Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:08,080
Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki
2
00:00:17,500 --> 00:00:21,730
♫ The wind blows toward that ocean ♫
3
00:00:21,730 --> 00:00:26,220
♫ I stand here, learning to wait ♫
4
00:00:26,220 --> 00:00:32,230
♫ I believe that you can also feel, oh, my love ♫
5
00:00:33,520 --> 00:00:37,870
♫ I am still standing here, waiting ♫
6
00:00:37,870 --> 00:00:43,400
♫ Turns out love is very simple ♫
7
00:00:43,400 --> 00:00:47,750
♫ Your smile is like the sun ♫
8
00:00:47,750 --> 00:00:53,230
♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫
9
00:00:53,230 --> 00:00:58,420
♫ I’ll be there, oh, I’ll be there ♫
10
00:01:01,930 --> 00:01:07,620
♫ I’ll be there, oh, I’ll be there ♫
11
00:01:13,240 --> 00:01:20,090
12
00:01:20,090 --> 00:01:22,990
- Episode 13 -
13
00:01:32,690 --> 00:01:37,810
How about we try kiss–
14
00:02:05,200 --> 00:02:08,040
Good. The eruptive force of this newbie is very strong.
15
00:02:08,040 --> 00:02:12,080
What I wanted is exactly this, the feeling of wanting to just eat the male lead.
16
00:02:12,080 --> 00:02:13,740
Very good.
17
00:02:21,090 --> 00:02:23,030
Cut!
18
00:02:23,030 --> 00:02:24,710
Very good.
19
00:02:31,760 --> 00:02:34,400
Wow! She acted very well.
20
00:02:42,630 --> 00:02:44,550
Jiang Hao, earlier, you...
21
00:02:44,550 --> 00:02:49,170
I was afraid that you would do so many times and still not pass. It would just be waste of time.
22
00:02:50,310 --> 00:02:52,360
What is wrong with you? Are you all right?
23
00:02:52,360 --> 00:02:54,820
I am fine...
24
00:02:54,820 --> 00:02:57,690
My physical body is just being affected by my emotions.
25
00:03:00,390 --> 00:03:04,080
What physical body being affected by emotion?
26
00:03:10,240 --> 00:03:13,400
Why must you do all these for this woman?
27
00:03:14,040 --> 00:03:17,390
Jiang Hao, you are so unprofessional.
28
00:03:18,340 --> 00:03:20,200
Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki
29
00:03:20,200 --> 00:03:23,370
Come, let us go through the next scene now.
30
00:03:23,370 --> 00:03:27,770
Xiao Tao, the main focus of this next scene is on you.
31
00:03:27,770 --> 00:03:33,060
Because Xiao Qian was insulted by a rich woman that had a secret crush on Ah Chen,
32
00:03:33,060 --> 00:03:36,080
she developed feelings of being inferior and feeling anguished.
33
00:03:36,080 --> 00:03:40,350
Hence, you felt that this is a good chance so you entered her dream
34
00:03:40,350 --> 00:03:42,430
and tried to take control of her body.
35
00:03:42,430 --> 00:03:45,590
- Okay.
- Okay, you two try it once.
36
00:03:52,580 --> 00:03:54,830
Who are you?
37
00:03:54,830 --> 00:03:57,220
I am you.
38
00:03:58,000 --> 00:04:01,640
Right. Very good. This process which you did earlier,
39
00:04:01,640 --> 00:04:04,910
you must learn from Yuan Qing.
40
00:04:04,910 --> 00:04:07,570
It should be like looking in a mirror.
41
00:04:07,570 --> 00:04:10,530
You must give the feeling of being innocent and ignorant.
42
00:04:10,530 --> 00:04:12,890
- Come, continue.
- Okay.
43
00:04:18,260 --> 00:04:20,120
But I...
44
00:04:20,120 --> 00:04:22,240
But I do not look like this.
45
00:04:22,240 --> 00:04:27,350
Because I am the one which you don't wish to acknowledge.
46
00:04:27,350 --> 00:04:32,750
That jealous, doubting, and ugly self.
47
00:04:32,750 --> 00:04:35,360
Why must you endure it this hard?
48
00:04:35,360 --> 00:04:39,100
You are definitely not a person that's weak like how you are on the outside.
49
00:04:39,100 --> 00:04:47,030
Let me go out. Let that wench taste some suffering.
50
00:04:50,210 --> 00:04:54,190
Right. At this time, Xiao Qian is wavering so she extends her hand first.
51
00:04:54,190 --> 00:04:58,410
Right, the two of you will slowly extend your hands towards each other.
52
00:04:59,060 --> 00:05:02,280
Xiao Qing will suddenly grab hold of it.
53
00:05:02,280 --> 00:05:04,560
Right. And the next part...
54
00:05:04,560 --> 00:05:08,350
Xiao Qian will suddenly wake up and she has already been possessed.
55
00:05:08,350 --> 00:05:10,360
Come, that is what this part is about. Very good. Those are the emotions I want.
56
00:05:10,360 --> 00:05:12,670
Come, everyone prepare. We are filming now.
57
00:05:12,670 --> 00:05:14,550
- Come.
- Everyone, prepare! Start!
58
00:05:14,550 --> 00:05:15,600
- Come. Come.
- The clapper board!
59
00:05:15,600 --> 00:05:16,660
- Prepare for a while.
- We're already prepared.
60
00:05:16,660 --> 00:05:19,680
Scene 12, prepare. Action!
61
00:05:24,280 --> 00:05:25,680
Who are you?
62
00:05:25,680 --> 00:05:28,000
I am you.
63
00:05:29,110 --> 00:05:33,840
Wrong. Who are you really?
64
00:05:33,840 --> 00:05:37,680
I... am you.
65
00:05:37,680 --> 00:05:39,880
But this is not how I look like.
66
00:05:39,880 --> 00:05:41,460
Huh?
67
00:05:43,720 --> 00:05:51,460
Because I am the one whom you don't want to admit. Jealous,
68
00:05:51,460 --> 00:05:54,020
- doubting...
- That jealous,
69
00:05:54,020 --> 00:05:59,460
ugly, doubting you.
70
00:06:00,410 --> 00:06:03,680
Why must you endure it this much?
71
00:06:04,450 --> 00:06:07,720
You are not like this.
72
00:06:10,090 --> 00:06:16,870
Why don't you go kill that wench?
73
00:06:23,410 --> 00:06:25,880
Let me out.
74
00:06:33,340 --> 00:06:36,460
Let her suffer a bit.
75
00:06:37,770 --> 00:06:39,150
Cut!
76
00:06:40,760 --> 00:06:44,330
Xiao Tao, I didn't say stop so why were you making unnecessary movements?
77
00:06:45,560 --> 00:06:49,190
Director, not that I want to target anyone.
78
00:06:49,190 --> 00:06:51,310
But whenever it's her turn to act, she fumbles.
79
00:06:51,310 --> 00:06:55,630
If I wasn't able to pick up from her, the whole scene would become useless.
80
00:06:55,630 --> 00:07:00,260
Director, don't you feel that Sun Xiao Tao is unable to take on this role?
81
00:07:00,260 --> 00:07:04,510
If that is the case, why not just let our Yuan Qing-jie just play all the parts in this scene?
82
00:07:04,510 --> 00:07:06,590
Just let Sun Xiao Tao act on those solo scenes she has.
83
00:07:06,590 --> 00:07:08,430
Wait. Wait. Wait. Wait, Director.
84
00:07:08,430 --> 00:07:09,630
How can that be allowed?
85
00:07:09,630 --> 00:07:12,640
Our Xiao Tao will be left with only eight scenes.
86
00:07:12,640 --> 00:07:15,370
She is the second leading lady. How can that be allowed?
87
00:07:15,370 --> 00:07:17,270
This is clearly bullying people.
88
00:07:17,270 --> 00:07:20,120
What are you saying? We are being nice here.
89
00:07:20,120 --> 00:07:23,080
It's hard work for our Yuan Qing-jie to take on two roles.
90
00:07:23,080 --> 00:07:25,120
And she is not even asking for additional pay.
91
00:07:25,120 --> 00:07:28,660
You should be thanking us in helping you clean up this big mess.
92
00:07:28,660 --> 00:07:30,670
If you are complaining that you have so few scenes, then don't act anymore.
93
00:07:30,670 --> 00:07:34,460
Look at what you are saying. You clearly are fault finding.
94
00:07:34,460 --> 00:07:37,090
Why do you speak as such?
95
00:07:37,090 --> 00:07:42,510
She's just a newbie. Just to get more scenes, it is just normal to compete.
96
00:07:42,510 --> 00:07:43,920
We...
97
00:07:43,920 --> 00:07:47,110
must not lower ourselves down to unprofessional people.
98
00:07:49,420 --> 00:07:53,980
But we must be responsible to the movie. We must not let a scene just collapse like that.
99
00:07:54,660 --> 00:08:03,320
Director, if I were you, I would choose to give more chances to other newbies.
100
00:08:04,730 --> 00:08:07,740
That's right, Director. What do you think?
101
00:08:09,940 --> 00:08:14,770
Xiao Tao, this movie is really very important for Director Zhao Shi.
102
00:08:14,770 --> 00:08:19,720
Don't be discouraged. I'll just recommend you to other films. How about it?
103
00:08:19,720 --> 00:08:23,860
I-I followed the script earlier.
104
00:08:23,860 --> 00:08:27,720
S-She suddenly changed her lines.
105
00:08:27,720 --> 00:08:29,040
Right. Right.
106
00:08:29,040 --> 00:08:32,290
This... When you change your lines, you should have discussed it with us first.
107
00:08:32,290 --> 00:08:36,040
How am I to discuss it? When the inspiration has come, can I block it?
108
00:08:36,040 --> 00:08:38,530
Do you know what freedom of expression means?
109
00:08:38,530 --> 00:08:41,770
Just because inspiration came, can you just freely express yourself? Then I can also freely express myself, too; just randomly express things.
110
00:08:41,770 --> 00:08:44,010
Then how are we going to bring this into play?
111
00:08:44,010 --> 00:08:46,350
But do you two really understand what it means by freedom of expression?
112
00:08:46,350 --> 00:08:48,760
- Just change her.
- If your talent is not good, then just drop it.
- Wasting time.
113
00:08:48,760 --> 00:08:50,550
What do you mean as not good?
114
00:08:50,550 --> 00:08:52,540
That is called respecting each other. Do you know that?
115
00:08:52,540 --> 00:08:54,940
How are we being disrespectful?
116
00:08:54,940 --> 00:08:56,780
Tell me how we should we be respectful?
117
00:08:56,780 --> 00:08:59,010
What kind of respect do you still want?
118
00:08:59,010 --> 00:09:01,530
You dare to bully my woman.
119
00:09:02,650 --> 00:09:05,540
You don't know how the word "dead" is written.
120
00:09:14,600 --> 00:09:17,490
Xiao Tao, what is your opinion?
121
00:09:17,490 --> 00:09:20,890
Director, it is a bit unfair for Su Yuan Qing to say that.
122
00:09:20,890 --> 00:09:22,650
I followed the script.
123
00:09:22,650 --> 00:09:27,230
If you want to see freedom of expression, fine. Let us do it once again.
124
00:09:27,230 --> 00:09:30,400
Just change me if my acting is not good.
125
00:09:30,400 --> 00:09:33,090
Okay. Let us go one more time then.
126
00:09:33,090 --> 00:09:36,830
You two both bring out your best. Come, one more time.
127
00:09:36,830 --> 00:09:38,390
Okay! Thank you, Director!
128
00:09:38,390 --> 00:09:39,730
Can you lower down your volume?
129
00:09:39,730 --> 00:09:41,460
- Okay, one more time.
- Fighting!
130
00:09:41,460 --> 00:09:43,540
One more time, hurry.
131
00:09:43,540 --> 00:09:46,590
Scene 12, take 2. Action!
132
00:09:47,920 --> 00:09:50,850
You... Who are you?
133
00:09:50,850 --> 00:09:53,620
I am you.
134
00:09:53,620 --> 00:09:57,910
No, I do not look like that.
135
00:09:57,910 --> 00:10:00,000
Because I am that–
136
00:10:00,000 --> 00:10:05,080
I am that ugly, doubting,
137
00:10:05,080 --> 00:10:07,590
jealous self of yours.
138
00:10:07,590 --> 00:10:10,910
Why must you endure it so hard?
139
00:10:10,910 --> 00:10:12,830
That's right.
140
00:10:14,280 --> 00:10:17,230
Why must I endure it so hard?
141
00:10:18,790 --> 00:10:21,730
You won't be able to escape.
142
00:10:21,730 --> 00:10:25,420
You are not a kind woman.
143
00:10:26,740 --> 00:10:33,590
Let me out. Let that wench experience some suffering.
144
00:10:37,470 --> 00:10:43,810
Let her disappear forever.
145
00:10:46,230 --> 00:10:47,960
Cut!
146
00:10:47,960 --> 00:10:50,000
Very good! The acting skill of this newbie
147
00:10:50,000 --> 00:10:51,220
is really unexpected.
148
00:10:51,220 --> 00:10:52,600
So great.
149
00:10:52,600 --> 00:10:56,830
I finally experienced again that joy when I first saw her at the audition.
150
00:10:56,830 --> 00:10:59,190
- So great!
- Thank you, Director.
151
00:10:59,190 --> 00:11:01,660
You really acted well, Xiao Tao.
152
00:11:13,640 --> 00:11:16,200
I'll just ask for a leave from the filming team. Let us not continue filming today.
153
00:11:16,200 --> 00:11:17,320
Let's just say you are sick.
154
00:11:17,320 --> 00:11:20,350
We'll resume filming once they have changed that Sun Xiao Tao.
155
00:11:20,350 --> 00:11:22,720
Aren't you just causing trouble?
156
00:11:22,720 --> 00:11:26,150
How will people look at me? Can't accept getting defeated in stealing scenes?
157
00:11:26,150 --> 00:11:31,010
But I really cannot accept it. What is your status that you must suffer this kind of unfair treatment?
158
00:11:32,180 --> 00:11:35,760
I actually am not worried about some position or unfair treatment.
159
00:11:35,760 --> 00:11:39,170
Winning or losing is not determined by this moment. We have a long future ahead of us.
160
00:11:39,170 --> 00:11:44,110
I am just very curious right now. Say, this Sun Xiao Tao,
161
00:11:44,110 --> 00:11:48,560
how come she can just suddenly act so well?
162
00:11:48,560 --> 00:11:51,370
That wasn't how a newbie should behave.
163
00:11:51,370 --> 00:11:54,240
But didn't we already investigate before?
164
00:11:54,240 --> 00:11:55,720
She really has no experience in acting.
165
00:11:55,720 --> 00:11:57,640
That is why I am very surprised.
166
00:11:57,640 --> 00:11:59,540
Don't you feel that this–
167
00:12:01,470 --> 00:12:04,570
V, go to the car and switch on the air-conditioner. I will soon follow.
168
00:12:04,570 --> 00:12:06,060
Okay.
169
00:12:18,500 --> 00:12:22,380
This movement is so similar to Jiang Hao.
170
00:12:22,380 --> 00:12:25,800
Jiang Hao only drinks espresso and what I bought was latte.
171
00:12:25,800 --> 00:12:27,850
Thank you, Yuan Qing-jie.
172
00:12:31,280 --> 00:12:36,470
The Xiao Tao before was indeed Xiao Tao and the Xiao Tao now is not her.
173
00:12:36,470 --> 00:12:39,850
Could it be my guess is right?
174
00:12:39,850 --> 00:12:42,010
Is it really Jiang Hao?
175
00:12:46,920 --> 00:12:51,750
What? Still continuing with the emotions at the stage earlier?
176
00:12:53,020 --> 00:12:57,360
I just feel that your acting during the body possessing part is quite good.
177
00:12:57,360 --> 00:12:58,870
You are quite talented.
178
00:12:58,870 --> 00:13:00,510
Thank you.
179
00:13:04,730 --> 00:13:09,130
When I was reading the script for the past two days, I kept thinking.
180
00:13:09,130 --> 00:13:13,660
Say, in this world, can there really be such a thing?
181
00:13:14,310 --> 00:13:23,380
A person entering the body of another person. Using her body to talk, to think,
182
00:13:23,380 --> 00:13:28,590
and even to take revenge.
183
00:13:28,590 --> 00:13:33,610
Quite interesting. When I was reading the script these past days, I also had some thoughts suddenly.
184
00:13:33,610 --> 00:13:40,460
If you have something to do with someone's death, will you get nightmares at night?
185
00:13:40,460 --> 00:13:48,720
Maybe. For example, if that day Jiang Hao had not looked for me,
186
00:13:48,720 --> 00:13:51,210
would he have not died?
187
00:13:51,210 --> 00:13:54,410
You are the one who caused my death! What did you do?
188
00:13:55,220 --> 00:13:59,310
You really are Jiang Hao. No wonder your acting earlier was so good.
189
00:13:59,310 --> 00:14:01,010
You did not come here to take revenge on me, right?
190
00:14:01,010 --> 00:14:03,110
Revenge? What have you done to me?
191
00:14:03,110 --> 00:14:05,360
- Nothing...
- Nothing?
192
00:14:05,360 --> 00:14:07,510
- Nothing.
- Was it you who called me?
193
00:14:07,510 --> 00:14:09,380
Let me tell you. If you can explain things clearly to me today, I will let you off.
194
00:14:09,380 --> 00:14:11,700
If you dare lie to me, I will...
195
00:14:11,700 --> 00:14:13,440
I beg you...
196
00:14:14,440 --> 00:14:16,380
I beg you...
197
00:14:18,920 --> 00:14:20,460
Say it!
198
00:14:22,400 --> 00:14:24,190
I'll say it.
199
00:14:24,920 --> 00:14:28,630
That day... I really was so sad.
200
00:14:28,630 --> 00:14:31,280
I called you.
201
00:14:31,940 --> 00:14:34,460
202
00:14:38,910 --> 00:14:41,030
- Hello.
- Let us meet up.
203
00:14:41,030 --> 00:14:42,580
No need for that.
204
00:14:42,580 --> 00:14:48,180
I am just informing you that I plan to have a press conference tomorrow afternoon.
205
00:14:48,180 --> 00:14:51,380
Guess what I will be saying.
206
00:14:51,380 --> 00:14:56,090
If you come, maybe we can have a win-win situation.
207
00:14:56,090 --> 00:14:57,990
Waiting for you.
208
00:14:57,990 --> 00:15:02,630
I hate it the most when people threaten me. Just do as you wish.
209
00:15:10,870 --> 00:15:13,310
I waited for you for so long.
210
00:15:13,310 --> 00:15:18,060
But... I instead received news of your car accident.
211
00:15:18,950 --> 00:15:21,190
The press conference also did not proceed.
212
00:15:21,190 --> 00:15:24,190
I... have a person that can prove where I was that time.
213
00:15:24,190 --> 00:15:28,280
There were so many reporters that time. If you don't believe me, you can ask them.
214
00:15:32,320 --> 00:15:37,680
Could it be that you have a lot of enemies?
215
00:15:38,660 --> 00:15:43,190
Or maybe, this was really just an accident?
216
00:15:43,190 --> 00:15:46,150
It's impossible that it was just an accident.
217
00:15:46,150 --> 00:15:48,800
There was someone following me that time.
218
00:15:48,800 --> 00:15:52,680
Then it means that it was not really her.
219
00:15:52,680 --> 00:15:57,910
Do you have some relatives living in Le Qing Nursing Home?
220
00:15:59,070 --> 00:16:02,180
Could it be really Ouyang Jing?
221
00:16:13,210 --> 00:16:15,340
You... are you still okay?
222
00:16:18,780 --> 00:16:26,230
I... still am a bit curious. Other than controlling a body,
223
00:16:26,230 --> 00:16:28,880
what special powers do you have?
224
00:16:32,660 --> 00:16:34,650
Can you fly?
225
00:16:36,050 --> 00:16:37,300
Can you pass through walls?
226
00:16:37,300 --> 00:16:41,120
Or... you can read minds.
227
00:16:41,120 --> 00:16:43,490
Let me tell you. You must not tell anyone about what happened today.
228
00:16:43,490 --> 00:16:47,800
I also know a lot of your secrets. When the time comes, let us all just die together.
229
00:16:47,800 --> 00:16:50,110
You think I am stupid?!
230
00:16:51,000 --> 00:16:54,080
An explosive news like Sun Xiao Tao getting controlled by you,
231
00:16:54,080 --> 00:16:55,610
I would rather hide it.
232
00:16:55,610 --> 00:16:58,260
Will I just give her a month's worth of headlines for free?
233
00:17:00,990 --> 00:17:06,760
But say, in this matter of possessing a body, why did you not choose me?
234
00:17:06,760 --> 00:17:11,150
Our union is a win-win situation.
235
00:17:11,150 --> 00:17:14,350
This is a matter between me and Xiao Tao. Don't meddle in it.
236
00:17:14,350 --> 00:17:17,640
You two? Could you two have some special relationship?
237
00:17:17,640 --> 00:17:19,380
Su Yuan Qing, let me tell you.
238
00:17:19,380 --> 00:17:22,560
If you want to continue being the leading lady, then stop targeting Sun Xiao Tao.
239
00:17:22,560 --> 00:17:26,600
Don't you have Zhou Yi Ran? Exchanging flirty glances with him, isn't he your past romance?
240
00:17:35,440 --> 00:17:37,320
I am also vexed about this.
241
00:17:37,320 --> 00:17:41,180
He seems to be bothered by me breaking up with him in the past.
242
00:17:41,180 --> 00:17:44,890
Maybe because I had hurt him so deeply then.
243
00:17:48,980 --> 00:17:51,840
A straight man like Zhou Yi Ran is so easy to fool.
244
00:17:51,840 --> 00:17:55,490
This kind of man has a desire to protect his woman. Just this hairstyle of yours is already on the offensive.
245
00:17:55,490 --> 00:17:58,720
It should be long, straight, black hair. Understand?
246
00:17:59,330 --> 00:18:00,800
The five beauty concepts of a straight man.
247
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
Straight long black hair, light make-up, lace, white dress, and high heels.
248
00:18:03,920 --> 00:18:07,330
With these five major requirements plus cook some home-cooked food for him;
249
00:18:07,330 --> 00:18:10,450
create a feeling of home.
250
00:18:10,450 --> 00:18:12,200
It's done then.
251
00:18:12,820 --> 00:18:15,440
You think I didn't try those before?
252
00:18:15,440 --> 00:18:17,660
I already used all those methods.
253
00:18:17,660 --> 00:18:21,400
Do you know that I even ran out on a rainy day just to pretend to be innocent and pitiful
254
00:18:21,400 --> 00:18:25,450
that I almost got hit by a car. Yet what? He saw me.
255
00:18:25,450 --> 00:18:28,530
- Do you know what he told me?
- Su Yuan Qing, you're so lucky.
256
00:18:29,380 --> 00:18:32,600
Helping one's ex-girlfriend reconcile with her ex-boyfriend,
257
00:18:32,600 --> 00:18:37,300
it's really rare to see a man like me doing kind deeds.
258
00:18:38,250 --> 00:18:42,840
Xiao Tao, I am not doing this to break you and Zhou Yi Ran up.
259
00:18:42,840 --> 00:18:47,810
I am doing this to improve your relationship with Su Yuan Qing
260
00:18:47,810 --> 00:18:51,520
and clear the obstacles in your career.
261
00:18:54,370 --> 00:18:58,230
In my first day of filming, you all have worked hard. Really thank you for your care.
262
00:18:58,230 --> 00:19:01,720
Do you need to bow that low?
263
00:19:01,720 --> 00:19:05,960
Why must I bow? I never did such a thing when I filmed.
264
00:19:07,140 --> 00:19:09,940
Your performance today was really very good.
265
00:19:09,940 --> 00:19:14,060
I never thought that in your first kissing scene, you would be able to do it so perfectly.
266
00:19:14,060 --> 00:19:17,320
You were able to get all the feelings right. Really great.
267
00:19:17,320 --> 00:19:21,230
Director, you are overly praising. Mostly because our Xiao Tao is a fan of Zhou Yi Ran.
268
00:19:21,230 --> 00:19:24,700
A kissing scene like that is something that she has been wishing to have. She must grab hold of the chance, right?
269
00:19:24,700 --> 00:19:26,240
Really?
270
00:19:27,790 --> 00:19:31,200
And also, in the scene today with you and the leading lady,
271
00:19:31,200 --> 00:19:35,310
in terms of freedom of expression, you really have surpassed Su Yuan Qing.
272
00:19:35,310 --> 00:19:36,610
You are quite talented in acting.
273
00:19:36,610 --> 00:19:38,130
- Thank you, Director.
- I was not wrong in my choice.
274
00:19:38,130 --> 00:19:41,940
Director, you have good taste. Mainly because you really guided them well.
275
00:19:41,940 --> 00:19:45,160
And also, our Xiao Tao really worked hard. Right?
276
00:19:45,160 --> 00:19:47,500
Staff, let us prepare for the next scene.
277
00:19:47,500 --> 00:19:49,410
Come. Go over there already. Go there.
278
00:19:49,410 --> 00:19:52,860
Today was not bad. Continue doing good tomorrow. Fighting.
279
00:19:52,860 --> 00:19:53,970
I have to do something so I'll get going now.
280
00:19:53,970 --> 00:19:56,420
Hey, Director, wait for me!
281
00:19:57,760 --> 00:20:00,890
Thank you for today.
282
00:20:01,860 --> 00:20:07,650
Oh, right. Why did you suddenly control me?
283
00:20:08,280 --> 00:20:10,880
I was afraid that you would get bullied by Su Yuan Qing.
284
00:20:10,880 --> 00:20:17,810
No. I am talking about when we were filming that scene with Zhou Yi Ran.
285
00:20:17,810 --> 00:20:19,360
The same.
286
00:20:19,360 --> 00:20:24,880
I was afraid that you wouldn't know how to act so I just controlled like how I usually do. Nothing different.
287
00:20:24,880 --> 00:20:30,790
Not because you don't want me to kiss other people?
288
00:20:30,790 --> 00:20:32,870
Next topic.
289
00:20:33,740 --> 00:20:37,470
You and Zhou Yi Ran already kissed twice!
290
00:20:38,460 --> 00:20:41,270
Sun Xiao Tao, you're still not rushing home when you're already off work?
291
00:20:41,270 --> 00:20:44,320
Have you forgotten who is waiting for you at home?
292
00:20:45,100 --> 00:20:47,040
My mother!
293
00:20:53,720 --> 00:20:57,650
294
00:20:57,650 --> 00:20:59,310
Yi Ran!
295
00:21:01,140 --> 00:21:02,340
You two get in the car first.
296
00:21:02,340 --> 00:21:03,840
Okay.
297
00:21:08,320 --> 00:21:11,090
Do you like my look today?
298
00:21:12,170 --> 00:21:14,750
You came over here just to tell me that?
299
00:21:14,750 --> 00:21:16,850
Of course not.
300
00:21:16,850 --> 00:21:20,960
I want to say that I learned some really tasty home-made dishes.
301
00:21:20,960 --> 00:21:24,130
If you have free time, I can cook them for you.
302
00:21:24,130 --> 00:21:26,960
No matter how late is fine. There's no problem.
303
00:21:28,750 --> 00:21:30,280
Thank you.
304
00:21:31,250 --> 00:21:33,700
But I really thought about it very clearly already.
305
00:21:33,700 --> 00:21:36,340
Xiao Tao is my real happiness.
306
00:21:49,130 --> 00:21:54,040
Love was never created just because of finding happiness.
307
00:21:54,040 --> 00:21:56,890
Love is illogical.
308
00:21:56,890 --> 00:22:02,000
If it suddenly grabs hold of you, you will not be able to discard it even if you want to give up.
309
00:22:02,000 --> 00:22:04,810
You think I haven't tried it?
310
00:22:09,670 --> 00:22:12,370
- How come you are getting slower and slower?
- That is because my bike has broken down.
311
00:22:12,370 --> 00:22:14,500
If it has, then just call for a cab and leave that here.
312
00:22:14,500 --> 00:22:17,600
Why must I? This area is near my house. Why then must I still hail a cab?
313
00:22:18,280 --> 00:22:21,210
Could it be you do not know how to go back to our home?
314
00:22:21,210 --> 00:22:23,740
I only need to know how to call a cab to your house.
315
00:22:23,740 --> 00:22:25,930
- You have no sense of direction.
- What are you saying?
316
00:22:25,930 --> 00:22:28,030
I only need a cellphone and I can go anywhere I want.
317
00:22:28,030 --> 00:22:31,130
How can that be allowed? You don't even know where my house is. Do you have any sense of sincerity?
318
00:22:31,130 --> 00:22:33,820
The path to my house is very easy to remember. This is the bread stand.
319
00:22:33,820 --> 00:22:35,850
The florist is just in front.
320
00:22:45,260 --> 00:22:49,130
Look. There is a flower shop here. There is a lot of lavender near its door.
321
00:22:49,130 --> 00:22:51,630
The ones at our house were also bought from here.
322
00:23:05,640 --> 00:23:09,020
This is the Jiexin Park. The children in the vicinity all come here to play.
323
00:23:09,020 --> 00:23:12,300
Our house is up front. Can you remember it?
324
00:23:12,300 --> 00:23:14,470
I can't.
325
00:23:20,660 --> 00:23:23,700
- Why did you come here?
- Let us catch some dolls.
326
00:23:23,700 --> 00:23:25,670
- Catch dolls?
- Let's go.
327
00:23:29,940 --> 00:23:32,350
Look. I played this bear machine before.
328
00:23:32,350 --> 00:23:35,400
Don't think that this thing has no skill requirement. It is actually very difficult.
329
00:23:35,400 --> 00:23:37,830
I saw others doing it 80 times and still weren't able to get one.
330
00:23:37,830 --> 00:23:40,810
You were here watching others playing for 80 times?
331
00:23:40,810 --> 00:23:44,500
I was just observing to learn. I waited for him to leave before I played.
332
00:23:44,500 --> 00:23:46,660
Were you then able to catch one?
333
00:23:47,810 --> 00:23:50,970
No, I tried 100 times.
334
00:23:52,440 --> 00:23:55,650
Sun Xiao Tao, are you stupid? Just buy one and it's done.
335
00:23:55,650 --> 00:23:58,480
Then won't that lose its meaning?
336
00:23:58,480 --> 00:24:02,130
I am going to do it for 200 times. Surely I will be able to catch it with 200 times.
337
00:24:05,100 --> 00:24:08,720
Sun Xiao Tao, you looking for so many excuses,
338
00:24:08,720 --> 00:24:11,020
could it be because you do not want to go home?
339
00:24:11,020 --> 00:24:13,220
My mother is surely very angry now.
340
00:24:13,220 --> 00:24:15,350
I really do not know what I should do.
341
00:24:15,350 --> 00:24:17,920
What is there that can't be said between a mother and her child?
342
00:24:17,920 --> 00:24:20,210
Just tell it to her well.
343
00:24:21,240 --> 00:24:22,940
I don't know how I should say it.
344
00:24:22,940 --> 00:24:25,400
Just say the truth.
345
00:24:26,230 --> 00:24:27,770
Other than the part about me.
346
00:24:27,770 --> 00:24:30,840
Tell her that you don't like to study.
347
00:24:30,840 --> 00:24:32,630
You are not the daughter in her plans.
348
00:24:32,630 --> 00:24:36,550
You want to try things. You want to challenge. You want to see the world. You want to experience new things.
349
00:24:36,550 --> 00:24:41,060
You are not a well-behaved person. Then won't that solve it already?
350
00:24:42,280 --> 00:24:44,540
I really don't know how to tell her about it.
351
00:24:44,540 --> 00:24:47,070
You think I haven't tried it before?
352
00:24:47,070 --> 00:24:50,930
Before, I tried to talk with her and tried to make her understand.
353
00:24:50,930 --> 00:24:54,380
I then became a bad daughter who was in the rebellion-puberty stage and was insensible.
354
00:24:54,380 --> 00:24:57,030
Mom really has very high hopes for me.
355
00:24:57,030 --> 00:24:59,330
For me, that is indeed a form of pressure.
356
00:24:59,330 --> 00:25:02,810
But for her, how is it not a pressure, too?
357
00:25:02,810 --> 00:25:07,170
She's so uptight about it. I fear that she might crumble.
358
00:25:07,170 --> 00:25:12,270
Her being sad and disappointed is the last thing that I want to see.
359
00:25:13,810 --> 00:25:19,300
It is always me who compromises. I am already afraid of this process.
360
00:25:19,300 --> 00:25:24,080
The ending is the same. It will just cause two of us to cry in vain.
361
00:25:25,940 --> 00:25:29,540
This is a form of emotional control.
362
00:25:29,540 --> 00:25:32,920
I am not saying that your mother is doing it deliberately.
363
00:25:32,920 --> 00:25:35,910
It is just that the more you care for that person, the easier it is for you to compromise.
364
00:25:35,910 --> 00:25:37,570
So subconsciously,
365
00:25:37,570 --> 00:25:41,020
she was able to find a method to make you follow her orders.
366
00:25:42,330 --> 00:25:45,470
You should be stubborn a little. Don't worry about arguing.
367
00:25:45,470 --> 00:25:48,050
Don't also be worried that she will be sad.
368
00:25:48,050 --> 00:25:50,080
Because the pain that you suffered
369
00:25:50,080 --> 00:25:53,220
will not decrease just because you are a kid.
370
00:25:53,220 --> 00:25:55,090
When did you become a psychiatrist?
371
00:25:55,090 --> 00:25:58,370
From what I know, you are most likely the person who has a psychiatric illness.
372
00:25:58,370 --> 00:26:01,730
I have once had a leading role where I was a psychiatrist.
373
00:26:01,730 --> 00:26:03,850
"Sorry, This Is Not Love."
374
00:26:03,850 --> 00:26:06,780
Have you not watched it?
375
00:26:07,700 --> 00:26:11,090
That time, I was just studying for the college entrance exam.
376
00:26:11,090 --> 00:26:12,680
Shut up!
377
00:26:17,330 --> 00:26:19,670
Actually, there are people
378
00:26:19,670 --> 00:26:23,090
who think that just because you are related to them by blood,
379
00:26:23,090 --> 00:26:25,180
you then become their possession.
380
00:26:25,180 --> 00:26:29,470
Because of their fame and interests,
381
00:26:29,470 --> 00:26:31,650
they then planned to control your whole life.
382
00:26:31,650 --> 00:26:34,990
My mother is not that kind of person. She loves me.
383
00:26:37,060 --> 00:26:41,120
But... was the person that you were talking about earlier yourself?
384
00:26:41,120 --> 00:26:43,710
You never mentioned anything about your family.
385
00:26:43,710 --> 00:26:49,420
That... famous person, what is his relation to you?
386
00:26:49,420 --> 00:26:57,190
And also... that person in the nursing home, is she your mother?
387
00:26:59,930 --> 00:27:02,880
Okay, already. Stop talking about me.
388
00:27:04,120 --> 00:27:08,290
Actually, your mother loves you. She is just being overly worried about you.
389
00:27:08,290 --> 00:27:09,830
Just communicate with her well.
390
00:27:09,830 --> 00:27:15,550
If you trust me, then leave it to me. I guarantee that
391
00:27:15,550 --> 00:27:18,540
it will be perfectly solved.
392
00:27:29,300 --> 00:27:31,030
What are you doing?
393
00:27:38,960 --> 00:27:41,800
It was not easy...
394
00:27:44,550 --> 00:27:49,120
Mom, how could I let you do such a tiring job?
395
00:27:49,120 --> 00:27:52,260
What if you get too exhausted?
396
00:27:52,260 --> 00:27:56,100
Since you came, I really deeply feel that
397
00:27:56,100 --> 00:27:58,580
having a mother like you is really too good.
398
00:27:58,580 --> 00:28:03,410
Only by having a mom did I feel that someone in this world loves me.
399
00:28:04,720 --> 00:28:07,160
Just wait for me here. You must already be very hungry.
400
00:28:07,160 --> 00:28:10,200
I'll go cook for you. Okay?
401
00:28:16,730 --> 00:28:18,730
Such a sweet tongue.
402
00:28:18,730 --> 00:28:21,230
She is so different from before.
403
00:28:21,230 --> 00:28:25,430
Mom, with you coming here to visit, how could I just let you eat here in our house?
404
00:28:25,430 --> 00:28:27,470
I'll take you to do some facial care and then have your hair fixed
405
00:28:27,470 --> 00:28:30,190
- and then go out to shop and play. Let us–
- Wait!
406
00:28:30,190 --> 00:28:34,130
Stop. Stop. What scene is this?
407
00:28:35,010 --> 00:28:37,990
You better give me a guarantee. What about you leaving the entertainment industry?
408
00:28:37,990 --> 00:28:40,740
Mom, you do not know.
409
00:28:40,740 --> 00:28:44,170
I am living really quite well right now. I am earning money based on my own skills.
410
00:28:44,170 --> 00:28:47,230
I am living very happily every day.
411
00:28:47,230 --> 00:28:49,250
With me being like this,
412
00:28:50,070 --> 00:28:52,970
just agree to it already. Okay?
413
00:28:53,750 --> 00:28:56,130
Xiao Tao!
414
00:28:56,130 --> 00:28:58,470
The entertainment industry is very hypocritical.
415
00:28:58,470 --> 00:29:00,910
You can be famous one moment and then just lose fame the next moment.
416
00:29:00,910 --> 00:29:03,430
Let's talk about that Jiang Hao who has died as an example.
417
00:29:03,430 --> 00:29:06,340
Tell me, right now, who else will mention him?
418
00:29:09,440 --> 00:29:12,380
Right, the entertainment industry is very hypocritical.
419
00:29:12,380 --> 00:29:14,520
But are the people in our daily lives not hypocritical, too?
420
00:29:14,520 --> 00:29:16,760
You are doing all this just to satisfy your own wish
421
00:29:16,760 --> 00:29:20,040
and then force Sun Xiao Tao to do something she doesn't want to do in the first place.
422
00:29:20,040 --> 00:29:23,110
Yet you keep saying that it is for her own good?
423
00:29:23,110 --> 00:29:26,680
Let me tell you. Not because you gave her life, she is your possession.
424
00:29:26,680 --> 00:29:28,800
She has her own life.
425
00:29:28,800 --> 00:29:30,920
Don't be too selfish already, okay?
426
00:29:30,920 --> 00:29:34,640
Xiao Tao, I will leave these words here.
427
00:29:34,640 --> 00:29:37,810
Don't you dare come crying to me when you fail!
428
00:29:38,560 --> 00:29:41,710
Leave the entertainment industry? Why must I?
429
00:29:41,710 --> 00:29:45,660
Just to raise me, Mom did odd jobs from day till night
430
00:29:45,660 --> 00:29:49,840
causing her to accidentally get hurt and become paralyzed for a lifetime.
431
00:29:49,840 --> 00:29:51,930
Where were you during those times?
432
00:29:51,930 --> 00:29:54,830
When I was going all out just to get a role,
433
00:29:54,830 --> 00:29:57,180
where were you?
434
00:29:57,180 --> 00:30:00,520
Right now, you want me to leave the entertainment industry?
435
00:30:00,520 --> 00:30:02,400
What a joke.
436
00:30:02,950 --> 00:30:04,850
This is my own life.
437
00:30:04,850 --> 00:30:07,160
I definitely will not listen and get manipulated by you.
438
00:30:07,160 --> 00:30:08,860
You...
439
00:30:11,250 --> 00:30:15,010
There will come a day that you come back to me crying and begging.
440
00:30:15,010 --> 00:30:19,220
At that time, don't blame me for not giving you a chance.
441
00:30:19,220 --> 00:30:22,960
With such a selfish and hypocritical home,
442
00:30:22,980 --> 00:30:26,710
I would rather be a beggar than come back.
443
00:30:37,160 --> 00:30:44,070
Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki
444
00:30:52,380 --> 00:30:56,100
What happened? Did my mother already leave?
445
00:30:56,100 --> 00:30:58,140
Yes, I've taken care of it.
446
00:30:58,140 --> 00:31:00,120
Your mother is currently on her way home.
447
00:31:00,120 --> 00:31:03,970
You really are the best actor. Perfectly solved.
448
00:31:03,970 --> 00:31:06,400
My mother is the world's hardest to deal with mother.
449
00:31:06,400 --> 00:31:08,850
You are so great.
450
00:31:10,180 --> 00:31:13,410
Just to express my gratitude. I have decided to cook you something delicious.
451
00:31:13,410 --> 00:31:14,910
No need! No need!
452
00:31:14,910 --> 00:31:17,370
Why are you being so courteous? You helped me big time.
453
00:31:17,370 --> 00:31:19,810
I must thank you.
454
00:31:25,430 --> 00:31:27,750
I really never thought that my mother would just leave like that.
455
00:31:27,750 --> 00:31:30,630
You actually should have just let her stay because the ribbonfish that she makes
456
00:31:30,630 --> 00:31:32,460
is way more delicious than mine.
457
00:31:32,460 --> 00:31:34,920
But the one I cook should be not bad, either.
458
00:31:34,920 --> 00:31:39,370
I know that you usually just eat some chicken breast kind of food to preserve your good figure.
459
00:31:39,370 --> 00:31:42,630
But today, it is fine. Just eat as much as you want.
460
00:31:42,630 --> 00:31:45,620
Anyway, the body is mine.
461
00:31:45,620 --> 00:31:50,050
When a person is happy, you should really try to enjoy it.
462
00:31:54,640 --> 00:31:57,230
Fresh from the pan!
463
00:31:57,230 --> 00:31:59,360
Smell if it smells good.
464
00:31:59,360 --> 00:32:01,740
Very aromatic.
465
00:32:01,740 --> 00:32:04,930
Then hurry and eat now.
466
00:32:08,240 --> 00:32:09,890
Xiao Tao,
467
00:32:09,890 --> 00:32:14,000
I previously read a book and it talked about
468
00:32:14,000 --> 00:32:18,380
how one should apologize when you angered a woman.
469
00:32:18,380 --> 00:32:23,020
I know that a lot of women love branded bags and jewelry.
470
00:32:23,020 --> 00:32:27,270
If... I am saying if,
471
00:32:27,270 --> 00:32:33,360
someone angered you and he gave you branded bags and jewelry,
472
00:32:33,360 --> 00:32:35,060
would you want them?
473
00:32:35,060 --> 00:32:37,100
Of course, I would take them.
474
00:32:38,150 --> 00:32:40,270
I thought that you were different from others.
475
00:32:40,270 --> 00:32:42,260
Who does not like expensive things?
476
00:32:42,260 --> 00:32:46,550
If you give me branded bags and jewelry, I would then convert them to cash.
477
00:32:48,970 --> 00:32:53,100
But... if he really wants to apologize,
478
00:32:53,100 --> 00:32:58,760
actually, giving gifts is not as good as sincerely saying his apologies.
479
00:32:59,320 --> 00:33:02,850
Just like me sincerely expressing my gratitude to you now.
480
00:33:02,850 --> 00:33:05,960
Don't you feel that I am very sincere and are very moved by it?
481
00:33:07,340 --> 00:33:10,010
Sincerely saying one's apology.
482
00:33:11,060 --> 00:33:14,360
Okay already. Stop talking about some book or apology.
483
00:33:14,360 --> 00:33:17,360
Hurry and eat the ribbonfish. It will already get cold later.
484
00:33:18,410 --> 00:33:19,780
Actually, I...
485
00:33:19,780 --> 00:33:21,940
Hurry up!
486
00:34:12,990 --> 00:34:15,800
She doesn't want designer brands or jewelry.
487
00:34:15,800 --> 00:34:18,650
This type of woman is the hardest to deal with.
488
00:34:19,760 --> 00:34:23,370
How can something bought with money show sincere apology?
489
00:34:24,520 --> 00:34:26,650
How should I apologize to her?
490
00:34:26,650 --> 00:34:29,740
I really can't say it!
491
00:34:38,310 --> 00:34:43,130
See how I'm going to grab a mountain pile of those.
492
00:34:51,110 --> 00:34:54,280
It's my first time. Failure is the key to success.
493
00:35:34,100 --> 00:35:37,850
Miss, I see that you've been doing this all night
494
00:35:37,850 --> 00:35:40,010
and haven't grabbed a single thing.
495
00:35:40,010 --> 00:35:43,560
We're closing, how about I give you one for free?
496
00:36:19,240 --> 00:36:23,930
Stop pretending, get up! Where did this bear come from?
497
00:36:23,930 --> 00:36:26,520
Did you play with claw machines yesterday?
498
00:36:26,520 --> 00:36:29,040
I ate too much ribbonfish yesterday,
499
00:36:29,770 --> 00:36:31,960
went out for a walk and found it on the way.
500
00:36:31,960 --> 00:36:34,670
I just randomly said it and you already remembered it.
501
00:36:34,670 --> 00:36:36,880
Why are you so nice to me?
502
00:36:36,880 --> 00:36:40,390
Do you... like me?
503
00:36:41,800 --> 00:36:45,630
You mean I wasn't nice to you before?
504
00:36:45,630 --> 00:36:50,000
Don't change the subject! Look at my eyes seriously.
505
00:36:50,000 --> 00:36:53,600
Tell me. Do you like me?
506
00:36:53,600 --> 00:36:57,340
You're so annoying! I'm taking a nap.
507
00:37:01,070 --> 00:37:04,140
Zhou Yi Ran!
508
00:37:04,140 --> 00:37:05,370
Hello?
509
00:37:05,370 --> 00:37:08,060
Xiao Tao, we don't have any scenes to film today.
510
00:37:08,060 --> 00:37:10,760
Do you want to come over and go over the later part of the script with me?
511
00:37:10,760 --> 00:37:13,110
We're both considered newbies. I feel like rehearsing
512
00:37:13,110 --> 00:37:15,150
will be helpful.
513
00:37:15,150 --> 00:37:17,410
Okay, send me the address then.
514
00:37:17,410 --> 00:37:19,230
- Okay.
- Bye-bye!
515
00:37:19,230 --> 00:37:22,080
Sun Xiao Tao, you really are something.
516
00:37:22,080 --> 00:37:23,860
You actually are bold enough now
517
00:37:23,860 --> 00:37:26,880
for you to go to a man's house alone?
518
00:37:26,880 --> 00:37:28,830
This... You two will just be alone in there.
519
00:37:28,830 --> 00:37:30,670
Won't you be around?
520
00:37:30,670 --> 00:37:32,630
How can that be the same?
521
00:37:32,630 --> 00:37:36,070
Him inviting you like this, we don't know
522
00:37:36,070 --> 00:37:38,010
what his real intentions are.
523
00:37:38,010 --> 00:37:40,340
This is work! Work!
524
00:37:40,340 --> 00:37:43,100
And also, you don't really care. Right?
525
00:37:43,100 --> 00:37:47,060
There's nothing wrong if we date or not. So why are you worrying so much?
526
00:37:56,730 --> 00:37:59,050
So this is the house of Zhou Yi Ran?
527
00:38:05,540 --> 00:38:07,560
I will be seeing Zhou Yi Ran soon.
528
00:38:07,560 --> 00:38:10,570
I am surely the most blissful Yi Family fan.
529
00:38:17,180 --> 00:38:19,900
Xiao Tao, hurry and come in.
530
00:38:27,730 --> 00:38:30,610
Isn't this the house of Ouyang Jing?
531
00:38:32,530 --> 00:38:36,240
Oh, right. This is actually not my house. This is Mr. Ouyang's house.
532
00:38:36,240 --> 00:38:39,610
After signing the contract, for convenience at work, I have been living in his house since then.
533
00:38:39,610 --> 00:38:41,590
He is such a control freak?
534
00:38:41,590 --> 00:38:44,680
Or does he have some secret thing towards you...
535
00:38:44,680 --> 00:38:46,530
What are you saying?
536
00:38:47,270 --> 00:38:49,230
Nothing.
537
00:38:50,010 --> 00:38:55,160
Oh, right. At this time, you most likely haven't eaten yet. Right? I have cooked a sumptuous meal. Just wait.
538
00:38:55,160 --> 00:38:56,780
Thank you.
539
00:38:58,870 --> 00:39:01,250
Totally not wasting any effort at all.
540
00:39:01,250 --> 00:39:03,640
An opportunity that presented itself.
541
00:39:03,640 --> 00:39:08,670
I can now try to know what Ouyang Jing had been doing behind my back.
542
00:39:18,200 --> 00:39:20,690
- What are you doing?
- I am cooking you some soup.
543
00:39:20,690 --> 00:39:22,430
Wait.
544
00:39:26,880 --> 00:39:28,610
Taste it.
545
00:39:31,240 --> 00:39:32,860
- Is it delicious?
- Delicious.
546
00:39:32,860 --> 00:39:36,220
As long as you like it.
547
00:39:37,370 --> 00:39:39,070
Oh, I got something in my eye.
548
00:39:39,070 --> 00:39:44,690
What are you doing?
549
00:39:44,690 --> 00:39:47,010
- Is it better?
- Yes, much better.
550
00:39:47,010 --> 00:39:49,260
You rest. Let me do it.
551
00:39:49,260 --> 00:39:51,050
- Can you?
- Of course.
552
00:39:51,050 --> 00:39:55,530
You work so hard.
553
00:39:56,560 --> 00:40:00,800
Let me.
554
00:40:00,800 --> 00:40:03,090
Is this what you needed?
555
00:40:03,090 --> 00:40:04,490
You are very caring.
556
00:40:04,490 --> 00:40:07,770
It's because of you. Is this enough?
557
00:40:07,770 --> 00:40:08,810
It's enough.
558
00:40:08,810 --> 00:40:14,040
As much as you want.
559
00:40:14,040 --> 00:40:15,640
Have you watched enough?
560
00:40:17,340 --> 00:40:19,310
What disgusting thing were you imagining just now?
561
00:40:19,310 --> 00:40:22,080
Haven't you stayed in a dormitory before?
562
00:40:22,080 --> 00:40:24,200
What is so surprising with two men living together?
563
00:40:24,200 --> 00:40:27,050
I haven't really stayed in a male dormitory.
564
00:40:27,050 --> 00:40:30,590
But you still shouldn't keep pairing Zhou Yi Ran with other people, right?
565
00:40:30,590 --> 00:40:33,530
At times it's with you, then with Ouyang Jing.
566
00:40:35,310 --> 00:40:38,170
If he knew about it, what would he think?
567
00:40:38,170 --> 00:40:42,010
I won't pair him with other people then.
568
00:40:42,960 --> 00:40:47,120
What you mean is that you will pair yourself with him?
569
00:40:58,090 --> 00:41:01,830
Do you know that the feeling I have for him
570
00:41:01,830 --> 00:41:05,480
is just a feeling of a fan towards her idol.
571
00:41:05,480 --> 00:41:09,950
Just like when you were able to suddenly buy an album of the idol you liked the most.
572
00:41:09,950 --> 00:41:14,380
Or during a concert, your idol suddenly grabbed hold of your hand.
573
00:41:14,380 --> 00:41:17,090
It is just these kinds of happiness.
574
00:41:18,420 --> 00:41:20,420
I have someone I like already.
575
00:41:20,420 --> 00:41:26,170
And also, my liking towards him is that of a woman towards a man.
576
00:41:28,580 --> 00:41:33,080
Jiang Hao, I can erase all the replies you gave me before.
577
00:41:33,080 --> 00:41:37,770
Right now, I am going to seriously ask you and please seriously answer me.
578
00:41:39,250 --> 00:41:44,100
Do you like me or not?
579
00:41:45,440 --> 00:41:48,950
If you like her, just tell her!
580
00:41:48,950 --> 00:41:52,920
What should I say? Say "I like you."
581
00:41:52,920 --> 00:41:54,780
And then what?
582
00:41:55,790 --> 00:41:58,940
Extremely sumptuous banquet is here!
583
00:42:05,980 --> 00:42:09,600
Wow! Extremely, super sumptuous ham and cheese noodles!
584
00:42:09,600 --> 00:42:11,570
Hurry and eat!
585
00:42:11,570 --> 00:42:14,200
I am definitely the happiest person on earth!
586
00:42:14,200 --> 00:42:15,880
Thank you! Thank you!
587
00:42:15,880 --> 00:42:17,070
- Do you like it?
- Yes.
588
00:42:17,070 --> 00:42:21,380
Come, let me feed you. Be careful it's hot. Blow it a little.
589
00:42:22,780 --> 00:42:25,000
This kind of situation is too difficult.
590
00:42:25,000 --> 00:42:28,710
Jiang Hao, are you not going to hurry and get to serious business?
591
00:42:39,700 --> 00:42:43,590
These noodles are still a bit hot. I want to go to the bathroom first.
592
00:42:43,590 --> 00:42:46,220
- Okay. The bathroom–
- Downstairs, right?
593
00:42:46,220 --> 00:42:49,130
Thank you. I will be back right away.
594
00:42:55,670 --> 00:42:58,980
How did she know that the bathroom was downstairs?
595
00:43:07,800 --> 00:43:10,050
The set up hasn't changed at all.
596
00:43:10,050 --> 00:43:13,020
Ouyang Jing's study is still down here.
597
00:43:38,150 --> 00:43:42,660
It was indeed him. The person who has been following us is him.
598
00:43:42,660 --> 00:43:45,200
Something is wrong with Ouyang Jing.
599
00:43:55,440 --> 00:43:57,430
600
00:44:00,040 --> 00:44:01,950
Xiao Tao?
601
00:44:05,580 --> 00:44:07,940
What are you doing?
602
00:44:15,550 --> 00:44:22,100
Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki
603
00:44:25,730 --> 00:44:28,550
♫ You’re irresistibly glamorous ♫
604
00:44:28,550 --> 00:44:31,660
♫ You’re thicker than all lines of defense ♫
605
00:44:31,660 --> 00:44:36,930
♫ But I still give you my smile ♫
606
00:44:36,930 --> 00:44:39,760
♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫
607
00:44:39,760 --> 00:44:42,780
♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫
608
00:44:42,780 --> 00:44:49,110
♫ I am really afraid you’d disappear ♫
609
00:44:59,370 --> 00:45:04,830
♫ I have my own pride and unique opinions ♫
610
00:45:04,830 --> 00:45:09,990
♫ I will put all of your virtues In my heart until you appear ♫
611
00:45:09,990 --> 00:45:12,600
♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫
612
00:45:12,600 --> 00:45:15,470
♫ You are the sunshine, my source of energy ♫
613
00:45:15,470 --> 00:45:18,480
♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫
614
00:45:18,480 --> 00:45:20,930
♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫
615
00:45:20,930 --> 00:45:23,690
♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫
616
00:45:23,690 --> 00:45:26,690
♫ I tell myself to bravely charge forward ♫
617
00:45:26,690 --> 00:45:29,620
♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh ♫
618
00:45:29,620 --> 00:45:33,730
♫ I am fighting for love and our tomorrow ♫
619
00:45:41,840 --> 00:45:44,680
♫ Oh, dreams come true ♫
52207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.