Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,329 --> 00:00:39,445
(SINGING)
Hello, good morning
how you doing?
2
00:00:39,540 --> 00:00:41,952
Waking up, shaking
yesterday’s blues, yeah
3
00:00:42,042 --> 00:00:44,829
Turn the TV off
it's bad news, man
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,582
Feeling fresh
like a Ziploc new man
5
00:00:47,673 --> 00:00:50,289
OJ with
a champagne tune-up
6
00:00:50,384 --> 00:00:52,921
Mimosa Holy Ghost
running through ya
7
00:00:53,011 --> 00:00:54,922
"Hell yeah”
is the new "hallelujah"
8
00:00:55,055 --> 00:00:57,091
Popping like
the top off a bottle
9
00:00:57,182 --> 00:00:58,297
And I ain’t stopping, yeah
10
00:00:58,392 --> 00:01:00,929
Baby, it’s a brand-new day
11
00:01:01,019 --> 00:01:03,180
Ain't no clouds
hanging over me
12
00:01:03,272 --> 00:01:06,014
Something
doesn't feel the same
13
00:01:06,316 --> 00:01:08,557
The rest of my life
gonna start today
14
00:01:08,652 --> 00:01:11,439
Good morning
Na na na na
15
00:01:11,530 --> 00:01:13,896
Good morning
Na na na na
16
00:01:13,991 --> 00:01:16,733
Good morning
Na na na na
17
00:01:16,827 --> 00:01:19,364
The rest of my life
gonna start today
18
00:01:19,454 --> 00:01:21,945
I ’ve been up
I’ve been down
19
00:01:22,040 --> 00:01:24,406
But I got
the feeling right now
20
00:01:24,501 --> 00:01:27,459
I ’ve been up
I’ve been down
21
00:01:27,546 --> 00:01:29,832
Do you got
the feeling right now?
22
00:01:30,716 --> 00:01:32,832
Baby, it’s a brand-new day
23
00:01:32,926 --> 00:01:34,757
Ain't no clouds
hanging over me
24
00:01:34,845 --> 00:01:36,585
This year's gonna suck.
25
00:01:36,680 --> 00:01:38,386
How do you know that?
26
00:01:38,473 --> 00:01:41,431
The rest of my life
gonna start today
27
00:01:41,560 --> 00:01:43,266
Oops. That happened.
28
00:01:48,650 --> 00:01:49,639
(BELL RINGING)
29
00:01:49,735 --> 00:01:50,895
Ew.
30
00:01:51,612 --> 00:01:53,193
Lastyean
we were kings.
31
00:01:53,655 --> 00:01:55,896
Fifth-graders.
We ruled that school.
32
00:01:56,408 --> 00:01:58,319
This year,
nobody likes us.
33
00:01:58,452 --> 00:01:59,658
That is true.
34
00:01:59,745 --> 00:02:01,610
Speak for yourself.
I'll be fine.
35
00:02:01,747 --> 00:02:03,578
I got a mustache coming in.
36
00:02:04,166 --> 00:02:05,451
Idontseeit
Nope.
37
00:02:07,419 --> 00:02:08,579
Mmm-mmm.
Nope.
38
00:02:08,712 --> 00:02:11,203
Uh-uh.
No one's got it
worse than me.
39
00:02:12,090 --> 00:02:13,330
See that girl
over there?
40
00:02:13,508 --> 00:02:15,920
She's gonna torture me
every chance she gets.
41
00:02:16,053 --> 00:02:17,884
Wait a sec.
Isn't that your sister?
42
00:02:18,180 --> 00:02:19,215
Yeah.
43
00:02:20,557 --> 00:02:22,388
At least you guys
have your own rooms.
44
00:02:22,476 --> 00:02:23,932
My grandfather
stole mine.
45
00:02:24,019 --> 00:02:26,135
Wait. Your grandpa
moved in with you guys?
46
00:02:26,229 --> 00:02:27,309
When did that happen?
47
00:02:27,481 --> 00:02:29,472
Ever since he robbed
that grocery store.
48
00:02:43,246 --> 00:02:44,281
Can I help you, sir?
49
00:02:44,915 --> 00:02:47,497
You can help me
find Maria.
Oh, Maria's gone.
50
00:02:47,584 --> 00:02:49,245
We're completely
self-checkout now.
51
00:02:49,336 --> 00:02:50,917
Much faster.
Much more efficient.
52
00:02:51,004 --> 00:02:52,119
I think you'll like it.
53
00:02:52,422 --> 00:02:53,662
So, are the prices
gonna be lower
54
00:02:53,757 --> 00:02:54,963
because I'm doing
all the work now?
55
00:02:55,050 --> 00:02:56,961
We have everyday
low prices here, sir.
56
00:02:57,344 --> 00:02:58,550
Every day.
Every day?
57
00:02:58,679 --> 00:03:00,419
Every day.
Get out of my way.
Get out of my way.
58
00:03:00,681 --> 00:03:01,887
Oh, no problem.
59
00:03:02,683 --> 00:03:03,672
Whoa!
60
00:03:03,809 --> 00:03:05,595
AUTOMATED VOICE:
Please scan your item.
61
00:03:05,686 --> 00:03:07,176
I'm talking to a robot.
62
00:03:07,270 --> 00:03:08,680
Please scan your item.
63
00:03:08,814 --> 00:03:09,803
Ijustdid.
64
00:03:12,025 --> 00:03:13,185
See if this thing...
65
00:03:14,611 --> 00:03:16,021
Please scan your item.
66
00:03:16,113 --> 00:03:17,148
You're very boring.
67
00:03:17,864 --> 00:03:19,104
Please scan your item.
68
00:03:19,199 --> 00:03:20,234
Yeah, right.
69
00:03:22,536 --> 00:03:23,946
(ALARM BLARING)
70
00:03:26,540 --> 00:03:27,780
EMPLOYEE: Sir!
71
00:03:28,458 --> 00:03:29,447
Sir?
72
00:03:29,543 --> 00:03:32,159
Sir, I need you
to stop. Hey!
73
00:03:32,295 --> 00:03:34,160
Whoa! Oh, hey!
74
00:03:35,382 --> 00:03:36,747
Sir, let me help you.
75
00:03:36,842 --> 00:03:39,128
You hurt my leg!
Get away!
Come on, sir.
76
00:03:39,261 --> 00:03:41,217
Get out of the way!
I'm a senior citizen!
77
00:03:41,304 --> 00:03:43,135
Get out of here!
I knowjudo.
78
00:03:43,473 --> 00:03:44,462
(GRUNTS)
79
00:03:44,558 --> 00:03:45,889
Leave that
poor man alone!
80
00:03:46,935 --> 00:03:48,971
Whoa!
Your pharmacy stinks!
81
00:03:49,354 --> 00:03:50,469
(MUMBLING INCOHERENTLY)
82
00:03:51,815 --> 00:03:53,351
You're ageist!
Oh, I see.
83
00:03:53,442 --> 00:03:54,932
Y'all want
to bring it on.
84
00:03:55,026 --> 00:03:56,482
You want to bring it on?
85
00:03:57,362 --> 00:03:58,943
MAN: Treat us
with respect!
Oh!
86
00:04:00,198 --> 00:04:02,189
That's all you got?
(CROWD JEERING)
87
00:04:02,284 --> 00:04:04,024
Now, that hurt.
88
00:04:04,119 --> 00:04:06,030
(SIRENS BLARING)
89
00:04:08,957 --> 00:04:10,413
ED: Hey, there's my girl.
90
00:04:10,500 --> 00:04:12,036
You didn't have to come
all this way.
91
00:04:12,127 --> 00:04:13,116
I told you I was fine.
92
00:04:13,211 --> 00:04:14,621
What happened
to the mailbox?
93
00:04:15,881 --> 00:04:17,963
Oh, that.
Some idiot took it out.
94
00:04:23,972 --> 00:04:24,961
Oh, crap.
95
00:04:25,724 --> 00:04:27,589
Dad, you're driving again,
aren't you?
96
00:04:27,809 --> 00:04:29,470
You lost your license,
remember?
97
00:04:29,561 --> 00:04:31,643
No, I didn't lose it.
I forgot to renew it.
98
00:04:31,730 --> 00:04:34,187
So now I have to
retake the test again,
which is idiotic
99
00:04:34,274 --> 00:04:36,105
because I've been driving
for over 50 years.
100
00:04:36,193 --> 00:04:38,104
I mean, what am I
supposed to do,
starve to death?
101
00:04:38,195 --> 00:04:39,184
I'm coming in.
102
00:04:44,993 --> 00:04:46,984
This can't keep happening.
103
00:04:47,496 --> 00:04:49,908
Don't worry,
I'm never going back to
that damn store again.
104
00:04:49,998 --> 00:04:51,238
No, I mean
the part about,
105
00:04:51,333 --> 00:04:53,119
I have to leave
the dealership early,
106
00:04:53,210 --> 00:04:55,451
drive two hours each way
just to check on you.
107
00:04:55,545 --> 00:04:56,876
I didn't ask you to come!
108
00:04:57,214 --> 00:04:59,296
No, you didn't!
The police did.
109
00:04:59,549 --> 00:05:01,915
Dad, I want to come.
I want to be there for you.
110
00:05:02,761 --> 00:05:03,750
But maybe this is
111
00:05:03,970 --> 00:05:06,336
now the time
that we have
to consider...
112
00:05:06,431 --> 00:05:08,387
No. I am not moving.
113
00:05:08,475 --> 00:05:09,965
I built this house,
114
00:05:10,101 --> 00:05:12,262
I'm gonna die in this house,
and that's it.
115
00:05:12,395 --> 00:05:14,351
And you're not
putting me in a home.
116
00:05:15,982 --> 00:05:18,598
What if it were our home?
What are you talking about?
117
00:05:18,693 --> 00:05:20,684
Fish and relatives
stink after three days.
118
00:05:20,779 --> 00:05:23,020
That's a horrible idea.
We'll kill each other.
119
00:05:23,240 --> 00:05:24,650
It ain't working.
No, sorry.
120
00:05:24,741 --> 00:05:25,730
Dad...
121
00:05:31,915 --> 00:05:33,280
I miss her, too.
122
00:05:33,792 --> 00:05:35,373
And, and that's
not gonna change
123
00:05:35,502 --> 00:05:38,539
by moving me out of my house
and sticking me in yours.
124
00:05:41,132 --> 00:05:42,167
Oh, God.
125
00:05:45,595 --> 00:05:48,337
Well, maybe we could
miss her together.
126
00:05:48,473 --> 00:05:49,804
Yeah, maybe.
127
00:05:49,891 --> 00:05:51,552
But you don't have the room
in your house anyway.
128
00:05:51,685 --> 00:05:53,050
Where would you
even put me?
129
00:05:53,270 --> 00:05:55,261
The attic? No way!
130
00:05:55,397 --> 00:05:57,888
Come on, buddy,
don't make this harder
than it already is.
131
00:05:57,983 --> 00:05:59,189
It's the only choice.
132
00:05:59,901 --> 00:06:01,186
Ooh!
(GASPS)
133
00:06:02,320 --> 00:06:05,733
Dad, if it's the only choice,
then it isn't a choice at all.
134
00:06:06,074 --> 00:06:09,237
'Cause a choice means
you get to pick between
at least two things.
135
00:06:09,327 --> 00:06:10,442
And this
is one thing.
136
00:06:10,537 --> 00:06:14,280
Unless the other thing is
I get to sleep in the yard
and get eaten by a bear.
137
00:06:14,374 --> 00:06:15,739
Don't be
so dramatic, Peter.
138
00:06:15,917 --> 00:06:17,999
Besides, your sisters
already share a room.
139
00:06:18,086 --> 00:06:19,997
Yeah, well,
Sarah told me
you said that.
140
00:06:20,171 --> 00:06:21,331
No, I know
she exaggerates, but...
141
00:06:21,423 --> 00:06:23,129
(SINGING)
Christmastime is here
142
00:06:23,258 --> 00:06:24,293
Happiness and cheer
143
00:06:24,384 --> 00:06:25,840
No, you stop.
Hold on. Shh!
144
00:06:27,095 --> 00:06:28,130
Shh!
145
00:06:28,513 --> 00:06:29,844
Shh!
146
00:06:29,931 --> 00:06:31,171
Shh!
147
00:06:31,266 --> 00:06:32,631
Shh!
Shh!
148
00:06:32,767 --> 00:06:34,632
Shh! Shh!
Shh! Shh!
149
00:06:34,728 --> 00:06:35,934
Shh!
Shh!
150
00:06:38,273 --> 00:06:39,888
Shh!
Shh! Shh!
151
00:06:39,983 --> 00:06:40,972
Shh!
152
00:06:42,110 --> 00:06:43,099
Hey, what's up?
153
00:06:43,403 --> 00:06:44,483
Shh!
154
00:06:44,571 --> 00:06:46,482
Plus, the attic
doesn't have a bathroom.
155
00:06:46,573 --> 00:06:48,905
And Grandpa
can't do all those stairs.
156
00:06:49,367 --> 00:06:52,484
And the basement,
is the basement.
157
00:06:52,579 --> 00:06:53,819
(MACHINE WHIRRING)
158
00:06:55,957 --> 00:06:56,946
(SHRIEKS)
What?
159
00:06:57,375 --> 00:06:58,364
My Jordans.
160
00:06:58,460 --> 00:06:59,916
Ijust put in fresh laces.
161
00:07:00,045 --> 00:07:02,787
Hey, Peter.
Do you need help
moving upstairs?
162
00:07:02,881 --> 00:07:04,496
Get out!
It's still my room!
163
00:07:05,175 --> 00:07:06,381
AW.
Not for long.
164
00:07:07,010 --> 00:07:09,467
Go away!
Go, go, go.
165
00:07:10,805 --> 00:07:13,638
Look, Peter,
I know this is not ideal,
166
00:07:13,725 --> 00:07:15,386
but we're a family,
167
00:07:15,477 --> 00:07:17,718
and you have to make
sacrifices for each other.
168
00:07:17,812 --> 00:07:19,552
Sometimes
very big sacrifices.
169
00:07:25,236 --> 00:07:29,149
Look, sweetheart,
the attic is bigger
than this room.
170
00:07:29,240 --> 00:07:31,481
Once you move in,
then that will be
your room.
171
00:07:31,576 --> 00:07:32,611
No, it won't.
172
00:07:32,869 --> 00:07:34,359
It'll be the attic,
173
00:07:34,454 --> 00:07:36,160
where you put stuff
and forget it,
174
00:07:36,289 --> 00:07:37,620
just like our old TV,
175
00:07:37,832 --> 00:07:39,823
or the exercise bike
that Dad used once.
176
00:07:40,460 --> 00:07:43,623
True.
I exercise. What?
177
00:07:44,381 --> 00:07:46,588
Look, think about it
as a fresh new start.
178
00:07:46,883 --> 00:07:48,669
All right?
We'll dust everything off,
179
00:07:48,760 --> 00:07:50,625
put some new paint up
everywhere.
180
00:07:51,012 --> 00:07:53,469
Give you a chance to...
Clean out your turtle tank.
181
00:07:53,598 --> 00:07:55,384
Huh?
PETER: They like it like that.
182
00:07:55,976 --> 00:07:57,341
Gives them privacy.
183
00:07:57,727 --> 00:07:59,342
Does this still
fit you, sweetie?
184
00:08:00,146 --> 00:08:01,135
Yes.
185
00:08:04,985 --> 00:08:06,065
Grandpa!
186
00:08:06,987 --> 00:08:09,103
(SINGING)
Grandpa ’s here
Grandpa ’s here
187
00:08:09,322 --> 00:08:10,687
Grandpa all the way
188
00:08:10,824 --> 00:08:16,114
Oh, what fun it is to have
A Grandpa come and stay, hey
189
00:08:16,371 --> 00:08:17,907
Hey! Now, remember,
190
00:08:17,998 --> 00:08:19,954
we don't want to overwhelm
Grandpa, okay?
191
00:08:20,041 --> 00:08:21,577
So let's let him
get settled in.
192
00:08:21,668 --> 00:08:24,626
There'll be plenty of time
to talk to him tonight
at dinner. Okay?
193
00:08:24,713 --> 00:08:25,748
MIA: Oh, I'm not
gonna be here.
194
00:08:25,880 --> 00:08:28,041
ARTHUR: What?
What? I'm studying
with Russell.
195
00:08:28,133 --> 00:08:30,374
"Studying" still means
studying, right?
196
00:08:30,468 --> 00:08:32,083
It's not slang
for something else?
197
00:08:32,178 --> 00:08:34,134
No, Dad, "studying"
still means studying.
198
00:08:34,305 --> 00:08:36,011
And I already
cleared it with Mom.
199
00:08:38,143 --> 00:08:40,850
Grandpa!
Jenny!
200
00:08:40,937 --> 00:08:42,222
Don't body-slam.
201
00:08:42,313 --> 00:08:44,224
(GROANING)
202
00:08:45,859 --> 00:08:48,225
Hi, Grandpa.
Hello, sweetheart.
203
00:08:50,947 --> 00:08:52,278
Ed.
Artie.
204
00:08:55,577 --> 00:08:56,657
Where's your brother?
205
00:08:57,537 --> 00:08:58,947
(SIGHS)
SALLY: Peter?
206
00:08:59,039 --> 00:09:00,028
ARTHUR: Peter!
207
00:09:00,540 --> 00:09:01,575
Peter?
208
00:09:03,543 --> 00:09:05,659
Kids, let's help, uh,
Grandpa get his bags.
209
00:09:05,754 --> 00:09:07,369
Okay. I got this.
I got it.
210
00:09:07,464 --> 00:09:09,830
Okay. Itjust...
It's right over here.
211
00:09:15,847 --> 00:09:17,337
You know,
he called me
Artie again.
212
00:09:17,432 --> 00:09:19,013
(SIGHS)
Please, Arthur.
213
00:09:19,267 --> 00:09:20,677
This isn't easy
for him.
214
00:09:27,442 --> 00:09:28,431
(KNOCKING AT DOOR)
215
00:09:28,860 --> 00:09:29,975
PETER: Hey, Grandpa.
216
00:09:30,111 --> 00:09:34,320
Hey! There he is!
Look at you.
217
00:09:35,200 --> 00:09:37,987
Look at you.
You're sprouting up
like a weed.
218
00:09:38,953 --> 00:09:41,035
Oh. Nice sneakers.
(CHUCKLES)
219
00:09:41,122 --> 00:09:43,329
Thanks.
How do you like your room?
220
00:09:44,042 --> 00:09:45,122
It looks nice.
221
00:09:45,210 --> 00:09:46,700
Yeah, that's
'cause it is nice.
222
00:09:47,003 --> 00:09:49,039
Easily the nicest room
in the house.
223
00:09:49,631 --> 00:09:50,620
Well, I know, kid.
224
00:09:50,715 --> 00:09:52,797
Look, ldidn't want it
to be this way, either.
225
00:09:54,010 --> 00:09:56,467
Sometimes you have to make
sacrifices in a family.
226
00:09:56,638 --> 00:09:58,219
That's true.
You're right.
227
00:09:59,265 --> 00:10:01,051
Sometimes you don't even
get a vote.
228
00:10:01,643 --> 00:10:02,723
That makes two of us.
229
00:10:04,020 --> 00:10:05,510
Careful with
these floorboards.
230
00:10:06,064 --> 00:10:07,053
They're not very level.
231
00:10:07,148 --> 00:10:08,763
I'll remember that.
Thanks, kiddo.
232
00:10:12,695 --> 00:10:14,060
Talk to you later,
Grandpa.
233
00:10:18,034 --> 00:10:19,774
Come visit me
in the attic anytime.
234
00:10:20,245 --> 00:10:22,452
It's the creepy place
with all the spiders
and mice.
235
00:10:22,539 --> 00:10:24,575
SALLY: Peter!
I wasn't!
236
00:10:44,894 --> 00:10:45,929
Here we are.
237
00:10:50,733 --> 00:10:51,939
BILLY: You were robbed, bro.
238
00:10:52,026 --> 00:10:53,641
PETER: No. Iwas invaded.
239
00:10:53,736 --> 00:10:56,648
The worst part is,
I'm not even allowed
to complain about it.
240
00:10:56,739 --> 00:10:58,900
Seems like you've been
complaining an lot, P.
241
00:10:58,992 --> 00:11:00,528
I mean at home,
'cause he's old
242
00:11:00,618 --> 00:11:01,983
and we all love him
and stuff.
243
00:11:02,078 --> 00:11:04,820
Dude, come on, you can't allow
the enemy to invade your base.
244
00:11:04,914 --> 00:11:07,371
You got to fight back
and stick up for your rights.
245
00:11:07,458 --> 00:11:08,538
I don't have rights.
246
00:11:08,626 --> 00:11:11,493
Everyone has rights.
They're in, uh...
247
00:11:11,588 --> 00:11:13,499
Uh, alien-something.
248
00:11:13,590 --> 00:11:15,672
They have to allow you
to pursue happiness.
249
00:11:15,758 --> 00:11:16,998
It's in the Constitution.
250
00:11:17,093 --> 00:11:19,675
Yeah. Well, that would
be great if I lived
in North America,
251
00:11:19,762 --> 00:11:22,003
but it turns out that
153 Burlington Avenue
252
00:11:22,140 --> 00:11:24,472
is actually
in North Korea.
Whoa!
253
00:11:25,393 --> 00:11:27,975
Did your parents know that
when they bought the house?
254
00:11:31,357 --> 00:11:32,392
What?
255
00:11:33,401 --> 00:11:35,107
I wouldn't put up
with this, Petes.
256
00:11:35,195 --> 00:11:37,902
I'd demand my room back,
or else it's war.
257
00:11:37,989 --> 00:11:39,820
What do you mean,
"or else it's war"?
258
00:11:39,908 --> 00:11:41,773
You want him
to attack his grandfather?
259
00:11:42,160 --> 00:11:43,741
Sneak attack, Emma.
260
00:11:43,828 --> 00:11:46,240
See, he can't fight him
the normal way,
261
00:11:46,331 --> 00:11:49,448
because his grandfather has
strength, size and experience,
262
00:11:49,626 --> 00:11:52,413
whereas Peter
is just weak,
small and dumb.
263
00:11:52,962 --> 00:11:54,168
You're a bad friend.
264
00:11:55,131 --> 00:11:56,462
Hi, Steven.
265
00:11:57,675 --> 00:12:01,133
Mom says don't forget
to wear your sandals
when you shower in gym class.
266
00:12:01,429 --> 00:12:02,885
(LAUGHTER)
267
00:12:03,097 --> 00:12:04,883
Not cool, Lisa.
268
00:12:04,974 --> 00:12:08,387
My brother has
that toe fungus thing.
It's totally gross.
269
00:12:08,519 --> 00:12:11,852
And contagious.
Contagious?
270
00:12:13,024 --> 00:12:16,232
Gross.
It's only on six of my toes.
271
00:12:16,361 --> 00:12:18,397
(STUTTE RS)
That's a lot
of toe, bro.
272
00:12:21,658 --> 00:12:24,821
(SINGING)
When you leave me
273
00:12:25,245 --> 00:12:28,362
My world’s not alive
274
00:12:29,249 --> 00:12:32,116
You'll be in my days
and nights
275
00:12:33,836 --> 00:12:36,373
Hi, Grandpa.
Hi, sweetheart.
276
00:12:36,506 --> 00:12:37,837
Do you want
to play a game?
277
00:12:38,091 --> 00:12:40,673
I have Reindeer Run.
278
00:12:40,760 --> 00:12:43,877
I have Santa’s World.
279
00:12:43,972 --> 00:12:46,839
Ihave
1-2-3 Christmas Tree.
280
00:12:46,933 --> 00:12:48,798
Well, maybe,
but not right now, okay?
281
00:12:54,399 --> 00:12:55,639
Want to watch a movie?
282
00:12:55,733 --> 00:12:58,520
I have Frosty the Snowman.
283
00:12:58,611 --> 00:13:00,818
I don't think so,
okay, sweetheart?
284
00:13:01,406 --> 00:13:03,112
Maybe tomorrow?
Okay.
285
00:13:09,580 --> 00:13:11,286
What's wrong with Grandpa?
286
00:13:11,374 --> 00:13:13,330
Why? What happened?
287
00:13:13,751 --> 00:13:15,366
He doesn't want
to do anything.
288
00:13:15,461 --> 00:13:18,419
He just stares out the window,
but there's nothing there
289
00:13:18,506 --> 00:13:21,373
except that dead tree
that Daddy says
he's gonna cut down.
290
00:13:21,467 --> 00:13:23,423
but you won't let him
use the chain saw.
291
00:13:23,511 --> 00:13:26,878
Daddy can use
a chain saw any time
he wants, honey. Okay?
292
00:13:27,348 --> 00:13:31,466
He just chooses to wait
until Mommy says it's okay.
293
00:13:32,603 --> 00:13:36,391
Grandpa will be all right.
He's just tired
294
00:13:36,482 --> 00:13:38,063
and thinking a lot
about Grandma.
295
00:13:38,401 --> 00:13:40,312
He'll be okay.
Okay.
296
00:13:49,829 --> 00:13:50,818
(BAT SCREECHES)
297
00:13:52,498 --> 00:13:53,487
(SHRIEKS)
298
00:13:53,708 --> 00:13:55,323
Get away from me!
299
00:14:02,967 --> 00:14:03,956
(GROANS)
300
00:14:06,304 --> 00:14:07,464
I hate my life.
301
00:14:31,287 --> 00:14:33,152
Oh, come on.
302
00:14:36,250 --> 00:14:37,410
Ow!
303
00:14:37,752 --> 00:14:39,663
(THUNDER RUMBLING)
304
00:14:56,938 --> 00:14:58,394
"Declaration of War.
305
00:14:58,856 --> 00:15:01,689
"When in the course
of human events
306
00:15:02,276 --> 00:15:03,982
"one person steals
307
00:15:04,821 --> 00:15:06,732
"another person ’s bedroom,
308
00:15:06,823 --> 00:15:09,189
"there is no other choice
but war.
309
00:15:10,368 --> 00:15:11,448
(SIGHS)
310
00:15:11,536 --> 00:15:15,324
"You have 24 hours
to give me back what is mine
311
00:15:15,415 --> 00:15:17,406
"or face the consequences.
312
00:15:18,126 --> 00:15:19,491
"Secret Warrior."
313
00:15:21,170 --> 00:15:22,159
(SCOFFS)
314
00:15:24,173 --> 00:15:25,208
Nice handwriting.
315
00:15:28,052 --> 00:15:29,167
It's not bad.
It's just...
316
00:15:29,262 --> 00:15:31,253
You know,
it's an adjustment, so...
317
00:15:33,057 --> 00:15:34,672
Yeah.
Who are you talking to?
318
00:15:34,767 --> 00:15:37,099
What? It's Jerry.
I'm just...
I'm on the phone.
319
00:15:37,520 --> 00:15:38,509
No, Iwould love to.
320
00:15:38,646 --> 00:15:41,638
I would love to, but I can't.
I'm sort of stuck here. Yeah.
321
00:15:41,732 --> 00:15:44,223
$1 “fig: fig. .
3:5? aggrfkgsigilf
e; 34:53; 333252435 >-:‘:
221155? {zi’fth’ it")??? é
;_\7,=f.\zgf{£§i’=£§‘
“fig”, 5} gg'
.<§=Eri€§ , T Q7 7 l A
;?;gg;?;gr‘;§. is:- Pi
51145311:Zigzag—EST,
sf—kpaztfié‘ifpgg
se‘fféfztafz—J—zr'ix"
322
00:15:44,569 --> 00:15:46,434
He's not stuck.
What are you doing?
323
00:15:46,529 --> 00:15:49,316
Yeah, I'll bring him over
on my way to work.
See you soon.
324
00:15:50,199 --> 00:15:51,188
Bye, Jerry.
325
00:15:51,284 --> 00:15:54,321
So, now you're setting me up
on playdates?
326
00:15:54,412 --> 00:15:56,778
Gonna pack me a lunch,
maybe put a note in it?
327
00:15:56,914 --> 00:15:59,246
You want a note?
You might not like
what it says.
328
00:15:59,333 --> 00:16:01,449
I'll see him another time.
I'm not up to it.
329
00:16:01,586 --> 00:16:03,326
You haven't seen
Jerry in ages.
330
00:16:03,504 --> 00:16:05,165
Now you live close.
It'll be nice.
331
00:16:05,256 --> 00:16:07,713
I can't, I don't want to,
and I've got stuff to do.
332
00:16:07,800 --> 00:16:09,665
I have to take care
of the light switch
333
00:16:09,802 --> 00:16:13,545
in my room now,
'cause Artie put it in
backwards. You did.
334
00:16:14,307 --> 00:16:16,013
Eat up.
We leave in 15 minutes.
335
00:16:16,225 --> 00:16:17,590
Yes, Mom.
336
00:16:17,894 --> 00:16:20,180
How's it going, Grandpa?
Sleep okay?
337
00:16:20,438 --> 00:16:21,803
Like a log, Petey.
Thanks.
338
00:16:22,565 --> 00:16:25,477
Don't you guys get
the paper around here?
Yeah, we do.
339
00:16:27,904 --> 00:16:30,737
Here it is.
Oh, I can't read this.
340
00:16:31,157 --> 00:16:34,570
Just make it
bigger, see?
Oh, yeah.
341
00:16:36,537 --> 00:16:38,198
Jen... (SIGHS)
How does she survive?
342
00:16:38,331 --> 00:16:40,413
She doesn't eat anything.
SALLY: I don't know.
343
00:16:40,500 --> 00:16:42,036
Don't be late, Peter.
PETER: Okay.
344
00:16:42,960 --> 00:16:45,042
So, no nightmares?
345
00:16:45,129 --> 00:16:46,790
Me? No.
Insomnia?
346
00:16:46,923 --> 00:16:48,834
Now it's like eight words
on the whole screen.
347
00:16:48,925 --> 00:16:50,461
You don't want
to talk about anything?
348
00:16:50,551 --> 00:16:52,007
Ijust made
the whole thing disappear.
349
00:16:52,136 --> 00:16:54,673
I don't know
what I did just now.
ARTHUR: Peter, let's go!
350
00:16:54,764 --> 00:16:56,550
Okay, well, if you want
to talk about
351
00:16:56,641 --> 00:16:58,302
something later on,
we can do that.
352
00:17:03,731 --> 00:17:04,811
Okay, have a good day.
353
00:17:10,404 --> 00:17:11,564
He didn't react at all?
354
00:17:11,656 --> 00:17:13,362
Not a word.
What's his game?
355
00:17:13,741 --> 00:17:15,026
What's yours, Pete?
356
00:17:15,243 --> 00:17:16,449
I mean, come on,
357
00:17:16,786 --> 00:17:18,526
you don't start a war
with a note.
358
00:17:18,621 --> 00:17:20,361
Maybe he didn't
actually read it.
359
00:17:20,540 --> 00:17:21,529
He read it.
360
00:17:21,749 --> 00:17:23,410
It was on his desk, unfolded.
361
00:17:23,501 --> 00:17:25,992
Maybe he forgot
what he read.
Old people do that.
362
00:17:26,087 --> 00:17:27,623
You do that, Steve.
363
00:17:35,429 --> 00:17:36,418
Oops.
364
00:17:36,597 --> 00:17:38,383
Thathappened.
(CHUCKLES)
365
00:17:42,144 --> 00:17:45,056
But the point is
you've already blown
the element of surprise.
366
00:17:45,147 --> 00:17:46,728
You've got
to attack immediately.
367
00:17:46,816 --> 00:17:48,602
Um, there's chili
in your backpack.
368
00:17:48,693 --> 00:17:50,354
He knows.
Yeah.
369
00:17:51,821 --> 00:17:53,937
Hi, Steven.
Oh, God, no.
370
00:17:54,031 --> 00:17:56,568
You left your retainer
in the back seat
of Mom's car.
371
00:17:57,785 --> 00:17:59,992
I think a Snickers
got mashed up in it.
372
00:18:00,079 --> 00:18:02,616
Ugh.
At least I hope
that's a Snickers.
373
00:18:04,500 --> 00:18:05,489
See you at dinner.
374
00:18:08,713 --> 00:18:09,702
(SNIFFING)
375
00:18:11,257 --> 00:18:12,667
We're good,
it's a Snickers.
376
00:18:14,594 --> 00:18:18,257
Coming along, Arthur?
Notbad.
If you like big boxes.
377
00:18:19,640 --> 00:18:21,380
Big boxes
built this company.
378
00:18:23,185 --> 00:18:24,846
Yes. Yes, they did.
379
00:18:25,855 --> 00:18:27,766
You sure that's
the Walmart footprint?
380
00:18:28,774 --> 00:18:29,809
"Walmart"?
381
00:18:30,276 --> 00:18:31,812
Thought this was
for Kmart.
382
00:18:32,028 --> 00:18:33,143
It's Walmart.
383
00:18:33,237 --> 00:18:36,104
Oh, man. I'm sorry.
384
00:18:36,198 --> 00:18:38,735
I, uh, got a lot
on my mind these days.
385
00:18:38,826 --> 00:18:41,033
My father-in-Iaw
just moved in with us, so...
386
00:18:42,413 --> 00:18:45,530
I don't know.
I feel like hejudges me.
387
00:18:46,959 --> 00:18:50,497
He thinks I work for some
soul-sucking corporate firm
388
00:18:50,671 --> 00:18:53,583
that has no interest
in the cares
or worries of its...
389
00:18:57,428 --> 00:18:58,463
Its employees.
390
00:19:04,226 --> 00:19:05,636
Have a good time.
391
00:19:05,895 --> 00:19:07,351
So I'm just gonna
walk home?
392
00:19:08,022 --> 00:19:09,637
Well, you can
if you want.
393
00:19:11,025 --> 00:19:12,140
Or you can use this.
394
00:19:15,488 --> 00:19:16,773
I already have a phone.
395
00:19:16,864 --> 00:19:19,321
That's not a phone.
I don't even know
what that is.
396
00:19:21,202 --> 00:19:22,191
Just take it.
397
00:19:26,165 --> 00:19:28,781
Okay, now, this is
a car service called Lyft.
398
00:19:28,876 --> 00:19:30,867
You want to go home,
you just swipe that,
399
00:19:30,961 --> 00:19:33,373
somebody comes to get you.
You don't need any cash.
400
00:19:33,506 --> 00:19:36,088
You don't even have
to talk to anybody.
Just swipe.
401
00:19:36,258 --> 00:19:37,498
Just swipe it.
402
00:19:39,637 --> 00:19:42,424
Bye,Dad.
Oh, okay.
403
00:19:42,556 --> 00:19:44,547
Say hi to Jerry
for me.
Iwill.
404
00:19:51,482 --> 00:19:53,598
Holy cow.
This is all yours?
405
00:19:54,193 --> 00:19:56,149
This is like
a college kid's
dream room.
406
00:19:57,738 --> 00:19:58,898
Are you kidding?
407
00:19:58,989 --> 00:20:01,105
No college kid
could afford this.
408
00:20:03,869 --> 00:20:05,655
The pool table alone
is six grand.
409
00:20:05,746 --> 00:20:07,077
And you use
all this stuff?
410
00:20:07,164 --> 00:20:08,700
Of course, I do.
411
00:20:09,750 --> 00:20:11,206
What do you
want to do first?
412
00:20:11,293 --> 00:20:12,408
Eight ball?
413
00:20:12,586 --> 00:20:14,451
Pump some iron?
I got Madden.
414
00:20:15,423 --> 00:20:16,663
And what the heck
is that?
415
00:20:16,757 --> 00:20:18,247
That is a Onewheel.
416
00:20:18,634 --> 00:20:19,840
And they are fun.
417
00:20:20,219 --> 00:20:21,880
And you actually
ride that thing?
418
00:20:21,971 --> 00:20:22,960
Hells yes!
419
00:20:26,642 --> 00:20:27,677
Epic!
420
00:20:29,770 --> 00:20:31,260
Whoa!
421
00:20:32,022 --> 00:20:33,011
(SHRIEKS)
422
00:20:35,776 --> 00:20:36,891
You should see me.
423
00:20:38,487 --> 00:20:40,569
Wow!
DANNY: Yo, Jerry!
424
00:20:40,656 --> 00:20:43,068
Oh, sorry.
I didn't know
you were ocupado.
425
00:20:43,325 --> 00:20:45,782
This is
my old friend Ed.
Ed.
426
00:20:45,870 --> 00:20:47,076
Danny.
Hey. Danny.
427
00:20:47,204 --> 00:20:48,193
Hi, Danny.
Glad to meet you.
428
00:20:48,831 --> 00:20:50,162
So, uh, we walking?
429
00:20:50,249 --> 00:20:51,284
Yeah.
Oh, good.
430
00:20:51,375 --> 00:20:53,081
'Cause my masseuse told me
431
00:20:53,169 --> 00:20:55,034
if I got 10,000 steps
in this week,
432
00:20:55,129 --> 00:20:56,960
she would meet me
for coffee.
433
00:20:57,423 --> 00:20:59,914
Ooh.
And by coffee,
I mean, you know...
434
00:21:00,259 --> 00:21:03,342
Coffee?
Yeah, coffee.
435
00:21:06,474 --> 00:21:08,305
Morning, ladies.
WOMAN:
Really, dude?
436
00:21:09,602 --> 00:21:11,388
Those yoga pants
are gonna be
the death of me.
437
00:21:11,479 --> 00:21:12,594
Why do you do that?
438
00:21:12,730 --> 00:21:14,766
What? They think I'm cute.
439
00:21:14,857 --> 00:21:16,848
Yeah, cute, like,
"Aren't old guys cute
440
00:21:16,942 --> 00:21:18,933
"when they still think
they have a shot?"
441
00:21:19,028 --> 00:21:21,690
Hey, I'm a catch,
You know, I got
a full pension.
442
00:21:22,406 --> 00:21:24,943
Two more years,
I can ski free
as a senior.
443
00:21:25,284 --> 00:21:27,400
You ski?
No, I do not.
444
00:21:27,912 --> 00:21:31,154
Morning.
Beautiful morning.
How you doing?
445
00:21:31,248 --> 00:21:34,206
Nice, nice.
Next time bring up
the pension.
446
00:21:34,335 --> 00:21:36,166
Or the free skiing
you'll never do.
Oh.
447
00:21:36,253 --> 00:21:37,743
How's your
daughter's place, Ed?
448
00:21:37,838 --> 00:21:38,918
It's okay, I guess.
449
00:21:39,924 --> 00:21:41,130
She gave me
my grandson's room.
450
00:21:41,217 --> 00:21:43,208
He's not too happy
about it.
451
00:21:43,344 --> 00:21:44,754
He sent me this
last night.
452
00:21:46,055 --> 00:21:47,044
(MUMBLES)
453
00:21:48,140 --> 00:21:49,129
(MUTTERING)
454
00:21:51,560 --> 00:21:52,549
Whoa!
455
00:21:53,437 --> 00:21:54,927
How did you respond?
456
00:21:55,564 --> 00:21:57,930
I didn't.
You're just gonna
roll over on this?
457
00:21:58,025 --> 00:21:59,481
You got to respond.
Come on.
458
00:21:59,568 --> 00:22:02,435
This kind of aggression
shall not stand. Semper Fi.
459
00:22:02,530 --> 00:22:04,111
I didn't know
you were a Marine.
460
00:22:04,198 --> 00:22:05,984
I wasn't.
I'm just saying.
461
00:22:06,408 --> 00:22:09,024
Ah, he's a kid.
He's getting used
to it, just like I am.
462
00:22:09,119 --> 00:22:10,234
I'm his grandfather.
So you know...
463
00:22:10,329 --> 00:22:11,739
He's not gonna
do anything.
464
00:22:11,831 --> 00:22:13,992
What are you
talking about?
You can't take...
465
00:22:26,220 --> 00:22:27,881
(SINGING)
Cotton candy, sweetie
466
00:22:27,972 --> 00:22:29,758
Go, let me see
that Tootsie Roll
467
00:22:29,849 --> 00:22:31,760
Come on, come on
Tootsie Roll
468
00:22:31,851 --> 00:22:33,762
Just make
that Tootsie Roll
469
00:22:33,853 --> 00:22:35,343
Yeah, come on
Tootsie Roll
470
00:22:35,437 --> 00:22:37,223
And make your Tootsie Roll
471
00:22:37,314 --> 00:22:39,646
Here we go, here we go
Tootsie Roll
472
00:22:39,733 --> 00:22:41,223
Just make
that Tootsie Roll
473
00:22:41,318 --> 00:22:42,854
I want to see
your Tootsie Roll
474
00:22:42,945 --> 00:22:44,230
Just make
your Tootsie Roll
475
00:22:44,321 --> 00:22:45,686
To the left, to the left
476
00:22:45,781 --> 00:22:47,487
To the right, to the right
477
00:22:47,575 --> 00:22:49,531
To the front, to the front
478
00:22:49,618 --> 00:22:51,154
To the back, to the back
479
00:22:58,502 --> 00:23:00,914
"People who steal
other people's rooms
480
00:23:01,005 --> 00:23:02,211
"should not sleep well."
481
00:23:14,143 --> 00:23:15,724
Peter?
482
00:23:15,811 --> 00:23:16,800
Oh, Peter.
483
00:23:17,813 --> 00:23:20,225
Grandpa.
Isthatyou?
484
00:23:20,357 --> 00:23:22,348
Yeah, it's me.
You know it's me.
485
00:23:22,443 --> 00:23:23,808
You know what time it is?
486
00:23:25,404 --> 00:23:26,393
Nighttime?
487
00:23:26,488 --> 00:23:29,525
It's the middle of the night.
Come on.
It's not funny, Peter.
488
00:23:29,617 --> 00:23:31,198
I don't like people
playing tricks on me,
489
00:23:31,285 --> 00:23:33,116
especially not
my own grandson.
490
00:23:33,203 --> 00:23:37,116
It's not a trick.
It's war.
491
00:23:38,667 --> 00:23:40,703
You don't go to war
against your family.
492
00:23:40,794 --> 00:23:42,910
You have to have
an enemy to go to war,
and I'm not your enemy.
493
00:23:43,005 --> 00:23:46,748
You got my declaration.
Why didn't you say anything?
494
00:23:46,842 --> 00:23:48,673
Because I was
kind of hoping
it was a joke.
495
00:23:48,761 --> 00:23:50,251
It's not a joke.
496
00:23:50,346 --> 00:23:52,587
You took something of mine,
and Iwant it back.
497
00:23:52,848 --> 00:23:54,884
Okay.
Go back to sleep.
498
00:23:54,975 --> 00:23:57,432
You made your point,
but this is over now.
499
00:24:00,522 --> 00:24:02,979
We'll see you
in the morning,
which is almost here.
500
00:24:06,528 --> 00:24:09,361
Grandpa?
I love you.
501
00:24:10,616 --> 00:24:11,731
I love you, too, kiddo.
502
00:24:16,205 --> 00:24:17,320
But the war's still on.
503
00:24:28,217 --> 00:24:29,206
(KNOCK ON DOOR)
504
00:24:29,510 --> 00:24:31,671
Hi, Grandpa.
Hey, Jenny.
505
00:24:31,762 --> 00:24:32,968
Can I come in?
Sure.
506
00:24:33,222 --> 00:24:34,211
Why not?
507
00:24:34,390 --> 00:24:35,926
'Cause when
Peter lived here,
508
00:24:36,475 --> 00:24:38,591
I wasn't allowed,
unless I sneaked.
509
00:24:38,686 --> 00:24:39,926
Come on, come on.
510
00:24:43,232 --> 00:24:45,314
So, what can I do for you?
Nothing.
511
00:24:45,401 --> 00:24:47,642
Ijust like to look
at other people's stuff.
512
00:24:49,029 --> 00:24:50,769
You know
it's my birthday
coming up.
513
00:24:50,864 --> 00:24:51,853
Thatldo.
514
00:24:52,032 --> 00:24:53,818
Okay.
Just making sure.
515
00:24:57,579 --> 00:24:59,115
What's this?
516
00:24:59,206 --> 00:25:01,037
Those are marbles.
517
00:25:01,125 --> 00:25:02,114
Can I have one?
518
00:25:03,002 --> 00:25:04,833
Sure, if you promise
to take care of it,
519
00:25:04,920 --> 00:25:06,080
because they're
very special.
520
00:25:06,797 --> 00:25:08,753
They're not magic.
521
00:25:08,841 --> 00:25:12,333
People always say
their things are magic
and they never are.
522
00:25:12,428 --> 00:25:14,840
No. I didn't say
that they were magic,
523
00:25:14,930 --> 00:25:16,921
but they are special.
524
00:25:17,182 --> 00:25:18,171
Come here.
525
00:25:20,894 --> 00:25:22,885
You remember how Grandpa
used to build houses?
526
00:25:22,980 --> 00:25:24,720
Yeah,
but I wasn't born.
527
00:25:24,815 --> 00:25:26,225
That's true,
you weren't born.
528
00:25:26,316 --> 00:25:28,102
But when you build a house,
529
00:25:28,193 --> 00:25:30,559
you always start
by doing some digging.
530
00:25:30,654 --> 00:25:33,066
And for some reason,
you almost always
find marbles.
531
00:25:33,282 --> 00:25:35,819
I guess because they roll
around and get lost easily.
532
00:25:36,076 --> 00:25:38,738
But pretty much
every foundation lever dug,
533
00:25:38,829 --> 00:25:40,535
I always found
a marble or two.
534
00:25:40,622 --> 00:25:41,907
So, guess what
I did with them?
535
00:25:41,999 --> 00:25:43,284
What?
I kept them.
536
00:25:43,625 --> 00:25:45,331
So, ifyou count
all those marbles,
537
00:25:45,419 --> 00:25:47,159
you'll know
how many houses
I built.
538
00:25:47,379 --> 00:25:49,461
That's a lot of houses.
539
00:25:49,548 --> 00:25:51,584
I worked a long time.
540
00:25:51,675 --> 00:25:52,915
How come
you don't work now?
541
00:25:53,010 --> 00:25:55,046
Because I'm what
you call "retired."
542
00:25:55,429 --> 00:25:57,044
What's "retired"?
543
00:25:57,139 --> 00:26:00,256
It's when you stop working
so you can do other things.
544
00:26:00,934 --> 00:26:03,175
Like your grandmother and I
had big plans,
545
00:26:03,270 --> 00:26:06,728
but sometimes things
just don't work out.
546
00:26:08,233 --> 00:26:09,564
Can I have a marble now?
547
00:26:09,651 --> 00:26:10,640
Sure.
548
00:26:16,950 --> 00:26:17,939
What the...
549
00:26:18,744 --> 00:26:19,733
(GRUNTS)
550
00:26:21,371 --> 00:26:22,827
Careful, sweetheart.
Careful, careful.
551
00:26:25,834 --> 00:26:27,074
(SHRIEKS)
552
00:26:35,928 --> 00:26:37,168
Are you okay, Grandpa?
553
00:26:37,262 --> 00:26:39,127
Yeah, yeah.
I'm just gonna rest
554
00:26:39,223 --> 00:26:41,305
down here
for a while.
(GROANS)
555
00:26:43,102 --> 00:26:44,717
Can I still have a marble?
556
00:26:44,812 --> 00:26:46,018
Take whatever you want.
557
00:26:47,606 --> 00:26:48,595
(MARBLES CLATTERING)
558
00:26:51,151 --> 00:26:52,812
Oh, no.
559
00:26:52,903 --> 00:26:54,894
No, no.
560
00:26:54,988 --> 00:26:56,853
NO. (GRUNTS)
561
00:26:58,575 --> 00:27:01,658
What's that
racket upstairs?
562
00:27:01,745 --> 00:27:03,736
Grandpa lost his marbles.
563
00:27:21,223 --> 00:27:22,212
(WINDOW TINKLING)
564
00:27:28,689 --> 00:27:29,678
(KNOCKING ON DOOR)
565
00:27:30,399 --> 00:27:31,514
You wanted to see me?
566
00:27:31,608 --> 00:27:33,144
Yeah, come on in.
567
00:27:33,235 --> 00:27:34,441
Shut the door.
568
00:27:38,365 --> 00:27:39,400
Have a seat.
569
00:27:41,743 --> 00:27:43,074
So...
570
00:27:43,162 --> 00:27:45,824
You know that big jar
of marbles I had?
571
00:27:45,914 --> 00:27:48,246
No. How would I know
about the things you have
572
00:27:48,333 --> 00:27:49,823
in your room...
573
00:27:49,918 --> 00:27:51,374
That used to be mine?
574
00:27:51,461 --> 00:27:52,496
That's good.
575
00:27:52,588 --> 00:27:53,623
That's funny.
576
00:27:53,881 --> 00:27:55,041
That's real funny.
577
00:27:55,132 --> 00:27:57,043
Everybody likes
a funny kid.
578
00:27:58,218 --> 00:27:59,628
I thought
we were done with this.
579
00:27:59,720 --> 00:28:01,460
All you have to do
is tell Mom and Dad
580
00:28:01,555 --> 00:28:03,011
that you want
to switch rooms with me.
581
00:28:03,098 --> 00:28:04,338
And then it'll be done.
582
00:28:04,433 --> 00:28:06,515
You really want a war?
583
00:28:06,602 --> 00:28:08,263
Because, you know,
I've been in one.
584
00:28:08,353 --> 00:28:09,809
And it's not like
video games.
585
00:28:09,897 --> 00:28:11,637
Even if you win,
everybody gets hurt.
586
00:28:11,732 --> 00:28:13,222
I only want what's mine.
587
00:28:13,317 --> 00:28:14,602
By playing hardball, huh?
588
00:28:14,818 --> 00:28:16,103
I'm not playing.
589
00:28:16,195 --> 00:28:17,526
Fair enough.
590
00:28:19,072 --> 00:28:21,313
So, what are
the rules of engagement?
591
00:28:21,408 --> 00:28:22,693
The what?
592
00:28:22,784 --> 00:28:25,116
Rules of engagement.
593
00:28:25,204 --> 00:28:27,536
What's allowed
and not allowed.
594
00:28:27,623 --> 00:28:29,113
You don't have rules
in a war.
595
00:28:29,208 --> 00:28:30,664
Oh, yes, you do.
596
00:28:32,336 --> 00:28:33,416
"Rule number one...
597
00:28:34,046 --> 00:28:36,287
"No collateral damage
598
00:28:36,381 --> 00:28:39,589
"to civilians
or their property."
599
00:28:39,676 --> 00:28:42,884
That means it can't affect
your parents or your sisters.
600
00:28:43,180 --> 00:28:44,670
Agreed.
601
00:28:44,765 --> 00:28:46,801
"Rule number two...
602
00:28:46,892 --> 00:28:48,098
"No telling."
603
00:28:48,185 --> 00:28:49,641
This is man-to-man,
604
00:28:49,728 --> 00:28:51,264
just between me and you.
605
00:28:52,022 --> 00:28:53,853
No ratting
the other guy out.
606
00:28:53,941 --> 00:28:55,056
Agreed.
607
00:28:55,567 --> 00:28:57,398
Okay. Sign.
608
00:29:09,665 --> 00:29:11,326
Okay.
609
00:29:11,416 --> 00:29:13,748
You got your wish,
Secret Warrior.
610
00:29:13,835 --> 00:29:15,291
Okay...
611
00:29:15,379 --> 00:29:16,869
Senior Soldier.
612
00:29:21,468 --> 00:29:22,708
But from now on,
613
00:29:22,803 --> 00:29:24,009
you better watch out.
614
00:29:29,476 --> 00:29:31,216
NARRATOR: (ON TV)
The jungle...
615
00:29:31,311 --> 00:29:33,768
A place where animals
both big and small,
616
00:29:34,439 --> 00:29:36,521
exotic and bizarre,
617
00:29:36,608 --> 00:29:39,941
coexist with one another
in the same space
618
00:29:40,028 --> 00:29:42,895
and in the same time.
619
00:29:42,990 --> 00:29:46,107
The game... To survive.
620
00:29:46,201 --> 00:29:49,113
The stakes... Life and death.
621
00:29:50,080 --> 00:29:53,948
Those who strike first
live to see another day.
622
00:29:54,918 --> 00:29:56,454
Those who sleep
623
00:29:56,545 --> 00:29:58,206
will be eaten alive.
624
00:30:06,555 --> 00:30:11,049
I 've heard people whisper
625
00:30:11,143 --> 00:30:16,103
That you aren’t being true
626
00:30:16,189 --> 00:30:19,556
I just let them whisper
627
00:30:19,651 --> 00:30:25,738
’Cause all I’ve got is you
628
00:30:25,824 --> 00:30:29,157
(VOICE WARPS)
I’ve gotta believe
629
00:30:29,244 --> 00:30:32,202
In something
630
00:30:32,289 --> 00:30:33,369
I 've gotta believe...
631
00:30:33,540 --> 00:30:34,700
(RECORD WINDS RAPIDLY)
632
00:30:48,013 --> 00:30:51,050
Okay. Okay.
633
00:31:11,828 --> 00:31:12,817
What the...
634
00:31:15,540 --> 00:31:17,280
What is this stuff?
635
00:31:20,170 --> 00:31:22,161
Fast-drying foam sealant.
636
00:31:22,839 --> 00:31:24,500
I'm gonna kill this kid.
637
00:31:25,634 --> 00:31:26,999
You don't mess with me,
youlflfle".
638
00:31:30,430 --> 00:31:31,590
You think you're cute?
639
00:31:31,681 --> 00:31:34,093
You've welcomed a world
of pain, my friend.
640
00:31:34,393 --> 00:31:36,850
You'll be sorry.
Mess with me, you little...
641
00:31:40,357 --> 00:31:42,393
Think you're cute?
You're not cute!
642
00:31:43,402 --> 00:31:44,482
Ah!
643
00:31:46,363 --> 00:31:48,228
Oh!
(MUFFLED SCREAM)
644
00:31:48,323 --> 00:31:50,234
(SCREAMS)
(MUFFLED SCREAM)
645
00:31:50,367 --> 00:31:52,153
Oh!
(MUFFLED SCREAM)
646
00:31:52,327 --> 00:31:53,658
Oh!
647
00:31:53,912 --> 00:31:55,823
This will never
be spoken of.
648
00:31:55,914 --> 00:31:57,950
Noidea
what you're talking about.
649
00:32:01,878 --> 00:32:03,038
Oh!
650
00:32:03,505 --> 00:32:05,917
You're doing very well,
Grandpa.
651
00:32:06,007 --> 00:32:06,996
Thank you, sweetheart.
652
00:32:07,092 --> 00:32:08,628
You're a very
good teacher.
653
00:32:09,636 --> 00:32:11,376
Why is your face
all red?
654
00:32:11,471 --> 00:32:12,881
I don't know.
655
00:32:13,640 --> 00:32:16,302
I may be allergic
to something
in this house.
656
00:32:17,436 --> 00:32:19,392
I'm off
to shaving cream.
657
00:32:19,479 --> 00:32:21,265
I mean, school.
658
00:32:21,356 --> 00:32:24,223
Uh, Peter,
is that your binder?
659
00:32:25,986 --> 00:32:27,396
Yeah. Thanks.
660
00:32:30,240 --> 00:32:32,071
Have a good day at school,
kiddo.
661
00:32:32,159 --> 00:32:33,365
Love you.
662
00:32:34,786 --> 00:32:36,151
(SCHOOL BELL RINGING)
663
00:32:40,667 --> 00:32:41,702
Hey, Pete.
664
00:32:41,793 --> 00:32:43,829
How's your super unnecessary
war going?
665
00:32:43,920 --> 00:32:46,536
Notgood.
I was up all night.
666
00:32:46,631 --> 00:32:47,746
Couldn't sleep at all.
667
00:32:48,049 --> 00:32:50,586
Diarrhea?
What? NO.
668
00:32:51,386 --> 00:32:52,501
My grandpa.
669
00:32:52,596 --> 00:32:53,802
Your grandpa had diarrhea?
670
00:32:53,889 --> 00:32:56,471
No. There's no diarrhea
in this story.
671
00:32:57,058 --> 00:32:58,138
Oh.
672
00:32:58,643 --> 00:33:00,599
I did what
you said yesterday,
673
00:33:00,687 --> 00:33:02,518
and I hit him good
multiple times.
674
00:33:02,606 --> 00:33:04,722
I even put hot sauce
in his coffee this morning.
675
00:33:05,358 --> 00:33:06,643
So far, nothing.
676
00:33:13,033 --> 00:33:14,273
(GASPS)
677
00:33:19,915 --> 00:33:22,156
Dude, your grandfather's
using psyops.
678
00:33:22,250 --> 00:33:24,115
Psychological warfare.
679
00:33:24,211 --> 00:33:26,873
Or maybe he's just
being an adult.
680
00:33:26,963 --> 00:33:30,330
Peter, if you're done talking,
maybe you'd like to read us
681
00:33:30,425 --> 00:33:32,666
your report on what you did
over your summer vacation?
682
00:33:32,761 --> 00:33:34,092
Yeah. Sure.
683
00:33:37,098 --> 00:33:39,339
"My Summer Vacation"
by Peter Decker.
684
00:33:39,434 --> 00:33:42,016
"This summer was one
of the best summer breaks
I've ever had.
685
00:33:42,103 --> 00:33:44,139
"I rode my bike a lot
and stopped showering
686
00:33:44,231 --> 00:33:46,472
"until I smelled
like a monkey's butt."
687
00:33:46,858 --> 00:33:49,065
(STUDENTS LAUGHING)
688
00:33:49,569 --> 00:33:51,685
Keep reading, Peter.
Go on.
689
00:33:51,780 --> 00:33:53,691
I don't want to.
This isn't my...
Read.
690
00:33:56,576 --> 00:33:59,192
"During my vacation,
691
00:33:59,287 --> 00:34:02,404
"I figured out how to freeze
my own farts in a baggie."
692
00:34:03,750 --> 00:34:05,331
(LAUGHTER)
693
00:34:05,418 --> 00:34:06,783
I didn't write this!
694
00:34:06,878 --> 00:34:07,993
Have a seat.
695
00:34:08,171 --> 00:34:10,002
And see me after class.
696
00:34:15,387 --> 00:34:16,422
Psyops.
697
00:34:34,072 --> 00:34:35,107
Amateur.
698
00:34:44,165 --> 00:34:45,871
(DRILL WHIRRING)
699
00:34:52,382 --> 00:34:53,918
(EXCLAIMS)
700
00:34:55,010 --> 00:34:56,625
What's going on here?
701
00:34:56,720 --> 00:34:59,211
(STUTTERS)
Nothing. Nothing.
We werejust, um...
702
00:34:59,347 --> 00:35:02,054
I was just dropping off
some vocabulary drills.
Uh-huh.
703
00:35:02,142 --> 00:35:04,098
Really?
Vocabulary.
704
00:35:04,728 --> 00:35:06,389
Russell, go.
705
00:35:07,897 --> 00:35:09,057
Mia, stay.
706
00:35:10,525 --> 00:35:11,640
Do we not have a policy
707
00:35:11,735 --> 00:35:14,192
about no boys in this house
when no one is here?
708
00:35:14,279 --> 00:35:16,440
Oh, my God, Mom,
don't blow a gasket.
709
00:35:16,531 --> 00:35:17,691
We weren't doing anything.
710
00:35:17,782 --> 00:35:19,363
Don't you think
I was your age once?
711
00:35:19,451 --> 00:35:21,237
NO, I don't.
Really?
712
00:35:21,328 --> 00:35:23,444
Yeah, 'cause you are...
What?
713
00:35:23,580 --> 00:35:25,696
You are literally...
You are...
Say it.
714
00:35:25,832 --> 00:35:27,663
(YELLS IN FRUSTRATION)
715
00:35:27,792 --> 00:35:31,626
Those vocabulary drills
are paying off, sweetie.
Ugh!
716
00:35:54,444 --> 00:35:55,559
What the heck?
717
00:35:56,488 --> 00:35:57,853
Whoa!
718
00:36:05,080 --> 00:36:07,412
Don't start nothing,
won't be nothing.
719
00:36:09,084 --> 00:36:10,199
He got me.
720
00:36:12,504 --> 00:36:14,040
(GROANS)
721
00:36:14,339 --> 00:36:16,796
I got him good.
Tape on the doorway.
722
00:36:16,883 --> 00:36:18,919
Like Iwouldn't
see that coming
from a mile away.
723
00:36:19,010 --> 00:36:20,921
Rookie!
Tape on the doonivay.
724
00:36:21,012 --> 00:36:22,468
Tape on the doorway.
725
00:36:22,889 --> 00:36:24,174
Step back, boys.
Big hitter.
726
00:36:24,265 --> 00:36:25,846
All right.
Yep. Stepping back.
727
00:36:30,021 --> 00:36:31,807
(CAR ALARM BLARES)
728
00:36:36,403 --> 00:36:37,518
We should
skip this hole.
729
00:36:37,654 --> 00:36:39,144
Yeah, good idea.
Come on.
Yeah.
730
00:36:43,868 --> 00:36:46,405
I wonder how my grandpa's
golf game is... Going.
731
00:36:47,247 --> 00:36:48,282
My Jordans.
732
00:36:51,668 --> 00:36:55,502
Dude, Ithink
your grandpa
might be a ninja.
733
00:36:56,005 --> 00:36:57,495
My Jordans!
734
00:37:08,810 --> 00:37:10,892
(REGISTER BEEPS)
735
00:37:16,651 --> 00:37:17,686
First time?
736
00:37:17,777 --> 00:37:19,517
Unfortunately, no.
737
00:37:20,739 --> 00:37:22,229
What are you,
a spy or something?
738
00:37:22,323 --> 00:37:24,814
No, I'mjust trying
to outsmart my grandson.
739
00:37:24,909 --> 00:37:27,321
We're in the middle of
a turf battle over a bedroom.
740
00:37:27,412 --> 00:37:29,448
Ijust moved into
my daughter's house, so...
741
00:37:29,539 --> 00:37:31,075
No,no,no,
don't say anything else.
742
00:37:31,166 --> 00:37:32,872
That way,
they can't make me testify.
743
00:37:33,710 --> 00:37:34,950
I won't.
744
00:37:36,546 --> 00:37:37,535
You need a hand?
745
00:37:37,630 --> 00:37:39,245
No, let me give it
one more shot.
746
00:37:40,049 --> 00:37:41,255
(REGISTER BEEPS)
747
00:37:41,342 --> 00:37:44,209
Oh, come on.
Yeah, I...
748
00:37:44,304 --> 00:37:45,510
All right,
what am I doing
wrong now?
749
00:37:45,597 --> 00:37:47,838
Oh! No, I'm not
gonna help you now.
750
00:37:47,974 --> 00:37:50,556
That way,
you'll never learn.
Making it tough on me, huh?
751
00:37:52,479 --> 00:37:53,844
(REGISTER TRILLING)
752
00:37:54,189 --> 00:37:55,599
You're on your way.
753
00:37:58,777 --> 00:37:59,766
MAN: (ON TV) Barn!
754
00:37:59,861 --> 00:38:02,648
Cars like this
1974 Volkswagen Bug use...
755
00:38:02,739 --> 00:38:04,024
We had one of those,
remember?
756
00:38:04,115 --> 00:38:06,106
We changed the clutch on it.
Yeah, how could I forget?
757
00:38:06,201 --> 00:38:07,441
You dropped the flywheel
on my toe.
758
00:38:07,577 --> 00:38:11,445
(CHUCKLES) That was your fault
for mistaking me for your son.
759
00:38:11,539 --> 00:38:13,245
Anybody want to watch
anything else, maybe?
760
00:38:13,333 --> 00:38:14,994
Like, uh, Netflix?
761
00:38:15,919 --> 00:38:17,034
Weather Channel?
762
00:38:17,545 --> 00:38:19,376
C-SPAN?
763
00:38:19,464 --> 00:38:20,874
The Grinch
Who Stole Christmas.
764
00:38:20,965 --> 00:38:22,000
Hey, yeah.
765
00:38:22,175 --> 00:38:23,711
Hey. Going to
Skyler's house.
766
00:38:23,968 --> 00:38:25,674
What? NOW?
767
00:38:26,221 --> 00:38:27,461
Yeah. I'm studying.
768
00:38:28,389 --> 00:38:30,801
Do you want me to get
into a good college or not?
769
00:38:33,394 --> 00:38:34,509
Okay. Bye.
770
00:38:35,772 --> 00:38:37,683
She's going to see Russell.
I know it.
771
00:38:39,818 --> 00:38:42,230
What?
None of my business.
772
00:38:42,320 --> 00:38:43,856
No, come on.
You're gonna say it anyway.
773
00:38:43,947 --> 00:38:45,312
Okay.
774
00:38:45,448 --> 00:38:48,155
My advice about fighting
with her about her boyfriend
is don't.
775
00:38:48,368 --> 00:38:50,233
It cost me
two years with you.
776
00:38:50,703 --> 00:38:51,692
Yeah.
777
00:38:51,788 --> 00:38:53,028
When you started
dating Artie here.
778
00:38:53,122 --> 00:38:54,737
That's not true.
I don't remember that.
779
00:38:54,833 --> 00:38:56,198
I do.
It was terrible.
780
00:38:56,292 --> 00:38:58,032
I was over at the house
all the time.
781
00:38:58,127 --> 00:38:59,788
Yeah, you were
over at the house
talking to your mother.
782
00:38:59,879 --> 00:39:01,369
You barely talked
to me at all.
783
00:39:02,590 --> 00:39:03,796
Oh.
784
00:39:03,883 --> 00:39:04,998
Really?
Yeah.
785
00:39:05,677 --> 00:39:06,962
Um... Sorry, Dad.
786
00:39:07,053 --> 00:39:08,418
No, don't be.
It was my fault.
787
00:39:08,513 --> 00:39:09,753
I thought he wasn't
good enough for you,
788
00:39:09,848 --> 00:39:12,009
till I realized
that wasn't the point.
789
00:39:12,517 --> 00:39:14,428
The point was you thought
he was good enough for you.
790
00:39:15,186 --> 00:39:17,643
But you and Arthur
get along great now.
791
00:39:17,730 --> 00:39:19,311
Because I stopped
being an idiot.
792
00:39:19,399 --> 00:39:21,515
But I'll never get
those two years back.
793
00:39:22,735 --> 00:39:24,066
Wow. Uh...
794
00:39:24,445 --> 00:39:25,810
I appreciate that, Ed.
795
00:39:25,905 --> 00:39:29,568
You're welcome, Artie. I mean,
I meant that, sincerely.
796
00:39:29,659 --> 00:39:31,650
But the career,
not so much.
797
00:39:31,995 --> 00:39:33,155
SALLY: What?
798
00:39:33,580 --> 00:39:34,740
Dad!
799
00:39:34,831 --> 00:39:36,492
Nothing against Artie.
It's just that I think
800
00:39:36,583 --> 00:39:38,744
that people who lose sight
of their dreams
801
00:39:38,835 --> 00:39:40,826
and settle for less
are never very happy.
802
00:39:40,920 --> 00:39:41,909
That's all.
803
00:39:42,005 --> 00:39:44,712
Really?
I find that those
same people
804
00:39:44,799 --> 00:39:46,881
tend to have
secure incomes.
805
00:39:46,968 --> 00:39:49,926
Which then allow them to,
I don't know,
806
00:39:50,013 --> 00:39:52,004
take in an aging senior,
perhaps.
807
00:39:52,098 --> 00:39:53,634
And the name's Arthur.
808
00:39:54,893 --> 00:39:57,430
Come on, honey.
Let's go. It's bedtime.
809
00:39:57,520 --> 00:39:58,509
Here we go.
810
00:39:58,605 --> 00:40:00,095
Night, sweetie.
811
00:40:00,189 --> 00:40:01,429
Night.
Good night.
812
00:40:03,276 --> 00:40:05,608
I thought you stopped
being an idiot.
813
00:40:06,946 --> 00:40:08,026
Sorry.
814
00:40:09,490 --> 00:40:11,526
(DRONE WHIRRING)
815
00:40:17,582 --> 00:40:19,322
I can't put anything
back together.
816
00:40:19,417 --> 00:40:20,998
He took all of the screws.
817
00:40:21,127 --> 00:40:22,958
So now I'm sleeping
on the floor.
818
00:40:23,046 --> 00:40:24,206
That's hilarious.
819
00:40:24,631 --> 00:40:25,837
Yeah. Ha ha.
820
00:40:25,965 --> 00:40:27,421
Dude, you might have
to face the fact
821
00:40:27,508 --> 00:40:28,998
that your grandfather’s
just smarter than you.
822
00:40:29,093 --> 00:40:31,425
Hey!
Billy, nice snake.
823
00:40:31,512 --> 00:40:32,501
Thanks.
824
00:40:32,597 --> 00:40:35,680
Steven, 1 found the dog
chewing your snuggables
again.
825
00:40:35,892 --> 00:40:38,133
(SCOFFS)
Those aren't mine.
826
00:40:38,519 --> 00:40:39,554
Really?
827
00:40:39,646 --> 00:40:42,228
It says "Captain Steve"
on the waistband.
828
00:40:42,315 --> 00:40:45,523
Get out of my room!
Captain Steve.
829
00:40:55,078 --> 00:40:57,114
See? Not that hard.
Yeah.
830
00:40:57,246 --> 00:40:58,531
Thanks, kiddo.
831
00:40:58,623 --> 00:41:00,454
Okay, off you go.
832
00:41:00,541 --> 00:41:01,781
Skedaddle. Thanks.
833
00:41:08,091 --> 00:41:10,252
Yeah. Now you're talking.
834
00:41:12,387 --> 00:41:14,002
EMMA: I know something
you could do, Peter.
835
00:41:14,097 --> 00:41:15,382
What?
You could use
836
00:41:15,473 --> 00:41:17,088
some of the mental energy
you're expending
837
00:41:17,183 --> 00:41:18,673
on thinking up
stupid tricks
838
00:41:18,768 --> 00:41:21,760
to play on your grandfather
to not get a "C" in math.
839
00:41:21,854 --> 00:41:25,017
Who cares about math?
This is real life.
840
00:41:25,108 --> 00:41:28,191
Said the guy building
a fake castle in a video game.
841
00:41:28,277 --> 00:41:30,689
Petersburg isn't a castle.
842
00:41:30,780 --> 00:41:31,940
It's a palace.
843
00:41:32,031 --> 00:41:35,273
And after three years
in the making,
it's almost finished.
844
00:41:35,576 --> 00:41:37,362
(CHUCKLES) Too easy.
845
00:41:39,122 --> 00:41:40,908
(SNEEZING)
846
00:41:45,169 --> 00:41:46,158
NO.
847
00:41:46,254 --> 00:41:47,664
Uh-Oh.
848
00:41:48,923 --> 00:41:51,289
And then see
if the light comes back on.
849
00:41:52,301 --> 00:41:53,791
NO!
850
00:41:54,345 --> 00:41:56,461
Any nimrod knows that.
851
00:41:56,597 --> 00:41:57,586
(SCREAMS)
852
00:42:02,145 --> 00:42:03,260
What the...
853
00:42:33,468 --> 00:42:34,503
Did you bring it?
854
00:42:34,594 --> 00:42:35,754
You got the cash?
855
00:42:40,725 --> 00:42:41,965
Dude, it's all there.
856
00:42:42,060 --> 00:42:44,551
I'm sure it is, Pete.
I'm sure it is.
857
00:42:59,202 --> 00:43:00,863
(SCREAMING)
858
00:43:07,627 --> 00:43:09,163
Not funny, Peter.
859
00:43:10,046 --> 00:43:11,161
Nice snake.
860
00:43:11,255 --> 00:43:12,586
Nice, nice snake.
Nice snake.
861
00:43:12,673 --> 00:43:14,459
Nice. Take all the room
you want.
862
00:43:14,550 --> 00:43:15,539
Do whatever you want.
863
00:43:16,094 --> 00:43:18,085
I'm just gonna go...
864
00:43:18,179 --> 00:43:19,419
Go over here.
865
00:43:27,146 --> 00:43:29,102
Don't mind
if I do, Eddie.
866
00:43:32,652 --> 00:43:34,188
(EXCLAIMS IN DISGUST)
867
00:43:35,863 --> 00:43:37,273
You stay there.
You stay there.
868
00:43:37,657 --> 00:43:38,988
You stay there.
869
00:43:44,580 --> 00:43:46,070
(SCREAMING)
870
00:43:48,835 --> 00:43:50,075
(SCREAMS)
871
00:43:50,169 --> 00:43:51,454
(SCREAMING)
872
00:43:51,671 --> 00:43:54,083
(SCREAMS)
873
00:44:01,764 --> 00:44:04,301
(GASPING)
874
00:44:23,995 --> 00:44:24,984
What's that?
875
00:44:25,079 --> 00:44:26,990
It's a Vitalert necklace.
876
00:44:27,081 --> 00:44:28,321
A what?
877
00:44:28,416 --> 00:44:30,156
Like those TV commercials?
878
00:44:30,251 --> 00:44:32,037
You expect me
to wear that?
879
00:44:32,128 --> 00:44:33,789
Absolutely not.
880
00:44:33,880 --> 00:44:35,836
Absolutely not.
No way.
881
00:44:35,965 --> 00:44:37,751
Look. You know,
you just...
NO.
882
00:44:37,842 --> 00:44:39,002
You wear it
under your shirt,
883
00:44:39,093 --> 00:44:41,049
and, hey, nobody can
even see it.
884
00:44:41,137 --> 00:44:42,252
You can't see that.
Right?
885
00:44:42,346 --> 00:44:43,586
If you don't want
to wear it for you,
886
00:44:43,681 --> 00:44:45,091
wear it for me.
887
00:44:45,683 --> 00:44:47,219
But I don't need this.
888
00:44:47,310 --> 00:44:48,766
Really?
I don't need this.
889
00:44:48,853 --> 00:44:52,095
Because Arthur says
that you've been acting...
890
00:44:53,024 --> 00:44:54,355
Oddly.
891
00:44:54,483 --> 00:44:56,769
He has?
ARTHUR:
For the record,
892
00:44:56,861 --> 00:44:58,817
I didn't say "oddly."
893
00:44:58,905 --> 00:45:00,566
I said "confused."
894
00:45:01,908 --> 00:45:03,523
Confused?
SALLY: Look, Dad,
895
00:45:03,618 --> 00:45:06,234
is it so hard to believe
that we care about you?
896
00:45:06,329 --> 00:45:07,660
Probably won't even need
to use it.
897
00:45:07,747 --> 00:45:10,079
You got that right,
'cause I'm not wearing it.
898
00:45:10,166 --> 00:45:12,873
Look, it gives me
peace of mind to know
899
00:45:12,960 --> 00:45:14,871
that with just one push
of a button,
900
00:45:14,962 --> 00:45:16,793
you can get help
ifyou need it.
901
00:45:21,260 --> 00:45:22,420
Please?
902
00:45:23,179 --> 00:45:24,339
Please.
903
00:45:38,361 --> 00:45:40,067
Sweet necklace,
Grandpa.
904
00:45:40,154 --> 00:45:42,440
For every action,
my friend.
905
00:45:57,838 --> 00:45:59,248
(SNIFFS) Ugh!
906
00:46:33,416 --> 00:46:34,826
(GROANS) Ugh!
907
00:46:37,962 --> 00:46:39,748
EMMA: And this is how
you found him?
908
00:46:39,839 --> 00:46:41,500
BILLY: Yeah.
909
00:46:41,590 --> 00:46:44,423
When I couldn't reach him
online, Igot worried.
910
00:46:45,261 --> 00:46:49,345
My life's work...
Ruined!
911
00:46:49,432 --> 00:46:51,923
STEVE:
All I see is
a pile of rubble.
912
00:46:52,018 --> 00:46:54,259
He destroyed Petersburg!
913
00:46:54,353 --> 00:46:56,935
I've been building it for more
than a third Of my life.
914
00:46:57,023 --> 00:46:59,560
Actually, three over 12
is exactly 25%,
915
00:46:59,650 --> 00:47:01,732
which is less than a third
of your life.
916
00:47:03,696 --> 00:47:04,856
Well, it is.
917
00:47:06,282 --> 00:47:07,271
It's okay, buddy.
918
00:47:23,424 --> 00:47:24,880
(SCREAMS WEAKLY)
919
00:47:26,969 --> 00:47:28,709
(SALLY SCREAMING)
920
00:47:36,604 --> 00:47:38,344
(CELL PHONE BEEPING)
921
00:47:41,609 --> 00:47:43,816
Oh. You see, dear?
922
00:47:43,903 --> 00:47:46,110
I was right.
The boy's coming around.
923
00:47:46,197 --> 00:47:49,280
Do you both promise
to use your words?
924
00:47:49,367 --> 00:47:51,073
I promise.
925
00:47:51,160 --> 00:47:52,616
Why are we
doing it this way?
926
00:47:52,703 --> 00:47:54,819
Because,
when you have peace talks,
927
00:47:54,914 --> 00:47:56,825
you need someone neutral
to mediate.
928
00:47:56,916 --> 00:47:58,952
Otherwise,
itjust breaks down
into yelling.
929
00:47:59,043 --> 00:48:00,783
This is dumb!
Well, we're doing it.
930
00:48:00,878 --> 00:48:02,163
Besides, it took me
five minutes
931
00:48:02,254 --> 00:48:03,994
to get in this chair,
and I'm not getting out.
932
00:48:04,673 --> 00:48:07,585
Grandpa promised.
You have to promise.
933
00:48:08,052 --> 00:48:10,759
Okay, fine.
I promise.
934
00:48:10,846 --> 00:48:13,428
Good.
Now, Iwill admit
935
00:48:13,516 --> 00:48:14,926
that hostilities may have
escalated
936
00:48:15,017 --> 00:48:16,382
more than either of us
anticipated.
937
00:48:16,477 --> 00:48:18,843
You don't touch
another man's computer!
938
00:48:18,938 --> 00:48:20,098
That's not cool!
939
00:48:20,189 --> 00:48:21,929
That's what war
is all about, kiddo.
940
00:48:22,024 --> 00:48:24,640
War. Ijust want
my room back!
941
00:48:24,735 --> 00:48:27,772
NO yelling.
I'm not yelling.
He's yelling.
942
00:48:27,863 --> 00:48:29,649
Say you're sorry
to Grandpa.
943
00:48:29,740 --> 00:48:31,196
NO, it's okay,
sweetheart.
944
00:48:31,283 --> 00:48:32,398
I love you, Grandpa.
945
00:48:32,493 --> 00:48:33,528
I love you, too.
946
00:48:34,453 --> 00:48:35,863
Stop that!
Stop what?
947
00:48:35,955 --> 00:48:37,911
What's going on here?
Nothing's going on here.
948
00:48:37,998 --> 00:48:38,987
You're supposed to
be neutral!
949
00:48:39,083 --> 00:48:40,994
I don't even know
what that means.
950
00:48:41,085 --> 00:48:44,293
It means you shouldn't
act like you like him
better than me.
951
00:48:44,380 --> 00:48:46,211
I do like him
better than you.
952
00:48:46,298 --> 00:48:47,538
He gave me a cookie.
953
00:48:49,218 --> 00:48:50,799
Okay, that sounds worse
than it is.
954
00:48:50,886 --> 00:48:53,218
It is true
a cookie was given,
but it was way before
955
00:48:53,305 --> 00:48:55,216
this negotiation
had even been scheduled.
956
00:48:56,434 --> 00:48:59,267
Chocolate chip,
my favorite.
957
00:48:59,728 --> 00:49:01,343
Mine, too.
958
00:49:01,439 --> 00:49:02,428
That's it.
959
00:49:02,523 --> 00:49:04,263
I'm done.
Peace is canceled.
960
00:49:04,358 --> 00:49:06,940
NO yelling.
Shutup!
961
00:49:07,027 --> 00:49:09,234
Shut up's a bad word.
Peter.
962
00:49:09,905 --> 00:49:11,645
Can I have
my second cookie now?
963
00:49:11,740 --> 00:49:13,321
Peter, hold on.
Please.
964
00:49:13,409 --> 00:49:14,615
Come on.
You're right.
965
00:49:14,702 --> 00:49:15,987
A cookie may have
been involved,
966
00:49:16,078 --> 00:49:18,945
which may have been an attempt
to influence the mediator,
967
00:49:19,039 --> 00:49:22,531
which, in retrospect,
may have been inappropriate.
968
00:49:22,626 --> 00:49:24,491
May have been?
Okay, to be fair,
969
00:49:24,587 --> 00:49:27,044
you entered negotiations with
a bit of an attitude yourself.
970
00:49:27,131 --> 00:49:29,122
You didn't really give peace
a chance, either.
971
00:49:29,216 --> 00:49:32,629
Why should I?
You demolished Petersburg.
972
00:49:32,720 --> 00:49:35,177
But that's what I've been
trying to tell you when
this all started.
973
00:49:35,264 --> 00:49:37,425
War is no game, Peter.
974
00:49:37,516 --> 00:49:40,053
Only kids and fools
and generals think that.
975
00:49:40,144 --> 00:49:41,133
War hurts.
976
00:49:41,228 --> 00:49:44,561
War wounds and kills
and causes misery.
977
00:49:44,648 --> 00:49:46,559
We got to
end this somehow.
978
00:49:46,650 --> 00:49:48,436
How?
979
00:49:48,527 --> 00:49:51,769
What if we have
one final competition,
winner take all?
980
00:49:51,864 --> 00:49:54,355
What kind Of competition?
I don't know. You pick.
981
00:49:54,450 --> 00:49:56,611
Whatever you want,
I'll do it and this
whole thing will be over.
982
00:49:57,161 --> 00:49:58,867
Whatever I want?
Whatever you want.
983
00:50:01,874 --> 00:50:03,114
Okay.
984
00:50:05,252 --> 00:50:06,287
ED: It's not a date.
985
00:50:06,504 --> 00:50:08,210
It's just that
we need a fourth
for the team
986
00:50:08,297 --> 00:50:11,004
and it needs to be a woman,
and I don't know anyone else.
987
00:50:11,800 --> 00:50:12,789
So, let me
get this straight.
988
00:50:12,885 --> 00:50:14,591
You want me
to help you and
your buddies
989
00:50:14,678 --> 00:50:16,964
to beat up your grandson
and his buddies,
990
00:50:17,056 --> 00:50:18,421
because the two of you
can't figure out
991
00:50:18,516 --> 00:50:20,472
some way to live
in the same house?
992
00:50:21,143 --> 00:50:22,849
Well, when you put it
like that...
993
00:50:22,937 --> 00:50:24,052
I'm in.
994
00:50:24,730 --> 00:50:27,517
My granddaughter can be
a pain in the butt sometimes.
995
00:50:35,783 --> 00:50:36,772
Whoo!
996
00:50:39,995 --> 00:50:41,610
Holy Mary, we're dead.
997
00:50:41,872 --> 00:50:43,783
It's just an intimidation
tactic, Danny.
998
00:50:43,999 --> 00:50:45,785
Don't let them
see your fear.
999
00:50:46,001 --> 00:50:47,241
They feed off that.
1000
00:50:47,336 --> 00:50:49,497
They're like
baby velociraptors.
1001
00:50:49,588 --> 00:50:51,749
Yeah. We're up.
1002
00:50:51,840 --> 00:50:52,955
(WHISTLE BLOWING)
1003
00:50:53,467 --> 00:50:55,503
Do you guys even remember
how to play dodgeball?
1004
00:50:55,594 --> 00:50:58,051
Did they
even have dodgeball
in the 18003?
1005
00:50:58,138 --> 00:51:00,174
They had wiseass kids,
I know that.
1006
00:51:00,307 --> 00:51:02,172
And just remember,
no headsies.
1007
00:51:02,268 --> 00:51:03,303
And no nutsies.
1008
00:51:03,477 --> 00:51:04,842
No aiming forthejunk.
1009
00:51:05,145 --> 00:51:06,260
Yeah. What he said.
1010
00:51:06,355 --> 00:51:07,765
Hope you
brought your Poligrip,
old man,
1011
00:51:07,856 --> 00:51:09,266
'cause those false teeth
are coming out.
1012
00:51:09,358 --> 00:51:10,848
Big words
for a little baby.
1013
00:51:11,360 --> 00:51:13,351
Sure you don't need
your diaper changed?
1014
00:51:13,821 --> 00:51:14,856
Sure you don't?
1015
00:51:14,989 --> 00:51:16,775
(BILLY AND PETER LAUGH)
Ooh!
1016
00:51:16,865 --> 00:51:18,571
Men.
Tell me about it.
1017
00:51:18,784 --> 00:51:20,649
You're gonna love
the attic, Grandpa.
1018
00:51:20,828 --> 00:51:22,443
We're gonna see about that,
Petey boy.
1019
00:51:22,580 --> 00:51:24,195
(BLOWS WHISTLE)
Let's get it on.
1020
00:51:24,290 --> 00:51:25,496
Let's get it on!
1021
00:51:27,668 --> 00:51:29,158
(WHISTLE BLOWING)
(BOYS YELL)
1022
00:51:32,923 --> 00:51:33,912
(GRUNTING)
1023
00:51:38,012 --> 00:51:39,001
Hi.
1024
00:51:39,096 --> 00:51:40,427
Run for your lives!
1025
00:51:40,889 --> 00:51:41,878
Fire!
1026
00:51:43,851 --> 00:51:45,887
I'm already regretting
agreeing to do this.
1027
00:51:48,147 --> 00:51:49,182
Man down.
1028
00:51:51,692 --> 00:51:53,603
Hey! We said no headsies.
1029
00:51:53,944 --> 00:51:55,935
Oops. It slipped.
1030
00:51:56,030 --> 00:51:57,816
Punk.
(G ROANING)
1031
00:51:58,032 --> 00:51:59,613
(WHISTLE BLOWS)
That's game!
1032
00:51:59,700 --> 00:52:01,361
Age Appropriate Team: one.
1033
00:52:01,910 --> 00:52:03,821
ALL: WhOO!
Yeah! That's what's up!
1034
00:52:03,912 --> 00:52:06,028
AARP Team: none.
1035
00:52:08,042 --> 00:52:10,328
My ears are ringing.
This is barbaric.
1036
00:52:10,419 --> 00:52:11,909
Man up, Danny.
Get in the game.
1037
00:52:12,004 --> 00:52:13,869
Who's this again?
Come on, bring it in, guys.
1038
00:52:13,964 --> 00:52:15,295
Bring it in.
1039
00:52:15,883 --> 00:52:18,124
Obviously, they're
way too fast for us.
1040
00:52:18,218 --> 00:52:19,333
Yeah.
Yeah.
1041
00:52:19,428 --> 00:52:20,918
We're gonna have to
play our game
1042
00:52:21,013 --> 00:52:22,674
ifwe're gonna
win this thing.
Am I right?
1043
00:52:22,765 --> 00:52:23,971
Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
1044
00:52:24,058 --> 00:52:25,594
Okay. I have an idea.
1045
00:52:26,769 --> 00:52:28,009
(WHISTLE BLOWS)
1046
00:52:28,103 --> 00:52:29,934
Game two.
Positions, people.
1047
00:52:33,901 --> 00:52:35,311
PETER: Grab 'em!
1048
00:52:40,199 --> 00:52:41,314
Fire!
1049
00:52:48,707 --> 00:52:50,493
Yeah.
Now you're in trouble.
1050
00:52:52,795 --> 00:52:54,035
Boom!
(WHISTLE BLOWS)
1051
00:52:54,838 --> 00:52:56,078
Out, out, out.
1052
00:52:56,173 --> 00:52:57,504
Two catches and a hit.
You three.
1053
00:52:57,591 --> 00:52:59,798
Come on, you old coots,
give me your best shot.
1054
00:52:59,968 --> 00:53:02,209
Well, if it isn't
Mr. Headsies.
1055
00:53:03,097 --> 00:53:04,086
Whoo!
1056
00:53:04,682 --> 00:53:05,671
Whoo!
1057
00:53:07,685 --> 00:53:08,845
(GIBBERS MOCKINGLY)
1058
00:53:09,687 --> 00:53:10,676
(GROANS)
1059
00:53:11,271 --> 00:53:12,477
Nutsies.
1060
00:53:13,691 --> 00:53:15,101
Oops. Slipped.
(WHISTLE BLOWS)
1061
00:53:15,192 --> 00:53:17,228
That's game two.
We tied, one apiece.
1062
00:53:17,319 --> 00:53:19,560
Final match.
Winner takes all.
1063
00:53:20,114 --> 00:53:21,524
You okay?
1064
00:53:21,865 --> 00:53:23,196
Okay?
1065
00:53:23,492 --> 00:53:24,902
(WHISTLE BLOWS)
Positions, people.
1066
00:53:25,327 --> 00:53:26,658
(YELLING)
1067
00:53:28,580 --> 00:53:29,569
(LAUGHS MANIACALLY)
1068
00:53:30,624 --> 00:53:31,955
What's he doing?
1069
00:53:32,042 --> 00:53:33,031
Danny.
1070
00:53:35,546 --> 00:53:36,581
You're an animal.
1071
00:53:36,672 --> 00:53:37,832
Hells yeah!
1072
00:53:37,965 --> 00:53:39,296
Whose house is this?
1073
00:53:39,383 --> 00:53:40,463
Our house!
Our house!
1074
00:53:40,551 --> 00:53:42,837
Yeah!
Let's do this.
1075
00:53:57,901 --> 00:53:59,232
(SCREAMS)
1076
00:53:59,528 --> 00:54:00,688
Jerry, what happened?
1077
00:54:01,071 --> 00:54:02,561
I tore something.
1078
00:54:02,906 --> 00:54:04,316
Yeah, I definitely
heard a pop.
1079
00:54:04,658 --> 00:54:06,114
(GROANING)
1080
00:54:06,201 --> 00:54:08,112
Dude“.
I mean, old dude.
1081
00:54:08,203 --> 00:54:10,194
Are you okay?
Of course he's okay, dummy.
1082
00:54:13,584 --> 00:54:15,199
(WHISTLE BLOWS)
You, you're out.
1083
00:54:15,419 --> 00:54:16,534
Cheat.
1084
00:54:23,677 --> 00:54:25,588
You can't get me.
I'm on fire!
1085
00:54:28,515 --> 00:54:29,800
Sorry, Danny.
1086
00:54:36,648 --> 00:54:37,637
(GAGGING)
1087
00:54:39,109 --> 00:54:41,395
Oh! What's up, son?
1088
00:54:46,617 --> 00:54:47,606
(WHISTLE BLOWS)
1089
00:54:47,701 --> 00:54:48,907
You two, out.
1090
00:54:49,328 --> 00:54:51,444
What?
That's not fair!
1091
00:54:51,538 --> 00:54:52,994
Yeah, ref,
doesn't count.
1092
00:54:53,081 --> 00:54:55,367
Kid was already out
and he throws like a girl.
1093
00:54:55,542 --> 00:54:56,782
Ooh!
1094
00:54:57,461 --> 00:54:59,417
Diane, what's with
the friendly fire?
1095
00:54:59,505 --> 00:55:01,211
What are you,
a rogue agent now?
1096
00:55:01,340 --> 00:55:02,671
(WHISTLE BLOWS)
You three, out.
1097
00:55:02,925 --> 00:55:04,210
Yes!
Nice.
1098
00:55:04,468 --> 00:55:07,551
Sorry, Peter's grandpa,
but I'm gonna end you.
1099
00:55:08,931 --> 00:55:10,671
Hey, what happened to
the sisterhood?
1100
00:55:10,766 --> 00:55:11,801
Sorry, kid.
1101
00:55:14,603 --> 00:55:17,595
You will not
have died in vain.
This is so dumb.
1102
00:55:17,689 --> 00:55:20,305
Yeah, you're out now.
Off you go.
1103
00:55:22,361 --> 00:55:23,726
DIANE: Go, Ed!
1104
00:55:23,862 --> 00:55:24,977
JERRY: Yeah!
BILLY: Come on, Peter,
you got this!
1105
00:55:25,072 --> 00:55:26,653
End him.
Get your room back.
1106
00:55:28,158 --> 00:55:30,991
Finish him, Ed.
DIANE: Yeah, go, Ed.
1107
00:55:31,078 --> 00:55:33,490
What are y'all waiting for?
End it!
1108
00:55:33,914 --> 00:55:36,246
I got an eight-year—old's
birthday party that's next.
1109
00:55:52,850 --> 00:55:53,839
(WHISTLE BLOWS)
1110
00:55:53,934 --> 00:55:54,923
It's a tie.
What?
1111
00:55:55,018 --> 00:55:56,098
Come on.
ED: NO way!
1112
00:55:56,186 --> 00:55:57,517
What? No way!
What? A tie?
1113
00:55:57,604 --> 00:55:58,969
I totally caught his ball
before he caught mine.
1114
00:55:59,064 --> 00:56:00,349
NO, I caught
the ball first.
1115
00:56:00,482 --> 00:56:01,767
Really?
Seriously, he caught it
before him.
1116
00:56:01,859 --> 00:56:03,599
He bobbled his.
I didn't bobble anything.
1117
00:56:03,694 --> 00:56:04,729
He's got butterfingers.
1118
00:56:05,612 --> 00:56:06,772
See? Butter.
1119
00:56:06,864 --> 00:56:08,729
He's old...
His fingers don't work.
1120
00:56:08,949 --> 00:56:10,314
I got one finger
that works.
1121
00:56:10,784 --> 00:56:11,899
(WHISTLE BLOWS)
1122
00:56:11,994 --> 00:56:14,076
Okay, that's enough.
Game over.
1123
00:56:14,162 --> 00:56:15,743
Go home, all y'all,
seriously. Leave.
1124
00:56:15,831 --> 00:56:16,911
I won.
Yeah, sure.
1125
00:56:16,999 --> 00:56:18,535
I won.
Are you kidding me?
1126
00:56:18,625 --> 00:56:19,910
You lost. I'm sorry.
What are you talking about?
1127
00:56:20,002 --> 00:56:21,333
You know that.
What are you talking about?
1128
00:56:21,420 --> 00:56:23,331
PETER:
I obviously caught it
before you.
1129
00:56:23,505 --> 00:56:25,166
This place have a bar?
1130
00:56:32,681 --> 00:56:33,921
What's this?
1131
00:56:34,725 --> 00:56:36,010
I'm just doodling.
1132
00:56:36,101 --> 00:56:38,012
It doesn't look like
one of your usual...
1133
00:56:38,103 --> 00:56:39,809
What do you
call 'em, boxes.
1134
00:56:40,147 --> 00:56:41,603
Yeah.
1135
00:56:42,149 --> 00:56:43,434
No, don't get me wrong.
I meant...
1136
00:56:43,525 --> 00:56:44,890
It's interesting, really.
I like it.
1137
00:56:45,235 --> 00:56:46,475
Is this for work?
1138
00:56:46,570 --> 00:56:48,401
No, the... The city's
1139
00:56:48,488 --> 00:56:50,353
taking bids for an addition
to the library.
1140
00:56:50,449 --> 00:56:53,316
So I thought I would
submit a design.
1141
00:56:53,660 --> 00:56:55,366
But you know how it is.
I'm sure they'll
1142
00:56:55,454 --> 00:56:56,990
just pick one of
the big firms.
1143
00:56:57,873 --> 00:57:01,161
Well, you miss 100%
of the shots you don't take.
1144
00:57:02,044 --> 00:57:03,625
You know who said that?
1145
00:57:03,879 --> 00:57:05,085
Uh... (SIGHS)
1146
00:57:05,797 --> 00:57:06,877
NO.
1147
00:57:06,965 --> 00:57:08,000
Wayne Gretzky.
1148
00:57:09,217 --> 00:57:11,253
Best hockey player
of all time.
1149
00:57:11,345 --> 00:57:13,085
I was gonna say that.
1150
00:57:13,347 --> 00:57:14,678
The Great One?
1151
00:57:14,765 --> 00:57:16,096
The greatest.
1152
00:57:16,350 --> 00:57:17,681
Still not a sports guy.
1153
00:57:17,768 --> 00:57:19,258
Nah.
Okay.
1154
00:57:27,945 --> 00:57:29,355
(SNORING)
1155
00:57:45,879 --> 00:57:47,494
(BEEP)
1156
00:57:50,175 --> 00:57:52,211
(SIREN WAILING)
1157
00:58:00,769 --> 00:58:02,634
Found him.
MAN: Prepare a sedative.
1158
00:58:02,771 --> 00:58:04,352
Just lay down, sir.
1159
00:58:04,439 --> 00:58:05,599
What is this?
1160
00:58:05,691 --> 00:58:06,931
Relax, sir.
Hold him. Hold him.
1161
00:58:07,025 --> 00:58:08,390
We're trying to save
your life, sir.
1162
00:58:08,485 --> 00:58:09,565
Get that thing
away from me!
1163
00:58:09,736 --> 00:58:10,771
Sir, you are not
helping us.
1164
00:58:10,862 --> 00:58:11,977
I just bought these,
you idiot!
1165
00:58:12,072 --> 00:58:13,232
What are you...
Don't worry, sir.
1166
00:58:13,323 --> 00:58:14,688
You're in good hands.
1167
00:58:14,992 --> 00:58:16,653
You touch me with those,
you die!
1168
00:58:16,743 --> 00:58:17,858
Patient appears combative.
You touch me with those...
1169
00:58:17,953 --> 00:58:19,113
We might need restraints.
1170
00:58:19,204 --> 00:58:20,660
Restraints!
I don't need restraints!
1171
00:58:20,747 --> 00:58:23,238
Just relax, sir.
Don't do it! (SCREAMS)
1172
00:58:25,502 --> 00:58:26,992
STEVE:
Dude, I hated that test.
1173
00:58:27,421 --> 00:58:29,082
PETER:
I think I did pretty good.
1174
00:58:31,425 --> 00:58:32,915
Get in the car.
1175
00:58:35,303 --> 00:58:36,292
Uh...
1176
00:58:36,596 --> 00:58:38,427
Thanks,
1177
00:58:38,515 --> 00:58:41,552
but I think I'm just gonna
take the bus home
with my friends.
1178
00:58:41,643 --> 00:58:43,224
Come on, get in the car.
1179
00:58:46,815 --> 00:58:48,351
Bye.
1180
00:58:57,451 --> 00:58:59,066
Friend of yours?
1181
00:58:59,286 --> 00:59:00,742
ED: That's Chuck.
1182
00:59:00,829 --> 00:59:02,694
You don't need to know
about Chuck.
1183
00:59:06,543 --> 00:59:07,874
Um...
1184
00:59:08,628 --> 00:59:09,788
Where are we going?
1185
00:59:23,518 --> 00:59:25,474
You know I'm only 12, right?
1186
00:59:26,688 --> 00:59:28,679
That's a lot of life
left to live.
1187
00:59:29,107 --> 00:59:31,769
I could be president
someday.
1188
00:59:33,528 --> 00:59:36,065
Be on the first manned
mission to Mars.
1189
00:59:36,907 --> 00:59:38,863
(KNOCK ON WINDOW)
Holy heck!
1190
00:59:40,452 --> 00:59:41,988
Get out.
1191
00:59:51,213 --> 00:59:52,749
You know...
1192
00:59:52,839 --> 00:59:54,625
Mom's expecting us
for dinner.
1193
00:59:54,758 --> 00:59:56,840
Maybe I should call her,
1194
00:59:56,968 --> 00:59:58,504
let her know
where we're at.
1195
00:59:58,595 --> 01:00:00,756
Don't bother. We're bringing
dinner home tonight.
1196
01:00:04,226 --> 01:00:06,091
I rented it
for a couple hours.
1197
01:00:06,228 --> 01:00:08,344
I thought me and you
could do a little fishing.
1198
01:00:08,480 --> 01:00:09,640
Together.
1199
01:00:09,731 --> 01:00:10,766
(SIGHS IN RELIEF)
1200
01:00:10,857 --> 01:00:11,937
How's that sound?
1201
01:00:12,067 --> 01:00:13,477
Great!
1202
01:00:15,153 --> 01:00:16,893
I mean,
I'm not gonna have fun.
1203
01:00:16,988 --> 01:00:18,524
You'll have fun.
1204
01:00:27,958 --> 01:00:29,414
I think I caught one.
1205
01:00:30,752 --> 01:00:32,788
That a way.
1206
01:00:33,797 --> 01:00:35,253
It's got to be a big one.
1207
01:00:36,174 --> 01:00:38,836
Hey!
He's huge!
1208
01:00:39,052 --> 01:00:40,462
Nice going.
1209
01:00:40,720 --> 01:00:42,130
Yeah.
1210
01:00:42,222 --> 01:00:43,928
That's not a fish.
That's a whale.
1211
01:00:44,141 --> 01:00:45,347
He really fought, too.
1212
01:00:45,433 --> 01:00:47,719
We're gonna have some good
eating tonight.
1213
01:00:48,895 --> 01:00:50,681
Let me bait you up again.
1214
01:00:50,856 --> 01:00:52,096
Okay.
1215
01:00:52,190 --> 01:00:54,226
Okay, cast away.
1216
01:00:58,530 --> 01:01:00,020
Nice cast.
1217
01:01:00,365 --> 01:01:01,650
Thanks.
1218
01:01:01,950 --> 01:01:04,612
This is kind of fun.
Yeah, it is.
1219
01:01:04,995 --> 01:01:07,907
That's what happens when
we put our differences
aside, you see?
1220
01:01:09,291 --> 01:01:10,406
How are they biting?
1221
01:01:11,334 --> 01:01:12,414
Pretty good.
1222
01:01:12,669 --> 01:01:13,954
Caught a couple
of nice ones.
1223
01:01:14,171 --> 01:01:15,331
Good for you.
1224
01:01:15,463 --> 01:01:16,828
That's probably because
1225
01:01:16,923 --> 01:01:18,629
not too many people
fish here,
1226
01:01:19,009 --> 01:01:20,840
it being illegal and all.
1227
01:01:20,969 --> 01:01:22,584
What?
What?
1228
01:01:22,721 --> 01:01:24,052
You could ask the ranger.
1229
01:01:24,181 --> 01:01:25,296
Here he comes now.
1230
01:01:28,727 --> 01:01:30,058
Dump the fish.
1231
01:01:30,145 --> 01:01:32,010
But those are our fish!
Dump the fish!
1232
01:01:32,105 --> 01:01:33,766
Why?
Dump them!
1233
01:01:36,026 --> 01:01:37,482
The cooler!
1234
01:01:37,569 --> 01:01:38,729
Forget the cooler.
1235
01:01:42,115 --> 01:01:44,197
You are in violation
of the law!
1236
01:01:48,747 --> 01:01:49,736
He's gaining on us.
1237
01:01:49,998 --> 01:01:51,829
He's gaining on us.
1238
01:01:58,924 --> 01:02:00,164
What are you doing?
1239
01:02:00,258 --> 01:02:01,589
I got to call Chuck
to pick us up.
1240
01:02:01,676 --> 01:02:02,791
He left us?
1241
01:02:03,053 --> 01:02:04,463
What kind Of friend is that?
1242
01:02:04,554 --> 01:02:06,545
Friend? He's my Lyft driver.
I don't know the guy.
1243
01:02:06,723 --> 01:02:09,260
Pull over or face
the consequences!
1244
01:02:09,351 --> 01:02:11,182
Brace yourself.
We're coming in hot.
1245
01:02:14,856 --> 01:02:16,312
Grandpa, come on!
1246
01:02:17,025 --> 01:02:18,606
Hey, why didn't you tell us
there was no fishing?
1247
01:02:18,985 --> 01:02:20,976
You wouldn't have
rented the boat!
1248
01:02:27,702 --> 01:02:28,691
(GRUNTS)
1249
01:02:37,003 --> 01:02:38,118
Hey! Stop!
1250
01:02:38,213 --> 01:02:39,623
Hold it!
1251
01:02:43,718 --> 01:02:46,050
That was so cool.
Yeah, that was.
1252
01:02:50,141 --> 01:02:52,097
Yeah, I know.
1253
01:02:52,269 --> 01:02:53,258
Mmm.
1254
01:02:58,275 --> 01:02:59,936
ED:
Pull over here, Chuck.
1255
01:03:00,110 --> 01:03:02,522
I want to show you
something, Pete.
1256
01:03:03,446 --> 01:03:04,811
So, this house...
1257
01:03:04,906 --> 01:03:06,771
This house for sale,
I built it.
1258
01:03:06,866 --> 01:03:08,106
They changed the color.
I don't like that.
1259
01:03:08,201 --> 01:03:09,236
What do you think?
1260
01:03:09,911 --> 01:03:11,196
I like it.
1261
01:03:12,122 --> 01:03:13,737
Maybe it's not so bad.
1262
01:03:14,082 --> 01:03:16,243
You know,
over the years,
1263
01:03:16,459 --> 01:03:18,541
if I wasn't
feeling so good,
1264
01:03:19,421 --> 01:03:22,254
I'd come by, and I'd...
I'd take a look.
1265
01:03:22,757 --> 01:03:25,294
I'd see people living
in the thing I built,
1266
01:03:25,468 --> 01:03:27,880
raising families,
making lives, and...
1267
01:03:28,305 --> 01:03:30,216
I'd feel better.
1268
01:03:30,765 --> 01:03:32,221
You feel better now?
1269
01:03:32,350 --> 01:03:34,090
Yeah, I do.
1270
01:03:34,978 --> 01:03:36,764
Hey, do you want
to know a secret?
1271
01:03:36,896 --> 01:03:38,056
Yeah.
1272
01:03:38,148 --> 01:03:39,263
Come on.
1273
01:03:43,653 --> 01:03:45,985
People who build houses
usually sign their work,
1274
01:03:46,072 --> 01:03:47,482
like an artist
signs a painting.
1275
01:03:48,116 --> 01:03:49,572
Really?
Yeah.
1276
01:03:49,659 --> 01:03:51,149
But it's always hidden.
1277
01:03:51,953 --> 01:03:53,284
Yeah.
1278
01:03:53,830 --> 01:03:56,572
Some guys sign their name
on a rafter.
1279
01:03:56,666 --> 01:03:58,452
Others put something
under the floorboards,
1280
01:03:58,543 --> 01:04:01,000
like a newspaper with the date
the house was finished.
1281
01:04:01,421 --> 01:04:03,252
One guy I knew used to
write a poem
1282
01:04:03,340 --> 01:04:05,626
on the bottom of a toilet
before he installed it.
1283
01:04:05,884 --> 01:04:07,340
(LAUGHS)
1284
01:04:07,761 --> 01:04:09,422
What did you do?
Me?
1285
01:04:09,512 --> 01:04:11,594
Well, I always had
one of my guys
1286
01:04:11,681 --> 01:04:13,217
take a picture of me
and your grandmother,
1287
01:04:13,308 --> 01:04:14,639
and then I would
seal the picture
1288
01:04:14,726 --> 01:04:16,967
inside the wall
next to the fireplace.
1289
01:04:17,437 --> 01:04:19,519
So, there are photos of me
and your grandmother
1290
01:04:19,606 --> 01:04:22,188
inside walls
all over this part
of the city.
1291
01:04:22,442 --> 01:04:24,148
Nobody knows but you.
1292
01:04:25,278 --> 01:04:26,814
And now you do.
1293
01:04:28,198 --> 01:04:29,404
That's cool.
1294
01:04:37,374 --> 01:04:38,580
(DOOR CREAKS SHUT)
1295
01:04:38,666 --> 01:04:40,247
ED: We'll make an angler
out of you yet, kid.
1296
01:04:40,418 --> 01:04:42,158
PETER: Maybe next time,
we can actually find a lake
1297
01:04:42,253 --> 01:04:43,368
where they let us fish.
1298
01:04:43,463 --> 01:04:44,703
Oh, yeah, there are
plenty of lakes
1299
01:04:44,798 --> 01:04:46,038
brimming with bass
around here, Pete.
1300
01:04:46,132 --> 01:04:47,622
Yeah. Fat ones, too.
1301
01:04:47,717 --> 01:04:49,253
Yeah, whoppers.
1302
01:04:50,637 --> 01:04:52,377
Grandpa?
Yeah, Pete.
1303
01:04:52,472 --> 01:04:54,383
Thank you for
taking me fishing.
1304
01:04:54,557 --> 01:04:56,138
I had a really great time.
1305
01:04:56,476 --> 01:04:58,592
You're welcome.
I had a great time, too.
1306
01:04:58,686 --> 01:05:00,096
Let's do it more often.
1307
01:05:00,313 --> 01:05:01,553
Yeah.
1308
01:05:01,731 --> 01:05:03,187
Sure.
1309
01:05:05,318 --> 01:05:06,728
See you at dinner.
1310
01:05:06,820 --> 01:05:08,026
(SCREAMING)
1311
01:05:10,490 --> 01:05:11,900
That's good.
1312
01:05:11,991 --> 01:05:13,982
You got me.
You got me good.
1313
01:05:14,327 --> 01:05:15,567
You're a dead man.
1314
01:05:17,664 --> 01:05:19,120
(CHUCKLES)
1315
01:05:21,835 --> 01:05:22,915
Oops!
1316
01:05:23,002 --> 01:05:24,867
OW!
Thathappened.
1317
01:05:25,713 --> 01:05:27,544
(GROANS) Not again.
1318
01:05:36,015 --> 01:05:37,130
Oops.
1319
01:05:37,684 --> 01:05:38,890
Thathappened.
1320
01:05:38,977 --> 01:05:40,183
(STUDENTS LAUGHING)
1321
01:05:48,194 --> 01:05:51,357
Okay, so I'm gonna
put the Santa hat
1322
01:05:51,448 --> 01:05:53,063
right here.
1323
01:05:53,533 --> 01:05:55,398
Did you put the words
in that one?
1324
01:05:55,535 --> 01:05:57,400
I'm doing that right now.
1325
01:05:57,537 --> 01:05:59,949
"Come celebrate
Jennifer's super fun,
1326
01:06:00,039 --> 01:06:02,496
"Christmas-theme
birthday party."
1327
01:06:04,210 --> 01:06:05,825
Greatjob.
Like it?
1328
01:06:06,463 --> 01:06:07,794
Loveit
1329
01:06:15,847 --> 01:06:17,553
(ORGAN PLAYS SO FTLY)
1330
01:06:18,266 --> 01:06:20,052
Is this seat open?
1331
01:06:23,646 --> 01:06:25,477
Thanks,Ed,
for coming with me.
1332
01:06:25,565 --> 01:06:27,556
These things are never
fun to go to alone.
1333
01:06:28,818 --> 01:06:31,855
Carl was one of my longtime
adventure buddies.
1334
01:06:31,946 --> 01:06:34,062
Gonna miss
the Old hell raiser.
1335
01:06:34,240 --> 01:06:36,481
How did he,
you know, uh...
1336
01:06:36,576 --> 01:06:38,191
In his sleep.
1337
01:06:38,786 --> 01:06:40,401
While skydiving.
1338
01:06:42,081 --> 01:06:43,412
Looking good, bro.
1339
01:06:45,293 --> 01:06:47,409
So, did you
come here alone?
1340
01:06:47,545 --> 01:06:49,251
That's my husband.
1341
01:06:49,589 --> 01:06:50,874
Mmm.
1342
01:06:50,965 --> 01:06:52,546
Probably need
a ride, huh?
1343
01:06:52,967 --> 01:06:55,003
(RINGTONE PLAYING)
I like to move it, move it
1344
01:06:55,136 --> 01:06:56,717
I like to move it, move it
1345
01:06:56,846 --> 01:06:58,677
I like to move it, move it
1346
01:06:58,806 --> 01:07:01,593
Ya like to
Move it!
1347
01:07:01,726 --> 01:07:03,341
What the...
[like to move it, move it
1348
01:07:03,436 --> 01:07:04,892
I like to move it, move it
1349
01:07:04,979 --> 01:07:06,935
Sorry.
I like to move it, move it
1350
01:07:07,023 --> 01:07:08,012
Ya like to...
1351
01:07:08,316 --> 01:07:09,681
Shoot
1352
01:07:11,653 --> 01:07:13,644
I like to move it, move it
1353
01:07:13,780 --> 01:07:15,361
I like to move it, move it
1354
01:07:15,448 --> 01:07:17,404
I like to move it, move it...
1355
01:07:18,701 --> 01:07:20,566
What the...
1356
01:07:20,662 --> 01:07:22,823
I like to move it, move it,
I like to move it, move it...
1357
01:07:22,997 --> 01:07:24,828
Sorry about this, Carl.
1358
01:07:26,042 --> 01:07:28,078
(PEOPLE GASPING)
1359
01:07:29,462 --> 01:07:31,999
I like to move it, move it...
1360
01:07:32,257 --> 01:07:34,623
I don't know this guy.
1361
01:07:34,968 --> 01:07:36,708
Move it, move it, ya like to
1362
01:07:36,844 --> 01:07:38,755
Move it!
I like to...
1363
01:07:38,846 --> 01:07:40,336
(TURNS OFF PHONE)
1364
01:07:58,199 --> 01:08:01,737
So, Grandpa,
how was that funeral
yesterday?
1365
01:08:02,370 --> 01:08:03,826
Really nice.
1366
01:08:03,913 --> 01:08:05,073
Thanks for asking.
1367
01:08:05,707 --> 01:08:08,198
How about you?
Anything exciting
happen at school?
1368
01:08:08,293 --> 01:08:09,282
NO.
1369
01:08:09,377 --> 01:08:11,413
Unless you call
getting punched
in the face
1370
01:08:11,504 --> 01:08:13,290
by a giant eighth-grader
exciting.
1371
01:08:13,590 --> 01:08:14,579
Really?
1372
01:08:14,841 --> 01:08:15,956
Yep.
1373
01:08:16,050 --> 01:08:18,086
What happened?
He was blasted into a giant
1374
01:08:18,177 --> 01:08:20,919
orange-sicle...
As soon as he opened up
my backpack.
1375
01:08:22,181 --> 01:08:24,092
It's so weird, right?
1376
01:08:24,267 --> 01:08:25,302
Hello, boys!
1377
01:08:25,810 --> 01:08:27,471
Hey,Dad.
Hey...
1378
01:08:27,604 --> 01:08:29,094
Let me set this stuff down,
and I'll help you
1379
01:08:29,230 --> 01:08:30,470
put the lights on the roof
there, Ed.
1380
01:08:30,565 --> 01:08:31,771
Thanks, Arthur.
1381
01:08:33,318 --> 01:08:34,603
I said "Arthur."
1382
01:08:35,528 --> 01:08:37,735
Don't you two make
a nice team.
1383
01:08:38,448 --> 01:08:40,404
Jenny's birthday's gonna be
so exciting.
1384
01:08:40,617 --> 01:08:42,858
All that's left to do
is try to find a Santa Claus
1385
01:08:42,952 --> 01:08:44,817
in early September,
and we'll be golden.
1386
01:08:45,079 --> 01:08:46,285
Don't you
worry yourself.
1387
01:08:46,664 --> 01:08:48,029
I know Santa personally.
1388
01:08:48,124 --> 01:08:49,409
Consider it done.
1389
01:08:49,626 --> 01:08:50,911
SALLY: Aw!
1390
01:08:51,169 --> 01:08:52,625
Thanks, Dad.
That's so sweet.
1391
01:08:52,712 --> 01:08:54,794
It's the least I can do
for Jenny.
1392
01:08:56,215 --> 01:08:59,673
Mom, before you say no,
hear me out.
1393
01:09:00,345 --> 01:09:02,506
Can Russell come
to Jennifer's
birthday party?
1394
01:09:03,097 --> 01:09:04,678
No.
What?
1395
01:09:05,266 --> 01:09:07,257
Why? Peter's friends
get to go.
1396
01:09:07,352 --> 01:09:08,888
That reminds me,
I invited Jerry
1397
01:09:08,978 --> 01:09:10,138
and the crew,
if that's okay.
1398
01:09:10,229 --> 01:09:11,719
No, that's great.
1399
01:09:11,814 --> 01:09:13,554
And you don't see
how unfair this is?
1400
01:09:15,276 --> 01:09:16,812
I hate you!
(YELLS IN FRUSTRATION)
1401
01:09:19,155 --> 01:09:20,816
I don't want to hear it.
1402
01:09:21,449 --> 01:09:22,905
Hey, Peter.
1403
01:09:23,034 --> 01:09:24,399
Yeah?
1404
01:09:25,953 --> 01:09:27,909
Listen... You know,
1405
01:09:27,997 --> 01:09:31,160
in World War I,
the Germans and the British
1406
01:09:31,250 --> 01:09:32,990
put down their weapons
on Christmas Eve
1407
01:09:33,086 --> 01:09:34,826
in favor of celebrating
rather than fighting
1408
01:09:34,921 --> 01:09:36,206
during the holiday.
Hmm.
1409
01:09:36,297 --> 01:09:39,039
Your sister's birthday
is a special occasion
1410
01:09:39,217 --> 01:09:40,627
and should be celebrated.
1411
01:09:41,010 --> 01:09:42,216
I guess you're right.
1412
01:09:42,303 --> 01:09:43,793
Okay, then let's agree...
1413
01:09:43,888 --> 01:09:46,220
Temporary armistice
for Jenny.
1414
01:09:47,392 --> 01:09:48,507
Deal?
1415
01:09:49,936 --> 01:09:51,472
Deal.
1416
01:09:57,735 --> 01:09:58,724
(SCHOOL BELL RINGING)
1417
01:09:59,821 --> 01:10:01,527
Please! Stop it.
1418
01:10:05,702 --> 01:10:07,192
Ow! Cut it out!
1419
01:10:07,286 --> 01:10:09,277
You're hurting me.
"You're hurting me."
1420
01:10:10,373 --> 01:10:11,829
That looks like fun.
1421
01:10:11,958 --> 01:10:13,698
Yeah, lots of fun.
1422
01:10:14,252 --> 01:10:15,992
We like fun, too.
1423
01:10:18,339 --> 01:10:20,455
Forgot I had
detention today.
1424
01:10:21,384 --> 01:10:22,874
Looks like
you're on your own.
1425
01:10:23,344 --> 01:10:24,333
I have a question.
1426
01:10:24,429 --> 01:10:26,385
Do you know my grandson
Peter Decker?
1427
01:10:28,224 --> 01:10:29,589
Thoughtso.
1428
01:10:33,771 --> 01:10:34,886
Dumpster.
What? Wait, wait.
1429
01:10:34,981 --> 01:10:37,472
Don't make this harder
than it has to be, kid.
1430
01:10:37,567 --> 01:10:40,104
Come on,
take your lumps
like a man.
1431
01:10:40,236 --> 01:10:41,976
Who are you guys?
Come on.
1432
01:10:42,155 --> 01:10:43,816
Disciplinary board.
1433
01:10:46,284 --> 01:10:47,865
Leave Peter alone,
understood?
1434
01:10:47,994 --> 01:10:49,575
Whoa! Ripe.
1435
01:10:49,662 --> 01:10:51,698
Not your lucky day,
tough guy.
1436
01:10:51,914 --> 01:10:53,029
Get him in there.
BOY: No!
1437
01:10:53,124 --> 01:10:54,159
NO! Don't...
1438
01:10:54,250 --> 01:10:55,535
NO!
1439
01:10:56,419 --> 01:10:58,375
Nasty!
1440
01:10:58,588 --> 01:10:59,998
BOY: Get me out of here!
1441
01:11:01,591 --> 01:11:02,922
Hello?
1442
01:11:05,261 --> 01:11:06,250
Wow!
1443
01:11:08,347 --> 01:11:10,963
Merry birthday, sweetheart.
1444
01:11:11,476 --> 01:11:13,432
(SINGING)
Hey
1445
01:11:16,189 --> 01:11:18,271
Ooh, hoo
1446
01:11:19,025 --> 01:11:21,687
Hurry home and come round here
1447
01:11:21,819 --> 01:11:25,027
I really love
this time of year
1448
01:11:25,114 --> 01:11:27,651
Making plans
to get together
1449
01:11:27,742 --> 01:11:30,984
Memories that will
last forever
1450
01:11:31,120 --> 01:11:33,782
Sharing laughter and
sharing joy
1451
01:11:33,873 --> 01:11:36,706
Everyone is singing,
all the girls and boys
1452
01:11:36,876 --> 01:11:39,709
Some kind of magic
is in the air
1453
01:11:39,796 --> 01:11:43,254
To make a special moment
we can share
1454
01:11:43,341 --> 01:11:45,297
The snow is falling...
1455
01:11:45,676 --> 01:11:47,291
It's quiet.
1456
01:11:47,428 --> 01:11:48,668
Too quiet.
1457
01:11:48,763 --> 01:11:49,969
EMMA:
Billy, they agreed.
1458
01:11:50,056 --> 01:11:51,637
His grandpa's not gonna
do anything.
1459
01:11:51,891 --> 01:11:53,756
If my grandpa makes a move,
I'll be ready.
1460
01:11:54,769 --> 01:11:56,009
See that Santa chair?
1461
01:11:56,145 --> 01:11:57,225
BILLY: Yeah.
1462
01:11:57,438 --> 01:11:58,723
I booby-trapped it.
1463
01:11:59,190 --> 01:12:01,146
Did somebody say "boobies"?
1464
01:12:01,234 --> 01:12:02,849
Go away, Steve.
1465
01:12:04,612 --> 01:12:06,273
This eggnog
tastes funny.
1466
01:12:07,281 --> 01:12:08,646
Let me fix it
for you.
1467
01:12:09,242 --> 01:12:10,231
Ooh!
1468
01:12:15,081 --> 01:12:16,742
Hey, everybody!
1469
01:12:17,083 --> 01:12:18,698
Guess who's here!
1470
01:12:18,793 --> 01:12:20,954
Ho,ho,ho!
Merry Christmas.
1471
01:12:21,045 --> 01:12:22,455
Here comes Santa.
1472
01:12:22,547 --> 01:12:24,037
(KIDS SCREAM EXCITEDLY)
1473
01:12:24,131 --> 01:12:25,667
KIDS: Santa!
1474
01:12:25,758 --> 01:12:27,669
Better watch out,
better not pout.
1475
01:12:27,760 --> 01:12:29,842
I got toys and goodies.
I got everything.
1476
01:12:29,929 --> 01:12:31,260
Wait a sec.
1477
01:12:31,347 --> 01:12:32,962
That's not my grandpa.
1478
01:12:33,683 --> 01:12:34,798
Ed?
1479
01:12:34,892 --> 01:12:36,974
No, thanks.
Got to stay alert.
1480
01:12:37,270 --> 01:12:38,726
Just in case.
1481
01:12:38,855 --> 01:12:41,471
Kid wouldn't have
the cojones to do anything.
You shook on it.
1482
01:12:41,566 --> 01:12:43,352
You never know.
You can't trust these kids.
1483
01:12:43,943 --> 01:12:45,058
Hey, Grandpa.
1484
01:12:45,152 --> 01:12:47,359
Hey. Nice party, huh, pal?
1485
01:12:47,446 --> 01:12:49,027
Sure is, buddy.
1486
01:12:49,115 --> 01:12:51,197
But I thought
you were playing
Santa Claus.
1487
01:12:51,284 --> 01:12:53,650
Me? Oh, no,
I leave that to
the professionals.
1488
01:12:53,786 --> 01:12:56,243
Jerry's been a mall Santa
ever since he retired.
1489
01:12:56,747 --> 01:12:58,328
That a problem, Pete?
1490
01:12:58,457 --> 01:12:59,617
Why would that
be a problem?
1491
01:12:59,750 --> 01:13:00,990
Just asking.
1492
01:13:01,919 --> 01:13:05,161
Hey, you want to get me
one of those sodas over there?
1493
01:13:08,759 --> 01:13:09,965
Thanks, kiddo.
1494
01:13:11,512 --> 01:13:13,093
Kid's up to something.
I can feel it.
1495
01:13:17,226 --> 01:13:18,762
Probably just
a coincidence.
1496
01:13:20,563 --> 01:13:21,552
(LAUGHING)
1497
01:13:22,106 --> 01:13:23,221
Ho,ho,ho!
1498
01:13:23,691 --> 01:13:25,101
JERRY:
And what's your name?
1499
01:13:25,192 --> 01:13:26,602
Let me guess.
1500
01:13:26,694 --> 01:13:28,685
It wasn't a name
20 years ago.
1501
01:13:28,779 --> 01:13:30,269
Am I right?
ARTHUR: Peter?
1502
01:13:30,740 --> 01:13:32,651
Dad, what's up?
You know where Mia is?
1503
01:13:32,742 --> 01:13:34,323
She's supposed to help me
with the hot dogs.
1504
01:13:34,410 --> 01:13:35,616
Nope.
1505
01:13:35,703 --> 01:13:36,988
Well, hey, come on.
I could use your help.
1506
01:13:46,130 --> 01:13:47,791
Hey, Grandpa.
1507
01:13:47,924 --> 01:13:49,915
What happened to you?
You're all wet.
1508
01:13:50,343 --> 01:13:52,629
Some questions don't have
answers, Pete.
1509
01:13:52,720 --> 01:13:54,460
Hey, cookie?
1510
01:13:54,847 --> 01:13:56,508
No, it's okay.
Oh, they're delicious.
1511
01:13:56,599 --> 01:13:58,840
No, it's really fine.
Especially this one.
1512
01:13:59,226 --> 01:14:00,932
I'm good.
You sure?
1513
01:14:01,020 --> 01:14:02,556
I'm sure.
1514
01:14:04,273 --> 01:14:06,013
Want to help me get some
mustard and ketchup on these
1515
01:14:06,108 --> 01:14:08,064
bad boys and get 'em out to
the kids before they get cold?
1516
01:14:08,361 --> 01:14:09,692
Sounds good, Dad.
1517
01:14:09,779 --> 01:14:11,394
I'll do the front row,
you do the back?
1518
01:14:11,822 --> 01:14:13,312
You're the boss.
1519
01:14:16,452 --> 01:14:18,909
I'm so sorry.
That just slipped.
1520
01:14:20,081 --> 01:14:21,821
I swear,
I didn't mean to do that.
1521
01:14:23,084 --> 01:14:24,540
What are you gonna do?
1522
01:14:26,879 --> 01:14:28,164
Oh, darn.
1523
01:14:28,255 --> 01:14:29,916
Bottles must be
overly full.
1524
01:14:30,424 --> 01:14:33,166
Hey, Dad? The Christmas lights
are on the fritz again.
1525
01:14:33,260 --> 01:14:36,002
Could you check on them?
I'm on it.
1526
01:14:36,097 --> 01:14:39,009
Yeah, and, Peter,
check on the air pump
for the bouncy house.
1527
01:14:39,100 --> 01:14:41,307
Could be a little bit...
Bouncier.
1528
01:15:05,793 --> 01:15:07,408
What the heck
is he up to now?
1529
01:15:17,596 --> 01:15:19,587
(SCREAMS) Grandpa!
1530
01:15:19,724 --> 01:15:21,840
Dad! Dad!
1531
01:15:23,352 --> 01:15:24,888
Dad?
1532
01:15:24,979 --> 01:15:26,640
Are you all right?
1533
01:15:29,150 --> 01:15:31,436
I'm Okay.
Found a quarter in here.
1534
01:15:33,571 --> 01:15:35,527
Peter, we said no pranks.
1535
01:15:35,656 --> 01:15:37,817
We shook hands on it,
man-to-man. What happened?
1536
01:15:37,950 --> 01:15:39,736
What are you
talking about?
1537
01:15:39,869 --> 01:15:41,825
Grandpa, I swear,
I didn't do that.
1538
01:15:42,455 --> 01:15:43,444
JERRY: Whoa!
1539
01:15:46,917 --> 01:15:48,748
Santa's dead!
1540
01:15:50,171 --> 01:15:52,207
Okay.
I might have did that.
1541
01:15:52,339 --> 01:15:53,829
That's not good.
1542
01:15:53,966 --> 01:15:55,081
(GROANS)
1543
01:15:57,386 --> 01:16:01,004
Danny,Ed,
did you see that?
1544
01:16:02,308 --> 01:16:03,673
Epic.
1545
01:16:04,685 --> 01:16:06,050
Here comes Santa.
1546
01:16:06,562 --> 01:16:08,348
Ho,ho,ho.
1547
01:16:09,815 --> 01:16:10,804
(GASPS)
1548
01:16:11,275 --> 01:16:12,936
My franks.
SALLY: Jerry!
1549
01:16:13,069 --> 01:16:15,060
Jerry, you all right?
What happened?
1550
01:16:16,322 --> 01:16:17,311
(SCREAMS)
1551
01:16:17,531 --> 01:16:18,646
Fire!
1552
01:16:19,241 --> 01:16:20,902
Everybody get back!
I got this!
1553
01:16:22,745 --> 01:16:24,485
Dad, I'll get the hose.
Okay.
1554
01:16:25,122 --> 01:16:26,658
All right, pull the pin.
Got it.
1555
01:16:27,583 --> 01:16:29,824
"Point away from face..."
1556
01:16:30,503 --> 01:16:31,743
I'm blind!
1557
01:16:33,130 --> 01:16:34,791
I'm blind!
1558
01:16:36,258 --> 01:16:37,338
I got it.
1559
01:16:38,552 --> 01:16:40,042
Grandpa, get out
of the way!
1560
01:16:50,940 --> 01:16:52,350
My Christmas tree.
1561
01:16:53,692 --> 01:16:55,728
My Christmas birthday cake.
1562
01:16:59,281 --> 01:17:00,987
Oh! What have we done?
1563
01:17:18,092 --> 01:17:19,127
No,no,no,no!
1564
01:17:25,558 --> 01:17:26,638
Peter!
1565
01:17:34,066 --> 01:17:35,101
Hi, Mom.
1566
01:17:35,234 --> 01:17:36,690
Mia?
1567
01:17:36,819 --> 01:17:38,150
Russell!
1568
01:17:40,489 --> 01:17:42,195
Don't you run away,
Russell!
1569
01:17:43,826 --> 01:17:45,066
Nothing happened.
1570
01:17:46,912 --> 01:17:48,277
Okay, this is
not my fault.
1571
01:17:49,290 --> 01:17:50,279
(ED GROANS)
1572
01:17:50,708 --> 01:17:52,824
Little help? Anybody?
1573
01:18:00,801 --> 01:18:03,338
That's a pretty good scrape
there, Mr. Marino.
1574
01:18:03,470 --> 01:18:05,006
Yeah?
You should see the tree.
1575
01:18:06,015 --> 01:18:07,380
Thank you.
1576
01:18:09,894 --> 01:18:12,226
What? What? It's nothing.
I'll be all right.
1577
01:18:12,313 --> 01:18:14,929
Sure, you'll be all right.
Dad's always all right.
1578
01:18:15,065 --> 01:18:17,556
Doesn't need anyone's help
or love.
1579
01:18:18,110 --> 01:18:19,316
Oh, Sally, please, come on.
1580
01:18:19,445 --> 01:18:21,606
You could've been killed, Dad.
Come on.
1581
01:18:21,739 --> 01:18:24,355
You're overdramatizing.
It was an accident.
That's all.
1582
01:18:24,491 --> 01:18:26,072
An accident?
Yeah.
1583
01:18:26,202 --> 01:18:28,944
What, you think I don't know
about the war, Dad?
1584
01:18:29,079 --> 01:18:31,616
Or should I say
"Senior Soldier"?
1585
01:18:31,749 --> 01:18:32,909
Oh... That.
1586
01:18:33,042 --> 01:18:34,327
What were
you two thinking?
1587
01:18:34,460 --> 01:18:36,496
Don't blame the kid, Sally.
Please.
1588
01:18:36,629 --> 01:18:38,210
It's all on me.
I'm the grown-up here,
1589
01:18:38,339 --> 01:18:40,000
and I should know better.
Yeah, you should've.
1590
01:18:40,132 --> 01:18:41,997
I'm sorry. Ijust...
Itgotoutofhand,and_.
1591
01:18:42,134 --> 01:18:43,999
I have the money
to pay for everything.
1592
01:18:44,136 --> 01:18:47,628
And I'll take my crew,
and we'll fix everything
the way it was.
1593
01:18:47,765 --> 01:18:50,051
It's not about the house
or the money, Dad.
1594
01:18:50,601 --> 01:18:53,513
If you hated living with us
so much, you just should've
said it.
1595
01:18:53,604 --> 01:18:55,469
I never said I hated
living with you.
1596
01:18:55,606 --> 01:18:57,142
Exacfly.
I just said you
never said it.
1597
01:18:57,274 --> 01:18:59,139
What I'm saying,
I never said that
1598
01:18:59,276 --> 01:19:01,312
We clear that up,
hopefully?
1599
01:19:01,445 --> 01:19:04,608
No. Forget about
what you never said.
1600
01:19:05,532 --> 01:19:07,272
The-the point is,
I just thought,
1601
01:19:07,409 --> 01:19:10,242
when you came home with us,
you'd realize that we love you
1602
01:19:10,371 --> 01:19:12,111
and you'd change your mind
about living alone.
1603
01:19:12,248 --> 01:19:14,580
But, of course,
that didn't happen.
1604
01:19:14,708 --> 01:19:16,915
You're so hell-bent on...
1605
01:19:19,088 --> 01:19:21,625
Funning it up.
1606
01:19:21,757 --> 01:19:24,419
Are you okay, Grandpa?
Yeah. Grandpa's fine.
1607
01:19:24,551 --> 01:19:26,462
Listen, sweetheart,
I'm really sorry
1608
01:19:26,553 --> 01:19:28,089
about what happened
at your birthday party.
1609
01:19:28,180 --> 01:19:29,260
It's okay.
1610
01:19:29,390 --> 01:19:31,381
I brought you something
to make you feel better.
1611
01:19:31,517 --> 01:19:35,009
That's very nice, but I gave
that to you, remember?
1612
01:19:35,145 --> 01:19:36,260
Don't you want it?
1613
01:19:36,397 --> 01:19:38,388
I think you need it more.
1614
01:19:38,524 --> 01:19:40,515
We can call it a loan.
1615
01:19:41,068 --> 01:19:43,684
That's very adult of you,
sweetheart.
1616
01:19:45,239 --> 01:19:46,945
You'll be able to
take him home soon.
1617
01:19:47,074 --> 01:19:49,986
The doctorjust needs
to review the X-rays.
1618
01:19:50,452 --> 01:19:52,033
We'll be in
the waiting room.
1619
01:20:06,302 --> 01:20:07,542
Can I go see him now?
1620
01:20:07,678 --> 01:20:10,260
No. It'll be a long time
1621
01:20:10,347 --> 01:20:13,839
before we leave the two of you
alone together again, ever.
1622
01:20:13,934 --> 01:20:15,174
Is he gonna be okay?
1623
01:20:15,269 --> 01:20:16,975
He'll be fine.
You and Mia,
on the other hand,
1624
01:20:17,062 --> 01:20:18,393
that's a different story.
1625
01:20:18,814 --> 01:20:20,645
You're both chor—rounded
for the next six months.
1626
01:20:20,774 --> 01:20:22,981
Chor—rounded?
What does that even mean?
1627
01:20:23,110 --> 01:20:26,068
Chores plus grounded,
times six months.
1628
01:20:26,155 --> 01:20:27,486
What?
Yeah.
1629
01:20:27,614 --> 01:20:29,855
So, that's a whole
lot of both, isn't it?
SALLY: Mmm-hmm.
1630
01:20:30,159 --> 01:20:32,366
But I didn't even do half
of the stuff that Peter did.
1631
01:20:32,453 --> 01:20:33,909
This is so not fair.
1632
01:20:34,038 --> 01:20:35,699
Can I be
chor-rounded, too?
1633
01:20:35,789 --> 01:20:38,326
SALLY: No, sweetie,
you don't have to
be chor—rounded.
1634
01:20:42,004 --> 01:20:42,993
Russell.
1635
01:20:45,966 --> 01:20:48,503
Don't you move a muscle.
Wait.
1636
01:20:49,470 --> 01:20:51,085
Wait, Mom! Come on!
Russell!
1637
01:20:51,221 --> 01:20:53,007
Dad, can you think
rationally about...
1638
01:20:53,140 --> 01:20:55,256
Russell!
She said not to move.
1639
01:20:55,559 --> 01:20:57,550
Russell!
Get away from me!
1640
01:21:04,109 --> 01:21:06,441
Get back here,
you coward!
1641
01:21:07,529 --> 01:21:09,235
Punk!
1642
01:21:09,365 --> 01:21:11,651
Okay, that's it.
Mom is certifiably insane.
1643
01:21:11,742 --> 01:21:13,949
I'm going out there.
Whoa, whoa. Hold on.
1644
01:21:14,661 --> 01:21:16,617
I know your mother.
She can handle this.
1645
01:21:17,039 --> 01:21:18,028
(YELLING)
1646
01:21:21,668 --> 01:21:22,657
(CHUCKLES ADMIRINGLY)
1647
01:21:25,798 --> 01:21:27,880
You're not gonna slug me,
are you, Mrs. Decker?
1648
01:21:29,843 --> 01:21:31,504
NO.
1649
01:21:37,267 --> 01:21:38,677
What's happening right now?
1650
01:21:39,520 --> 01:21:41,010
What's happening
right now is
1651
01:21:41,146 --> 01:21:43,728
I'm not gonna lose two years
of my daughter, Russell.
1652
01:21:44,441 --> 01:21:46,397
Come on, take it
before I change my mind.
1653
01:21:50,322 --> 01:21:51,732
Come by the house
tomorrow.
1654
01:21:51,865 --> 01:21:53,275
Really?
Yep.
1655
01:21:54,201 --> 01:21:55,816
And bring some
work clothes.
1656
01:21:55,953 --> 01:22:00,538
I've got this giant hole
in the second floor,
needs fixing.
1657
01:22:04,336 --> 01:22:05,701
Okay.
1658
01:22:06,755 --> 01:22:07,961
How'd that go?
1659
01:22:08,715 --> 01:22:09,921
Thanks a lot, Mom.
1660
01:22:10,050 --> 01:22:11,415
ldidn't hurt him.
1661
01:22:11,844 --> 01:22:12,833
Mmm-hmm.
1662
01:22:13,345 --> 01:22:15,631
Everything's gonna
be all right.
1663
01:22:16,098 --> 01:22:17,804
Let's go get Grandpa
and go home.
1664
01:22:21,687 --> 01:22:24,975
Excuse me. Can you
check on Mr. Marino,
see if he's ready to go?
1665
01:22:25,107 --> 01:22:26,438
on, he left already.
1666
01:22:27,067 --> 01:22:28,398
I thought you all left.
1667
01:22:28,485 --> 01:22:30,100
He said his brother
was picking him up.
1668
01:22:30,529 --> 01:22:32,019
Brother?
Yeah.
1669
01:22:32,906 --> 01:22:34,021
Chuck?
1670
01:22:35,033 --> 01:22:36,273
Chuck.
1671
01:22:36,410 --> 01:22:37,820
Who's Chuck?
1672
01:22:43,459 --> 01:22:45,495
Dad?
Ed?
1673
01:22:47,379 --> 01:22:48,835
Grandpa!
Grandpa!
1674
01:22:50,215 --> 01:22:52,581
MIA: Grandpa?
PETER: Grandpa!
1675
01:22:54,052 --> 01:22:55,132
ARTHUR: Ed?
SALLY: Dad?
1676
01:22:55,262 --> 01:22:56,377
MIA: Grandpa!
1677
01:22:59,266 --> 01:23:01,006
SALLY: Dad?
Mom!
1678
01:23:14,823 --> 01:23:17,109
Ijust got
off the phone with Jerry.
He hasn't seen him.
1679
01:23:17,242 --> 01:23:18,652
I shouldn't have
laid into him so hard.
1680
01:23:18,785 --> 01:23:22,073
It's Peter's fault.
He made Grandpa run away.
1681
01:23:22,206 --> 01:23:24,663
Yeah, Peter, but at least
you got your room back.
1682
01:23:24,750 --> 01:23:26,786
Happy now?
1683
01:23:26,919 --> 01:23:28,875
Peter, you still with us?
1684
01:23:32,049 --> 01:23:34,040
I think I know where
Grandpa went.
1685
01:23:37,346 --> 01:23:39,382
I like the fireplace
a lot.
1686
01:23:40,599 --> 01:23:42,590
They don't make 'em
like this anymore.
1687
01:23:42,726 --> 01:23:44,717
Thanks.
1688
01:23:44,853 --> 01:23:47,765
You know, there are secrets
inside these walls.
1689
01:23:48,106 --> 01:23:50,313
Oh. Hmm.
hmm.
1690
01:23:55,948 --> 01:23:57,358
Wait.
1691
01:23:57,991 --> 01:23:59,527
I started this.
1692
01:24:00,244 --> 01:24:02,235
I'd like to be the one
to end it.
1693
01:24:06,875 --> 01:24:08,331
Hi, Chuck.
1694
01:24:18,971 --> 01:24:19,960
Grandpa.
1695
01:24:20,055 --> 01:24:22,592
Peter.
Um... What's going on?
1696
01:24:23,517 --> 01:24:26,759
You moved out of your room.
It's your room, kiddo.
1697
01:24:26,895 --> 01:24:28,260
It always was.
1698
01:24:28,814 --> 01:24:31,521
I decided...
I want you to have it.
1699
01:24:32,359 --> 01:24:34,395
I don't want you
to leave, Grandpa.
1700
01:24:34,528 --> 01:24:37,645
Peter, I think we both know
the room will always
be between us.
1701
01:24:37,781 --> 01:24:40,397
No, itwon't. Besides,
I love the attic.
1702
01:24:40,492 --> 01:24:44,076
I don't know why I got mad
about that old, smelly room
in the first place.
1703
01:24:44,204 --> 01:24:45,444
Honest.
1704
01:24:45,581 --> 01:24:47,697
So you've
got to come back.
1705
01:24:48,417 --> 01:24:49,953
(SIGHS)
1706
01:24:50,294 --> 01:24:51,830
It's not
that easy, kiddo.
1707
01:24:51,962 --> 01:24:53,748
PETER: I'll do anything.
1708
01:24:53,880 --> 01:24:56,622
I'll get back every marble
for you. I swear.
1709
01:24:57,467 --> 01:24:58,877
Oh... Pete.
1710
01:24:59,845 --> 01:25:01,210
Grandpa, please.
1711
01:25:01,346 --> 01:25:03,177
I feel so ashamed
of how I acted.
1712
01:25:03,307 --> 01:25:05,844
Ijust want to curl up
in a ball and die.
1713
01:25:06,560 --> 01:25:08,425
It's all my fault.
1714
01:25:08,562 --> 01:25:11,804
NO. Don't you believe that
for one second.
It's both our faults.
1715
01:25:11,940 --> 01:25:14,306
You were just defending
what was yours.
1716
01:25:15,736 --> 01:25:19,570
Maybe this is how wars get
started and just go on and on.
1717
01:25:21,325 --> 01:25:26,285
Your enemy does something
bad to you, so you do
something worse back to him.
1718
01:25:26,413 --> 01:25:28,654
And he gets you back,
and you get him back.
1719
01:25:29,708 --> 01:25:32,040
And the whole thing
just gets worse and worse.
1720
01:25:32,169 --> 01:25:34,956
And in the end,
somebodyjust
drops a bomb.
1721
01:25:37,299 --> 01:25:39,915
Isn't that how it happens?
That's how it happens.
1722
01:25:41,178 --> 01:25:43,134
I don't ever want
to go to war.
1723
01:25:43,221 --> 01:25:46,930
I'm very glad to hear
you say that, and I hope
to God you never have to.
1724
01:25:49,269 --> 01:25:51,601
Can I tell you something,
though?
1725
01:25:51,730 --> 01:25:55,314
I kind of enjoyed
matching wits
with a fellow crazy man.
1726
01:25:55,442 --> 01:25:57,057
Really?
Yeah.
1727
01:25:57,778 --> 01:26:00,645
It helped me get over
my sadness
for your grandmother.
1728
01:26:01,406 --> 01:26:04,398
Plus,
you got me pretty good
a couple times.
1729
01:26:04,493 --> 01:26:06,449
Not as good
as you got me.
1730
01:26:07,829 --> 01:26:09,490
Yeah.
1731
01:26:10,207 --> 01:26:12,038
Please come home, Grandpa.
1732
01:26:14,044 --> 01:26:15,830
Come here.
1733
01:26:35,607 --> 01:26:38,189
MAN: All righty, Mr. Decker,
ifyou'll sign right there.
1734
01:26:38,318 --> 01:26:40,559
You know, Iwas gonna
cut this tree down myself.
1735
01:26:40,696 --> 01:26:43,859
But my wife,
with the whole
chain saw thing.
1736
01:26:44,533 --> 01:26:46,865
You know,
I can use a chain saw
any time I want.
1737
01:26:46,952 --> 01:26:48,362
Yeah.
I believe that, man.
1738
01:26:48,453 --> 01:26:49,863
Here, if you need
anything else,
1739
01:26:49,955 --> 01:26:51,286
just give me a call
at the office, all right?
1740
01:26:51,415 --> 01:26:53,622
Yeah. I mean,
I can use it any time
Iwant.
1741
01:26:53,709 --> 01:26:56,075
Yeah. Have some dignity.
It's just a chain saw.
1742
01:26:56,169 --> 01:26:58,080
Why? Did she
say something?
1743
01:27:33,081 --> 01:27:35,242
Hey, Grandpa.
I'm ready to go fishing.
1744
01:27:36,001 --> 01:27:39,368
Oh, Petey, I guess I forgot
to tell you, I can't
take you fishing today.
1745
01:27:39,463 --> 01:27:42,421
Why? It's Saturday.
We always go
fishing. It's our thing.
1746
01:27:42,549 --> 01:27:45,040
I know. We do, kiddo,
and Iwish I could,
1747
01:27:45,177 --> 01:27:47,509
but I made other plans,
but we'll make up for it.
1748
01:27:47,637 --> 01:27:49,002
Like what?
1749
01:27:50,056 --> 01:27:52,923
Little matinee,
maybe hit that
new gelato place.
1750
01:27:54,269 --> 01:27:55,429
(CELL PHONE RINGING)
1751
01:27:55,687 --> 01:27:57,769
See? That's for me.
Got to go.
1752
01:27:58,231 --> 01:27:59,846
We'll make up for it.
1753
01:28:14,956 --> 01:28:17,322
Is everything all right?
Yeah, just Peter.
1754
01:28:24,132 --> 01:28:25,212
We should go.
1755
01:28:42,067 --> 01:28:43,978
(SINGING)
1756
01:30:47,400 --> 01:30:48,890
Grandpa! Grandpa!
1757
01:30:49,027 --> 01:30:50,016
Hi, Grandpa.
1758
01:30:50,528 --> 01:30:54,396
(SINGING)
Uh, huh, oh, oh, oh
1759
01:30:56,159 --> 01:30:58,946
War
What is it really good for
1760
01:30:59,037 --> 01:31:00,026
See?
1761
01:31:00,121 --> 01:31:01,327
Show me the point of war
1762
01:31:01,998 --> 01:31:06,788
So many lives were torn apart
Because of war
1763
01:31:06,878 --> 01:31:08,834
It doesn't make sense to me
1764
01:31:08,922 --> 01:31:11,129
It doesn’t make sense to
War
1765
01:31:11,883 --> 01:31:13,794
It doesn't make sense to me
1766
01:31:13,927 --> 01:31:15,838
It doesn't make sense at all
1767
01:31:15,971 --> 01:31:20,715
Life in this world could be
So beautiful
1768
01:31:21,184 --> 01:31:25,894
If it wasn’t for some people
Acting miserable
1769
01:31:26,022 --> 01:31:27,353
Too many of these countries
1770
01:31:27,440 --> 01:31:28,680
Look at that.
1771
01:31:28,817 --> 01:31:30,023
Are political
1772
01:31:30,151 --> 01:31:31,687
And we ’re stuck in the middle
1773
01:31:31,820 --> 01:31:33,151
Stuck in the middle
Oh
1774
01:31:33,279 --> 01:31:34,815
We just need to let go
1775
01:31:36,366 --> 01:31:38,903
All these wars leave a mess
1776
01:31:39,035 --> 01:31:40,650
E veryone’s under stress
1777
01:31:40,787 --> 01:31:42,743
Living life with regrets
1778
01:31:44,457 --> 01:31:45,742
Too much?
MAN: We're good!
1779
01:31:47,002 --> 01:31:47,991
(GROANS)
1780
01:31:49,045 --> 01:31:50,034
Oh!
1781
01:31:51,131 --> 01:31:53,497
And the pain tears us down
1782
01:31:53,717 --> 01:31:55,173
(ALL CHEERING)
1783
01:31:55,885 --> 01:31:59,048
War
What is it really good for?
1784
01:31:59,180 --> 01:32:01,592
Show me the point of war
1785
01:32:01,725 --> 01:32:06,310
So many lives were torn apart
Because of war
1786
01:32:07,022 --> 01:32:08,887
Doesn’t make sense to me
1787
01:32:09,024 --> 01:32:11,060
Doesn't make sense to
War
1788
01:32:11,192 --> 01:32:12,307
Another one.
1789
01:32:12,402 --> 01:32:14,188
Doesn’t make sense to me
1790
01:32:15,739 --> 01:32:16,819
Ijust saw your...
1791
01:32:17,198 --> 01:32:18,688
I like it.
Get the blood flow.
1792
01:32:18,825 --> 01:32:19,814
So uncomfortable...
1793
01:32:19,909 --> 01:32:21,274
My...
1794
01:32:21,411 --> 01:32:23,527
Russell.
Russell! Russell.
1795
01:32:23,663 --> 01:32:25,403
I didn't know
that made the cut.
1796
01:32:26,332 --> 01:32:27,697
(CLEARS THROAT)
1797
01:32:34,549 --> 01:32:35,834
Got something in my throat.
1798
01:32:35,967 --> 01:32:37,673
All these wars leave a mess...
1799
01:32:37,802 --> 01:32:39,633
(VOCALIZING)
1800
01:32:45,351 --> 01:32:47,262
What, did he move?
1801
01:32:48,897 --> 01:32:50,888
Golly, he's still alive.
1802
01:32:53,568 --> 01:32:55,183
Tune in to the next episode
of...
1803
01:32:55,695 --> 01:32:57,185
(SNEEZING)
1804
01:32:58,865 --> 01:33:00,730
Let me do that again.
1805
01:33:01,201 --> 01:33:03,783
Hey. How can I help you?
1806
01:33:03,912 --> 01:33:06,244
How can I doobie-do ya?
How can I help you out?
1807
01:33:06,372 --> 01:33:08,488
Doobie, doobie, doobie.
Yeah!
1808
01:33:09,834 --> 01:33:10,823
(GASPS)
1809
01:33:12,378 --> 01:33:13,914
(SCREAMS)
1810
01:33:15,840 --> 01:33:16,920
Oh, come on.
1811
01:33:17,050 --> 01:33:18,381
Crawling on my back.
1812
01:33:19,385 --> 01:33:21,000
And you actually
ride that thing?
1813
01:33:21,137 --> 01:33:22,718
Hells yes. Fun.
1814
01:33:22,847 --> 01:33:24,883
F-U-N-N.
1815
01:33:25,016 --> 01:33:26,301
MAN: Last time, again.
1816
01:33:26,434 --> 01:33:27,719
What the hell is that?
1817
01:33:27,852 --> 01:33:31,060
I didn't know you were
a Marine.
I wasn't. I'm just saying.
1818
01:33:31,940 --> 01:33:33,350
Get him in there.
1819
01:33:33,483 --> 01:33:35,019
Come on.
I don't even know
you guys.
1820
01:33:35,151 --> 01:33:36,687
Doesn’t make sense at all
1821
01:33:36,820 --> 01:33:37,935
MAN: All right.
1822
01:33:38,071 --> 01:33:39,402
We got it.
I think we're good.
1823
01:33:39,781 --> 01:33:41,396
(ALL CHEERING)
1824
01:33:41,825 --> 01:33:43,907
I work for some
soul-sucking corporate firm
1825
01:33:43,993 --> 01:33:46,985
that has no interest in
the cares or worries of its...
1826
01:33:48,456 --> 01:33:49,616
MAN 1: Cutting.
1827
01:33:49,707 --> 01:33:50,913
MAN 2: Good.
1828
01:33:51,167 --> 01:33:52,577
(LAUGHTER)
1829
01:33:52,752 --> 01:33:54,037
Good talk.
125532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.