:51,671 --> 00:43:54,083 (SCREAMS) 873 00:44:01,764 --> 00:44:04,301 (GASPING) 874 00:44:23,995 --> 00:44:24,984 What's that? 875 00:44:25,079 --> 00:44:26,990 It's a Vitalert necklace. 876 00:44:27,081 --> 00:44:28,321 A what? 877 00:44:28,416 --> 00:44:30,156 Like those TV commercials? 878 00:44:30,251 --> 00:44:32,037 You expect me to wear that? 879 00:44:32,128 --> 00:44:33,789 Absolutely not. 880 00:44:33,880 --> 00:44:35,836 Absolutely not. No way. 881 00:44:35,965 --> 00:44:37,751 Look. You know, you just... NO. 882 00:44:37,842 --> 00:44:39,002 You wear it under your shirt, 883 00:44:39,093 --> 00:44:41,049 and, hey, nobody can even see it. 884 00:44:41,137 --> 00:44:42,252 You can't see that. Right? 885 00:44:42,346 --> 00:44:43,586 If you don't want to wear it for you, 886 00:44:43,681 --> 00:44:45,091 wear it for me. 887 00:44:45,683 --> 00:44:47,219 But I don't need this. 888 00:44:47,310 --> 00:44:48,766 Really? I don't need this. 889 00:44:48,853 --> 00:44:52,095 Because Arthur says that you've been acting... 890 00:44:53,024 --> 00:44:54,355 Oddly. 891 00:44:54,483 --> 00:44:56,769 He has? ARTHUR: For the record, 892 00:44:56,861 --> 00:44:58,817 I didn't say "oddly." 893 00:44:58,905 --> 00:45:00,566 I said "confused." 894 00:45:01,908 --> 00:45:03,523 Confused? SALLY: Look, Dad, 895 00:45:03,618 --> 00:45:06,234 is it so hard to believe that we care about you? 896 00:45:06,329 --> 00:45:07,660 Probably won't even need to use it. 897 00:45:07,747 --> 00:45:10,079 You got that right, 'cause I'm not wearing it. 898 00:45:10,166 --> 00:45:12,873 Look, it gives me peace of mind to know 899 00:45:12,960 --> 00:45:14,871 that with just one push of a button, 900 00:45:14,962 --> 00:45:16,793 you can get help ifyou need it. 901 00:45:21,260 --> 00:45:22,420 Please? 902 00:45:23,179 --> 00:45:24,339 Please. 903 00:45:38,361 --> 00:45:40,067 Sweet necklace, Grandpa. 904 00:45:40,154 --> 00:45:42,440 For every action, my friend. 905 00:45:57,838 --> 00:45:59,248 (SNIFFS) Ugh! 906 00:46:33,416 --> 00:46:34,826 (GROANS) Ugh! 907 00:46:37,962 --> 00:46:39,748 EMMA: And this is how you found him? 908 00:46:39,839 --> 00:46:41,500 BILLY: Yeah. 909 00:46:41,590 --> 00:46:44,423 When I couldn't reach him online, Igot worried. 910 00:46:45,261 --> 00:46:49,345 My life's work... Ruined! 911 00:46:49,432 --> 00:46:51,923 STEVE: All I see is a pile of rubble. 912 00:46:52,018 --> 00:46:54,259 He destroyed Petersburg! 913 00:46:54,353 --> 00:46:56,935 I've been building it for more than a third Of my life. 914 00:46:57,023 --> 00:46:59,560 Actually, three over 12 is exactly 25%, 915 00:46:59,650 --> 00:47:01,732 which is less than a third of your life. 916 00:47:03,696 --> 00:47:04,856 Well, it is. 917 00:47:06,282 --> 00:47:07,271 It's okay, buddy. 918 00:47:23,424 --> 00:47:24,880 (SCREAMS WEAKLY) 919 00:47:26,969 --> 00:47:28,709 (SALLY SCREAMING) 920 00:47:36,604 --> 00:47:38,344 (CELL PHONE BEEPING) 921 00:47:41,609 --> 00:47:43,816 Oh. You see, dear? 922 00:47:43,903 --> 00:47:46,110 I was right. The boy's coming around. 923 00:47:46,197 --> 00:47:49,280 Do you both promise to use your words? 924 00:47:49,367 --> 00:47:51,073 I promise. 925 00:47:51,160 --> 00:47:52,616 Why are we doing it this way? 926 00:47:52,703 --> 00:47:54,819 Because, when you have peace talks, 927 00:47:54,914 --> 00:47:56,825 you need someone neutral to mediate. 928 00:47:56,916 --> 00:47:58,952 Otherwise, itjust breaks down into yelling. 929 00:47:59,043 --> 00:48:00,783 This is dumb! Well, we're doing it. 930 00:48:00,878 --> 00:48:02,163 Besides, it took me five minutes 931 00:48:02,254 --> 00:48:03,994 to get in this chair, and I'm not getting out. 932 00:48:04,673 --> 00:48:07,585 Grandpa promised. You have to promise. 933 00:48:08,052 --> 00:48:10,759 Okay, fine. I promise. 934 00:48:10,846 --> 00:48:13,428 Good. Now, Iwill admit 935 00:48:13,516 --> 00:48:14,926 that hostilities may have escalated 936 00:48:15,017 --> 00:48:16,382 more than either of us anticipated. 937 00:48:16,477 --> 00:48:18,843 You don't touch another man's computer! 938 00:48:18,938 --> 00:48:20,098 That's not cool! 939 00:48:20,189 --> 00:48:21,929 That's what war is all about, kiddo. 940 00:48:22,024 --> 00:48:24,640 War. Ijust want my room back! 941 00:48:24,735 --> 00:48:27,772 NO yelling. I'm not yelling. He's yelling. 942 00:48:27,863 --> 00:48:29,649 Say you're sorry to Grandpa. 943 00:48:29,740 --> 00:48:31,196 NO, it's okay, sweetheart. 944 00:48:31,283 --> 00:48:32,398 I love you, Grandpa. 945 00:48:32,493 --> 00:48:33,528 I love you, too. 946 00:48:34,453 --> 00:48:35,863 Stop that! Stop what? 947 00:48:35,955 --> 00:48:37,911 What's going on here? Nothing's going on here. 948 00:48:37,998 --> 00:48:38,987 You're supposed to be neutral! 949 00:48:39,083 --> 00:48:40,994 I don't even know what that means. 950 00:48:41,085 --> 00:48:44,293 It means you shouldn't act like you like him better than me. 951 00:48:44,380 --> 00:48:46,211 I do like him better than you. 952 00:48:46,298 --> 00:48:47,538 He gave me a cookie. 953 00:48:49,218 --> 00:48:50,799 Okay, that sounds worse than it is. 954 00:48:50,886 --> 00:48:53,218 It is true a cookie was given, but it was way before 955 00:48:53,305 --> 00:48:55,216 this negotiation had even been scheduled. 956 00:48:56,434 --> 00:48:59,267 Chocolate chip, my favorite. 957 00:48:59,728 --> 00:49:01,343 Mine, too. 958 00:49:01,439 --> 00:49:02,428 That's it. 959 00:49:02,523 --> 00:49:04,263 I'm done. Peace is canceled. 960 00:49:04,358 --> 00:49:06,940 NO yelling. Shutup! 961 00:49:07,027 --> 00:49:09,234 Shut up's a bad word. Peter. 962 00:49:09,905 --> 00:49:11,645 Can I have my second cookie now? 963 00:49:11,740 --> 00:49:13,321 Peter, hold on. Please. 964 00:49:13,409 --> 00:49:14,615 Come on. You're right. 965 00:49:14,702 --> 00:49:15,987 A cookie may have been involved, 966 00:49:16,078 --> 00:49:18,945 which may have been an attempt to influence the mediator, 967 00:49:19,039 --> 00:49:22,531 which, in retrospect, may have been inappropriate. 968 00:49:22,626 --> 00:49:24,491 May have been? Okay, to be fair, 969 00:49:24,587 --> 00:49:27,044 you entered negotiations with a bit of an attitude yourself. 970 00:49:27,131 --> 00:49:29,122 You didn't really give peace a chance, either. 971 00:49:29,216 --> 00:49:32,629 Why should I? You demolished Petersburg. 972 00:49:32,720 --> 00:49:35,177 But that's what I've been trying to tell you when this all started. 973 00:49:35,264 --> 00:49:37,425 War is no game, Peter. 974 00:49:37,516 --> 00:49:40,053 Only kids and fools and generals think that. 975 00:49:40,144 --> 00:49:41,133 War hurts. 976 00:49:41,228 --> 00:49:44,561 War wounds and kills and causes misery. 977 00:49:44,648 --> 00:49:46,559 We got to end this somehow. 978 00:49:46,650 --> 00:49:48,436 How? 979 00:49:48,527 --> 00:49:51,769 What if we have one final competition, winner take all? 980 00:49:51,864 --> 00:49:54,355 What kind Of competition? I don't know. You pick. 981 00:49:54,450 --> 00:49:56,611 Whatever you want, I'll do it and this whole thing will be over. 982 00:49:57,161 --> 00:49:58,867 Whatever I want? Whatever you want. 983 00:50:01,874 --> 00:50:03,114 Okay. 984 00:50:05,252 --> 00:50:06,287 ED: It's not a date. 985 00:50:06,504 --> 00:50:08,210 It's just that we need a fourth for the team 986 00:50:08,297 --> 00:50:11,004 and it needs to be a woman, and I don't know anyone else. 987 00:50:11,800 --> 00:50:12,789 So, let me get this straight. 988 00:50:12,885 --> 00:50:14,591 You want me to help you and your buddies 989 00:50:14,678 --> 00:50:16,964 to beat up your grandson and his buddies, 990 00:50:17,056 --> 00:50:18,421 because the two of you can't figure out 991 00:50:18,516 --> 00:50:20,472 some way to live in the same house? 992 00:50:21,143 --> 00:50:22,849 Well, when you put it like that... 993 00:50:22,937 --> 00:50:24,052 I'm in. 994 00:50:24,730 --> 00:50:27,517 My granddaughter can be a pain in the butt sometimes. 995 00:50:35,783 --> 00:50:36,772 Whoo! 996 00:50:39,995 --> 00:50:41,610 Holy Mary, we're dead. 997 00:50:41,872 --> 00:50:43,783 It's just an intimidation tactic, Danny. 998 00:50:43,999 --> 00:50:45,785 Don't let them see your fear. 999 00:50:46,001 --> 00:50:47,241 They feed off that. 1000 00:50:47,336 --> 00:50:49,497 They're like baby velociraptors. 1001 00:50:49,588 --> 00:50:51,749 Yeah. We're up. 1002 00:50:51,840 --> 00:50:52,955 (WHISTLE BLOWING) 1003 00:50:53,467 --> 00:50:55,503 Do you guys even remember how to play dodgeball? 1004 00:50:55,594 --> 00:50:58,051 Did they even have dodgeball in the 18003? 1005 00:50:58,138 --> 00:51:00,174 They had wiseass kids, I know that. 1006 00:51:00,307 --> 00:51:02,172 And just remember, no headsies. 1007 00:51:02,268 --> 00:51:03,303 And no nutsies. 1008 00:51:03,477 --> 00:51:04,842 No aiming forthejunk. 1009 00:51:05,145 --> 00:51:06,260 Yeah. What he said. 1010 00:51:06,355 --> 00:51:07,765 Hope you brought your Poligrip, old man, 1011 00:51:07,856 --> 00:51:09,266 'cause those false teeth are coming out. 1012 00:51:09,358 --> 00:51:10,848 Big words for a little baby. 1013 00:51:11,360 --> 00:51:13,351 Sure you don't need your diaper changed? 1014 00:51:13,821 --> 00:51:14,856 Sure you don't? 1015 00:51:14,989 --> 00:51:16,775 (BILLY AND PETER LAUGH) Ooh! 1016 00:51:16,865 --> 00:51:18,571 Men. Tell me about it. 1017 00:51:18,784 --> 00:51:20,649 You're gonna love the attic, Grandpa. 1018 00:51:20,828 --> 00:51:22,443 We're gonna see about that, Petey boy. 1019 00:51:22,580 --> 00:51:24,195 (BLOWS WHISTLE) Let's get it on. 1020 00:51:24,290 --> 00:51:25,496 Let's get it on! 1021 00:51:27,668 --> 00:51:29,158 (WHISTLE BLOWING) (BOYS YELL) 1022 00:51:32,923 --> 00:51:33,912 (GRUNTING) 1023 00:51:38,012 --> 00:51:39,001 Hi. 1024 00:51:39,096 --> 00:51:40,427 Run for your lives! 1025 00:51:40,889 --> 00:51:41,878 Fire! 1026 00:51:43,851 --> 00:51:45,887 I'm already regretting agreeing to do this. 1027 00:51:48,147 --> 00:51:49,182 Man down. 1028 00:51:51,692 --> 00:51:53,603 Hey! We said no headsies. 1029 00:51:53,944 --> 00:51:55,935 Oops. It slipped. 1030 00:51:56,030 --> 00:51:57,816 Punk. (G ROANING) 1031 00:51:58,032 --> 00:51:59,613 (WHISTLE BLOWS) That's game! 1032 00:51:59,700 --> 00:52:01,361 Age Appropriate Team: one. 1033 00:52:01,910 --> 00:52:03,821 ALL: WhOO! Yeah! That's what's up! 1034 00:52:03,912 --> 00:52:06,028 AARP Team: none. 1035 00:52:08,042 --> 00:52:10,328 My ears are ringing. This is barbaric. 1036 00:52:10,419 --> 00:52:11,909 Man up, Danny. Get in the game. 1037 00:52:12,004 --> 00:52:13,869 Who's this again? Come on, bring it in, guys. 1038 00:52:13,964 --> 00:52:15,295 Bring it in. 1039 00:52:15,883 --> 00:52:18,124 Obviously, they're way too fast for us. 1040 00:52:18,218 --> 00:52:19,333 Yeah. Yeah. 1041 00:52:19,428 --> 00:52:20,918 We're gonna have to play our game 1042 00:52:21,013 --> 00:52:22,674 ifwe're gonna win this thing. Am I right? 1043 00:52:22,765 --> 00:52:23,971 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1044 00:52:24,058 --> 00:52:25,594 Okay. I have an idea. 1045 00:52:26,769 --> 00:52:28,009 (WHISTLE BLOWS) 1046 00:52:28,103 --> 00:52:29,934 Game two. Positions, people. 1047 00:52:33,901 --> 00:52:35,311 PETER: Grab 'em! 1048 00:52:40,199 --> 00:52:41,314 Fire! 1049 00:52:48,707 --> 00:52:50,493 Yeah. Now you're in trouble. 1050 00:52:52,795 --> 00:52:54,035 Boom! (WHISTLE BLOWS) 1051 00:52:54,838 --> 00:52:56,078 Out, out, out. 1052 00:52:56,173 --> 00:52:57,504 Two catches and a hit. You three. 1053 00:52:57,591 --> 00:52:59,798 Come on, you old coots, give me your best shot. 1054 00:52:59,968 --> 00:53:02,209 Well, if it isn't Mr. Headsies. 1055 00:53:03,097 --> 00:53:04,086 Whoo! 1056 00:53:04,682 --> 00:53:05,671 Whoo! 1057 00:53:07,685 --> 00:53:08,845 (GIBBERS MOCKINGLY) 1058 00:53:09,687 --> 00:53:10,676 (GROANS) 1059 00:53:11,271 --> 00:53:12,477 Nutsies. 1060 00:53:13,691 --> 00:53:15,101 Oops. Slipped. (WHISTLE BLOWS) 1061 00:53:15,192 --> 00:53:17,228 That's game two. We tied, one apiece. 1062 00:53:17,319 --> 00:53:19,560 Final match. Winner takes all. 1063 00:53:20,114 --> 00:53:21,524 You okay? 1064 00:53:21,865 --> 00:53:23,196 Okay? 1065 00:53:23,492 --> 00:53:24,902 (WHISTLE BLOWS) Positions, people. 1066 00:53:25,327 --> 00:53:26,658 (YELLING) 1067 00:53:28,580 --> 00:53:29,569 (LAUGHS MANIACALLY) 1068 00:53:30,624 --> 00:53:31,955 What's he doing? 1069 00:53:32,042 --> 00:53:33,031 Danny. 1070 00:53:35,546 --> 00:53:36,581 You're an animal. 1071 00:53:36,672 --> 00:53:37,832 Hells yeah! 1072 00:53:37,965 --> 00:53:39,296 Whose house is this? 1073 00:53:39,383 --> 00:53:40,463 Our house! Our house! 1074 00:53:40,551 --> 00:53:42,837 Yeah! Let's do this. 1075 00:53:57,901 --> 00:53:59,232 (SCREAMS) 1076 00:53:59,528 --> 00:54:00,688 Jerry, what happened? 1077 00:54:01,071 --> 00:54:02,561 I tore something. 1078 00:54:02,906 --> 00:54:04,316 Yeah, I definitely heard a pop. 1079 00:54:04,658 --> 00:54:06,114 (GROANING) 1080 00:54:06,201 --> 00:54:08,112 Dude“. I mean, old dude. 1081 00:54:08,203 --> 00:54:10,194 Are you okay? Of course he's okay, dummy. 1082 00:54:13,584 --> 00:54:15,199 (WHISTLE BLOWS) You, you're out. 1083 00:54:15,419 --> 00:54:16,534 Cheat. 1084 00:54:23,677 --> 00:54:25,588 You can't get me. I'm on fire! 1085 00:54:28,515 --> 00:54:29,800 Sorry, Danny. 1086 00:54:36,648 --> 00:54:37,637 (GAGGING) 1087 00:54:39,109 --> 00:54:41,395 Oh! What's up, son? 1088 00:54:46,617 --> 00:54:47,606 (WHISTLE BLOWS) 1089 00:54:47,701 --> 00:54:48,907 You two, out. 1090 00:54:49,328 --> 00:54:51,444 What? That's not fair! 1091 00:54:51,538 --> 00:54:52,994 Yeah, ref, doesn't count. 1092 00:54:53,081 --> 00:54:55,367 Kid was already out and he throws like a girl. 1093 00:54:55,542 --> 00:54:56,782 Ooh! 1094 00:54:57,461 --> 00:54:59,417 Diane, what's with the friendly fire? 1095 00:54:59,505 --> 00:55:01,211 What are you, a rogue agent now? 1096 00:55:01,340 --> 00:55:02,671 (WHISTLE BLOWS) You three, out. 1097 00:55:02,925 --> 00:55:04,210 Yes! Nice. 1098 00:55:04,468 --> 00:55:07,551 Sorry, Peter's grandpa, but I'm gonna end you. 1099 00:55:08,931 --> 00:55:10,671 Hey, what happened to the sisterhood? 1100 00:55:10,766 --> 00:55:11,801 Sorry, kid. 1101 00:55:14,603 --> 00:55:17,595 You will not have died in vain. This is so dumb. 1102 00:55:17,689 --> 00:55:20,305 Yeah, you're out now. Off you go. 1103 00:55:22,361 --> 00:55:23,726 DIANE: Go, Ed! 1104 00:55:23,862 --> 00:55:24,977 JERRY: Yeah! BILLY: Come on, Peter, you got this! 1105 00:55:25,072 --> 00:55:26,653 End him. Get your room back. 1106 00:55:28,158 --> 00:55:30,991 Finish him, Ed. DIANE: Yeah, go, Ed. 1107 00:55:31,078 --> 00:55:33,490 What are y'all waiting for? End it! 1108 00:55:33,914 --> 00:55:36,246 I got an eight-year—old's birthday party that's next. 1109 00:55:52,850 --> 00:55:53,839 (WHISTLE BLOWS) 1110 00:55:53,934 --> 00:55:54,923 It's a tie. What? 1111 00:55:55,018 --> 00:55:56,098 Come on. ED: NO way! 1112 00:55:56,186 --> 00:55:57,517 What? No way! What? A tie? 1113 00:55:57,604 --> 00:55:58,969 I totally caught his ball before he caught mine. 1114 00:55:59,064 --> 00:56:00,349 NO, I caught the ball first. 1115 00:56:00,482 --> 00:56:01,767 Really? Seriously, he caught it before him. 1116 00:56:01,859 --> 00:56:03,599 He bobbled his. I didn't bobble anything. 1117 00:56:03,694 --> 00:56:04,729 He's got butterfingers. 1118 00:56:05,612 --> 00:56:06,772 See? Butter. 1119 00:56:06,864 --> 00:56:08,729 He's old... His fingers don't work. 1120 00:56:08,949 --> 00:56:10,314 I got one finger that works. 1121 00:56:10,784 --> 00:56:11,899 (WHISTLE BLOWS) 1122 00:56:11,994 --> 00:56:14,076 Okay, that's enough. Game over. 1123 00:56:14,162 --> 00:56:15,743 Go home, all y'all, seriously. Leave. 1124 00:56:15,831 --> 00:56:16,911 I won. Yeah, sure. 1125 00:56:16,999 --> 00:56:18,535 I won. Are you kidding me? 1126 00:56:18,625 --> 00:56:19,910 You lost. I'm sorry. What are you talking about? 1127 00:56:20,002 --> 00:56:21,333 You know that. What are you talking about? 1128 00:56:21,420 --> 00:56:23,331 PETER: I obviously caught it before you. 1129 00:56:23,505 --> 00:56:25,166 This place have a bar? 1130 00:56:32,681 --> 00:56:33,921 What's this? 1131 00:56:34,725 --> 00:56:36,010 I'm just doodling. 1132 00:56:36,101 --> 00:56:38,012 It doesn't look like one of your usual... 1133 00:56:38,103 --> 00:56:39,809 What do you call 'em, boxes. 1134 00:56:40,147 --> 00:56:41,603 Yeah. 1135 00:56:42,149 --> 00:56:43,434 No, don't get me wrong. I meant... 1136 00:56:43,525 --> 00:56:44,890 It's interesting, really. I like it. 1137 00:56:45,235 --> 00:56:46,475 Is this for work? 1138 00:56:46,570 --> 00:56:48,401 No, the... The city's 1139 00:56:48,488 --> 00:56:50,353 taking bids for an addition to the library. 1140 00:56:50,449 --> 00:56:53,316 So I thought I would submit a design. 1141 00:56:53,660 --> 00:56:55,366 But you know how it is. I'm sure they'll 1142 00:56:55,454 --> 00:56:56,990 just pick one of the big firms. 1143 00:56:57,873 --> 00:57:01,161 Well, you miss 100% of the shots you don't take. 1144 00:57:02,044 --> 00:57:03,625 You know who said that? 1145 00:57:03,879 --> 00:57:05,085 Uh... (SIGHS) 1146 00:57:05,797 --> 00:57:06,877 NO. 1147 00:57:06,965 --> 00:57:08,000 Wayne Gretzky. 1148 00:57:09,217 --> 00:57:11,253 Best hockey player of all time. 1149 00:57:11,345 --> 00:57:13,085 I was gonna say that. 1150 00:57:13,347 --> 00:57:14,678 The Great One? 1151 00:57:14,765 --> 00:57:16,096 The greatest. 1152 00:57:16,350 --> 00:57:17,681 Still not a sports guy. 1153 00:57:17,768 --> 00:57:19,258 Nah. Okay. 1154 00:57:27,945 --> 00:57:29,355 (SNORING) 1155 00:57:45,879 --> 00:57:47,494 (BEEP) 1156 00:57:50,175 --> 00:57:52,211 (SIREN WAILING) 1157 00:58:00,769 --> 00:58:02,634 Found him. MAN: Prepare a sedative. 1158 00:58:02,771 --> 00:58:04,352 Just lay down, sir. 1159 00:58:04,439 --> 00:58:05,599 What is this? 1160 00:58:05,691 --> 00:58:06,931 Relax, sir. Hold him. Hold him. 1161 00:58:07,025 --> 00:58:08,390 We're trying to save your life, sir. 1162 00:58:08,485 --> 00:58:09,565 Get that thing away from me! 1163 00:58:09,736 --> 00:58:10,771 Sir, you are not helping us. 1164 00:58:10,862 --> 00:58:11,977 I just bought these, you idiot! 1165 00:58:12,072 --> 00:58:13,232 What are you... Don't worry, sir. 1166 00:58:13,323 --> 00:58:14,688 You're in good hands. 1167 00:58:14,992 --> 00:58:16,653 You touch me with those, you die! 1168 00:58:16,743 --> 00:58:17,858 Patient appears combative. You touch me with those... 1169 00:58:17,953 --> 00:58:19,113 We might need restraints. 1170 00:58:19,204 --> 00:58:20,660 Restraints! I don't need restraints! 1171 00:58:20,747 --> 00:58:23,238 Just relax, sir. Don't do it! (SCREAMS) 1172 00:58:25,502 --> 00:58:26,992 STEVE: Dude, I hated that test. 1173 00:58:27,421 --> 00:58:29,082 PETER: I think I did pretty good. 1174 00:58:31,425 --> 00:58:32,915 Get in the car. 1175 00:58:35,303 --> 00:58:36,292 Uh... 1176 00:58:36,596 --> 00:58:38,427 Thanks, 1177 00:58:38,515 --> 00:58:41,552 but I think I'm just gonna take the bus home with my friends. 1178 00:58:41,643 --> 00:58:43,224 Come on, get in the car. 1179 00:58:46,815 --> 00:58:48,351 Bye. 1180 00:58:57,451 --> 00:58:59,066 Friend of yours? 1181 00:58:59,286 --> 00:59:00,742 ED: That's Chuck. 1182 00:59:00,829 --> 00:59:02,694 You don't need to know about Chuck. 1183 00:59:06,543 --> 00:59:07,874 Um... 1184 00:59:08,628 --> 00:59:09,788 Where are we going? 1185 00:59:23,518 --> 00:59:25,474 You know I'm only 12, right? 1186 00:59:26,688 --> 00:59:28,679 That's a lot of life left to live. 1187 00:59:29,107 --> 00:59:31,769 I could be president someday. 1188 00:59:33,528 --> 00:59:36,065 Be on the first manned mission to Mars. 1189 00:59:36,907 --> 00:59:38,863 (KNOCK ON WINDOW) Holy heck! 1190 00:59:40,452 --> 00:59:41,988 Get out. 1191 00:59:51,213 --> 00:59:52,749 You know... 1192 00:59:52,839 --> 00:59:54,625 Mom's expecting us for dinner. 1193 00:59:54,758 --> 00:59:56,840 Maybe I should call her, 1194 00:59:56,968 --> 00:59:58,504 let her know where we're at. 1195 00:59:58,595 --> 01:00:00,756 Don't bother. We're bringing dinner home tonight. 1196 01:00:04,226 --> 01:00:06,091 I rented it for a couple hours. 1197 01:00:06,228 --> 01:00:08,344 I thought me and you could do a little fishing. 1198 01:00:08,480 --> 01:00:09,640 Together. 1199 01:00:09,731 --> 01:00:10,766 (SIGHS IN RELIEF) 1200 01:00:10,857 --> 01:00:11,937 How's that sound? 1201 01:00:12,067 --> 01:00:13,477 Great! 1202 01:00:15,153 --> 01:00:16,893 I mean, I'm not gonna have fun. 1203 01:00:16,988 --> 01:00:18,524 You'll have fun. 1204 01:00:27,958 --> 01:00:29,414 I think I caught one. 1205 01:00:30,752 --> 01:00:32,788 That a way. 1206 01:00:33,797 --> 01:00:35,253 It's got to be a big one. 1207 01:00:36,174 --> 01:00:38,836 Hey! He's huge! 1208 01:00:39,052 --> 01:00:40,462 Nice going. 1209 01:00:40,720 --> 01:00:42,130 Yeah. 1210 01:00:42,222 --> 01:00:43,928 That's not a fish. That's a whale. 1211 01:00:44,141 --> 01:00:45,347 He really fought, too. 1212 01:00:45,433 --> 01:00:47,719 We're gonna have some good eating tonight. 1213 01:00:48,895 --> 01:00:50,681 Let me bait you up again. 1214 01:00:50,856 --> 01:00:52,096 Okay. 1215 01:00:52,190 --> 01:00:54,226 Okay, cast away. 1216 01:00:58,530 --> 01:01:00,020 Nice cast. 1217 01:01:00,365 --> 01:01:01,650 Thanks. 1218 01:01:01,950 --> 01:01:04,612 This is kind of fun. Yeah, it is. 1219 01:01:04,995 --> 01:01:07,907 That's what happens when we put our differences aside, you see? 1220 01:01:09,291 --> 01:01:10,406 How are they biting? 1221 01:01:11,334 --> 01:01:12,414 Pretty good. 1222 01:01:12,669 --> 01:01:13,954 Caught a couple of nice ones. 1223 01:01:14,171 --> 01:01:15,331 Good for you. 1224 01:01:15,463 --> 01:01:16,828 That's probably because 1225 01:01:16,923 --> 01:01:18,629 not too many people fish here, 1226 01:01:19,009 --> 01:01:20,840 it being illegal and all. 1227 01:01:20,969 --> 01:01:22,584 What? What? 1228 01:01:22,721 --> 01:01:24,052 You could ask the ranger. 1229 01:01:24,181 --> 01:01:25,296 Here he comes now. 1230 01:01:28,727 --> 01:01:30,058 Dump the fish. 1231 01:01:30,145 --> 01:01:32,010 But those are our fish! Dump the fish! 1232 01:01:32,105 --> 01:01:33,766 Why? Dump them! 1233 01:01:36,026 --> 01:01:37,482 The cooler! 1234 01:01:37,569 --> 01:01:38,729 Forget the cooler. 1235 01:01:42,115 --> 01:01:44,197 You are in violation of the law! 1236 01:01:48,747 --> 01:01:49,736 He's gaining on us. 1237 01:01:49,998 --> 01:01:51,829 He's gaining on us. 1238 01:01:58,924 --> 01:02:00,164 What are you doing? 1239 01:02:00,258 --> 01:02:01,589 I got to call Chuck to pick us up. 1240 01:02:01,676 --> 01:02:02,791 He left us? 1241 01:02:03,053 --> 01:02:04,463 What kind Of friend is that? 1242 01:02:04,554 --> 01:02:06,545 Friend? He's my Lyft driver. I don't know the guy. 1243 01:02:06,723 --> 01:02:09,260 Pull over or face the consequences! 1244 01:02:09,351 --> 01:02:11,182 Brace yourself. We're coming in hot. 1245 01:02:14,856 --> 01:02:16,312 Grandpa, come on! 1246 01:02:17,025 --> 01:02:18,606 Hey, why didn't you tell us there was no fishing? 1247 01:02:18,985 --> 01:02:20,976 You wouldn't have rented the boat! 1248 01:02:27,702 --> 01:02:28,691 (GRUNTS) 1249 01:02:37,003 --> 01:02:38,118 Hey! Stop! 1250 01:02:38,213 --> 01:02:39,623 Hold it! 1251 01:02:43,718 --> 01:02:46,050 That was so cool. Yeah, that was. 1252 01:02:50,141 --> 01:02:52,097 Yeah, I know. 1253 01:02:52,269 --> 01:02:53,258 Mmm. 1254 01:02:58,275 --> 01:02:59,936 ED: Pull over here, Chuck. 1255 01:03:00,110 --> 01:03:02,522 I want to show you something, Pete. 1256 01:03:03,446 --> 01:03:04,811 So, this house... 1257 01:03:04,906 --> 01:03:06,771 This house for sale, I built it. 1258 01:03:06,866 --> 01:03:08,106 They changed the color. I don't like that. 1259 01:03:08,201 --> 01:03:09,236 What do you think? 1260 01:03:09,911 --> 01:03:11,196 I like it. 1261 01:03:12,122 --> 01:03:13,737 Maybe it's not so bad. 1262 01:03:14,082 --> 01:03:16,243 You know, over the years, 1263 01:03:16,459 --> 01:03:18,541 if I wasn't feeling so good, 1264 01:03:19,421 --> 01:03:22,254 I'd come by, and I'd... I'd take a look. 1265 01:03:22,757 --> 01:03:25,294 I'd see people living in the thing I built, 1266 01:03:25,468 --> 01:03:27,880 raising families, making lives, and... 1267 01:03:28,305 --> 01:03:30,216 I'd feel better. 1268 01:03:30,765 --> 01:03:32,221 You feel better now? 1269 01:03:32,350 --> 01:03:34,090 Yeah, I do. 1270 01:03:34,978 --> 01:03:36,764 Hey, do you want to know a secret? 1271 01:03:36,896 --> 01:03:38,056 Yeah. 1272 01:03:38,148 --> 01:03:39,263 Come on. 1273 01:03:43,653 --> 01:03:45,985 People who build houses usually sign their work, 1274 01:03:46,072 --> 01:03:47,482 like an artist signs a painting. 1275 01:03:48,116 --> 01:03:49,572 Really? Yeah. 1276 01:03:49,659 --> 01:03:51,149 But it's always hidden. 1277 01:03:51,953 --> 01:03:53,284 Yeah. 1278 01:03:53,830 --> 01:03:56,572 Some guys sign their name on a rafter. 1279 01:03:56,666 --> 01:03:58,452 Others put something under the floorboards, 1280 01:03:58,543 --> 01:04:01,000 like a newspaper with the date the house was finished. 1281 01:04:01,421 --> 01:04:03,252 One guy I knew used to write a poem 1282 01:04:03,340 --> 01:04:05,626 on the bottom of a toilet before he installed it. 1283 01:04:05,884 --> 01:04:07,340 (LAUGHS) 1284 01:04:07,761 --> 01:04:09,422 What did you do? Me? 1285 01:04:09,512 --> 01:04:11,594 Well, I always had one of my guys 1286 01:04:11,681 --> 01:04:13,217 take a picture of me and your grandmother, 1287 01:04:13,308 --> 01:04:14,639 and then I would seal the picture 1288 01:04:14,726 --> 01:04:16,967 inside the wall next to the fireplace. 1289 01:04:17,437 --> 01:04:19,519 So, there are photos of me and your grandmother 1290 01:04:19,606 --> 01:04:22,188 inside walls all over this part of the city. 1291 01:04:22,442 --> 01:04:24,148 Nobody knows but you. 1292 01:04:25,278 --> 01:04:26,814 And now you do. 1293 01:04:28,198 --> 01:04:29,404 That's cool. 1294 01:04:37,374 --> 01:04:38,580 (DOOR CREAKS SHUT) 1295 01:04:38,666 --> 01:04:40,247 ED: We'll make an angler out of you yet, kid. 1296 01:04:40,418 --> 01:04:42,158 PETER: Maybe next time, we can actually find a lake 1297 01:04:42,253 --> 01:04:43,368 where they let us fish. 1298 01:04:43,463 --> 01:04:44,703 Oh, yeah, there are plenty of lakes 1299 01:04:44,798 --> 01:04:46,038 brimming with bass around here, Pete. 1300 01:04:46,132 --> 01:04:47,622 Yeah. Fat ones, too. 1301 01:04:47,717 --> 01:04:49,253 Yeah, whoppers. 1302 01:04:50,637 --> 01:04:52,377 Grandpa? Yeah, Pete. 1303 01:04:52,472 --> 01:04:54,383 Thank you for taking me fishing. 1304 01:04:54,557 --> 01:04:56,138 I had a really great time. 1305 01:04:56,476 --> 01:04:58,592 You're welcome. I had a great time, too. 1306 01:04:58,686 --> 01:05:00,096 Let's do it more often. 1307 01:05:00,313 --> 01:05:01,553 Yeah. 1308 01:05:01,731 --> 01:05:03,187 Sure. 1309 01:05:05,318 --> 01:05:06,728 See you at dinner. 1310 01:05:06,820 --> 01:05:08,026 (SCREAMING) 1311 01:05:10,490 --> 01:05:11,900 That's good. 1312 01:05:11,991 --> 01:05:13,982 You got me. You got me good. 1313 01:05:14,327 --> 01:05:15,567 You're a dead man. 1314 01:05:17,664 --> 01:05:19,120 (CHUCKLES) 1315 01:05:21,835 --> 01:05:22,915 Oops! 1316 01:05:23,002 --> 01:05:24,867 OW! Thathappened. 1317 01:05:25,713 --> 01:05:27,544 (GROANS) Not again. 1318 01:05:36,015 --> 01:05:37,130 Oops. 1319 01:05:37,684 --> 01:05:38,890 Thathappened. 1320 01:05:38,977 --> 01:05:40,183 (STUDENTS LAUGHING) 1321 01:05:48,194 --> 01:05:51,357 Okay, so I'm gonna put the Santa hat 1322 01:05:51,448 --> 01:05:53,063 right here. 1323 01:05:53,533 --> 01:05:55,398 Did you put the words in that one? 1324 01:05:55,535 --> 01:05:57,400 I'm doing that right now. 1325 01:05:57,537 --> 01:05:59,949 "Come celebrate Jennifer's super fun, 1326 01:06:00,039 --> 01:06:02,496 "Christmas-theme birthday party." 1327 01:06:04,210 --> 01:06:05,825 Greatjob. Like it? 1328 01:06:06,463 --> 01:06:07,794 Loveit 1329 01:06:15,847 --> 01:06:17,553 (ORGAN PLAYS SO FTLY) 1330 01:06:18,266 --> 01:06:20,052 Is this seat open? 1331 01:06:23,646 --> 01:06:25,477 Thanks,Ed, for coming with me. 1332 01:06:25,565 --> 01:06:27,556 These things are never fun to go to alone. 1333 01:06:28,818 --> 01:06:31,855 Carl was one of my longtime adventure buddies. 1334 01:06:31,946 --> 01:06:34,062 Gonna miss the Old hell raiser. 1335 01:06:34,240 --> 01:06:36,481 How did he, you know, uh... 1336 01:06:36,576 --> 01:06:38,191 In his sleep. 1337 01:06:38,786 --> 01:06:40,401 While skydiving. 1338 01:06:42,081 --> 01:06:43,412 Looking good, bro. 1339 01:06:45,293 --> 01:06:47,409 So, did you come here alone? 1340 01:06:47,545 --> 01:06:49,251 That's my husband. 1341 01:06:49,589 --> 01:06:50,874 Mmm. 1342 01:06:50,965 --> 01:06:52,546 Probably need a ride, huh? 1343 01:06:52,967 --> 01:06:55,003 (RINGTONE PLAYING) I like to move it, move it 1344 01:06:55,136 --> 01:06:56,717 I like to move it, move it 1345 01:06:56,846 --> 01:06:58,677 I like to move it, move it 1346 01:06:58,806 --> 01:07:01,593 Ya like to Move it! 1347 01:07:01,726 --> 01:07:03,341 What the... [like to move it, move it 1348 01:07:03,436 --> 01:07:04,892 I like to move it, move it 1349 01:07:04,979 --> 01:07:06,935 Sorry. I like to move it, move it 1350 01:07:07,023 --> 01:07:08,012 Ya like to... 1351 01:07:08,316 --> 01:07:09,681 Shoot 1352 01:07:11,653 --> 01:07:13,644 I like to move it, move it 1353 01:07:13,780 --> 01:07:15,361 I like to move it, move it 1354 01:07:15,448 --> 01:07:17,404 I like to move it, move it... 1355 01:07:18,701 --> 01:07:20,566 What the... 1356 01:07:20,662 --> 01:07:22,823 I like to move it, move it, I like to move it, move it... 1357 01:07:22,997 --> 01:07:24,828 Sorry about this, Carl. 1358 01:07:26,042 --> 01:07:28,078 (PEOPLE GASPING) 1359 01:07:29,462 --> 01:07:31,999 I like to move it, move it... 1360 01:07:32,257 --> 01:07:34,623 I don't know this guy. 1361 01:07:34,968 --> 01:07:36,708 Move it, move it, ya like to 1362 01:07:36,844 --> 01:07:38,755 Move it! I like to... 1363 01:07:38,846 --> 01:07:40,336 (TURNS OFF PHONE) 1364 01:07:58,199 --> 01:08:01,737 So, Grandpa, how was that funeral yesterday? 1365 01:08:02,370 --> 01:08:03,826 Really nice. 1366 01:08:03,913 --> 01:08:05,073 Thanks for asking. 1367 01:08:05,707 --> 01:08:08,198 How about you? Anything exciting happen at school? 1368 01:08:08,293 --> 01:08:09,282 NO. 1369 01:08:09,377 --> 01:08:11,413 Unless you call getting punched in the face 1370 01:08:11,504 --> 01:08:13,290 by a giant eighth-grader exciting. 1371 01:08:13,590 --> 01:08:14,579 Really? 1372 01:08:14,841 --> 01:08:15,956 Yep. 1373 01:08:16,050 --> 01:08:18,086 What happened? He was blasted into a giant 1374 01:08:18,177 --> 01:08:20,919 orange-sicle... As soon as he opened up my backpack. 1375 01:08:22,181 --> 01:08:24,092 It's so weird, right? 1376 01:08:24,267 --> 01:08:25,302 Hello, boys! 1377 01:08:25,810 --> 01:08:27,471 Hey,Dad. Hey... 1378 01:08:27,604 --> 01:08:29,094 Let me set this stuff down, and I'll help you 1379 01:08:29,230 --> 01:08:30,470 put the lights on the roof there, Ed. 1380 01:08:30,565 --> 01:08:31,771 Thanks, Arthur. 1381 01:08:33,318 --> 01:08:34,603 I said "Arthur." 1382 01:08:35,528 --> 01:08:37,735 Don't you two make a nice team. 1383 01:08:38,448 --> 01:08:40,404 Jenny's birthday's gonna be so exciting. 1384 01:08:40,617 --> 01:08:42,858 All that's left to do is try to find a Santa Claus 1385 01:08:42,952 --> 01:08:44,817 in early September, and we'll be golden. 1386 01:08:45,079 --> 01:08:46,285 Don't you worry yourself. 1387 01:08:46,664 --> 01:08:48,029 I know Santa personally. 1388 01:08:48,124 --> 01:08:49,409 Consider it done. 1389 01:08:49,626 --> 01:08:50,911 SALLY: Aw! 1390 01:08:51,169 --> 01:08:52,625 Thanks, Dad. That's so sweet. 1391 01:08:52,712 --> 01:08:54,794 It's the least I can do for Jenny. 1392 01:08:56,215 --> 01:08:59,673 Mom, before you say no, hear me out. 1393 01:09:00,345 --> 01:09:02,506 Can Russell come to Jennifer's birthday party? 1394 01:09:03,097 --> 01:09:04,678 No. What? 1395 01:09:05,266 --> 01:09:07,257 Why? Peter's friends get to go. 1396 01:09:07,352 --> 01:09:08,888 That reminds me, I invited Jerry 1397 01:09:08,978 --> 01:09:10,138 and the crew, if that's okay. 1398 01:09:10,229 --> 01:09:11,719 No, that's great. 1399 01:09:11,814 --> 01:09:13,554 And you don't see how unfair this is? 1400 01:09:15,276 --> 01:09:16,812 I hate you! (YELLS IN FRUSTRATION) 1401 01:09:19,155 --> 01:09:20,816 I don't want to hear it. 1402 01:09:21,449 --> 01:09:22,905 Hey, Peter. 1403 01:09:23,034 --> 01:09:24,399 Yeah? 1404 01:09:25,953 --> 01:09:27,909 Listen... You know, 1405 01:09:27,997 --> 01:09:31,160 in World War I, the Germans and the British 1406 01:09:31,250 --> 01:09:32,990 put down their weapons on Christmas Eve 1407 01:09:33,086 --> 01:09:34,826 in favor of celebrating rather than fighting 1408 01:09:34,921 --> 01:09:36,206 during the holiday. Hmm. 1409 01:09:36,297 --> 01:09:39,039 Your sister's birthday is a special occasion 1410 01:09:39,217 --> 01:09:40,627 and should be celebrated. 1411 01:09:41,010 --> 01:09:42,216 I guess you're right. 1412 01:09:42,303 --> 01:09:43,793 Okay, then let's agree... 1413 01:09:43,888 --> 01:09:46,220 Temporary armistice for Jenny. 1414 01:09:47,392 --> 01:09:48,507 Deal? 1415 01:09:49,936 --> 01:09:51,472 Deal. 1416 01:09:57,735 --> 01:09:58,724 (SCHOOL BELL RINGING) 1417 01:09:59,821 --> 01:10:01,527 Please! Stop it. 1418 01:10:05,702 --> 01:10:07,192 Ow! Cut it out! 1419 01:10:07,286 --> 01:10:09,277 You're hurting me. "You're hurting me." 1420 01:10:10,373 --> 01:10:11,829 That looks like fun. 1421 01:10:11,958 --> 01:10:13,698 Yeah, lots of fun. 1422 01:10:14,252 --> 01:10:15,992 We like fun, too. 1423 01:10:18,339 --> 01:10:20,455 Forgot I had detention today. 1424 01:10:21,384 --> 01:10:22,874 Looks like you're on your own. 1425 01:10:23,344 --> 01:10:24,333 I have a question. 1426 01:10:24,429 --> 01:10:26,385 Do you know my grandson Peter Decker? 1427 01:10:28,224 --> 01:10:29,589 Thoughtso. 1428 01:10:33,771 --> 01:10:34,886 Dumpster. What? Wait, wait. 1429 01:10:34,981 --> 01:10:37,472 Don't make this harder than it has to be, kid. 1430 01:10:37,567 --> 01:10:40,104 Come on, take your lumps like a man. 1431 01:10:40,236 --> 01:10:41,976 Who are you guys? Come on. 1432 01:10:42,155 --> 01:10:43,816 Disciplinary board. 1433 01:10:46,284 --> 01:10:47,865 Leave Peter alone, understood? 1434 01:10:47,994 --> 01:10:49,575 Whoa! Ripe. 1435 01:10:49,662 --> 01:10:51,698 Not your lucky day, tough guy. 1436 01:10:51,914 --> 01:10:53,029 Get him in there. BOY: No! 1437 01:10:53,124 --> 01:10:54,159 NO! Don't... 1438 01:10:54,250 --> 01:10:55,535 NO! 1439 01:10:56,419 --> 01:10:58,375 Nasty! 1440 01:10:58,588 --> 01:10:59,998 BOY: Get me out of here! 1441 01:11:01,591 --> 01:11:02,922 Hello? 1442 01:11:05,261 --> 01:11:06,250 Wow! 1443 01:11:08,347 --> 01:11:10,963 Merry birthday, sweetheart. 1444 01:11:11,476 --> 01:11:13,432 (SINGING) Hey 1445 01:11:16,189 --> 01:11:18,271 Ooh, hoo 1446 01:11:19,025 --> 01:11:21,687 Hurry home and come round here 1447 01:11:21,819 --> 01:11:25,027 I really love this time of year 1448 01:11:25,114 --> 01:11:27,651 Making plans to get together 1449 01:11:27,742 --> 01:11:30,984 Memories that will last forever 1450 01:11:31,120 --> 01:11:33,782 Sharing laughter and sharing joy 1451 01:11:33,873 --> 01:11:36,706 Everyone is singing, all the girls and boys 1452 01:11:36,876 --> 01:11:39,709 Some kind of magic is in the air 1453 01:11:39,796 --> 01:11:43,254 To make a special moment we can share 1454 01:11:43,341 --> 01:11:45,297 The snow is falling... 1455 01:11:45,676 --> 01:11:47,291 It's quiet. 1456 01:11:47,428 --> 01:11:48,668 Too quiet. 1457 01:11:48,763 --> 01:11:49,969 EMMA: Billy, they agreed. 1458 01:11:50,056 --> 01:11:51,637 His grandpa's not gonna do anything. 1459 01:11:51,891 --> 01:11:53,756 If my grandpa makes a move, I'll be ready. 1460 01:11:54,769 --> 01:11:56,009 See that Santa chair? 1461 01:11:56,145 --> 01:11:57,225 BILLY: Yeah. 1462 01:11:57,438 --> 01:11:58,723 I booby-trapped it. 1463 01:11:59,190 --> 01:12:01,146 Did somebody say "boobies"? 1464 01:12:01,234 --> 01:12:02,849 Go away, Steve. 1465 01:12:04,612 --> 01:12:06,273 This eggnog tastes funny. 1466 01:12:07,281 --> 01:12:08,646 Let me fix it for you. 1467 01:12:09,242 --> 01:12:10,231 Ooh! 1468 01:12:15,081 --> 01:12:16,742 Hey, everybody! 1469 01:12:17,083 --> 01:12:18,698 Guess who's here! 1470 01:12:18,793 --> 01:12:20,954 Ho,ho,ho! Merry Christmas. 1471 01:12:21,045 --> 01:12:22,455 Here comes Santa. 1472 01:12:22,547 --> 01:12:24,037 (KIDS SCREAM EXCITEDLY) 1473 01:12:24,131 --> 01:12:25,667 KIDS: Santa! 1474 01:12:25,758 --> 01:12:27,669 Better watch out, better not pout. 1475 01:12:27,760 --> 01:12:29,842 I got toys and goodies. I got everything. 1476 01:12:29,929 --> 01:12:31,260 Wait a sec. 1477 01:12:31,347 --> 01:12:32,962 That's not my grandpa. 1478 01:12:33,683 --> 01:12:34,798 Ed? 1479 01:12:34,892 --> 01:12:36,974 No, thanks. Got to stay alert. 1480 01:12:37,270 --> 01:12:38,726 Just in case. 1481 01:12:38,855 --> 01:12:41,471 Kid wouldn't have the cojones to do anything. You shook on it. 1482 01:12:41,566 --> 01:12:43,352 You never know. You can't trust these kids. 1483 01:12:43,943 --> 01:12:45,058 Hey, Grandpa. 1484 01:12:45,152 --> 01:12:47,359 Hey. Nice party, huh, pal? 1485 01:12:47,446 --> 01:12:49,027 Sure is, buddy. 1486 01:12:49,115 --> 01:12:51,197 But I thought you were playing Santa Claus. 1487 01:12:51,284 --> 01:12:53,650 Me? Oh, no, I leave that to the professionals. 1488 01:12:53,786 --> 01:12:56,243 Jerry's been a mall Santa ever since he retired. 1489 01:12:56,747 --> 01:12:58,328 That a problem, Pete? 1490 01:12:58,457 --> 01:12:59,617 Why would that be a problem? 1491 01:12:59,750 --> 01:13:00,990 Just asking. 1492 01:13:01,919 --> 01:13:05,161 Hey, you want to get me one of those sodas over there? 1493 01:13:08,759 --> 01:13:09,965 Thanks, kiddo. 1494 01:13:11,512 --> 01:13:13,093 Kid's up to something. I can feel it. 1495 01:13:17,226 --> 01:13:18,762 Probably just a coincidence. 1496 01:13:20,563 --> 01:13:21,552 (LAUGHING) 1497 01:13:22,106 --> 01:13:23,221 Ho,ho,ho! 1498 01:13:23,691 --> 01:13:25,101 JERRY: And what's your name? 1499 01:13:25,192 --> 01:13:26,602 Let me guess. 1500 01:13:26,694 --> 01:13:28,685 It wasn't a name 20 years ago. 1501 01:13:28,779 --> 01:13:30,269 Am I right? ARTHUR: Peter? 1502 01:13:30,740 --> 01:13:32,651 Dad, what's up? You know where Mia is? 1503 01:13:32,742 --> 01:13:34,323 She's supposed to help me with the hot dogs. 1504 01:13:34,410 --> 01:13:35,616 Nope. 1505 01:13:35,703 --> 01:13:36,988 Well, hey, come on. I could use your help. 1506 01:13:46,130 --> 01:13:47,791 Hey, Grandpa. 1507 01:13:47,924 --> 01:13:49,915 What happened to you? You're all wet. 1508 01:13:50,343 --> 01:13:52,629 Some questions don't have answers, Pete. 1509 01:13:52,720 --> 01:13:54,460 Hey, cookie? 1510 01:13:54,847 --> 01:13:56,508 No, it's okay. Oh, they're delicious. 1511 01:13:56,599 --> 01:13:58,840 No, it's really fine. Especially this one. 1512 01:13:59,226 --> 01:14:00,932 I'm good. You sure? 1513 01:14:01,020 --> 01:14:02,556 I'm sure. 1514 01:14:04,273 --> 01:14:06,013 Want to help me get some mustard and ketchup on these 1515 01:14:06,108 --> 01:14:08,064 bad boys and get 'em out to the kids before they get cold? 1516 01:14:08,361 --> 01:14:09,692 Sounds good, Dad. 1517 01:14:09,779 --> 01:14:11,394 I'll do the front row, you do the back? 1518 01:14:11,822 --> 01:14:13,312 You're the boss. 1519 01:14:16,452 --> 01:14:18,909 I'm so sorry. That just slipped. 1520 01:14:20,081 --> 01:14:21,821 I swear, I didn't mean to do that. 1521 01:14:23,084 --> 01:14:24,540 What are you gonna do? 1522 01:14:26,879 --> 01:14:28,164 Oh, darn. 1523 01:14:28,255 --> 01:14:29,916 Bottles must be overly full. 1524 01:14:30,424 --> 01:14:33,166 Hey, Dad? The Christmas lights are on the fritz again. 1525 01:14:33,260 --> 01:14:36,002 Could you check on them? I'm on it. 1526 01:14:36,097 --> 01:14:39,009 Yeah, and, Peter, check on the air pump for the bouncy house. 1527 01:14:39,100 --> 01:14:41,307 Could be a little bit... Bouncier. 1528 01:15:05,793 --> 01:15:07,408 What the heck is he up to now? 1529 01:15:17,596 --> 01:15:19,587 (SCREAMS) Grandpa! 1530 01:15:19,724 --> 01:15:21,840 Dad! Dad! 1531 01:15:23,352 --> 01:15:24,888 Dad? 1532 01:15:24,979 --> 01:15:26,640 Are you all right? 1533 01:15:29,150 --> 01:15:31,436 I'm Okay. Found a quarter in here. 1534 01:15:33,571 --> 01:15:35,527 Peter, we said no pranks. 1535 01:15:35,656 --> 01:15:37,817 We shook hands on it, man-to-man. What happened? 1536 01:15:37,950 --> 01:15:39,736 What are you talking about? 1537 01:15:39,869 --> 01:15:41,825 Grandpa, I swear, I didn't do that. 1538 01:15:42,455 --> 01:15:43,444 JERRY: Whoa! 1539 01:15:46,917 --> 01:15:48,748 Santa's dead! 1540 01:15:50,171 --> 01:15:52,207 Okay. I might have did that. 1541 01:15:52,339 --> 01:15:53,829 That's not good. 1542 01:15:53,966 --> 01:15:55,081 (GROANS) 1543 01:15:57,386 --> 01:16:01,004 Danny,Ed, did you see that? 1544 01:16:02,308 --> 01:16:03,673 Epic. 1545 01:16:04,685 --> 01:16:06,050 Here comes Santa. 1546 01:16:06,562 --> 01:16:08,348 Ho,ho,ho. 1547 01:16:09,815 --> 01:16:10,804 (GASPS) 1548 01:16:11,275 --> 01:16:12,936 My franks. SALLY: Jerry! 1549 01:16:13,069 --> 01:16:15,060 Jerry, you all right? What happened? 1550 01:16:16,322 --> 01:16:17,311 (SCREAMS) 1551 01:16:17,531 --> 01:16:18,646 Fire! 1552 01:16:19,241 --> 01:16:20,902 Everybody get back! I got this! 1553 01:16:22,745 --> 01:16:24,485 Dad, I'll get the hose. Okay. 1554 01:16:25,122 --> 01:16:26,658 All right, pull the pin. Got it. 1555 01:16:27,583 --> 01:16:29,824 "Point away from face..." 1556 01:16:30,503 --> 01:16:31,743 I'm blind! 1557 01:16:33,130 --> 01:16:34,791 I'm blind! 1558 01:16:36,258 --> 01:16:37,338 I got it. 1559 01:16:38,552 --> 01:16:40,042 Grandpa, get out of the way! 1560 01:16:50,940 --> 01:16:52,350 My Christmas tree. 1561 01:16:53,692 --> 01:16:55,728 My Christmas birthday cake. 1562 01:16:59,281 --> 01:17:00,987 Oh! What have we done? 1563 01:17:18,092 --> 01:17:19,127 No,no,no,no! 1564 01:17:25,558 --> 01:17:26,638 Peter! 1565 01:17:34,066 --> 01:17:35,101 Hi, Mom. 1566 01:17:35,234 --> 01:17:36,690 Mia? 1567 01:17:36,819 --> 01:17:38,150 Russell! 1568 01:17:40,489 --> 01:17:42,195 Don't you run away, Russell! 1569 01:17:43,826 --> 01:17:45,066 Nothing happened. 1570 01:17:46,912 --> 01:17:48,277 Okay, this is not my fault. 1571 01:17:49,290 --> 01:17:50,279 (ED GROANS) 1572 01:17:50,708 --> 01:17:52,824 Little help? Anybody? 1573 01:18:00,801 --> 01:18:03,338 That's a pretty good scrape there, Mr. Marino. 1574 01:18:03,470 --> 01:18:05,006 Yeah? You should see the tree. 1575 01:18:06,015 --> 01:18:07,380 Thank you. 1576 01:18:09,894 --> 01:18:12,226 What? What? It's nothing. I'll be all right. 1577 01:18:12,313 --> 01:18:14,929 Sure, you'll be all right. Dad's always all right. 1578 01:18:15,065 --> 01:18:17,556 Doesn't need anyone's help or love. 1579 01:18:18,110 --> 01:18:19,316 Oh, Sally, please, come on. 1580 01:18:19,445 --> 01:18:21,606 You could've been killed, Dad. Come on. 1581 01:18:21,739 --> 01:18:24,355 You're overdramatizing. It was an accident. That's all. 1582 01:18:24,491 --> 01:18:26,072 An accident? Yeah. 1583 01:18:26,202 --> 01:18:28,944 What, you think I don't know about the war, Dad? 1584 01:18:29,079 --> 01:18:31,616 Or should I say "Senior Soldier"? 1585 01:18:31,749 --> 01:18:32,909 Oh... That. 1586 01:18:33,042 --> 01:18:34,327 What were you two thinking? 1587 01:18:34,460 --> 01:18:36,496 Don't blame the kid, Sally. Please. 1588 01:18:36,629 --> 01:18:38,210 It's all on me. I'm the grown-up here, 1589 01:18:38,339 --> 01:18:40,000 and I should know better. Yeah, you should've. 1590 01:18:40,132 --> 01:18:41,997 I'm sorry. Ijust... Itgotoutofhand,and_. 1591 01:18:42,134 --> 01:18:43,999 I have the money to pay for everything. 1592 01:18:44,136 --> 01:18:47,628 And I'll take my crew, and we'll fix everything the way it was. 1593 01:18:47,765 --> 01:18:50,051 It's not about the house or the money, Dad. 1594 01:18:50,601 --> 01:18:53,513 If you hated living with us so much, you just should've said it. 1595 01:18:53,604 --> 01:18:55,469 I never said I hated living with you. 1596 01:18:55,606 --> 01:18:57,142 Exacfly. I just said you never said it. 1597 01:18:57,274 --> 01:18:59,139 What I'm saying, I never said that 1598 01:18:59,276 --> 01:19:01,312 We clear that up, hopefully? 1599 01:19:01,445 --> 01:19:04,608 No. Forget about what you never said. 1600 01:19:05,532 --> 01:19:07,272 The-the point is, I just thought, 1601 01:19:07,409 --> 01:19:10,242 when you came home with us, you'd realize that we love you 1602 01:19:10,371 --> 01:19:12,111 and you'd change your mind about living alone. 1603 01:19:12,248 --> 01:19:14,580 But, of course, that didn't happen. 1604 01:19:14,708 --> 01:19:16,915 You're so hell-bent on... 1605 01:19:19,088 --> 01:19:21,625 Funning it up. 1606 01:19:21,757 --> 01:19:24,419 Are you okay, Grandpa? Yeah. Grandpa's fine. 1607 01:19:24,551 --> 01:19:26,462 Listen, sweetheart, I'm really sorry 1608 01:19:26,553 --> 01:19:28,089 about what happened at your birthday party. 1609 01:19:28,180 --> 01:19:29,260 It's okay. 1610 01:19:29,390 --> 01:19:31,381 I brought you something to make you feel better. 1611 01:19:31,517 --> 01:19:35,009 That's very nice, but I gave that to you, remember? 1612 01:19:35,145 --> 01:19:36,260 Don't you want it? 1613 01:19:36,397 --> 01:19:38,388 I think you need it more. 1614 01:19:38,524 --> 01:19:40,515 We can call it a loan. 1615 01:19:41,068 --> 01:19:43,684 That's very adult of you, sweetheart. 1616 01:19:45,239 --> 01:19:46,945 You'll be able to take him home soon. 1617 01:19:47,074 --> 01:19:49,986 The doctorjust needs to review the X-rays. 1618 01:19:50,452 --> 01:19:52,033 We'll be in the waiting room. 1619 01:20:06,302 --> 01:20:07,542 Can I go see him now? 1620 01:20:07,678 --> 01:20:10,260 No. It'll be a long time 1621 01:20:10,347 --> 01:20:13,839 before we leave the two of you alone together again, ever. 1622 01:20:13,934 --> 01:20:15,174 Is he gonna be okay? 1623 01:20:15,269 --> 01:20:16,975 He'll be fine. You and Mia, on the other hand, 1624 01:20:17,062 --> 01:20:18,393 that's a different story. 1625 01:20:18,814 --> 01:20:20,645 You're both chor—rounded for the next six months. 1626 01:20:20,774 --> 01:20:22,981 Chor—rounded? What does that even mean? 1627 01:20:23,110 --> 01:20:26,068 Chores plus grounded, times six months. 1628 01:20:26,155 --> 01:20:27,486 What? Yeah. 1629 01:20:27,614 --> 01:20:29,855 So, that's a whole lot of both, isn't it? SALLY: Mmm-hmm. 1630 01:20:30,159 --> 01:20:32,366 But I didn't even do half of the stuff that Peter did. 1631 01:20:32,453 --> 01:20:33,909 This is so not fair. 1632 01:20:34,038 --> 01:20:35,699 Can I be chor-rounded, too? 1633 01:20:35,789 --> 01:20:38,326 SALLY: No, sweetie, you don't have to be chor—rounded. 1634 01:20:42,004 --> 01:20:42,993 Russell. 1635 01:20:45,966 --> 01:20:48,503 Don't you move a muscle. Wait. 1636 01:20:49,470 --> 01:20:51,085 Wait, Mom! Come on! Russell! 1637 01:20:51,221 --> 01:20:53,007 Dad, can you think rationally about... 1638 01:20:53,140 --> 01:20:55,256 Russell! She said not to move. 1639 01:20:55,559 --> 01:20:57,550 Russell! Get away from me! 1640 01:21:04,109 --> 01:21:06,441 Get back here, you coward! 1641 01:21:07,529 --> 01:21:09,235 Punk! 1642 01:21:09,365 --> 01:21:11,651 Okay, that's it. Mom is certifiably insane. 1643 01:21:11,742 --> 01:21:13,949 I'm going out there. Whoa, whoa. Hold on. 1644 01:21:14,661 --> 01:21:16,617 I know your mother. She can handle this. 1645 01:21:17,039 --> 01:21:18,028 (YELLING) 1646 01:21:21,668 --> 01:21:22,657 (CHUCKLES ADMIRINGLY) 1647 01:21:25,798 --> 01:21:27,880 You're not gonna slug me, are you, Mrs. Decker? 1648 01:21:29,843 --> 01:21:31,504 NO. 1649 01:21:37,267 --> 01:21:38,677 What's happening right now? 1650 01:21:39,520 --> 01:21:41,010 What's happening right now is 1651 01:21:41,146 --> 01:21:43,728 I'm not gonna lose two years of my daughter, Russell. 1652 01:21:44,441 --> 01:21:46,397 Come on, take it before I change my mind. 1653 01:21:50,322 --> 01:21:51,732 Come by the house tomorrow. 1654 01:21:51,865 --> 01:21:53,275 Really? Yep. 1655 01:21:54,201 --> 01:21:55,816 And bring some work clothes. 1656 01:21:55,953 --> 01:22:00,538 I've got this giant hole in the second floor, needs fixing. 1657 01:22:04,336 --> 01:22:05,701 Okay. 1658 01:22:06,755 --> 01:22:07,961 How'd that go? 1659 01:22:08,715 --> 01:22:09,921 Thanks a lot, Mom. 1660 01:22:10,050 --> 01:22:11,415 ldidn't hurt him. 1661 01:22:11,844 --> 01:22:12,833 Mmm-hmm. 1662 01:22:13,345 --> 01:22:15,631 Everything's gonna be all right. 1663 01:22:16,098 --> 01:22:17,804 Let's go get Grandpa and go home. 1664 01:22:21,687 --> 01:22:24,975 Excuse me. Can you check on Mr. Marino, see if he's ready to go? 1665 01:22:25,107 --> 01:22:26,438 on, he left already. 1666 01:22:27,067 --> 01:22:28,398 I thought you all left. 1667 01:22:28,485 --> 01:22:30,100 He said his brother was picking him up. 1668 01:22:30,529 --> 01:22:32,019 Brother? Yeah. 1669 01:22:32,906 --> 01:22:34,021 Chuck? 1670 01:22:35,033 --> 01:22:36,273 Chuck. 1671 01:22:36,410 --> 01:22:37,820 Who's Chuck? 1672 01:22:43,459 --> 01:22:45,495 Dad? Ed? 1673 01:22:47,379 --> 01:22:48,835 Grandpa! Grandpa! 1674 01:22:50,215 --> 01:22:52,581 MIA: Grandpa? PETER: Grandpa! 1675 01:22:54,052 --> 01:22:55,132 ARTHUR: Ed? SALLY: Dad? 1676 01:22:55,262 --> 01:22:56,377 MIA: Grandpa! 1677 01:22:59,266 --> 01:23:01,006 SALLY: Dad? Mom! 1678 01:23:14,823 --> 01:23:17,109 Ijust got off the phone with Jerry. He hasn't seen him. 1679 01:23:17,242 --> 01:23:18,652 I shouldn't have laid into him so hard. 1680 01:23:18,785 --> 01:23:22,073 It's Peter's fault. He made Grandpa run away. 1681 01:23:22,206 --> 01:23:24,663 Yeah, Peter, but at least you got your room back. 1682 01:23:24,750 --> 01:23:26,786 Happy now? 1683 01:23:26,919 --> 01:23:28,875 Peter, you still with us? 1684 01:23:32,049 --> 01:23:34,040 I think I know where Grandpa went. 1685 01:23:37,346 --> 01:23:39,382 I like the fireplace a lot. 1686 01:23:40,599 --> 01:23:42,590 They don't make 'em like this anymore. 1687 01:23:42,726 --> 01:23:44,717 Thanks. 1688 01:23:44,853 --> 01:23:47,765 You know, there are secrets inside these walls. 1689 01:23:48,106 --> 01:23:50,313 Oh. Hmm. hmm. 1690 01:23:55,948 --> 01:23:57,358 Wait. 1691 01:23:57,991 --> 01:23:59,527 I started this. 1692 01:24:00,244 --> 01:24:02,235 I'd like to be the one to end it. 1693 01:24:06,875 --> 01:24:08,331 Hi, Chuck. 1694 01:24:18,971 --> 01:24:19,960 Grandpa. 1695 01:24:20,055 --> 01:24:22,592 Peter. Um... What's going on? 1696 01:24:23,517 --> 01:24:26,759 You moved out of your room. It's your room, kiddo. 1697 01:24:26,895 --> 01:24:28,260 It always was. 1698 01:24:28,814 --> 01:24:31,521 I decided... I want you to have it. 1699 01:24:32,359 --> 01:24:34,395 I don't want you to leave, Grandpa. 1700 01:24:34,528 --> 01:24:37,645 Peter, I think we both know the room will always be between us. 1701 01:24:37,781 --> 01:24:40,397 No, itwon't. Besides, I love the attic. 1702 01:24:40,492 --> 01:24:44,076 I don't know why I got mad about that old, smelly room in the first place. 1703 01:24:44,204 --> 01:24:45,444 Honest. 1704 01:24:45,581 --> 01:24:47,697 So you've got to come back. 1705 01:24:48,417 --> 01:24:49,953 (SIGHS) 1706 01:24:50,294 --> 01:24:51,830 It's not that easy, kiddo. 1707 01:24:51,962 --> 01:24:53,748 PETER: I'll do anything. 1708 01:24:53,880 --> 01:24:56,622 I'll get back every marble for you. I swear. 1709 01:24:57,467 --> 01:24:58,877 Oh... Pete. 1710 01:24:59,845 --> 01:25:01,210 Grandpa, please. 1711 01:25:01,346 --> 01:25:03,177 I feel so ashamed of how I acted. 1712 01:25:03,307 --> 01:25:05,844 Ijust want to curl up in a ball and die. 1713 01:25:06,560 --> 01:25:08,425 It's all my fault. 1714 01:25:08,562 --> 01:25:11,804 NO. Don't you believe that for one second. It's both our faults. 1715 01:25:11,940 --> 01:25:14,306 You were just defending what was yours. 1716 01:25:15,736 --> 01:25:19,570 Maybe this is how wars get started and just go on and on. 1717 01:25:21,325 --> 01:25:26,285 Your enemy does something bad to you, so you do something worse back to him. 1718 01:25:26,413 --> 01:25:28,654 And he gets you back, and you get him back. 1719 01:25:29,708 --> 01:25:32,040 And the whole thing just gets worse and worse. 1720 01:25:32,169 --> 01:25:34,956 And in the end, somebodyjust drops a bomb. 1721 01:25:37,299 --> 01:25:39,915 Isn't that how it happens? That's how it happens. 1722 01:25:41,178 --> 01:25:43,134 I don't ever want to go to war. 1723 01:25:43,221 --> 01:25:46,930 I'm very glad to hear you say that, and I hope to God you never have to. 1724 01:25:49,269 --> 01:25:51,601 Can I tell you something, though? 1725 01:25:51,730 --> 01:25:55,314 I kind of enjoyed matching wits with a fellow crazy man. 1726 01:25:55,442 --> 01:25:57,057 Really? Yeah. 1727 01:25:57,778 --> 01:26:00,645 It helped me get over my sadness for your grandmother. 1728 01:26:01,406 --> 01:26:04,398 Plus, you got me pretty good a couple times. 1729 01:26:04,493 --> 01:26:06,449 Not as good as you got me. 1730 01:26:07,829 --> 01:26:09,490 Yeah. 1731 01:26:10,207 --> 01:26:12,038 Please come home, Grandpa. 1732 01:26:14,044 --> 01:26:15,830 Come here. 1733 01:26:35,607 --> 01:26:38,189 MAN: All righty, Mr. Decker, ifyou'll sign right there. 1734 01:26:38,318 --> 01:26:40,559 You know, Iwas gonna cut this tree down myself. 1735 01:26:40,696 --> 01:26:43,859 But my wife, with the whole chain saw thing. 1736 01:26:44,533 --> 01:26:46,865 You know, I can use a chain saw any time I want. 1737 01:26:46,952 --> 01:26:48,362 Yeah. I believe that, man. 1738 01:26:48,453 --> 01:26:49,863 Here, if you need anything else, 1739 01:26:49,955 --> 01:26:51,286 just give me a call at the office, all right? 1740 01:26:51,415 --> 01:26:53,622 Yeah. I mean, I can use it any time Iwant. 1741 01:26:53,709 --> 01:26:56,075 Yeah. Have some dignity. It's just a chain saw. 1742 01:26:56,169 --> 01:26:58,080 Why? Did she say something? 1743 01:27:33,081 --> 01:27:35,242 Hey, Grandpa. I'm ready to go fishing. 1744 01:27:36,001 --> 01:27:39,368 Oh, Petey, I guess I forgot to tell you, I can't take you fishing today. 1745 01:27:39,463 --> 01:27:42,421 Why? It's Saturday. We always go fishing. It's our thing. 1746 01:27:42,549 --> 01:27:45,040 I know. We do, kiddo, and Iwish I could, 1747 01:27:45,177 --> 01:27:47,509 but I made other plans, but we'll make up for it. 1748 01:27:47,637 --> 01:27:49,002 Like what? 1749 01:27:50,056 --> 01:27:52,923 Little matinee, maybe hit that new gelato place. 1750 01:27:54,269 --> 01:27:55,429 (CELL PHONE RINGING) 1751 01:27:55,687 --> 01:27:57,769 See? That's for me. Got to go. 1752 01:27:58,231 --> 01:27:59,846 We'll make up for it. 1753 01:28:14,956 --> 01:28:17,322 Is everything all right? Yeah, just Peter. 1754 01:28:24,132 --> 01:28:25,212 We should go. 1755 01:28:42,067 --> 01:28:43,978 (SINGING) 1756 01:30:47,400 --> 01:30:48,890 Grandpa! Grandpa! 1757 01:30:49,027 --> 01:30:50,016 Hi, Grandpa. 1758 01:30:50,528 --> 01:30:54,396 (SINGING) Uh, huh, oh, oh, oh 1759 01:30:56,159 --> 01:30:58,946 War What is it really good for 1760 01:30:59,037 --> 01:31:00,026 See? 1761 01:31:00,121 --> 01:31:01,327 Show me the point of war 1762 01:31:01,998 --> 01:31:06,788 So many lives were torn apart Because of war 1763 01:31:06,878 --> 01:31:08,834 It doesn't make sense to me 1764 01:31:08,922 --> 01:31:11,129 It doesn’t make sense to War 1765 01:31:11,883 --> 01:31:13,794 It doesn't make sense to me 1766 01:31:13,927 --> 01:31:15,838 It doesn't make sense at all 1767 01:31:15,971 --> 01:31:20,715 Life in this world could be So beautiful 1768 01:31:21,184 --> 01:31:25,894 If it wasn’t for some people Acting miserable 1769 01:31:26,022 --> 01:31:27,353 Too many of these countries 1770 01:31:27,440 --> 01:31:28,680 Look at that. 1771 01:31:28,817 --> 01:31:30,023 Are political 1772 01:31:30,151 --> 01:31:31,687 And we ’re stuck in the middle 1773 01:31:31,820 --> 01:31:33,151 Stuck in the middle Oh 1774 01:31:33,279 --> 01:31:34,815 We just need to let go 1775 01:31:36,366 --> 01:31:38,903 All these wars leave a mess 1776 01:31:39,035 --> 01:31:40,650 E veryone’s under stress 1777 01:31:40,787 --> 01:31:42,743 Living life with regrets 1778 01:31:44,457 --> 01:31:45,742 Too much? MAN: We're good! 1779 01:31:47,002 --> 01:31:47,991 (GROANS) 1780 01:31:49,045 --> 01:31:50,034 Oh! 1781 01:31:51,131 --> 01:31:53,497 And the pain tears us down 1782 01:31:53,717 --> 01:31:55,173 (ALL CHEERING) 1783 01:31:55,885 --> 01:31:59,048 War What is it really good for? 1784 01:31:59,180 --> 01:32:01,592 Show me the point of war 1785 01:32:01,725 --> 01:32:06,310 So many lives were torn apart Because of war 1786 01:32:07,022 --> 01:32:08,887 Doesn’t make sense to me 1787 01:32:09,024 --> 01:32:11,060 Doesn't make sense to War 1788 01:32:11,192 --> 01:32:12,307 Another one. 1789 01:32:12,402 --> 01:32:14,188 Doesn’t make sense to me 1790 01:32:15,739 --> 01:32:16,819 Ijust saw your... 1791 01:32:17,198 --> 01:32:18,688 I like it. Get the blood flow. 1792 01:32:18,825 --> 01:32:19,814 So uncomfortable... 1793 01:32:19,909 --> 01:32:21,274 My... 1794 01:32:21,411 --> 01:32:23,527 Russell. Russell! Russell. 1795 01:32:23,663 --> 01:32:25,403 I didn't know that made the cut. 1796 01:32:26,332 --> 01:32:27,697 (CLEARS THROAT) 1797 01:32:34,549 --> 01:32:35,834 Got something in my throat. 1798 01:32:35,967 --> 01:32:37,673 All these wars leave a mess... 1799 01:32:37,802 --> 01:32:39,633 (VOCALIZING) 1800 01:32:45,351 --> 01:32:47,262 What, did he move? 1801 01:32:48,897 --> 01:32:50,888 Golly, he's still alive. 1802 01:32:53,568 --> 01:32:55,183 Tune in to the next episode of... 1803 01:32:55,695 --> 01:32:57,185 (SNEEZING) 1804 01:32:58,865 --> 01:33:00,730 Let me do that again. 1805 01:33:01,201 --> 01:33:03,783 Hey. How can I help you? 1806 01:33:03,912 --> 01:33:06,244 How can I doobie-do ya? How can I help you out? 1807 01:33:06,372 --> 01:33:08,488 Doobie, doobie, doobie. Yeah! 1808 01:33:09,834 --> 01:33:10,823 (GASPS) 1809 01:33:12,378 --> 01:33:13,914 (SCREAMS) 1810 01:33:15,840 --> 01:33:16,920 Oh, come on. 1811 01:33:17,050 --> 01:33:18,381 Crawling on my back. 1812 01:33:19,385 --> 01:33:21,000 And you actually ride that thing? 1813 01:33:21,137 --> 01:33:22,718 Hells yes. Fun. 1814 01:33:22,847 --> 01:33:24,883 F-U-N-N. 1815 01:33:25,016 --> 01:33:26,301 MAN: Last time, again. 1816 01:33:26,434 --> 01:33:27,719 What the hell is that? 1817 01:33:27,852 --> 01:33:31,060 I didn't know you were a Marine. I wasn't. I'm just saying. 1818 01:33:31,940 --> 01:33:33,350 Get him in there. 1819 01:33:33,483 --> 01:33:35,019 Come on. I don't even know you guys. 1820 01:33:35,151 --> 01:33:36,687 Doesn’t make sense at all 1821 01:33:36,820 --> 01:33:37,935 MAN: All right. 1822 01:33:38,071 --> 01:33:39,402 We got it. I think we're good. 1823 01:33:39,781 --> 01:33:41,396 (ALL CHEERING) 1824 01:33:41,825 --> 01:33:43,907 I work for some soul-sucking corporate firm 1825 01:33:43,993 --> 01:33:46,985 that has no interest in the cares or worries of its... 1826 01:33:48,456 --> 01:33:49,616 MAN 1: Cutting. 1827 01:33:49,707 --> 01:33:50,913 MAN 2: Good. 1828 01:33:51,167 --> 01:33:52,577 (LAUGHTER) 1829 01:33:52,752 --> 01:33:54,037 Good talk. 125532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.