All language subtitles for Bonded.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,000 --> 00:00:57,000 subtitle made by Master_Blaster 2 00:00:57,550 --> 00:01:05,970 I see it, I see it. We stand by just in case we have to revive her. 3 00:01:07,450 --> 00:01:08,810 What was that? 4 00:01:11,230 --> 00:01:12,230 Are you okay? 5 00:01:14,690 --> 00:01:15,690 Okay? 6 00:01:15,910 --> 00:01:16,390 How about this? 7 00:01:16,730 --> 00:01:17,730 Hey! 8 00:01:19,870 --> 00:01:20,870 What was that? 9 00:01:22,410 --> 00:01:23,990 What was that? 10 00:01:27,790 --> 00:01:28,790 What was that? 11 00:01:29,930 --> 00:01:30,930 What was that? 12 00:01:31,810 --> 00:01:39,230 What was that? 13 00:02:06,620 --> 00:02:11,410 Hey! 14 00:03:18,200 --> 00:03:18,520 Alright. 15 00:03:18,940 --> 00:03:19,940 I'll see you then. 16 00:03:28,270 --> 00:03:29,650 How are you holding out Dr. E? 17 00:03:29,970 --> 00:03:32,690 Good job. Tonight's been one of those nights. 18 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 You okay? 19 00:03:35,410 --> 00:03:37,253 I'm bomb, but I look like this sis, but you 20 00:03:37,265 --> 00:03:39,250 can your ass never need to go with the doctor? 21 00:03:40,405 --> 00:03:43,790 Yeah, it's been hard to fill his shoes. I don't know how that man does it. 22 00:03:44,725 --> 00:03:47,756 Ever since he retired, they haven't been able to find a reliable 23 00:03:47,768 --> 00:03:50,430 surgeon to ease the load, so I gotta do what I gotta do. 24 00:03:50,431 --> 00:03:53,490 I mean, I understand that, but at the cost of your own health. 25 00:03:55,265 --> 00:03:57,146 Well, that's correct. I'm the one with the PhD. 26 00:03:58,585 --> 00:04:03,830 Well, excuse me. I mean, I understand that, but like Beyonce said, I'm cool in life. 27 00:04:17,020 --> 00:04:18,020 Hello? 28 00:04:19,330 --> 00:04:21,560 So, are you ever going to go in your bag? 29 00:04:22,220 --> 00:04:25,500 Oh, you know that I'm understaffed and overbooked. 30 00:04:26,500 --> 00:04:28,796 I can give some shits about what the board says. 31 00:04:28,808 --> 00:04:31,260 You're the only surgeon holding that yard together. 32 00:04:32,460 --> 00:04:34,500 And where are they going to get you some damn help? 33 00:04:36,610 --> 00:04:37,780 Hey, it's not that simple. 34 00:04:38,960 --> 00:04:43,840 Well, they need to hurry up because we're not missing this year's friendship. 35 00:04:43,841 --> 00:04:46,440 Oh, shit. 36 00:04:48,140 --> 00:04:49,140 What? 37 00:04:51,920 --> 00:04:54,240 I forgot about the trip. I didn't put the time off. 38 00:04:56,270 --> 00:04:59,100 James, look his sleeve. I know you're not. 39 00:05:00,190 --> 00:05:01,671 Do you want to back out of this trip? 40 00:05:04,680 --> 00:05:06,896 We've missed the last two years in a row because of you. 41 00:05:06,920 --> 00:05:10,160 Oh, and I know, and I'm sorry, but I don't know if I can get the time off. 42 00:05:10,161 --> 00:05:14,120 Oh, no, no, no, no. 43 00:05:14,980 --> 00:05:18,400 We have not missed this trip. Things between us are not right. 44 00:05:19,470 --> 00:05:24,860 But don't be saying we should take this time to heal our relationship. 45 00:05:34,260 --> 00:05:36,880 James, I'm going on this trip with or without you. 46 00:05:37,590 --> 00:05:38,590 I'm worth money for you. 47 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 I love you too. 48 00:05:44,681 --> 00:05:45,681 What? 49 00:05:58,360 --> 00:05:59,460 Was that your hubby? 50 00:05:59,940 --> 00:06:00,940 Yeah. 51 00:06:01,100 --> 00:06:02,356 He's not too happy with you right now. 52 00:06:02,380 --> 00:06:04,080 Shit, I'd be sick of your ass too. 53 00:06:04,760 --> 00:06:05,760 Why? 54 00:06:06,080 --> 00:06:08,167 Because he said I'm here worried about all these six 55 00:06:08,179 --> 00:06:10,521 folks that are worried about giving me a massive accident. 56 00:06:10,640 --> 00:06:12,281 Or however y'all get down in the bedroom. 57 00:06:12,670 --> 00:06:15,420 You need balance, Dr. Reed. Right now, I don't care about his work. 58 00:06:16,400 --> 00:06:18,700 Oh, so you're a relationship therapist now too? 59 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 And I am. 60 00:06:20,680 --> 00:06:20,760 Shit. 61 00:06:21,620 --> 00:06:24,600 Oh, Reed. 62 00:06:26,910 --> 00:06:29,200 Dr. Johnson, aren't you supposed to be on vacation? 63 00:06:31,300 --> 00:06:32,781 Can I see your mom just for a minute? 64 00:06:38,480 --> 00:06:39,480 Thanks. 65 00:06:42,080 --> 00:06:43,500 Oh, I see. 66 00:06:48,980 --> 00:06:50,550 I see you're selling in well. 67 00:06:52,470 --> 00:06:53,710 Well, I wouldn't say that. 68 00:06:53,711 --> 00:06:54,711 Oh. 69 00:06:56,590 --> 00:06:57,590 I understand. 70 00:06:59,140 --> 00:07:00,470 So, how are you doing? 71 00:07:01,285 --> 00:07:02,490 Reed, how are you doing? 72 00:07:04,870 --> 00:07:05,951 I'm not sure what you mean. 73 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 All right. 74 00:07:11,220 --> 00:07:13,140 What's the most important rule of the search? 75 00:07:15,560 --> 00:07:18,660 Verify everything and do not rely on the information provided by others. 76 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 Correct. 77 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 Rule number three. 78 00:07:24,640 --> 00:07:26,121 They'll make promises you can't keep. 79 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 Yeah, exactly. 80 00:07:29,920 --> 00:07:33,640 Then why are you not keeping your promises in your marriage? 81 00:07:35,880 --> 00:07:39,240 Eric, let's not pretend I'm the only one not doing my part. 82 00:07:39,570 --> 00:07:41,540 No one is not saying that, Reed. 83 00:07:42,260 --> 00:07:45,620 I mean, just that your level of commitment is concerning. 84 00:07:46,340 --> 00:07:47,340 How? 85 00:07:47,820 --> 00:07:51,440 Why am I being subjected to ridicule when I've been giving it my all? 86 00:07:51,441 --> 00:07:52,800 And that's the thing, Reed. 87 00:07:53,990 --> 00:07:55,031 It's nothing left for you. 88 00:07:56,705 --> 00:08:01,180 How do you be a great surgeon when you don't hold up rule number 30? 89 00:08:07,730 --> 00:08:12,140 Look, I'm only saying this because I want to make things better for you. 90 00:08:13,190 --> 00:08:16,940 I mean, you already have so many odds and challenges against you. 91 00:08:17,450 --> 00:08:21,960 I mean, you don't need to add anything else to make things even harder for yourself. 92 00:08:24,230 --> 00:08:28,820 You and Owen are wonderful in the visuals. 93 00:08:30,220 --> 00:08:37,200 But it is so unfair and unfortunate that the whole world views you as bad people. 94 00:08:37,885 --> 00:08:42,000 Even though they don't have a clue of who you are or know any damn thing about you. 95 00:08:42,300 --> 00:08:43,340 But you know what's there? 96 00:08:43,620 --> 00:08:44,080 I do. 97 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 I do. 98 00:08:46,460 --> 00:08:47,540 I understand you. 99 00:08:47,990 --> 00:08:50,780 But me just knowing you isn't enough to improve your situation. 100 00:08:55,950 --> 00:08:56,950 I care about you, Scott. 101 00:08:58,820 --> 00:09:00,660 And I care about your well-being. 102 00:09:01,580 --> 00:09:06,449 And because I care, I just want you to make choices 103 00:09:06,461 --> 00:09:10,960 that will benefit you and Owen in the long run. 104 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 How's he fun? 105 00:09:18,530 --> 00:09:24,360 That woman is kicking me into my toes. 106 00:09:27,240 --> 00:09:28,700 Who is he that is spicy? 107 00:09:30,940 --> 00:09:31,940 I love that she's a rock. 108 00:09:35,060 --> 00:09:37,220 And Owen is yours. 109 00:09:40,960 --> 00:09:41,240 Do you share? 110 00:09:41,241 --> 00:09:43,700 All doctors to the ER. 111 00:09:48,120 --> 00:09:49,420 Well, do we cause? 112 00:09:50,680 --> 00:09:51,680 You're a shift. 113 00:09:53,520 --> 00:09:54,520 I'll try. 114 00:09:55,140 --> 00:09:56,580 And you try to do a retirement? 115 00:09:58,560 --> 00:10:00,720 I feel like I'm 30 again. 116 00:10:01,240 --> 00:10:02,900 I told you I said, look out, baby. 117 00:10:03,460 --> 00:10:04,460 Gross. 118 00:10:05,700 --> 00:10:06,140 What's that saying? 119 00:10:06,141 --> 00:10:07,141 Freeze. 120 00:10:09,090 --> 00:10:10,400 Remember what I told you about. 121 00:10:31,930 --> 00:10:32,930 Yeah. 122 00:10:59,190 --> 00:11:03,450 Is this my handsome, the tired husband that's been working today? 123 00:11:04,750 --> 00:11:06,770 You are so funny. 124 00:11:08,385 --> 00:11:10,424 I was calling because I wanted you to know that 125 00:11:10,436 --> 00:11:12,530 I was going to be wrapping it up with the fella. 126 00:11:12,531 --> 00:11:12,910 Okay. 127 00:11:13,530 --> 00:11:15,330 Well, didn't be ready when I really get home. 128 00:11:16,050 --> 00:11:18,370 And I'll be ready too. 129 00:11:19,770 --> 00:11:21,490 I like you now, man. 130 00:11:22,250 --> 00:11:23,250 I love you. 131 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 I love you. 132 00:11:36,920 --> 00:11:37,920 Hello? 133 00:11:42,550 --> 00:11:43,810 Eric, is that you? 134 00:12:35,120 --> 00:12:36,520 Jay, Jay is almost ready. 135 00:12:36,521 --> 00:12:37,660 Is she kind of lazy? 136 00:12:38,540 --> 00:12:39,540 Almost, baby. 137 00:12:40,380 --> 00:12:42,600 I'm just trying to narrow it down to one spot. 138 00:13:00,210 --> 00:13:01,210 What's wrong? 139 00:13:01,330 --> 00:13:03,050 I'm just fucking Julian again. 140 00:13:04,110 --> 00:13:08,630 Hey, just making sure you remember to send out that email we talked about. 141 00:13:08,870 --> 00:13:09,870 Can't wait to see y'all. 142 00:13:10,490 --> 00:13:11,490 What's going on? 143 00:13:12,050 --> 00:13:12,630 I don't know. 144 00:13:12,910 --> 00:13:15,710 He keeps texting and calling me to send some email to everyone. 145 00:13:16,670 --> 00:13:17,610 Email for what? 146 00:13:17,611 --> 00:13:17,710 What? 147 00:13:18,525 --> 00:13:19,690 It's some production shit. 148 00:13:19,970 --> 00:13:20,970 Hello, final. 149 00:13:21,175 --> 00:13:23,935 I told him that this weekend is not even a right time to be doing it. 150 00:13:24,270 --> 00:13:25,270 You owe me for her ass. 151 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 No. 152 00:13:29,060 --> 00:13:31,580 Because all you're going to do is start cursing and hearing on. 153 00:13:32,210 --> 00:13:34,650 And like I said, I want this weekend to be good vibes, okay? 154 00:13:38,840 --> 00:13:39,380 Hey, baby. 155 00:13:39,760 --> 00:13:39,920 Here. 156 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 What about this place? 157 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 A cabin. 158 00:13:44,840 --> 00:13:46,900 And you know that we don't like cabining cabbies. 159 00:13:47,175 --> 00:13:49,280 And that's what the problem we got is. 160 00:13:50,195 --> 00:13:53,480 Y'all need an experience of mine and enjoy different experiences, okay? 161 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 All right. 162 00:13:55,680 --> 00:13:59,380 Well, I know the girls are not going to be feeling it, but we shall see. 163 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 Whatever. 164 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 I'm booking it. 165 00:14:04,110 --> 00:14:11,280 All right. 166 00:14:31,650 --> 00:14:32,940 I thought you were mad at me. 167 00:14:34,705 --> 00:14:36,065 You know I don't think math alone. 168 00:14:37,210 --> 00:14:41,320 And besides, I know that you're going to do the right thing, so that you can't tell. 169 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 That relationship. 170 00:14:44,860 --> 00:14:46,380 Baby, it's tough being in my position. 171 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Where are you? 172 00:14:49,070 --> 00:14:50,190 Don't give me that bullshit. 173 00:14:51,300 --> 00:14:52,780 You look like I don't have the tough. 174 00:14:53,080 --> 00:14:55,340 I'm that acting district attorney. 175 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 That lies on my hands, too. 176 00:15:00,320 --> 00:15:01,960 I didn't even mean it like that. 177 00:15:04,380 --> 00:15:07,800 Can we just enjoy this dinner for the rest of the night? 178 00:15:16,500 --> 00:15:17,500 What's going on? 179 00:15:17,700 --> 00:15:18,700 Hey, beaches. 180 00:15:20,770 --> 00:15:21,900 You're ready for this trip? 181 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 Hello? 182 00:15:26,140 --> 00:15:27,140 We'll be there. 183 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 Yes! 184 00:15:29,540 --> 00:15:30,000 That's it. 185 00:15:30,260 --> 00:15:31,260 That's it. 186 00:15:32,690 --> 00:15:34,020 They finally come in this year. 187 00:15:34,240 --> 00:15:35,500 Hey, I'll see you. 188 00:15:35,560 --> 00:15:36,600 We're going to get a lady. 189 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 Look at you being all cool and stuff. 190 00:15:40,900 --> 00:15:41,900 Hmm. 191 00:15:42,540 --> 00:15:44,380 Have you ever spoken with Jackson and Charles? 192 00:15:44,790 --> 00:15:46,800 Yeah, Jackson's a little tired. 193 00:15:48,480 --> 00:15:51,120 You know, I'm going to see him here in charge of booking supplies. 194 00:15:52,460 --> 00:15:56,360 Charles, let me make sure my credit card is paid up before they book some fuck shit. 195 00:15:57,320 --> 00:15:58,820 Julian, come on now. 196 00:15:58,821 --> 00:16:01,280 Let's not forget the cabin you booked three years ago. 197 00:16:02,040 --> 00:16:04,220 Bitch, that was the last time we saw y'all. 198 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 And that's right. 199 00:16:05,740 --> 00:16:05,820 Oh! 200 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Here she go. 201 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 Y'all play nice. 202 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Let's go around. 203 00:16:11,020 --> 00:16:12,020 That's cute. 204 00:16:12,260 --> 00:16:15,000 Anyway, make sure y'all review Jackson's email. 205 00:16:16,160 --> 00:16:18,380 I will make sure you check it out. 206 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 Well, all right, Charles. 207 00:16:20,140 --> 00:16:21,140 I'm gonna let y'all go. 208 00:16:21,280 --> 00:16:22,280 Enjoy your night. 209 00:16:22,420 --> 00:16:23,520 Can't wait to see y'all. 210 00:16:23,980 --> 00:16:24,980 Take care, see you soon. 211 00:16:25,260 --> 00:16:26,260 Bye! 212 00:16:29,040 --> 00:16:31,180 Hey, y'all two are always at each other's legs. 213 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 It's not me, it's him. 214 00:16:33,690 --> 00:16:35,542 Ever since college, Julian's felt some kind of 215 00:16:35,554 --> 00:16:37,540 way that I got into medical school and he didn't. 216 00:16:37,840 --> 00:16:39,600 I can't help but that I'm flat and educated. 217 00:16:40,320 --> 00:16:40,560 Ooh. 218 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Yeah. 219 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 It's not comfortable. 220 00:16:44,160 --> 00:16:44,520 Why? 221 00:16:44,780 --> 00:16:45,806 I don't know what you've got. 222 00:16:45,830 --> 00:16:47,550 I've never seen confidence over here, baby. 223 00:16:56,320 --> 00:16:56,840 Hey, baby. 224 00:16:57,140 --> 00:16:57,440 Sorry. 225 00:16:57,780 --> 00:16:58,780 Sorry. 226 00:16:58,840 --> 00:17:00,500 I have to get up in a few hours. 227 00:17:00,501 --> 00:17:01,720 I don't understand. 228 00:17:05,870 --> 00:17:06,870 We're not going to eat. 229 00:17:07,270 --> 00:17:08,270 Not hungry. 230 00:17:13,490 --> 00:17:15,200 Can you tell he's had a fourth bite? 231 00:17:20,760 --> 00:17:21,760 Ooh, baby. 232 00:17:22,780 --> 00:17:23,780 I'm home. 233 00:17:24,120 --> 00:17:27,780 Ooh, baby. 234 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 I've been missing you. 235 00:17:31,630 --> 00:17:32,720 Oh, I'm sorry, baby. 236 00:17:32,860 --> 00:17:34,060 I got sorry. 237 00:17:34,260 --> 00:17:34,620 I'm so late. 238 00:17:34,760 --> 00:17:35,880 I got caught up in the game. 239 00:17:39,010 --> 00:17:40,010 The hell up in the game? 240 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Vegas versus Denver? 241 00:17:42,200 --> 00:17:44,280 I thought we had them but they kicked our ass. 242 00:17:45,300 --> 00:17:46,300 Oh, well. 243 00:17:50,100 --> 00:17:51,100 Eva! 244 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 Eva! 245 00:17:56,180 --> 00:17:57,360 I'm trying to hide. 246 00:17:57,760 --> 00:17:58,020 Oh, baby. 247 00:17:58,021 --> 00:17:58,060 Sure. 248 00:17:58,940 --> 00:18:00,600 Well, did that be a problem. 249 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Ha, ha. 250 00:18:02,605 --> 00:18:03,605 Who, Eva? 251 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 Don't ask. 252 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 Eva? 253 00:18:08,260 --> 00:18:09,260 Eva? 254 00:18:10,260 --> 00:18:11,260 Eva? 255 00:18:12,190 --> 00:18:13,190 Eva? 256 00:18:13,840 --> 00:18:14,180 Eva? 257 00:18:14,500 --> 00:18:15,500 Yes. 258 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 Hey, baby. 259 00:18:19,420 --> 00:18:21,820 Hey, baby. 260 00:18:23,015 --> 00:18:23,840 Hey, baby. 261 00:18:23,841 --> 00:18:24,841 Hey, baby, baby. 262 00:18:24,920 --> 00:18:25,220 Hey, baby. 263 00:18:25,780 --> 00:18:27,540 Oh, my God. 264 00:18:27,541 --> 00:18:28,620 I'm so funny! 265 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 People! 266 00:18:54,940 --> 00:18:56,960 This is Victoria. 267 00:19:08,770 --> 00:19:10,030 Yes, listen. 268 00:19:14,210 --> 00:19:15,810 Everything is going to work itself out. 269 00:19:18,070 --> 00:19:21,430 Exactly, between... Yes, with me having the justice system on your side. 270 00:19:22,290 --> 00:19:24,790 Yes, you have nothing to worry about. 271 00:19:27,290 --> 00:19:30,170 Mr. Owens, I'm sorry to trouble you with this, 272 00:19:30,510 --> 00:19:32,630 but I just got to perform with some local detectives, 273 00:19:32,730 --> 00:19:34,730 and I think you might want to take a look at this. 274 00:19:34,830 --> 00:19:35,830 One second. 275 00:19:36,970 --> 00:19:37,970 Can't you wait? 276 00:19:38,290 --> 00:19:38,630 I'm sorry. 277 00:19:38,910 --> 00:19:40,970 Regina wouldn't bother you if it wasn't important. 278 00:19:40,971 --> 00:19:41,971 Where are you? 279 00:19:44,270 --> 00:19:46,110 Mr. Owens, I'll get your ring back. 280 00:19:46,840 --> 00:19:48,450 Yes, after six, thank you. Okay, bye. 281 00:19:50,330 --> 00:19:51,330 What is it? 282 00:19:52,710 --> 00:19:55,350 Dr. Eric Johnson and his wife were found murdered. 283 00:19:59,230 --> 00:20:00,230 What? 284 00:20:01,050 --> 00:20:02,050 What? 285 00:20:02,530 --> 00:20:03,530 This morning. 286 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 Okay. 287 00:20:14,800 --> 00:20:15,820 I'm going to go this way. 288 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 I'm just not coming. 289 00:20:17,620 --> 00:20:19,120 I can't. 290 00:20:37,540 --> 00:20:38,360 Oh, this is serious. 291 00:20:38,560 --> 00:20:39,636 We got to get some stuff done. 292 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 This is crazy up in here. 293 00:20:40,900 --> 00:20:41,080 Yeah. 294 00:20:41,240 --> 00:20:41,880 Oh, shit. 295 00:20:42,120 --> 00:20:43,120 Let me call you back. 296 00:20:43,260 --> 00:20:44,260 Hey! Hey! 297 00:20:44,460 --> 00:20:44,840 Mr. Why? 298 00:20:45,260 --> 00:20:46,260 How's it going? 299 00:20:46,840 --> 00:20:47,240 Listen. 300 00:20:47,725 --> 00:20:49,525 I understand you're friends with the victims. 301 00:20:50,100 --> 00:20:50,320 Yes. 302 00:20:50,800 --> 00:20:51,600 My husband's mentor. 303 00:20:51,800 --> 00:20:52,480 A good family friend. 304 00:20:52,680 --> 00:20:52,980 Oh, wow. 305 00:20:53,220 --> 00:20:54,340 Hey, listen, listen, listen. 306 00:20:55,100 --> 00:20:57,316 I don't think you want to come in here and see what the police found. 307 00:20:57,340 --> 00:20:57,680 All right. 308 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 It's not pretty. 309 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 I appreciate the caution. 310 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 Do me a favor. 311 00:21:06,430 --> 00:21:07,840 A spammy is semantic. 312 00:21:08,240 --> 00:21:10,560 And allow me to do my job. 313 00:21:11,060 --> 00:21:11,560 You know what? 314 00:21:11,820 --> 00:21:12,140 You know what? 315 00:21:12,220 --> 00:21:13,220 We found this picture. 316 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 This picture right here. 317 00:21:14,710 --> 00:21:15,910 It was led next to the bodies. 318 00:21:16,580 --> 00:21:17,580 Let's just look at that. 319 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Not sure what this is. 320 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 I'm looking for it. 321 00:21:22,980 --> 00:21:23,440 Where are the bodies? 322 00:21:23,840 --> 00:21:24,060 Yeah. 323 00:21:24,240 --> 00:21:24,360 Come on. 324 00:21:24,460 --> 00:21:24,760 Follow me. 325 00:21:24,980 --> 00:21:25,200 Come on. 326 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Let's go. 327 00:22:06,890 --> 00:22:12,200 Let's go. 328 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Go. 329 00:23:37,130 --> 00:23:37,510 Go. 330 00:23:37,610 --> 00:23:37,870 Dr. Reed. 331 00:23:38,090 --> 00:23:38,350 What's up? 332 00:23:38,890 --> 00:23:39,890 We all at? 333 00:23:40,090 --> 00:23:41,090 Still at home? 334 00:23:42,250 --> 00:23:42,810 What are you doing with me? 335 00:23:42,830 --> 00:23:42,990 Why? 336 00:23:42,991 --> 00:23:43,991 Why? 337 00:23:45,535 --> 00:23:49,110 Apparently, I only had a last minute situation he'd attend to before me. 338 00:23:49,810 --> 00:23:50,250 Ciao! 339 00:23:50,630 --> 00:23:51,070 Thank God! 340 00:23:51,270 --> 00:23:53,310 We came all this way just to see y'all! 341 00:23:54,510 --> 00:23:56,750 I know, I'm sorry I'm not going to catch y'all in a few. 342 00:23:57,390 --> 00:23:58,390 Hurry the hell up! 343 00:23:58,470 --> 00:24:00,070 We'll have some shots waiting for y'all! 344 00:24:02,690 --> 00:24:03,790 Can't wait to see you! 345 00:24:04,470 --> 00:24:05,470 See y'all later! 346 00:24:23,690 --> 00:24:27,910 Police discovered famed surgeon Dr. Eric Johnson and his wife brutally murdered. 347 00:24:27,911 --> 00:24:29,870 And their heads stitched together. 348 00:24:30,550 --> 00:24:33,370 Police are still seeking answers on these mystery murders. 349 00:24:34,150 --> 00:24:38,030 Stay tuned, Mordecom, on K-T-A-A, Channel 5. 350 00:24:50,950 --> 00:24:52,890 I am so sorry. 351 00:24:57,650 --> 00:25:04,230 What happened is it's a lot to explain. 352 00:25:04,570 --> 00:25:05,670 Let's just talk about it in the car. 353 00:25:05,671 --> 00:25:06,890 In the car? 354 00:25:08,350 --> 00:25:09,690 What the fuck, Owen? 355 00:25:11,230 --> 00:25:13,429 Tell me it was like a father to me, I just 356 00:25:13,441 --> 00:25:15,810 can't get up and go and not think about this. 357 00:25:16,680 --> 00:25:18,010 There's nothing we can do! 358 00:25:20,200 --> 00:25:21,450 Situations are of our hands. 359 00:25:23,560 --> 00:25:26,650 So now we have to allow the authorities to handle this. 360 00:25:34,650 --> 00:25:35,650 I can't. 361 00:25:37,470 --> 00:25:38,470 Listen. 362 00:25:38,510 --> 00:25:39,510 Listen. 363 00:25:40,450 --> 00:25:41,450 Listen. 364 00:25:42,550 --> 00:25:45,070 My office is going to get to the bottom of this. 365 00:25:45,730 --> 00:25:50,370 I've been working overtime to catch the person who did this. 366 00:25:52,030 --> 00:25:58,310 And the last time you spoke to Eric, he told you what. 367 00:26:05,370 --> 00:26:07,230 I mean to experience life. 368 00:26:07,231 --> 00:26:08,231 I... 369 00:26:09,650 --> 00:26:11,130 Now that you have the opportunity. 370 00:26:12,290 --> 00:26:13,290 Let's go, babe! 371 00:27:21,340 --> 00:27:22,720 What the hell was that? 372 00:27:23,580 --> 00:27:24,900 Sorry, that was my stomach. 373 00:27:26,880 --> 00:27:27,900 You're right down there? 374 00:27:29,040 --> 00:27:31,740 I plan to let go this weekend without my new Patience. 375 00:27:32,140 --> 00:27:37,640 I went across... I haven't eaten because I'm waiting for my husband. 376 00:27:38,480 --> 00:27:40,426 We used to have to get snacks or something before 377 00:27:40,438 --> 00:27:42,516 we started drinking out of the end of the crazy ass. 378 00:27:42,540 --> 00:27:43,820 So he got shots waiting for us. 379 00:27:44,540 --> 00:27:46,660 Too long ago, did the GPS hear me on? 380 00:27:48,480 --> 00:27:49,480 45 minutes. 381 00:27:50,000 --> 00:27:54,720 Alright, well, we'll just get over to the next stop and grab some snacks. 382 00:28:02,790 --> 00:28:04,750 All the places in this is the one you come to? 383 00:28:05,990 --> 00:28:07,606 There's the closest thing to the highway. 384 00:28:07,630 --> 00:28:09,330 No, this place won't even look like it. 385 00:28:10,610 --> 00:28:16,270 Look, it's either stay hungry for another hour or come in and grab some chips. 386 00:28:17,930 --> 00:28:19,050 The last thing, two minutes. 387 00:28:21,470 --> 00:28:22,470 Cheers! 388 00:28:40,200 --> 00:28:41,740 Can I help you find anything? 389 00:28:43,360 --> 00:28:44,360 Huh? 390 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 Do you need help? 391 00:28:46,810 --> 00:28:49,820 Uh, no, sorry. We're together, we're good. 392 00:29:25,630 --> 00:29:27,230 How recent is this brochure? 393 00:29:29,220 --> 00:29:30,220 They updated every month. 394 00:29:31,430 --> 00:29:32,510 They were no method device. 395 00:29:33,930 --> 00:29:35,330 Alright, what did I do? 396 00:29:44,800 --> 00:29:45,800 Looks good. 397 00:29:47,180 --> 00:29:51,140 I thought I saw something. 398 00:30:04,320 --> 00:30:05,620 Thank you. 399 00:30:06,620 --> 00:30:10,340 Hey, Enven Core is not done. Where are you going? 400 00:30:40,690 --> 00:30:42,040 Hey, me. 401 00:30:42,041 --> 00:30:43,041 Wait. 402 00:30:44,540 --> 00:30:45,540 This is... 403 00:30:45,750 --> 00:30:47,620 Chex and Charles pick some weirdest places. 404 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 Okay. 405 00:30:50,100 --> 00:30:51,240 It's not too bad. 406 00:30:52,760 --> 00:30:54,600 You know what? I'm not put on for thinking. 407 00:30:55,880 --> 00:30:58,820 For what? I'm going to get a lot tonight. 408 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 Yeah. 409 00:31:01,260 --> 00:31:01,700 Let's go inside. 410 00:31:01,860 --> 00:31:02,860 I'll be ready. 411 00:31:10,220 --> 00:31:11,220 Good idea. 412 00:31:12,160 --> 00:31:12,680 What the hell? 413 00:31:12,860 --> 00:31:13,860 Whoa. 414 00:31:14,000 --> 00:31:14,080 Hey. 415 00:31:14,360 --> 00:31:15,360 Hey. 416 00:31:18,120 --> 00:31:18,340 Come on. 417 00:31:18,780 --> 00:31:19,780 Come on. 418 00:31:20,060 --> 00:31:24,420 No, they're about to leave, but since y'all were late, 419 00:31:25,340 --> 00:31:28,220 I have to record the whole weekend on my own. 420 00:31:29,060 --> 00:31:30,120 Why didn't you tell me? 421 00:31:30,700 --> 00:31:32,060 Because you didn't read the email. 422 00:31:35,040 --> 00:31:36,040 Well, that case. 423 00:31:36,840 --> 00:31:37,840 Hey, Julian! 424 00:31:39,700 --> 00:31:43,740 Since you was late, we poured a shot for every time we took a shot. 425 00:31:44,610 --> 00:31:46,050 Yeah, so y'all got to get caught up. 426 00:31:46,560 --> 00:31:51,200 So, for the next 48 hours, we must be fucked up, bitches. 427 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 That's right. 428 00:31:52,540 --> 00:31:53,540 Hey! 429 00:32:00,960 --> 00:32:02,960 That's what I'm talking about. 430 00:32:20,980 --> 00:32:21,980 No, breathe. 431 00:32:23,390 --> 00:32:24,390 Is that a smart idea? 432 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 No, vacation! 433 00:32:27,545 --> 00:32:28,985 I'm trying to have such a good time. 434 00:32:29,620 --> 00:32:30,620 I don't remember. 435 00:32:31,080 --> 00:32:33,180 I didn't know I had a good-ass fucking time. 436 00:32:34,040 --> 00:32:35,040 True. 437 00:32:35,460 --> 00:32:38,680 But there is a final line between a drunk and a trashy white bitch. 438 00:32:39,200 --> 00:32:40,800 Oh, bitch. 439 00:32:41,900 --> 00:32:42,900 I can't be Becky. 440 00:32:43,920 --> 00:32:44,920 I can't trash you. 441 00:32:47,760 --> 00:32:49,280 Do you think I'm trashy? 442 00:32:51,360 --> 00:32:55,120 So, I'm trying to get stuff from my man tonight, so you know I still got it. 443 00:32:56,050 --> 00:32:57,820 Yo, can y'all excuse us? 444 00:32:58,280 --> 00:32:59,460 Ain't Julian in us to focus? 445 00:32:59,860 --> 00:33:02,280 Go come here as fast as we turn out a serious conversation. 446 00:33:07,240 --> 00:33:08,240 Look. 447 00:33:08,980 --> 00:33:10,500 I know you said you all had it hard. 448 00:33:11,750 --> 00:33:12,960 But is it really that bad? 449 00:33:15,820 --> 00:33:16,820 It's bad, bad. 450 00:33:17,820 --> 00:33:20,680 So bad, I'm trying to find alternative ways to please him. 451 00:33:23,150 --> 00:33:24,680 Do you think you want the white bitch? 452 00:33:31,890 --> 00:33:36,860 I won't go give him some slagway tea or some role playing as shit. 453 00:33:37,260 --> 00:33:38,260 No. 454 00:33:38,340 --> 00:33:39,340 Listen. 455 00:33:40,200 --> 00:33:44,240 No man is worth you sacrificing yourself to better his ego. 456 00:33:45,140 --> 00:33:46,380 So what am I supposed to do? 457 00:33:47,060 --> 00:33:47,440 Show? 458 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 I don't know. 459 00:33:49,590 --> 00:33:51,680 Listen the next lifetime by Eric Abandu. 460 00:33:53,460 --> 00:33:54,460 Jackson. 461 00:33:54,920 --> 00:33:56,540 That's the dumbest shit you ever said. 462 00:33:57,240 --> 00:33:58,520 What the hell is that ever mean? 463 00:33:58,940 --> 00:33:59,940 Something nice. 464 00:34:01,840 --> 00:34:03,120 Alright guys, thank you so much. 465 00:34:03,420 --> 00:34:04,420 We're great stuff today. 466 00:34:15,190 --> 00:34:16,840 So, what do y'all think? 467 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 Great stuff. 468 00:34:19,560 --> 00:34:20,560 Oh my god, really. 469 00:34:20,680 --> 00:34:21,280 Your whole friendship? 470 00:34:21,580 --> 00:34:22,020 Trying a thing? 471 00:34:22,280 --> 00:34:23,280 Total reality gold. 472 00:34:23,660 --> 00:34:24,660 Oh my god. 473 00:34:25,680 --> 00:34:25,740 Yeah. 474 00:34:25,741 --> 00:34:26,220 Oh yeah. 475 00:34:26,440 --> 00:34:28,220 So we set up a confessional station. 476 00:34:29,160 --> 00:34:31,631 So just make sure that you and Hudson do a video 477 00:34:31,643 --> 00:34:33,920 check-in, at least race of day until Monday. 478 00:34:34,540 --> 00:34:36,992 Oh, and we also have two little camera, a little 479 00:34:37,004 --> 00:34:39,160 handheld camera to do some your old bitch. 480 00:34:39,720 --> 00:34:41,560 Now you know I'm not the best with technology. 481 00:34:41,940 --> 00:34:43,076 I don't want to delete anything. 482 00:34:43,100 --> 00:34:44,100 Oh no, it's all good. 483 00:34:44,440 --> 00:34:47,700 So all the devices actually back up to the cloud every five minutes. 484 00:34:47,740 --> 00:34:49,507 So just make sure that you don't turn it off 485 00:34:49,519 --> 00:34:51,580 before you see backup compete on the little screen. 486 00:34:51,920 --> 00:34:52,920 Okay, got it, got it. 487 00:34:53,360 --> 00:34:54,200 Thank you guys so much. 488 00:34:54,201 --> 00:34:55,580 I really really appreciate this. 489 00:34:55,860 --> 00:34:57,660 This is a dream control for me. 490 00:34:57,820 --> 00:34:58,320 Oh my god. 491 00:34:58,420 --> 00:34:59,540 Oh my gosh, congratulations. 492 00:35:00,185 --> 00:35:02,580 Yes, I am so looking forward to working more with you. 493 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 Okay, me too. 494 00:35:03,960 --> 00:35:05,720 Alright, y'all have a wonderful weekend. 495 00:35:06,060 --> 00:35:06,840 Thank you, you guys too. 496 00:35:07,040 --> 00:35:09,400 You guys get home safe and I'll contact you guys on Monday. 497 00:35:09,920 --> 00:35:10,460 Yeah, that's great. 498 00:35:10,740 --> 00:35:11,740 Okay, awesome. 499 00:35:26,530 --> 00:35:28,810 Now that's something I remember very well. 500 00:35:29,450 --> 00:35:31,930 I'm sure there were other bathrooms that could have used them. 501 00:35:32,570 --> 00:35:34,650 Well, this was the closest to our just figure. 502 00:35:35,230 --> 00:35:36,230 I'm coming here. 503 00:35:38,510 --> 00:35:39,590 What do you want, Julia? 504 00:35:40,710 --> 00:35:42,890 Why is it always going to be what I want? 505 00:35:43,450 --> 00:35:45,830 Especially when I know it's something that you want. 506 00:35:46,130 --> 00:35:47,130 Listen, listen, listen. 507 00:35:48,400 --> 00:35:50,690 Whatever happened on that last trip, what happened again? 508 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 You sure about that? 509 00:35:59,840 --> 00:36:00,580 Fuckin' pretty. 510 00:36:00,860 --> 00:36:01,860 It's time to go home. 511 00:36:08,540 --> 00:36:09,970 Shh, we're in a hot tent. 512 00:36:14,050 --> 00:36:16,570 Alright, we got crazy bitches, but we got planned. 513 00:36:17,250 --> 00:36:19,010 See, you're always going to be so organized. 514 00:36:19,670 --> 00:36:21,270 You're just going to film with the flow. 515 00:36:22,180 --> 00:36:23,550 Okay, too soon. 516 00:36:25,490 --> 00:36:26,490 You okay? 517 00:36:27,010 --> 00:36:28,010 Yeah. 518 00:36:28,250 --> 00:36:28,750 You okay? 519 00:36:28,751 --> 00:36:28,810 You okay? 520 00:36:29,450 --> 00:36:30,450 I'm good. 521 00:36:33,010 --> 00:36:37,270 So now that we are finally here, I like to book all the tells. 522 00:36:38,650 --> 00:36:39,650 It's a friendship. 523 00:36:40,110 --> 00:36:41,110 A friendship. 524 00:36:56,490 --> 00:37:01,750 A love. 525 00:37:10,290 --> 00:37:11,290 Cheers! 526 00:37:14,890 --> 00:37:16,310 I'm so happy to be here. 527 00:37:16,910 --> 00:37:17,910 This is actually fun. 528 00:37:18,010 --> 00:37:20,170 I was talking about my cabin, but look at it. 529 00:37:20,530 --> 00:37:21,190 He's into it. 530 00:37:29,831 --> 00:37:31,270 He's in it. 531 00:37:31,910 --> 00:37:32,970 He's in it. 532 00:37:33,410 --> 00:37:34,090 Guys, oh. 533 00:37:34,170 --> 00:37:36,290 Every right ever I need to take six. 534 00:37:36,570 --> 00:37:39,270 Six, six, seven, eight. 535 00:37:40,030 --> 00:37:40,590 Shit, I am. 536 00:37:40,870 --> 00:37:43,670 I can't do that. 537 00:37:44,130 --> 00:37:44,450 I'm confident. 538 00:37:45,150 --> 00:37:46,630 She's gonna get you to the beginning. 539 00:37:50,450 --> 00:37:51,930 I'm just filling in right now. 540 00:37:52,410 --> 00:37:54,090 I don't know what the fuck's going on. 541 00:37:54,430 --> 00:37:55,950 I know what the heck I just filled in. 542 00:37:55,990 --> 00:37:56,990 I know what you can put. 543 00:37:57,370 --> 00:37:58,370 I know what you can put. 544 00:37:58,930 --> 00:37:59,590 I know what you can put. 545 00:37:59,591 --> 00:38:00,831 I know not gonna lie about you. 546 00:38:02,130 --> 00:38:02,810 Oh! 547 00:38:02,870 --> 00:38:03,950 Wasn't through the flowing. 548 00:38:07,391 --> 00:38:15,770 I'm single the way. 549 00:38:16,070 --> 00:38:17,070 But... 550 00:38:17,830 --> 00:38:18,070 Oh boy. 551 00:38:18,410 --> 00:38:19,430 Oh boy. 552 00:38:21,830 --> 00:38:22,830 Oh boy. 553 00:38:27,290 --> 00:38:30,510 Who are you, Hudson and Julian still huff like Brabbitts? 554 00:38:31,525 --> 00:38:33,212 Instead of a reality TV show, they need to 555 00:38:33,224 --> 00:38:35,125 hold me for a while, it's probably not so much. 556 00:38:36,610 --> 00:38:37,610 They're so nice, Justin. 557 00:38:40,070 --> 00:38:41,711 Who said we're not going to bust a night? 558 00:38:43,470 --> 00:38:50,850 I haven't gotten any and over six months and no, I'm sorry, babe. 559 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 Come here. 560 00:39:09,440 --> 00:39:10,560 Come here. 561 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 Fucking in the kitchen. 562 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 What? 563 00:39:17,780 --> 00:39:18,780 Okay. 564 00:39:19,730 --> 00:39:20,811 What do we put on the show? 565 00:39:21,560 --> 00:39:22,560 We made the first turn. 566 00:39:23,420 --> 00:39:27,140 Make you sit private, now you can go back home. 567 00:40:17,740 --> 00:40:22,740 Oh! 568 00:41:07,320 --> 00:41:08,320 Jesus. 569 00:41:12,100 --> 00:41:14,120 And you can't make some coffee? 570 00:41:15,300 --> 00:41:19,380 First of all, this ain't the type of drip coffee machine that I know how to operate. 571 00:41:19,885 --> 00:41:22,580 This is one of these fanciest Espresso machines in the sun. 572 00:41:22,800 --> 00:41:23,800 Oh, no. 573 00:41:25,660 --> 00:41:27,020 Oh, shit, June June. 574 00:41:27,200 --> 00:41:28,440 Break these good folks machine. 575 00:41:28,520 --> 00:41:29,640 I didn't break this machine. 576 00:41:29,800 --> 00:41:30,920 This thing was far from junk. 577 00:41:30,921 --> 00:41:32,980 I don't know why you're doing that for me. 578 00:41:33,100 --> 00:41:34,656 Just a couple of them will die now anyway. 579 00:41:34,680 --> 00:41:35,800 I mean, I'll be on vacation. 580 00:41:36,280 --> 00:41:37,280 Shit, you right? 581 00:41:37,580 --> 00:41:38,040 Fuck that. 582 00:41:38,220 --> 00:41:40,860 We should do some old school shit like go to iHOP or something. 583 00:41:41,800 --> 00:41:43,380 That's what I'm talking about! 584 00:41:44,280 --> 00:41:48,180 You know we can hit up those onion eat pancakes deals like you see in college? 585 00:41:48,880 --> 00:41:50,320 Yeah, and we'd be douching for days. 586 00:41:51,380 --> 00:41:52,500 Those were some rough times. 587 00:41:54,460 --> 00:41:55,460 Morning. 588 00:41:55,980 --> 00:41:56,980 Yeah, I made no coffee. 589 00:41:57,660 --> 00:41:58,700 Julian ripped the machine. 590 00:41:59,120 --> 00:41:59,200 What? 591 00:41:59,760 --> 00:42:01,680 You better not get us a family to you. 592 00:42:02,275 --> 00:42:03,320 Chow, calm down. 593 00:42:03,620 --> 00:42:07,900 All we need to do is take a picture of it, go to the store, and replace it. 594 00:42:08,320 --> 00:42:09,320 Don't ever know. 595 00:42:09,695 --> 00:42:10,935 That's actually not a bad idea. 596 00:42:10,960 --> 00:42:12,800 I wonder what else you don't broke up in this. 597 00:42:12,940 --> 00:42:14,100 Don't start with me, Charles. 598 00:42:14,360 --> 00:42:14,880 Put it away. 599 00:42:15,280 --> 00:42:17,960 We're gonna end up a local diner for breakfast if you want to join. 600 00:42:18,520 --> 00:42:19,520 Okay? 601 00:42:19,750 --> 00:42:20,750 Go wake up, Jackson. 602 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Go to your ass. 603 00:42:22,380 --> 00:42:23,380 Huh? 604 00:42:24,000 --> 00:42:24,280 Huh? 605 00:42:24,480 --> 00:42:24,920 Oh, that's for you. 606 00:42:25,380 --> 00:42:26,380 Where you going? 607 00:42:26,580 --> 00:42:28,160 Oh, she nailed on her. 608 00:42:28,161 --> 00:42:36,270 I don't know if I'm going to get in here. 609 00:42:36,470 --> 00:42:36,770 I know. 610 00:42:37,050 --> 00:42:38,210 It's kind of dead up in here. 611 00:42:43,370 --> 00:42:43,970 Of course. 612 00:42:44,250 --> 00:42:45,810 Welcome to the best food in town. 613 00:42:46,170 --> 00:42:47,170 Morning. 614 00:42:50,650 --> 00:42:51,650 Thanks, baby. 615 00:42:54,110 --> 00:42:55,110 Is it me? 616 00:43:00,125 --> 00:43:01,890 Or do I feel like the girls are gagging? 617 00:43:02,410 --> 00:43:03,410 Yeah, I see you. 618 00:43:03,670 --> 00:43:04,770 I see you. 619 00:43:05,390 --> 00:43:05,610 Okay. 620 00:43:05,611 --> 00:43:05,770 Okay. 621 00:43:06,290 --> 00:43:06,510 All right. 622 00:43:06,730 --> 00:43:09,290 You're wondering what all these bags have to do with Thomas Pro. 623 00:43:09,510 --> 00:43:10,510 That part. 624 00:43:10,790 --> 00:43:11,310 Really? 625 00:43:11,790 --> 00:43:14,430 If you have to stop putting on a shoulder, then what would happen? 626 00:43:14,630 --> 00:43:16,030 Ain't nobody putting on a shoulder. 627 00:43:19,710 --> 00:43:20,710 What? 628 00:43:20,950 --> 00:43:21,950 I stay corrected. 629 00:43:22,730 --> 00:43:23,730 I trust you. 630 00:43:24,250 --> 00:43:31,050 I will judge you some more water in just a moment. 631 00:43:31,051 --> 00:43:32,490 Thank you. 632 00:43:32,810 --> 00:43:34,970 All right. 633 00:43:36,130 --> 00:43:39,330 Okay, John, what can I get for you? 634 00:43:40,130 --> 00:43:44,510 Uh, can I have the American breakfast instead of sausage? 635 00:43:44,950 --> 00:43:45,950 Can I have bacon? 636 00:43:46,150 --> 00:43:47,150 She's saying honey. 637 00:43:47,410 --> 00:43:47,510 Thanks. 638 00:43:48,200 --> 00:43:51,230 Can I get three eggs scrambled with toast, please? 639 00:43:51,530 --> 00:43:51,750 Uh-huh. 640 00:43:51,751 --> 00:43:52,751 A little ranch bag. 641 00:43:54,510 --> 00:43:57,350 I'm just going to do the American breakfast as it comes. 642 00:43:57,690 --> 00:43:57,770 Okay. 643 00:43:58,520 --> 00:44:01,810 How can I get the French toast, scrambled eggs, and avocados? 644 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 Of course. 645 00:44:04,630 --> 00:44:06,070 What about you, honey? 646 00:44:07,250 --> 00:44:08,250 I'm so indecisive. 647 00:44:10,950 --> 00:44:12,350 I'll take... 648 00:44:13,910 --> 00:44:14,910 Oh! 649 00:44:26,950 --> 00:44:27,950 What's wrong with her? 650 00:44:28,670 --> 00:44:29,890 When are you here? 651 00:44:29,891 --> 00:44:31,330 No, no, no, no. 652 00:45:02,620 --> 00:45:03,700 Oh, Kevin. 653 00:45:04,280 --> 00:45:04,720 I have it. 654 00:45:05,080 --> 00:45:05,400 Please. 655 00:45:06,100 --> 00:45:06,340 Baby. 656 00:45:06,840 --> 00:45:08,080 And I'm so sorry. 657 00:45:08,580 --> 00:45:12,000 But... Hey, I need you. 658 00:45:13,080 --> 00:45:14,080 Don't let me. 659 00:45:14,760 --> 00:45:15,880 Please, come. 660 00:45:16,160 --> 00:45:17,160 Come back. 661 00:45:17,340 --> 00:45:17,360 Come. 662 00:45:18,240 --> 00:45:19,240 Come back. 663 00:45:19,520 --> 00:45:20,540 Come back to me. 664 00:45:21,640 --> 00:45:22,100 Come back. 665 00:45:22,380 --> 00:45:23,380 Oh, Kevin. 666 00:46:47,505 --> 00:47:14,710 Kevin. 667 00:47:41,590 --> 00:47:42,710 It's the time we are, right? 668 00:47:42,850 --> 00:47:43,850 We're having a blast. 669 00:47:43,970 --> 00:47:45,590 Mm-hmm. 670 00:47:46,210 --> 00:47:47,210 Mm-hmm. 671 00:47:47,310 --> 00:47:48,310 So what you want to do? 672 00:47:49,070 --> 00:47:50,070 What you mean? 673 00:47:50,330 --> 00:47:51,330 I mean, we're in nature. 674 00:47:51,430 --> 00:47:52,770 That's just something nature-y. 675 00:47:53,720 --> 00:47:54,770 It's so crazy to be here. 676 00:48:00,670 --> 00:48:01,670 Fuckin' Julia. 677 00:48:02,175 --> 00:48:03,856 Well, we're trying to play game this year. 678 00:48:04,090 --> 00:48:05,090 Goddamn, Julian. 679 00:48:05,410 --> 00:48:06,410 Go back into house. 680 00:48:07,070 --> 00:48:08,070 I was trying to be a boy. 681 00:48:08,110 --> 00:48:09,350 You ain't nothin' to stay here. 682 00:48:10,090 --> 00:48:11,090 Mm-hmm. 683 00:48:12,390 --> 00:48:13,750 Looks all good around these trees. 684 00:48:14,630 --> 00:48:15,990 Boy, it's just fucking like these. 685 00:48:17,790 --> 00:48:18,790 Mm-hmm. 686 00:48:18,870 --> 00:48:20,990 Mm-hmm. 687 00:48:28,920 --> 00:48:29,960 All right, Julian enough. 688 00:48:30,920 --> 00:48:32,600 Like I said, let us fucking piece, please. 689 00:48:37,500 --> 00:48:38,500 I'm almost there. 690 00:48:38,820 --> 00:48:39,340 Who's there? 691 00:48:39,680 --> 00:48:40,680 What is that? 692 00:48:40,800 --> 00:48:41,800 Charles! 693 00:48:43,200 --> 00:48:44,420 Go back in! 694 00:48:52,040 --> 00:48:53,540 That's your day, motherfucker. 695 00:48:54,060 --> 00:48:55,060 What? 696 00:48:55,420 --> 00:48:56,880 What is this? 697 00:48:57,080 --> 00:48:58,340 What is this? 698 00:48:58,341 --> 00:48:59,341 What is this? 699 00:49:04,160 --> 00:49:05,160 Help! 700 00:49:05,680 --> 00:49:06,680 Help! 701 00:49:10,440 --> 00:49:11,460 What the hell happened? 702 00:49:12,020 --> 00:49:13,840 Hell, I know right back in the woods. 703 00:49:14,540 --> 00:49:15,540 Took my hoop. 704 00:49:15,830 --> 00:49:17,660 Someone had a knife and stabbed Jack's. 705 00:49:17,740 --> 00:49:18,740 Look, let me see. 706 00:49:20,440 --> 00:49:21,640 We have to go to the hospital. 707 00:49:22,140 --> 00:49:23,140 Oh, hell no. 708 00:49:23,280 --> 00:49:24,060 I don't need to ignore it. 709 00:49:24,180 --> 00:49:24,520 I almost got killed. 710 00:49:24,860 --> 00:49:26,020 It's like I'm taking a voice. 711 00:49:26,240 --> 00:49:26,960 What do you want us to do? 712 00:49:27,240 --> 00:49:27,400 Three. 713 00:49:27,900 --> 00:49:28,900 Catch me up. 714 00:49:31,760 --> 00:49:32,480 Sorry, Jack. 715 00:49:32,481 --> 00:49:32,600 Hey! 716 00:49:32,720 --> 00:49:34,480 I have to make sure no organs are punctured. 717 00:49:34,580 --> 00:49:34,840 It's country. 718 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 I have folks out here. 719 00:49:37,640 --> 00:49:38,640 Everything feels okay. 720 00:49:39,200 --> 00:49:40,880 I have a kid in the car to soak the wound. 721 00:49:41,100 --> 00:49:42,100 Get him inside! 722 00:49:44,561 --> 00:49:44,691 Get him. 723 00:49:44,780 --> 00:49:44,800 Get him over. 724 00:49:45,600 --> 00:49:46,600 Let's go. 725 00:49:52,660 --> 00:49:54,460 There's an overtime undocumented man. 726 00:49:57,190 --> 00:49:58,260 John, let me tell you. 727 00:49:58,480 --> 00:49:59,980 Do not come to the back of the woods cabin. 728 00:49:59,981 --> 00:50:01,880 They are the girl of a carrion. 729 00:50:02,040 --> 00:50:03,800 And a psycho butch bitch just cut it myself. 730 00:50:04,500 --> 00:50:05,740 And not in a good way. 731 00:50:06,260 --> 00:50:07,920 Hell, are you fucking serious? 732 00:50:08,660 --> 00:50:09,816 I know everything that's going on. 733 00:50:09,840 --> 00:50:11,080 You want to care this shit? 734 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 Have to calm down. 735 00:50:12,840 --> 00:50:15,080 No, you need to fucking get with the program, Julian. 736 00:50:15,830 --> 00:50:17,140 People matter more than fame. 737 00:50:17,600 --> 00:50:18,600 Or money. 738 00:50:18,800 --> 00:50:20,400 I've had just about enough of this shit. 739 00:50:20,440 --> 00:50:21,760 And what's that supposed to mean? 740 00:50:21,840 --> 00:50:23,420 Mr. White, I'm sorry to bother you, 741 00:50:23,560 --> 00:50:25,760 but I want to give you an update on the Dr. Johnson. 742 00:50:26,590 --> 00:50:27,840 This is not such a joke. 743 00:50:27,880 --> 00:50:28,600 Yeah, I understand. 744 00:50:28,601 --> 00:50:29,601 I understand. 745 00:50:29,680 --> 00:50:32,480 But just to let you know, we had another incident 746 00:50:32,481 --> 00:50:34,300 earlier and we think we found the connection. 747 00:50:34,860 --> 00:50:35,860 Huh? 748 00:50:36,500 --> 00:50:37,120 What connection? 749 00:50:37,320 --> 00:50:40,360 I think the killer is trying to guard Mr. Johnson's entire medical team. 750 00:50:41,080 --> 00:50:43,700 And unfortunately, your husband was on that team. 751 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 Mr. White? 752 00:50:47,040 --> 00:50:48,040 Mr. White? 753 00:50:48,880 --> 00:50:50,000 Is there anything over here? 754 00:50:51,580 --> 00:50:52,940 I think we might have a problem. 755 00:51:07,670 --> 00:51:09,730 What is happening? 756 00:51:10,810 --> 00:51:12,790 What is happening? 757 00:51:12,791 --> 00:51:13,791 Where are you going? 758 00:51:14,950 --> 00:51:15,950 What are you? 759 00:51:17,530 --> 00:51:18,530 Julian! 760 00:51:19,610 --> 00:51:20,610 Julian! 761 00:51:21,350 --> 00:51:23,350 We're not here. 762 00:51:32,550 --> 00:51:34,870 Wait a minute. 763 00:51:34,871 --> 00:51:37,910 I know, I know. 764 00:51:39,010 --> 00:51:43,350 I know I know. 765 00:51:43,610 --> 00:51:44,610 Fuck! 766 00:51:44,810 --> 00:51:45,810 Fuck! 767 00:51:48,110 --> 00:51:49,190 Fuck! 768 00:51:50,150 --> 00:51:51,350 Come on motherfucker. 769 00:51:51,750 --> 00:51:52,830 Fuck! 770 00:52:18,820 --> 00:52:24,180 bring. 771 00:52:31,900 --> 00:52:39,560 dropping go and Bacal I have a. 772 00:53:26,300 --> 00:53:31,930 Hey, uh, Mr. What? Mr. Why? Mr. Why? Mr. Why is? Hey, listen, um, my condolences to 773 00:53:38,931 --> 00:53:43,851 your friend here. I'm, I'm really sorry. This is, this 774 00:53:43,863 --> 00:53:48,430 is all real. Man, this is, this is very real. Hey, 775 00:53:48,431 --> 00:53:52,182 fellas, we gotta get to the bottom of this quick. 776 00:53:52,194 --> 00:53:56,110 Do y'all have any idea? Any leads on how we can get 777 00:53:56,111 --> 00:54:00,666 started? I think I know where I can start. Where are 778 00:54:00,678 --> 00:54:05,070 you going? Hey, hey, Charles, get you in. You guys 779 00:54:05,071 --> 00:54:08,680 calling me? Hey, no, your fella, don't go. No, 780 00:54:08,692 --> 00:54:12,550 Mr. Why? Hey, hey, listen, listen, fellas. I need 781 00:54:12,551 --> 00:54:20,590 y'all to let law enforcement handle this. I will once I get my husband back. Hey, don't 782 00:54:20,591 --> 00:54:25,170 go. Fellas, listen to me. Seriously. Hey, hey, fellas. Listen. 783 00:54:30,010 --> 00:54:35,170 Oh, why are we here? The waitress had earlier 784 00:54:52,182 --> 00:54:57,340 today. The waitress looked at me like she knows 785 00:55:15,341 --> 00:55:20,105 him. Can I help you, honey? Hey, uh, we came 786 00:55:20,117 --> 00:55:25,110 here earlier. The waitress, that's a, that's a 787 00:55:25,111 --> 00:55:27,599 rare issue. I don't know who you're talking 788 00:55:27,611 --> 00:55:30,170 about. It was a couple of us who worked this 789 00:55:30,171 --> 00:55:32,934 shift. Girl, we're talking about a butch looking 790 00:55:32,946 --> 00:55:35,490 lady who made a scene when she saw my friend 791 00:55:35,491 --> 00:55:38,322 and dropped the water picture. Oh dear, you 792 00:55:38,334 --> 00:55:41,310 mean Linda? Well, she's off tonight. Does she 793 00:55:41,311 --> 00:55:43,839 live in the area? Oh dear, I can't give you 794 00:55:43,851 --> 00:55:46,450 that personal information. We understand. We 795 00:55:46,451 --> 00:55:50,138 came because we're once given 10. She had 796 00:55:50,150 --> 00:55:54,390 great service. Oh, well, she does live near. If 797 00:55:54,391 --> 00:55:57,821 you want to leave it here, I'll make sure that 798 00:55:57,833 --> 00:56:01,050 she gets it on her next shift. Here you go. 799 00:56:07,360 --> 00:56:12,988 What? Fine. You gentlemen are godsend. She will 800 00:56:13,000 --> 00:56:18,640 be floored. Yeah, well, we're just trying to be 801 00:56:18,641 --> 00:56:24,579 a light in this damn world. Amen. So what now? 802 00:56:41,591 --> 00:56:47,541 Wait, wait. What? Oh my gosh, this is amazing. 803 00:57:04,715 --> 00:57:10,180 Okay. Here we go. Oh, and do you think this is a good idea? Charles, I'm just gonna ask 804 00:57:16,181 --> 00:57:21,459 you a few questions. That's it. Is this too 805 00:57:38,471 --> 00:57:44,280 much? Guys, don't worry. I'm gonna make sure 806 00:58:01,281 --> 00:58:02,686 you're lucky, and make sure you're lucky. 807 00:58:02,710 --> 00:58:08,310 Oh my gosh, we're so lucky. Oh my gosh, we're 808 00:58:17,322 --> 00:58:22,960 so lucky. God! Oh my gosh, we're so lucky! 809 00:58:41,060 --> 00:58:44,460 Let's go and get outta here honey. 810 00:58:47,260 --> 00:58:48,260 It's me. 811 00:59:04,020 --> 00:59:05,720 Okay. 812 00:59:07,295 --> 00:59:08,840 Okay, okay. 813 00:59:17,600 --> 00:59:26,820 I'm okay. 814 00:59:34,490 --> 00:59:37,390 I can't see these cuffs. 815 00:59:44,250 --> 00:59:48,539 My sweet, sweet little boy. I heard some promotion 816 00:59:48,551 --> 00:59:52,250 going on and I wanted to make sure you were 817 00:59:52,251 --> 00:59:55,951 alright. And then I saw this gentleman and I 818 00:59:55,963 --> 00:59:59,590 thought it was my son. I was like, he looks 819 00:59:59,591 --> 01:00:06,420 uncomfortable. Kevin, Kevin, before you go and give yourself all of a sec, I was just 820 01:00:06,421 --> 01:00:12,680 going to help. Okay, baby. I'm in no harm, please. Kevin, no! 821 01:01:23,510 --> 01:01:29,202 You know, I don't think we should be over 822 01:01:37,214 --> 01:01:42,590 here like this, or you can go back to the car. 823 01:01:52,591 --> 01:01:54,311 So I can be stanched like a ball of a tail? 824 01:02:15,690 --> 01:02:16,690 Oh, motherfucker! 825 01:02:17,170 --> 01:02:22,190 Oh, my God, Jackson, hi! 826 01:02:41,770 --> 01:02:43,850 It's this whole time you haven't gone? 827 01:02:49,100 --> 01:02:54,230 No. Got it from his mom's room. Guess she knew this thing was coming. 828 01:03:17,830 --> 01:03:20,730 Bitch, don't think I don't know you fuck my man. 829 01:03:21,810 --> 01:03:22,810 Girl! 830 01:03:24,790 --> 01:03:26,370 But we'll have a rest here later. 55741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.