All language subtitles for Dont.Blink.2014.1080p.WEBRip.x264.RARBG_NON HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,386 --> 00:00:11,663 *** Resynced and corrected by dylux *** 1 00:00:20,132 --> 00:00:22,669 No... no, no. No, no. 2 00:00:22,734 --> 00:00:24,338 Alex, go back inside. 3 00:00:24,403 --> 00:00:27,384 You had to have seen it. You tell me what happened! 4 00:00:27,439 --> 00:00:28,679 What happened? 5 00:00:28,740 --> 00:00:29,980 Get down off her! Jack! 6 00:00:30,042 --> 00:00:31,643 Alex, come on, man, let her... get off... 7 00:00:31,676 --> 00:00:32,484 Tell me! 8 00:00:32,544 --> 00:00:33,579 Alex, stop! 9 00:00:33,645 --> 00:00:37,422 Tell me! I will choke the life out of you! I swear to God! 10 00:00:37,482 --> 00:00:42,090 You saw it. Tell me what happened! Tell me! 11 00:00:54,132 --> 00:00:59,480 ♪ He was born in the summer of his 27th year ♪ 12 00:00:59,538 --> 00:01:04,544 ♪ Coming home to a place he'd never been before ♪ 13 00:01:04,609 --> 00:01:07,249 ♪ He left yesterday behind him ♪ 14 00:01:07,312 --> 00:01:09,622 ♪ You might say he was born again ♪ 15 00:01:09,681 --> 00:01:15,154 ♪ You might say he found a key for every door ♪ 16 00:01:15,220 --> 00:01:17,564 ♪ When he first came to the mountains ♪ 17 00:01:17,622 --> 00:01:20,068 ♪ His life was far away ♪ 18 00:01:20,125 --> 00:01:23,094 ♪ On the road and hanging by a song ♪ 19 00:01:23,095 --> 00:01:25,473 ♪ On the road and hanging by a song ♪ 20 00:01:25,530 --> 00:01:28,238 ♪ But the strings already broken ♪ 21 00:01:28,300 --> 00:01:30,576 ♪ And he doesn't really care ♪ 22 00:01:30,635 --> 00:01:35,812 ♪ It keeps changing fast And it don't last for long ♪ 23 00:01:35,874 --> 00:01:41,222 ♪ But the Comrade Rocky Mountain high ♪ 24 00:01:41,279 --> 00:01:46,422 ♪ We seen it raining fire In the sky ♪ 25 00:01:46,485 --> 00:01:52,401 ♪ You can talk to God and Listen to the casual reply ♪ 26 00:01:55,160 --> 00:02:00,303 ♪ Rocky Mountain high Colorado ♪ 27 00:02:00,365 --> 00:02:02,208 ♪ Rocky Mountain high ♪ 28 00:02:03,401 --> 00:02:06,439 Hey. Dear God, thank you. 29 00:02:06,505 --> 00:02:08,246 Babe, you can't just turn off Denver. That's not okay. 30 00:02:08,306 --> 00:02:12,152 Not everybody has your love for "Rocky Mountain High," baby. 31 00:02:12,210 --> 00:02:13,848 You know what? The man was a genius. 32 00:02:13,912 --> 00:02:16,222 All right, he was a genius, and I don't... I don't understand it. 33 00:02:16,281 --> 00:02:18,659 I don't understand why you're not backing me up right now. 34 00:02:18,717 --> 00:02:23,257 I think it's appropriate for the environment. 35 00:02:25,157 --> 00:02:27,467 It's the best music to ever grace God's green earth. 36 00:02:27,526 --> 00:02:28,732 Thank you. 37 00:02:28,793 --> 00:02:30,773 Did that hurt? Was that hard? Did you hear that. 38 00:02:30,829 --> 00:02:32,467 She likes him, okay? 39 00:02:32,531 --> 00:02:35,478 No, no, no, she doesn't. Yes, she does. 40 00:02:35,534 --> 00:02:38,242 No, she's saying that, because she doesn't want to hurt your feelings... 41 00:02:38,303 --> 00:02:39,907 and my sister is weak. 42 00:02:41,439 --> 00:02:43,885 The needles been on empty for the last ten miles. 43 00:02:43,942 --> 00:02:48,152 Okay, there's usually plenty of gas in the tank when the needles on empty. 44 00:02:48,213 --> 00:02:51,626 Yeah, I'm well aware of the relationship between the gas tank and the needle. 45 00:02:51,683 --> 00:02:53,287 I've actually driven a car before. 46 00:02:53,351 --> 00:02:57,697 However, eventually, when the needles on empty long enough, it really means it. 47 00:02:57,756 --> 00:03:00,396 Are we there yet? 48 00:03:00,458 --> 00:03:04,497 Not yet, baby, why don't you just try to stay still. 49 00:03:04,563 --> 00:03:06,509 I'm sorry I got sick. 50 00:03:06,565 --> 00:03:07,839 It's okay, honey... 51 00:03:07,899 --> 00:03:10,880 just warn us again if you feel like you need to throw up. 52 00:03:17,242 --> 00:03:19,279 I will pay to have your car cleaned. 53 00:03:19,344 --> 00:03:23,417 We didn't know how good we had it then I. 54 00:03:23,481 --> 00:03:25,188 Seriously, how far are we? 55 00:03:25,250 --> 00:03:28,959 We're coming up on it soon. I told you it was out of the way. 56 00:03:29,221 --> 00:03:31,497 Chip me. 57 00:03:31,556 --> 00:03:32,933 Thank you. 58 00:03:35,760 --> 00:03:38,240 You fill it back in Preston, you'll have just enough gas... 59 00:03:38,296 --> 00:03:40,469 to make it up to the resort. 60 00:03:40,532 --> 00:03:42,773 There's only one road in and nothing else for miles. 61 00:03:42,834 --> 00:03:45,974 You'll love it, though, it's so worth the trip. 62 00:03:46,238 --> 00:03:47,546 You know, I'm just... 63 00:03:47,606 --> 00:03:48,744 college is kicking my ass. 64 00:03:48,807 --> 00:03:50,844 I need to decompress a little bit. 65 00:03:50,909 --> 00:03:54,550 When Charlotte asked me if I wanted to come out to the woods this weekend... 66 00:03:54,613 --> 00:03:58,254 I was like, "Oh, Jesus, no, thank you," you know? 67 00:03:58,316 --> 00:04:02,458 But then I remembered that I had this pine cone once. 68 00:04:02,520 --> 00:04:03,999 That was pretty cool. 69 00:04:06,458 --> 00:04:07,994 Am I the only one that's noticed... 70 00:04:08,260 --> 00:04:10,331 that nobody's driven the opposite direction? 71 00:04:10,395 --> 00:04:13,399 It's off-season, it's not that surprising. 72 00:04:13,465 --> 00:04:15,741 Hey, can you pass me that bottle? 73 00:04:15,800 --> 00:04:17,302 Sure, why? 74 00:04:17,369 --> 00:04:19,713 I gotta pee. 75 00:04:19,771 --> 00:04:21,011 I said I can pull the car over. 76 00:04:21,039 --> 00:04:23,883 No, no, no, no, no need. 77 00:04:23,942 --> 00:04:25,444 It's a great thing about being a guy. 78 00:04:25,510 --> 00:04:27,490 We can piss in a bottle. Don't. 79 00:04:27,545 --> 00:04:29,265 Oh, my God, are you peeing right now? Don't. 80 00:04:29,314 --> 00:04:30,725 Dude, do not piss in my car. Oh, sick. 81 00:04:30,782 --> 00:04:33,422 I... I've started now, I've started, I can't stop. 82 00:04:33,485 --> 00:04:35,396 Once you pop the cork, it's a chain reaction. 83 00:04:35,453 --> 00:04:36,932 What's done cannot be undone. 84 00:04:36,988 --> 00:04:40,902 Oh, Jesus, oh. Oh, my God, I'm gonna kill you. 85 00:04:40,959 --> 00:04:42,939 Why is there no sound? 86 00:04:42,994 --> 00:04:45,702 I bank it off the side, I'm like a ninja. 87 00:04:46,831 --> 00:04:48,469 Hey, you guys should know, this is like my third bottle. 88 00:04:48,533 --> 00:04:50,843 Oh, my God, I ate a chip you handed me! 89 00:04:50,902 --> 00:04:52,006 You're a dead man! 90 00:04:52,070 --> 00:04:54,641 You know, you people are all violent. 91 00:04:54,706 --> 00:04:56,845 How did I get stuck in the violent car? 92 00:04:56,908 --> 00:04:59,388 Because the car with the single ladies in it wouldn't take you. 93 00:04:59,411 --> 00:05:00,822 They said you had a B.O. issue. 94 00:05:00,879 --> 00:05:02,483 They did not. 95 00:05:03,648 --> 00:05:04,718 Did they? 96 00:05:05,917 --> 00:05:09,023 ♪ When paying the rent was a miracle ♪ 97 00:05:09,087 --> 00:05:13,001 So both Alex and Lucas are pretty cute. 98 00:05:13,058 --> 00:05:15,504 Should we have a single lady Rochambeau? 99 00:05:15,560 --> 00:05:18,507 No, no, I'm not... not really up here for that. 100 00:05:18,563 --> 00:05:20,873 I just really need some peace and quiet. 101 00:05:20,932 --> 00:05:23,913 I have a lot of reading to do to, you know, finish my thesis. 102 00:05:27,405 --> 00:05:29,407 Oh, Claire's old. 103 00:05:29,474 --> 00:05:32,887 ♪ I used to have I used to have your ♪ 104 00:05:33,945 --> 00:05:35,856 What's the connect to that Claire chick? 105 00:05:35,914 --> 00:05:37,825 She's Tracy's old friend. 106 00:05:37,882 --> 00:05:40,362 Oh, ho-ho... it's a possibility. 107 00:05:40,418 --> 00:05:42,329 Yeah, maybe not, no. 108 00:05:42,387 --> 00:05:45,368 So did you hear that Ella is coming up for the weekend, too? 109 00:05:45,423 --> 00:05:50,600 Yes, I did. That's not awkward. 110 00:05:50,662 --> 00:05:53,074 Eh, come on, her and Jack get along fine. 111 00:05:53,131 --> 00:05:56,772 You wouldn't even know they broke up. 112 00:05:56,835 --> 00:05:58,940 She's bringing her new boyfriend. 113 00:05:59,003 --> 00:06:00,880 Fun. 114 00:06:00,939 --> 00:06:02,714 Seriously, dude, we're not gonna make this. 115 00:06:02,774 --> 00:06:04,913 Look, I told you to relax, here we are. 116 00:06:04,976 --> 00:06:07,980 Yay! 117 00:06:45,750 --> 00:06:47,024 Wow. 118 00:06:47,085 --> 00:06:48,758 Told you. Pretty cool, huh? 119 00:06:48,820 --> 00:06:49,890 Yeah, it's amazing. 120 00:06:49,954 --> 00:06:53,401 Dude, I was sweatin' it the last few miles. 121 00:06:53,458 --> 00:06:55,529 Riding on fumes over here. 122 00:06:55,593 --> 00:06:57,072 Why, it's not a hybrid? 123 00:06:57,128 --> 00:07:00,075 Hey, hey, hey. Ssh-sh, she'll hear you. 124 00:07:00,131 --> 00:07:03,010 Do you think Ella got here before us? 125 00:07:03,067 --> 00:07:04,705 Isn't that her car? 126 00:07:08,573 --> 00:07:10,177 What you got there? 127 00:07:10,442 --> 00:07:12,422 Oh, uh, apple juice. 128 00:07:22,987 --> 00:07:24,022 Ella? 129 00:07:25,457 --> 00:07:27,027 Ella, honey. 130 00:07:40,738 --> 00:07:42,615 Ella? 131 00:08:02,227 --> 00:08:04,036 Oh, God! Damn it. 132 00:08:04,095 --> 00:08:06,871 Oh, Jack, I'm so sorry. Oh! Oh! 133 00:08:09,767 --> 00:08:12,976 And that's what happens when you invite the ex to a weekend outing. 134 00:08:13,838 --> 00:08:14,839 Are you okay? 135 00:08:14,906 --> 00:08:17,477 Oh, is she okay? 136 00:08:17,542 --> 00:08:19,579 I was just asleep and then he kind of scared the crap out of me. 137 00:08:19,644 --> 00:08:22,022 On, man. Well, how long have you guys been here? 138 00:08:22,080 --> 00:08:25,823 Uh, I don't know, I fell asleep back in Preston. 139 00:08:25,884 --> 00:08:29,696 - Man, it's hot out here. - That's fantastic. 140 00:08:29,754 --> 00:08:32,530 I'm sorry, did I fall in front of you. Don't mind me. 141 00:08:32,590 --> 00:08:34,729 Aw, come on, she didn't hit you that bad. 142 00:08:34,792 --> 00:08:37,898 Oh, really? Oh, man! 143 00:08:37,962 --> 00:08:38,997 Everything okay out here? 144 00:08:39,063 --> 00:08:42,738 Oh, yeah, well, some swollen balls, but other than that, we're hunky-dory. 145 00:08:42,800 --> 00:08:44,280 - Come here. - I think I taste copper. 146 00:08:44,302 --> 00:08:45,940 What? 147 00:08:46,004 --> 00:08:47,915 You must be Noah. 148 00:08:47,972 --> 00:08:49,110 Good to meet you. Tracy. 149 00:08:49,173 --> 00:08:50,652 Tracy. 150 00:08:52,644 --> 00:08:53,952 That must make you Jack. 151 00:08:54,012 --> 00:08:56,253 Yeah, it must. 152 00:08:56,314 --> 00:08:58,521 When did you guys get here? 153 00:08:58,583 --> 00:09:00,722 Uh, just a couple of minutes ago. 154 00:09:00,785 --> 00:09:04,597 I went inside, but I couldn't find anyone to check in with, so... 155 00:09:04,656 --> 00:09:05,828 That's odd. 156 00:09:05,890 --> 00:09:07,733 I need a bathroom. 157 00:09:07,792 --> 00:09:11,865 Sorry. The girls are gonna hunt for a bathroom, Charlotte, are you in'? 158 00:09:11,930 --> 00:09:15,241 Totally. I need to clean up... sorry. 159 00:09:15,300 --> 00:09:17,940 It's... fine. 160 00:09:18,002 --> 00:09:19,276 She's young. 161 00:09:19,337 --> 00:09:20,704 Shut-up. 162 00:09:20,705 --> 00:09:21,205 Shut-up. 163 00:09:40,058 --> 00:09:42,664 Hello? 164 00:09:43,094 --> 00:09:45,631 Anyone there? 165 00:09:45,697 --> 00:09:48,234 That's weird, what time is it? 166 00:09:48,299 --> 00:09:49,676 2230. 167 00:09:49,734 --> 00:09:53,011 Hello? 168 00:09:53,071 --> 00:09:55,642 Hey! 169 00:09:58,343 --> 00:10:00,016 Hey, cutie. 170 00:10:00,812 --> 00:10:03,053 Let me see my bear. 171 00:10:12,624 --> 00:10:13,762 There! 172 00:10:13,825 --> 00:10:16,203 Oh, thank God! 173 00:10:22,000 --> 00:10:24,276 Hello. 174 00:10:24,335 --> 00:10:27,316 Is there anyone there? 175 00:10:30,341 --> 00:10:35,086 Okay, there's no credit card slot. I guess we're on the honor system. 176 00:10:35,146 --> 00:10:39,094 Man, these things are ancient. 177 00:10:39,150 --> 00:10:42,324 And broken apparently. 178 00:10:42,387 --> 00:10:45,800 All right, I'm gonna check the other one. 179 00:10:46,924 --> 00:10:50,736 Uh, actually, I don't think that's the problem. 180 00:10:52,263 --> 00:10:53,799 Oh, yeah? 181 00:10:53,865 --> 00:10:57,244 Old gas pumps have a key that turns them on, there at the base. 182 00:10:57,301 --> 00:10:59,178 The key for these pumps is missing. 183 00:10:59,237 --> 00:11:01,183 How come you didn't know that? 184 00:11:01,239 --> 00:11:03,116 How come you're so ugly? Hmm. 185 00:11:03,174 --> 00:11:05,711 My grandfather owned a gas station. 186 00:11:05,777 --> 00:11:07,688 Well, color me impressed. 187 00:11:07,745 --> 00:11:12,216 Sol guess we need to find a key, then? Alex. 188 00:11:12,283 --> 00:11:13,853 Noah, nice to meet you. 189 00:11:13,918 --> 00:11:15,192 Dumb one is Sam. 190 00:11:15,253 --> 00:11:18,029 A least I can get smarter. No. 191 00:11:50,188 --> 00:11:52,259 Weird. 192 00:11:52,323 --> 00:11:55,167 Yeah. 193 00:12:47,512 --> 00:12:50,789 Hello? 194 00:13:31,289 --> 00:13:32,461 Oh! Oh! 195 00:13:32,523 --> 00:13:34,867 Oh, my God. Whoa. 196 00:13:34,926 --> 00:13:36,303 Jumpy much? 197 00:13:36,360 --> 00:13:38,033 Christ, you scared the shit out of me. 198 00:13:38,095 --> 00:13:39,540 Sorry. 199 00:13:41,165 --> 00:13:42,542 Now we're even. 200 00:13:42,600 --> 00:13:44,409 Yeah, thank you. 201 00:13:44,468 --> 00:13:48,382 So, I take it you couldn't find anyone to check in with. 202 00:13:48,439 --> 00:13:50,077 No, no, I didn't. 203 00:13:50,141 --> 00:13:51,211 That's weird. 204 00:13:51,275 --> 00:13:53,380 Yeah. 205 00:13:53,444 --> 00:13:56,948 So, does Jack know? 206 00:13:57,014 --> 00:13:59,551 Does Jack know what? 207 00:13:59,617 --> 00:14:02,291 Does Jack know? 208 00:14:03,855 --> 00:14:05,266 God, what are you psychic? 209 00:14:05,323 --> 00:14:08,930 No, I'm a year away from being a registered nurse. 210 00:14:08,993 --> 00:14:11,940 And I'm a little psychic. 211 00:14:11,996 --> 00:14:16,172 No, I haven't told him yet, been waiting for the right time. 212 00:14:16,234 --> 00:14:19,613 Figured maybe this weekend. 213 00:14:19,871 --> 00:14:21,214 He'll make a great dad. 214 00:14:21,272 --> 00:14:23,149 Well, hope he thinks so. 215 00:14:23,207 --> 00:14:27,349 Hey, guys, some dumb chick left her make-up on the sink in there. 216 00:14:27,411 --> 00:14:30,051 Think it was the good shit, too. 217 00:14:33,117 --> 00:14:35,324 Where is everybody? 218 00:15:09,687 --> 00:15:14,227 I don't think I ever realized just how quiet the outdoors is. 219 00:15:17,061 --> 00:15:18,472 I guess. 220 00:15:19,163 --> 00:15:20,574 I like it. 221 00:15:28,406 --> 00:15:31,319 Are you gonna park your car or are you just gonna leave it at the pump? 222 00:15:31,375 --> 00:15:36,085 Oh, no, I'm not moving my baby until I get some gas in her. 223 00:15:36,147 --> 00:15:39,185 She's so bone-dry, I don't think I could even turn the engine over. 224 00:15:39,250 --> 00:15:41,526 You won't be the first person today with that thought. 225 00:15:41,585 --> 00:15:43,929 They left their keys in the car. 226 00:15:43,988 --> 00:15:45,399 Well, they'll probably be back then. 227 00:15:45,456 --> 00:15:47,595 No, the engine was still running... 228 00:15:47,658 --> 00:15:50,969 tank's empty and the battery's dead. 229 00:15:52,129 --> 00:15:53,199 That's weird. 230 00:15:53,264 --> 00:15:58,338 Yeah, that kind of seems to be the catch word of the day. 231 00:16:02,974 --> 00:16:04,214 Y'all checked in? 232 00:16:04,275 --> 00:16:06,346 Not really, no. 233 00:16:06,410 --> 00:16:08,651 Oh, do you need our credit cards, or... 234 00:16:08,713 --> 00:16:10,556 There's no one there. 235 00:16:10,614 --> 00:16:12,150 What do you mean there's no one there? 236 00:16:12,216 --> 00:16:14,719 She means there's no one in the lodge. 237 00:16:19,690 --> 00:16:22,136 Did you check the whole place? 238 00:16:22,193 --> 00:16:24,036 Well, we didn't go into every room, but... 239 00:16:24,095 --> 00:16:27,599 there's no one in the lobby, or the dining room or the bathrooms. 240 00:16:27,665 --> 00:16:29,508 Yeah, and we called out like 100 times. 241 00:16:29,567 --> 00:16:31,205 There was nobody in there. 242 00:16:31,268 --> 00:16:32,542 I told you. 243 00:16:32,603 --> 00:16:35,482 Maybe they all went out on a group hike... or something. 244 00:16:35,539 --> 00:16:37,519 And left no one behind. 245 00:16:37,575 --> 00:16:40,112 There's a woman's purse in there. 246 00:16:40,177 --> 00:16:42,350 I mean, women don't just leave their purses to go on a hike. 247 00:16:42,413 --> 00:16:44,120 There's gotta be an explanation for it. 248 00:16:47,318 --> 00:16:49,491 Well, they knew we were coming, right? 249 00:16:49,553 --> 00:16:52,693 Yeah, I made a reservation. 250 00:16:52,757 --> 00:16:55,465 But it was over the internet. 251 00:16:58,362 --> 00:17:01,036 That's not the strangest part of it. 252 00:17:03,234 --> 00:17:08,274 There's food set out... on the table in the dining room and it's all cold. 253 00:17:08,339 --> 00:17:10,939 Looks like people were right in the middle of a meal or something. 254 00:17:13,177 --> 00:17:17,489 O-kay... a little freaked out now. 255 00:17:20,117 --> 00:17:21,152 Where's Charlotte? 256 00:17:21,218 --> 00:17:25,291 Oh, um, she's still in the bathroom, she's... she's not feeling too hot. 257 00:17:25,356 --> 00:17:27,358 I'm gonna go check on her. 258 00:17:31,495 --> 00:17:33,497 Guys, what do you say we try and stay calm? 259 00:17:34,799 --> 00:17:37,746 There's gotta be a logical explanation for this, right? 260 00:17:37,802 --> 00:17:41,113 Maybe there was a fire at one of the cabins, or there was an emergency... 261 00:17:41,172 --> 00:17:44,244 and everyone went to help. Something along those lines. 262 00:17:45,509 --> 00:17:48,752 Somebody could have gotten hurt, and they called an ambulance... 263 00:17:48,813 --> 00:17:51,225 I don't know, maybe... maybe a bunch of people followed the ambulance... 264 00:17:51,282 --> 00:17:53,362 into town and the rest are here at the accident site. 265 00:17:53,384 --> 00:17:56,456 Yeah, we didn't see any emergency vehicles on the way up. 266 00:17:56,520 --> 00:17:58,522 No, but they could have been coming from the opposite direction. 267 00:17:58,589 --> 00:18:01,365 There's a town at both ends, maybe that one's closer than Preston. 268 00:18:01,425 --> 00:18:03,598 Yeah, it all makes sense. 269 00:18:03,661 --> 00:18:08,269 I'm just saying, let's take our time and really look around before we jump to conclusions. 270 00:18:08,332 --> 00:18:09,402 That's all. 271 00:18:09,467 --> 00:18:11,242 I'll, um... I'll check out the lake. 272 00:18:11,302 --> 00:18:12,838 Yeah, I'll go with you. 273 00:18:13,104 --> 00:18:15,345 Okay. 274 00:18:16,273 --> 00:18:20,085 You guys want to check out the cabins that way, and Tracy and I will check these out... 275 00:18:20,144 --> 00:18:21,179 and then we'll meet in the middle. 276 00:18:21,245 --> 00:18:22,417 All right. 277 00:18:22,480 --> 00:18:24,721 Ella and I will stay here just in case someone comes back to the lodge. 278 00:18:24,782 --> 00:18:27,661 Perfect. Anybody have cell service? 279 00:18:27,718 --> 00:18:28,856 No. 280 00:18:29,120 --> 00:18:30,622 I don't. I left mine at home. 281 00:18:30,688 --> 00:18:32,759 I don't even own a phone. 282 00:18:32,823 --> 00:18:34,769 That's normal. 283 00:18:34,825 --> 00:18:40,776 Uh, okay, um... if you find somebody, yell. 284 00:18:41,832 --> 00:18:44,779 All right? Hopefully sound travels. Yeah? 285 00:18:48,339 --> 00:18:49,647 Okay-dokey, then. 286 00:18:52,676 --> 00:18:54,417 See you soon. 287 00:19:00,618 --> 00:19:02,256 See ya'. 288 00:19:02,319 --> 00:19:06,233 Baby? Charlotte? 289 00:20:18,762 --> 00:20:20,264 Sam. Agh! 290 00:20:21,632 --> 00:20:23,873 Oh, baby, I'm sorry. 291 00:20:23,934 --> 00:20:26,471 God, I think I just lost a year of my life. 292 00:20:26,537 --> 00:20:27,982 I didn't mean to scare you. 293 00:20:28,239 --> 00:20:30,810 Charlotte, where were you? 294 00:20:30,874 --> 00:20:34,947 I went to find some more paper towels. I threw up again. 295 00:20:36,547 --> 00:20:39,756 Why didn't you just throw up in the toilet? 296 00:20:39,817 --> 00:20:42,457 Because I was sitting on the toilet. 297 00:20:45,656 --> 00:20:47,533 That's what the stuff on the floor is. 298 00:20:50,327 --> 00:20:52,807 What did you think it was? 299 00:20:52,863 --> 00:20:54,604 I d... I don't want to tell you. 300 00:20:54,665 --> 00:20:57,441 What? 301 00:20:57,501 --> 00:20:58,707 I don't want to tell you. 302 00:20:58,769 --> 00:21:00,646 What the hell did you think it was? 303 00:21:02,406 --> 00:21:06,912 I thought that maybe you melted or something. 304 00:21:06,977 --> 00:21:08,422 I don't know, okay, look, I'm sorry. 305 00:21:08,479 --> 00:21:10,891 My imagination is getting the better of me. 306 00:21:10,948 --> 00:21:12,950 Oh, I see. 307 00:21:13,017 --> 00:21:17,523 I wasn't in the bathroom, so you assumed I had melted. 308 00:21:19,490 --> 00:21:22,300 Can we not talk about this? 309 00:21:22,359 --> 00:21:23,838 Okay. 310 00:21:25,429 --> 00:21:27,466 You didn't already take those mushrooms we brought, did you? 311 00:21:27,531 --> 00:21:29,670 No, no, I did not. Because you shouldn't take them without food. 312 00:21:29,733 --> 00:21:33,442 Can we drop it? Hm? 313 00:21:33,504 --> 00:21:35,677 I'll never mention it again. 314 00:21:37,341 --> 00:21:39,421 You're not allowed to watch The Wizard of Oz anymore. 315 00:21:41,912 --> 00:21:44,654 You are very funny. 316 00:21:44,715 --> 00:21:46,626 Can I help? 317 00:21:46,684 --> 00:21:50,084 Yeah, can you go to the kitchen and see if you can find some actual cleaning supplies? 318 00:21:50,321 --> 00:21:53,666 Yeah, where would I look for 'em? 319 00:21:53,724 --> 00:21:56,398 Under the sink, maybe? 320 00:22:53,517 --> 00:22:54,962 Hello? 321 00:22:59,390 --> 00:23:02,098 It's always been a really nice place. 322 00:23:02,159 --> 00:23:05,606 I mean, it's remote, but that's part of the charm. 323 00:23:10,868 --> 00:23:12,643 Hello. 324 00:23:14,705 --> 00:23:18,949 Anybody hurt? We're here to help. 325 00:23:31,188 --> 00:23:32,895 Hello? 326 00:23:35,159 --> 00:23:37,139 Hello? 327 00:23:44,768 --> 00:23:48,614 Well, this place is just as empty as the other two. 328 00:23:48,672 --> 00:23:52,017 Well, not completely. 329 00:23:55,779 --> 00:23:58,419 There was a fire here recently. 330 00:24:00,984 --> 00:24:03,055 We should check the bedroom. 331 00:24:03,120 --> 00:24:06,533 Yeah, they're gonna be pissed if we walk in on a nooner. 332 00:24:30,514 --> 00:24:33,222 Well, somebody is staying here. 333 00:24:33,484 --> 00:24:35,157 Hello? 334 00:24:35,219 --> 00:24:39,531 We're not here to rob you, we just want to know if you're still alive. 335 00:24:39,590 --> 00:24:42,036 Yeah, that doesn't sound like a serial killer. 336 00:24:42,092 --> 00:24:44,129 What? 337 00:24:44,194 --> 00:24:48,574 I'm sorry, what should I say to bring someone out of hiding? 338 00:24:48,632 --> 00:24:50,634 We have candy. 339 00:24:51,668 --> 00:24:53,477 Free pony rides! 340 00:24:54,204 --> 00:24:56,707 Amelia, stop taking your clothes off. 341 00:24:56,773 --> 00:24:58,980 Okay, yeah, that'll work. 342 00:25:01,211 --> 00:25:02,588 Anything? 343 00:25:02,646 --> 00:25:04,523 Just a tub full of water. 344 00:25:04,581 --> 00:25:06,720 Well, it doesn't look used. 345 00:25:06,783 --> 00:25:08,626 How can you tell? 346 00:25:08,685 --> 00:25:12,531 No ring, no sud scum... no people juice. 347 00:25:12,589 --> 00:25:13,659 Ew. 348 00:25:13,724 --> 00:25:16,933 I'm just saying, I don't think anyone's been in that water. 349 00:25:16,994 --> 00:25:20,271 Well, why would someone draw a bath and never use it? 350 00:25:23,033 --> 00:25:24,740 I don't know. 351 00:25:24,801 --> 00:25:27,008 I mostly take showers. 352 00:25:29,740 --> 00:25:31,742 Oh, my God. 353 00:25:39,149 --> 00:25:41,652 It's freezing. 354 00:25:41,885 --> 00:25:43,023 It's impossible. 355 00:25:43,086 --> 00:25:48,798 It's way too late in the season for the lake to be encased in ice. 356 00:25:48,859 --> 00:25:52,636 What could cause this? 357 00:25:54,698 --> 00:25:57,804 I don't know. I mean, the temperature back at the lodge, it was warm. 358 00:25:57,868 --> 00:25:59,905 Here it' s... 359 00:25:59,970 --> 00:26:01,711 You know what? 360 00:26:01,772 --> 00:26:05,777 I think we're all alone up here. 361 00:26:08,145 --> 00:26:09,556 Yeah. 362 00:26:41,011 --> 00:26:43,924 Jack... come here. 363 00:26:43,981 --> 00:26:45,983 Yeah. 364 00:26:46,750 --> 00:26:49,253 What? 365 00:26:55,292 --> 00:26:57,863 Baby, what happened here? 366 00:27:01,164 --> 00:27:02,643 Is that a boat? 367 00:27:02,699 --> 00:27:04,042 Where? 368 00:27:04,101 --> 00:27:07,275 There, near... near the center of the lake. 369 00:27:07,337 --> 00:27:09,749 Can't tell. 370 00:27:09,806 --> 00:27:13,754 It looks like it, but I can't see if there's anyone in th... you have binoculars. 371 00:27:14,911 --> 00:27:18,882 Yeah, I, uh, thought I could get in some bird watching. 372 00:27:18,949 --> 00:27:20,690 Huh. Yeah. 373 00:27:22,185 --> 00:27:23,892 Anything? 374 00:27:25,656 --> 00:27:30,730 There's a fishing pole, but there's no fishermen. 375 00:27:31,361 --> 00:27:38,006 God, I mean, the ice must have come up so fast, it trapped the boat. 376 00:27:38,068 --> 00:27:40,878 Like an ice age? 377 00:27:42,039 --> 00:27:44,713 That's just fucking great. 378 00:27:47,978 --> 00:27:49,787 Oh, my God. 379 00:27:49,846 --> 00:27:52,884 What is it? 380 00:27:52,949 --> 00:27:55,122 There are no birds. 381 00:27:55,185 --> 00:27:57,756 What? 382 00:28:00,357 --> 00:28:02,735 That's why it's been so quiet here. 383 00:28:02,793 --> 00:28:05,137 I mean, it's been bothering me since we got here. 384 00:28:05,195 --> 00:28:08,369 There are no birds. 385 00:28:13,470 --> 00:28:18,112 You know, I, uh... I haven't seen any bugs, either. 386 00:28:18,175 --> 00:28:20,052 Well, that's not that unusual. 387 00:28:20,110 --> 00:28:22,886 Insects usually, overwinter, as pupae. 388 00:28:22,946 --> 00:28:24,892 The pupae, that's what... 389 00:28:24,948 --> 00:28:30,159 Yeah, larvae, they can be found under rocks or just within the topsoil. 390 00:28:30,220 --> 00:28:31,324 Okay, that, um... 391 00:28:31,388 --> 00:28:35,734 It should just take a little digging. 392 00:28:35,792 --> 00:28:41,333 You should be able to see... something. 393 00:28:42,499 --> 00:28:44,911 I don't see any bugs. 394 00:28:44,968 --> 00:28:49,041 Yeah, me... me, neither. 395 00:28:57,347 --> 00:29:01,853 There's nothing... there's no insects. 396 00:29:06,323 --> 00:29:09,133 There are no animals here... 397 00:29:09,192 --> 00:29:11,832 at all. 398 00:29:20,871 --> 00:29:22,350 Anything? 399 00:29:22,405 --> 00:29:24,078 Nothing good. 400 00:29:24,141 --> 00:29:25,882 What does that mean? 401 00:29:27,344 --> 00:29:28,482 Find anybody? 402 00:29:28,545 --> 00:29:32,789 No, found some people stuff in the cabins, but no people. 403 00:29:32,849 --> 00:29:34,351 What does he mean, nothing good? 404 00:29:34,417 --> 00:29:36,897 Okay, look, we looked all through the main lodge... 405 00:29:36,953 --> 00:29:39,900 and looked like the owners live here, but there is nobody around. 406 00:29:39,956 --> 00:29:41,264 We didn't find anybody, either. 407 00:29:41,324 --> 00:29:45,397 We, uh, we did find some... things. 408 00:29:45,462 --> 00:29:46,941 Like what? 409 00:29:46,997 --> 00:29:48,840 We're getting the fuck out of here! 410 00:29:48,899 --> 00:29:50,037 Really? 411 00:29:50,100 --> 00:29:53,946 Everybody's getting in their car and we're getting out of here. 412 00:29:54,004 --> 00:29:54,778 Did you find someone? 413 00:29:54,838 --> 00:29:55,816 Are they dead? 414 00:29:55,872 --> 00:29:57,317 No, nothing like that. 415 00:29:57,374 --> 00:30:00,514 Dude, there's no animals. 416 00:30:02,212 --> 00:30:03,520 There are no animals, no birds... 417 00:30:03,580 --> 00:30:06,823 not even a fucking fly, no pupae. 418 00:30:06,883 --> 00:30:08,885 It's time to bust out of Dodge, man. 419 00:30:08,952 --> 00:30:10,829 That's why it's been so quiet. 420 00:30:10,887 --> 00:30:13,128 Alex, Alex, come on, man, where are you gonna go? 421 00:30:13,190 --> 00:30:15,534 Um, anywhere but here? 422 00:30:15,592 --> 00:30:17,230 You have no gas, your car's on fumes. 423 00:30:17,294 --> 00:30:20,241 Well, then I'm gonna fucking find out how far fumes will get me. 424 00:30:20,964 --> 00:30:24,241 Because I'm not spending any more time in this bad fucking Twilight Zone... 425 00:30:24,301 --> 00:30:26,406 camp blood deathtrap of a weekend getaway! 426 00:30:26,469 --> 00:30:28,107 Now fuck off! 427 00:30:28,939 --> 00:30:31,545 Please, baby, please, baby, please, baby? 428 00:30:33,577 --> 00:30:35,921 Oh-ho-ho! 429 00:30:37,113 --> 00:30:38,592 Good bye. 430 00:30:45,021 --> 00:30:48,025 Come on! Goddamn it! 431 00:30:50,594 --> 00:30:53,507 So, I guess that's how far fumes will take ya'. 432 00:30:53,563 --> 00:30:55,580 What, you think this is funny, motherfucker? 433 00:30:55,606 --> 00:30:56,501 It's fucking funny? 434 00:30:56,533 --> 00:30:57,614 Hey, hey, come on, come on. 435 00:30:57,868 --> 00:31:00,542 All right, all right, all right, everybody is freaked out enough. 436 00:31:00,604 --> 00:31:03,551 Okay, I'm on edge, let it go. And you can cut the shit. 437 00:31:03,607 --> 00:31:05,348 Okay, sorry. 438 00:31:06,877 --> 00:31:09,414 All right, so we just need to figure this shit out, okay? 439 00:31:10,647 --> 00:31:12,395 Now, Claire, you have the most fuel-efficient car. 440 00:31:12,421 --> 00:31:13,482 How much gas do you have left? 441 00:31:13,516 --> 00:31:17,054 Maybe an eighth of a tank, but it's small, it could fit fourtops. 442 00:31:17,120 --> 00:31:19,464 I'll ride in the fucking trunk. Okay, all right. 443 00:31:20,357 --> 00:31:22,166 Jack? 444 00:31:22,225 --> 00:31:25,934 It's on empty, I have two gallons, that's 40 miles tops. 445 00:31:27,397 --> 00:31:29,138 Hey, what about... what about getting in the gas pump? 446 00:31:29,199 --> 00:31:32,544 We could... we could break into that, we could pull that shit up with buckets or something. 447 00:31:32,602 --> 00:31:34,104 Crap, I don't know. 448 00:31:34,170 --> 00:31:35,513 The pump don't work like that. 449 00:31:35,572 --> 00:31:38,382 The gas is in a tank under the ground, under the concrete. 450 00:31:38,441 --> 00:31:41,547 Without the pump's pulling it up, it's inaccessible. 451 00:31:41,611 --> 00:31:42,988 Fuck! 452 00:31:43,046 --> 00:31:44,548 Wait, wait, wait, wait. 453 00:31:44,614 --> 00:31:48,653 Wait, however, we could take the gas from all the cars, put it in one tank, all right? 454 00:31:48,919 --> 00:31:51,195 It might not be much, but it might be enough to get us away from here. 455 00:31:51,254 --> 00:31:55,202 You mean, like siphon the gas? Yes, from our four cars and five or six that are sitting here. 456 00:31:55,258 --> 00:31:56,965 Well, could everyone fit into Jack's car? 457 00:31:57,027 --> 00:31:59,029 If the girls sit on the guys' laps, maybe. 458 00:31:59,095 --> 00:32:00,972 Okay, so it'll be uncomfortable. I don't think we should go anywhere. 459 00:32:01,031 --> 00:32:02,305 What? Are you f... 460 00:32:02,365 --> 00:32:03,366 I don't think it's a good idea. 461 00:32:03,433 --> 00:32:06,141 Are you fucking kidding me? We have no idea what's going on. 462 00:32:06,202 --> 00:32:08,978 How do we know that whatever happened here hasn't already passed through? 463 00:32:09,039 --> 00:32:10,245 Ah, I'll take that risk. 464 00:32:10,307 --> 00:32:12,480 Well, maybe I'm not willing to take that risk, Alex. 465 00:32:12,542 --> 00:32:17,616 Look, look, Jack, the animals all decided that whatever happened here... 466 00:32:17,681 --> 00:32:19,490 was bad, and they decided to leave. 467 00:32:19,549 --> 00:32:21,989 You know, I like to think I'm smarter than a fucking squirrel. 468 00:32:22,018 --> 00:32:23,258 I get the message. Get out! 469 00:32:23,320 --> 00:32:26,164 You know what, I don't want to run out of gas another 100 miles down the road... 470 00:32:26,222 --> 00:32:31,501 in the middle of the night, with ten people and no fucking idea where we are! 471 00:32:31,561 --> 00:32:35,509 At least here we have food and water and shelter. 472 00:32:35,565 --> 00:32:38,239 Maybe we can call for help. 473 00:32:39,035 --> 00:32:41,413 Jack's right. 474 00:32:41,471 --> 00:32:42,950 There's probably a phone inside. 475 00:32:43,006 --> 00:32:46,010 There is probably a phone inside. 476 00:32:46,076 --> 00:32:50,183 So can we please, please just cool our jets... 477 00:32:50,246 --> 00:32:52,624 and really think about what we're gonna do next... 478 00:32:52,682 --> 00:32:55,162 before we make this situation any worse? 479 00:32:55,218 --> 00:33:00,668 Please... just relax. 480 00:33:00,724 --> 00:33:03,603 Okay? Okay, yeah. 481 00:33:03,660 --> 00:33:06,607 Yes, fine, yes. 482 00:33:06,663 --> 00:33:09,109 Yes. 483 00:33:09,165 --> 00:33:13,204 Okay. Okay. 484 00:33:14,471 --> 00:33:16,382 Okay. 485 00:33:16,439 --> 00:33:18,043 Tracy, did you see a phone... 486 00:33:19,376 --> 00:33:22,084 Trace? 487 00:33:22,145 --> 00:33:23,419 Tracy? 488 00:33:23,480 --> 00:33:24,754 She was just here. 489 00:33:25,015 --> 00:33:26,517 She came back with me, right? 490 00:33:26,583 --> 00:33:27,584 Yes. 491 00:33:27,650 --> 00:33:28,685 Did anybody see her go anywhere? 492 00:33:28,752 --> 00:33:30,459 I didn't. Maybe she went to the bathroom. 493 00:33:30,520 --> 00:33:33,399 She wouldn't go to the bathroom without saying something to somebody. 494 00:33:33,456 --> 00:33:35,993 Tracy! We'll go look for her. 495 00:33:38,361 --> 00:33:41,740 Let's find a can and a hose and get the fuel out of these cars. 496 00:33:47,704 --> 00:33:50,241 How are we doing? 497 00:33:50,306 --> 00:33:52,286 Tastes like shit. 498 00:33:52,342 --> 00:33:55,221 Yeah, I'll get you mouthwash later, but how much gas we got? 499 00:33:55,278 --> 00:33:58,282 Not enough. Fuck! Really? 500 00:33:59,349 --> 00:34:01,056 Did you find the gas key? 501 00:34:01,117 --> 00:34:04,098 It would help if I knew what it looked like. 502 00:34:04,154 --> 00:34:07,795 Well, the car by the pumps is empty, so is yours. 503 00:34:08,058 --> 00:34:10,732 Of the cars here, I got maybe two and a half gallons combined. 504 00:34:10,794 --> 00:34:15,072 They put it all in Jack's car. Just gonna have to see how much I can get out of Noah's. 505 00:34:16,633 --> 00:34:18,704 Any luck finding Tracy? 506 00:34:18,768 --> 00:34:20,179 No. 507 00:34:21,071 --> 00:34:23,244 How about a phone? 508 00:34:23,306 --> 00:34:25,445 No one's found one yet. 509 00:34:25,508 --> 00:34:27,146 Jesus Christ, they have to have a fucking phone... 510 00:34:27,210 --> 00:34:29,747 they have a internet site, for Christ's sake. 511 00:34:29,813 --> 00:34:32,157 Goddamn it! 512 00:34:32,215 --> 00:34:34,718 Okay, look, even if Noah's car has four gallons in it... 513 00:34:34,784 --> 00:34:36,821 that still leaves us less than half a tank... 514 00:34:37,087 --> 00:34:40,364 which gets us about halfway back, and then we're done. 515 00:34:40,423 --> 00:34:42,403 So what do you want to do? You want to stay here? 516 00:34:42,459 --> 00:34:44,598 No! 517 00:34:44,661 --> 00:34:48,768 But I'm not so sure I want to be out there, either. 518 00:34:48,832 --> 00:34:53,542 What if it's just some crazy guy thats running around, killing people? 519 00:34:53,603 --> 00:34:55,105 You think it's a crazy guy? 520 00:34:55,171 --> 00:34:56,582 I don't know. 521 00:34:56,639 --> 00:34:58,726 Well, if it's a crazy guy, it's the cleanest, 522 00:34:58,752 --> 00:35:00,339 quietest crazy guy I've ever seen. 523 00:35:00,376 --> 00:35:02,754 I haven't seen any blood, no sign of struggle. 524 00:35:02,812 --> 00:35:04,621 Yeah, I know. 525 00:35:04,681 --> 00:35:07,594 I wish it was a crazy guy, because I can fuck up a crazy guy. 526 00:35:10,553 --> 00:35:12,829 But I don't think that's what it is. 527 00:35:17,193 --> 00:35:21,107 Sam, I need to know you're with me. 528 00:35:22,665 --> 00:35:24,508 I'm with you. 529 00:35:25,702 --> 00:35:27,841 Okay. Yeah. 530 00:35:35,812 --> 00:35:36,852 What do you think of Noah? 531 00:35:36,913 --> 00:35:38,256 Dude, he's creepy as fuck. 532 00:35:38,314 --> 00:35:39,418 Weird. Right? 533 00:35:39,482 --> 00:35:40,722 Yeah. 534 00:35:54,764 --> 00:35:56,334 Any luck, Jack? 535 00:35:56,399 --> 00:35:58,401 No... nothing. 536 00:36:02,605 --> 00:36:04,551 He's gone! 537 00:36:07,710 --> 00:36:09,280 What's wrong? What's wrong? 538 00:36:09,345 --> 00:36:10,756 No, no, no, look at me, look at me. 539 00:36:10,813 --> 00:36:12,724 Who's gone? Noah. 540 00:36:12,782 --> 00:36:16,161 We were just walking behind the house, and calling for Tracy... 541 00:36:16,219 --> 00:36:18,893 and I just took my eyes off him for a second. 542 00:36:18,955 --> 00:36:21,162 He's gone. 543 00:36:21,224 --> 00:36:23,226 No one else was there when it happened. 544 00:36:25,261 --> 00:36:28,572 Fuck... okay, everybody inside, okay? 545 00:36:28,631 --> 00:36:31,475 Inside? Dude, we gotta go. Inside, let's not bullshit. 546 00:36:31,534 --> 00:36:32,706 Look, Jack, man, we gotta leave. 547 00:36:32,769 --> 00:36:34,214 Not fucking now! Jack, we need to go! 548 00:36:34,270 --> 00:36:37,479 Alex, Goddamn it! I'm not fucking leaving without Tracy, all right! 549 00:36:37,540 --> 00:36:38,712 All right. 550 00:36:38,775 --> 00:36:40,652 Do you fucking hear me! Yeah! 551 00:36:40,710 --> 00:36:43,589 Yeah, yeah, okay. Okay. 552 00:36:43,646 --> 00:36:45,626 I'm sorry. Okay. 553 00:36:45,682 --> 00:36:47,286 I'm sorry. It's okay. 554 00:36:47,350 --> 00:36:50,354 So damn sorry. Okay, all right, come on, we're going inside. 555 00:36:50,420 --> 00:36:52,627 Okay, we're going inside. Everybody inside, let's go. 556 00:36:52,689 --> 00:36:53,793 I just need a minute, okay? 557 00:36:53,856 --> 00:36:56,336 Yeah. 558 00:37:16,613 --> 00:37:20,925 Okay, we obviously have a situation here. 559 00:37:20,984 --> 00:37:23,760 That may be the single biggest understatement I've ever heard. 560 00:37:23,820 --> 00:37:26,596 Lucas! Dude, I'm with him on this one. 561 00:37:28,591 --> 00:37:31,697 Okay, so what do we know? 562 00:37:35,465 --> 00:37:39,777 We know that it looks as if everyone that was here is now gone. 563 00:37:39,836 --> 00:37:41,543 They all left in a hurry. 564 00:37:41,604 --> 00:37:43,845 Yes, good, yeah. 565 00:37:43,906 --> 00:37:46,648 We know that all the animals have gone... 566 00:37:46,709 --> 00:37:50,282 and that it's way hotter at this time of year than it should be. 567 00:37:50,346 --> 00:37:52,952 So, what can cause all that? 568 00:37:53,016 --> 00:37:56,930 Okay, what can make everything disappear, including the insects? 569 00:37:56,986 --> 00:38:01,628 Um, look, a poisonous gas cloud, a chemical spill... 570 00:38:01,691 --> 00:38:03,728 No, there'd be dead bodies all over the place. 571 00:38:03,793 --> 00:38:06,899 There'd be insects and birds and critters everywhere. 572 00:38:06,963 --> 00:38:09,637 Not necessarily. 573 00:38:09,699 --> 00:38:15,513 I mean, sometimes, you know, when birds sense something bad is coming, like an earthquake. 574 00:38:15,571 --> 00:38:20,577 You know, maybe whatever happened here, they figured it out ahead of time and took off. 575 00:38:20,643 --> 00:38:24,386 Okay, that's possible, yeah. 576 00:38:24,447 --> 00:38:27,792 Yeah, like they ran ahead of it, like in a forest fire or something. 577 00:38:27,850 --> 00:38:32,321 Okay, look, if it was something man-made, like a poisonous gas cloud... 578 00:38:32,388 --> 00:38:36,837 then that would explain why everyone who was here left in such a hurry. 579 00:38:38,094 --> 00:38:42,406 I mean, it was an emergency and they were evacuated. 580 00:38:42,465 --> 00:38:46,914 So Noah and Tracy were evacuated... Claire? That's what you think? 581 00:38:46,969 --> 00:38:52,942 Look, I know everyone's upset, but I really think we need to get out of here. 582 00:38:54,043 --> 00:38:57,490 And if what Claire says is right, that the people who were here before got evacuated... 583 00:38:57,547 --> 00:38:59,584 we need to leave. 584 00:38:59,649 --> 00:39:01,424 What about Tracy and Noah? 585 00:39:02,685 --> 00:39:04,358 I don't know. 586 00:39:07,824 --> 00:39:12,330 I don't know, but how does staying here and having the same thing happen to us... 587 00:39:12,395 --> 00:39:13,965 how does that help them... 588 00:39:14,030 --> 00:39:16,636 In any way? 589 00:39:21,104 --> 00:39:23,744 How much gas did you salvage? 590 00:39:23,806 --> 00:39:24,682 About half a tank. 591 00:39:24,741 --> 00:39:28,814 About a half a tank, well, that's not enough. 592 00:39:28,878 --> 00:39:32,052 It's not enough to get help or to escape. 593 00:39:32,115 --> 00:39:33,560 It's enough to get away. 594 00:39:33,616 --> 00:39:36,028 Unless whatever it is we're dealing with here covers hundreds of miles... 595 00:39:36,085 --> 00:39:41,501 in which case, we'd be feeding ourselves to it, and then no, it's not. 596 00:39:50,500 --> 00:39:52,411 Let's put it to a vote. 597 00:39:54,737 --> 00:39:56,739 All in favor of leaving. 598 00:40:03,479 --> 00:40:05,857 Staying. 599 00:40:14,023 --> 00:40:15,832 Looks like we're staying. 600 00:40:15,892 --> 00:40:18,395 Okay, then. 601 00:40:21,931 --> 00:40:24,070 I think this is a mistake. 602 00:40:24,133 --> 00:40:27,910 I know. I hope you're wrong. 603 00:40:28,938 --> 00:40:30,008 Me, too. 604 00:40:32,975 --> 00:40:35,649 Let's lock all the windows and doors. 605 00:40:36,746 --> 00:40:39,124 We stay together. 606 00:40:39,182 --> 00:40:43,426 If anybody has to go to the bathroom, they take two people with them. 607 00:40:43,486 --> 00:40:46,092 We don't take our eyes off each other... ever. 608 00:40:46,989 --> 00:40:48,798 Okay? 609 00:41:32,001 --> 00:41:34,880 I'm worried about Tracy. 610 00:41:34,937 --> 00:41:37,713 I know. 611 00:41:37,773 --> 00:41:41,186 That's why I'm trying to distract you. 612 00:41:41,244 --> 00:41:46,694 All right, so give me two cards, please. 613 00:41:52,221 --> 00:41:58,536 I will bet you that shot of whiskey... 614 00:41:58,594 --> 00:42:01,234 and... 615 00:42:04,100 --> 00:42:05,773 this shoe. 616 00:42:07,270 --> 00:42:09,147 What, are we playing strip poker now? 617 00:42:09,205 --> 00:42:11,708 Told you I was gonna distract you, didn't I? 618 00:42:11,774 --> 00:42:12,809 A shoe, you say. 619 00:42:12,875 --> 00:42:15,515 A... shoe. 620 00:42:16,979 --> 00:42:18,720 Penny ante. 621 00:42:20,816 --> 00:42:26,164 I will see your bet, and I will raise you... 622 00:42:27,056 --> 00:42:29,900 a shot of Irish pride. 623 00:42:33,195 --> 00:42:34,697 And... 624 00:42:38,167 --> 00:42:39,874 the shirt off my back. 625 00:42:39,936 --> 00:42:41,711 Hm, muscles. 626 00:42:41,771 --> 00:42:46,083 Very small ones, but they are there. 627 00:42:46,142 --> 00:42:48,247 Okay. This region. 628 00:42:48,311 --> 00:42:54,057 All right, all right, I will see your bet, and I will raise you... 629 00:42:56,352 --> 00:42:58,332 my panties. 630 00:43:05,027 --> 00:43:07,701 How did you get your panties off? 631 00:43:09,799 --> 00:43:13,645 I came prepared. 632 00:43:16,839 --> 00:43:18,079 Your turn. 633 00:43:19,909 --> 00:43:21,217 Okay. 634 00:43:28,084 --> 00:43:29,791 Okay. 635 00:43:30,853 --> 00:43:31,854 I will call. 636 00:43:31,921 --> 00:43:35,027 Not until you get your underwear on this counter, you don't. 637 00:43:36,058 --> 00:43:38,698 Can't you wait and see if you've won the hand or not? 638 00:43:38,761 --> 00:43:40,638 Ha! No. 639 00:43:42,298 --> 00:43:43,800 Fine. 640 00:43:45,234 --> 00:43:47,111 But you cannot have my dignity. 641 00:43:47,169 --> 00:43:50,878 I want your dignity, boy. I want your drawers. 642 00:43:56,078 --> 00:43:59,287 So can I have one of these, even if I win? 643 00:44:02,318 --> 00:44:04,730 Hello? 644 00:44:18,067 --> 00:44:21,776 Help me! He's gone! Oh, God, he's... he's gone! 645 00:44:21,837 --> 00:44:23,339 It's okay. We were just sitting there. 646 00:44:23,406 --> 00:44:27,013 He was just talking, and he just disappeared behind the... 647 00:44:27,076 --> 00:44:28,316 Fuck me. 648 00:44:28,377 --> 00:44:30,687 Okay, careful, you're gonna cut yourself. 649 00:44:31,347 --> 00:44:32,849 Alex! 650 00:44:38,287 --> 00:44:40,198 Alex! 651 00:44:40,256 --> 00:44:42,395 Come on, man, what the hell are you doin'? 652 00:44:42,458 --> 00:44:43,960 Alex! 653 00:44:44,026 --> 00:44:45,835 Look what I just remembered. 654 00:44:45,895 --> 00:44:48,068 Whoa! You brought a gun? 655 00:44:48,130 --> 00:44:50,371 Really? You're judging me for bringing a gun camping... 656 00:44:50,433 --> 00:44:52,071 under these circumstances? 657 00:44:52,134 --> 00:44:53,204 I just wish it was bigger. 658 00:44:53,269 --> 00:44:54,976 What the hell are you gonna do with a gun? 659 00:44:55,037 --> 00:44:57,779 I don't know, Jack, but I feel better having it in my hand, man. 660 00:44:57,840 --> 00:45:01,287 Come on, I want to go back inside, okay? Yeah... 661 00:45:01,343 --> 00:45:03,846 I think whatever was out here is inside now, man. 662 00:45:03,913 --> 00:45:07,690 Pretty sure Lucas is coming to terms with that fact right as we speak. 663 00:45:07,750 --> 00:45:08,956 I still want to go inside. 664 00:45:09,018 --> 00:45:12,363 Oh, I know you do, Jack. I'm coming. 665 00:45:14,457 --> 00:45:17,336 Oh, and Jack? Yeah. 666 00:45:17,393 --> 00:45:22,342 I just want you to remember... I wanted to leave. 667 00:45:24,166 --> 00:45:28,478 Everything that happens from here on out... is on your head. 668 00:45:29,805 --> 00:45:32,342 Come on, Jack, let's get inside. 669 00:45:32,408 --> 00:45:34,410 'Cause it's gonna get real dark soon. 670 00:45:40,149 --> 00:45:42,755 Lucas isn't anywhere. 671 00:45:42,818 --> 00:45:44,855 Yeah, I figured. 672 00:45:44,920 --> 00:45:46,456 Jesus, is that a gun? 673 00:45:46,522 --> 00:45:47,762 I hope so. 674 00:45:47,823 --> 00:45:49,097 Where the hell did you get it? 675 00:45:49,158 --> 00:45:50,136 My gun-mobile. 676 00:45:57,867 --> 00:45:59,778 How's Amelia doing? 677 00:45:59,835 --> 00:46:01,405 Um, she's upset. 678 00:46:01,470 --> 00:46:03,882 I mean, we all are. 679 00:46:03,939 --> 00:46:08,046 Jesus Christ, what the hell is happening to us, Jack? 680 00:46:08,110 --> 00:46:10,249 Believe me, I wish I knew. 681 00:46:14,917 --> 00:46:18,023 There wasn't any warning, I mean, not a fucking sound. 682 00:46:20,089 --> 00:46:23,002 It... it just doesn't make sense, you know? 683 00:46:24,927 --> 00:46:27,305 What if... what if there were... there were doors? 684 00:46:27,363 --> 00:46:32,176 Or... or panels where somebody could literally suck you into the walls? 685 00:46:32,234 --> 00:46:36,205 You know, lam really glad that you said that, because that sounds fucking crazy. 686 00:46:36,272 --> 00:46:38,081 That is fucking crazy. 687 00:46:41,443 --> 00:46:45,084 That... that still doesn't explain the missing animals. 688 00:46:45,147 --> 00:46:50,426 Yeah, well, that's where my serial killer theory pretty much breaks down. 689 00:46:57,827 --> 00:47:00,364 Guys, there's gotta be something we can do... 690 00:47:00,429 --> 00:47:03,239 to protect ourselves from what's happening here. 691 00:47:07,169 --> 00:47:08,477 I know. 692 00:47:11,540 --> 00:47:12,848 Do you? 693 00:47:13,876 --> 00:47:16,447 This is retribution. 694 00:47:16,512 --> 00:47:18,253 Ah, here we go. 695 00:47:18,314 --> 00:47:20,123 Jesus, where'd you get the Bible? 696 00:47:20,182 --> 00:47:21,957 Um, the book shelf. 697 00:47:22,017 --> 00:47:24,520 This is God punishing us for our sins. 698 00:47:24,587 --> 00:47:27,193 You know, I figured this was gonna happen, man. 699 00:47:27,256 --> 00:47:29,930 Um, gotta be honest, I thought it would be Charlotte, so... 700 00:47:29,992 --> 00:47:31,903 We have lost our way... 701 00:47:31,961 --> 00:47:35,272 and God is striking us down, one by one... 702 00:47:35,331 --> 00:47:39,370 I... I don't mean to be insensitive, uh, but when did you become so fucking pious? 703 00:47:39,435 --> 00:47:40,937 I mean, aren't you kind of a slut? 704 00:47:41,003 --> 00:47:43,142 Alex, this is not making things any better. 705 00:47:43,205 --> 00:47:45,205 You know, it's not making things any worse, Claire. 706 00:47:45,241 --> 00:47:46,982 You know, I'm sorry, but I'm not gonna stand here... 707 00:47:47,042 --> 00:47:49,488 being prosthetized to by a fucking 22-year-old! 708 00:47:49,545 --> 00:47:53,425 God is striking down all who have fallen off the paths of righteousness! 709 00:47:53,482 --> 00:47:56,019 Okay, but Tracy... 710 00:47:56,085 --> 00:48:01,057 Tracy was studying to be a kindergarten teacher. 711 00:48:01,123 --> 00:48:04,400 Tracy was a devout Catholic. 712 00:48:04,460 --> 00:48:11,139 So you tell me, why did Tracy get swallowed up by the Holy fucking spirit? 713 00:48:11,200 --> 00:48:13,339 I don't know! Mm-hm. 714 00:48:13,402 --> 00:48:16,076 Her sins are known only to her and God. 715 00:48:16,138 --> 00:48:19,278 Oh-oh, I want to punch you so hard right now. 716 00:48:19,341 --> 00:48:20,445 Well, you go ahead. 717 00:48:20,509 --> 00:48:22,648 So what's your solution, Agnes of God, huh? 718 00:48:22,912 --> 00:48:25,916 We gonna go up to the lake and get baptized in the waters? Is that it? 719 00:48:25,981 --> 00:48:27,961 We pray. Mm. 720 00:48:28,017 --> 00:48:29,587 We pray. Oh... 721 00:48:29,652 --> 00:48:31,893 That's what I intend to do, lam going to pray. 722 00:48:31,954 --> 00:48:34,491 Okay, you pray... and I won't! 723 00:48:34,556 --> 00:48:37,560 And whoever disappears last, wins! 724 00:48:37,626 --> 00:48:39,128 I think that's enough. 725 00:48:40,195 --> 00:48:41,835 Keep your mouth shut and I won't smack it. 726 00:48:41,931 --> 00:48:43,342 Claire. 727 00:48:43,399 --> 00:48:48,314 Let's uh, pray over here, shall we? Yeah. 728 00:48:48,370 --> 00:48:50,145 Yeah, right. 729 00:48:52,641 --> 00:48:54,450 We still need a plan. 730 00:48:54,510 --> 00:48:57,923 Staying in a large group didn't work. 731 00:48:57,980 --> 00:49:00,426 The second we took our eyes off of Lucas, he was gone. 732 00:49:00,482 --> 00:49:02,086 Cast down by the Lord, our God... 733 00:49:02,151 --> 00:49:03,186 I will fucking kill her. 734 00:49:03,252 --> 00:49:05,129 Stop... please? 735 00:49:06,555 --> 00:49:09,161 Any ideas, anything? 736 00:49:46,595 --> 00:49:48,506 You okay? 737 00:49:50,566 --> 00:49:54,605 Not really... you? 738 00:49:56,372 --> 00:49:58,443 Barely functional. 739 00:50:04,146 --> 00:50:06,456 Things are starting to unravel. 740 00:50:08,450 --> 00:50:09,758 Yeah. 741 00:50:13,455 --> 00:50:15,628 They're gonna get worse. 742 00:50:19,395 --> 00:50:21,068 Yeah. 743 00:50:24,433 --> 00:50:27,073 You know what? 744 00:50:27,136 --> 00:50:29,582 We should get something to eat. 745 00:50:34,476 --> 00:50:36,649 It's a good idea. 746 00:50:38,347 --> 00:50:40,759 Hey, guys, what do you say we get some food? 747 00:50:40,816 --> 00:50:45,265 If we all go to the kitchen, we can keep an eye on each other, so... 748 00:50:47,122 --> 00:50:49,693 I'll be right there. 749 00:51:32,468 --> 00:51:33,708 Any requests? 750 00:51:33,769 --> 00:51:36,511 Sushi. Ha-ha. 751 00:51:36,572 --> 00:51:39,485 Anything a white girl from Iowa can make? 752 00:51:39,541 --> 00:51:42,385 Babies. Yeah. 753 00:51:42,444 --> 00:51:44,117 Potatoes. 754 00:51:44,179 --> 00:51:46,386 I think you're thinking Idaho. 755 00:51:48,217 --> 00:51:49,491 Sorry. 756 00:51:50,152 --> 00:51:53,656 Do they make bologna sandwiches in Iowa? 757 00:51:53,722 --> 00:51:55,201 That, they do. 758 00:51:55,257 --> 00:51:59,262 And if I could find some bologna, that's something I can actually make. 759 00:52:01,196 --> 00:52:02,607 Excuse me. 760 00:52:02,664 --> 00:52:04,735 So what do you guys like on your sandwiches? 761 00:52:04,800 --> 00:52:06,404 Everything. Anything. 762 00:52:06,468 --> 00:52:10,109 Okay, I'll just bring whatever I can find. 763 00:52:12,808 --> 00:52:14,879 Here. Thanks. 764 00:52:18,313 --> 00:52:20,623 Ah, can you grab some mayo? 765 00:52:27,489 --> 00:52:30,197 What? 766 00:52:30,259 --> 00:52:31,602 Are you kidding me? 767 00:52:31,660 --> 00:52:33,537 No, no, no, no. 768 00:52:33,595 --> 00:52:34,801 Guess that means I win. 769 00:52:34,863 --> 00:52:36,137 Oh, my God. 770 00:52:36,198 --> 00:52:37,506 We need to get... 771 00:52:39,868 --> 00:52:41,779 Wait a... Sam, Sam, Sam! We need to get out of here. 772 00:52:41,837 --> 00:52:44,147 Sam. We need to get out of here. 773 00:52:44,206 --> 00:52:47,346 Okay, Sam, Sam, give me the gun. We need to get out. We need to get... 774 00:52:48,177 --> 00:52:50,418 Oh, my God! Sam... 775 00:52:53,182 --> 00:52:55,788 Sam? Give me your keys. 776 00:52:55,851 --> 00:52:57,971 Give me... give me the fucking keys, Jack! Okay, here. 777 00:52:58,187 --> 00:52:59,495 Okay, okay, here. 778 00:52:59,555 --> 00:53:00,863 Stay back! Here, here. 779 00:53:00,923 --> 00:53:03,301 Stay the fuck there! Get the fuck back! 780 00:53:03,358 --> 00:53:05,497 Don't you fucking move! 781 00:53:05,561 --> 00:53:08,371 Here. Get the keys. 782 00:53:08,430 --> 00:53:10,842 I'm scared, Sam. Charlotte, get the keys! 783 00:53:10,899 --> 00:53:13,675 I'm... I'm... Get the fucking keys! 784 00:53:16,471 --> 00:53:19,281 Move. Come here, baby, come here. 785 00:53:19,341 --> 00:53:20,319 Okay. 786 00:53:29,351 --> 00:53:30,625 Let's go. 787 00:53:30,686 --> 00:53:31,721 It's okay. 788 00:53:31,787 --> 00:53:34,199 You should have never kept us here, Jack. 789 00:53:34,256 --> 00:53:35,257 It's okay. 790 00:53:37,292 --> 00:53:38,532 Oh, God. 791 00:53:38,594 --> 00:53:41,234 I'm gonna fucking kill the shit out of him! Fuck! 792 00:53:42,864 --> 00:53:45,504 It's not as bad as it looks. Not as bad as it looks. 793 00:53:45,567 --> 00:53:47,774 It looks bad, okay. It looks... Not as... 794 00:53:47,836 --> 00:53:50,282 It feels fucking bad. 795 00:53:52,741 --> 00:53:54,448 That's the car. 796 00:53:54,509 --> 00:53:56,921 Are you guys... Jack! Jack, where are you going? 797 00:53:59,481 --> 00:54:01,427 Sam! Jack! 798 00:54:02,251 --> 00:54:03,525 Sam! Goddamn it! 799 00:54:03,585 --> 00:54:05,565 - Stop him! - Jack'? 800 00:54:05,621 --> 00:54:07,532 Sam! Please don't take the fucking car! Come on! 801 00:54:07,589 --> 00:54:09,000 Sam! Stop! 802 00:54:09,258 --> 00:54:11,738 Fuck off, Jack! You... shut the fuck up! 803 00:54:11,793 --> 00:54:14,501 Sam! Sam! 804 00:54:14,563 --> 00:54:16,873 Shit. 805 00:54:28,343 --> 00:54:29,822 When the fuck did it snow? 806 00:54:29,878 --> 00:54:31,585 I have no idea. 807 00:54:34,283 --> 00:54:35,853 Jack. 808 00:54:35,917 --> 00:54:39,763 Just, uh, stay behind me. Okay? 809 00:54:39,821 --> 00:54:41,528 Okay. 810 00:54:41,590 --> 00:54:42,933 Sam! 811 00:54:44,926 --> 00:54:47,736 No... Sam! 812 00:54:52,968 --> 00:54:55,039 Jack. 813 00:54:56,672 --> 00:54:58,777 Charlotte! 814 00:55:07,616 --> 00:55:09,857 Sam? 815 00:55:21,063 --> 00:55:22,303 Alex! 816 00:55:22,364 --> 00:55:24,708 - You had to have seen this. What happened? - Alex, let her go! 817 00:55:24,766 --> 00:55:28,646 Jack! Jack, get him off her! Alex, come on, man, get off her. 818 00:55:28,704 --> 00:55:30,615 Tell me! Alex, stop! 819 00:55:30,672 --> 00:55:33,050 Tell me! Tell me! Alex, she can't tell you! 820 00:55:33,108 --> 00:55:36,385 Claire! Claire! Okay? She's in shock! Okay? Just... 821 00:55:36,445 --> 00:55:37,549 Jack, help her! 822 00:55:37,612 --> 00:55:40,923 I will choke the life out of you, I swear to God! 823 00:55:40,982 --> 00:55:43,690 Let her go! I swear to God! Tell me! 824 00:55:43,752 --> 00:55:44,856 Agh! 825 00:55:46,455 --> 00:55:49,493 God! Son of a bitch! Ow! 826 00:55:49,558 --> 00:55:51,037 Charlotte can you... 827 00:55:52,594 --> 00:55:54,631 Come on, let's grab her. 828 00:55:54,963 --> 00:55:56,772 Take her to the house! 829 00:55:59,368 --> 00:56:03,578 Look, I guess I owe you an apology, Jack. 830 00:56:05,674 --> 00:56:08,678 We were never gonna be allowed to leave. 831 00:56:10,479 --> 00:56:11,583 We're dead no matter what. 832 00:56:11,646 --> 00:56:15,116 It doesn't... it doesn't matter now. 833 00:56:17,119 --> 00:56:19,963 He must have been holding the keys when he disappeared, they're gone. 834 00:56:28,997 --> 00:56:31,739 He left the gun. 835 00:56:31,800 --> 00:56:34,906 He took the keys, but he left the gun. 836 00:56:37,773 --> 00:56:40,652 Oh, come on, Jack, you gotta laugh, otherwise you're gonna... 837 00:56:40,709 --> 00:56:42,450 you're gonna go nuts, man. 838 00:56:45,046 --> 00:56:46,582 It'd be a little, too late for you. 839 00:56:57,426 --> 00:56:59,565 On, Christ. It hurts to laugh. 840 00:56:59,628 --> 00:57:01,107 Oh... 841 00:57:06,768 --> 00:57:09,510 So? How is he? 842 00:57:09,571 --> 00:57:11,915 He's lucky the bullet went right through. 843 00:57:11,973 --> 00:57:14,977 He's lucky you're studying to be a nurse. 844 00:57:17,078 --> 00:57:19,456 I found some Vicodin in the first aid kit. 845 00:57:19,514 --> 00:57:21,516 I gave him two. 846 00:57:21,583 --> 00:57:25,190 It should knock out most of the pain, but he's not gonna sleep well. 847 00:57:27,956 --> 00:57:32,427 We just have to hope that he doesn't get an infection. 848 00:57:34,129 --> 00:57:35,665 How's Charlotte? 849 00:57:36,932 --> 00:57:39,037 Completely unresponsive. 850 00:57:45,073 --> 00:57:47,451 What the hell is going on with the weather? 851 00:57:47,876 --> 00:57:50,015 Why is there so much snow outside? 852 00:57:53,114 --> 00:57:54,889 I don't know. 853 00:57:54,950 --> 00:57:57,364 It must have dropped 50 degrees in the last couple hours. 854 00:57:57,390 --> 00:57:58,513 It doesn't make any sense. 855 00:58:02,991 --> 00:58:04,197 You look exhausted. 856 00:58:04,259 --> 00:58:06,705 Yeah, I am. 857 00:58:10,198 --> 00:58:12,644 I'm gonna take her upstairs, so she can get some sleep. 858 00:58:12,701 --> 00:58:15,682 Are you okay with these two? 859 00:58:15,737 --> 00:58:18,775 I'm not sleeping any time soon. 860 00:59:30,312 --> 00:59:32,588 I'm fine. I'm fine. 861 01:00:49,724 --> 01:00:52,330 I don't know what to do. 862 01:00:52,394 --> 01:00:54,101 I know. 863 01:00:54,162 --> 01:00:57,769 I've never been this scared in my life. 864 01:00:58,967 --> 01:01:00,776 I know. 865 01:01:01,936 --> 01:01:05,713 I don't understand what's happening here. 866 01:01:05,774 --> 01:01:09,779 I can't stop it, or control it. 867 01:01:22,424 --> 01:01:25,428 I really don't want to die here. 868 01:01:29,297 --> 01:01:31,675 We might. 869 01:01:37,372 --> 01:01:39,147 Thank you for being... 870 01:02:18,413 --> 01:02:21,883 Jack. 871 01:02:25,954 --> 01:02:27,365 Jack! 872 01:02:34,162 --> 01:02:36,403 She's gone. 873 01:02:41,369 --> 01:02:43,781 I couldn't keep her here. 874 01:03:04,993 --> 01:03:07,997 You gotta be fucking kidding me. 875 01:03:10,532 --> 01:03:12,512 Should I open it? 876 01:03:15,436 --> 01:03:18,542 Do you have a choice? 877 01:03:52,540 --> 01:03:54,577 Jesus Christ. 878 01:03:54,843 --> 01:03:56,447 What's with the gun? 879 01:03:56,511 --> 01:03:59,048 Where the fuck have you been? 880 01:04:00,181 --> 01:04:01,592 Uh... 881 01:04:06,287 --> 01:04:08,927 I guess I fell into a ditch or something. 882 01:04:08,990 --> 01:04:11,869 When I came to, it was dark. I didn't know where I was. 883 01:04:14,028 --> 01:04:15,564 Bullshit. 884 01:04:16,865 --> 01:04:18,936 Fucking bullshit! Come on. 885 01:04:19,000 --> 01:04:22,447 Guys, what the hell? It's me. 886 01:04:22,503 --> 01:04:25,382 Is it? Is it you? I don't know. 887 01:04:25,440 --> 01:04:27,215 Who else would I be? 888 01:04:27,275 --> 01:04:32,190 Demon, alien, spirit of an ancient Indian burial ground. 889 01:04:32,247 --> 01:04:35,990 You tell me. I'm open to any sci-fi bullshit explanation at this point. 890 01:04:36,050 --> 01:04:37,529 Jack... 891 01:04:39,587 --> 01:04:41,032 This is insane. 892 01:04:41,089 --> 01:04:42,466 Nah, nah, no... 893 01:04:42,523 --> 01:04:45,504 this isn't even the tip of the insane iceberg, buddy. 894 01:04:45,560 --> 01:04:50,009 You've missed the cavalcade of crazy that's marched through here all fucking night. 895 01:04:50,064 --> 01:04:54,376 And you, you coming back from the Big Beyond... 896 01:04:54,435 --> 01:04:56,938 Well, thats just the lettuce on the fuck-you sandwich. 897 01:04:57,005 --> 01:04:58,951 Okay. 898 01:04:59,007 --> 01:05:04,320 Look, I... I know that I don't know you guys that well, all right? 899 01:05:04,379 --> 01:05:09,226 But... what is it you think I did? 900 01:05:09,284 --> 01:05:12,197 Alex, what are you gonna do? Huh? 901 01:05:12,253 --> 01:05:14,563 I mean, you can't shoot him. 902 01:05:14,622 --> 01:05:17,330 Oh, really, Claire? Can't I? 903 01:05:17,392 --> 01:05:18,462 Are those the rules? 904 01:05:18,526 --> 01:05:23,475 You know, because I think my shoulder would disagree with you! 905 01:05:28,336 --> 01:05:31,476 I could just... I could just shoot him, just shoot him... 906 01:05:31,539 --> 01:05:37,046 and blow his fucking ass away and if he comes back, he'd be a zombie... 907 01:05:37,111 --> 01:05:38,283 or something. 908 01:05:38,346 --> 01:05:42,226 Would that-would that explain any of this shit? 909 01:05:42,283 --> 01:05:44,593 Not really, no. 910 01:05:44,652 --> 01:05:48,099 Where's Ella? Where's Ella, she'll know that it's me. 911 01:05:48,156 --> 01:05:50,033 Yeah, where is Ella? 912 01:05:56,130 --> 01:06:01,045 No... no... really? 913 01:06:07,175 --> 01:06:09,280 Goddamn it. 914 01:06:09,344 --> 01:06:14,589 What? Where is she? 915 01:06:18,319 --> 01:06:22,665 She's where the fuck you just came from, asshole! 916 01:06:22,724 --> 01:06:25,068 What is going on? 917 01:06:25,126 --> 01:06:27,231 Alex, that's enough, okay? Let's... 918 01:06:27,295 --> 01:06:30,208 Yeah, but what ii he knows, man. 919 01:06:30,264 --> 01:06:31,538 What if he knows where she is? 920 01:06:32,667 --> 01:06:35,273 What if he knows where she is, where they all are? 921 01:06:35,336 --> 01:06:37,373 What if we can get them back? 922 01:06:37,438 --> 01:06:39,315 He doesn't. 923 01:06:39,374 --> 01:06:43,982 Are you sure? Because I'm not. 924 01:06:44,045 --> 01:06:50,326 I mean, I'm not even sure if he's human, Jack. 925 01:06:50,385 --> 01:06:52,524 Please? Shut up. 926 01:06:52,587 --> 01:06:54,658 Please! I said, shut up! 927 01:06:54,722 --> 01:06:56,998 Just stop it! Okay? 928 01:06:57,058 --> 01:07:00,596 What do you want me to do, Claire? Huh? Hm? 929 01:07:00,661 --> 01:07:03,164 What do you want? 930 01:07:03,231 --> 01:07:05,370 Just don't hurt him. 931 01:07:05,433 --> 01:07:09,347 Okay, well, how am I supposed to get information out of him, huh? 932 01:07:09,404 --> 01:07:13,284 What? You want me to ask him nice? 933 01:07:13,341 --> 01:07:15,048 Okay. 934 01:07:19,614 --> 01:07:25,690 Hey, uh... hey, Creepy Noah, what's going on, huh? 935 01:07:27,288 --> 01:07:32,135 I don't know. 936 01:07:32,193 --> 01:07:36,733 He doesn't know. Are you satisfied with that answer? 937 01:07:36,798 --> 01:07:38,641 Yes. 938 01:07:38,699 --> 01:07:41,111 Are you? Yes. 939 01:07:46,474 --> 01:07:48,147 Yeah, I'm not. 940 01:07:52,346 --> 01:07:54,758 Now what is going on? 941 01:07:54,816 --> 01:07:59,322 I don't know. 942 01:07:59,387 --> 01:08:01,628 I can't hear you! 943 01:08:01,689 --> 01:08:04,568 What do you want me to say? 944 01:08:06,194 --> 01:08:09,175 I want you to say something... 945 01:08:09,230 --> 01:08:12,677 that makes everything make sense. 946 01:08:16,604 --> 01:08:18,106 Okay, that's enough. 947 01:08:18,172 --> 01:08:19,310 Fuck off. It's enough! 948 01:08:19,373 --> 01:08:21,751 What, you stop me on the second bullet, but not the first? 949 01:08:21,809 --> 01:08:25,814 Was the second bullet just a tad excessive? 950 01:08:25,880 --> 01:08:28,121 I mean, you could have stopped me at any time, Jackie. 951 01:08:28,182 --> 01:08:30,582 You could just come over and you could have punched me again. 952 01:08:30,585 --> 01:08:34,624 Nice shot, by the way, you really... you really cleaned my clock there, chief. 953 01:08:34,689 --> 01:08:38,762 Your dirty, little secret is that you want answers just as bad as I do. 954 01:08:38,826 --> 01:08:45,368 But you don't have the stomach to get 'em. 955 01:08:54,509 --> 01:08:57,285 Alex, we all want answers! Okay? 956 01:08:57,345 --> 01:09:01,452 We all want them, but not like this. 957 01:09:03,551 --> 01:09:05,292 Not like this, please? 958 01:09:07,755 --> 01:09:09,291 Fine. 959 01:09:12,894 --> 01:09:15,738 But he ain't staying here. 960 01:09:17,298 --> 01:09:19,278 Please help me! 961 01:09:21,569 --> 01:09:24,743 I don't know where they go when they disappear... 962 01:09:24,805 --> 01:09:31,552 but I have read enough Stephen King to know that nothing safe comes back from that dark place. 963 01:09:31,612 --> 01:09:34,218 Claire, help me! 964 01:09:34,282 --> 01:09:35,761 Agh! 965 01:09:35,816 --> 01:09:39,593 Sure, he looks like Noah now, but when we go to sleep... 966 01:09:39,654 --> 01:09:42,601 he'll turn into a pod, control our minds. 967 01:09:42,657 --> 01:09:45,570 I mean... Please, God! 968 01:09:45,626 --> 01:09:47,867 He might be making me do this right now. 969 01:09:56,737 --> 01:10:00,184 Whatever took him the first time... 970 01:10:02,710 --> 01:10:04,280 take him back. 971 01:10:04,345 --> 01:10:09,556 Please! Let me back in! 972 01:10:10,985 --> 01:10:16,901 Guys, don't let me die out here! Let me ba... 973 01:10:22,263 --> 01:10:25,403 I guess he was Noah after all. 974 01:10:32,373 --> 01:10:33,977 What did you do? 975 01:10:37,812 --> 01:10:40,292 What did you do? 976 01:10:42,016 --> 01:10:43,927 It doesn't matter. 977 01:10:54,495 --> 01:10:58,307 Don't you get it? 978 01:10:58,366 --> 01:11:03,679 We're all gonna disappear and then everything we've ever done, it doesn't matter. 979 01:11:07,708 --> 01:11:09,312 Do you smoke? 980 01:11:09,377 --> 01:11:10,583 No. 981 01:11:10,645 --> 01:11:13,353 They're delicious. 982 01:11:13,414 --> 01:11:15,985 You know, I could shoot you both. 983 01:11:16,050 --> 01:11:21,022 I could take the vegetable there upstairs and I could rape her. 984 01:11:29,397 --> 01:11:31,638 Doesn't matter. 985 01:11:31,699 --> 01:11:38,446 Because we're all going to be erased. 986 01:11:38,506 --> 01:11:42,886 If I gave you a blank video tape... 987 01:11:42,943 --> 01:11:46,390 would you care what was on it before? 988 01:11:47,948 --> 01:11:53,694 It could be a snuff film, but why would you give a fuck? 989 01:11:55,890 --> 01:11:59,531 So, yes, I may have done some monstrous things... 990 01:11:59,593 --> 01:12:04,474 but I don't think anybody's ever gonna know. 991 01:12:06,434 --> 01:12:08,414 We will. 992 01:12:08,903 --> 01:12:11,747 Yup. 993 01:12:11,806 --> 01:12:15,083 For as long as you both shall live. 994 01:12:17,812 --> 01:12:19,849 Good luck with that. 995 01:12:22,550 --> 01:12:24,894 You know what's weird? 996 01:12:24,952 --> 01:12:30,527 Everyone who disappeared, they... they didn't leave a trace. 997 01:12:31,759 --> 01:12:35,832 Not even a spot of blood. 998 01:12:35,896 --> 01:12:39,969 That makes me sad. 999 01:12:46,040 --> 01:12:48,646 I want them to know that I was here. 1000 01:13:11,399 --> 01:13:13,902 I can't believe he just did that. 1001 01:13:15,870 --> 01:13:19,477 You want a drink? 1002 01:13:19,540 --> 01:13:21,747 I don't drink. 1003 01:13:29,116 --> 01:13:33,064 You sure you don't want to start? 1004 01:13:33,120 --> 01:13:34,531 Yeah. 1005 01:13:37,725 --> 01:13:39,796 We're gonna get through this. 1006 01:13:45,666 --> 01:13:47,543 Yeah, yeah. 1007 01:14:01,982 --> 01:14:06,658 As long as we don't blink. 1008 01:14:26,807 --> 01:14:30,949 Noah's blood... it's gone. 1009 01:14:38,552 --> 01:14:40,657 When? When? 1010 01:14:40,721 --> 01:14:45,830 When, uh... when Noah stopped yelling. 1011 01:14:51,966 --> 01:14:55,504 Okay. 1012 01:14:55,569 --> 01:14:57,674 Charlotte's still here, that's fair. 1013 01:15:19,527 --> 01:15:21,734 They have a motorcycle phone. 1014 01:15:27,301 --> 01:15:29,872 Hello? 1015 01:15:35,142 --> 01:15:40,922 No, we're no longer taking reservations. Sorry. 1016 01:15:45,753 --> 01:15:51,704 Jack... okay. 1017 01:15:51,759 --> 01:15:56,606 All right, 9-1-1. 1018 01:15:59,900 --> 01:16:01,538 It's ringing. 1019 01:16:03,938 --> 01:16:09,650 Hello? Thank God, okay, um... 1020 01:16:09,710 --> 01:16:14,921 my name is Claire Holstead, I'm at the Mountainbrook Resort. 1021 01:16:17,818 --> 01:16:21,664 Yes, that's the one. Yes. 1022 01:16:23,123 --> 01:16:28,903 Well, there's been a, um... 1023 01:16:28,963 --> 01:16:31,569 a horrible accident. 1024 01:16:34,001 --> 01:16:36,811 Yeah, a lot of people have died. 1025 01:16:36,870 --> 01:16:39,851 Please send as many as you can. 1026 01:16:42,376 --> 01:16:44,788 Please hurry. 1027 01:16:51,285 --> 01:16:55,233 I understand. No, I understand. 1028 01:16:56,690 --> 01:16:58,692 I'll see you then. 1029 01:17:00,094 --> 01:17:06,739 Okay, they're coming, but um, they're pretty far away. 1030 01:17:06,800 --> 01:17:09,781 It's gonna take them three hours. 1031 01:17:14,008 --> 01:17:18,855 It's... we'll just... we just have to make it for three more hours, Jack. 1032 01:17:18,912 --> 01:17:21,085 Just three more hours. 1033 01:17:25,953 --> 01:17:28,797 That's easier said than done, Claire. I know, I know. 1034 01:17:28,856 --> 01:17:33,737 Okay, but look, we can just, um... 1035 01:17:34,762 --> 01:17:39,074 we'll just face each other, right? Okay? 1036 01:17:39,133 --> 01:17:43,843 And we can just stare into each others eyes. Okay. 1037 01:17:45,139 --> 01:17:47,415 Okay? Yeah. 1038 01:17:53,781 --> 01:17:54,280 Jack! Jack! 1039 01:17:54,281 --> 01:17:56,352 Jack! Jack! 1040 01:17:56,417 --> 01:17:57,691 I'm here. I'm here. I'm here. 1041 01:17:57,751 --> 01:17:58,855 - Where are you? - Relax, relax! 1042 01:17:58,919 --> 01:18:00,660 - Wait, hold on. - Where's the light? 1043 01:18:00,721 --> 01:18:02,098 Jack, find the light! I'm looking for it, hold on. 1044 01:18:02,156 --> 01:18:04,067 - Okay, here, here, I got it. I got it, I got it! - Jack, please! 1045 01:18:04,124 --> 01:18:07,105 Ssh, it's okay, okay? Okay, okay. 1046 01:18:07,161 --> 01:18:10,836 Okay, okay. 1047 01:18:10,898 --> 01:18:13,378 Okay, here it is. 1048 01:18:20,874 --> 01:18:24,754 I think there's more under the table, the candles, there's the big ones. 1049 01:18:24,812 --> 01:18:26,382 Okay. 1050 01:18:38,092 --> 01:18:41,733 You want to give one to Charlotte? 1051 01:18:41,795 --> 01:18:43,274 Yeah. I'll watch you. 1052 01:18:43,330 --> 01:18:44,400 Okay, Okay? 1053 01:18:44,465 --> 01:18:46,376 Okay. 1054 01:18:54,842 --> 01:18:59,120 Charlotte, hi. 1055 01:18:59,179 --> 01:19:03,025 I know, okay, take this. 1056 01:19:03,083 --> 01:19:05,893 Take this, go ahead. 1057 01:19:05,953 --> 01:19:10,368 Go ahead... okay. 1058 01:19:12,926 --> 01:19:14,735 Okay. 1059 01:19:27,040 --> 01:19:29,452 Hey, hey, hey. 1060 01:19:32,513 --> 01:19:35,153 It's okay, okay? 1061 01:19:39,820 --> 01:19:41,993 It's okay. 1062 01:19:50,864 --> 01:19:54,539 What just happened? 1063 01:19:55,402 --> 01:20:01,876 I'm guessing that for some reason, the power got cut off. 1064 01:20:08,382 --> 01:20:11,556 Can we fix it? We could try. 1065 01:20:14,254 --> 01:20:17,326 I mean, we could find the fuse box. I don't know where the hell it is. 1066 01:20:19,326 --> 01:20:21,328 It's probably outside. 1067 01:20:23,864 --> 01:20:26,470 I'm not going outside. We don't have to go outside. 1068 01:20:32,906 --> 01:20:36,854 I've never been this scared in my entire life. 1069 01:20:39,513 --> 01:20:42,084 Yeah, I know. 1070 01:20:44,384 --> 01:20:47,456 This isn't really how I saw this weekend going. 1071 01:20:47,521 --> 01:20:50,161 Oh, yeah? 1072 01:20:52,459 --> 01:20:54,405 Tracy's pregnant. 1073 01:21:00,300 --> 01:21:03,611 She didn't know that I knew, but I found her pregnancy test. 1074 01:21:07,608 --> 01:21:13,388 I was waiting for her to tell me on her own. 1075 01:21:13,447 --> 01:21:17,190 When she got the courage, I was gonna give her this. 1076 01:21:22,055 --> 01:21:23,966 It's beautiful. Yeah? 1077 01:21:24,024 --> 01:21:26,197 Yeah. 1078 01:21:37,204 --> 01:21:40,185 I'm so sorry, Jack. 1079 01:21:42,442 --> 01:21:45,013 Oh, yeah, me, too. 1080 01:21:49,950 --> 01:21:53,056 You know, I just came up here this weekend for some peace and quiet. 1081 01:21:55,589 --> 01:22:00,265 I have two months to go on my doctoral thesis. 1082 01:22:00,327 --> 01:22:03,308 I don't know if you're gonna get much quieter than this. 1083 01:22:04,531 --> 01:22:06,238 No. 1084 01:22:10,237 --> 01:22:13,446 I just want to know why this is happening. 1085 01:22:17,010 --> 01:22:18,648 Why? 1086 01:22:22,115 --> 01:22:26,154 I'm not so sure that I want to anymore. 1087 01:22:26,219 --> 01:22:28,961 I'm not so sure that I care. 1088 01:22:29,022 --> 01:22:32,003 I just want it to be over. 1089 01:22:32,059 --> 01:22:37,008 If I'm gonna disappear, I just want it to happen already. 1090 01:22:42,202 --> 01:22:47,481 You know, all I ever really wanted to be was a biologist. 1091 01:22:48,575 --> 01:22:51,317 And I worked my ass off in college. 1092 01:22:51,378 --> 01:22:54,450 I was always driven and focused... 1093 01:22:57,617 --> 01:23:03,090 and I never really lived... outside of that, you know? 1094 01:23:05,392 --> 01:23:08,373 I was never popular... 1095 01:23:08,428 --> 01:23:13,070 and I've been to six movies since I started my thesis... 1096 01:23:13,133 --> 01:23:15,010 and every single one, I went to alone. 1097 01:23:16,737 --> 01:23:23,552 So I don't want to die... I don't want to disappear. 1098 01:23:26,646 --> 01:23:30,423 Because I really haven't had that much time just being here to begin with. 1099 01:23:38,458 --> 01:23:40,699 Okay. 1100 01:23:44,698 --> 01:23:46,644 Okay, Okay? 1101 01:23:46,700 --> 01:23:49,237 I won't give up hope, okay? 1102 01:23:55,575 --> 01:23:59,284 I have to tell you something. 1103 01:23:59,346 --> 01:24:01,155 But you have to promise not to laugh. 1104 01:24:03,450 --> 01:24:05,452 What? 1105 01:24:08,422 --> 01:24:10,459 I have to go to the bathroom. 1106 01:24:13,427 --> 01:24:16,567 That's fantastic. 1107 01:24:18,131 --> 01:24:19,337 So... 1108 01:24:25,138 --> 01:24:28,381 So... uh... 1109 01:24:28,442 --> 01:24:30,217 Look, I'm gonna look away. 1110 01:24:30,277 --> 01:24:36,284 No, uh, just eye level, okay? 1111 01:24:36,349 --> 01:24:37,589 Oh, this is really awkward. 1112 01:24:37,651 --> 01:24:40,154 You don't have to tell me that. 1113 01:24:43,790 --> 01:24:46,566 Can I put Charlotte down now? 1114 01:25:08,648 --> 01:25:11,652 I'm going to go away now. 1115 01:25:11,718 --> 01:25:13,720 No! 1116 01:25:28,335 --> 01:25:30,576 Don't blink. 1117 01:25:31,371 --> 01:25:34,750 Just don't... blink. 1118 01:26:20,453 --> 01:26:22,490 Jack... Jack! 1119 01:26:24,958 --> 01:26:26,733 No. 1120 01:26:30,330 --> 01:26:32,503 No. 1121 01:26:32,566 --> 01:26:33,178 No... no. 1122 01:26:38,638 --> 01:26:42,347 No... no. 1123 01:26:43,643 --> 01:26:45,452 No. 1124 01:26:51,251 --> 01:26:53,424 Is that? 1125 01:26:57,557 --> 01:27:00,800 I'm still here. 1126 01:27:00,860 --> 01:27:04,501 I'm still... here. 1127 01:27:04,564 --> 01:27:07,408 I'm still... here. 1128 01:27:07,467 --> 01:27:11,609 I'm still here. Please, God! 1129 01:27:11,671 --> 01:27:13,446 I'm still here! 1130 01:27:13,506 --> 01:27:17,420 I'm still here! I'm still here! 1131 01:27:17,477 --> 01:27:21,550 I'm still here! I'm still here. 1132 01:27:21,615 --> 01:27:23,686 I'm Still... 1133 01:27:23,750 --> 01:27:29,598 I'm still here! I'm still... I'm still here. 1134 01:27:29,656 --> 01:27:33,502 I can see that, calm down. 1135 01:27:33,560 --> 01:27:35,699 What happened here? Here you go. 1136 01:27:38,632 --> 01:27:41,476 Full perimeter... quickly. 1137 01:27:45,338 --> 01:27:48,615 We don't have much time, Sheriff. We need to do a sweep and get out of here. 1138 01:27:51,044 --> 01:27:53,354 Roll that back about 100 feet! 1139 01:27:53,413 --> 01:27:55,620 Check that over there! No, right there! 1140 01:28:00,587 --> 01:28:02,498 Is there anyone else with you? 1141 01:28:05,892 --> 01:28:08,805 Don't blink. 1142 01:28:09,896 --> 01:28:11,773 I never do. 1143 01:28:34,454 --> 01:28:35,865 Oh, God. 1144 01:29:09,622 --> 01:29:12,626 Don't you get it? 1145 01:29:12,692 --> 01:29:15,764 Don't... blink. 1146 01:29:18,832 --> 01:29:22,041 We're all gonna disappear and then everything we've ever done... 1147 01:29:22,102 --> 01:29:25,345 it doesn't matter... 1148 01:29:25,405 --> 01:29:30,514 because we're all going to be... erased. 1149 01:29:57,504 --> 01:30:00,849 ♪ Holland's papa wouldn't stay in the ground ♪ 1150 01:30:00,907 --> 01:30:02,511 ♪ Dead and buried and he walked into town ♪ 1151 01:30:02,575 --> 01:30:10,118 ♪ Lord God what is Ma to do ♪ 1152 01:30:10,183 --> 01:30:13,687 ♪ Mama's so mad cause he muddied up his suit ♪ 1153 01:30:13,753 --> 01:30:16,757 ♪ Caught in a thorn bush blowin' on a flute♪ 1154 01:30:16,823 --> 01:30:22,068 ♪ Lord God what is Ma to do ♪ 1155 01:30:22,128 --> 01:30:26,406 ♪ 1-2-4-5-6-7-8-9 thousand ♪ 1156 01:30:26,466 --> 01:30:29,606 ♪ Everybody calm down Please stop shouting ♪ 1157 01:30:29,669 --> 01:30:32,479 ♪ Go on the run call 911 ♪ 1158 01:30:32,539 --> 01:30:34,849 ♪ Calm down calm down calm down ♪ 1159 01:30:34,908 --> 01:30:38,788 ♪ 1-2-4 Fire fire at the pageant ♪ 1160 01:30:38,845 --> 01:30:41,917 ♪ Everybody calm down Please stop shouting ♪ 1161 01:30:41,981 --> 01:30:44,985 ♪ Go on the run call 911 ♪ 1162 01:30:45,051 --> 01:30:47,930 ♪ Calm down calm down calm down ♪ 1163 01:30:47,987 --> 01:30:54,063 ♪ If he did drive into town everyone would stand around ♪ 1164 01:30:54,127 --> 01:30:56,573 ♪ And stare ♪ 1165 01:31:00,733 --> 01:31:03,907 ♪ Now Holland's girl would catch a glimpse ♪ 1166 01:31:03,970 --> 01:31:08,715 ♪ In the mirror as she clinched her hair ♪ 1167 01:31:13,213 --> 01:31:16,194 ♪ Holland's papa wouldn't stay in the ground ♪ 1168 01:31:16,249 --> 01:31:19,560 ♪ Dead and buried and he walked into town ♪ 1169 01:31:19,619 --> 01:31:22,654 ♪ Lord God what is Ma to do♪ 1170 01:31:22,655 --> 01:31:24,100 ♪ Lord God what is Ma to do ♪ 1171 01:31:25,692 --> 01:31:28,969 ♪ Mama's so mad 'cause she cam scare him off♪ 1172 01:31:29,028 --> 01:31:32,168 ♪ Even if she's wrapped in a tablecloth ♪ 1173 01:31:32,232 --> 01:31:37,477 ♪ Oh Lord what is Ma to do ♪ 1174 01:31:37,537 --> 01:31:41,542 ♪ 1-2-4-5-6-7-8-9 thousand ♪ 1175 01:31:41,608 --> 01:31:44,680 ♪ Everybody calm down Please stop shouting ♪ 1176 01:31:44,744 --> 01:31:47,623 ♪ Go on the run call 911 ♪ 1177 01:31:47,680 --> 01:31:50,024 ♪ Calm down calm down calm down ♪ 1178 01:31:50,083 --> 01:31:54,054 ♪ 1-2-4-5 fire fire at the pageant ♪ 1179 01:31:54,120 --> 01:31:57,067 ♪ Everybody calm down please stop shouting ♪ 1180 01:31:57,123 --> 01:32:00,570 ♪ Go on the run call 911 ♪ 1181 01:32:00,627 --> 01:32:03,039 ♪ Calm down calm down calm down ♪86441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.