All language subtitles for Ace.Of.Hearts.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,959 (clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,799 --> 00:00:07,216 (soft music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:24,619 --> 00:00:26,740 (intense instrumental music) 6 00:00:26,740 --> 00:00:28,907 (panting) 7 00:00:31,565 --> 00:00:33,648 (grunts) 8 00:00:42,896 --> 00:00:45,063 (gasping) 9 00:00:47,659 --> 00:00:50,492 (heavy breathing) 10 00:00:56,016 --> 00:00:57,349 - Okay, come on. 11 00:01:02,243 --> 00:01:05,993 (sirens wailing in distance) 12 00:01:16,951 --> 00:01:18,201 Harding's here. 13 00:01:21,817 --> 00:01:23,227 - [Dan] You ready, Ace? 14 00:01:23,227 --> 00:01:24,560 Let's go, buddy. 15 00:01:25,937 --> 00:01:27,194 All right, I'll take this side. 16 00:01:27,194 --> 00:01:28,027 You work that side. 17 00:01:28,027 --> 00:01:28,860 - Okay. 18 00:01:28,860 --> 00:01:30,180 - Okay, buddy, here we go. 19 00:01:30,180 --> 00:01:31,204 What do you got, buddy? 20 00:01:31,204 --> 00:01:34,068 Huh, what do you got, what do you got? 21 00:01:34,068 --> 00:01:36,582 - Let's go, Sasha, come on. 22 00:01:36,582 --> 00:01:38,059 Find him, Sasha. 23 00:01:38,059 --> 00:01:39,259 Find him. 24 00:01:39,259 --> 00:01:41,076 - Search, buddy, search, search. 25 00:01:41,076 --> 00:01:42,580 Good boy, good boy. (barking) 26 00:01:42,580 --> 00:01:43,882 Seek, buddy, seek. 27 00:01:43,882 --> 00:01:45,444 Seek, buddy, come on, seek. 28 00:01:45,444 --> 00:01:46,575 - That dog of yours a K-9 29 00:01:46,575 --> 00:01:47,832 or a pinwheel, Dan? 30 00:01:47,832 --> 00:01:50,169 - Hey, it might look funny to you, 31 00:01:50,169 --> 00:01:52,365 but as soon as he locks on. 32 00:01:52,365 --> 00:01:54,532 (barking) 33 00:01:56,551 --> 00:01:58,468 Go get him, go get him. 34 00:02:00,173 --> 00:02:01,006 (groans) 35 00:02:01,006 --> 00:02:03,673 (intense music) 36 00:02:13,187 --> 00:02:15,766 - Help me, help me, please. 37 00:02:15,766 --> 00:02:16,599 - Oh, let go. 38 00:02:16,599 --> 00:02:17,758 - Good boy. - Let go. 39 00:02:17,758 --> 00:02:18,591 Let go. 40 00:02:19,433 --> 00:02:22,225 Help me, get him off of me. 41 00:02:22,225 --> 00:02:23,058 Help me. 42 00:02:23,058 --> 00:02:25,598 (groans) Ow. 43 00:02:25,598 --> 00:02:26,623 - Yeah, pinwheel, huh? 44 00:02:26,623 --> 00:02:29,206 (man shouting) 45 00:02:30,439 --> 00:02:31,605 Come here, boy, come on. 46 00:02:31,605 --> 00:02:33,587 - Oh, help me, get him off of me. 47 00:02:33,587 --> 00:02:34,420 Oh, Oh. 48 00:02:36,832 --> 00:02:37,763 - Good boy. 49 00:02:37,763 --> 00:02:39,079 That's a good boy. 50 00:02:39,079 --> 00:02:41,154 Come on, come on. 51 00:02:41,154 --> 00:02:41,987 - [Jimmy] Welcome back to Good Day Everett 52 00:02:41,987 --> 00:02:43,487 with Jimmy Bixler. 53 00:02:44,338 --> 00:02:45,171 - (Dan) Are you ready, Jimmy? 54 00:02:45,171 --> 00:02:46,004 - [Jimmy] Bring it on.. 55 00:02:46,004 --> 00:02:48,013 - [Dan] All right, go get him, go get him. 56 00:02:48,013 --> 00:02:49,346 - [Jimmy] Whoa, oh, oh. 57 00:02:49,346 --> 00:02:50,179 - [Dan] Good boy. 58 00:02:50,179 --> 00:02:51,351 - Yeah, there he is. 59 00:02:51,351 --> 00:02:52,504 - [Dan] Okay, off, off. 60 00:02:52,504 --> 00:02:53,337 - (growling) 61 00:02:53,337 --> 00:02:54,430 - Okay. 62 00:02:54,430 --> 00:02:55,391 - You can get up now. 63 00:02:55,391 --> 00:02:58,070 - Well, if pooch had his way with me, 64 00:02:58,070 --> 00:02:59,448 I would've ended up at Miller Memorial 65 00:02:59,448 --> 00:03:01,857 in Room 402 and 403. 66 00:03:01,857 --> 00:03:03,795 - Oh actually, Ace would never have crossed that line. 67 00:03:03,795 --> 00:03:05,790 In fact, no police dog ever would. 68 00:03:05,790 --> 00:03:06,966 - Well, that's good to know. 69 00:03:06,966 --> 00:03:07,894 - Give him a treat. 70 00:03:07,894 --> 00:03:10,344 - Okay, there you go, Ace. 71 00:03:10,344 --> 00:03:11,456 There you go, that's better than my arm. 72 00:03:11,456 --> 00:03:12,857 (audience laughs) 73 00:03:12,857 --> 00:03:14,246 - We like to say that we train 'em 74 00:03:14,246 --> 00:03:15,601 just to restrain 'em. 75 00:03:15,601 --> 00:03:17,659 - [Jimmy] Well, that's good to know. 76 00:03:17,659 --> 00:03:20,594 Now, I understand that Ace's sense of smell 77 00:03:20,594 --> 00:03:23,992 is 40,000 times sharper than ours. 78 00:03:23,992 --> 00:03:25,026 - Yeah, that's correct. 79 00:03:25,026 --> 00:03:26,679 One whiff of your hand, and he could track you down 80 00:03:26,679 --> 00:03:28,906 in your seat anywhere in Safeco Field. 81 00:03:28,906 --> 00:03:31,572 - Really, I can't even find my car after a game. 82 00:03:31,572 --> 00:03:32,419 (audience laughs) 83 00:03:32,419 --> 00:03:34,072 Now, uh, before the show, 84 00:03:34,072 --> 00:03:35,507 you did mention that you're having trouble 85 00:03:35,507 --> 00:03:38,025 tracking down at least one criminal 86 00:03:38,025 --> 00:03:40,393 who strikes while people are on vacation, 87 00:03:40,393 --> 00:03:42,634 a robber with a colorful nickname. 88 00:03:42,634 --> 00:03:43,748 - Yeah, that's correct, Jimmy. 89 00:03:43,748 --> 00:03:46,316 Right now, we have a prowler working in our county 90 00:03:46,316 --> 00:03:48,948 that so far has eluded all of our track downs. 91 00:03:48,948 --> 00:03:51,131 We've kind of dubbed him Goliath 92 00:03:51,131 --> 00:03:54,140 because well, he's built, um... 93 00:03:54,140 --> 00:03:55,078 - Just like me. 94 00:03:55,078 --> 00:03:55,911 (laughing) 95 00:03:55,911 --> 00:03:57,768 Just kidding, Ace, no, no, I'm more like David. 96 00:03:57,768 --> 00:03:58,763 Goliath is the big one. 97 00:03:58,763 --> 00:03:59,721 (laughing) 98 00:03:59,721 --> 00:04:01,768 All right, well, we'll be back in a second. 99 00:04:01,768 --> 00:04:03,768 And when we do, we'll have an interview with Ace 100 00:04:03,768 --> 00:04:04,918 and we'll ask him how he got promoted 101 00:04:04,918 --> 00:04:07,065 from K-7 to K-8 and finally to K-9. 102 00:04:07,065 --> 00:04:10,732 (applauding) Ace, good boy. 103 00:04:15,328 --> 00:04:17,161 - Wow, looks fabuloso. 104 00:04:18,411 --> 00:04:20,652 - Thank Mrs. Brody. 105 00:04:20,652 --> 00:04:21,485 - Hmm? 106 00:04:21,485 --> 00:04:22,561 - My home-ec teacher. 107 00:04:22,561 --> 00:04:24,214 - Oh, right. 108 00:04:24,214 --> 00:04:25,503 - You're supposed to grade me. 109 00:04:25,503 --> 00:04:27,668 Like, did I burn it or anything dumb? 110 00:04:27,668 --> 00:04:28,501 - Mmm. 111 00:04:29,874 --> 00:04:30,707 Hmm. 112 00:04:32,701 --> 00:04:34,936 I'm giving you a D plus. 113 00:04:34,936 --> 00:04:35,769 - Wha... 114 00:04:36,995 --> 00:04:37,828 - For delicious-plus. 115 00:04:37,828 --> 00:04:38,661 (chuckles) 116 00:04:38,661 --> 00:04:39,661 - Hilarious. 117 00:04:43,186 --> 00:04:44,353 Is Dad around? 118 00:04:46,245 --> 00:04:48,153 (soft music) 119 00:04:48,153 --> 00:04:49,677 It's okay. 120 00:04:49,677 --> 00:04:53,029 I mean, only one parent has to sign the grade sheet, so... 121 00:04:53,029 --> 00:04:55,612 (solemn music) 122 00:05:12,331 --> 00:05:14,414 - Other side, other side. 123 00:05:15,357 --> 00:05:16,714 - Dad. 124 00:05:16,714 --> 00:05:17,915 - I'll be right in, honey. 125 00:05:17,915 --> 00:05:18,748 (sighs) 126 00:05:18,748 --> 00:05:20,382 - Don't bother. 127 00:05:20,382 --> 00:05:21,824 Dinner's over and stuff. 128 00:05:21,824 --> 00:05:22,741 - Hey, hey. 129 00:05:23,925 --> 00:05:25,065 That's a distraction, okay? 130 00:05:25,065 --> 00:05:26,586 - It's roasted chicken with garlic 131 00:05:26,586 --> 00:05:29,259 and black fig reduction a la Julia actually. 132 00:05:29,259 --> 00:05:30,092 - What? 133 00:05:31,035 --> 00:05:32,419 - Nothing. 134 00:05:32,419 --> 00:05:34,419 (sighs) 135 00:05:42,181 --> 00:05:44,598 (soft music) 136 00:05:49,477 --> 00:05:50,419 - Dad. 137 00:05:50,419 --> 00:05:51,669 - [Dan] Mm-hmm? 138 00:05:53,905 --> 00:05:57,692 - Can I handle Ace at the K-9 competition this year? 139 00:05:57,692 --> 00:05:59,892 - Oh, that's not a very good idea, honey. 140 00:05:59,892 --> 00:06:02,256 - But I even read those boring training manuals. 141 00:06:02,256 --> 00:06:04,046 - Well, you're 13 years old, okay? 142 00:06:04,046 --> 00:06:06,160 - 14 in 29 days, please, dad. 143 00:06:06,160 --> 00:06:08,680 - Honey, Ace needs to feel really comfortable 144 00:06:08,680 --> 00:06:09,989 when he's in a competition. 145 00:06:09,989 --> 00:06:11,757 - Why can't you just trust me for once? 146 00:06:11,757 --> 00:06:13,288 - It's not a matter of trust, Julia. 147 00:06:13,288 --> 00:06:16,652 - It is, you don't trust me with your stupid dog. 148 00:06:16,652 --> 00:06:17,485 - Julia... 149 00:06:17,485 --> 00:06:19,318 - Forget I even asked. 150 00:06:20,225 --> 00:06:21,164 - Honey, honey. 151 00:06:21,164 --> 00:06:22,121 Stay. 152 00:06:22,121 --> 00:06:24,572 Honey, I'll think about it, okay? 153 00:06:24,572 --> 00:06:26,739 - [Julia] Translation, no. 154 00:06:27,754 --> 00:06:29,254 - That went great. 155 00:06:32,950 --> 00:06:34,865 Teenage daughters, teenage daughters. 156 00:06:34,865 --> 00:06:35,986 That's what it's all about. 157 00:06:35,986 --> 00:06:36,986 Yes, I know. 158 00:06:41,198 --> 00:06:42,486 - Honey, it would've meant so much 159 00:06:42,486 --> 00:06:43,893 if you'd just spent a few minutes with us. 160 00:06:43,893 --> 00:06:45,736 I mean the poor kid spent two hours 161 00:06:45,736 --> 00:06:46,765 fussing with that recipe. 162 00:06:46,765 --> 00:06:49,503 (snoring) 163 00:06:49,503 --> 00:06:52,217 (sighs) 164 00:06:52,217 --> 00:06:53,050 Uh. 165 00:06:54,075 --> 00:06:55,281 Off. 166 00:06:55,281 --> 00:06:56,641 Off. 167 00:06:56,641 --> 00:06:58,209 Dan. 168 00:06:58,209 --> 00:06:59,042 - Hmm? 169 00:06:59,042 --> 00:06:59,875 - Come on. 170 00:07:00,799 --> 00:07:02,461 - Come on, Ace, hey, come on. 171 00:07:02,461 --> 00:07:03,294 Down. 172 00:07:03,294 --> 00:07:04,310 Go to your bed. 173 00:07:04,310 --> 00:07:05,143 Go on. 174 00:07:07,091 --> 00:07:07,924 I'm sorry, honey. 175 00:07:07,924 --> 00:07:08,757 I'm sorry. 176 00:07:11,474 --> 00:07:12,391 Good night. 177 00:07:13,735 --> 00:07:14,818 - Good night. 178 00:07:20,328 --> 00:07:22,745 (dog whines) 179 00:07:24,091 --> 00:07:24,967 (sighs) 180 00:07:24,967 --> 00:07:26,800 Ace, down to your bed. 181 00:07:28,267 --> 00:07:29,684 Down to your bed. 182 00:07:31,694 --> 00:07:34,204 (snoring) 183 00:07:34,204 --> 00:07:36,204 (sighs) 184 00:07:42,471 --> 00:07:43,762 - [Lily] Well, I'm not a hundred percent sure 185 00:07:43,762 --> 00:07:46,660 I would've gone with bile green. 186 00:07:46,660 --> 00:07:49,537 - On my honeymoon, I'm having my nails done every day 187 00:07:49,537 --> 00:07:50,370 and my toes. 188 00:07:50,370 --> 00:07:51,410 - Really? 189 00:07:51,410 --> 00:07:52,887 Well, you might want to consider squeezing 190 00:07:52,887 --> 00:07:55,867 in a few other activities. 191 00:07:55,867 --> 00:07:57,248 - Where'd you go, Mom? 192 00:07:57,248 --> 00:07:58,748 On your honeymoon. 193 00:07:59,907 --> 00:08:01,490 - Nowhere actually. 194 00:08:02,339 --> 00:08:03,946 - Nowhere? 195 00:08:03,946 --> 00:08:05,716 - Turned out the K-9 unit needed your dad, 196 00:08:05,716 --> 00:08:08,470 so we postponed our trip to Tahiti. 197 00:08:08,470 --> 00:08:10,956 And then I guess we just never got around 198 00:08:10,956 --> 00:08:13,253 to rescheduling it. 199 00:08:13,253 --> 00:08:16,439 - But you have to have a honeymoon, right? 200 00:08:16,439 --> 00:08:18,759 I mean, to be officially married and everything. 201 00:08:18,759 --> 00:08:19,592 - No. 202 00:08:29,580 --> 00:08:31,788 (inhales) 203 00:08:31,788 --> 00:08:34,494 (grunts) 204 00:08:34,494 --> 00:08:35,932 (inhales) 205 00:08:35,932 --> 00:08:38,015 (grunts) 206 00:08:39,008 --> 00:08:40,725 - Hey, Torko. 207 00:08:40,725 --> 00:08:42,080 Didn't I tell you not to come back here 208 00:08:42,080 --> 00:08:44,213 until your membership dues were up to date? 209 00:08:44,213 --> 00:08:45,692 (grunting) 210 00:08:45,692 --> 00:08:48,161 - Your free ride's over, let's go. 211 00:08:48,161 --> 00:08:49,960 (grunts) 212 00:08:49,960 --> 00:08:52,534 You have three minutes to clear out. 213 00:08:52,534 --> 00:08:55,476 I assume you can count to three. 214 00:08:55,476 --> 00:08:58,353 (grunts) 215 00:08:58,353 --> 00:08:59,720 (barbell clangs) 216 00:08:59,720 --> 00:09:03,720 (indistinct background chatter) 217 00:09:07,919 --> 00:09:10,836 (foreboding music) 218 00:09:36,639 --> 00:09:39,234 - I assume you can count to 50. 219 00:09:39,234 --> 00:09:40,067 - What? 220 00:09:40,067 --> 00:09:40,900 (grunts) 221 00:09:40,900 --> 00:09:42,983 (groans) 222 00:09:44,201 --> 00:09:45,300 - Oops, my bad. 223 00:09:45,300 --> 00:09:47,550 (groaning) 224 00:09:49,186 --> 00:09:51,269 (groans) 225 00:09:57,522 --> 00:10:00,189 (alarm blaring) 226 00:10:19,672 --> 00:10:22,339 (phone ringing) 227 00:10:27,328 --> 00:10:28,495 - This is Dan. 228 00:10:29,955 --> 00:10:32,012 Okay, we're on our way. 229 00:10:32,012 --> 00:10:32,845 You ready, Ace? 230 00:10:32,845 --> 00:10:36,324 Let's go, buddy. (barking) 231 00:10:36,324 --> 00:10:39,552 (police radio chatter) 232 00:10:39,552 --> 00:10:40,617 - Come on, seek. 233 00:10:40,617 --> 00:10:42,187 - Come on, come on, boy. 234 00:10:42,187 --> 00:10:43,027 - Hey, Dan. 235 00:10:43,027 --> 00:10:45,406 - Hey, hey, what do you got? 236 00:10:45,406 --> 00:10:47,391 Maybe we'll get something this time, Frank, huh? 237 00:10:47,391 --> 00:10:48,282 You got it, you got it boy? 238 00:10:48,282 --> 00:10:49,242 Come on. 239 00:10:49,242 --> 00:10:51,265 Here we go, let's get him, let's get him. 240 00:10:51,265 --> 00:10:52,792 Search, search, here you go, buddy. 241 00:10:52,792 --> 00:10:54,139 You got him? 242 00:10:54,139 --> 00:10:55,053 There you go, buddy. 243 00:10:55,053 --> 00:10:57,182 There you go, there you go, buddy. 244 00:10:57,182 --> 00:10:58,015 There you go. 245 00:10:58,015 --> 00:10:59,076 You got it, you got it, buddy? 246 00:10:59,076 --> 00:11:00,662 Let's go, let's go. 247 00:11:00,662 --> 00:11:01,579 - Anything? 248 00:11:04,193 --> 00:11:05,309 - [Dan] What is it, what do you got? 249 00:11:05,309 --> 00:11:06,927 Come on, buddy. Come on. 250 00:11:06,927 --> 00:11:08,926 - It's gonna be a tough one to crack. 251 00:11:08,926 --> 00:11:12,437 This one leaves us plenty of nothin'. 252 00:11:12,437 --> 00:11:13,500 - He leaves behind something nasty 253 00:11:13,500 --> 00:11:15,167 for the dogs though. 254 00:11:17,259 --> 00:11:19,759 Let me see, buddy, let me see. 255 00:11:21,451 --> 00:11:24,618 (dog whines) 256 00:11:24,618 --> 00:11:27,285 (alarm beeping) 257 00:11:30,130 --> 00:11:31,733 - Ready, boy? 258 00:11:31,733 --> 00:11:33,072 Let's go. 259 00:11:33,072 --> 00:11:33,905 Ace. Hup. 260 00:11:35,772 --> 00:11:38,107 Through, through, through, through. 261 00:11:38,107 --> 00:11:39,524 Over, over, over. 262 00:11:40,716 --> 00:11:41,549 Up, up. 263 00:11:44,418 --> 00:11:45,527 Good boy. 264 00:11:45,527 --> 00:11:46,360 Again. 265 00:11:49,826 --> 00:11:50,674 Okay, Ace. 266 00:11:50,674 --> 00:11:52,329 You got him? 267 00:11:52,329 --> 00:11:53,619 Go, go. 268 00:11:53,619 --> 00:11:54,452 (growling) 269 00:11:54,452 --> 00:11:56,115 - Good boy, shake it up, shake it up. 270 00:11:56,115 --> 00:11:59,019 Shake it up, good boy, good boy. 271 00:11:59,019 --> 00:11:59,852 Off. 272 00:12:00,942 --> 00:12:03,359 Good boy, good boy, good boy. 273 00:12:07,155 --> 00:12:07,988 Go get it. 274 00:12:10,189 --> 00:12:11,147 Search, go get it. 275 00:12:11,147 --> 00:12:12,725 Go get it. 276 00:12:12,725 --> 00:12:13,975 Search, Search. 277 00:12:17,106 --> 00:12:19,961 (clapping) Good boy, good boy. 278 00:12:19,961 --> 00:12:22,847 Yeah, that's my boy, yes. 279 00:12:22,847 --> 00:12:24,425 (growls) Give it to me. 280 00:12:24,425 --> 00:12:25,258 Give it to me. 281 00:12:25,258 --> 00:12:26,714 That's my boy, yeah. 282 00:12:26,714 --> 00:12:28,475 Give it to me, give it to me. 283 00:12:28,475 --> 00:12:29,869 You're such a good boy. 284 00:12:29,869 --> 00:12:31,008 Yes. 285 00:12:31,008 --> 00:12:31,841 Yes, you are. 286 00:12:31,841 --> 00:12:32,674 You're such a good boy. 287 00:12:32,674 --> 00:12:34,698 You're such a good boy, you are. 288 00:12:34,698 --> 00:12:36,615 Yes, you're a good boy. 289 00:12:37,727 --> 00:12:38,560 Out, yeah. 290 00:12:39,880 --> 00:12:41,660 That's my favorite boy. 291 00:12:41,660 --> 00:12:42,989 Good boy. 292 00:12:42,989 --> 00:12:43,822 (sighs) 293 00:12:43,822 --> 00:12:45,613 - I've studied so much, I can't even remember 294 00:12:45,613 --> 00:12:47,070 if a polynomial's a number 295 00:12:47,070 --> 00:12:50,230 or an island in the Pacific. 296 00:12:50,230 --> 00:12:51,300 Who wants to play Fantasy Fever? 297 00:12:51,300 --> 00:12:52,254 - That reminds me. 298 00:12:52,254 --> 00:12:54,857 You still have my Inspector Dreadnought's Clue Pursuit. 299 00:12:54,857 --> 00:12:55,692 - Which one? 300 00:12:55,692 --> 00:12:57,902 - Number four. Unfinished Business. 301 00:12:57,902 --> 00:12:59,483 You've had it for, like, a million weeks. 302 00:12:59,483 --> 00:13:00,723 - It's around here somewhere. 303 00:13:00,723 --> 00:13:02,212 - Well, can you give it back to me soon? 304 00:13:02,212 --> 00:13:03,047 (Ace grumbling) 305 00:13:03,047 --> 00:13:04,340 - Ace. 306 00:13:04,340 --> 00:13:06,007 - Ace, my man. - Hey. 307 00:13:07,343 --> 00:13:09,546 - Does he know any tricks? 308 00:13:09,546 --> 00:13:10,511 - My dad says I'm not supposed 309 00:13:10,511 --> 00:13:11,344 to teach him any tricks 310 00:13:11,344 --> 00:13:13,094 because he's, like, his partner 311 00:13:13,094 --> 00:13:16,039 and shield and everything, but watch this. 312 00:13:16,039 --> 00:13:18,317 Hey, you, hi there. 313 00:13:18,317 --> 00:13:19,418 Hi there. 314 00:13:19,418 --> 00:13:20,418 Hello, good. 315 00:13:22,307 --> 00:13:25,235 Yes, it's our little secret, right, Ace? 316 00:13:25,235 --> 00:13:28,512 - He's pretty big, how much does he weigh? 317 00:13:28,512 --> 00:13:30,797 - Exactly 122 pounds. 318 00:13:30,797 --> 00:13:32,140 'Cause my dad, like, measures out 319 00:13:32,140 --> 00:13:34,807 every single thing he feeds him. 320 00:13:39,205 --> 00:13:41,047 - Is that where he got shot? 321 00:13:41,047 --> 00:13:43,042 - Yep, right through the ear. 322 00:13:43,042 --> 00:13:44,381 On the second day my dad and Ace 323 00:13:44,381 --> 00:13:45,752 started working together, 324 00:13:45,752 --> 00:13:47,776 this car-thief guy tried to shoot my dad, 325 00:13:47,776 --> 00:13:49,877 but Ace saw it and he jumped up and pushed my dad 326 00:13:49,877 --> 00:13:51,667 out of the way just in time. 327 00:13:51,667 --> 00:13:54,280 Ace got a medal at this banquet. 328 00:13:54,280 --> 00:13:55,113 Yeah. 329 00:13:56,648 --> 00:13:57,974 Val, relax. 330 00:13:57,974 --> 00:13:59,267 I know he's a police dog and everything, 331 00:13:59,267 --> 00:14:01,667 but he's as playful as a puppy. 332 00:14:01,667 --> 00:14:03,261 Here. 333 00:14:03,261 --> 00:14:04,094 Want this? 334 00:14:04,094 --> 00:14:04,927 Go get it. 335 00:14:05,933 --> 00:14:06,766 No. (screams) 336 00:14:06,766 --> 00:14:09,677 (intense music) 337 00:14:09,677 --> 00:14:11,746 (whimpering) 338 00:14:11,746 --> 00:14:13,175 - Hey. 339 00:14:13,175 --> 00:14:14,342 What happened? 340 00:14:15,280 --> 00:14:17,695 Is everybody okay, huh? 341 00:14:17,695 --> 00:14:18,810 Back up, back up off the glass. 342 00:14:18,810 --> 00:14:20,451 Back off the glass. 343 00:14:20,451 --> 00:14:21,701 Hey. Hey, easy. 344 00:14:25,093 --> 00:14:26,637 Mind telling me what you were doing? 345 00:14:26,637 --> 00:14:29,157 - I just wanted to show Val how sweet-- 346 00:14:29,157 --> 00:14:30,429 - Do you understand what would have happened 347 00:14:30,429 --> 00:14:32,489 if he'd gotten glass in his paws? 348 00:14:32,489 --> 00:14:34,119 - Dad, I know. 349 00:14:34,119 --> 00:14:36,100 - Do you know how that would have affected everything? 350 00:14:36,100 --> 00:14:36,933 - Dad. 351 00:14:36,933 --> 00:14:39,141 My safety, my life depends on him being 352 00:14:39,141 --> 00:14:40,885 in perfect shape during a track down. 353 00:14:40,885 --> 00:14:42,817 - Dad, I feel terrible. 354 00:14:42,817 --> 00:14:45,006 - He is not a house pet. 355 00:14:45,006 --> 00:14:45,839 - I know, Dad. 356 00:14:45,839 --> 00:14:47,929 - He is my partner, my shield. 357 00:14:47,929 --> 00:14:49,052 Do you understand that? 358 00:14:49,052 --> 00:14:50,719 - I know, I'm sorry. 359 00:14:52,275 --> 00:14:54,442 Please, do you forgive me? 360 00:14:55,947 --> 00:14:56,870 Do you? 361 00:14:56,870 --> 00:14:59,060 I said I'm sorry, Dad. 362 00:14:59,060 --> 00:15:00,285 Do you forgive me? - Julia, you and your friends 363 00:15:00,285 --> 00:15:02,702 need to go outside right now. 364 00:15:08,445 --> 00:15:09,278 (sobs) 365 00:15:09,278 --> 00:15:10,111 Julia. 366 00:15:11,795 --> 00:15:14,212 (Ace whines) 367 00:15:25,363 --> 00:15:26,280 Hey, honey. 368 00:15:28,441 --> 00:15:29,274 You didn't come down, 369 00:15:29,274 --> 00:15:31,538 so I brought dinner to you. 370 00:15:31,538 --> 00:15:32,855 - Dad. 371 00:15:32,855 --> 00:15:33,688 - Mm-hmm? 372 00:15:34,826 --> 00:15:38,493 - Could you, like, not be in here right now? 373 00:15:39,535 --> 00:15:40,368 - Sure. 374 00:15:40,368 --> 00:15:42,951 (solemn music) 375 00:15:55,060 --> 00:15:57,477 (door opens) 376 00:15:58,593 --> 00:16:00,017 - Does this thing have to be here, 377 00:16:00,017 --> 00:16:01,614 right in the hallway? 378 00:16:01,614 --> 00:16:04,206 - Sorry, honey, I'll move it first thing tomorrow. 379 00:16:04,206 --> 00:16:05,377 Okay? 380 00:16:05,377 --> 00:16:06,210 How was your day? 381 00:16:06,210 --> 00:16:07,793 - It was all right. 382 00:16:10,025 --> 00:16:11,388 - I made a bunch of pasta, it's in the fridge. 383 00:16:11,388 --> 00:16:12,388 - Thank you. 384 00:16:13,666 --> 00:16:14,999 We have to talk. 385 00:16:15,866 --> 00:16:16,967 - About? 386 00:16:16,967 --> 00:16:19,325 - You know about what. 387 00:16:19,325 --> 00:16:20,826 - Did she tell you how it happened, 388 00:16:20,826 --> 00:16:22,411 what she was trying to do with Ace? 389 00:16:22,411 --> 00:16:24,259 - Dan, she's hurting. 390 00:16:24,259 --> 00:16:25,921 - She was showing off in front of her friends. 391 00:16:25,921 --> 00:16:27,465 They knocked over the cabinet. 392 00:16:27,465 --> 00:16:28,940 There was glass all over the floor. 393 00:16:28,940 --> 00:16:30,197 It could have got in Ace's paws. 394 00:16:30,197 --> 00:16:32,380 - She made a mistake. 395 00:16:32,380 --> 00:16:34,491 She apologized, but you didn't forgive her. 396 00:16:34,491 --> 00:16:36,956 That's not how we do things in this family. 397 00:16:36,956 --> 00:16:38,539 - Okay, but she needs to understand 398 00:16:38,539 --> 00:16:40,816 that that dog is not just her house pet. 399 00:16:40,816 --> 00:16:41,695 - He is my partner, 400 00:16:41,695 --> 00:16:42,629 my shield-- - He is my shield. 401 00:16:42,629 --> 00:16:44,773 Yes Dan, we all know that speech by heart. 402 00:16:44,773 --> 00:16:47,273 But what does that make Julia? 403 00:16:49,657 --> 00:16:52,864 She needs your trust and your time. 404 00:16:52,864 --> 00:16:55,947 You don't spend enough time with her. 405 00:16:57,939 --> 00:17:02,047 So you talking now as my wife or as my therapist? 406 00:17:02,047 --> 00:17:03,464 - As Julia's mom. 407 00:17:05,570 --> 00:17:06,605 Do you know what she asked me this morning 408 00:17:06,605 --> 00:17:08,707 while I was braiding her hair? 409 00:17:08,707 --> 00:17:11,375 Why can't he just love me one tenth as he loves Ace? 410 00:17:11,375 --> 00:17:13,958 (solemn music) 411 00:17:18,595 --> 00:17:20,114 (approaching footsteps) 412 00:17:20,114 --> 00:17:22,781 (intense music) 413 00:17:44,151 --> 00:17:45,068 - Hey, hey. 414 00:17:47,810 --> 00:17:49,906 Hey, what are you doing? 415 00:17:49,906 --> 00:17:52,573 (phone beeping) 416 00:17:53,853 --> 00:17:54,686 Hello 911? 417 00:17:57,453 --> 00:18:00,340 - Want some breakfast, buddy? 418 00:18:00,340 --> 00:18:02,722 How about a little some for you? 419 00:18:02,722 --> 00:18:03,555 - Yeah, that's right, boy. - [Dispatcher] Attention, 420 00:18:03,555 --> 00:18:04,388 Sector 8 units. 421 00:18:04,388 --> 00:18:06,503 Got a 506 at 44 Frontera. 422 00:18:06,503 --> 00:18:07,544 Respond, please. 423 00:18:07,544 --> 00:18:10,072 - This is Harding, roger that. 424 00:18:10,072 --> 00:18:11,200 Is it Goliath? 425 00:18:11,200 --> 00:18:13,574 (barking) - [Dispatcher] Affirmative. 426 00:18:13,574 --> 00:18:15,305 - All right. We're on it. 427 00:18:15,305 --> 00:18:16,607 Let's get him, buddy, let's get him. 428 00:18:16,607 --> 00:18:17,696 (siren wailing) 429 00:18:17,696 --> 00:18:19,911 (tires screeching) 430 00:18:19,911 --> 00:18:22,578 (intense music) 431 00:18:24,623 --> 00:18:26,790 (panting) 432 00:18:30,878 --> 00:18:31,711 - Let's go, Sasha. 433 00:18:31,711 --> 00:18:32,544 I'll head east. 434 00:18:32,544 --> 00:18:33,377 - [Dispatcher] Attention all units. 435 00:18:33,377 --> 00:18:34,210 - All right. Good luck. 436 00:18:34,210 --> 00:18:35,043 - [Dispatcher] Suspect is in the area. 437 00:18:35,043 --> 00:18:36,261 - Let's go, let's get him, buddy, let's go. 438 00:18:36,261 --> 00:18:37,957 Let's get him, buddy, there you go. 439 00:18:37,957 --> 00:18:40,124 (panting) 440 00:18:44,000 --> 00:18:45,571 You got him, buddy. 441 00:18:45,571 --> 00:18:47,512 Stay with him, what do you see? 442 00:18:47,512 --> 00:18:48,429 There, huh? 443 00:18:50,139 --> 00:18:52,075 (barking) 444 00:18:52,075 --> 00:18:54,325 (grunting) 445 00:18:58,710 --> 00:18:59,543 Ace, you got him? 446 00:18:59,543 --> 00:19:01,236 You got him, boy? 447 00:19:01,236 --> 00:19:03,305 Whoa, whoa, come here. 448 00:19:03,305 --> 00:19:04,813 (barking) 449 00:19:04,813 --> 00:19:05,841 - You got him, boy? 450 00:19:05,841 --> 00:19:06,674 You got him? 451 00:19:06,674 --> 00:19:07,715 Okay, go get him. 452 00:19:07,715 --> 00:19:08,548 (panting) 453 00:19:08,548 --> 00:19:11,215 (intense music) 454 00:19:21,764 --> 00:19:23,847 (grunts) 455 00:19:27,823 --> 00:19:29,990 (barking) 456 00:19:31,111 --> 00:19:32,238 (growling) 457 00:19:32,238 --> 00:19:34,488 (grunting) 458 00:19:41,813 --> 00:19:45,980 (thuds) (dog whining) 459 00:19:47,950 --> 00:19:52,117 (barking) (laughing) 460 00:19:53,928 --> 00:19:56,011 (growls) 461 00:20:02,650 --> 00:20:03,610 (grunting) 462 00:20:03,610 --> 00:20:06,277 (intense music) 463 00:20:12,517 --> 00:20:14,517 (barks) 464 00:20:15,452 --> 00:20:16,521 (grunting) 465 00:20:16,521 --> 00:20:18,771 (groaning) 466 00:20:21,601 --> 00:20:23,768 (barking) 467 00:20:29,511 --> 00:20:30,519 - Get back. 468 00:20:30,519 --> 00:20:33,677 Help me, he bit my neck, he attacked me. 469 00:20:33,677 --> 00:20:34,875 (screaming) 470 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 Someone help, man. 471 00:20:37,235 --> 00:20:38,818 Oh, he bit my neck. 472 00:20:39,797 --> 00:20:41,709 - This is Harding, K-9 Unit 1. 473 00:20:41,709 --> 00:20:42,542 I have the subject sighted. 474 00:20:42,542 --> 00:20:43,943 - Oh, he's tryin' to kill me. 475 00:20:43,943 --> 00:20:46,635 (growling) 476 00:20:46,635 --> 00:20:47,468 Call him off. 477 00:20:47,468 --> 00:20:49,227 Help me, help me. (screams) 478 00:20:49,227 --> 00:20:51,440 - Come here, come here, off, off. 479 00:20:51,440 --> 00:20:53,763 Come here, come on, come here. 480 00:20:53,763 --> 00:20:55,180 Down, down, down. 481 00:20:56,338 --> 00:20:58,588 (groaning) 482 00:20:59,463 --> 00:21:01,217 - You blew it, buddy. 483 00:21:01,217 --> 00:21:02,649 You blew it bad. 484 00:21:02,649 --> 00:21:04,724 Hey, I need an ambulance here immediately. 485 00:21:04,724 --> 00:21:06,570 (gasping and groaning) 486 00:21:06,570 --> 00:21:09,153 (solemn music) 487 00:21:18,673 --> 00:21:21,747 - [Woman] Well, they're on the way. 488 00:21:21,747 --> 00:21:23,509 - [Man] They're still sweeping it now, sir. 489 00:21:23,509 --> 00:21:25,514 (police radio chatter) 490 00:21:25,514 --> 00:21:26,812 - We're gonna do it, buddy. 491 00:21:26,812 --> 00:21:28,479 - Let's lift him up. 492 00:21:33,687 --> 00:21:34,520 - I don't know, there's something wrong 493 00:21:34,520 --> 00:21:36,526 with this whole scenario. 494 00:21:36,526 --> 00:21:38,874 This dog's got an exemplary track record. 495 00:21:38,874 --> 00:21:40,783 Dan Harding's one of our finest officers 496 00:21:40,783 --> 00:21:42,779 and this guy Torko's got a rap sheet 497 00:21:42,779 --> 00:21:45,636 longer than a kid's Christmas wish list. 498 00:21:45,636 --> 00:21:47,465 All right, so we need to do a little damage control. 499 00:21:47,465 --> 00:21:49,860 Let's have a press conference immediately. 500 00:21:49,860 --> 00:21:51,033 And if there's anything else, 501 00:21:51,033 --> 00:21:54,258 just refer it back to my office. 502 00:21:54,258 --> 00:21:56,508 (chuckles) 503 00:22:02,445 --> 00:22:03,278 - You can't hold the guy 504 00:22:03,278 --> 00:22:04,812 without something linking him to the scene. 505 00:22:04,812 --> 00:22:06,082 - This has got to be Goliath. 506 00:22:06,082 --> 00:22:08,743 I've got a newspaper delivery guy who saw him. 507 00:22:08,743 --> 00:22:10,943 - You got a delivery guy whose driver's license 508 00:22:10,943 --> 00:22:12,642 says he's required to wear glasses, 509 00:22:12,642 --> 00:22:13,864 which he wasn't. 510 00:22:13,864 --> 00:22:15,826 His eyewitness testimony is worthless. 511 00:22:15,826 --> 00:22:18,109 (grunts) 512 00:22:18,109 --> 00:22:18,942 (sighs) 513 00:22:18,942 --> 00:22:21,309 Look, Torko's lawyer is shrewdly playing this 514 00:22:21,309 --> 00:22:25,054 as an attack on an unarmed citizen out for his morning hike. 515 00:22:25,054 --> 00:22:26,389 Threatening a monster lawsuit 516 00:22:26,389 --> 00:22:27,840 unless the charges are dropped, 517 00:22:27,840 --> 00:22:31,222 which is what my boss is recommending. 518 00:22:31,222 --> 00:22:33,088 I'm sorry, Joe. 519 00:22:33,088 --> 00:22:34,912 - That makes two of us. 520 00:22:34,912 --> 00:22:36,252 - Look, he's a repeater. 521 00:22:36,252 --> 00:22:38,829 You'll get him on the next one. 522 00:22:38,829 --> 00:22:41,959 Of course, the dog will have to be put down. 523 00:22:41,959 --> 00:22:43,587 - Put down? 524 00:22:43,587 --> 00:22:45,453 - Euthanized. 525 00:22:45,453 --> 00:22:46,989 I'm afraid it's the law. 526 00:22:46,989 --> 00:22:50,218 Once they go bad, they're an obvious danger to the public. 527 00:22:50,218 --> 00:22:52,051 Four-legged liability. 528 00:22:57,080 --> 00:22:59,080 (sighs) 529 00:23:03,528 --> 00:23:04,361 - [Joe] Dan. 530 00:23:04,361 --> 00:23:06,944 (solemn music) 531 00:23:14,831 --> 00:23:17,623 - There is no way Ace would have just attacked him. 532 00:23:17,623 --> 00:23:18,989 - Ace is an animal. 533 00:23:18,989 --> 00:23:20,798 Animals get mad, animals bite. 534 00:23:20,798 --> 00:23:22,455 - No, not Ace. 535 00:23:22,455 --> 00:23:23,288 - It's out of my hands. 536 00:23:23,288 --> 00:23:24,121 - Come on, Captain. 537 00:23:24,121 --> 00:23:25,113 You cannot let 'em do this. 538 00:23:25,113 --> 00:23:26,101 - Look, the best I can do 539 00:23:26,101 --> 00:23:29,154 is arrange for you to be there with him when, 540 00:23:29,154 --> 00:23:31,889 you know, when it happens. 541 00:23:31,889 --> 00:23:34,198 They're taking him up to Spokane, and that's that. 542 00:23:34,198 --> 00:23:35,031 - Spokane? 543 00:23:35,031 --> 00:23:36,188 - It seems this thing has to be done 544 00:23:36,188 --> 00:23:37,887 strictly according to procedures. 545 00:23:37,887 --> 00:23:40,354 The K-9 clinic and training facility are in Spokane, 546 00:23:40,354 --> 00:23:42,821 so that's where they have to take him. 547 00:23:42,821 --> 00:23:45,858 I've, uh, asked them to send you his ashes. 548 00:23:45,858 --> 00:23:47,308 So at least you'll have a-- 549 00:23:47,308 --> 00:23:48,391 - A souvenir? 550 00:23:50,119 --> 00:23:52,119 (sighs) 551 00:23:54,620 --> 00:23:57,953 (door opens and closes) 552 00:24:01,049 --> 00:24:02,466 (exhales) 553 00:24:02,466 --> 00:24:05,049 (solemn music) 554 00:24:14,732 --> 00:24:15,815 - Sorry, man. 555 00:24:21,019 --> 00:24:23,852 (breathes deeply) 556 00:24:28,144 --> 00:24:31,002 (dog barking) 557 00:24:31,002 --> 00:24:32,313 (whimpering) 558 00:24:32,313 --> 00:24:34,434 - Shh, Shh, good-bye. 559 00:24:34,434 --> 00:24:35,700 I'm sorry, buddy. 560 00:24:35,700 --> 00:24:38,117 (whimpering) 561 00:24:39,843 --> 00:24:40,821 - [Man] Come on, here we go. 562 00:24:40,821 --> 00:24:43,174 (whimpering) 563 00:24:43,174 --> 00:24:44,246 It's okay, buddy. 564 00:24:44,246 --> 00:24:45,826 Hush, hush. Hush, hush. 565 00:24:45,826 --> 00:24:48,376 (whimpering) 566 00:24:48,376 --> 00:24:49,209 Shh. 567 00:24:52,847 --> 00:24:54,264 All right, quiet. 568 00:24:57,479 --> 00:24:59,562 - Wait, wait, wait, wait. 569 00:25:04,442 --> 00:25:06,609 Captain, I'd like to drive 570 00:25:07,468 --> 00:25:09,905 myself, I mean, to Spokane. 571 00:25:09,905 --> 00:25:13,660 - Wouldn't it be easier to say good-bye here? 572 00:25:13,660 --> 00:25:14,827 - Not for Ace. 573 00:25:17,761 --> 00:25:18,761 - All right. 574 00:25:19,857 --> 00:25:21,481 Hey, Dan. 575 00:25:21,481 --> 00:25:22,314 I, uh... 576 00:25:26,283 --> 00:25:27,866 just, uh, I'm sorry 577 00:25:29,192 --> 00:25:31,482 the way this thing turned out. 578 00:25:31,482 --> 00:25:32,315 - Yeah. 579 00:25:37,384 --> 00:25:40,051 (intense music) 580 00:25:46,454 --> 00:25:47,871 I'm sorry, buddy. 581 00:26:17,659 --> 00:26:20,409 (dog whimpering) 582 00:26:27,140 --> 00:26:29,307 (barking) 583 00:26:32,185 --> 00:26:34,102 - [Man] Come on. Relax. 584 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 - Easy, boy. 585 00:26:39,496 --> 00:26:40,996 Easy, buddy, easy. 586 00:26:43,947 --> 00:26:44,780 - Okay. 587 00:26:44,780 --> 00:26:47,562 - Could we, uh, could you just use this? 588 00:26:47,562 --> 00:26:49,587 - Says in the report this one's a biter. 589 00:26:49,587 --> 00:26:52,337 - He won't bite you, but I might. 590 00:26:54,771 --> 00:26:57,387 - [Woman] They're bringing Lucy in. 591 00:26:57,387 --> 00:26:59,304 (indistinct background chatter) 592 00:26:59,304 --> 00:27:01,030 (whimpering) 593 00:27:01,030 --> 00:27:02,909 - Hey, hey, hey. 594 00:27:02,909 --> 00:27:04,723 - Whoa, you can't take that off. 595 00:27:04,723 --> 00:27:06,640 - He goes with dignity. 596 00:27:08,141 --> 00:27:09,391 - Unbelievable. 597 00:27:10,659 --> 00:27:12,139 - Hey, buddy, hey. hey. 598 00:27:12,139 --> 00:27:13,050 - You comin' in, 'cause if you are 599 00:27:13,050 --> 00:27:14,855 gotta wear one of these hair things. 600 00:27:14,855 --> 00:27:18,736 - No, but could you just give me a minute, please? 601 00:27:18,736 --> 00:27:19,743 - Yeah, sure. 602 00:27:19,743 --> 00:27:22,326 (solemn music) 603 00:27:25,678 --> 00:27:28,238 - Easy, easy, boy, easy. 604 00:27:28,238 --> 00:27:29,772 It's okay. 605 00:27:29,772 --> 00:27:30,605 It's okay. 606 00:27:32,297 --> 00:27:33,214 Hey, buddy. 607 00:27:34,327 --> 00:27:35,160 (whines) 608 00:27:35,160 --> 00:27:36,186 I know. 609 00:27:36,186 --> 00:27:37,019 I know. 610 00:27:39,934 --> 00:27:40,767 I'm sorry. 611 00:27:58,797 --> 00:28:03,614 - It's just a sleeping med, makes it easier for everybody. 612 00:28:03,614 --> 00:28:05,697 You just about done here? 613 00:28:06,571 --> 00:28:07,781 - Yeah. (clears throat) 614 00:28:07,781 --> 00:28:08,614 Yeah. 615 00:28:14,276 --> 00:28:15,680 (whimpering) 616 00:28:15,680 --> 00:28:16,513 - Easy. 617 00:28:21,571 --> 00:28:23,272 (sniffles) 618 00:28:23,272 --> 00:28:24,105 Okay. 619 00:28:27,637 --> 00:28:28,470 (whining) 620 00:28:28,470 --> 00:28:31,387 (melancholy music) 621 00:29:02,682 --> 00:29:04,849 (exhales) 622 00:29:08,220 --> 00:29:10,387 (exhales) 623 00:29:12,105 --> 00:29:13,209 - You believe this guy? 624 00:29:13,209 --> 00:29:15,292 (laughs) 625 00:29:26,457 --> 00:29:28,313 You're feeling sleepy now, huh? 626 00:29:28,313 --> 00:29:30,980 (intense music) 627 00:29:39,970 --> 00:29:41,173 That's my lunch. 628 00:29:41,173 --> 00:29:42,455 Hey, hey, drop it, drop it. 629 00:29:42,455 --> 00:29:43,649 (whining) 630 00:29:43,649 --> 00:29:45,183 Whoa easy, boy. 631 00:29:45,183 --> 00:29:46,579 Okay, watch it, watch it. 632 00:29:46,579 --> 00:29:47,554 Hey, come here. 633 00:29:47,554 --> 00:29:50,539 (barking) 634 00:29:50,539 --> 00:29:51,789 Hey. Eas... Aw. 635 00:29:53,627 --> 00:29:54,652 Aw. 636 00:29:54,652 --> 00:29:55,485 Hey. 637 00:29:56,502 --> 00:29:57,335 Aw. 638 00:29:58,558 --> 00:29:59,891 Stay, boy, stay. 639 00:30:01,473 --> 00:30:03,390 I'm comin', I'm comin'. 640 00:30:08,188 --> 00:30:10,167 All right, boy. 641 00:30:10,167 --> 00:30:11,719 Come here. 642 00:30:11,719 --> 00:30:12,719 Come on now. 643 00:30:14,237 --> 00:30:15,517 I got a treat for you, huh? 644 00:30:15,517 --> 00:30:18,408 (whistles) 645 00:30:18,408 --> 00:30:19,241 All right. 646 00:30:20,141 --> 00:30:20,974 No. 647 00:30:33,614 --> 00:30:35,112 (intense music) 648 00:30:35,112 --> 00:30:35,945 (barking) 649 00:30:35,945 --> 00:30:37,595 - Hey, hey. 650 00:30:37,595 --> 00:30:38,678 Hey, come on. 651 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 Stupid mutt. 652 00:30:48,011 --> 00:30:49,413 Aw. 653 00:30:49,413 --> 00:30:50,331 (grunts) 654 00:30:50,331 --> 00:30:52,914 (gentle music) 655 00:31:23,776 --> 00:31:26,526 (engine running) 656 00:31:27,605 --> 00:31:29,267 (whining) 657 00:31:29,267 --> 00:31:32,184 (melancholy music) 658 00:31:58,782 --> 00:32:01,699 (foreboding music) 659 00:32:09,433 --> 00:32:12,266 (water trickling) 660 00:32:31,115 --> 00:32:33,198 (grunts) 661 00:33:16,761 --> 00:33:18,844 (grunts) 662 00:33:25,537 --> 00:33:28,026 (beeping) 663 00:33:28,026 --> 00:33:30,290 - He could've used it to slash himself. 664 00:33:30,290 --> 00:33:31,784 I mean it's possible, right? 665 00:33:31,784 --> 00:33:34,914 - It's just a piece of barbed wire fencing. 666 00:33:34,914 --> 00:33:37,344 One of the workmen probably just tossed it aside. 667 00:33:37,344 --> 00:33:40,623 Even if there were once prints or tissue traces, 668 00:33:40,623 --> 00:33:43,873 the river's long since washed it clean. 669 00:33:45,398 --> 00:33:46,890 - What about that surveillance video 670 00:33:46,890 --> 00:33:48,257 that your people are working on? 671 00:33:48,257 --> 00:33:49,098 What about that? 672 00:33:49,098 --> 00:33:50,591 - The Forest Service didn't probably 673 00:33:50,591 --> 00:33:53,103 maintain the security cam at that site. 674 00:33:53,103 --> 00:33:56,312 We'll see if Photo Digital can salvage anything. 675 00:33:56,312 --> 00:33:57,145 (clicks tongue) 676 00:33:57,145 --> 00:33:58,860 - Mind a little advice? 677 00:33:58,860 --> 00:33:59,865 You're looking for something 678 00:33:59,865 --> 00:34:02,004 because you want it to be there. 679 00:34:02,004 --> 00:34:03,470 Well, it ain't there. 680 00:34:03,470 --> 00:34:05,585 I even checked the wound profile for you, 681 00:34:05,585 --> 00:34:09,075 but there's nothing inconsistent with dog bite. 682 00:34:09,075 --> 00:34:11,499 I'm looking at a dog attack, Dan. 683 00:34:11,499 --> 00:34:12,332 Textbook. 684 00:34:14,356 --> 00:34:16,356 (sighs) 685 00:34:19,004 --> 00:34:20,573 - Sweetie, he'll be here. 686 00:34:20,573 --> 00:34:23,075 Highway's probably jammed. 687 00:34:23,075 --> 00:34:25,393 - I wanted to be with him so bad. 688 00:34:25,393 --> 00:34:26,810 - I know, me too. 689 00:34:28,896 --> 00:34:31,033 But dad needed... 690 00:34:31,033 --> 00:34:33,437 I don't know, privacy. 691 00:34:33,437 --> 00:34:34,904 - From us? 692 00:34:34,904 --> 00:34:36,154 I don't get it. 693 00:34:40,957 --> 00:34:42,236 Dad. 694 00:34:42,236 --> 00:34:43,695 Hi. 695 00:34:43,695 --> 00:34:45,176 - Are you okay, honey? 696 00:34:45,176 --> 00:34:47,815 Do you want to talk about it? 697 00:34:47,815 --> 00:34:49,302 Julia cooked dinner. 698 00:34:49,302 --> 00:34:50,801 Something special. 699 00:34:50,801 --> 00:34:51,852 - Yeah, but I'm... 700 00:34:51,852 --> 00:34:53,192 I wish I had an appetite, honey bun. 701 00:34:53,192 --> 00:34:55,025 I'm just really tired. 702 00:34:57,533 --> 00:34:59,664 - It's those stuffed potatoes you like, 703 00:34:59,664 --> 00:35:01,431 the ones with the special caper thingies. 704 00:35:01,431 --> 00:35:03,710 - Sweetie, let's let Dad rest a little, okay? 705 00:35:03,710 --> 00:35:06,627 (melancholy music) 706 00:35:15,030 --> 00:35:18,181 I'm sure he'll be good and hungry later. 707 00:35:18,181 --> 00:35:20,348 - He didn't kiss you, Mom. 708 00:35:23,415 --> 00:35:25,998 (upbeat music) 709 00:35:53,180 --> 00:35:55,763 (loud clatter) 710 00:36:08,373 --> 00:36:10,540 (barking) 711 00:36:18,584 --> 00:36:20,667 (grunts) 712 00:36:29,705 --> 00:36:32,372 (intense music) 713 00:36:43,184 --> 00:36:45,351 (barking) 714 00:36:59,376 --> 00:37:01,543 (barking) 715 00:37:16,556 --> 00:37:17,806 - Hey, chicken. 716 00:37:23,060 --> 00:37:25,227 (mutters) 717 00:37:36,931 --> 00:37:38,931 (sighs) 718 00:37:40,925 --> 00:37:44,092 (vehicle approaching) 719 00:37:45,178 --> 00:37:47,845 (doors closing) 720 00:37:49,460 --> 00:37:50,877 - Oh, hey, there. 721 00:37:57,002 --> 00:37:59,188 Is this the Hardin residence? 722 00:37:59,188 --> 00:38:02,262 - [Julia] Yeah, who are you? 723 00:38:02,262 --> 00:38:03,647 - We're from the Clarion, darling. 724 00:38:03,647 --> 00:38:06,264 I'm looking for your daddy. 725 00:38:06,264 --> 00:38:07,447 - Why? 726 00:38:07,447 --> 00:38:09,500 - I just want to ask him a few questions is all. 727 00:38:09,500 --> 00:38:11,546 - About that guy who says Ace attacked him? 728 00:38:11,546 --> 00:38:12,604 - There you go. 729 00:38:12,604 --> 00:38:14,937 - He's lying, obviously. 730 00:38:14,937 --> 00:38:16,270 - Uh, excuse me? 731 00:38:17,122 --> 00:38:18,804 Ace would never hurt anyone. 732 00:38:18,804 --> 00:38:21,438 You can write that down if you like. 733 00:38:21,438 --> 00:38:24,032 You're Officer Harding's official spokesman, are you? 734 00:38:24,032 --> 00:38:25,357 - Spokesperson. 735 00:38:25,357 --> 00:38:26,411 - I see. 736 00:38:26,411 --> 00:38:27,721 Tell you what. I will write that down, 737 00:38:27,721 --> 00:38:29,411 you run and get your daddy. 738 00:38:29,411 --> 00:38:33,250 - My dad doesn't want to talk to you. 739 00:38:33,250 --> 00:38:34,660 He's busy. 740 00:38:34,660 --> 00:38:36,525 (laughs) 741 00:38:36,525 --> 00:38:37,675 - You know, I am getting 742 00:38:37,675 --> 00:38:40,522 just a little bit tired of this. 743 00:38:40,522 --> 00:38:42,689 Your daddy's wonderful dog 744 00:38:43,863 --> 00:38:46,451 tried to kill an unarmed citizen 745 00:38:46,451 --> 00:38:49,146 and the people of this town deserve to know the facts. 746 00:38:49,146 --> 00:38:50,479 Don't you think? 747 00:38:53,100 --> 00:38:55,100 (sighs) 748 00:38:56,058 --> 00:38:57,820 - Your job is to get people to open up 749 00:38:57,820 --> 00:38:59,598 and talk about stuff, right? 750 00:38:59,598 --> 00:39:03,333 - Uh, ye... Yes, that's part of it. 751 00:39:03,333 --> 00:39:05,331 - You sure don't do it very well, do you? 752 00:39:05,331 --> 00:39:07,664 (chuckling) 753 00:39:09,946 --> 00:39:13,113 - Uh, (clears throat) 754 00:39:13,969 --> 00:39:17,469 (camera clicks and beeps) 755 00:39:22,082 --> 00:39:22,915 - Thanks. 756 00:39:27,815 --> 00:39:28,854 (gentle music) 757 00:39:28,854 --> 00:39:30,854 (sighs) 758 00:39:47,285 --> 00:39:50,618 (indistinct chattering) 759 00:40:03,028 --> 00:40:06,361 (barking) - [Man] Whoa. 760 00:40:08,933 --> 00:40:10,567 - [Man] That's weird. 761 00:40:10,567 --> 00:40:14,148 ♪ Woo-hoo, you got me right from the start ♪ 762 00:40:14,148 --> 00:40:14,981 ♪ Caught me hook, ♪ - Mom. 763 00:40:14,981 --> 00:40:16,155 ♪ line and sinker, babe ♪ 764 00:40:16,155 --> 00:40:19,473 ♪ And stole my heart, whoo ♪ - Mom. 765 00:40:19,473 --> 00:40:21,681 - Oh, sorry, honey, I can't hear a thing 766 00:40:21,681 --> 00:40:23,598 with my tunes cranking. 767 00:40:25,854 --> 00:40:27,521 Sweetie, what is it? 768 00:40:31,498 --> 00:40:33,822 - I'm really worried about Dad. 769 00:40:33,822 --> 00:40:34,708 (sighs) 770 00:40:34,708 --> 00:40:36,483 - How sad he is. 771 00:40:36,483 --> 00:40:38,540 He looks so depressed. 772 00:40:38,540 --> 00:40:40,707 It's, I don't know, scary. 773 00:40:42,100 --> 00:40:44,762 - Well, honey, he needs time to adjust. 774 00:40:44,762 --> 00:40:45,595 - I know. 775 00:40:47,958 --> 00:40:49,623 You know what I wish? 776 00:40:49,623 --> 00:40:51,206 - What do you wish? 777 00:40:52,550 --> 00:40:54,335 - I wish Dad was happy again. 778 00:40:54,335 --> 00:40:57,252 (melancholy music) 779 00:41:04,565 --> 00:41:06,757 - You're sure you're ready for a new K-9? 780 00:41:06,757 --> 00:41:08,855 - I think I am, yeah. 781 00:41:08,855 --> 00:41:10,682 - All right. We'll, uh get a few dogs 782 00:41:10,682 --> 00:41:12,907 in for you to test-drive. 783 00:41:12,907 --> 00:41:15,081 On one condition. 784 00:41:15,081 --> 00:41:17,923 Officer Harding's youthful spokesperson, 785 00:41:17,923 --> 00:41:20,723 identifying herself as Harding's daughter, 786 00:41:20,723 --> 00:41:25,081 denied that the police K-9 Ace ever attacked Mr. Torko. 787 00:41:25,081 --> 00:41:26,260 - Julia? 788 00:41:26,260 --> 00:41:27,635 - I don't want you or your daughter 789 00:41:27,635 --> 00:41:29,153 talking to the press. 790 00:41:29,153 --> 00:41:30,754 The DA's muscling me to keep a lid on this 791 00:41:30,754 --> 00:41:33,524 until we get enough evidence to file. 792 00:41:33,524 --> 00:41:34,852 - Fine. 793 00:41:34,852 --> 00:41:37,564 - And Frank Burgess told me about your big find 794 00:41:37,564 --> 00:41:39,634 the piece of wood with the barbed wire. 795 00:41:39,634 --> 00:41:41,823 Just stay out of the Torko case. 796 00:41:41,823 --> 00:41:44,332 you're too close, you understand? 797 00:41:44,332 --> 00:41:45,665 - Yes, sir, Cap. 798 00:41:51,107 --> 00:41:51,940 (sighs) 799 00:41:51,940 --> 00:41:55,607 (gentle instrumental music) 800 00:42:26,746 --> 00:42:27,663 Hey, Sasha. 801 00:42:29,068 --> 00:42:31,452 How you doin', hmm? 802 00:42:31,452 --> 00:42:32,985 How you doin', buddy? - All right, you two, 803 00:42:32,985 --> 00:42:33,818 follow me. 804 00:42:37,304 --> 00:42:39,689 - You're a very good boy. 805 00:42:39,689 --> 00:42:41,303 Yes, you are. 806 00:42:41,303 --> 00:42:43,250 Bet you miss Ace, too. 807 00:42:43,250 --> 00:42:44,083 Hmm, yeah. 808 00:42:45,370 --> 00:42:46,203 I know. 809 00:42:49,914 --> 00:42:50,747 And hup. 810 00:42:50,747 --> 00:42:52,259 (barks) 811 00:42:52,259 --> 00:42:53,339 Go through, come on. 812 00:42:53,339 --> 00:42:54,355 Come on, boy. 813 00:42:54,355 --> 00:42:55,430 Through, through, through. 814 00:42:55,430 --> 00:42:56,263 (growling) 815 00:42:56,263 --> 00:42:57,626 (whistles) 816 00:42:57,626 --> 00:42:59,701 - Through, through, through, through. 817 00:42:59,701 --> 00:43:01,868 (barking) 818 00:43:02,955 --> 00:43:04,254 (sighs) 819 00:43:04,254 --> 00:43:05,600 And hup. 820 00:43:05,600 --> 00:43:07,015 (beeps) 821 00:43:07,015 --> 00:43:09,591 Through, through, O-Over, over, over. 822 00:43:09,591 --> 00:43:11,841 (growling) 823 00:43:14,617 --> 00:43:15,450 Uh. 824 00:43:17,449 --> 00:43:19,699 (growling) 825 00:43:21,069 --> 00:43:23,069 (beeps) 826 00:43:24,746 --> 00:43:26,052 Get up, get up, get up there. 827 00:43:26,052 --> 00:43:27,102 Go, go. go. 828 00:43:27,102 --> 00:43:28,887 Go, go up, hey, come here. 829 00:43:28,887 --> 00:43:30,749 Up. up, up, up, up. 830 00:43:30,749 --> 00:43:31,582 Oh, up. 831 00:43:32,963 --> 00:43:34,695 (sighs) 832 00:43:34,695 --> 00:43:36,719 (beeps) 833 00:43:36,719 --> 00:43:38,219 You're a good-lookin' dog. 834 00:43:38,219 --> 00:43:40,469 All right, you're a good-lookin'pooch. 835 00:43:40,469 --> 00:43:42,636 (barking) 836 00:43:43,687 --> 00:43:44,520 Mm-hmm. 837 00:43:45,736 --> 00:43:46,569 Great. 838 00:43:48,206 --> 00:43:50,873 (intense music) 839 00:43:53,697 --> 00:43:56,364 (horns honking) 840 00:43:57,724 --> 00:43:59,843 (whining) 841 00:43:59,843 --> 00:44:00,773 (tires squealing) 842 00:44:00,773 --> 00:44:03,173 (horns honking) 843 00:44:03,173 --> 00:44:05,340 (barking) 844 00:44:15,213 --> 00:44:17,805 Honey, what are you doing? 845 00:44:17,805 --> 00:44:19,305 - Uh, what's alum? 846 00:44:20,706 --> 00:44:22,098 - You are not supposed to be reading that. 847 00:44:22,098 --> 00:44:24,010 - Dad, how am I supposed to learn 848 00:44:24,010 --> 00:44:25,989 what it's really like to be a cop? 849 00:44:25,989 --> 00:44:27,929 You never let me go on ride-a-longs with you. 850 00:44:27,929 --> 00:44:29,639 You never let me come to the station. 851 00:44:29,639 --> 00:44:30,978 - There's a lot of bad things out there 852 00:44:30,978 --> 00:44:34,499 that I don't want you exposed to, okay? 853 00:44:34,499 --> 00:44:36,657 - Aren't you proud of what you do? 854 00:44:36,657 --> 00:44:37,490 I am. 855 00:44:38,831 --> 00:44:40,729 - Yes, honey, thank you, thank you. 856 00:44:40,729 --> 00:44:42,861 I appreciate that, but I have a lot of work 857 00:44:42,861 --> 00:44:44,067 to do here, okay? 858 00:44:44,067 --> 00:44:46,512 That's what it's like really being a cop, 859 00:44:46,512 --> 00:44:48,080 feeling like you have a ton of homework to do 860 00:44:48,080 --> 00:44:49,214 and never enough time to do it. 861 00:44:49,214 --> 00:44:51,297 Does that sound like fun? 862 00:44:56,888 --> 00:44:59,133 - So, what's alum? 863 00:44:59,133 --> 00:45:00,413 (chuckles) 864 00:45:00,413 --> 00:45:02,690 - It's a white powder 865 00:45:02,690 --> 00:45:05,368 that cooks and food makers use 866 00:45:05,368 --> 00:45:08,000 to keep things like pickles crisp in their jar. 867 00:45:08,000 --> 00:45:08,978 It's really, really common. 868 00:45:08,978 --> 00:45:12,128 You can find it in just about every supermarket in town. 869 00:45:12,128 --> 00:45:14,696 - But why is it found at every crime scene? 870 00:45:14,696 --> 00:45:17,853 - Well, it's a very strong lung and eye irritant, 871 00:45:17,853 --> 00:45:20,034 especially to dogs, which is why the bad guy 872 00:45:20,034 --> 00:45:21,035 we're trying to chase down here, 873 00:45:21,035 --> 00:45:24,331 he's using it to throw off our dogs' noses. 874 00:45:24,331 --> 00:45:25,841 - Smart. 875 00:45:25,841 --> 00:45:27,493 - Yeah. 876 00:45:27,493 --> 00:45:29,856 - What's an ingression device? 877 00:45:29,856 --> 00:45:32,754 - Cop talk for the specific way a perp gains entry. 878 00:45:32,754 --> 00:45:34,010 In this case, a glass cutter. 879 00:45:34,010 --> 00:45:36,248 He cuts a hole in the glass, reaches inside, 880 00:45:36,248 --> 00:45:40,415 unlocks the door, window, whatever he can get his hands on. 881 00:45:42,711 --> 00:45:45,711 - You think he's Goliath, don't you? 882 00:45:48,349 --> 00:45:50,377 - It doesn't matter what I think, honey. 883 00:45:50,377 --> 00:45:52,388 The D.A. Doesn't think that we have enough evidence 884 00:45:52,388 --> 00:45:54,888 linking him to the crimes yet. 885 00:45:57,862 --> 00:45:59,126 - Dad. 886 00:45:59,126 --> 00:45:59,959 - Hmm? 887 00:46:01,366 --> 00:46:05,244 - Why did you go back to where it happened? 888 00:46:05,244 --> 00:46:07,193 - What do you mean? 889 00:46:07,193 --> 00:46:09,450 - It says, right here, 890 00:46:09,450 --> 00:46:10,640 Officer Daniel Harding made 891 00:46:10,640 --> 00:46:13,185 an unauthorized inspection of SOI 892 00:46:13,185 --> 00:46:14,855 - The scene of incident. 893 00:46:14,855 --> 00:46:16,636 - He unofficially presented Dr. Burgess 894 00:46:16,636 --> 00:46:18,615 with a 24-inch length of barbed wire 895 00:46:18,615 --> 00:46:20,574 attached to a fence post, he speculated 896 00:46:20,574 --> 00:46:22,893 could have been used by Mr. Torko to produce 897 00:46:22,893 --> 00:46:25,226 his serious dog bite wounds. 898 00:46:26,552 --> 00:46:29,308 You think Ace is innocent too, right? 899 00:46:29,308 --> 00:46:30,900 Can I help you prove it? 900 00:46:30,900 --> 00:46:32,099 Please. 901 00:46:32,099 --> 00:46:32,932 - Honey. 902 00:46:32,932 --> 00:46:34,383 - Maybe there's no evidence on the barbed wire, 903 00:46:34,383 --> 00:46:37,013 but he must have made some mistake. 904 00:46:37,013 --> 00:46:39,088 I mean, you always say that every bad guy 905 00:46:39,088 --> 00:46:41,386 makes at least one mistake and it's up to the cops 906 00:46:41,386 --> 00:46:42,389 to figure out what it is. 907 00:46:42,389 --> 00:46:43,512 - Hey, you wanna help me? 908 00:46:43,512 --> 00:46:44,345 Honestly? 909 00:46:45,428 --> 00:46:47,947 You'll let me get back to work here, honey, okay? 910 00:46:47,947 --> 00:46:49,648 I have a ton of stuff to go through, 911 00:46:49,648 --> 00:46:51,931 and I really need to concentrate. 912 00:46:51,931 --> 00:46:54,064 - Well, you're looking for a link, right? 913 00:46:54,064 --> 00:46:56,103 You need to link him to a crime scene or something. 914 00:46:56,103 --> 00:46:57,058 - I don't know, but-- 915 00:46:57,058 --> 00:46:59,674 - Yeah, honey, I do, but here's the thing. 916 00:46:59,674 --> 00:47:01,465 I can't concentrate with you here, okay? 917 00:47:01,465 --> 00:47:03,114 I need to do my work. 918 00:47:03,114 --> 00:47:04,098 It's my homework. 919 00:47:04,098 --> 00:47:05,253 And you do your homework. 920 00:47:05,253 --> 00:47:09,253 Okay, thank you, I appreciate what you're doing. 921 00:47:14,151 --> 00:47:18,318 ("Monster" by Ghost in the Machine) 922 00:47:25,274 --> 00:47:30,274 ♪ I am nobody, I am no one ♪ 923 00:47:33,952 --> 00:47:37,535 ♪ I am nobody, I am no one ♪ 924 00:47:41,301 --> 00:47:44,384 (indistinct chatter) 925 00:47:46,634 --> 00:47:48,801 - Oh, thank you very much. 926 00:47:59,053 --> 00:48:00,970 - [Man] I'll take five. 927 00:48:02,323 --> 00:48:04,990 (intense music) 928 00:48:06,593 --> 00:48:07,960 (growling) 929 00:48:07,960 --> 00:48:11,075 - [Woman] Hey, stop him, he took the cash box. 930 00:48:11,075 --> 00:48:11,908 - [Man) Hey, wait.. 931 00:48:11,908 --> 00:48:12,741 (barking) 932 00:48:12,741 --> 00:48:15,158 (chattering) 933 00:48:22,081 --> 00:48:23,933 - [Woman] The children. 934 00:48:23,933 --> 00:48:25,508 - I understand you arrived, Deputy 935 00:48:25,508 --> 00:48:27,817 and found the thief being detained 936 00:48:27,817 --> 00:48:29,638 by our mystery dog. 937 00:48:29,638 --> 00:48:32,060 - Yes, ma'am, that's essentially correct. 938 00:48:32,060 --> 00:48:33,121 We arrived on the scene to find 939 00:48:33,121 --> 00:48:35,777 the perpetrator facedown on the ground 940 00:48:35,777 --> 00:48:38,397 with his forearm held in the dog's mouth. 941 00:48:38,397 --> 00:48:40,938 - And you recovered the cash box? 942 00:48:40,938 --> 00:48:44,290 - Well, no, I didn't see any cash. 943 00:48:44,290 --> 00:48:45,348 - Really, well, do you mind 944 00:48:45,348 --> 00:48:46,354 if we then check your pockets, Deputy? (laughs) 945 00:48:46,354 --> 00:48:47,988 (doorbell chimes) 946 00:48:47,988 --> 00:48:49,743 - [Deputy] We found the cash, we found the cash. 947 00:48:49,743 --> 00:48:51,724 - And so one church's cash box 948 00:48:51,724 --> 00:48:53,716 has been safely recovered today. 949 00:48:53,716 --> 00:48:55,100 The bake sale a complete success 950 00:48:55,100 --> 00:48:55,933 - [Lily] I'll get it. 951 00:48:55,933 --> 00:48:58,565 - All thanks to this mysterious stray dog's 952 00:48:58,565 --> 00:49:00,524 natural crime-fighting abilities. 953 00:49:00,524 --> 00:49:01,357 This is Inga. 954 00:49:01,357 --> 00:49:03,760 - Dad, Mom, come here. 955 00:49:03,760 --> 00:49:04,595 - Dan, are you there? 956 00:49:04,595 --> 00:49:06,763 - What, honey, what's the matter? 957 00:49:06,763 --> 00:49:09,781 - I just saw Ace on TV in Wenatchee. 958 00:49:09,781 --> 00:49:11,078 He went to a church bake sale. 959 00:49:11,078 --> 00:49:12,732 - Ace went to a church bake sale? 960 00:49:12,732 --> 00:49:13,819 - Not went went. 961 00:49:13,819 --> 00:49:17,040 I mean he caught somebody trying to steal a cash box 962 00:49:17,040 --> 00:49:18,735 at this church bake sale thing. 963 00:49:18,735 --> 00:49:19,568 - [Dan] The church thing? 964 00:49:19,568 --> 00:49:20,762 Honey, you're not making any sense. 965 00:49:20,762 --> 00:49:22,210 - I just saw him, he's alive. 966 00:49:22,210 --> 00:49:23,741 I would know him anywhere. 967 00:49:23,741 --> 00:49:25,320 - That's not possible. 968 00:49:25,320 --> 00:49:27,973 - Dad, if anyone could pull off an escape 969 00:49:27,973 --> 00:49:30,290 from that K-9 clinic, it's Ace. 970 00:49:30,290 --> 00:49:31,582 You know it's true. 971 00:49:31,582 --> 00:49:34,216 - That's nonsense, okay? 972 00:49:34,216 --> 00:49:36,296 - Why can't you just trust me for once? 973 00:49:36,296 --> 00:49:37,137 - [Lily] Honey. 974 00:49:37,137 --> 00:49:40,804 (gentle instrumental music) 975 00:49:50,053 --> 00:49:50,886 - Julia. 976 00:49:52,297 --> 00:49:53,675 It's not possible. 977 00:49:53,675 --> 00:49:54,508 Okay? 978 00:50:10,287 --> 00:50:11,704 I'm sorry, honey. 979 00:50:19,336 --> 00:50:21,488 - You got that, you smell that, huh? 980 00:50:21,488 --> 00:50:22,749 Okay, Perrito. 981 00:50:22,749 --> 00:50:24,948 Good police work. 982 00:50:24,948 --> 00:50:28,281 Let's see if you can track down my boss. 983 00:50:29,578 --> 00:50:30,853 Okay? 984 00:50:30,853 --> 00:50:31,686 - Hey, Louise, check this out. 985 00:50:31,686 --> 00:50:32,519 - Okay. 986 00:50:32,519 --> 00:50:35,310 (speaking in foreign language) 987 00:50:35,310 --> 00:50:36,756 That's it, boy. 988 00:50:36,756 --> 00:50:38,101 Pick up the scent. 989 00:50:38,101 --> 00:50:40,325 He's onto something already. 990 00:50:40,325 --> 00:50:41,165 What do you got, boy? 991 00:50:41,165 --> 00:50:42,550 Where you goin'? 992 00:50:42,550 --> 00:50:43,890 What is it? 993 00:50:43,890 --> 00:50:47,807 (speaking in foreign language) 994 00:50:49,767 --> 00:50:50,696 You watch this. 995 00:50:50,696 --> 00:50:51,799 He's a smart animal. 996 00:50:51,799 --> 00:50:54,257 (speaking in foreign language) 997 00:50:54,257 --> 00:50:56,140 This is real police work here. 998 00:50:56,140 --> 00:50:57,935 We should all be taking notes from this. 999 00:50:57,935 --> 00:50:59,453 He's a very special animal. 1000 00:50:59,453 --> 00:51:00,606 I believe in you, man. 1001 00:51:00,606 --> 00:51:01,723 You can do it. 1002 00:51:01,723 --> 00:51:02,846 - Look at you. 1003 00:51:02,846 --> 00:51:03,948 - See this, I believe in him. 1004 00:51:03,948 --> 00:51:06,107 He's gonna change things around here. 1005 00:51:06,107 --> 00:51:09,219 This is the start of a new era. 1006 00:51:09,219 --> 00:51:10,052 Okay. 1007 00:51:11,936 --> 00:51:12,769 - What the... 1008 00:51:12,769 --> 00:51:15,422 - Sorry, boss, it was the doggy. 1009 00:51:15,422 --> 00:51:16,577 - He smelled something suspicious. 1010 00:51:16,577 --> 00:51:17,410 - Whose. 1011 00:51:17,410 --> 00:51:18,243 - Good boy. - Where... 1012 00:51:18,243 --> 00:51:19,323 Get him out of here. 1013 00:51:19,323 --> 00:51:20,712 Bad boy. 1014 00:51:20,712 --> 00:51:21,731 Okay, let's go. 1015 00:51:21,731 --> 00:51:23,920 Move on, there's nothing to see here. 1016 00:51:23,920 --> 00:51:24,753 - You okay with everything? 1017 00:51:24,753 --> 00:51:25,586 You need a hand with anything? 1018 00:51:25,586 --> 00:51:26,419 - No. 1019 00:51:30,066 --> 00:51:31,117 - It's called alum, but I found 1020 00:51:31,117 --> 00:51:32,578 that it's actually this chemical 1021 00:51:32,578 --> 00:51:35,607 called potassium aluminum triphosphate. 1022 00:51:35,607 --> 00:51:36,867 - Aluminum try whose fate? 1023 00:51:36,867 --> 00:51:37,863 - Triphosphate. 1024 00:51:37,863 --> 00:51:40,504 You should see the stuff it's actually used for. 1025 00:51:40,504 --> 00:51:42,936 It's used to make dyes stick to cloth and stuff. 1026 00:51:42,936 --> 00:51:44,975 They use it in water filters for ponds. 1027 00:51:44,975 --> 00:51:46,965 It's even used in those white styptic pencil things 1028 00:51:46,965 --> 00:51:48,555 dads use to stop the bleeding 1029 00:51:48,555 --> 00:51:50,008 when they cut themselves shaving. 1030 00:51:50,008 --> 00:51:52,336 - Julia, you're sounding like the world's expert on alum. 1031 00:51:52,336 --> 00:51:54,557 - My dad says cops never know which tiny detail 1032 00:51:54,557 --> 00:51:56,844 could be the big thing they're looking for to crack a case. 1033 00:51:56,844 --> 00:51:58,525 Hey, you know the Goliath robberies? 1034 00:51:58,525 --> 00:51:59,358 - Yeah. 1035 00:51:59,358 --> 00:52:00,360 Well, they think the guy's Torko, 1036 00:52:00,360 --> 00:52:01,739 but they can't prove it yet. 1037 00:52:01,739 --> 00:52:02,572 - Yeah? 1038 00:52:02,572 --> 00:52:05,691 - And my dad, he thinks Ace was framed. 1039 00:52:05,691 --> 00:52:06,787 So do I. 1040 00:52:06,787 --> 00:52:07,620 - Framed? 1041 00:52:07,620 --> 00:52:09,048 - By Torko, to keep from going to jail. 1042 00:52:09,048 --> 00:52:09,881 (footsteps approaching) 1043 00:52:09,881 --> 00:52:10,964 - I gotta go. 1044 00:52:23,512 --> 00:52:25,512 (gasps) 1045 00:52:31,838 --> 00:52:32,671 Hmm. 1046 00:52:32,671 --> 00:52:36,338 (gentle instrumental music) 1047 00:52:41,945 --> 00:52:44,030 - [Man] Who'd you say this was? 1048 00:52:44,030 --> 00:52:44,996 - Me? 1049 00:52:44,996 --> 00:52:45,854 Oh, (clears throat) 1050 00:52:45,854 --> 00:52:50,525 Um, I'm Captain Joe Porter's executive assistant. 1051 00:52:50,525 --> 00:52:52,108 I'm just calling to confirm 1052 00:52:52,108 --> 00:52:54,316 that you completed the euthanasia procedure 1053 00:52:54,316 --> 00:52:56,686 as required on one of our K-9s, 1054 00:52:56,686 --> 00:52:57,609 a dog named Ace. 1055 00:52:57,609 --> 00:52:59,526 - Got a case ID Number? 1056 00:53:00,676 --> 00:53:01,926 - [Julia] 84993 1057 00:53:05,998 --> 00:53:09,063 - Yeah, yeah, I remember that one. 1058 00:53:09,063 --> 00:53:12,182 - So then it was taken care of? 1059 00:53:12,182 --> 00:53:13,647 - Oh, he went real easy like, 1060 00:53:13,647 --> 00:53:16,164 if that's of any comfort to you, ma'am. 1061 00:53:16,164 --> 00:53:18,164 - Thank you, yes, it is. 1062 00:53:19,350 --> 00:53:22,269 I assume you do send the complete set of remains 1063 00:53:22,269 --> 00:53:24,145 because according to the state code-- 1064 00:53:24,145 --> 00:53:25,812 - We send every flake and crumb. 1065 00:53:25,812 --> 00:53:27,417 Abso-posi-lutely. 1066 00:53:27,417 --> 00:53:28,318 - It didn't get mixed up 1067 00:53:28,318 --> 00:53:31,261 with any other ashes, I hope. 1068 00:53:31,261 --> 00:53:32,803 - Oh, heaven forfend, no. 1069 00:53:32,803 --> 00:53:34,643 That's why the furnace is vacuum-emptied 1070 00:53:34,643 --> 00:53:36,476 after every procedure. 1071 00:53:37,946 --> 00:53:38,779 Is there a problem? 1072 00:53:38,779 --> 00:53:40,015 With the remains, I mean. 1073 00:53:40,015 --> 00:53:43,722 - Do you have a reason to think there might be? 1074 00:53:43,722 --> 00:53:45,684 - I run me a pretty tight ship here. 1075 00:53:45,684 --> 00:53:49,434 - Sure there wasn't a dog overboard recently? 1076 00:53:57,580 --> 00:54:01,247 (upbeat instrumental music) 1077 00:54:12,605 --> 00:54:13,438 - Ow. 1078 00:54:22,449 --> 00:54:24,827 Remind me not to let you teach me how to drive. 1079 00:54:24,827 --> 00:54:26,496 - You mind telling me what you're doin' here? 1080 00:54:26,496 --> 00:54:28,425 - Dad, I can help you. 1081 00:54:28,425 --> 00:54:30,565 I discovered something in the ashes. 1082 00:54:30,565 --> 00:54:31,611 - The ashes? 1083 00:54:31,611 --> 00:54:33,938 - Something that proves Ace might be alive. 1084 00:54:33,938 --> 00:54:34,771 - Julia. 1085 00:54:34,771 --> 00:54:36,578 - First I found a teeny tiny tooth in the ashes 1086 00:54:36,578 --> 00:54:38,543 that couldn't have come from a dog bigger than a beagle, 1087 00:54:38,543 --> 00:54:39,870 for sure not from Ace. 1088 00:54:39,870 --> 00:54:40,721 - And then you know how his weight 1089 00:54:40,721 --> 00:54:42,831 is always exactly the same? 1090 00:54:42,831 --> 00:54:43,664 - Yeah. 1091 00:54:43,664 --> 00:54:45,397 - Well, I did a simple dry weight/wet weight conversion 1092 00:54:45,397 --> 00:54:47,475 on his so-called ashes and it turns out 1093 00:54:47,475 --> 00:54:50,080 it didn't at all jibe with his 122 pounds. 1094 00:54:50,080 --> 00:54:52,457 But then the head guy at the police dog clinic 1095 00:54:52,457 --> 00:54:55,793 said that he definitely sent every last bit of Ace's ashes. 1096 00:54:55,793 --> 00:54:56,626 - Wait a minute. 1097 00:54:56,626 --> 00:54:58,837 You spoke to the clinic in Spokane? 1098 00:54:58,837 --> 00:55:01,937 - Yeah and then I checked the state civil code on the Web. 1099 00:55:01,937 --> 00:55:03,711 And sure enough, the law is that they absolutely 1100 00:55:03,711 --> 00:55:06,205 have to send all of the ashes to you. 1101 00:55:06,205 --> 00:55:08,706 All of which makes me wonder 1102 00:55:08,706 --> 00:55:11,539 whose ashes are in this container. 1103 00:55:13,188 --> 00:55:14,021 What? 1104 00:55:14,021 --> 00:55:16,376 We did dry weight/wet weight conversions three chapters ago. 1105 00:55:16,376 --> 00:55:18,775 (chuckles) 1106 00:55:18,775 --> 00:55:22,059 - You are a very smart, very precious young lady. 1107 00:55:22,059 --> 00:55:23,382 You know that? 1108 00:55:23,382 --> 00:55:24,632 - Yes, which is why-- 1109 00:55:24,632 --> 00:55:25,785 - Which is why you are gonna... 1110 00:55:25,785 --> 00:55:27,760 - stay in this car until I get back. 1111 00:55:27,760 --> 00:55:28,760 - But I'm... 1112 00:55:30,125 --> 00:55:30,958 - What about the ashes? 1113 00:55:30,958 --> 00:55:32,834 - Honey, good work. 1114 00:55:32,834 --> 00:55:35,873 Very good police work, but it's not proof. 1115 00:55:35,873 --> 00:55:39,109 That, that guy up in Spokane, he was a lazy jerk, 1116 00:55:39,109 --> 00:55:41,357 and just because he didn't follow the state civil code 1117 00:55:41,357 --> 00:55:44,512 doesn't necessarily mean that Ace is alive. 1118 00:55:44,512 --> 00:55:46,587 It just means that that guy was a lazy jerk. 1119 00:55:46,587 --> 00:55:49,527 Okay, now, you stay here until I get back. 1120 00:55:49,527 --> 00:55:51,128 Okay? 1121 00:55:51,128 --> 00:55:52,695 (huffs) 1122 00:55:52,695 --> 00:55:53,613 (car door closes) 1123 00:55:53,613 --> 00:55:54,446 (sighs) 1124 00:55:54,446 --> 00:55:58,113 (gentle instrumental music) 1125 00:56:09,077 --> 00:56:11,865 - Excuse me., you Boss Crowder? 1126 00:56:11,865 --> 00:56:12,698 - Yeah. 1127 00:56:13,889 --> 00:56:14,919 - Officer Dan Harding. 1128 00:56:14,919 --> 00:56:17,124 We spoke on the phone. 1129 00:56:17,124 --> 00:56:20,791 (solemn instrumental music) 1130 00:56:30,923 --> 00:56:32,104 I want to follow up a little bit 1131 00:56:32,104 --> 00:56:33,877 about Mike Torko. 1132 00:56:33,877 --> 00:56:36,656 Does he have any, uh, unexplained absences, 1133 00:56:36,656 --> 00:56:37,925 anything like that? 1134 00:56:37,925 --> 00:56:39,760 - Well, he does his stints, all right, 1135 00:56:39,760 --> 00:56:41,163 but I haven't had any problem with him 1136 00:56:41,163 --> 00:56:43,262 as far as showin' up goes. 1137 00:56:43,262 --> 00:56:44,770 - But? 1138 00:56:44,770 --> 00:56:45,603 (clears throat) 1139 00:56:45,603 --> 00:56:48,139 - Well, he's got himself quite a temper. 1140 00:56:48,139 --> 00:56:50,341 Gets into more than his share of arguments. 1141 00:56:50,341 --> 00:56:52,753 Lucky for him, he's one wicked mechanic. 1142 00:56:52,753 --> 00:56:55,344 - Do you happen to have a work schedule for him, 1143 00:56:55,344 --> 00:56:57,214 when he's been here, when he hasn't been here 1144 00:56:57,214 --> 00:56:59,478 for the last three months? 1145 00:56:59,478 --> 00:57:00,311 - Let me check. 1146 00:57:00,311 --> 00:57:01,144 - Okay. 1147 00:57:03,280 --> 00:57:05,980 (sizzling) 1148 00:57:05,980 --> 00:57:08,610 (clattering) 1149 00:57:08,610 --> 00:57:10,419 (grinding) 1150 00:57:10,419 --> 00:57:13,919 (soft instrumental music) 1151 00:57:45,472 --> 00:57:47,128 - Here you go. 1152 00:57:47,128 --> 00:57:48,000 - Great. 1153 00:57:48,000 --> 00:57:48,833 Thanks. 1154 00:57:48,833 --> 00:57:49,666 Appreciate it. 1155 00:57:49,666 --> 00:57:52,396 - [Boss] Yeah, no problem. 1156 00:57:52,396 --> 00:57:53,844 (breathing heavily) 1157 00:57:53,844 --> 00:57:56,511 (intense music) 1158 00:58:08,454 --> 00:58:11,198 - Hey, what are you doin'here? 1159 00:58:11,198 --> 00:58:13,925 - (chuckles) Wait, wait, wait, don't tell me. 1160 00:58:13,925 --> 00:58:17,175 You came to ask Boss Crowder for a job. 1161 00:58:18,287 --> 00:58:20,108 Uh, you're better off taking 1162 00:58:20,108 --> 00:58:23,539 an after-hours night watchman gig than working here. 1163 00:58:23,539 --> 00:58:27,622 I mean, with all them ripsaws and metal pressers, 1164 00:58:30,550 --> 00:58:32,738 it can get awful dangerous. 1165 00:58:32,738 --> 00:58:33,571 Bow wow. 1166 00:58:35,886 --> 00:58:38,136 (chuckles) 1167 00:58:44,430 --> 00:58:45,872 - Mom, where's today's paper? 1168 00:58:45,872 --> 00:58:47,776 They're all here but today's. 1169 00:58:47,776 --> 00:58:51,024 - Well, I've got it right here, honey. 1170 00:58:51,024 --> 00:58:52,832 Nuh-uh, that's for your dad. 1171 00:58:52,832 --> 00:58:55,232 You can read it after him. 1172 00:58:55,232 --> 00:58:57,232 - But I need it for my stupid social studies class. 1173 00:58:57,232 --> 00:58:58,065 - Later. 1174 00:58:58,065 --> 00:58:59,460 Right now, your dad and I are having 1175 00:58:59,460 --> 00:59:01,933 a romantic brunch out on the patio. 1176 00:59:01,933 --> 00:59:03,158 - How do you spell yuck? 1177 00:59:03,158 --> 00:59:05,545 - Same way you spell get lost, kid. 1178 00:59:05,545 --> 00:59:07,531 - Hilarious, really and truly. 1179 00:59:07,531 --> 00:59:09,614 (laughs) 1180 00:59:13,390 --> 00:59:17,057 (gentle instrumental music) 1181 00:59:20,857 --> 00:59:22,851 Apple-smoked, your favorite. 1182 00:59:22,851 --> 00:59:23,896 And I know you don't like pulp, 1183 00:59:23,896 --> 00:59:25,693 so I strained the OJ 'cause, wouldn't you know it, 1184 00:59:25,693 --> 00:59:26,872 the only OJ they had at the store-- 1185 00:59:26,872 --> 00:59:28,496 - Lily. 1186 00:59:28,496 --> 00:59:29,329 - What? 1187 00:59:30,741 --> 00:59:35,021 - I'm sorry I've been spoiling the party lately. 1188 00:59:35,021 --> 00:59:38,321 I don't know what I would do without you. 1189 00:59:38,321 --> 00:59:41,181 - And don't you forget it, mister. 1190 00:59:41,181 --> 00:59:43,848 - I couldn't possibly forget it. 1191 00:59:45,124 --> 00:59:47,957 (energetic music) 1192 01:00:11,561 --> 01:00:12,822 - Mom. 1193 01:00:12,822 --> 01:00:13,655 Dad. 1194 01:00:27,902 --> 01:00:29,782 - Wenatchee County Sheriff's Department. 1195 01:00:29,782 --> 01:00:30,794 May I help you? 1196 01:00:30,794 --> 01:00:33,554 - Hi, hey, um, I'm just calling 1197 01:00:33,554 --> 01:00:35,543 about the new K-9 you just hired. 1198 01:00:35,543 --> 01:00:36,957 I, I mean found. 1199 01:00:36,957 --> 01:00:37,790 You know? 1200 01:00:37,790 --> 01:00:39,082 - Excuse me? 1201 01:00:39,082 --> 01:00:41,264 The K-9, the police dog? 1202 01:00:41,264 --> 01:00:42,863 It was in the paper. 1203 01:00:42,863 --> 01:00:43,911 - What about it? 1204 01:00:43,911 --> 01:00:46,936 - Does the dog have a little round hole in his ear? 1205 01:00:46,936 --> 01:00:48,080 You sort of have to check 1206 01:00:48,080 --> 01:00:49,844 to the back of the ear to see it. 1207 01:00:49,844 --> 01:00:52,371 - Well, I would certainly have no idea. 1208 01:00:52,371 --> 01:00:54,798 - Well, could you, like, go look? 1209 01:00:54,798 --> 01:00:56,078 It's a bullet hole, actually, 1210 01:00:56,078 --> 01:00:57,934 from when he saved my dad. 1211 01:00:57,934 --> 01:00:59,995 - Uh, no, I can't just stroll away 1212 01:00:59,995 --> 01:01:03,050 from my board and, uh, go look 1213 01:01:03,050 --> 01:01:04,434 because they've taken that dog 1214 01:01:04,434 --> 01:01:07,586 to get distemper shots, city permit papers, 1215 01:01:07,586 --> 01:01:09,383 and Lord knows what all else. 1216 01:01:09,383 --> 01:01:12,807 So, um, why don't you just call back on Monday? 1217 01:01:12,807 --> 01:01:13,783 All right, sugar? 1218 01:01:13,783 --> 01:01:14,616 - Well-- 1219 01:01:15,831 --> 01:01:17,257 (dial tone) 1220 01:01:17,257 --> 01:01:19,257 (huffs) 1221 01:01:23,109 --> 01:01:24,941 - Dad, let's go. 1222 01:01:24,941 --> 01:01:26,574 - Go? 1223 01:01:26,574 --> 01:01:27,442 - To get Ace. 1224 01:01:27,442 --> 01:01:28,275 - Julia. 1225 01:01:28,275 --> 01:01:29,275 - Just look. 1226 01:01:36,865 --> 01:01:40,554 - Honey, 75% of all police dogs are German shepherds. 1227 01:01:40,554 --> 01:01:42,112 - Yeah, but look at him. 1228 01:01:42,112 --> 01:01:43,695 It's Ace, I know it's him. 1229 01:01:43,695 --> 01:01:45,476 And it even says how they're all amazed 1230 01:01:45,476 --> 01:01:47,903 that he has all these natural police dog abilities. 1231 01:01:47,903 --> 01:01:50,703 It's natural because he is a police dog, not a stray. 1232 01:01:50,703 --> 01:01:53,352 - Honey, it also says that the dog in question 1233 01:01:53,352 --> 01:01:54,935 is a she, not a he. 1234 01:01:57,541 --> 01:02:00,370 - Oh, well, that dumb reporter probably just made a mistake. 1235 01:02:00,370 --> 01:02:01,770 I mean you're always saying how the newspapers 1236 01:02:01,770 --> 01:02:03,018 are always getting details wrong 1237 01:02:03,018 --> 01:02:04,816 in their stories and stuff. 1238 01:02:04,816 --> 01:02:06,535 - Okay, look. Why don't we give them a-- 1239 01:02:06,535 --> 01:02:07,368 - Call? 1240 01:02:07,368 --> 01:02:08,201 I already did. 1241 01:02:08,201 --> 01:02:09,774 I asked this lady if she would check if there 1242 01:02:09,774 --> 01:02:12,053 was a little round hole in their K9's ear 1243 01:02:12,053 --> 01:02:13,328 and she couldn't because she said 1244 01:02:13,328 --> 01:02:15,709 they were out getting the dog shots and permits. 1245 01:02:15,709 --> 01:02:16,612 And anyway, she was treating me 1246 01:02:16,612 --> 01:02:18,804 like I was some flaky little kid. 1247 01:02:18,804 --> 01:02:20,648 Can't we just drive out there and see? 1248 01:02:20,648 --> 01:02:21,813 - Honey, that's all the way out in-- 1249 01:02:21,813 --> 01:02:22,980 - Please, dad. 1250 01:02:32,277 --> 01:02:33,696 - I've always dreamed of visiting 1251 01:02:33,696 --> 01:02:36,411 beautiful downtown Wenatchee. 1252 01:02:36,411 --> 01:02:37,366 - Thanks, daddy. 1253 01:02:37,366 --> 01:02:38,261 - All right, let me just go grab my-- 1254 01:02:38,261 --> 01:02:40,605 (keys clinking) 1255 01:02:40,605 --> 01:02:42,163 Right. 1256 01:02:42,163 --> 01:02:42,996 All right, I'll go tell your mother 1257 01:02:42,996 --> 01:02:43,885 that we're going for a trip. 1258 01:02:43,885 --> 01:02:46,552 Why don't you pack us up some... 1259 01:02:48,474 --> 01:02:49,756 Thought of everything, huh? 1260 01:02:49,756 --> 01:02:50,589 - Mm-hmm. 1261 01:02:50,589 --> 01:02:51,717 (chuckling) 1262 01:02:51,717 --> 01:02:53,134 - Okay, let's go. 1263 01:02:55,237 --> 01:02:59,154 (speaking in foreign language) 1264 01:03:02,746 --> 01:03:04,037 (whining) 1265 01:03:04,037 --> 01:03:05,004 - Okay. 1266 01:03:05,004 --> 01:03:06,025 (speaking in foreign language) 1267 01:03:06,025 --> 01:03:08,442 Sit, sit, sit, sit, sit down. 1268 01:03:09,819 --> 01:03:11,095 Good boy. 1269 01:03:11,095 --> 01:03:12,565 Okay. 1270 01:03:12,565 --> 01:03:14,125 (speaking in foreign language) 1271 01:03:14,125 --> 01:03:14,958 Just take your time. 1272 01:03:14,958 --> 01:03:18,612 (speaking in foreign language) 1273 01:03:18,612 --> 01:03:19,891 - [Dan] Honey, why don't you just kick back 1274 01:03:19,891 --> 01:03:20,724 and rest a little bit? 1275 01:03:20,724 --> 01:03:22,507 We're gonna find out soon enough, okay? 1276 01:03:22,507 --> 01:03:23,611 - Yeah, like I'm gonna rest 1277 01:03:23,611 --> 01:03:25,563 when all I can think about is we're only 24 minutes 1278 01:03:25,563 --> 01:03:26,918 away from seeing Ace, 1279 01:03:26,918 --> 01:03:29,777 assuming you're going 60 miles an hour. 1280 01:03:29,777 --> 01:03:30,610 - 55. 1281 01:03:31,868 --> 01:03:32,951 - Okay, fine. 1282 01:03:34,028 --> 01:03:34,950 26. 1283 01:03:34,950 --> 01:03:35,783 (chuckles) - I'll rest 1284 01:03:35,783 --> 01:03:36,616 the extra two minutes. 1285 01:03:36,616 --> 01:03:37,449 - Okay. 1286 01:03:38,717 --> 01:03:41,463 I guess I'm just a little bit concerned 1287 01:03:41,463 --> 01:03:44,456 that you're gonna be disappointed if it turns out that... 1288 01:03:44,456 --> 01:03:45,706 Well, you know. 1289 01:03:47,030 --> 01:03:50,189 - You don't believe me, do you? 1290 01:03:50,189 --> 01:03:53,522 - I believe that you think Ace is alive. 1291 01:03:54,370 --> 01:03:56,100 - I know he's alive. 1292 01:03:56,100 --> 01:03:59,254 Dad, you believe Ace never attacked Torko 1293 01:03:59,254 --> 01:04:01,069 even though we have no proof, right? 1294 01:04:01,069 --> 01:04:02,246 - Yeah, honey, that's different. 1295 01:04:02,246 --> 01:04:03,996 - You know I'm right. 1296 01:04:04,858 --> 01:04:06,696 Dad, you always said that there 1297 01:04:06,696 --> 01:04:08,724 are important things you can't see or touch, 1298 01:04:08,724 --> 01:04:10,588 but you should have faith anyway, 1299 01:04:10,588 --> 01:04:12,665 like love, you said. 1300 01:04:12,665 --> 01:04:13,975 Remember when I had to say that line 1301 01:04:13,975 --> 01:04:17,367 in the Sunday school pageant, but I kept flubbing it? 1302 01:04:17,367 --> 01:04:19,541 - Yeah, blessed are those 1303 01:04:19,541 --> 01:04:22,374 who have not seen and yet believe. 1304 01:04:23,895 --> 01:04:27,295 - Well, if I can have faith that Ace is alive, 1305 01:04:27,295 --> 01:04:28,462 why don't you? 1306 01:04:35,935 --> 01:04:36,768 - And dad? 1307 01:04:36,768 --> 01:04:37,601 - Yeah? 1308 01:04:38,531 --> 01:04:41,331 - Thanks for loving Mom again. 1309 01:04:41,331 --> 01:04:45,404 I saw you kissing on the patio this morning. 1310 01:04:45,404 --> 01:04:47,625 You were making up for when you didn't kiss her, right? 1311 01:04:47,625 --> 01:04:49,581 (chuckles) 1312 01:04:49,581 --> 01:04:50,664 - I guess so. 1313 01:04:51,801 --> 01:04:52,801 - I knew it. 1314 01:04:58,632 --> 01:05:00,741 Listen, honey, I want to apologize 1315 01:05:00,741 --> 01:05:02,491 to you for something. 1316 01:05:03,415 --> 01:05:04,248 Remember when you were trying 1317 01:05:04,248 --> 01:05:05,670 to tell me that you were sorry 1318 01:05:05,670 --> 01:05:08,086 about what happened with Ace and the cabinet? 1319 01:05:08,086 --> 01:05:08,919 - It's okay. 1320 01:05:08,919 --> 01:05:10,986 - No, no, it is not okay. 1321 01:05:10,986 --> 01:05:13,378 I raised you to accept an honest apology. 1322 01:05:13,378 --> 01:05:16,833 And I was wrong not to accept yours. 1323 01:05:16,833 --> 01:05:17,666 I'm sorry. 1324 01:05:17,666 --> 01:05:21,333 (gentle instrumental music) 1325 01:05:28,813 --> 01:05:29,646 (whining) 1326 01:05:29,646 --> 01:05:32,195 (barking) 1327 01:05:32,195 --> 01:05:34,612 (whimpering) 1328 01:05:38,925 --> 01:05:41,092 (barking) 1329 01:05:48,729 --> 01:05:51,197 - I remember I saw you on the talk show. 1330 01:05:51,197 --> 01:05:52,226 A couple of weeks ago, right? 1331 01:05:52,226 --> 01:05:55,609 (speaking in foreign language) 1332 01:05:55,609 --> 01:05:56,843 - Uh... 1333 01:05:56,843 --> 01:05:57,676 - The dog. 1334 01:05:57,676 --> 01:05:58,677 - Oh, Ace. 1335 01:05:58,677 --> 01:06:00,010 - Ace. SOS, Ace. 1336 01:06:01,399 --> 01:06:03,101 You and Ace are a very famous pair 1337 01:06:03,101 --> 01:06:05,074 around these parts. 1338 01:06:05,074 --> 01:06:07,253 Yeah, just like Sherlock and Holmes. 1339 01:06:07,253 --> 01:06:09,468 - They were one person. 1340 01:06:09,468 --> 01:06:10,301 - Okay. 1341 01:06:11,774 --> 01:06:13,873 - Um, if the dog turns out to be Ace, 1342 01:06:13,873 --> 01:06:15,942 I hope he hasn't been too much trouble to care for. 1343 01:06:15,942 --> 01:06:18,500 (speaking in foreign language) 1344 01:06:18,500 --> 01:06:20,508 - I'm keeping him out back in the garage 1345 01:06:20,508 --> 01:06:22,173 for his own safety. 1346 01:06:22,173 --> 01:06:26,090 (speaking in foreign language) 1347 01:06:28,780 --> 01:06:31,947 I know he was a highly trained K-9 dog 1348 01:06:34,358 --> 01:06:37,858 who was maybe lost or stolen or something. 1349 01:06:40,187 --> 01:06:42,088 Of course, we get all kinds of lost critters 1350 01:06:42,088 --> 01:06:43,848 that come through these parts. 1351 01:06:43,848 --> 01:06:45,701 (speaking in foreign language) 1352 01:06:45,701 --> 01:06:47,992 A Vietnamese pot-bellied pig. 1353 01:06:47,992 --> 01:06:49,755 Just came sashaying up to my desk. 1354 01:06:49,755 --> 01:06:52,398 (snorting) 1355 01:06:52,398 --> 01:06:55,148 - Does he have a little round hole in his ear? 1356 01:06:55,148 --> 01:06:56,965 - Who, the pig? 1357 01:06:56,965 --> 01:06:58,147 - Uh... 1358 01:06:58,147 --> 01:06:59,298 - No, no, what she means is, 1359 01:06:59,298 --> 01:07:02,750 if the dog is Ace, then he'll have a hole 1360 01:07:02,750 --> 01:07:03,638 in the base of his left ear. 1361 01:07:03,638 --> 01:07:04,471 - A bullet hole. 1362 01:07:04,471 --> 01:07:05,304 - Oh. 1363 01:07:07,947 --> 01:07:08,780 No. 1364 01:07:09,737 --> 01:07:10,570 - No. 1365 01:07:10,570 --> 01:07:13,700 - No, I don't recall seeing anything like that. 1366 01:07:13,700 --> 01:07:16,588 I do recall one time, however I saw a heifer 1367 01:07:16,588 --> 01:07:19,003 with an arrow stuck halfway through her. 1368 01:07:19,003 --> 01:07:21,154 - Can we see him now, please? 1369 01:07:21,154 --> 01:07:22,664 Ace, I mean. 1370 01:07:22,664 --> 01:07:23,502 - Uh, we just had a, 1371 01:07:23,502 --> 01:07:25,219 We've had a long trip and we're really anxious 1372 01:07:25,219 --> 01:07:26,810 to see if the dog is, in fact... 1373 01:07:26,810 --> 01:07:29,239 - Of course. I'm, I'm, I'm so sorry. 1374 01:07:29,239 --> 01:07:30,618 You're on your business, 1375 01:07:30,618 --> 01:07:32,746 and here I am just talking nonstop. 1376 01:07:32,746 --> 01:07:33,999 Yakkity, yakkity, yakkity. 1377 01:07:33,999 --> 01:07:36,082 (laughs) 1378 01:07:38,850 --> 01:07:39,683 - So? 1379 01:07:40,679 --> 01:07:43,332 - Yes, yes, by all means, please. 1380 01:07:43,332 --> 01:07:44,165 Please. 1381 01:07:44,165 --> 01:07:45,665 - [Dan] Thank you. 1382 01:07:47,194 --> 01:07:49,611 (whimpering) 1383 01:07:58,072 --> 01:08:00,217 - So I went back to Pet-A-Rama 1384 01:08:00,217 --> 01:08:02,021 to get a couple of pounds of ground chuck 1385 01:08:02,021 --> 01:08:04,611 for the poor dog because he looked so hungry. 1386 01:08:04,611 --> 01:08:06,431 I thought maybe he was homeless or something. 1387 01:08:06,431 --> 01:08:10,383 You know, the way he was looking at me and... 1388 01:08:10,383 --> 01:08:14,300 (speaking in foreign language) 1389 01:08:15,534 --> 01:08:16,867 Well, he must... 1390 01:08:20,625 --> 01:08:24,292 (gentle instrumental music) 1391 01:08:26,860 --> 01:08:29,110 (clicking) 1392 01:08:30,640 --> 01:08:32,286 - No, honey, I don't know what's wrong with it. 1393 01:08:32,286 --> 01:08:33,619 It's broke down. 1394 01:08:39,394 --> 01:08:40,912 I'm running behind, I'm still gonna be there 1395 01:08:40,912 --> 01:08:41,820 as soon as I can. 1396 01:08:41,820 --> 01:08:42,653 - Okay, let's go. 1397 01:08:42,653 --> 01:08:44,070 - All right, bye. 1398 01:08:53,335 --> 01:08:55,335 (barks) 1399 01:08:56,669 --> 01:08:58,050 (chuckling) 1400 01:08:58,050 --> 01:08:58,883 - Oh. 1401 01:09:02,427 --> 01:09:04,959 (whimpers) 1402 01:09:04,959 --> 01:09:08,626 (solemn instrumental music) 1403 01:09:20,727 --> 01:09:22,477 - [Man] Level it out. 1404 01:09:23,367 --> 01:09:25,143 Yeah, it's good, put a little more on. 1405 01:09:25,143 --> 01:09:26,349 (Dan Sighs) 1406 01:09:26,349 --> 01:09:27,349 - Not again. 1407 01:09:31,096 --> 01:09:32,056 How's it goin'? 1408 01:09:32,056 --> 01:09:33,719 - Sorry about the delay, Officer. 1409 01:09:33,719 --> 01:09:35,327 Shouldn't be too long. 1410 01:09:35,327 --> 01:09:37,791 - Tax dollars at work, huh? 1411 01:09:37,791 --> 01:09:38,804 - [Man] Yeah, pretty much. 1412 01:09:38,804 --> 01:09:40,588 - What exactly is going on up there? 1413 01:09:40,588 --> 01:09:42,122 - [Worker] Oh, just more cars. 1414 01:09:42,122 --> 01:09:44,118 More cars, wider highways. 1415 01:09:44,118 --> 01:09:46,271 - [Dan] It seems every time I drive up this way, 1416 01:09:46,271 --> 01:09:47,703 there's something goin'on. 1417 01:09:47,703 --> 01:09:50,189 - [Worker] Well, hopefully this'll be the last time, huh? 1418 01:09:50,189 --> 01:09:52,660 - Give it a couple of years and you'll zip through. 1419 01:09:52,660 --> 01:09:55,327 - [Dan] All right, take it easy. 1420 01:09:58,248 --> 01:09:59,917 - [Worker] Have yourself a good day. 1421 01:09:59,917 --> 01:10:01,397 - Ace? 1422 01:10:01,397 --> 01:10:02,698 - What do you mean, Ace? 1423 01:10:02,698 --> 01:10:04,976 - In that convertible, Ace. 1424 01:10:04,976 --> 01:10:05,870 - I don't see anything. 1425 01:10:05,870 --> 01:10:07,566 - Turn around, follow him. 1426 01:10:07,566 --> 01:10:08,505 - Honey, I can't turn around. 1427 01:10:08,505 --> 01:10:09,567 We're bumper-to-bumper here. 1428 01:10:09,567 --> 01:10:11,511 - He just waved at me. 1429 01:10:11,511 --> 01:10:13,016 - He waved at you? 1430 01:10:13,016 --> 01:10:14,366 - Never mind, just turn around. 1431 01:10:14,366 --> 01:10:15,558 We've gotta find that tow truck. 1432 01:10:15,558 --> 01:10:17,195 - Tow truck, honey, you just said convertible. 1433 01:10:17,195 --> 01:10:18,028 - No, no, no. 1434 01:10:18,028 --> 01:10:20,386 The convertible was being towed by the tow truck. 1435 01:10:20,386 --> 01:10:21,798 It was definitely Ace. 1436 01:10:21,798 --> 01:10:23,625 He waved at me. 1437 01:10:23,625 --> 01:10:26,014 I'm not lying, I'm not. 1438 01:10:26,014 --> 01:10:26,847 I saw him. 1439 01:10:27,764 --> 01:10:28,674 I saw Ace. - Isn't it possible, though, 1440 01:10:28,674 --> 01:10:29,650 honey, that you just... 1441 01:10:29,650 --> 01:10:30,524 - Imagined it? 1442 01:10:30,524 --> 01:10:31,357 - Yeah. 1443 01:10:31,357 --> 01:10:32,190 - No way. 1444 01:10:32,190 --> 01:10:33,674 - Sweetheart, remember how sleepy you were gettin'? 1445 01:10:33,674 --> 01:10:35,218 And I told you to rest, and you didn't want to. 1446 01:10:35,218 --> 01:10:36,404 But you were falling asleep. 1447 01:10:36,404 --> 01:10:38,022 I think you were asleep. 1448 01:10:38,022 --> 01:10:39,037 Maybe you were dreaming it, honey 1449 01:10:39,037 --> 01:10:42,052 and you thought it was real. 1450 01:10:42,052 --> 01:10:44,552 - It just seemed so, so vivid. 1451 01:10:46,255 --> 01:10:47,338 I don't know. 1452 01:10:48,622 --> 01:10:51,606 (horn honking) 1453 01:10:51,606 --> 01:10:52,897 - Sweetheart, why don't you just 1454 01:10:52,897 --> 01:10:55,897 lay back down and go to sleep, okay? 1455 01:10:57,812 --> 01:10:59,330 - Let's go. 1456 01:10:59,330 --> 01:11:00,413 That's right. 1457 01:11:10,445 --> 01:11:11,533 - We lost. 1458 01:11:11,533 --> 01:11:13,506 - I know, that was such a great pass you gave me. 1459 01:11:13,506 --> 01:11:14,339 - [Girl] I know. 1460 01:11:14,339 --> 01:11:16,370 - [Girl] And I missed it. 1461 01:11:16,370 --> 01:11:17,421 - [Girl] But, like, that other one. 1462 01:11:17,421 --> 01:11:19,695 - [Julia] It's gonna be a long ride back to Everett. 1463 01:11:19,695 --> 01:11:20,668 - [Girl] That was so good. 1464 01:11:20,668 --> 01:11:24,001 (indistinct chattering) 1465 01:11:34,346 --> 01:11:36,513 - We'll get 'em next time. 1466 01:11:37,676 --> 01:11:39,844 Hey, you mutt, get outta my bus. 1467 01:11:39,844 --> 01:11:40,794 (whimpers) 1468 01:11:40,794 --> 01:11:41,711 Go on, get. 1469 01:11:43,178 --> 01:11:45,498 Come on, go, time to go. 1470 01:11:45,498 --> 01:11:47,227 Come on, come on. 1471 01:11:47,227 --> 01:11:48,985 (grumbles) 1472 01:11:48,985 --> 01:11:50,752 - [Girl] Oh, it's a puppy. 1473 01:11:50,752 --> 01:11:52,169 Oh, he's so cute. 1474 01:11:58,894 --> 01:11:59,727 - Hi. 1475 01:11:59,727 --> 01:12:00,986 - He's a stray. 1476 01:12:00,986 --> 01:12:02,890 - He's not a stray, you see that rope? 1477 01:12:02,890 --> 01:12:04,665 He must have gotten out of somebody's yard. 1478 01:12:04,665 --> 01:12:05,876 - He could be our mascot. 1479 01:12:05,876 --> 01:12:07,189 [Girl] If no one shows up to claim him, 1480 01:12:07,189 --> 01:12:09,024 he could be our mascot. 1481 01:12:09,024 --> 01:12:12,867 - [Girl] He could really be our mascot. 1482 01:12:12,867 --> 01:12:15,034 (barking) 1483 01:12:19,919 --> 01:12:22,086 (barking) 1484 01:12:27,269 --> 01:12:29,769 (girls laugh) 1485 01:12:31,024 --> 01:12:33,274 (laughing) 1486 01:12:37,795 --> 01:12:39,818 (whining) 1487 01:12:39,818 --> 01:12:41,301 - [Girl] Oh, it's a puppy. 1488 01:12:41,301 --> 01:12:42,183 (laughing) 1489 01:12:42,183 --> 01:12:44,165 - [Girl] Oh, he's so cute. 1490 01:12:44,165 --> 01:12:46,415 (laughing) 1491 01:12:53,134 --> 01:12:55,251 (engine starts) 1492 01:12:55,251 --> 01:12:58,918 (gentle instrumental music) 1493 01:13:13,363 --> 01:13:16,113 (girls giggling) 1494 01:13:22,605 --> 01:13:25,772 - [Girl] Let's get this rope off, boy. 1495 01:13:29,969 --> 01:13:31,653 - [Girl] Good puppy. 1496 01:13:31,653 --> 01:13:32,486 - Hey. 1497 01:13:41,903 --> 01:13:43,226 - Quick, get him out the window. 1498 01:13:43,226 --> 01:13:44,059 - [Girl] You can do it. 1499 01:13:44,059 --> 01:13:46,207 - I want the dog off the bus now. 1500 01:13:46,207 --> 01:13:47,040 Right now. 1501 01:13:49,242 --> 01:13:51,242 (gasps) 1502 01:13:52,919 --> 01:13:55,169 (cheering) 1503 01:13:57,245 --> 01:13:58,078 - [Girl] He made it. 1504 01:13:58,078 --> 01:13:59,661 - [Girl] Yeah, Woo. 1505 01:14:09,460 --> 01:14:11,535 - Come on, honey. 1506 01:14:11,535 --> 01:14:12,820 Bedtime. 1507 01:14:12,820 --> 01:14:14,007 - Mom. 1508 01:14:14,007 --> 01:14:15,174 - [Lily] Yeah? 1509 01:14:17,076 --> 01:14:20,375 - Why hasn't Ace come home to us yet? 1510 01:14:20,375 --> 01:14:22,684 I did some calculations. 1511 01:14:22,684 --> 01:14:23,517 It just doesn't make sense 1512 01:14:23,517 --> 01:14:25,333 that he hasn't gotten here yet. 1513 01:14:25,333 --> 01:14:27,493 I mean, he was 18 miles away from our house 1514 01:14:27,493 --> 01:14:29,447 when I saw him on the highway four days ago. 1515 01:14:29,447 --> 01:14:30,602 - You and your calculations. 1516 01:14:30,602 --> 01:14:32,011 - He could have gone to the police station. 1517 01:14:32,011 --> 01:14:33,686 But somebody's always there, and for sure 1518 01:14:33,686 --> 01:14:34,570 they would have seen him, and besides-- 1519 01:14:34,570 --> 01:14:35,403 - Sweetie. 1520 01:14:35,403 --> 01:14:38,185 - He's out there somewhere. 1521 01:14:38,185 --> 01:14:40,726 I can feel it. I just 1522 01:14:40,726 --> 01:14:43,462 haven't figured out where. 1523 01:14:43,462 --> 01:14:46,902 - Maybe it's time to accept certain facts. 1524 01:14:46,902 --> 01:14:49,069 - I don't like your facts. 1525 01:14:53,543 --> 01:14:57,108 - I'm gonna tell you something very important. 1526 01:14:57,108 --> 01:14:58,500 I know you think you're helping Dad 1527 01:14:58,500 --> 01:15:02,081 when you tell him that Ace is coming home, but you're not. 1528 01:15:02,081 --> 01:15:03,320 You're just making it harder for him. 1529 01:15:03,320 --> 01:15:04,258 - But Ace is alive. 1530 01:15:04,258 --> 01:15:05,863 - No, he's not. 1531 01:15:05,863 --> 01:15:07,026 He's gone. 1532 01:15:07,026 --> 01:15:08,456 Honey, when Dad looks into your eyes 1533 01:15:08,456 --> 01:15:10,193 and sees what you believe, 1534 01:15:10,193 --> 01:15:11,752 naturally he wants to believe it, too. 1535 01:15:11,752 --> 01:15:13,604 He can't help it. 1536 01:15:13,604 --> 01:15:15,421 The truth is Ace is gone. 1537 01:15:15,421 --> 01:15:16,369 - No. 1538 01:15:16,369 --> 01:15:17,202 - Yes. 1539 01:15:18,307 --> 01:15:20,466 And it's a truth that we have to face, 1540 01:15:20,466 --> 01:15:22,133 all of us, together. 1541 01:15:25,485 --> 01:15:26,985 So let's help Dad. 1542 01:15:27,845 --> 01:15:30,825 Let go of Ace and move on. 1543 01:15:30,825 --> 01:15:31,752 - No. 1544 01:15:31,752 --> 01:15:33,963 - Honey, it's what he needs from us. 1545 01:15:33,963 --> 01:15:36,880 (melancholy music) 1546 01:15:56,184 --> 01:15:58,624 (indistinct chattering) 1547 01:15:58,624 --> 01:15:59,457 - Hey. 1548 01:16:03,264 --> 01:16:04,172 Captain. 1549 01:16:04,172 --> 01:16:05,329 - Dan. 1550 01:16:05,329 --> 01:16:06,620 - What's goin' on? 1551 01:16:06,620 --> 01:16:09,111 - Sorry to bring you in on a Saturday. 1552 01:16:09,111 --> 01:16:11,577 Something you need to see. 1553 01:16:11,577 --> 01:16:14,410 Frank Burgess just sent this over. 1554 01:16:18,164 --> 01:16:21,081 Okay, look, there's, there's Torko. 1555 01:16:22,003 --> 01:16:23,667 And here comes Ace. 1556 01:16:23,667 --> 01:16:26,388 Now look, Torko grabs the post with the barbed wire 1557 01:16:26,388 --> 01:16:29,396 and at first he's just fending Ace off. 1558 01:16:29,396 --> 01:16:30,666 Now here's the part. 1559 01:16:30,666 --> 01:16:34,027 Now watch what Torko does with that barbed wire. 1560 01:16:34,027 --> 01:16:37,338 Look at him, He's slashing himself in the neck. 1561 01:16:37,338 --> 01:16:40,005 It wasn't Ace biting him at all. 1562 01:16:40,839 --> 01:16:44,024 See, he's He's cutting himself to shreds. 1563 01:16:44,024 --> 01:16:48,191 Okay, now watch Torko throw the barbed wire into the river. 1564 01:16:49,976 --> 01:16:52,226 Exactly where you found it. 1565 01:16:53,841 --> 01:16:54,674 Look at Ace, he's just trying 1566 01:16:54,674 --> 01:16:57,227 to clamp down on the guy's forearm. 1567 01:16:57,227 --> 01:16:59,283 Standard take-down. 1568 01:16:59,283 --> 01:17:00,366 Clear as day. 1569 01:17:03,760 --> 01:17:05,010 I'm sorry, Dan. 1570 01:17:06,094 --> 01:17:07,344 - You're sorry? 1571 01:17:10,195 --> 01:17:11,028 You're sorry. 1572 01:17:11,028 --> 01:17:14,695 (gentle instrumental music) 1573 01:17:37,019 --> 01:17:39,019 (sighs) 1574 01:17:45,711 --> 01:17:48,211 - [Julia] Unfinished business. 1575 01:17:50,010 --> 01:17:51,313 I just figured it out, Kenny. 1576 01:17:51,313 --> 01:17:52,961 Ace has unfinished business. 1577 01:17:52,961 --> 01:17:54,654 - Your dog has my PS3 game? 1578 01:17:54,654 --> 01:17:57,214 - No, No, I found your game, all right, 1579 01:17:57,214 --> 01:17:58,362 but when I saw the title, 1580 01:17:58,362 --> 01:18:00,423 I realized that that's what Ace has with Torko, 1581 01:18:00,423 --> 01:18:01,992 unfinished business. 1582 01:18:01,992 --> 01:18:03,484 He framed Ace and almost got him killed. 1583 01:18:03,484 --> 01:18:06,222 Ace is zeroing in on Torko before he comes home to us. 1584 01:18:06,222 --> 01:18:07,055 - Maybe. 1585 01:18:07,055 --> 01:18:08,813 - It makes perfect sense, don't you see? 1586 01:18:08,813 --> 01:18:11,074 It's in his blood to get his man. 1587 01:18:11,074 --> 01:18:12,049 - [Kenny] Where are you? 1588 01:18:12,049 --> 01:18:13,406 - I'm gonna stake out his house. 1589 01:18:13,406 --> 01:18:14,923 - How do you know where he lives? 1590 01:18:14,923 --> 01:18:17,678 - I found his home address in my dad's crime report. 1591 01:18:17,678 --> 01:18:19,234 Hey, you wanna join my stakeout? 1592 01:18:19,234 --> 01:18:21,307 - I have a soccer play-off in, like, five minutes, 1593 01:18:21,307 --> 01:18:23,080 but I'll be home by 12:30. 1594 01:18:23,080 --> 01:18:24,486 Julia. 1595 01:18:24,486 --> 01:18:25,659 Be careful. 1596 01:18:25,659 --> 01:18:26,492 - Call me later. 1597 01:18:26,492 --> 01:18:28,420 I'm not leaving until I find Ace. 1598 01:18:28,420 --> 01:18:32,087 (gentle instrumental music) 1599 01:18:40,802 --> 01:18:42,802 (gasps) 1600 01:18:57,697 --> 01:19:00,364 (engine starts) 1601 01:19:19,271 --> 01:19:22,438 (sighs) Where is my... 1602 01:19:28,943 --> 01:19:29,776 - [Kenny] Yep. 1603 01:19:29,776 --> 01:19:31,127 - [Julia] Hey, I forgot my evidence book. 1604 01:19:31,127 --> 01:19:32,629 - Don't you wanna know who won the play-off? 1605 01:19:32,629 --> 01:19:33,898 - Okay, Kenny, fine. 1606 01:19:33,898 --> 01:19:34,959 Who won? 1607 01:19:34,959 --> 01:19:36,547 - We lost 5-2. 1608 01:19:36,547 --> 01:19:38,151 But guess who scored the first goal? 1609 01:19:38,151 --> 01:19:40,540 - Congratulations, Mr. Beckham. 1610 01:19:40,540 --> 01:19:41,984 Listen, I really need my evidence book. 1611 01:19:41,984 --> 01:19:42,817 Do you think you could 1612 01:19:42,817 --> 01:19:44,017 stop by my house and bring it? 1613 01:19:44,017 --> 01:19:44,966 It's on my night table. 1614 01:19:44,966 --> 01:19:47,430 I'm at 749 Dickens Street. 1615 01:19:47,430 --> 01:19:48,479 - And you know that alum Web site 1616 01:19:48,479 --> 01:19:49,729 you wanted me to check out for you? 1617 01:19:49,729 --> 01:19:51,211 - Yeah. 1618 01:19:51,211 --> 01:19:52,667 - Pretty interesting stuff here. 1619 01:19:52,667 --> 01:19:53,500 - Like? 1620 01:19:53,500 --> 01:19:54,782 - Like, listen to this. 1621 01:19:54,782 --> 01:19:56,797 Mixed with acetic acid, common alum 1622 01:19:56,797 --> 01:19:58,911 is also used by metal manufacturers 1623 01:19:58,911 --> 01:20:00,181 and the petroleum industry 1624 01:20:00,181 --> 01:20:02,456 for high-speed drill bit lubricant. 1625 01:20:02,456 --> 01:20:03,918 Didn't you say he works a big drill press 1626 01:20:03,918 --> 01:20:04,907 at the chopper place? 1627 01:20:04,907 --> 01:20:07,848 - Yeah, and I saw him squirt something on it, too, 1628 01:20:07,848 --> 01:20:09,059 a milky liquid. 1629 01:20:09,059 --> 01:20:09,892 - Cool. 1630 01:20:09,892 --> 01:20:11,556 Could be a link. 1631 01:20:11,556 --> 01:20:13,354 - I'm gonna take a closer look around his house. 1632 01:20:13,354 --> 01:20:15,321 - Wait, don't do anything until I get there. 1633 01:20:15,321 --> 01:20:16,420 - I'm just gonna see what I can see 1634 01:20:16,420 --> 01:20:17,625 through the windows and stuff. 1635 01:20:17,625 --> 01:20:18,458 - What if he's there? 1636 01:20:18,458 --> 01:20:20,390 - He just left, with his lunch box. 1637 01:20:20,390 --> 01:20:21,569 Which means he won't be back 1638 01:20:21,569 --> 01:20:24,486 for at least a few hours, right? 1639 01:20:24,486 --> 01:20:25,319 (sighs) 1640 01:20:25,319 --> 01:20:26,462 - 749 Dickens? 1641 01:20:26,462 --> 01:20:27,811 - Don't forget my evidence book. 1642 01:20:27,811 --> 01:20:28,644 - [Kenny] Got it. 1643 01:20:28,644 --> 01:20:29,477 - Bye. 1644 01:20:31,172 --> 01:20:34,839 (gentle instrumental music) 1645 01:21:08,332 --> 01:21:10,415 (grunts) 1646 01:21:15,194 --> 01:21:17,090 (screams) (glass shatters) 1647 01:21:17,090 --> 01:21:19,257 (gasping) 1648 01:21:25,763 --> 01:21:27,180 - What's up, man? 1649 01:21:29,541 --> 01:21:30,687 (whimpers) 1650 01:21:30,687 --> 01:21:32,307 - We seen the footage of you and that 1651 01:21:32,307 --> 01:21:34,018 and the cop dog on TV, and all, 1652 01:21:34,018 --> 01:21:36,695 so we thought maybe you wanted a rematch. 1653 01:21:36,695 --> 01:21:37,528 (yips) 1654 01:21:37,528 --> 01:21:38,361 (laughing) 1655 01:21:38,361 --> 01:21:42,194 Only this time it might be a little more even. 1656 01:21:43,406 --> 01:21:44,656 - That's funny. 1657 01:21:46,165 --> 01:21:47,695 (chuckles) 1658 01:21:47,695 --> 01:21:49,446 Too bad I'm allergic. 1659 01:21:49,446 --> 01:21:51,995 (whining) 1660 01:21:51,995 --> 01:21:54,712 - Hey, what you got there? 1661 01:21:54,712 --> 01:21:56,701 - Nothin', man, it was a stupid joke. 1662 01:21:56,701 --> 01:21:58,087 - No, there. 1663 01:21:58,087 --> 01:21:59,219 In your jacket pocket. 1664 01:21:59,219 --> 01:22:02,330 (intense instrumental music) 1665 01:22:02,330 --> 01:22:03,163 Get out. 1666 01:22:04,784 --> 01:22:06,034 I said get out. 1667 01:22:09,032 --> 01:22:12,699 (solemn instrumental music) 1668 01:22:19,025 --> 01:22:21,858 (glass crunching) 1669 01:22:42,056 --> 01:22:44,129 I told you I can't have no thief up in my shop. 1670 01:22:44,129 --> 01:22:45,728 I told you that from the get-go. 1671 01:22:45,728 --> 01:22:47,222 Don't expect no letter of recommendation. 1672 01:22:47,222 --> 01:22:49,889 - I don't need a thing from you. 1673 01:22:53,561 --> 01:22:55,144 Wow, Mmm, hot bike. 1674 01:22:59,267 --> 01:23:01,585 - Hey, man, get your hands off my... 1675 01:23:01,585 --> 01:23:03,752 (gagging) 1676 01:23:05,888 --> 01:23:07,971 (groans) 1677 01:23:09,768 --> 01:23:11,851 (grunts) 1678 01:23:18,005 --> 01:23:20,922 Hey, man, what, what are you doin'? 1679 01:23:27,163 --> 01:23:28,080 - Real hot. 1680 01:23:30,596 --> 01:23:31,429 - My bike. 1681 01:23:34,327 --> 01:23:35,160 No. 1682 01:23:40,635 --> 01:23:41,468 Oh man. 1683 01:23:43,943 --> 01:23:47,610 (gentle instrumental music) 1684 01:23:55,584 --> 01:23:59,334 (intense instrumental music) 1685 01:24:46,570 --> 01:24:47,550 (sniffs) 1686 01:24:47,550 --> 01:24:48,383 - Oh. 1687 01:25:23,138 --> 01:25:25,888 (glass clinking) 1688 01:25:34,698 --> 01:25:38,448 (intense instrumental music) 1689 01:26:13,309 --> 01:26:15,392 (sniffs) 1690 01:26:28,154 --> 01:26:30,237 (sniffs) 1691 01:26:43,588 --> 01:26:45,671 (grunts) 1692 01:26:55,829 --> 01:26:56,929 - Hi, Dad. 1693 01:26:56,929 --> 01:26:57,939 It's me. 1694 01:26:57,939 --> 01:26:58,967 Call me as soon as you get this 1695 01:26:58,967 --> 01:27:00,578 because I just checked out Torko's house 1696 01:27:00,578 --> 01:27:03,561 and you're never gonna believe it. 1697 01:27:03,561 --> 01:27:05,189 I found a bunch of stuff that will for sure 1698 01:27:05,189 --> 01:27:08,042 help you link him to the crime scenes and everything. 1699 01:27:08,042 --> 01:27:09,933 Anyway, I'm just getting home now, 1700 01:27:09,933 --> 01:27:12,383 so please, please, please get here soon 1701 01:27:12,383 --> 01:27:13,773 so I can show you. 1702 01:27:13,773 --> 01:27:15,690 Okay, thanks, dad, bye. 1703 01:27:17,126 --> 01:27:18,541 - Hey, you, I'm on my way to Dickens, 1704 01:27:18,541 --> 01:27:19,472 but I didn't get your-- 1705 01:27:19,472 --> 01:27:21,672 (staticky speaking) 1706 01:27:21,672 --> 01:27:22,505 You're where? 1707 01:27:22,505 --> 01:27:23,338 I can't hear you. 1708 01:27:23,338 --> 01:27:24,493 This connection totally sucks. 1709 01:27:24,493 --> 01:27:25,386 - I said I'm home now. 1710 01:27:25,386 --> 01:27:26,300 But guess what. 1711 01:27:26,300 --> 01:27:27,617 - [Kenny] I must have missed you 1712 01:27:27,617 --> 01:27:28,893 because I was there five minutes ago 1713 01:27:28,893 --> 01:27:29,880 to get your evidence book, 1714 01:27:29,880 --> 01:27:31,749 but no one answered the door or anything, so then-- 1715 01:27:31,749 --> 01:27:33,343 - Guess what I found inside his house. 1716 01:27:33,343 --> 01:27:34,738 - [Kenny] You went inside? 1717 01:27:34,738 --> 01:27:36,982 - Links to the crime scene, that's what. 1718 01:27:36,982 --> 01:27:38,972 Alum powder, a glass cutter. 1719 01:27:38,972 --> 01:27:40,891 The glass cutter, I'll bet. 1720 01:27:40,891 --> 01:27:41,724 I've got tons of pictures 1721 01:27:41,724 --> 01:27:44,724 on my digital camera to show my dad. 1722 01:27:46,012 --> 01:27:47,746 I mean, it was totally creepy. 1723 01:27:47,746 --> 01:27:49,450 The guy probably folds his dirty laundry 1724 01:27:49,450 --> 01:27:51,115 in alphabetical order. 1725 01:27:51,115 --> 01:27:52,006 - I, I can't hear you. 1726 01:27:52,006 --> 01:27:54,300 I must be in a bad cell area or something. 1727 01:27:54,300 --> 01:27:56,143 Tell me what your dad says when you show him everything. 1728 01:27:56,143 --> 01:27:56,976 - Okay. 1729 01:27:56,976 --> 01:27:59,832 - [Kenny] Hey, does your dad (static) cycle? 1730 01:27:59,832 --> 01:28:00,844 - What? 1731 01:28:00,844 --> 01:28:01,975 You're breaking up. 1732 01:28:01,975 --> 01:28:03,431 - Your dad, there was a motorcycle 1733 01:28:03,431 --> 01:28:04,631 parked alongside your house. 1734 01:28:04,631 --> 01:28:05,477 - What do you mean a motorcycle? 1735 01:28:05,477 --> 01:28:06,792 (static) 1736 01:28:06,792 --> 01:28:07,854 - Kenny. 1737 01:28:07,854 --> 01:28:09,253 - You're, you're breaking up, bye. 1738 01:28:09,253 --> 01:28:13,003 (intense instrumental music) 1739 01:28:17,738 --> 01:28:19,738 (gasps) 1740 01:28:23,720 --> 01:28:24,553 - Oh. 1741 01:28:24,553 --> 01:28:25,386 - [Lily] Sorry, honey. 1742 01:28:25,386 --> 01:28:26,219 - Shh. 1743 01:28:27,436 --> 01:28:28,269 He's here. 1744 01:28:28,269 --> 01:28:29,102 - Who? 1745 01:28:29,102 --> 01:28:29,960 - Torko. 1746 01:28:29,960 --> 01:28:31,549 I think he's here in the house. 1747 01:28:31,549 --> 01:28:32,680 - Honey, I'm sure you're mistaken. 1748 01:28:32,680 --> 01:28:34,479 - Mom, please. 1749 01:28:34,479 --> 01:28:35,646 Just trust me. 1750 01:28:41,675 --> 01:28:43,072 (intense instrumental music) 1751 01:28:43,072 --> 01:28:45,072 (gasps) 1752 01:28:46,243 --> 01:28:48,105 - My cell phone's in my room. 1753 01:28:48,105 --> 01:28:50,022 - There's a phone here. 1754 01:28:51,078 --> 01:28:53,728 (beeping) 1755 01:28:53,728 --> 01:28:55,157 It's dead. 1756 01:28:55,157 --> 01:28:57,157 (gasps) 1757 01:29:04,270 --> 01:29:06,187 - What are we gonna do? 1758 01:29:11,590 --> 01:29:14,590 (music intensifies) 1759 01:29:32,706 --> 01:29:34,426 (grunts) 1760 01:29:34,426 --> 01:29:35,259 - Funny. 1761 01:29:37,168 --> 01:29:38,306 (door opens) 1762 01:29:38,306 --> 01:29:41,074 (grunts) 1763 01:29:41,074 --> 01:29:42,616 (screams) 1764 01:29:42,616 --> 01:29:44,283 - [Lily] Go, go, go. 1765 01:29:46,880 --> 01:29:49,408 (screaming) 1766 01:29:49,408 --> 01:29:50,861 - I hear you like to take pictures of things 1767 01:29:50,861 --> 01:29:52,581 that don't belong to you. 1768 01:29:52,581 --> 01:29:53,414 - Say cheese. 1769 01:29:53,414 --> 01:29:54,247 (grunts) 1770 01:29:54,247 --> 01:29:55,713 (screams) - [Lily] Come on. 1771 01:29:55,713 --> 01:29:56,874 Run, honey, run. 1772 01:29:56,874 --> 01:29:58,666 (spitting) 1773 01:29:58,666 --> 01:30:01,020 (whimpering) 1774 01:30:01,020 --> 01:30:02,322 Damn it, come on. 1775 01:30:02,322 --> 01:30:04,489 (screams) 1776 01:30:08,641 --> 01:30:10,443 (shouts) 1777 01:30:10,443 --> 01:30:12,333 (barks) - Aah. 1778 01:30:12,333 --> 01:30:13,574 (screams) 1779 01:30:13,574 --> 01:30:15,824 (grunting) 1780 01:30:17,519 --> 01:30:19,939 (growling) 1781 01:30:19,939 --> 01:30:22,189 - [Julia] No, mom, no, mom. 1782 01:30:23,548 --> 01:30:25,148 No. (screams) 1783 01:30:25,148 --> 01:30:27,788 (Ace whimpers) 1784 01:30:27,788 --> 01:30:29,997 - No. (sobbing) 1785 01:30:29,997 --> 01:30:31,459 Oh, no. 1786 01:30:31,459 --> 01:30:32,783 Ace. 1787 01:30:32,783 --> 01:30:33,616 (grunting) 1788 01:30:33,616 --> 01:30:36,033 (whimpering) 1789 01:30:38,891 --> 01:30:40,166 Aah. (snarling) 1790 01:30:40,166 --> 01:30:41,333 - [Torko] Aah. 1791 01:30:43,560 --> 01:30:45,856 - Ace, off, off. off. 1792 01:30:45,856 --> 01:30:47,679 Freeze, police. 1793 01:30:47,679 --> 01:30:49,041 (groaning) 1794 01:30:49,041 --> 01:30:52,124 (handcuffs clanking) 1795 01:30:52,994 --> 01:30:53,827 You okay? 1796 01:30:53,827 --> 01:30:54,660 - Yeah, we're okay. - You all right? 1797 01:30:54,660 --> 01:30:55,766 - Dad, Ace is hurt. 1798 01:30:55,766 --> 01:30:58,948 (breathing heavily) 1799 01:30:58,948 --> 01:30:59,781 - Ace. 1800 01:30:59,781 --> 01:31:00,712 - [Lily] He's bleeding. 1801 01:31:00,712 --> 01:31:01,893 - Okay, take it easy. 1802 01:31:01,893 --> 01:31:03,393 Take it easy, boy. 1803 01:31:04,563 --> 01:31:05,808 It's okay, buddy. 1804 01:31:05,808 --> 01:31:06,669 Call for help. 1805 01:31:06,669 --> 01:31:07,502 - [Lily] Okay. - Call for help. 1806 01:31:07,502 --> 01:31:09,804 (Ace whimpering) 1807 01:31:09,804 --> 01:31:10,992 Okay, buddy, all right, buddy. 1808 01:31:10,992 --> 01:31:13,261 (Ace whimpering) 1809 01:31:13,261 --> 01:31:14,094 Okay. 1810 01:31:14,094 --> 01:31:17,761 (gentle instrumental music) 1811 01:31:24,056 --> 01:31:27,213 - It's longer than they said. 1812 01:31:27,213 --> 01:31:28,722 Way longer. 1813 01:31:28,722 --> 01:31:30,195 It's 23 minutes past how long 1814 01:31:30,195 --> 01:31:31,286 they said it would take. 1815 01:31:31,286 --> 01:31:33,752 - Honey, we're all worried. 1816 01:31:33,752 --> 01:31:36,669 - But I was right though, wasn't I? 1817 01:31:37,763 --> 01:31:41,930 Ace was alive all along and he came back home to us. 1818 01:31:42,822 --> 01:31:44,699 I always knew he would. 1819 01:31:44,699 --> 01:31:47,116 (door opens) 1820 01:31:48,459 --> 01:31:51,587 - Well, we had a few bad moments back there. 1821 01:31:51,587 --> 01:31:53,607 The glass shard caused his left lung to collapse 1822 01:31:53,607 --> 01:31:54,537 and if we hadn't have gotten 1823 01:31:54,537 --> 01:31:57,241 that chest tube in there on time... 1824 01:31:57,241 --> 01:32:00,207 Anyway, his lung is already re-expanding nicely 1825 01:32:00,207 --> 01:32:03,167 and there were no major vessel tears. 1826 01:32:03,167 --> 01:32:05,159 - Does that mean he's okay? 1827 01:32:05,159 --> 01:32:06,159 - Well, he'll need time to heal, 1828 01:32:06,159 --> 01:32:08,898 of course, but he'll be fine. 1829 01:32:08,898 --> 01:32:10,629 He's a strong dog. 1830 01:32:10,629 --> 01:32:11,463 (laughs) 1831 01:32:11,463 --> 01:32:12,724 - Wow. 1832 01:32:12,724 --> 01:32:14,533 - Dad, maybe you and Ace will be able to go 1833 01:32:14,533 --> 01:32:17,520 to the K-9 national competition this year. 1834 01:32:17,520 --> 01:32:19,640 You'd only have 97 days to get ready, but-- 1835 01:32:19,640 --> 01:32:20,473 - No. 1836 01:32:22,389 --> 01:32:26,094 You and Ace would only have 97 days to get ready. 1837 01:32:26,094 --> 01:32:27,130 (gasps) 1838 01:32:27,130 --> 01:32:29,047 98, if you count today. 1839 01:32:29,896 --> 01:32:30,729 - Me? 1840 01:32:33,389 --> 01:32:35,345 - Yeah, well, somebody has to handle him, right? 1841 01:32:35,345 --> 01:32:36,898 - Excuse me, folks. 1842 01:32:36,898 --> 01:32:38,066 He'll be under for a while yet. 1843 01:32:38,066 --> 01:32:40,193 But you could come on back if you want to see him. 1844 01:32:40,193 --> 01:32:41,026 - Great. 1845 01:32:45,831 --> 01:32:48,715 Don't you want to go see him? 1846 01:32:48,715 --> 01:32:50,334 - Dad? 1847 01:32:50,334 --> 01:32:52,820 - The doctor said he's gonna be just fine, sweetheart. 1848 01:32:52,820 --> 01:32:53,903 - No, just... 1849 01:32:56,246 --> 01:32:57,079 Thanks. 1850 01:32:57,079 --> 01:33:00,996 (heartfelt instrumental music) 1851 01:33:28,601 --> 01:33:29,434 (Dan whistles) 1852 01:33:29,434 --> 01:33:30,503 - Come here, boy, come here. 1853 01:33:30,503 --> 01:33:33,816 Come here, come on, Ace, that's my boy. 1854 01:33:33,816 --> 01:33:34,649 (barking) Ready? 1855 01:33:34,649 --> 01:33:35,665 Go get it, go get it. 1856 01:33:35,665 --> 01:33:38,643 Go get it, Ace, go get it. 1857 01:33:38,643 --> 01:33:40,563 Good boy, good boy. 1858 01:33:40,563 --> 01:33:41,396 (chuckles) 1859 01:33:41,396 --> 01:33:43,563 (barking) 1860 01:33:45,083 --> 01:33:46,563 I was thinking. 1861 01:33:46,563 --> 01:33:49,243 Maybe we should go away this weekend. 1862 01:33:49,243 --> 01:33:52,163 - Well, how would the entire K-9 unit fit into our car? 1863 01:33:52,163 --> 01:33:53,023 (chuckles) 1864 01:33:53,023 --> 01:33:54,890 - No, just you and me. 1865 01:33:54,890 --> 01:33:56,984 I'm sure they'll be fine without me for a few days. 1866 01:33:56,984 --> 01:33:59,144 Anywhere you wanna go. 1867 01:33:59,144 --> 01:34:01,477 Vancouver, Victoria, Tofino. 1868 01:34:02,765 --> 01:34:03,598 - Tahiti. 1869 01:34:03,598 --> 01:34:05,681 - Tahiti for the weekend? 1870 01:34:09,085 --> 01:34:09,918 Oh. 1871 01:34:12,885 --> 01:34:14,552 Tahiti works for me. 1872 01:34:16,217 --> 01:34:17,050 - Really? 1873 01:34:17,050 --> 01:34:18,133 - Definitely. 1874 01:34:22,836 --> 01:34:23,905 I forgot about that. 1875 01:34:23,905 --> 01:34:24,982 - Mm-hmm. 1876 01:34:24,982 --> 01:34:26,198 (Dan chuckling) 1877 01:34:26,198 --> 01:34:28,365 (barking) 1878 01:34:29,573 --> 01:34:31,103 - Good. 1879 01:34:31,103 --> 01:34:31,936 Oh got it. 1880 01:34:33,309 --> 01:34:34,480 - [Dan] Let's tell Julia. 1881 01:34:34,480 --> 01:34:35,381 Julia. 1882 01:34:35,381 --> 01:34:36,347 (Julia laughs) 1883 01:34:36,347 --> 01:34:39,109 - [Julia] Ace, give it here, give it to me. 1884 01:34:39,109 --> 01:34:40,002 - [Lily] Hey, Ace. 1885 01:34:40,002 --> 01:34:40,835 Good boy. 1886 01:34:40,835 --> 01:34:44,418 - [Dan] Come on, come here, boy, come here. 1887 01:34:46,566 --> 01:34:50,233 (gentle instrumental music) 114757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.