Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:10,080
Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki
2
00:00:17,430 --> 00:00:21,770
♫ The wind blows toward that ocean ♫
3
00:00:21,770 --> 00:00:26,140
♫ I stand here, learning to wait ♫
4
00:00:26,140 --> 00:00:32,540
♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫
5
00:00:33,470 --> 00:00:37,830
♫ I am still standing here, waiting ♫
6
00:00:37,830 --> 00:00:43,460
♫ Turns out love is very simple ♫
7
00:00:43,460 --> 00:00:47,700
♫ Your smile is like the sun ♫
8
00:00:47,700 --> 00:00:53,190
♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫
9
00:00:53,190 --> 00:00:58,720
♫ I’ll be there, Oh, I’ll be there ♫
10
00:01:01,940 --> 00:01:08,340
♫ I’ll be there, Oh, I’ll be there ♫
11
00:01:13,760 --> 00:01:19,990
12
00:01:21,110 --> 00:01:25,050
Who knows how long I have to stay here now?
13
00:01:25,050 --> 00:01:29,540
But when I'm not by your side, will you feel bored?
14
00:01:32,110 --> 00:01:36,640
Have I come by so often that even you find me bothersome?
15
00:01:37,190 --> 00:01:40,960
Did you forget that I'm your owner? Do you still want to eat?
16
00:01:42,550 --> 00:01:44,790
You get energetic as soon as I mention food.
17
00:01:44,790 --> 00:01:47,940
But I'm here right now, how am I supposed to feed you?
18
00:01:52,660 --> 00:01:56,690
Is this love? This feeling is so great.
19
00:01:58,810 --> 00:02:04,590
But how does it feel to kiss?
20
00:02:04,590 --> 00:02:08,990
Is it... sweet?
21
00:02:09,830 --> 00:02:11,570
Soft?
22
00:02:15,100 --> 00:02:17,130
Do you know?
23
00:02:19,020 --> 00:02:22,000
I knew it that you wouldn't know.
24
00:02:23,710 --> 00:02:28,490
I should have just kissed him back then.
25
00:02:32,230 --> 00:02:34,170
But...
26
00:02:35,300 --> 00:02:40,780
do I really want to be with a person I can't touch?
27
00:02:46,070 --> 00:02:47,940
Jiang Hao,
28
00:02:49,760 --> 00:02:51,970
I really miss you.
29
00:02:55,820 --> 00:02:58,780
- Episode 15 -
30
00:03:02,860 --> 00:03:04,870
Sorry, can you say it again?
31
00:03:04,870 --> 00:03:08,720
I understand every word you are speaking but I don't understand them as a sentence.
32
00:03:08,720 --> 00:03:12,130
Actually, I am Jiang Hao. I can live inside a Tamagotchi at will.
33
00:03:12,130 --> 00:03:17,490
I snuck in here today just to find the cause of my death.
34
00:03:18,370 --> 00:03:19,860
I understand.
35
00:03:20,880 --> 00:03:24,250
- What are you doing?
- Calling the police. What else?
36
00:03:24,250 --> 00:03:28,680
I beg you, even if you are lying, you should put some sincerity into it.
37
00:03:28,680 --> 00:03:30,740
I just knew it.
38
00:03:34,250 --> 00:03:39,190
Then, I'll tell you the truth. Actually...
39
00:03:43,490 --> 00:03:50,180
I am Jiang Hao's secret lover.
40
00:03:56,080 --> 00:04:02,420
Jiang Hao!
41
00:04:02,420 --> 00:04:06,320
I'm Jiang Hao's fan and am crazily in love with him.
42
00:04:06,320 --> 00:04:09,450
An unusual encounter allowed a ordinary girl like me,
43
00:04:09,450 --> 00:04:12,290
to capture his attention.
44
00:04:12,290 --> 00:04:15,290
That's how we got together.
45
00:04:15,290 --> 00:04:18,570
We had some happy days together.
46
00:04:18,570 --> 00:04:21,360
We had sweet moments and arguments,
47
00:04:21,360 --> 00:04:26,080
but I know the love we had was real.
48
00:04:26,080 --> 00:04:30,420
So you knew Jiang Hao and Su Yuan Qing didn't break up but you were still together with him.
49
00:04:30,420 --> 00:04:32,810
You're telling me that this is real love?
50
00:04:33,820 --> 00:04:39,520
This was what caused our love to fall apart.
51
00:04:39,520 --> 00:04:42,330
Do you not understand?
52
00:04:42,330 --> 00:04:48,230
I could not bear to see my lover with another woman appear every day in the media.
53
00:04:48,230 --> 00:04:54,210
I wanted to break up but he said he wanted to marry me.
54
00:05:06,440 --> 00:05:10,720
He... didn't turn up.
55
00:05:13,830 --> 00:05:16,510
So you did all you could to grab my attention,
56
00:05:16,510 --> 00:05:20,240
and even got into the entertainment industry to investigate me.
57
00:05:20,240 --> 00:05:23,330
He died so long ago and you're still doing this?
58
00:05:23,330 --> 00:05:25,350
Who will believe that this is real love?
59
00:05:25,350 --> 00:05:29,440
Of course, it's love. I love my own body.
60
00:05:29,440 --> 00:05:33,850
That's right. What you said is right. It isn't because of love.
61
00:05:33,850 --> 00:05:37,710
Jiang Hao was supposed to marry me, 15% of his stocks at Blue Entertainment Company,
62
00:05:37,710 --> 00:05:42,430
half of it was supposed to be mine. I don't believe he just died like that.
63
00:05:42,430 --> 00:05:45,790
I won't believe that he didn't leave any words for me.
64
00:05:48,810 --> 00:05:55,040
I need to know the truth behind his death no matter what.
65
00:05:55,040 --> 00:05:56,520
Only this way will you believe it.
66
00:05:56,520 --> 00:06:00,190
Since that is the case, then let us be honest with each other.
67
00:06:00,190 --> 00:06:03,090
The things that I will say next does not represent Blue Company.
68
00:06:03,090 --> 00:06:06,130
These are explanations that I am giving to you personally.
69
00:06:07,800 --> 00:06:12,770
The day Jiang Hao passed away, his emotions were in the low because of scandals.
70
00:06:12,770 --> 00:06:15,730
We talked for a long while.
71
00:06:16,460 --> 00:06:18,470
Jiang Hao, is this your first day in the entertainment industry?
72
00:06:18,470 --> 00:06:20,590
I want to know who she is right now!
73
00:06:20,590 --> 00:06:24,860
It's none of your business if I don't sign with you again.
74
00:06:24,860 --> 00:06:29,350
- Are you not going to solve this for me?
- We had an argument because of work.
75
00:06:29,350 --> 00:06:32,020
He left early.
76
00:06:32,020 --> 00:06:37,870
Maybe, just maybe, he and Zhou Yi Ran seemed to have a little altercation afterwards and
77
00:06:37,870 --> 00:06:42,430
this caused his mood to be unstable when he left.
78
00:06:42,430 --> 00:06:44,730
- Hello.
- Let's meet up.
79
00:06:44,730 --> 00:06:46,110
No need to.
80
00:06:46,110 --> 00:06:48,450
I just wanted to tell you.
81
00:06:48,450 --> 00:06:51,820
I plan to hold a press conference tomorrow afternoon.
82
00:06:51,820 --> 00:06:57,050
Guess what I'll say. If you come,
83
00:06:57,050 --> 00:07:01,650
there could be a win-win choice. Waiting for you.
84
00:07:01,650 --> 00:07:06,400
I hate being threatened the most. Do as you wish.
85
00:07:06,400 --> 00:07:10,320
Okay. Starting from today,
86
00:07:10,320 --> 00:07:15,060
if this matter escalates to the point that it gets out of hand,
87
00:07:15,060 --> 00:07:19,840
don't blame me. I've already warned you.
88
00:07:19,840 --> 00:07:22,250
Who do you think you are?
89
00:07:27,480 --> 00:07:31,630
No, Sun Xiao Tao is not from the entertainment industry.
90
00:07:31,630 --> 00:07:35,800
Perhaps it will scare her. I have to talk to her about it.
91
00:07:43,780 --> 00:07:45,460
92
00:09:00,000 --> 00:09:02,730
93
00:09:03,320 --> 00:09:05,770
Go die!
94
00:09:12,750 --> 00:09:14,350
95
00:09:22,440 --> 00:09:25,960
I don't care who you used to be and what your motive was. But now, you are my artist,
96
00:09:25,960 --> 00:09:28,720
so you must fulfill the work I assigned you based on my requirements.
97
00:09:28,720 --> 00:09:31,990
And also, do not have any more improper thoughts.
98
00:09:31,990 --> 00:09:34,220
This is the last chance I'll give you.
99
00:09:34,220 --> 00:09:36,360
I don't believe it.
100
00:09:36,360 --> 00:09:41,160
During the funeral, I checked the casket. I wasn't in–
101
00:09:42,410 --> 00:09:45,040
Jiang Hao's corpse.
102
00:09:45,040 --> 00:09:48,170
Could you have done some illegal trick just for the share rights?
103
00:09:48,850 --> 00:09:52,130
You are belittling me too much in terms of the share rights.
104
00:09:54,560 --> 00:10:00,070
I achieved success in my career by starting from scratch. Will I be bothered by just a measly company like this?
105
00:10:00,070 --> 00:10:04,840
As for Jiang Hao's corpse, it was hard to reconstruct it after the accident so...
106
00:10:05,590 --> 00:10:09,310
You also know that Jiang Hao gave much importance to perfect beauty when he was still alive.
107
00:10:09,310 --> 00:10:12,360
There are too many nonsense reporters right now.
108
00:10:12,360 --> 00:10:15,390
How can I let others see him in that state?
109
00:10:16,660 --> 00:10:21,630
What really is the reason that I worked hard to go through all of this for this long?
110
00:10:22,810 --> 00:10:27,840
What a joke! I was holding on to a glimmer of hope
111
00:10:27,840 --> 00:10:31,170
that I could find my own body.
112
00:10:31,170 --> 00:10:34,370
Could it be that it is just because I can't accept that I'm dead?
113
00:10:37,730 --> 00:10:42,900
I'm already done talking. Do you have anything to tell him?
114
00:10:51,020 --> 00:10:53,080
How long will you finally grow up?
115
00:10:53,080 --> 00:10:56,500
Have you not suffered enough from this woman?
116
00:11:05,340 --> 00:11:07,270
What you said... is it true?
117
00:11:08,890 --> 00:11:13,660
You're Brother Jiang Hao's lover? You did this all because of him?
118
00:11:13,660 --> 00:11:17,010
Everything that you did for me before, your encouragement,
119
00:11:17,010 --> 00:11:19,920
being my fan, supporting me,
120
00:11:19,920 --> 00:11:23,020
saying that you wanted to date me, is it also because of Jiang Hao-ge?
121
00:11:23,020 --> 00:11:25,510
Which of your words are the truth and which are fake?
122
00:11:25,510 --> 00:11:28,310
That's right. What you heard is all the truth.
123
00:11:28,310 --> 00:11:31,010
I am indeed Jiang Hao's secret lover.
124
00:11:31,010 --> 00:11:34,600
Who do you think you are? Why do I have to love you?
125
00:12:04,790 --> 00:12:08,140
Hey! Do you know how to walk or not?
126
00:12:08,140 --> 00:12:10,420
This person doesn't even look where she walks.
127
00:12:45,630 --> 00:12:47,360
Jiang Hao.
128
00:12:47,360 --> 00:12:51,750
What are you then in this state?
129
00:12:51,750 --> 00:12:55,720
From now on, are you planning to become Sun Xiao Tao?
130
00:13:26,490 --> 00:13:28,840
Jiang Hao! What's wrong?
131
00:13:28,840 --> 00:13:31,130
Don't care about me!
132
00:13:31,130 --> 00:13:32,950
How can I not care about you?
133
00:13:32,950 --> 00:13:38,270
What do you know? I'm dead! I'm already dead!
134
00:13:38,270 --> 00:13:41,460
I have no body to return to. Do you understand?
135
00:13:41,460 --> 00:13:44,350
Don't be like this. Let's go home.
136
00:13:44,350 --> 00:13:46,100
Go home?
137
00:13:47,740 --> 00:13:50,530
I'm dead.
138
00:13:50,530 --> 00:13:55,560
I have no body. I have no house. I can't go back!
139
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
You have me. You have a house.
140
00:13:57,440 --> 00:14:00,940
This road is the road back home. In front, there's a bread shop.
141
00:14:00,940 --> 00:14:06,130
And then after turning the corner, it would be the little flower shop. Then passing through a park, it would be the road back to our home.
142
00:14:06,130 --> 00:14:09,300
Jiang Hao, you have a home.
143
00:14:09,300 --> 00:14:11,690
Let's go home.
144
00:14:11,690 --> 00:14:13,840
Go home?
145
00:14:13,840 --> 00:14:17,610
What happens after that? What can I do?
146
00:14:18,730 --> 00:14:21,420
I can't even give you a kiss.
147
00:14:23,700 --> 00:14:27,190
Why do the heavens leave me here?
148
00:14:27,190 --> 00:14:31,190
Just to punish me for my ignorance? For regarding myself as infallible?
149
00:14:31,190 --> 00:14:33,700
You know,
150
00:14:33,700 --> 00:14:38,780
that feeling of being unable to do anything makes one feel so incompetent.
151
00:14:50,790 --> 00:14:54,820
Look, I can't even give you a hug.
152
00:14:54,820 --> 00:14:57,590
What's the meaning for me existing?
153
00:14:58,960 --> 00:15:04,240
♫ Feeling your left hand holding my right hand ♫
154
00:15:04,240 --> 00:15:09,760
I can hear you. I can see you.
155
00:15:10,960 --> 00:15:15,490
You are significant. At this moment,
156
00:15:15,490 --> 00:15:19,060
you are the whole reason that I am alive.
157
00:15:19,060 --> 00:15:21,870
You've changed my life.
158
00:15:21,870 --> 00:15:25,970
This is a life that I never even dared to think of.
159
00:15:25,970 --> 00:15:29,190
You have totally changed my life.
160
00:15:29,190 --> 00:15:34,600
You accompanied me and let me not be afraid of the gazes of crowds.
161
00:15:35,450 --> 00:15:37,810
You let me know
162
00:15:37,810 --> 00:15:42,740
that I can also be loved by someone like you.
163
00:15:47,090 --> 00:15:48,930
Jiang Hao,
164
00:15:52,010 --> 00:15:54,320
you told me that
165
00:15:54,320 --> 00:15:59,780
you don't like that real you. But...
166
00:16:01,710 --> 00:16:03,970
I love that kind of you.
167
00:16:03,970 --> 00:16:12,570
♫ Was my heartbeat already taken away by you? ♫
168
00:16:17,840 --> 00:16:25,060
♫ Feeling your left hand holding my right hand ♫
169
00:16:28,920 --> 00:16:35,530
♫ I love you, I love you, I love you ♫
170
00:16:35,530 --> 00:16:41,090
♫ My love ♫
171
00:16:43,730 --> 00:16:48,810
♫ I love you, I love you ♫
172
00:16:48,810 --> 00:16:52,310
♫ My love ♫
173
00:17:02,190 --> 00:17:05,950
Are you all right?
174
00:17:08,140 --> 00:17:11,620
Do not be that depressed. There must be another way.
175
00:17:11,620 --> 00:17:14,020
How about let's go to the hospital again or maybe—
176
00:17:14,020 --> 00:17:17,050
I'm all right. Don't worry.
177
00:17:18,910 --> 00:17:23,640
Sorry, I couldn't find any solution to help you.
178
00:17:28,910 --> 00:17:32,210
I clearly have fed it already earlier. How come it is hungry again?
179
00:17:38,260 --> 00:17:40,100
What's wrong with your hand?
180
00:17:41,870 --> 00:17:45,930
- Nothing.
- It must be that this Tamagotchi is defective so it's affecting your body.
181
00:17:45,930 --> 00:17:49,740
I'll repair it tomorrow. Don't worry, it will be fine.
182
00:17:51,050 --> 00:17:53,570
It must be a problem with the Tamagotchi.
183
00:17:57,230 --> 00:18:04,230
Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki
184
00:18:09,910 --> 00:18:12,480
Boss! Boss! My Tamagotchi broke down again.
185
00:18:12,480 --> 00:18:15,230
How come it's you again? What's wrong?
186
00:18:15,230 --> 00:18:17,190
It can't work.
187
00:18:17,190 --> 00:18:20,440
Everything has its expiration date, right?
188
00:18:20,440 --> 00:18:23,190
After I repair it, I can't guarantee that it will be like a new one.
189
00:18:23,190 --> 00:18:25,920
What if it really has reached its limit?
190
00:18:29,260 --> 00:18:31,530
Let us just leave it to fate.
191
00:18:34,490 --> 00:18:37,060
No, I won't repair it.
192
00:18:38,560 --> 00:18:40,760
Don't be fickle-minded.
193
00:18:40,760 --> 00:18:44,120
This is actually similar to getting admitted in a hospital to have an operation.
194
00:18:44,120 --> 00:18:47,390
This is harder than doing a surgery.
195
00:18:48,540 --> 00:18:50,590
He heard you?
196
00:18:51,650 --> 00:18:56,380
Surgery is saving a person's life. There needs to be experience at least
197
00:18:56,380 --> 00:18:58,520
or they will not dare to make guarantees.
198
00:18:58,520 --> 00:19:01,260
Moreover, this Tamagotchi of yours is already phased out.
199
00:19:01,260 --> 00:19:04,650
You are already very lucky to have been able to find me to repair it for you.
200
00:19:04,650 --> 00:19:08,370
How about this? If you want to repair it you can. Two days, are you repairing or not?
201
00:19:08,370 --> 00:19:10,480
- Two days?
- Yes.
202
00:19:49,300 --> 00:19:51,540
Bye-bye.
203
00:19:51,540 --> 00:19:53,230
Bye-bye.
204
00:19:54,570 --> 00:19:58,630
Little lady, who are you saying bye-bye to?
205
00:19:59,780 --> 00:20:01,850
Boss, I'll repair this.
206
00:20:01,850 --> 00:20:06,430
But be careful and more careful. It's really important to me.
207
00:20:06,430 --> 00:20:09,560
All right. Come get it after two days.
208
00:20:11,340 --> 00:20:13,210
Thanks for the hard work.
209
00:20:22,400 --> 00:20:24,240
I'm back.
210
00:20:24,240 --> 00:20:28,680
Xiao Tao! Look at what I received!
211
00:20:28,680 --> 00:20:30,100
What is this?
212
00:20:30,100 --> 00:20:35,200
This is an invitation for our high school class reunion only for the outstanding alumni.
213
00:20:35,200 --> 00:20:39,460
Let me tell you. Only graduates from top universities
214
00:20:39,460 --> 00:20:42,030
can attend this.
215
00:20:42,030 --> 00:20:45,760
Xiao Tao, before you got popular, they didn't even invite us.
216
00:20:45,760 --> 00:20:49,260
Being popular is different. Let's go.
217
00:20:49,260 --> 00:20:54,300
But I have work today and I have to work till very late.
218
00:20:55,570 --> 00:21:01,070
Xiao Tao, they were mainly inviting you. I was just invited in passing.
219
00:21:01,070 --> 00:21:05,430
If you don't go, I will also be embarrassed to go.
220
00:21:05,430 --> 00:21:10,070
All right. Then, you go and apologize to them on my behalf.
221
00:21:10,070 --> 00:21:13,220
Then, tell them that I'll definitely go next time. All right?
222
00:21:13,220 --> 00:21:17,090
All right! That's great! Then, can you lend me your clothes?
223
00:21:17,090 --> 00:21:22,210
Because I want to appear in splendid attire and stun everyone with my beauty.
224
00:21:22,210 --> 00:21:24,460
Zhang Zhi Zhi,
225
00:21:24,460 --> 00:21:28,470
are you planning to post news of you being very pretty?
226
00:21:28,470 --> 00:21:31,360
Are you going to meet some rich young 2nd generation?
227
00:21:31,360 --> 00:21:33,830
You're not afraid that Zhao Jie will be jealous?
228
00:21:33,830 --> 00:21:38,120
If our Zhao Jie will get jealous then that's great.
229
00:21:38,120 --> 00:21:40,860
I'll go pick out my clothes. Bye-bye.
230
00:21:44,070 --> 00:21:47,750
Actually, some are taken quite well.
231
00:21:47,750 --> 00:21:50,860
- The right side of your face seems to look better than your left side.
- Is that so?
232
00:21:50,860 --> 00:21:54,860
That's right. So in the future when you take pictures, take your right side more.
233
00:21:54,860 --> 00:21:58,970
Your face shape is actually not bad. The ratio proportion your cheekbone and lower jaw are just right.
234
00:21:58,970 --> 00:22:01,610
When taking pictures just try to cover this part up a little.
235
00:22:01,610 --> 00:22:06,290
Then relax your expression a bit so the results are a bit better.
236
00:22:06,290 --> 00:22:10,220
And also your hair... the color of your hair... it seems that you should color it a little.
237
00:22:10,220 --> 00:22:13,340
It's also a bit too dark and deep.
238
00:22:15,460 --> 00:22:19,380
My little Jin Zhi, how come you're so pretty today?
239
00:22:19,380 --> 00:22:22,000
Your girlfriend?
240
00:22:22,000 --> 00:22:27,010
I just knew that this formal dress I am wearing today is too form-fitting.
241
00:22:27,010 --> 00:22:30,920
It's Xiao Tao who wanted me to wear it.
242
00:22:30,920 --> 00:22:34,470
It seems that your left and right breast padding are not balanced.
243
00:22:37,260 --> 00:22:39,640
You guys talk first. I'll leave then.
244
00:22:39,640 --> 00:22:41,300
Bye-bye.
245
00:22:44,620 --> 00:22:48,950
I took photos of her earlier. We just went out to eat together after the shoot.
246
00:22:51,800 --> 00:22:57,090
You're not asking why I'm particularly pretty today?
247
00:22:58,350 --> 00:23:00,410
Aren't you pretty every day?
248
00:23:00,410 --> 00:23:06,180
I am going to attend the class reunion of outstanding alumni.
249
00:23:06,180 --> 00:23:10,380
Then, that's really great. What? You want me to take you there?
250
00:23:12,520 --> 00:23:16,880
My classmates are all graduates from top universities.
251
00:23:16,880 --> 00:23:19,800
There are also tech richies who started up their own companies.
252
00:23:19,800 --> 00:23:24,260
In the future, they are going to be successful people.
253
00:23:24,260 --> 00:23:28,700
I'm going to see them like this.
254
00:23:28,700 --> 00:23:31,160
You're not jealous?
255
00:23:31,160 --> 00:23:34,780
Then will you dump me and be with them?
256
00:23:34,780 --> 00:23:37,330
Of course not.
257
00:23:38,780 --> 00:23:40,920
Then why would I be jealous?
258
00:23:42,770 --> 00:23:47,660
I will be with them for quite a long time. Are you not afraid that I will fall in love with them?
259
00:23:50,950 --> 00:23:55,760
Then as a photographer, I'm with so many beautiful ladies every day.
260
00:23:55,760 --> 00:23:58,920
Are you then not afraid that I will shift my affection to another woman?
261
00:24:12,950 --> 00:24:14,430
Hello.
262
00:24:16,250 --> 00:24:18,360
Hello, hello. Who is this?
263
00:24:20,960 --> 00:24:24,940
The endorsement that we talked about over a meal last time...
264
00:24:24,940 --> 00:24:28,540
Yes, really so sorry. Can you say it in more detail?
265
00:24:28,540 --> 00:24:32,320
Right. Because there are really too many people looking for our Xiao Tao to be their brand model every day.
266
00:24:32,320 --> 00:24:36,070
If you do not say it in more detail, I really cannot remember who you are.
267
00:24:38,630 --> 00:24:41,450
You are that Old Wu selling soaps, right?
268
00:24:41,450 --> 00:24:45,450
Boss Wu, hello. Yes.
269
00:24:45,450 --> 00:24:49,090
I recall. I recall a bit.
270
00:24:49,090 --> 00:24:51,060
Who?
271
00:24:51,060 --> 00:24:53,960
The problem is like this.
272
00:24:53,960 --> 00:24:59,270
As for this matter, our planning department had a 20-people meeting.
273
00:24:59,270 --> 00:25:05,160
We evaluated and assessed it. In the end,
274
00:25:05,160 --> 00:25:09,610
we find it a bit unsuitable.
275
00:25:09,610 --> 00:25:13,930
Don't be anxious. The main thing is
276
00:25:13,930 --> 00:25:17,950
this brand of your company is a new brand, right?
277
00:25:17,950 --> 00:25:21,560
Don't misunderstand. I'm not saying that I'm looking down on your brand.
278
00:25:21,560 --> 00:25:25,130
Mainly because the image of my artist now
279
00:25:25,130 --> 00:25:28,840
and this brand of yours are a bit different.
280
00:25:28,840 --> 00:25:33,150
Right. Our Xiao Tao's image now is gearing towards...
281
00:25:33,150 --> 00:25:37,040
Hello?
282
00:25:37,040 --> 00:25:42,010
What's going on? I haven't finished talking and they hung up?
283
00:25:42,010 --> 00:25:44,830
I'm so popular already?
284
00:25:44,830 --> 00:25:48,500
Only 80. Only 80.
285
00:25:48,500 --> 00:25:51,100
It's a brand I never heard of.
286
00:25:51,100 --> 00:25:54,190
If you really accepted it, then you don't really want to get famous anymore, let me tell you.
287
00:25:54,190 --> 00:25:58,500
800,000 yuan? Do you know how valuable that is for a graduating student like me?
288
00:25:58,500 --> 00:26:01,720
I haven't even thought about an 8,000 yuan salary yet.
289
00:26:02,800 --> 00:26:06,310
Let me tell you. We shouldn't pick up sesame seeds and lose the watermelon.
290
00:26:06,310 --> 00:26:11,060
Think about it. In the showbiz world, you are very popular!
291
00:26:11,060 --> 00:26:13,830
Adding the fact that we are shooting a movie now, right?
292
00:26:13,830 --> 00:26:18,450
With Su Yuan Qing and Zhou Yi Ran, right?
293
00:26:19,230 --> 00:26:23,050
Let's do a CP ( Couple) with Zhou Yi Ran.
294
00:26:24,030 --> 00:26:29,510
Let us leak that there are some conflicting issues between Su Yuan Qing.
295
00:26:29,510 --> 00:26:34,700
Am I right, Tony? Let me tell you. Very soon, everyone will remember you.
296
00:26:34,700 --> 00:26:37,950
By that time, do you still want your name
297
00:26:37,950 --> 00:26:42,370
to be connected with a brand that sells soap that I have never even heard of?
298
00:26:42,370 --> 00:26:44,330
Let me tell you.
299
00:26:44,330 --> 00:26:47,880
We will only accept first class brands.
300
00:26:48,550 --> 00:26:53,440
In starting up, we should at least choose a high class daily necessity product.
301
00:26:54,770 --> 00:26:57,160
- Tony, do it well.
- Okay.
302
00:26:59,460 --> 00:27:03,650
Let me check out Weibo and look at your popularity rating.( Chinese Social Media App)
303
00:27:03,650 --> 00:27:06,330
You won't mind, right?
304
00:27:06,330 --> 00:27:09,590
Su Yuan Qing-jie.
305
00:27:17,290 --> 00:27:20,880
Tony, can you leave for a second?
306
00:27:20,880 --> 00:27:23,070
- I'm not finished.
- Go out first.
307
00:27:23,070 --> 00:27:25,430
- But–
- I have to speak with my Xiao Tao.
308
00:27:25,430 --> 00:27:30,790
- Your– ?
- Hurry and go out.
309
00:27:30,790 --> 00:27:34,890
Really!
310
00:27:34,890 --> 00:27:36,360
What's wrong?
311
00:27:36,360 --> 00:27:39,950
What's with the picture? Is the person in the picture you?
312
00:27:39,950 --> 00:27:43,660
It's me. When was this news? How come I didn't know?
313
00:27:43,660 --> 00:27:46,130
You don't know? Do you not go online?
314
00:27:46,130 --> 00:27:48,800
No, this matter was such a huge scandal then.
315
00:27:48,800 --> 00:27:52,190
The whole world was waiting for Su Yuan Qing and Jiang Hao to make a statement.
316
00:27:52,190 --> 00:27:57,660
But Jiang Hao suddenly got into an accident and died. This matter then got suppressed and not mentioned anymore.
317
00:27:58,400 --> 00:28:03,210
I just confirmed that Jiang Hao died.
318
00:28:03,210 --> 00:28:08,170
But don't worry, this picture and this issue isn't real. I was just his assistant.
319
00:28:08,170 --> 00:28:12,710
Then, why didn't you say it earlier? It's very important and will affect your image.
320
00:28:12,710 --> 00:28:14,190
What image?
321
00:28:14,190 --> 00:28:18,010
Also, I can just explain myself if someone finds out.
322
00:28:18,010 --> 00:28:21,410
This lass, are you really dumb or pretending to be dumb?
323
00:28:21,410 --> 00:28:24,990
Jiang Hao is dead, already dead.
324
00:28:24,990 --> 00:28:27,560
Dead men tell no tales, do you understand?
325
00:28:27,560 --> 00:28:32,110
You said you're an assistant. Who will prove it for you? Who will trust you?
326
00:28:32,110 --> 00:28:35,660
If they learn that Jiang Hao's cheating in a relationship,
327
00:28:35,660 --> 00:28:38,240
that you are the main lead,
328
00:28:38,240 --> 00:28:42,670
then they will think that you are his mistress. Do you know?
329
00:28:42,670 --> 00:28:47,090
No one will believe that you are innocent. No one will believe that you are innocent at all!
330
00:28:47,090 --> 00:28:49,870
Moreover, there are so many Jiang Hao and Su Yuan Qing's fans out there.
331
00:28:49,870 --> 00:28:52,860
If they spit on you, their saliva will drown you.
332
00:28:52,860 --> 00:28:55,450
You silly lass.
333
00:28:57,820 --> 00:29:02,250
It wasn't easy that we were finally able to create this little bit of fame,
334
00:29:02,250 --> 00:29:07,760
but that will all disappear by then. I am even hoping that you can help me make a comeback, you silly lass.
335
00:29:08,780 --> 00:29:11,730
Actually, if you didn't mention it,
336
00:29:11,730 --> 00:29:16,480
it's been so long, no one will remember. Really.
337
00:29:21,960 --> 00:29:24,680
No one better know about this.
338
00:29:31,980 --> 00:29:33,930
V-jie.
339
00:29:33,930 --> 00:29:36,140
What are you doing here?
340
00:29:36,140 --> 00:29:39,350
Yesterday Yuan Qin-jie left some belongings here.
341
00:29:41,100 --> 00:29:42,850
Go in.
342
00:29:42,850 --> 00:29:45,940
I already got it. I'll get going first.
343
00:29:52,940 --> 00:29:56,170
- Hello? Mr. Ouyang.
- I'm looking for Sun Xiao Tao.
344
00:29:56,170 --> 00:29:59,270
You're looking for Xiao Tao? Wait a second.
345
00:29:59,270 --> 00:30:00,830
He's looking for you.
346
00:30:02,290 --> 00:30:03,700
Hello, Mr. Ouyang.
347
00:30:03,700 --> 00:30:06,770
Sun Xiao Tao, where's Zhou Yi Ran?
348
00:30:06,770 --> 00:30:09,970
I didn't see him today. I don't know.
349
00:30:10,530 --> 00:30:13,990
You really are passing the buck so cleanly. You just hurt him yesterday.
350
00:30:13,990 --> 00:30:17,300
But when talking about him today, you can use such a completely indifferent tone.
351
00:30:17,300 --> 00:30:19,820
I think you're about to become the second Su Yuan Qing.
352
00:30:19,820 --> 00:30:22,960
I hurt him? I don't know what you mean by that.
353
00:30:22,960 --> 00:30:26,680
Don't misunderstand. I'm not blaming you.
354
00:30:26,680 --> 00:30:29,700
He should take responsibility for his own decisions.
355
00:30:29,700 --> 00:30:33,310
The situation is like this right now. We've looked everywhere he could possibly be and we can't find him.
356
00:30:33,310 --> 00:30:35,490
If he looks for you, tell me immediately.
357
00:30:35,490 --> 00:30:38,940
I won't let his personal reasons influence my work.
358
00:30:38,940 --> 00:30:42,090
Also, you, too.
359
00:30:44,410 --> 00:30:45,720
What's wrong?
360
00:30:45,720 --> 00:30:48,400
Zhou Yi Ran is missing.
361
00:30:48,400 --> 00:30:50,480
I don't know what's going on.
362
00:30:52,250 --> 00:30:55,150
Zhou Yi Ran is missing?
363
00:30:55,150 --> 00:30:57,600
Where can he go?
364
00:30:58,650 --> 00:31:00,710
He's probably there!
365
00:31:01,790 --> 00:31:04,620
Xiao Tao! Xiao Tao, where are you going? Xiao Tao!
366
00:31:04,620 --> 00:31:06,950
Brother Song, there's someone looking for you over there.
367
00:31:06,950 --> 00:31:09,270
- Looking for me?
- Yes.
368
00:31:11,960 --> 00:31:13,950
Who's looking for me?
369
00:31:15,090 --> 00:31:16,910
This one is good.
370
00:31:31,910 --> 00:31:33,610
Who's looking for me?
371
00:31:33,610 --> 00:31:36,800
It's me, it's me. Here, here.
372
00:31:36,800 --> 00:31:41,980
Hello, may I ask if you are that famous talent manager, Ouyang Jing?
373
00:31:41,980 --> 00:31:44,010
Yes, you are... ?
374
00:31:44,010 --> 00:31:47,810
Sorry to bother you. Nice to meet you.
375
00:31:47,810 --> 00:31:52,310
Let me introduce myself first. I'm the mother of Xiao Tao's best friend, Zhi Zhi.
376
00:31:52,310 --> 00:31:55,670
My name is Zhang Lin Lin, but who I am is not important.
377
00:31:55,670 --> 00:31:59,240
What's important is that this is my daughter.
378
00:32:00,420 --> 00:32:03,750
Here. That's right.
379
00:32:04,760 --> 00:32:06,210
Isn't that Zhi Zhi?
380
00:32:06,210 --> 00:32:08,860
That's right, it's Zhi Zhi. Do you know her?
381
00:32:08,860 --> 00:32:11,680
I know her. It's like this.
382
00:32:11,680 --> 00:32:14,550
I saw her when I went with Xiao Tao to film a show.
383
00:32:14,550 --> 00:32:16,620
That's right.
384
00:32:16,620 --> 00:32:19,190
How old is your child?
385
00:32:19,190 --> 00:32:21,090
She's eighteen this year.
386
00:32:21,090 --> 00:32:23,040
Say the truth!
387
00:32:24,360 --> 00:32:27,380
Twenty-three.
388
00:32:30,710 --> 00:32:32,850
Isn't this my–
389
00:32:32,850 --> 00:32:36,450
Excuse me, Mr. Ouyang. Age isn't a problem.
390
00:32:36,450 --> 00:32:40,540
Xiao Tao and her are both twenty-three and they're both best friends.
391
00:32:40,540 --> 00:32:43,410
The child's father is...
392
00:32:44,330 --> 00:32:46,360
- Her father?
- Yes.
393
00:32:46,360 --> 00:32:51,430
You have to ask this, too? Her father has died.
394
00:32:51,430 --> 00:32:53,490
Dead?
395
00:32:53,490 --> 00:32:56,040
That is because he was bad towards me so he got into a car accident and died.
396
00:32:56,040 --> 00:32:58,390
You do not really need to curse him like that.
397
00:32:58,390 --> 00:33:00,580
I am not cursing him.
398
00:33:01,480 --> 00:33:05,840
These years must have not been easy for you to take care of the kid by yourself.
399
00:33:05,840 --> 00:33:11,150
It was so easy. After her father died I remarried.
400
00:33:11,150 --> 00:33:13,390
He treats me pretty well.
401
00:33:13,390 --> 00:33:16,440
What about your new boyfriend?
402
00:33:17,560 --> 00:33:19,070
Song Zi Yu!
403
00:33:19,070 --> 00:33:23,250
I was wondering who this was, asking me a bunch of strange questions. Turns out it's you!
404
00:33:23,250 --> 00:33:26,770
I'm looking for Xiao Tao's manager. Why are you here? Do you have nothing to do?
405
00:33:26,770 --> 00:33:29,200
I am Xiao Tao's manager.
406
00:33:29,200 --> 00:33:32,270
- Stop bluffing!
- I am telling the truth!
407
00:33:32,270 --> 00:33:34,170
Say, doesn't Zhi Zhi just want to get on a show?
408
00:33:34,170 --> 00:33:35,610
Right!
409
00:33:35,610 --> 00:33:39,110
Come. Notices. These are all very in demand shows.
410
00:33:39,110 --> 00:33:42,570
You pick for yourself. Just tell me when you are done.
411
00:33:42,570 --> 00:33:45,580
Are these for real? This many?
412
00:33:46,330 --> 00:33:49,140
Brother Song, where are those paper props that I gave you?
413
00:33:49,140 --> 00:33:51,460
No, what are you saying?
414
00:33:51,460 --> 00:33:53,610
What paper props?
415
00:33:55,380 --> 00:33:58,970
Zhi Zhi, you are going to be famous soon.
416
00:33:58,970 --> 00:34:00,480
Cheers!
417
00:34:00,480 --> 00:34:03,240
Long time no see.
418
00:34:07,290 --> 00:34:09,550
I have some gossip here that you all don't know about.
419
00:34:09,550 --> 00:34:12,230
- Say it.
- Do you all still remember An Mei?
420
00:34:12,230 --> 00:34:13,680
An Mei?
421
00:34:13,680 --> 00:34:17,790
That star student that only studied with us for a year and then transferred out afterwards.
422
00:34:17,790 --> 00:34:22,760
She is called An Mei? But she wasn't beautiful at all.
423
00:34:22,760 --> 00:34:25,570
But she has now become a very beautiful woman.
424
00:34:25,570 --> 00:34:29,310
Let me tell you guys. Last time, I went with my father to visit his friend
425
00:34:29,310 --> 00:34:31,880
and I discovered that his wife is An Mei's mother.
426
00:34:31,880 --> 00:34:35,480
Which also means, he has now become An Mei's stepfather.
427
00:34:35,480 --> 00:34:38,280
What is surprising about that? Isn't that just remarrying?
428
00:34:38,280 --> 00:34:44,150
But An Mei had a sudden change and became Su Yuan Qing, the national goddess who had studied overseas.
429
00:34:44,150 --> 00:34:46,520
Isn't that a huge gossip?
430
00:34:46,520 --> 00:34:50,140
When I went to her house last time, I took some pictures.
431
00:34:50,140 --> 00:34:52,030
Let me send them to you all.
432
00:34:53,400 --> 00:34:56,100
It is really Su Yuan Qing.
433
00:34:58,530 --> 00:35:01,010
Would you mind if I sit by your side?
434
00:35:01,720 --> 00:35:05,800
Who are you? Are you our classmate?
435
00:35:05,800 --> 00:35:09,080
We are not of the same class. You most likely don't remember me that well.
436
00:35:09,080 --> 00:35:11,230
That time, I was the student council leader.
437
00:35:11,230 --> 00:35:14,440
But I actually had a deep impression about you.
438
00:35:15,120 --> 00:35:17,090
Can we have a drink?
439
00:35:18,840 --> 00:35:23,380
Stupid Zhao Jie, someone also likes me.
440
00:35:23,380 --> 00:35:27,390
If you won't appease me, somebody will.
441
00:35:28,450 --> 00:35:29,870
Cheers.
442
00:35:32,790 --> 00:35:34,440
Yuan Qing!
443
00:35:37,230 --> 00:35:39,020
Father!
444
00:35:39,600 --> 00:35:40,760
Why are you back?
445
00:35:40,760 --> 00:35:42,650
So great. You are home.
446
00:35:42,650 --> 00:35:45,520
Mommy didn't even tell me. Why are you suddenly back?
447
00:35:45,520 --> 00:35:47,370
I came back for an important patient.
448
00:35:47,370 --> 00:35:51,000
Just arrived. So in passing, I came here to visit you.
449
00:35:51,000 --> 00:35:53,540
What important patient
450
00:35:53,540 --> 00:35:56,960
would actually be able to get an international doctor like you to return?
451
00:35:56,960 --> 00:36:00,670
You must take me with you later so I can personally thank him.
452
00:36:01,540 --> 00:36:02,960
It's a secret.
453
00:36:04,510 --> 00:36:06,010
Secret?
454
00:36:17,040 --> 00:36:19,700
You are indeed here.
455
00:36:19,700 --> 00:36:23,430
I heard from senior that you rented the whole studio. What is wrong with you?
456
00:36:23,430 --> 00:36:26,100
The whole world is looking for you now.
457
00:36:30,940 --> 00:36:35,420
How about you? Why must you come looking for me?
458
00:36:35,420 --> 00:36:37,100
I was worried about you.
459
00:36:37,100 --> 00:36:39,470
I really cannot understand you women.
460
00:36:39,470 --> 00:36:43,070
One was like this. Now, both of you are like this.
461
00:36:43,070 --> 00:36:46,340
I don't understand what you mean.
462
00:36:46,340 --> 00:36:51,720
You were the one who said that you were my first fan and that you wanted to be my girlfriend.
463
00:36:52,290 --> 00:36:55,480
It was also you who said that you were just using me, that is why you got together with me.
464
00:36:55,480 --> 00:36:57,810
Be your girlfriend?
465
00:36:58,710 --> 00:37:00,640
Using you?
466
00:37:01,650 --> 00:37:03,500
Could it be Jiang Hao?
467
00:37:03,500 --> 00:37:05,930
You are Brother Jiang Hao's lover.
468
00:37:07,570 --> 00:37:11,880
You dated me just to use me to investigate the reason for his death.
469
00:37:13,390 --> 00:37:15,740
That is what you told me yesterday.
470
00:37:17,640 --> 00:37:22,560
I really cannot understand you women. Which words are true and which are false?
471
00:37:25,360 --> 00:37:30,790
If I indeed did all of those, I apologize.
472
00:37:30,790 --> 00:37:33,240
I know that I would hurt you by saying these kinds of words.
473
00:37:33,240 --> 00:37:37,700
Wrong. Someone told me not to say such things.
474
00:37:41,320 --> 00:37:44,810
But can I ask you to temporarily disappear in front of me?
475
00:37:47,920 --> 00:37:49,900
I don't want to see you.
476
00:37:50,740 --> 00:37:52,530
Sorry.
477
00:38:04,890 --> 00:38:13,080
Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki
478
00:38:18,010 --> 00:38:19,780
Jiang Hao,
479
00:38:20,480 --> 00:38:26,900
the things you did for me, which are real and which are false?
480
00:38:26,900 --> 00:38:29,120
- Let us be together.
- I love you.
481
00:38:29,120 --> 00:38:32,270
I don't want to like you at all.
482
00:38:32,270 --> 00:38:35,670
But I am unable to do so.
483
00:38:37,070 --> 00:38:40,980
I just like you.
484
00:38:40,980 --> 00:38:45,140
I love you more than you imagine.
485
00:38:48,460 --> 00:38:50,900
Can I still trust you?
486
00:38:51,790 --> 00:38:54,340
Or could you have been lying to me all this time?
487
00:38:54,340 --> 00:38:58,930
What if one day I lied to you?
488
00:38:58,930 --> 00:39:00,960
I will be sad.
489
00:39:07,720 --> 00:39:11,260
Zhi Zhi, hurry and answer the phone.
490
00:39:11,260 --> 00:39:13,950
I really do not know what to do anymore.
491
00:39:14,800 --> 00:39:17,210
Answer the phone.
492
00:39:28,100 --> 00:39:31,770
Mom, I want to talk to you for a while.
493
00:39:31,770 --> 00:39:34,810
Xiao Tao, are you crying?
494
00:39:36,510 --> 00:39:40,260
- I want to say–
- Why are you calling me to bewail your problems?
495
00:39:40,260 --> 00:39:44,260
Didn't you say that I am selfish and hypocritical and do not really care about you?
496
00:39:44,260 --> 00:39:45,890
What did you say?
497
00:39:45,890 --> 00:39:50,330
Not because you gave birth to her, she is already your personal asset. She has her own life.
498
00:39:50,330 --> 00:39:52,630
Do not be so selfish already, okay?
499
00:39:52,630 --> 00:39:55,540
I would rather be a beggar than return.
500
00:39:55,540 --> 00:39:58,840
I already told you that there will come a time that you will cry about it.
501
00:39:58,840 --> 00:40:02,320
I already told you to study hard.
502
00:40:02,320 --> 00:40:04,650
You should try to become like your father.
503
00:40:05,600 --> 00:40:11,830
Hello? Hello? Xiao Tao? Xiao Tao!
504
00:40:36,770 --> 00:40:40,100
Zhi Zhi, why are you leaving so soon?
505
00:40:40,960 --> 00:40:42,710
You forgot your phone.
506
00:40:43,350 --> 00:40:46,670
- Thank you.
- Let me drive you. My car is just nearby.
507
00:40:47,650 --> 00:40:49,880
No need. I can just call a cab.
508
00:40:49,880 --> 00:40:53,620
It is convenient. Just wait for me here. I will just go get my car.
509
00:41:01,890 --> 00:41:03,950
You're leaving this early?
510
00:41:06,230 --> 00:41:08,180
Why are you here?
511
00:41:11,820 --> 00:41:17,670
I've been here already for quite some time. That is why, you now need to answer a classical question.
512
00:41:18,710 --> 00:41:23,470
Choose one among two choices. What will you choose?
513
00:41:27,950 --> 00:41:30,210
Zhi Zhi, get in the car.
514
00:41:34,200 --> 00:41:38,610
It is again choosing from two choices...
515
00:41:57,060 --> 00:41:59,980
You are quite happy about it?
516
00:41:59,980 --> 00:42:01,510
What?
517
00:42:02,180 --> 00:42:04,670
I didn't choose him and instead chose you.
518
00:42:04,670 --> 00:42:08,110
No, I am quite a failure.
519
00:42:10,570 --> 00:42:14,050
I made my girlfriend feel no sense of security at all.
520
00:42:14,790 --> 00:42:17,240
It was me who wasn't able to do enough.
521
00:42:17,240 --> 00:42:21,730
I thought about it for a long time. I indeed made mistakes in the past.
522
00:42:21,730 --> 00:42:24,980
I never thought that the problem would become this grave.
523
00:42:29,240 --> 00:42:30,820
Sorry.
524
00:42:33,660 --> 00:42:39,220
I promise that from now on, I will maintain an appropriate distance from my female friends.
525
00:42:46,420 --> 00:42:49,860
Forget it. I was too petty.
526
00:42:49,860 --> 00:42:53,440
Don't change just because of me. I am unable to bear it.
527
00:42:53,440 --> 00:42:57,510
Moreover, this is also not some grave problem.
528
00:43:03,700 --> 00:43:08,540
As long as it makes you unhappy, then it is a very grave problem.
529
00:43:10,740 --> 00:43:13,330
You must tell me next time when you are unhappy.
530
00:43:13,330 --> 00:43:17,280
Men are animals that only think in straight lines.
531
00:43:24,400 --> 00:43:27,530
Wait a minute. Wait a minute.
532
00:43:28,960 --> 00:43:31,670
Could it be that you are still posting in Weibo just to celebrate this?
533
00:43:31,670 --> 00:43:34,040
Of course not.
534
00:43:35,340 --> 00:43:39,300
I have some earth shattering huge gossip.
535
00:43:40,570 --> 00:43:43,850
536
00:43:43,850 --> 00:43:45,760
537
00:43:45,760 --> 00:43:47,100
538
00:43:47,100 --> 00:43:48,470
539
00:43:49,570 --> 00:43:52,900
Lawyer Zhang, you must take legal action against the person who posted these.
540
00:43:52,900 --> 00:43:53,960
Okay.
541
00:43:53,960 --> 00:43:58,110
The trend search and repost in Weibo has already exceeded 300,000. What should we do?
542
00:43:59,280 --> 00:44:04,510
The best way now is to come up with a greater scandal that can overshadow this.
543
00:44:04,510 --> 00:44:08,760
What if I have some bigger news?
544
00:44:17,500 --> 00:44:21,790
A popular newcomer is being possessed by
545
00:44:22,410 --> 00:44:25,330
a previously famous male celebrity.
546
00:44:32,830 --> 00:44:35,320
No way. That is too far-fetched.
547
00:44:35,320 --> 00:44:39,230
Such a bizarre thing, the public will only think that we are making up things.
548
00:44:42,990 --> 00:44:46,480
Oh, right, Yuan Qing. I just heard about this yesterday.
549
00:44:46,480 --> 00:44:49,460
The photo scandal before that Fengping published where Jiang Hao was seen with his rumored girlfriend,
550
00:44:49,460 --> 00:44:52,040
the woman photographed was actually Sun Xiao Tao.
551
00:44:52,040 --> 00:44:55,500
It was she who said herself that she was there as Jiang Hao's assistant for two days.
552
00:44:55,500 --> 00:44:58,210
Why didn't you tell me such an important matter earlier?
553
00:45:01,210 --> 00:45:04,450
What we want is exactly this. Immediately contact Fengping Media.
554
00:45:04,450 --> 00:45:06,700
They surely have more.
555
00:45:28,600 --> 00:45:31,750
Congratulations. Your Tamagotchi has been repaired.
556
00:45:32,760 --> 00:45:34,320
Thank you.
557
00:45:37,880 --> 00:45:39,890
Are you not going to open it to check?
558
00:45:40,530 --> 00:45:42,030
No need.
559
00:45:42,620 --> 00:45:44,350
Goodbye.
560
00:46:10,690 --> 00:46:15,360
I feel that he has damaged me instead. See that?
561
00:46:15,360 --> 00:46:19,140
Xiao Tao, how come you are not concerned about me at all?
562
00:46:20,070 --> 00:46:22,730
Don't you have anything to tell me?
563
00:46:28,460 --> 00:46:33,330
A day far from you is like a lifetime.
564
00:46:34,110 --> 00:46:36,560
I don't want to leave you anymore.
565
00:46:36,560 --> 00:46:40,460
Did you miss me or my body?
566
00:46:42,100 --> 00:46:43,710
What?
567
00:46:43,710 --> 00:46:46,220
You said that you liked me.
568
00:46:46,220 --> 00:46:50,370
That is because you only have me as your choice, right?
569
00:46:54,410 --> 00:46:58,570
Jiang Hao, if I questioned you like this before,
570
00:46:58,570 --> 00:47:01,150
you would surely have started scolding me already. Right?
571
00:47:03,070 --> 00:47:04,510
You know everything already?
572
00:47:04,510 --> 00:47:06,310
What do I know?
573
00:47:07,240 --> 00:47:10,300
About you saying that I am your secret lover?
574
00:47:10,300 --> 00:47:14,310
Or that you impersonated as me and dated Zhou Yi Ran?
575
00:47:14,310 --> 00:47:17,550
Or when you said that you will explain things well to my mother?
576
00:47:17,550 --> 00:47:20,690
You instead drove her out of my house.
577
00:47:20,690 --> 00:47:25,270
Jiang Hao, you have been using me from the start.
578
00:47:25,270 --> 00:47:28,820
In Okinawa, it was also because you didn't have any assistant.
579
00:47:28,820 --> 00:47:32,200
Right now, it is because you don't have a body!
580
00:47:42,960 --> 00:47:45,450
Why are you not refuting it?
581
00:47:48,480 --> 00:47:52,550
What is there to refute? I did all that.
582
00:48:02,830 --> 00:48:07,920
That is why you went to hurt Zhou Yi Ran.
583
00:48:09,480 --> 00:48:11,810
Do you know that this had a huge effect on him?
584
00:48:11,810 --> 00:48:15,140
And also me! Have you considered my feelings?
585
00:48:15,140 --> 00:48:18,300
I dug out my heart to give to you,
586
00:48:19,020 --> 00:48:21,240
yet you treated me like this.
587
00:48:21,240 --> 00:48:26,030
In your heart, you only treated it as acting.
588
00:48:26,700 --> 00:48:28,380
Jiang Hao,
589
00:48:30,390 --> 00:48:33,520
do you only have yourself in your heart?
590
00:48:37,300 --> 00:48:41,240
That is right. I am this kind of person.
591
00:48:43,760 --> 00:48:46,770
Why must I consider the feelings of you all?
592
00:48:49,040 --> 00:48:53,350
What level of celebrity are you and Zhou Yi Ran? What level am I?
593
00:48:55,750 --> 00:49:01,880
Shouldn't you have known about this from the first time you met me?
594
00:49:04,320 --> 00:49:09,520
That is right. I am indeed using you.
595
00:49:10,640 --> 00:49:15,640
I agree being with you and also dating Zhou Yi Ran
596
00:49:16,820 --> 00:49:19,530
were all to achieve my goals.
597
00:49:23,240 --> 00:49:25,350
From the start,
598
00:49:28,260 --> 00:49:30,870
I never intended to love you.
599
00:49:31,530 --> 00:49:34,180
You are just
600
00:49:34,180 --> 00:49:38,320
a tool for me to look for my body.
601
00:49:38,320 --> 00:49:42,480
It is just that I carelessly fell in love with my own tool.
602
00:49:42,480 --> 00:49:44,310
Before...
603
00:49:45,930 --> 00:49:51,770
I just felt that your tongue was unforgiving
604
00:49:51,770 --> 00:49:53,890
and you had a bad temper,
605
00:49:55,250 --> 00:49:58,590
but you were sincere towards me.
606
00:49:58,590 --> 00:50:04,850
But I never thought that in your heart, I was just that.
607
00:50:07,200 --> 00:50:09,070
What you said is right.
608
00:50:10,100 --> 00:50:14,790
The saddest thing about a person is if he is unable to clearly see the reality.
609
00:50:15,640 --> 00:50:17,450
Thank you.
610
00:50:18,700 --> 00:50:21,420
I am able to see it clearly now.
611
00:50:25,730 --> 00:50:31,160
Yes, you should have clearly seen the reality sooner.
612
00:50:33,790 --> 00:50:36,520
No matter if it is falling in love with air
613
00:50:38,320 --> 00:50:40,770
or that I will fall in love with you,
614
00:50:46,010 --> 00:50:48,790
all are just your one-sided desires.
615
00:50:53,620 --> 00:50:59,180
The lady with the delusional disorder.
616
00:51:02,140 --> 00:51:07,900
♫ Feeling your eyes stopping for me ♫
617
00:51:07,900 --> 00:51:12,860
♫ Feeling that you heard my greetings ♫
618
00:51:12,860 --> 00:51:19,520
♫ I love you, I love you, I love you ♫
619
00:51:19,520 --> 00:51:25,000
♫ My love ♫
620
00:51:27,670 --> 00:51:32,950
♫ I love you, I love you ♫
621
00:51:32,950 --> 00:51:36,030
♫ My love ♫
622
00:51:41,660 --> 00:51:48,660
Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki
623
00:52:01,650 --> 00:52:04,450
♫ You’re irresistibly glamorous ♫
624
00:52:04,450 --> 00:52:07,500
♫ You’re thicker than all lines of defense ♫
625
00:52:07,500 --> 00:52:12,760
♫ But I still give you my smile ♫
626
00:52:12,760 --> 00:52:15,580
♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫
627
00:52:15,580 --> 00:52:18,670
♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫
628
00:52:18,670 --> 00:52:24,650
♫ I am really afraid you’d disappear ♫
629
00:52:35,090 --> 00:52:40,700
♫ I have my own pride and unique opinions ♫
630
00:52:40,700 --> 00:52:45,800
♫ I will put all of your virtues in my heart until you appear ♫
631
00:52:45,800 --> 00:52:48,410
♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫
632
00:52:48,410 --> 00:52:51,360
♫ You are the sunshine, my source of energy ♫
633
00:52:51,360 --> 00:52:54,320
♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫
634
00:52:54,320 --> 00:52:56,750
♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫
635
00:52:56,750 --> 00:52:59,550
♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫
636
00:52:59,550 --> 00:53:02,500
♫ I tell myself to bravely charge forward ♫
637
00:53:02,500 --> 00:53:05,430
♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh ♫
638
00:53:05,430 --> 00:53:09,260
♫ I am fighting for love and our tomorrow ♫
639
00:53:17,660 --> 00:53:20,550
♫ Oh, dreams come true ♫
53164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.