All language subtitles for Dear Prince_S01E06_episode 6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:09,130 Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki 2 00:00:17,630 --> 00:00:21,690 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 3 00:00:21,690 --> 00:00:26,120 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 4 00:00:26,120 --> 00:00:32,440 ♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫ 5 00:00:33,450 --> 00:00:37,830 ♫ I am still standing here, waiting, ♫ 6 00:00:37,830 --> 00:00:43,410 ♫ Turns out love is very simple ♫ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,730 ♫ Your smile is like the sun ♫ 8 00:00:47,730 --> 00:00:53,190 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 9 00:00:53,190 --> 00:00:55,320 ♫ I’ll be there ♫ 10 00:00:55,320 --> 00:00:58,490 ♫ Oh, I’ll be there ♫ 11 00:01:01,920 --> 00:01:03,880 ♫ I’ll be there ♫ 12 00:01:03,880 --> 00:01:07,970 ♫ Oh, I’ll be there ♫ 13 00:01:13,630 --> 00:01:20,000 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,970 15 00:02:41,830 --> 00:02:43,400 Jiang Hao! 16 00:02:46,200 --> 00:02:50,920 Sorry. It's only this morning that I noticed the tamagotchi's battery has been drained. 17 00:02:50,920 --> 00:02:53,100 Are you alright? 18 00:02:53,100 --> 00:02:57,540 I'm fine. My head just aches a little. I'll be fine. 19 00:02:57,540 --> 00:03:00,860 Are you trying to recall what happened that day again? 20 00:03:00,860 --> 00:03:02,790 You have any clues? 21 00:03:02,790 --> 00:03:06,770 None. I can't remember, 22 00:03:06,770 --> 00:03:09,160 but my consciousness is a bit messy. 23 00:03:09,160 --> 00:03:14,530 Since you didn't die, it surely has something to do with Ouyang Jing. 24 00:03:14,530 --> 00:03:18,400 Because I saw a lot of gossip about you two being in conflict on online forums. 25 00:03:18,400 --> 00:03:21,760 Impossible! Ouyang Jing would never do anything that will harm me. 26 00:03:21,760 --> 00:03:24,990 Are you sure? Haven't you fallen out with him? 27 00:03:24,990 --> 00:03:29,190 He is the only person in this world that I trust. 28 00:03:29,190 --> 00:03:30,940 How about me? 29 00:03:30,940 --> 00:03:33,050 You are my host. 30 00:03:33,700 --> 00:03:37,550 Host? That is for parasites. 31 00:03:37,550 --> 00:03:39,800 You wanted to say that you are lodging in me, right? 32 00:03:39,800 --> 00:03:44,400 Shut up. You better just think about how to handle Ouyang Jing. 33 00:03:44,400 --> 00:03:47,170 You played the missing girl trick on me on your first press conference? You really are so bold. 34 00:03:47,170 --> 00:03:50,270 Have you thought about what excuse you are going to give me? 35 00:03:50,270 --> 00:03:54,010 I've thought about it. The reason I left yesterday was because I– 36 00:03:54,010 --> 00:03:56,420 I don't want to listen anymore. Remember. 37 00:03:56,420 --> 00:03:58,590 This industry will never pity any of your reasons. 38 00:03:58,590 --> 00:04:02,810 I've let you attend an event without any training so I have to take responsibility for what happened. 39 00:04:02,810 --> 00:04:07,460 But acting on your own in public places without getting my permission first... 40 00:04:07,460 --> 00:04:10,080 If this happens again, 41 00:04:13,040 --> 00:04:15,180 you wouldn't want to know the ending. 42 00:04:15,180 --> 00:04:16,350 Sorry. 43 00:04:16,350 --> 00:04:18,550 This is Du Xiao Feng's studio address. 44 00:04:18,550 --> 00:04:20,980 Go there to shoot the concept poster. 45 00:04:21,690 --> 00:04:24,170 You still have 35 minutes. Don't be late. 46 00:04:24,170 --> 00:04:26,400 How am I going to get there? 47 00:04:28,490 --> 00:04:30,110 You're asking me? 48 00:04:30,110 --> 00:04:32,020 I have a vehicle. 49 00:04:32,970 --> 00:04:34,520 Let's go. 50 00:04:45,350 --> 00:04:47,020 We're here. 51 00:04:50,940 --> 00:04:54,010 You don't really have a real body so why must you still change your clothes? 52 00:04:54,010 --> 00:04:57,120 Even though I don't have a body, I still need to be fashionable. 53 00:04:57,120 --> 00:05:00,450 I really can't stand you celebrities. 54 00:05:00,450 --> 00:05:04,830 Do new stars have to work a 9-to-5 job like this? 55 00:05:04,830 --> 00:05:08,300 I don't know. I already got famous upon starting. 56 00:05:08,300 --> 00:05:11,500 Liar. I've investigated you. 57 00:05:11,500 --> 00:05:13,930 When you were just starting, you were only able to shoot one movie. 58 00:05:13,930 --> 00:05:16,570 And then for a long time, you had no projects. 59 00:05:16,570 --> 00:05:19,550 And also, you had to go everywhere for auditions. 60 00:05:20,430 --> 00:05:25,160 You also believe those promotions that sell pity like that? You are too gullible. 61 00:05:27,790 --> 00:05:29,600 Anyway... 62 00:05:30,190 --> 00:05:33,130 Didn't you notice that you are caring more and more about me? 63 00:05:33,960 --> 00:05:37,740 Tell me honestly. When we were in Okinawa, 64 00:05:37,740 --> 00:05:40,760 did you already secretly fall for me? 65 00:05:40,760 --> 00:05:42,840 How could that be? 66 00:05:42,840 --> 00:05:44,770 You are not allowed to control me. 67 00:05:49,290 --> 00:05:51,340 This is my territory. 68 00:05:51,340 --> 00:05:54,290 Shooting a promotional poster is very important. You have to perform. 69 00:05:54,290 --> 00:05:57,500 Your gaze needs to know how to act. 70 00:05:57,500 --> 00:06:00,050 You don't know anything so how are you going to do it? 71 00:06:00,050 --> 00:06:04,510 That's why I must practice more. I can't just let you every time... 72 00:06:15,010 --> 00:06:16,930 do that... 73 00:06:16,930 --> 00:06:20,990 Didn't we agree to work together? Why can't I control you? 74 00:06:20,990 --> 00:06:24,250 Didn't you notice that I feed my tamagotchi more frequently recently? 75 00:06:24,250 --> 00:06:28,380 Your emotions go up and down. You need more water and energy. 76 00:06:28,380 --> 00:06:30,530 You must not control me right now. 77 00:06:30,530 --> 00:06:33,960 If a situation arises, what would we do? 78 00:06:35,200 --> 00:06:37,700 What I can be sure of is 79 00:06:37,700 --> 00:06:42,630 that you are really concerned about me. 80 00:06:42,630 --> 00:06:45,270 Narcissist. 81 00:06:45,270 --> 00:06:48,100 - Just admit it already. - Admit what? 82 00:06:48,100 --> 00:06:50,730 - Just tell me if you like me. - No such thing. 83 00:06:50,730 --> 00:06:53,420 - Stop denying it already. - Who is denying? When I say that there is none, there is none. 84 00:06:53,420 --> 00:06:55,790 Hello. May I ask... 85 00:06:57,510 --> 00:06:58,860 I am clearly just here. 86 00:06:58,860 --> 00:07:01,270 - Why is he like that? - So rude! 87 00:07:01,270 --> 00:07:04,010 - Isn't this my Xiao Tao Zi? - Let me down! 88 00:07:04,010 --> 00:07:05,820 What are you doing here? 89 00:07:05,820 --> 00:07:08,560 What are you just casually hugging me? 90 00:07:09,460 --> 00:07:11,320 Why are you here? 91 00:07:12,290 --> 00:07:14,750 This is my studio. 92 00:07:14,750 --> 00:07:16,430 Yours? 93 00:07:17,970 --> 00:07:20,060 My teacher's. 94 00:07:21,200 --> 00:07:24,170 Who is he? 95 00:07:27,610 --> 00:07:29,890 This is the dressing room. 96 00:07:29,890 --> 00:07:32,780 - Thank you. - What are you being courteous for? 97 00:07:32,780 --> 00:07:36,640 Xiao Tao Zi, how did you become the leading lady of a movie? 98 00:07:37,300 --> 00:07:40,140 How come Zhi Zhi didn't tell me about it yesterday? 99 00:07:41,800 --> 00:07:45,490 Could it be that because Zhi Zhi and I were frequently dating by ourselves, 100 00:07:45,490 --> 00:07:47,290 you got jealous already? 101 00:07:47,290 --> 00:07:49,100 Impossible. 102 00:07:49,100 --> 00:07:51,780 Don't be this heartless. 103 00:07:51,780 --> 00:07:55,220 You and I... have a past story... 104 00:07:55,220 --> 00:07:58,900 Who has a story with you? Don't make up things! 105 00:07:59,740 --> 00:08:03,160 Just because you are going to be famous soon, you are already abandoning old friends? 106 00:08:03,160 --> 00:08:05,100 Xiao Tao Zi, you are so cruel. 107 00:08:05,100 --> 00:08:11,210 I am just a passerby. If I really get famous, then it means that the standards in showbiz are too low. 108 00:08:11,210 --> 00:08:13,540 Good thing you have such self-knowledge. 109 00:08:13,540 --> 00:08:17,970 But who is he really? What is his relation with you? 110 00:08:18,990 --> 00:08:23,790 Oh, right. I forgot to congratulate you. Your dream will soon come true. 111 00:08:25,040 --> 00:08:27,570 Your idol is here. 112 00:08:27,570 --> 00:08:29,620 Yi Ran-ge, this way please. 113 00:08:49,460 --> 00:08:52,250 I'll go prepare. Take your time. 114 00:08:53,790 --> 00:08:56,560 He is too handsome. 115 00:09:01,390 --> 00:09:03,960 You are being too exaggerated. 116 00:09:04,930 --> 00:09:07,110 That who-who-who, hang these clothes once you're done ironing them. 117 00:09:07,110 --> 00:09:09,090 What are you doing? 118 00:09:09,090 --> 00:09:12,980 Hey, you are the leading lady. Throw the clothes to her. 119 00:09:12,980 --> 00:09:15,410 This is usual work custom, don't you know? My mother said it already 120 00:09:15,410 --> 00:09:18,910 that a newcomer must be a bit more hard working. You must always be doing some task. 121 00:09:18,910 --> 00:09:21,830 You are not an ordinary person. You are a female celebrity. 122 00:09:21,830 --> 00:09:25,070 What's the difference? Isn't it still just a job? 123 00:09:25,070 --> 00:09:27,250 What illogical reasoning! 124 00:09:28,080 --> 00:09:31,080 Isn't the "New Chinese Ghost Story" set in a past era? 125 00:09:31,080 --> 00:09:33,780 How come his styling is so modern? 126 00:09:33,780 --> 00:09:37,620 Right now, it's the trend for actors to do announcement posters. 127 00:09:37,620 --> 00:09:40,850 To maintain some mystery, if you don't know, then don't just randomly ask. 128 00:09:40,850 --> 00:09:43,680 If you don't know it, just smile. Pretend that you know. 129 00:09:43,680 --> 00:09:46,600 If you don't know it, why can't you ask? 130 00:09:46,600 --> 00:09:48,450 Smile. 131 00:09:49,530 --> 00:09:53,910 No wonder that time you gave out that Nobel Prize in Mathematics anyhow... 132 00:09:53,910 --> 00:09:56,730 Could it be that you didn't really know that there was no Nobel Prize in Mathematics? 133 00:09:56,730 --> 00:09:58,980 Shut up. 134 00:09:59,740 --> 00:10:04,280 - That who-who-who, have you finished ironing the clothes I told you to do? - I'll be done soon. 135 00:10:04,280 --> 00:10:06,160 - Dilly-dallying. So slow. - It will be done soon. So sorry. 136 00:10:06,160 --> 00:10:08,240 Don't you know there's someone waiting to wear them? Hurry up. 137 00:10:08,240 --> 00:10:10,570 This one is done already. Is it okay? 138 00:10:10,570 --> 00:10:12,370 Sun Xiao Tao! 139 00:10:16,680 --> 00:10:19,390 Did you just arrive? You most likely haven't done your makeup yet. 140 00:10:20,020 --> 00:10:21,940 Still haven't. 141 00:10:21,940 --> 00:10:25,670 If my shoot is already done but she hasn't done preparing yet, what then? 142 00:10:25,670 --> 00:10:29,500 - I still haven't ironed my clothes. - It's fine. It's fine. I'll prepare them for you. 143 00:10:29,500 --> 00:10:31,050 Suck up. 144 00:10:31,050 --> 00:10:34,300 Let me tell you. At the start, I also hated this stylist a lot. 145 00:10:34,300 --> 00:10:38,540 But you must not offend her. The consequence of offending a stylist is very scary. 146 00:10:38,540 --> 00:10:42,070 I don't even want to imagine what I would have looked like when she styled me for the first time. 147 00:10:42,070 --> 00:10:44,110 I know already. Thank you. 148 00:10:44,110 --> 00:10:45,720 Then hurry and do your styling. 149 00:10:45,720 --> 00:10:47,030 Fighting. 150 00:10:47,030 --> 00:10:48,960 See you later. 151 00:10:50,260 --> 00:10:52,560 Have you looked enough, infatuated girl? 152 00:10:52,560 --> 00:10:56,400 Still not going to do your makeup? That who-who-who is waiting for you. 153 00:11:05,040 --> 00:11:07,070 Come. Look here. 154 00:11:08,250 --> 00:11:11,100 Very good. Maintain it. 155 00:11:13,270 --> 00:11:16,360 Who is this girl? She looks quite pretty. 156 00:11:16,360 --> 00:11:19,260 I already noticed her ten years ago. 157 00:11:19,260 --> 00:11:22,130 - My taste is quite good, right? - Not bad. 158 00:11:24,330 --> 00:11:26,410 Let us move back a little. 159 00:11:26,410 --> 00:11:29,040 Don't let her notice that we are watching her. 160 00:11:29,040 --> 00:11:32,240 What is her background? Even afraid of other people watching? 161 00:11:33,420 --> 00:11:35,540 She really is afraid of people watching. 162 00:11:35,540 --> 00:11:37,530 Oh my! 163 00:11:37,530 --> 00:11:39,440 Okay, look at the camera. 164 00:11:40,670 --> 00:11:44,530 Never thought that you were quite popular. 165 00:11:50,580 --> 00:11:53,100 Turn your face a bit. Very good. 166 00:11:53,100 --> 00:11:56,200 Very good. Look over here. 167 00:11:56,200 --> 00:11:58,300 Okay! Perfect! 168 00:11:58,300 --> 00:12:01,200 This scene looked good. 169 00:12:01,200 --> 00:12:04,240 For the next scene, let's try for a different feel. 170 00:12:04,240 --> 00:12:09,090 Be more feminine. Get closer together. 171 00:12:10,320 --> 00:12:13,230 Okay. 172 00:12:13,230 --> 00:12:15,030 Get closer. 173 00:12:20,510 --> 00:12:22,730 It's not this kind of feeling. 174 00:12:22,730 --> 00:12:27,010 I want the chemistry between a pair of lovers. 175 00:12:27,010 --> 00:12:29,560 Lovers? 176 00:12:39,610 --> 00:12:41,860 No! Not this! 177 00:12:41,860 --> 00:12:44,800 You look like a fan! 178 00:12:44,800 --> 00:12:46,730 Again! 179 00:12:46,730 --> 00:12:49,590 - Relax. - Wait a second! Where is your hand? 180 00:12:49,590 --> 00:12:52,800 Why are you holding her so close? 181 00:12:52,800 --> 00:12:54,370 Very good. Hold it. 182 00:12:54,370 --> 00:12:56,730 Is this your first photo shoot? 183 00:12:56,730 --> 00:12:59,190 You look so nervous. 184 00:13:00,030 --> 00:13:02,460 Don't be mindful that you are in a studio. 185 00:13:02,460 --> 00:13:04,740 Pretend you are taking selfies. 186 00:13:04,740 --> 00:13:07,610 Okay, look at me. 187 00:13:07,610 --> 00:13:09,880 Yes, I want this feeling. 188 00:13:09,880 --> 00:13:12,770 See, you are not even looking at me. 189 00:13:12,770 --> 00:13:15,090 Am I really ugly? 190 00:13:16,890 --> 00:13:21,160 Oh, my! Zhou Yi Ran is smiling at me! 191 00:13:21,740 --> 00:13:23,690 He is just too handsome! 192 00:13:23,690 --> 00:13:28,400 Sun Xiao Tao, he is copying what I did before. 193 00:13:29,020 --> 00:13:31,060 Why is it when I do that, 194 00:13:31,060 --> 00:13:33,420 you don't have any reaction? 195 00:13:33,420 --> 00:13:34,660 Don't distract me. 196 00:13:34,660 --> 00:13:36,640 Look at the camera! 197 00:13:36,640 --> 00:13:38,290 Are you speaking to me? 198 00:13:38,290 --> 00:13:43,320 No, I thought I heard a fly buzzing around. 199 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 Who are you calling a fly? 200 00:13:47,080 --> 00:13:49,620 Stop distracting me. 201 00:13:51,200 --> 00:13:53,540 What is going on? 202 00:13:53,540 --> 00:13:55,800 You guys were fine a moment ago. 203 00:13:55,800 --> 00:13:58,560 You, girl, go take a break. Get a hold of yourself. 204 00:13:58,560 --> 00:14:00,750 We will take more photos of the guy by himself. 205 00:14:01,390 --> 00:14:03,240 Sorry! 206 00:14:04,540 --> 00:14:06,350 Sorry. 207 00:14:12,820 --> 00:14:15,160 Okay, side view. 208 00:14:16,990 --> 00:14:18,700 That looks good. 209 00:14:28,440 --> 00:14:31,440 Do you know how much Du Xiao Feng charges for half a day? 210 00:14:31,440 --> 00:14:35,590 He charges ¥30,000 per hour. Are you sure you want to waste that much money? 211 00:14:35,590 --> 00:14:39,490 That is why I wanted to practice. 212 00:14:40,260 --> 00:14:42,600 You can't do anything if you don't have any talent. 213 00:14:42,600 --> 00:14:45,820 Stop wasting time. Let me do it. 214 00:14:45,820 --> 00:14:47,540 I... I... 215 00:14:58,410 --> 00:15:01,690 Xiao Tao, take a drink. 216 00:15:04,610 --> 00:15:08,630 Don't act so caring all the time, some girls don't buy it. 217 00:15:11,870 --> 00:15:14,860 Okay, let's try one. 218 00:15:18,850 --> 00:15:20,800 Act a bit more relaxed. 219 00:15:20,800 --> 00:15:23,370 Hold that pose. Very good! 220 00:15:23,370 --> 00:15:25,150 Perfect! 221 00:15:25,150 --> 00:15:27,790 Inject some emotion in your eyes. 222 00:15:30,610 --> 00:15:33,040 Let's do the next set. 223 00:15:35,040 --> 00:15:37,730 Xiao Tao, you are too good. 224 00:15:37,730 --> 00:15:40,140 You are totally different from before. 225 00:15:40,140 --> 00:15:42,950 Of course, who do you think I am? 226 00:15:42,950 --> 00:15:44,660 Who are you? 227 00:15:55,290 --> 00:15:58,090 Yuan Qing-jie is here. Yuan Qing-jie brought everyone drinks! 228 00:15:58,090 --> 00:16:00,620 Thank you, Yuan Qing-jie. 229 00:16:00,620 --> 00:16:03,630 You are being too courteous. Thank you. 230 00:16:03,630 --> 00:16:05,590 Don't thank me anymore. Everyone, you have worked hard. 231 00:16:05,590 --> 00:16:07,710 I'll just go there to take a look. 232 00:16:10,360 --> 00:16:12,220 Teacher Du. 233 00:16:13,470 --> 00:16:16,410 - Thank you. - You have worked hard. 234 00:16:17,310 --> 00:16:20,710 Last time, I came here to have my photo shoot with you but you stood me up. 235 00:16:20,710 --> 00:16:24,290 Next time, you must take a larger photo of me to make up for it. 236 00:16:24,290 --> 00:16:27,320 Just schedule it with my assistant. 237 00:16:29,430 --> 00:16:31,070 Okay. 238 00:16:36,400 --> 00:16:40,190 Yi Ran, I came here to visit Teacher Du. 239 00:16:40,190 --> 00:16:42,230 Never thought that you would be here, too. 240 00:16:42,230 --> 00:16:45,780 We haven't seen each other for so long and you haven't even contacted me. 241 00:16:46,610 --> 00:16:49,240 I'm a bit busy with work lately. 242 00:16:49,240 --> 00:16:51,030 I'll go back to work now. 243 00:16:51,030 --> 00:16:54,100 I'll then just stay here to accompany you. Fighting. 244 00:16:57,970 --> 00:16:59,870 Okay. Let's start the shoot. 245 00:17:00,510 --> 00:17:02,920 How come it's just you? 246 00:17:02,920 --> 00:17:05,170 How long do we still need? 247 00:17:24,950 --> 00:17:29,030 Teacher Du, I'm here. 248 00:17:35,390 --> 00:17:38,720 The guy, what's wrong? Aren't you two lovers? 249 00:17:38,720 --> 00:17:40,760 Not familiar with each other? 250 00:17:40,760 --> 00:17:42,450 Sorry. Let's do it again. 251 00:17:42,450 --> 00:17:45,620 Grasp the right mood and state. 252 00:17:45,620 --> 00:17:47,210 Right. Right. Good. 253 00:17:48,040 --> 00:17:50,790 Ready. Not bad. 254 00:17:50,790 --> 00:17:56,090 Teacher Du, I feel that since we are shooting as lovers, 255 00:17:56,090 --> 00:17:59,770 would it be better if I wear his shirt? 256 00:18:01,240 --> 00:18:03,910 The mental picture seems good. Let's give it a try. 257 00:18:05,150 --> 00:18:07,750 Are you going to do it on your own 258 00:18:07,750 --> 00:18:10,280 or do I need to do it? 259 00:18:11,330 --> 00:18:14,070 I'll do it by myself. 260 00:18:23,110 --> 00:18:25,080 Don't be like this. 261 00:18:25,850 --> 00:18:28,780 You think I will let you take advantage of me? 262 00:18:28,780 --> 00:18:30,910 You wish. 263 00:18:41,390 --> 00:18:45,080 Okay, not bad. Show me more of your sideview. 264 00:18:45,910 --> 00:18:47,790 Get a bit closer. 265 00:18:49,640 --> 00:18:52,210 Very good. 266 00:18:52,210 --> 00:18:56,720 On the day that Jiang Hao got into an accident, did you go to see him? 267 00:19:00,780 --> 00:19:03,430 You... what did you say? 268 00:19:03,430 --> 00:19:06,080 Why are you being so afraid? 269 00:19:15,500 --> 00:19:16,960 Xiao Tao. 270 00:19:17,880 --> 00:19:19,040 Senior, hello. 271 00:19:19,040 --> 00:19:23,150 Xiao Tao, let me ask you. Do you know how to play the guitar? 272 00:19:23,150 --> 00:19:24,190 I don't know how. 273 00:19:24,190 --> 00:19:26,980 Then do you know how to play the piano? 274 00:19:27,740 --> 00:19:28,580 I don't know. 275 00:19:28,580 --> 00:19:32,810 You don't know how to play, either? Then do you know what it is that I don't know? 276 00:19:32,810 --> 00:19:33,780 I don't know. 277 00:19:33,780 --> 00:19:37,630 I don't know how to leave you. 278 00:19:37,630 --> 00:19:39,580 Please be with me. 279 00:19:39,580 --> 00:19:41,490 No way. I don't want to. 280 00:19:42,580 --> 00:19:45,960 Senior, you have severely delayed my study time. 281 00:19:45,960 --> 00:19:48,020 I must leave now. 282 00:19:48,020 --> 00:19:50,160 - I am the man of the moment in this school. - That's your business. 283 00:19:50,160 --> 00:19:51,740 We can give it a try. 284 00:19:51,740 --> 00:19:55,070 - No way. My mother said that I cannot have romantic relationships this early. - Let's give it a try, Xiao Tao. 285 00:19:59,910 --> 00:20:02,980 You saw it earlier? 286 00:20:04,200 --> 00:20:06,100 So embarrassing. 287 00:20:10,710 --> 00:20:15,630 Senior, I feel that when you play basketball, 288 00:20:16,290 --> 00:20:18,070 you are really are so handsome. 289 00:20:19,530 --> 00:20:21,310 You like me? 290 00:20:25,210 --> 00:20:27,870 Can I study with you? 291 00:20:28,960 --> 00:20:31,130 Study with me? 292 00:20:31,130 --> 00:20:33,690 I am the top in my class. My grades are very good. 293 00:20:33,690 --> 00:20:37,700 I can teach you the parts that you don't understand. We can do well in our studies together. 294 00:20:41,640 --> 00:20:45,930 Sorry. I only mingle with beautiful girls. 295 00:20:45,930 --> 00:20:49,050 You should at least be at Sun Xiao Tao's level. 296 00:20:49,050 --> 00:20:54,130 Let's talk again when you become the top beauty in the entire school. 297 00:20:59,360 --> 00:21:04,000 I finally understood then that no matter how much intelligence and talent a person has, 298 00:21:04,000 --> 00:21:09,370 what you wish for can never compare to someone's pretty face. 299 00:21:30,320 --> 00:21:33,480 Jordan already contacted the best private high school in England for you. 300 00:21:33,480 --> 00:21:36,540 You'll leave next month. 301 00:21:36,540 --> 00:21:38,210 Go abroad? 302 00:21:38,210 --> 00:21:42,930 - That's right. - Sun Xiao Tao, 303 00:21:42,930 --> 00:21:46,340 I'm already living a completely different life. 304 00:21:46,340 --> 00:21:49,280 Why are you still appearing in my life? 305 00:21:53,080 --> 00:21:56,480 I never thought this would happen but this new person is actually quite good. 306 00:22:00,350 --> 00:22:04,120 - Don't follow me anymore. - Come. Very good. Very good. 307 00:22:04,120 --> 00:22:05,750 Let's do some more. 308 00:22:14,080 --> 00:22:16,100 Have you seen Zhou Yi Ran? 309 00:22:16,100 --> 00:22:19,040 He's left. 310 00:22:19,040 --> 00:22:21,160 What are you looking at? 311 00:22:21,160 --> 00:22:23,530 I'm sorry. 312 00:22:26,310 --> 00:22:30,390 It is necessary to have effective tools to do good work. 313 00:22:31,380 --> 00:22:36,020 Looks like I'll have to adapt to this new body nicely. 314 00:22:39,860 --> 00:22:42,320 - Why don't you guys get in the car first? - Sure. 315 00:22:44,120 --> 00:22:46,000 Finished? 316 00:22:49,110 --> 00:22:53,050 That Sun Xiao Tao is the leading lady of your latest movie? 317 00:22:53,920 --> 00:22:57,590 Right. Director Zhao Shi personally chose her. 318 00:22:57,590 --> 00:22:59,960 I didn't have the chance to congratulate you yet. 319 00:22:59,960 --> 00:23:01,610 Thank you. 320 00:23:02,330 --> 00:23:03,970 I'll leave now. 321 00:23:14,970 --> 00:23:18,730 I heard that you are the leading lady that was personally chosen by Director Zhao Shi. 322 00:23:19,530 --> 00:23:22,010 I haven't had the chance to congratulate you yet. 323 00:23:22,010 --> 00:23:25,750 Hello, I'm Su Yuan Qing. 324 00:23:27,800 --> 00:23:30,280 I don't know your name. 325 00:23:30,280 --> 00:23:32,040 No way. 326 00:23:32,040 --> 00:23:36,570 I am going to be the screen partner of Zhou Yi Ran. 327 00:23:36,570 --> 00:23:42,500 You guys are best of friends, 328 00:23:42,500 --> 00:23:44,460 am I right? 329 00:23:46,330 --> 00:23:49,160 I think I vaguely remember you. 330 00:23:49,160 --> 00:23:52,640 But because you are a newbie with no real works, 331 00:23:52,640 --> 00:23:54,440 I can't really remember. 332 00:23:54,440 --> 00:23:57,730 But don't worry. As long as you work hard, 333 00:23:57,730 --> 00:24:03,100 perhaps, you will progress a little. 334 00:24:07,320 --> 00:24:09,820 Thank you, Yuan Qing-jie. 335 00:24:11,990 --> 00:24:15,960 If I get the Hong Kong Film Award before you, 336 00:24:16,660 --> 00:24:19,950 don't cry. 337 00:24:23,110 --> 00:24:26,440 I'm leaving now. 338 00:24:31,940 --> 00:24:35,290 If you could have used this acting of yours in your movies, 339 00:24:36,150 --> 00:24:38,680 you would have won the Best Actress Award long ago. 340 00:24:48,580 --> 00:24:50,460 Who is it? 341 00:24:50,460 --> 00:24:54,010 How are the new projects of Blue coming along? 342 00:24:55,030 --> 00:24:58,080 Thank you your concern, Miss Su. Everything is going as planned. 343 00:24:58,080 --> 00:25:02,740 You promoted your new movie during the funeral service of Jiang Hao. 344 00:25:02,740 --> 00:25:05,560 You really can't let an opportunity pass you by. 345 00:25:05,560 --> 00:25:10,080 Also, you didn't even mention the name of the lead actress. 346 00:25:10,080 --> 00:25:12,440 If you have nothing else to say, I'm going to hang up. 347 00:25:12,440 --> 00:25:14,810 You're working so hard to promote this new film. 348 00:25:14,810 --> 00:25:17,730 Looks like this project is not that easy. 349 00:25:17,730 --> 00:25:21,050 Easy? If I wanted it to be easy, I would have taken a vacation. 350 00:25:21,050 --> 00:25:23,650 Asking for work to be easy is not plausible. 351 00:25:23,650 --> 00:25:26,350 So I have a solution 352 00:25:26,350 --> 00:25:28,780 to allow your project to go more smoothly. 353 00:25:28,780 --> 00:25:32,810 No, that's not right. It's should be more successful. 354 00:25:59,460 --> 00:26:02,150 What are you looking at? Come over here. 355 00:26:09,180 --> 00:26:12,130 M-M-Ma'am... 356 00:26:13,190 --> 00:26:15,640 Wh-What would you like to drink? 357 00:26:16,660 --> 00:26:23,230 I'd like to have a glass of freshly squeezed orange juice. 358 00:26:23,230 --> 00:26:26,120 All right. Wait a second. 359 00:26:34,490 --> 00:26:36,530 Wait! 360 00:26:42,750 --> 00:26:44,320 You vixen! 361 00:26:51,020 --> 00:26:54,640 My top! Why is my skirt so short? 362 00:26:59,280 --> 00:27:03,630 You... What exactly did you do to me? 363 00:27:08,030 --> 00:27:11,900 Hey. Girls should make good use of their beauty. 364 00:27:11,900 --> 00:27:16,220 You should listen to me. Wear sexy clothes and utilize your body; 365 00:27:16,220 --> 00:27:18,220 or else, you wouldn't be attractive at all. 366 00:27:18,220 --> 00:27:20,240 Why didn't you ask me for permission before controlling me? 367 00:27:20,240 --> 00:27:23,160 Hey! I was saving you. 368 00:27:23,160 --> 00:27:25,030 Saving me? 369 00:27:25,030 --> 00:27:27,860 You are saving me when you kiss me randomly? That was my– 370 00:27:27,860 --> 00:27:29,040 Huh? 371 00:27:31,230 --> 00:27:33,050 My first kiss. 372 00:27:34,210 --> 00:27:38,510 Do you know how important a first kiss is for a girl? 373 00:27:39,730 --> 00:27:42,080 But you don't have any feelings for me. 374 00:27:42,080 --> 00:27:44,290 Moreover, this is not our first time. 375 00:27:44,290 --> 00:27:45,550 Why are you reacting in this manner? 376 00:27:45,550 --> 00:27:48,920 Do you know that a woman's first kiss is being looked forward to? If you are going to keep being a pervert like this, 377 00:27:48,920 --> 00:27:50,020 I'll murder you. 378 00:27:50,020 --> 00:27:53,350 You can't force kiss me anymore. Do you understand? 379 00:27:56,050 --> 00:27:59,260 All right. I won't force it. 380 00:28:10,970 --> 00:28:12,330 This pervert. 381 00:28:12,330 --> 00:28:14,680 How can he control me like that? 382 00:28:19,500 --> 00:28:22,430 All because of that Jiang Hao. Making me so weird. 383 00:28:22,430 --> 00:28:23,830 How... 384 00:28:23,830 --> 00:28:25,710 weird is that? 385 00:28:33,320 --> 00:28:36,630 Totally didn't waste any effort at all to get it. 386 00:28:48,760 --> 00:28:50,740 How beautiful! 387 00:28:56,770 --> 00:28:57,690 You are crazy! 388 00:28:57,690 --> 00:28:59,300 Is it what you want? 389 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 Zhi Zhi, you did a great job. 390 00:29:01,300 --> 00:29:04,560 When I behave strangely the next time, you must smack some sense into me. 391 00:29:04,560 --> 00:29:06,280 No problem, no problem. 392 00:29:06,280 --> 00:29:10,120 But can this really cure your sleepwalking? 393 00:29:10,120 --> 00:29:13,580 Hitting you will hurt my heart, Baby. 394 00:29:13,580 --> 00:29:16,920 Actually, it does hurt my body. 395 00:29:16,920 --> 00:29:18,410 I won't hit you anymore. 396 00:29:18,410 --> 00:29:20,510 No, you can't. If you don't hit me, you're not Chinese. 397 00:29:20,510 --> 00:29:22,890 All right. I'll hit hard. 398 00:29:22,890 --> 00:29:27,030 Sun Xiao Tao, you are so vicious. 399 00:29:28,550 --> 00:29:32,240 400 00:29:32,240 --> 00:29:35,390 Why do you think he wants to see me today? 401 00:29:41,180 --> 00:29:44,340 This is a pose that Du Xiao Feng told me to do. 402 00:29:44,340 --> 00:29:46,860 This is the best benefit a fan can have. 403 00:29:46,860 --> 00:29:49,720 Yi Ran is so handsome. 404 00:29:49,720 --> 00:29:50,960 I... 405 00:29:50,960 --> 00:29:54,230 Right now, it's work time. 406 00:29:54,230 --> 00:29:55,200 Sun Xiao Tao! 407 00:29:55,200 --> 00:29:57,810 Yes... Maggie. Mr. Ouyang– 408 00:29:57,810 --> 00:29:59,760 Mr. Ouyang isn't here today. 409 00:29:59,760 --> 00:30:02,790 But he asked me to come today. 410 00:30:02,790 --> 00:30:06,260 From today on, there's some changes to your work. 411 00:30:06,260 --> 00:30:07,660 Come with me. 412 00:30:10,830 --> 00:30:18,490 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki.com 413 00:30:20,320 --> 00:30:23,910 Didn't think that there was a place like this in the company. 414 00:30:29,090 --> 00:30:30,830 This is the place. 415 00:30:30,830 --> 00:30:33,480 Okay, thank you. 416 00:30:33,960 --> 00:30:37,270 Big Shot Manager? What is this? 417 00:30:46,320 --> 00:30:48,090 Hello. 418 00:30:57,690 --> 00:31:02,020 Hi. Mr. Ouyang had me come find you. 419 00:31:05,460 --> 00:31:07,280 My goodness. 420 00:31:10,060 --> 00:31:12,230 I've been waiting. 421 00:31:14,320 --> 00:31:15,920 That... 422 00:31:15,920 --> 00:31:22,040 Er... 423 00:31:22,040 --> 00:31:24,370 This is my business card. 424 00:31:24,370 --> 00:31:25,380 - Thank you. - I am a manager. 425 00:31:25,380 --> 00:31:27,770 Just call me Old Song. Sit. Sit. 426 00:31:27,770 --> 00:31:34,080 Oh, right. That... did Ouyang tell you that you got cut off from your movie? 427 00:31:34,080 --> 00:31:35,630 Cut off? 428 00:31:35,630 --> 00:31:39,600 This is normal. You're new. You'll get used to it. 429 00:31:42,460 --> 00:31:47,160 May I ask who the main female lead would be? 430 00:31:51,060 --> 00:31:53,470 Su Yuan Qing. 431 00:31:54,530 --> 00:31:56,670 Didn't she reject the offer? 432 00:31:56,670 --> 00:31:58,560 This is not her style of doing things. 433 00:31:58,560 --> 00:32:01,700 But good thing you got me. 434 00:32:01,700 --> 00:32:03,350 I have figured out everything for you. 435 00:32:03,350 --> 00:32:06,240 You have work tonight. I accepted an offer for you. 436 00:32:06,240 --> 00:32:11,050 Tonight? That's so fast. I'm not ready. I don't know anything. 437 00:32:11,050 --> 00:32:14,030 What else do you have to prepare for? 438 00:32:14,030 --> 00:32:16,010 You just have to be there, silly girl. 439 00:32:16,010 --> 00:32:19,030 As long as you follow me, everything will be fine. 440 00:32:19,030 --> 00:32:20,370 Let's go. 441 00:32:20,370 --> 00:32:22,790 Don't go. It must be 442 00:32:22,790 --> 00:32:25,360 a boring show. It will just decrease your value. Hey, don't go! 443 00:32:25,360 --> 00:32:26,240 Let's go. Let's go. 444 00:32:26,240 --> 00:32:29,970 Sun Xiao Tao, you better not go! 445 00:32:32,990 --> 00:32:35,540 Brother Song, what are you doing? 446 00:32:35,540 --> 00:32:39,990 - It's your first day. You must work hard and swing. - Swing? 447 00:32:39,990 --> 00:32:41,950 Go in. 448 00:32:41,950 --> 00:32:43,140 Alrighty. 449 00:32:43,140 --> 00:32:45,090 Here, grab the spring onion. 450 00:32:46,210 --> 00:32:48,360 I have already eaten, thanks though. 451 00:32:48,360 --> 00:32:52,720 Who told you to eat, grab the spring onion and dance with it on stage. 452 00:32:52,720 --> 00:32:55,770 I can't face an audience! I am not ready. 453 00:32:55,770 --> 00:32:57,570 Who told you to face an audience? 454 00:32:57,570 --> 00:32:59,020 Come here, quickly. 455 00:32:59,020 --> 00:33:00,390 I can't dance! Hey! 456 00:33:00,390 --> 00:33:01,770 Quickly! 457 00:33:08,740 --> 00:33:10,500 Hey! 458 00:33:12,230 --> 00:33:15,030 ♫ You make some trouble on my life ♫ 459 00:33:15,030 --> 00:33:18,160 - Hey... - Why are you so clumsy? 460 00:33:18,160 --> 00:33:21,660 Hey, don't get hit. 461 00:33:33,760 --> 00:33:36,600 There. 462 00:33:56,650 --> 00:34:00,000 This is today's paycheck. Please sign for it. 463 00:34:00,000 --> 00:34:01,750 Ugh! 464 00:34:01,750 --> 00:34:03,860 My head hurts. 465 00:34:03,860 --> 00:34:06,920 Is it that tough to be a celebrity? 466 00:34:06,920 --> 00:34:08,590 Of course not. 467 00:34:09,840 --> 00:34:12,620 Tell him immediately that you won't accept such offers again. 468 00:34:12,620 --> 00:34:14,530 Fire him. 469 00:34:14,530 --> 00:34:18,720 Let me manage it for you. I guarantee you will be famous within a year. 470 00:34:18,720 --> 00:34:22,610 One year? I have to stay with you for one year? 471 00:34:22,610 --> 00:34:24,800 I won't survive. 472 00:34:24,800 --> 00:34:27,930 Xiao Tao, wasn't it great? 473 00:34:27,930 --> 00:34:30,190 Let me tell you, it will be exactly the same next time. 474 00:34:30,190 --> 00:34:31,610 You don't have to prepare anything. 475 00:34:31,610 --> 00:34:32,960 You just have to be there. 476 00:34:32,960 --> 00:34:36,330 With me here, your offers will not end. 477 00:34:36,330 --> 00:34:37,630 Brother Song, 478 00:34:37,630 --> 00:34:39,660 I just began working at the company. 479 00:34:39,660 --> 00:34:42,670 I am not very familiar with performing. 480 00:34:42,670 --> 00:34:45,300 Can I participate in some type of training first? 481 00:34:45,300 --> 00:34:47,250 What? Training? 482 00:34:47,250 --> 00:34:50,160 What's training for? It's all theoretical and useless. 483 00:34:50,160 --> 00:34:55,240 This is real experience. It's the most practical. 484 00:34:55,240 --> 00:34:58,960 Don't listen to him. Don't accept any of these offers. 485 00:34:58,960 --> 00:35:01,690 I will settle the rest. 486 00:35:04,680 --> 00:35:06,740 I signed a contract. 487 00:35:06,740 --> 00:35:08,420 You can't be picky. 488 00:35:08,420 --> 00:35:10,720 You signed a contract with the company. 489 00:35:10,720 --> 00:35:12,780 If you don't abide by the company's arrangements, 490 00:35:12,780 --> 00:35:14,030 then I'm sorry. 491 00:35:14,030 --> 00:35:16,660 You have to pay money for breaking the contract. 492 00:35:18,330 --> 00:35:19,920 Didn't you say you had a solution? 493 00:35:19,920 --> 00:35:21,780 Once I find my own body, 494 00:35:21,780 --> 00:35:24,560 no matter how much the breaching contract fee is, I can pay. 495 00:35:24,560 --> 00:35:25,750 Okay? 496 00:35:25,750 --> 00:35:28,210 That means no solution. 497 00:35:29,460 --> 00:35:31,520 I know, I know. The program today 498 00:35:31,520 --> 00:35:34,620 might be a little low. Not that decent. 499 00:35:34,620 --> 00:35:39,410 Don't worry. The next offer won't be the same. 500 00:35:39,410 --> 00:35:42,390 I got the next offer because of me. 501 00:35:42,390 --> 00:35:47,330 It is a variety show. You will dress up as a bear. 502 00:35:47,940 --> 00:35:52,220 Think about it. Either you accept it or pay for breaching the contract. 503 00:35:52,220 --> 00:35:55,620 Let me know after you've decided. I'm also very busy. 504 00:35:55,620 --> 00:35:57,330 Sorry. 505 00:35:57,330 --> 00:35:59,560 That's right. Today's job, 506 00:35:59,560 --> 00:36:01,890 it can only be considered as a practice because you don't have experience. 507 00:36:01,890 --> 00:36:04,370 So you can't get any pay. 508 00:36:04,370 --> 00:36:05,640 Bye-bye. 509 00:36:06,820 --> 00:36:09,340 He's definitely scamming your money. 510 00:36:09,340 --> 00:36:10,890 I'm telling you. 511 00:36:10,890 --> 00:36:14,000 You should accept a job offer that actually has lines. 512 00:36:14,000 --> 00:36:15,150 All right? 513 00:36:15,150 --> 00:36:17,680 I can only 514 00:36:17,680 --> 00:36:20,040 speak my lines in one kind of circumstance. 515 00:36:29,520 --> 00:36:32,340 This is your recording studio? 516 00:36:32,340 --> 00:36:34,900 My college senior is in charge of recording here. 517 00:36:34,900 --> 00:36:38,000 When I was in college, I participated in a voice acting club. 518 00:36:38,000 --> 00:36:41,240 I actually hid it from my mom and submitted my resume. 519 00:36:41,240 --> 00:36:43,630 I wanted to be a voice actress. 520 00:36:43,630 --> 00:36:47,070 I never thought that during the interview, I would have bad luck. 521 00:36:47,070 --> 00:36:49,190 Observers came. 522 00:36:49,190 --> 00:36:50,580 You know it. 523 00:36:50,580 --> 00:36:54,080 When there's a lot of people, I can't do anything about it. 524 00:36:54,080 --> 00:36:57,170 Actually, the expressive power of your voice is very good. 525 00:36:57,170 --> 00:36:59,550 When I was still in Okinawa, I already wanted to ask you. 526 00:36:59,550 --> 00:37:01,360 Your enochlophobia, 527 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 how did it come about? 528 00:37:03,080 --> 00:37:04,130 Hey, 529 00:37:04,130 --> 00:37:06,140 if you tell me, 530 00:37:06,140 --> 00:37:08,350 I will tell you a secret. 531 00:37:08,350 --> 00:37:11,120 To be honest, I can't remember clearly. 532 00:37:11,120 --> 00:37:15,930 Maybe, it was a trauma from when I was younger. 533 00:37:15,930 --> 00:37:19,760 Maybe... it might have been a nightmare. 534 00:37:20,640 --> 00:37:23,090 I wanted to eat some ice cream. 535 00:37:25,820 --> 00:37:27,050 Xiao Tao be good. 536 00:37:27,050 --> 00:37:29,290 Dad is going to buy you ice cream. 537 00:37:29,290 --> 00:37:33,230 Don't leave. I will be back soon. 538 00:37:33,230 --> 00:37:35,440 - Be good, okay? - Okay. 539 00:37:46,750 --> 00:37:48,360 No matter what, 540 00:37:48,360 --> 00:37:50,130 Mom pulled me away. 541 00:37:51,410 --> 00:37:53,880 Everyone was watching. 542 00:37:55,920 --> 00:37:58,270 When I got to the hospital, 543 00:37:59,740 --> 00:38:01,920 I actually saw Dad. 544 00:38:02,520 --> 00:38:04,220 I knew 545 00:38:07,660 --> 00:38:09,760 that he can't come back anymore. 546 00:38:32,030 --> 00:38:34,780 Let me tell you a story. 547 00:38:34,780 --> 00:38:38,420 Do you know why I only accept movies with happy endings? 548 00:38:39,790 --> 00:38:41,450 Someone, 549 00:38:42,310 --> 00:38:44,990 when no one knew me yet, 550 00:38:44,990 --> 00:38:46,900 supported me silently. 551 00:38:48,130 --> 00:38:51,160 Encouraged and cheered me on. 552 00:38:51,160 --> 00:38:54,320 She believed that I would become a brilliant actor. 553 00:38:54,320 --> 00:38:56,250 She believed that I could 554 00:38:56,250 --> 00:38:58,110 be happy. 555 00:39:00,040 --> 00:39:01,860 But one day, when I got famous, 556 00:39:01,860 --> 00:39:05,440 she suffered a head injury. 557 00:39:05,440 --> 00:39:09,750 Othe r than the me on TV, she doesn't recognize anyone else. 558 00:39:10,680 --> 00:39:14,080 When I smile, she smiles. 559 00:39:14,080 --> 00:39:18,030 When I cry, she cries along with me. 560 00:39:19,090 --> 00:39:21,440 She is my first fan. 561 00:39:21,440 --> 00:39:25,680 So, that's why you only accept movie scripts with happy endings. 562 00:39:26,520 --> 00:39:30,770 I never thought that you would be such a kind person. 563 00:39:32,770 --> 00:39:34,920 Do you really believe that? 564 00:39:35,570 --> 00:39:40,300 I accept offers because I am willing to. There's no sad story behind it. 565 00:39:40,300 --> 00:39:45,210 I realize you are really someone who isn't willing to express your feelings. 566 00:39:45,210 --> 00:39:49,350 Is it because you find yourself weak that way? 567 00:39:50,000 --> 00:39:54,580 Actually, you would be sad and hurt. 568 00:39:54,580 --> 00:39:56,970 You will have a weak side to you. 569 00:39:56,970 --> 00:40:02,590 Jiang Hao, you don't have to be a perfect celebrity all the time. 570 00:40:04,290 --> 00:40:09,020 It's easy for you to say. Not letting others see your weak side... 571 00:40:09,020 --> 00:40:14,580 Because you don't know whether or not they would turn around and tattle on you. 572 00:40:14,580 --> 00:40:18,220 You don't know when they would stab you in the back. 573 00:40:18,220 --> 00:40:20,850 Everyone is watching you making a fool of yourself. 574 00:40:20,850 --> 00:40:24,130 They're waiting for an opportunity to pull you down. 575 00:40:24,130 --> 00:40:28,560 In this industry, 576 00:40:28,560 --> 00:40:31,460 we have to be careful and extra cautious. 577 00:40:31,460 --> 00:40:36,000 We have to make ourselves unbeatable and we have to wait. 578 00:40:36,000 --> 00:40:37,630 Wait for what? 579 00:40:37,630 --> 00:40:40,110 Wait until the day that we aren't famous anymore. 580 00:40:41,500 --> 00:40:45,920 Everyone knows that day will come. So, in our hearts, 581 00:40:47,660 --> 00:40:50,150 we keep hoping 582 00:40:50,150 --> 00:40:54,520 that this day will never be tomorrow. 583 00:40:54,520 --> 00:40:58,210 Compared to the perfect Jiang Hao 584 00:40:58,210 --> 00:41:03,790 on television and the magazines, I prefer the 585 00:41:03,790 --> 00:41:07,050 you now, more like a normal person. 586 00:41:07,050 --> 00:41:11,690 Because you're real. 587 00:41:16,530 --> 00:41:24,680 ♫ I love you. I love you ♫ 588 00:41:30,550 --> 00:41:35,470 Sun Xiao Tao, this costume is so appropriate for you. It is ugly like you. 589 00:41:35,470 --> 00:41:38,870 Really? I find it okay. 590 00:41:38,870 --> 00:41:42,560 Did you say yesterday that you like...? 591 00:41:42,560 --> 00:41:44,340 Like what? 592 00:41:47,630 --> 00:41:48,660 Why are you hiding? 593 00:41:48,660 --> 00:41:51,400 I can't let my idol see me like this. 594 00:41:51,400 --> 00:41:54,730 I really don't know what you're thinking about. You're a prop. 595 00:41:54,730 --> 00:41:56,160 They can't tell. 596 00:41:56,160 --> 00:41:57,950 That's not okay, either. 597 00:42:18,950 --> 00:42:23,180 Zhou Yi Ran, you want to sing. Who will buy your album? 598 00:42:24,820 --> 00:42:28,100 If you don't participate in the variety show and increase your popularity, 599 00:42:28,100 --> 00:42:30,620 even if you release an album, no one will listen to– 600 00:42:36,090 --> 00:42:39,270 Even if you release an album, no one will listen to your songs. 601 00:42:39,270 --> 00:42:41,650 You didn't say that when we signed the contract. 602 00:42:41,650 --> 00:42:43,660 When we signed the contract? 603 00:42:44,470 --> 00:42:47,580 Zhou Yi Ran, when did you learn to make deals with me? 604 00:42:47,580 --> 00:42:51,930 Let me tell you. In this era, the audience forgets easily. 605 00:42:51,930 --> 00:42:54,680 If you don't follow our plan, 606 00:42:54,680 --> 00:42:58,210 I can guarantee that no one will remember you within a month. 607 00:43:06,490 --> 00:43:08,990 Did you move the bear? 608 00:43:08,990 --> 00:43:10,410 No. 609 00:43:15,920 --> 00:43:17,440 Take this. 610 00:43:19,740 --> 00:43:22,780 This is the proposal for the variety show, "Let's Get Married." 611 00:43:22,780 --> 00:43:27,030 You don't have to look at it, but I respect you as my artist. 612 00:43:27,030 --> 00:43:30,900 You better look at it and bring out your best performance. 613 00:43:56,600 --> 00:43:59,680 I don't want to hear you trying to negotiate with me anymore. 614 00:43:59,680 --> 00:44:03,860 Remember who you are and who I am. 615 00:44:19,510 --> 00:44:21,410 Ouyang Jing is gone. 616 00:44:21,410 --> 00:44:23,720 - Really? - I've checked. 617 00:44:23,720 --> 00:44:27,470 Zhou Yi Ran is very sad right now. Go comfort him. 618 00:44:28,730 --> 00:44:30,430 - This way. - Okay. 619 00:44:30,430 --> 00:44:34,770 Wait a second. Remember to find out the truth. 620 00:44:34,770 --> 00:44:37,320 Okay. Fighting. 621 00:44:39,440 --> 00:44:42,240 Really dumb. 622 00:44:49,440 --> 00:44:50,810 Who is it? 623 00:44:53,150 --> 00:44:54,740 Who are you? 624 00:45:06,640 --> 00:45:09,630 Xiao Tao, why is it you? 625 00:45:09,630 --> 00:45:11,780 Why did you run after seeing me? 626 00:45:11,780 --> 00:45:16,310 Sorry. I didn't mean to eavesdrop. 627 00:45:16,910 --> 00:45:18,300 Sun Xiao Tao, 628 00:45:18,300 --> 00:45:21,810 can you stop using these old lines to seduce men? 629 00:45:23,770 --> 00:45:25,330 Xiao Tao, 630 00:45:26,140 --> 00:45:28,730 do you find me not brave enough? 631 00:45:28,730 --> 00:45:32,910 I want to do music but reality blinded me. 632 00:45:32,910 --> 00:45:37,630 I wanted to look for a shortcut. But I never thought that shortcut would not really bring me to where I want to be. 633 00:45:37,630 --> 00:45:41,810 In the pursuit of your dreams, going all out and disregarding everything is not the only way to be. 634 00:45:41,810 --> 00:45:44,300 You're so talented and you have so many fans. 635 00:45:44,300 --> 00:45:47,000 As long as you persist and never forget your initial goal, 636 00:45:47,000 --> 00:45:49,740 you will definitely reach the destination you want. 637 00:45:51,700 --> 00:45:53,940 No matter how difficult this road is, 638 00:45:53,940 --> 00:45:57,410 I will reach my destination. 639 00:45:57,410 --> 00:45:59,230 You can, too. 640 00:46:06,570 --> 00:46:08,970 Fighting. 641 00:46:10,980 --> 00:46:14,310 In the past, someone told me the same thing. 642 00:46:14,310 --> 00:46:18,000 I believe she has reached her destination. 643 00:46:18,000 --> 00:46:20,730 So you can surely succeed, too. 644 00:46:20,730 --> 00:46:24,680 Actually, I have prepared a gesture to cheer you on. 645 00:46:24,680 --> 00:46:26,300 What gesture? 646 00:46:33,710 --> 00:46:35,380 Xiao Tao. 647 00:46:36,980 --> 00:46:39,610 Thank you. I will work hard. 648 00:47:12,800 --> 00:47:15,510 What are you doing? Why are you hugging Xiao Tao? 649 00:47:19,120 --> 00:47:23,790 Why are you hugging me? Do you like me? 650 00:47:23,790 --> 00:47:26,570 That's right. I like you. 651 00:47:28,960 --> 00:47:31,850 But it's not that type of like. 652 00:47:31,850 --> 00:47:35,680 It is a warm and comfortable kind of like. 653 00:47:39,110 --> 00:47:42,190 Xiao Tao, thank you. 654 00:47:44,660 --> 00:47:47,340 This punk was trying to hit on me. 655 00:47:48,240 --> 00:47:50,700 I didn't get to ask the most important stuff. 656 00:48:11,930 --> 00:48:16,330 Two eyes, one nose, one mouth. 657 00:48:16,330 --> 00:48:20,290 It's just a super ordinary person. 658 00:48:21,530 --> 00:48:23,900 I didn't ask about myself first. 659 00:48:23,900 --> 00:48:27,710 I actually asked if Zhou Yi Ran likes Xiao Tao or not. 660 00:48:27,710 --> 00:48:31,020 Jiang Hao, Jiang Hao, you've got a problem. 661 00:48:39,240 --> 00:48:43,490 Who are you dreaming of, laughing like that? 662 00:48:44,720 --> 00:48:49,850 That's not right. Jiang Hao, did you fall for this girl? 663 00:48:50,870 --> 00:48:54,430 That's impossible. This girl is Zhou Yi Ran's fan. 664 00:48:54,430 --> 00:48:57,220 How could I like that guy's fan? 665 00:48:57,840 --> 00:49:01,940 So embarrassing. 666 00:49:10,000 --> 00:49:11,940 My head hurts. 667 00:49:15,340 --> 00:49:17,150 Has the filming started? 668 00:49:17,150 --> 00:49:19,020 It's finished. 669 00:49:19,020 --> 00:49:22,490 Finished? How come I fell asleep? Why didn't you wake me up? 670 00:49:22,490 --> 00:49:24,900 Because you are very problematic. 671 00:49:26,840 --> 00:49:28,280 You. 672 00:49:29,110 --> 00:49:32,160 What? Why are you pointing at me? 673 00:49:32,160 --> 00:49:33,810 Is there something on my face? 674 00:49:33,810 --> 00:49:36,870 Didn't we agree that 675 00:49:36,870 --> 00:49:39,670 you can't control me without my permission! 676 00:49:39,670 --> 00:49:42,640 It's my misfortune for meeting you and I agreed to help. 677 00:49:42,640 --> 00:49:45,100 Why can't you respect me? 678 00:49:45,100 --> 00:49:48,400 Also... this time... 679 00:49:49,060 --> 00:49:52,250 it was right in front of Zhou Yi Ran. 680 00:49:52,250 --> 00:49:55,190 Why are you overreacting? I only used your body. 681 00:49:55,190 --> 00:49:57,220 Do you really think I want to stay by your side? 682 00:49:57,220 --> 00:50:01,140 If you don't want to be by my side, then disappear. I'll disappear then. Who's scared? 683 00:50:01,140 --> 00:50:02,860 All right. You– 684 00:50:09,430 --> 00:50:13,420 Sun Xiao Tao, what have you done to me? 685 00:50:14,590 --> 00:50:18,790 The screen seems to be broken. 686 00:50:25,590 --> 00:50:32,050 Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki 687 00:50:40,890 --> 00:50:43,800 ♫ You’re irresistibly glamorous ♫ 688 00:50:43,800 --> 00:50:46,790 ♫ you’re thicker than all lines of defense ♫ 689 00:50:46,790 --> 00:50:52,120 ♫ But I still give you my smile ♫ 690 00:50:52,120 --> 00:50:54,900 ♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫ 691 00:50:54,900 --> 00:50:57,900 ♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫ 692 00:50:57,900 --> 00:51:03,830 ♫ I am really afraid you’d disappear ♫ 693 00:51:14,420 --> 00:51:20,010 ♫ I have my own pride and unique opinions ♫ 694 00:51:20,010 --> 00:51:25,190 ♫ I will put all of your virtues in my heart until you appear ♫ 695 00:51:25,190 --> 00:51:27,720 ♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫ 696 00:51:27,720 --> 00:51:30,700 ♫ You are the sunshine, my source of energy ♫ 697 00:51:30,700 --> 00:51:33,640 ♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫ 698 00:51:33,640 --> 00:51:36,170 ♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫ 699 00:51:36,170 --> 00:51:38,840 ♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫ 700 00:51:38,840 --> 00:51:41,800 ♫ I tell myself to bravely charge forward ♫ 701 00:51:41,800 --> 00:51:44,820 ♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh ♫ 702 00:51:44,820 --> 00:51:48,640 ♫ I am fighting for love and our tomorrow ♫ 703 00:51:57,100 --> 00:51:59,780 ♫ Oh, dreams come true ♫ 54066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.