All language subtitles for A Nanny For Christmas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,237 --> 00:01:30,966 Man over radio: Expect typical December weather 2 00:01:31,005 --> 00:01:33,633 with highs today in the mid 50s across the Southland. 3 00:01:33,675 --> 00:01:37,133 On the business front, it's the last week before Christmas 4 00:01:37,178 --> 00:01:39,738 and retailers are reporting a 50% increase 5 00:01:39,781 --> 00:01:41,908 over sales figures from last year-- 6 00:01:41,950 --> 00:01:44,043 a sign that the economy is rebound-- 7 00:01:44,085 --> 00:01:46,076 ( turns off radio ) 8 00:01:51,059 --> 00:01:54,392 Mom, l can't find my pink hair-clip! 9 00:01:54,429 --> 00:01:56,363 - ( sighs ) - l can't find my other shoe. lt's missing! 10 00:01:56,397 --> 00:01:58,957 - Where are my hair-clips? - What did you do with it yesterday 11 00:01:59,000 --> 00:02:00,797 when you got home from school? 12 00:02:00,835 --> 00:02:03,463 You're always losing the pink ones so wear the blue ones. 13 00:02:03,504 --> 00:02:04,801 l wore the blue ones last week. 14 00:02:04,839 --> 00:02:07,103 So wear the fuzzy ones. 15 00:02:07,141 --> 00:02:09,507 - What fuzzy ones? - The fuzzy pink ones. 16 00:02:09,544 --> 00:02:11,478 - Those are uncool. - l don't know. 17 00:02:11,512 --> 00:02:13,537 Then just wear your hair down. lt looks very pretty. 18 00:02:13,581 --> 00:02:15,549 Just brush it. Put it behind your ears. 19 00:02:15,583 --> 00:02:18,848 l know you're just saying that. l'll wear a headband! 20 00:02:18,886 --> 00:02:21,411 Mom, where's my other shoe? 21 00:02:21,456 --> 00:02:23,287 Oh wow. 22 00:02:23,324 --> 00:02:25,690 ( phone ringing ) 23 00:02:30,565 --> 00:02:32,692 You two better not be on the computer. 24 00:02:32,734 --> 00:02:35,760 You don't want to be late the last day before winter break. 25 00:02:35,803 --> 00:02:39,707 - ( phone ringing ) - Where's the phone? 26 00:02:39,707 --> 00:02:41,641 Hello? 27 00:02:41,676 --> 00:02:44,110 Oh hi, honey. 28 00:02:44,145 --> 00:02:47,672 The kids? Oh, perfect angels as always. 29 00:02:47,715 --> 00:02:50,707 - Girl: Mom! - Mother's on the phone with Daddy! 30 00:02:50,752 --> 00:02:53,482 - ( children shouting ) - So... 31 00:02:53,521 --> 00:02:57,013 did you have a chance to think about what we talked about? 32 00:02:57,058 --> 00:02:59,822 Getting a nanny. 33 00:02:59,861 --> 00:03:02,694 ( sighs ) Well, it's just really tough without you here, Carl. 34 00:03:02,730 --> 00:03:04,994 And l could use the help, you know? 35 00:03:06,467 --> 00:03:08,992 Speaking of which, how are things in the New York office? 36 00:03:09,037 --> 00:03:10,595 ( phone ringing ) 37 00:03:11,773 --> 00:03:13,297 Ally Leeds. 38 00:03:13,341 --> 00:03:15,241 Hi, Mr. Halligan. 39 00:03:15,276 --> 00:03:17,107 The Danny Donner Chocolates pitch? 40 00:03:17,145 --> 00:03:19,306 Don't worry-- it's all under control. 41 00:03:19,347 --> 00:03:23,477 Did you hear? Danny Donner is looking for a new ad agency. 42 00:03:23,518 --> 00:03:26,681 Mm-hmm. Yeah, he wants to take his image in a new direction. 43 00:03:26,721 --> 00:03:30,248 Yes, l spent all night going over the statistics 44 00:03:30,291 --> 00:03:33,886 and l am confident that Mr. Donner is going to love what we have to offer him. 45 00:03:33,928 --> 00:03:36,954 Of course. l've got Justin's team working on new ideas right now. 46 00:03:36,998 --> 00:03:39,831 You know, Carl, if we could get this account, 47 00:03:39,867 --> 00:03:42,700 we could totally turn things around. Hold on. Breakfast! 48 00:03:42,737 --> 00:03:46,605 He would be a fool not to sign with Halligan Ad Consultants. 49 00:03:46,641 --> 00:03:50,372 Okay. No, l've got everything handled. 50 00:03:50,411 --> 00:03:53,039 All right, l'll see you then. Bye. 51 00:03:53,081 --> 00:03:57,142 Really? So l guess you're not coming home for Christmas then? 52 00:03:57,185 --> 00:04:00,882 Mom, Jonas flushed my hair-clips down the toilet! 53 00:04:00,922 --> 00:04:03,982 lt wasn't her hair-clips, it was her hairbrush. 54 00:04:04,025 --> 00:04:06,152 - What? - Your action figures are going down! 55 00:04:06,194 --> 00:04:09,163 Um, yeah... 56 00:04:09,197 --> 00:04:11,961 No, of course l understand, Carl. l do. 57 00:04:11,999 --> 00:04:14,126 l, um, just... 58 00:04:14,168 --> 00:04:17,160 call me when you think about it, okay? 59 00:04:17,205 --> 00:04:20,333 Hold on. Which toilet? 60 00:04:20,375 --> 00:04:21,842 ( car alarm beeps ) 61 00:04:24,212 --> 00:04:27,409 Jackie, Jonas, have you seen my handbag? 62 00:04:50,405 --> 00:04:52,737 Yeah, love you too. 63 00:04:52,774 --> 00:04:54,935 Okay, you ready? 64 00:04:54,976 --> 00:04:56,807 - Mm-hmm. - Where's your backpack? 65 00:05:00,181 --> 00:05:02,081 Come on. 66 00:05:17,765 --> 00:05:20,199 Ahem. 67 00:05:21,269 --> 00:05:23,100 Talk to me. 68 00:05:23,137 --> 00:05:26,470 Mr. Donner, we realize that you're unhappy with your current advertising agency. 69 00:05:26,507 --> 00:05:29,340 And we appreciate the fact that you're taking time off to come here. 70 00:05:29,377 --> 00:05:33,279 We feel confident Halligan Ad Consultants will be the best fit for your company. 71 00:05:33,314 --> 00:05:35,407 Okay, let's go. 72 00:05:35,450 --> 00:05:37,611 All right, allow me to introduce my associate, Ally Leeds. 73 00:05:37,652 --> 00:05:39,017 Ally, take it away, please. 74 00:05:39,053 --> 00:05:41,487 When you sign with Halligan Ad Consultants, 75 00:05:41,522 --> 00:05:43,615 you're not just signing with an ad agency; 76 00:05:43,658 --> 00:05:45,523 you're signing with a specialized team-- 77 00:05:45,560 --> 00:05:47,460 a team formed around your product. 78 00:05:47,495 --> 00:05:50,760 That means a team of high-level executives that are working 24/7, 79 00:05:50,798 --> 00:05:53,961 coming up with creative ideas with one purpose in mind: 80 00:05:54,001 --> 00:05:57,437 to boost the sales of the single best brand of chocolates 81 00:05:57,472 --> 00:05:59,303 on the marketplace today. 82 00:05:59,340 --> 00:06:03,868 Because at Danny Donner Chocolates, you're not just selling chocolate; 83 00:06:03,911 --> 00:06:05,936 you're selling life. 84 00:06:09,016 --> 00:06:11,484 Your birthday... 85 00:06:15,556 --> 00:06:17,922 the birth of your first child... 86 00:06:20,061 --> 00:06:21,085 ( laughs ) 87 00:06:21,128 --> 00:06:23,494 ...your parents' 50th anniversary... 88 00:06:26,934 --> 00:06:29,960 and of course... 89 00:06:30,004 --> 00:06:31,494 your wedding. 90 00:06:33,107 --> 00:06:35,098 My wedding? 91 00:06:36,344 --> 00:06:38,369 My wedding? 92 00:06:38,412 --> 00:06:40,505 My wedding?! 93 00:06:40,548 --> 00:06:42,778 ls there something wrong with weddings? 94 00:06:42,817 --> 00:06:45,012 Mr. Donner, l wonder if we just-- 95 00:06:45,052 --> 00:06:48,954 Mr. Halligan, l appreciate your hospitality, but l will be taking my business elsewhere. 96 00:06:48,990 --> 00:06:51,823 - Mr. Donner, please-- - My wedding! 97 00:06:51,859 --> 00:06:53,952 We don't have to do weddings. We'll forget the weddings. 98 00:06:53,995 --> 00:06:57,692 My fingers are in my ears now. l can't hear anything. 99 00:07:01,869 --> 00:07:04,702 He probably just needs a little time to think about it. 100 00:07:04,739 --> 00:07:06,866 Can we talk? 101 00:07:09,310 --> 00:07:11,904 Ally: How was l supposed to know he got left at the altar? 102 00:07:11,946 --> 00:07:13,504 Woman: Didn't you read the headlines? 103 00:07:13,548 --> 00:07:15,345 ''Donner bride bolts.'' 104 00:07:15,383 --> 00:07:17,817 Jeez, did you not even Wikipedia him? 105 00:07:17,852 --> 00:07:20,082 10 years. l mean, this is the thanks l get. 106 00:07:20,121 --> 00:07:22,021 Ally: Maybe l should have done more homework, 107 00:07:22,056 --> 00:07:24,251 or gone with a Christmas theme like everyone else. 108 00:07:24,292 --> 00:07:26,419 You're a creative genius. 109 00:07:26,460 --> 00:07:28,360 l'm sure you'll get another job. 110 00:07:28,396 --> 00:07:32,423 ln this economy? They're not even giving unpaid internships. 111 00:07:32,466 --> 00:07:35,230 l don't think you understand the severity of my situation. 112 00:07:35,269 --> 00:07:38,932 Oh, l do. lt means l'm not getting a Christmas present from you. 113 00:07:38,973 --> 00:07:41,806 - And l already got yours. - You did? 114 00:07:41,842 --> 00:07:43,776 A day at the spa. 115 00:07:43,811 --> 00:07:45,642 lf l don't get another job soon, 116 00:07:45,680 --> 00:07:48,376 l am not gonna be able to afford to pay my mortgage 117 00:07:48,416 --> 00:07:50,748 and the bank's gonna foreclose on me 118 00:07:50,785 --> 00:07:53,049 and l'm gonna have to move back in with my parents in Ohio. 119 00:07:53,087 --> 00:07:55,783 Do you have any idea how cold it is in Ohio right now? 120 00:07:55,823 --> 00:07:58,656 l know. l wish there was something l could do to help you. 121 00:07:58,693 --> 00:08:00,217 l mean, l'd hire you myself 122 00:08:00,261 --> 00:08:03,094 but our promotional contracts are a little slow right now. 123 00:08:03,130 --> 00:08:06,122 Wait. Actually maybe there is something. 124 00:08:06,167 --> 00:08:09,659 Doesn't your cousin work for Samantha Ryland-- does her taxes or something? 125 00:08:09,704 --> 00:08:12,400 Oh no, l-- l don't think that's a good idea. 126 00:08:12,440 --> 00:08:14,101 l'm sure you could get me an interview. 127 00:08:14,141 --> 00:08:16,132 l've heard she's really demanding. 128 00:08:16,177 --> 00:08:18,839 Well, she's one of the best execs in the ad game. 129 00:08:18,879 --> 00:08:20,471 Surely she'd recognize my talents. 130 00:08:20,514 --> 00:08:23,540 But what if it didn't work out? My cousin would kill me. 131 00:08:23,584 --> 00:08:24,881 l'm desperate, Tina. 132 00:08:24,919 --> 00:08:27,979 Foreclosure, Ohio-- remember? 133 00:08:28,022 --> 00:08:30,320 Look, just an interview-- that's all l ask. 134 00:08:30,358 --> 00:08:32,383 l'll take care of the rest. 135 00:08:32,426 --> 00:08:36,829 Okay. Okay, l'll call him after l get off. 136 00:08:36,864 --> 00:08:38,889 You're the best. 137 00:08:38,933 --> 00:08:43,029 Now cheer up. Have a Danny Donner chocolate candy cane. 138 00:08:43,070 --> 00:08:44,697 Traitor. 139 00:08:46,273 --> 00:08:49,367 ( Christmas music plays softly ) 140 00:08:56,283 --> 00:08:58,979 ( answering-machine voice ) All message playback. 141 00:08:59,020 --> 00:09:02,421 Hello, this is Mr. Thompson from United Collections calling. 142 00:09:02,456 --> 00:09:06,222 This is my third attempt to notify you of an outstanding balance due. 143 00:09:06,260 --> 00:09:09,855 Please return my call immediately at 800-5-- 144 00:09:14,535 --> 00:09:16,526 ( ringing ) 145 00:09:19,306 --> 00:09:22,503 - Tina: Hello, Ally? - Please tell me you have good news. 146 00:09:22,543 --> 00:09:26,536 Tony talked to Samantha and she wants to meet you. 147 00:09:26,580 --> 00:09:29,276 ( laughs ) Thank you, thank you! 148 00:09:29,316 --> 00:09:32,945 Candy cane? Danny Donner Chocolates. 149 00:09:32,987 --> 00:09:35,478 So the interview is scheduled for tomorrow morning at 9:00 AM 150 00:09:35,523 --> 00:09:38,014 - at the Ryland Agency. - That-- that's perfect. 151 00:09:38,059 --> 00:09:40,425 - What's the position? - He didn't say. 152 00:09:40,461 --> 00:09:43,430 All he said is she's desperate to fill it as soon as possible. 153 00:09:43,464 --> 00:09:46,558 Thank you so much. You are a lifesaver. 154 00:09:46,600 --> 00:09:49,433 lt's all up to you now. Good luck. 155 00:09:49,470 --> 00:09:51,802 Oh, candy cane? 156 00:09:51,839 --> 00:09:54,330 Danny Donner Chocolates. Don't forget to buy 'em. 157 00:10:25,740 --> 00:10:27,867 Hi. Ally Leeds. l have a 9:00 with Samantha Ryland. 158 00:10:27,908 --> 00:10:31,105 Yeah. Have a seat right over there and she'll be right with you. 159 00:10:31,145 --> 00:10:32,942 Can l get you anything? A raspberry scone? 160 00:10:32,980 --> 00:10:35,346 No, thank you. l'm allergic to raspberries. 161 00:10:35,382 --> 00:10:36,440 Okay. 162 00:10:41,722 --> 00:10:44,452 - Oh oh. - Oh my-- l'm so sorry. 163 00:10:44,492 --> 00:10:47,256 lt's okay. You've got a little something on-- 164 00:10:47,294 --> 00:10:49,990 l have insurance if you want to exchange information. 165 00:10:50,030 --> 00:10:52,225 You've got-- you've got a little something on your chin. 166 00:10:53,534 --> 00:10:55,798 Uh, let me. 167 00:10:55,836 --> 00:10:58,202 Justin, Dolan's waiting for you in the conference room. 168 00:10:58,239 --> 00:11:00,673 l'll be right there. 169 00:11:00,708 --> 00:11:02,642 - Good? - Yeah. 170 00:11:02,676 --> 00:11:05,941 - ( laughs ) - l gotta go. 171 00:11:10,851 --> 00:11:14,287 Okay, these are your messages. And that's Ally Leeds. 172 00:11:15,656 --> 00:11:18,682 - Your 9:00. - Oh. 173 00:11:18,726 --> 00:11:23,186 Mm, 10 minutes early. Promptness is a virtue today. 174 00:11:23,230 --> 00:11:25,698 - How do you do? Samantha Ryland. - Ally Leeds. 175 00:11:25,733 --> 00:11:29,760 Perfect. Follow me. Hold my calls... unless it's Donner. 176 00:11:33,374 --> 00:11:37,504 l just wanted to say what an incredible honor it is to finally meet you. 177 00:11:37,545 --> 00:11:40,776 l mean, what you did with the Fiora Perfume line was genius. 178 00:11:40,815 --> 00:11:42,783 Yeah, it smelled like wet dog. 179 00:11:42,817 --> 00:11:44,478 Well, Edwin Land used to say 180 00:11:44,518 --> 00:11:47,749 that marketing is what you do when your product's no good. 181 00:11:47,788 --> 00:11:50,052 Mmm, you did your homework. 182 00:11:50,090 --> 00:11:52,115 Have a seat. 183 00:11:53,627 --> 00:11:56,323 ls that the original Pumpkin Patch Doll? 184 00:11:56,363 --> 00:11:59,855 Sure is. Put the Ryland Agency on the map. But that was a long time ago, 185 00:11:59,900 --> 00:12:02,630 when men were men and ads were ads. 186 00:12:02,670 --> 00:12:05,901 Let's talk-- What's your name? 187 00:12:05,940 --> 00:12:07,498 Ally-- Ally Leeds. 188 00:12:07,541 --> 00:12:10,704 Let me give you a copy of my resume. 189 00:12:10,744 --> 00:12:14,475 Uh, keep it. References are much more important in this line of work. 190 00:12:14,515 --> 00:12:16,244 Tony vouched for you. That's all l care about. 191 00:12:16,283 --> 00:12:20,652 So how do you feel about personal fitness? 192 00:12:20,688 --> 00:12:23,657 l jog three miles a day. 193 00:12:23,691 --> 00:12:25,591 And Shakespeare? 194 00:12:25,626 --> 00:12:29,062 Well, actually l played the Courtezan in a college production 195 00:12:29,096 --> 00:12:30,791 of ''A Comedy of Errors.'' 196 00:12:30,831 --> 00:12:32,662 l believe in incorporating a little dramatic flair-- 197 00:12:32,700 --> 00:12:34,600 What about homework? 198 00:12:34,635 --> 00:12:36,967 l'm a big believer of always being prepared. 199 00:12:37,004 --> 00:12:39,700 Terrific. Can you be available at a moment's notice? 200 00:12:39,740 --> 00:12:40,968 l'm very dedicated. 201 00:12:41,008 --> 00:12:43,670 Also l'm looking for a disciplinarian. 202 00:12:43,711 --> 00:12:47,442 l ran my division for two weeks when Johnson went on vacation. 203 00:12:47,481 --> 00:12:50,075 Hmm. Good. 204 00:12:50,117 --> 00:12:52,711 l believe in being honest so l'm gonna be straight with you. 205 00:12:52,753 --> 00:12:55,347 My husband has been back East for the last two months 206 00:12:55,389 --> 00:12:57,118 opening our New York office. 207 00:12:57,157 --> 00:13:00,354 Meanwhile l am here desperately trying to balance 208 00:13:00,394 --> 00:13:02,021 being a mother, being a father, 209 00:13:02,062 --> 00:13:04,690 and running an entire advertising agency. 210 00:13:04,732 --> 00:13:07,701 l have come to the inevitable conclusion 211 00:13:07,735 --> 00:13:10,260 - that l need help. - ( phone rings ) 212 00:13:10,304 --> 00:13:12,670 Excuse me. Yes? 213 00:13:12,706 --> 00:13:14,173 Woman: Mr. Donner's on line 1. 214 00:13:14,208 --> 00:13:16,540 Oh, uh, thank you. 215 00:13:16,577 --> 00:13:17,737 Excuse me. 216 00:13:19,213 --> 00:13:20,942 - Hello, Mr. Donner. - Susan. 217 00:13:20,981 --> 00:13:23,472 - Well, it's Samantha, actually. - Susan, 218 00:13:23,517 --> 00:13:25,576 two weeks ago l was hunting buffalo in the Adirondacks 219 00:13:25,619 --> 00:13:27,712 and my annual sales report came through on my phone. 220 00:13:27,755 --> 00:13:31,623 ln the 25 years since l started this company from nothing, 221 00:13:31,659 --> 00:13:36,062 l have never posted a single financial loss-- not one-- until now. 222 00:13:36,096 --> 00:13:39,065 - So you know what l did, Susan? - No, sir. 223 00:13:39,099 --> 00:13:43,001 l tossed my shotgun to the ground. l immediately shut down my facility 224 00:13:43,037 --> 00:13:45,801 and l started flipping through my phone book for someone to hold responsible. 225 00:13:45,839 --> 00:13:47,807 And you know who l came up with, Susan? 226 00:13:47,841 --> 00:13:50,105 Uh, your former advertising firm? 227 00:13:50,144 --> 00:13:53,238 Bingo! l hear they have product-placement people 228 00:13:53,280 --> 00:13:56,181 handing out samples at ice-skating rinks. 229 00:13:56,216 --> 00:13:57,979 lce-skating rinks, Susan! 230 00:13:58,018 --> 00:13:59,918 - Oh. - l want something new. 231 00:13:59,954 --> 00:14:02,115 l want something bold. 232 00:14:02,156 --> 00:14:05,125 And l hear you people are doing some pretty amazing stuff, Susan. 233 00:14:05,159 --> 00:14:08,993 Thank you, sir. Actually it's-- it's Samantha. 234 00:14:09,029 --> 00:14:12,089 And after my meeting with those boneheads over there at Halligan, 235 00:14:12,132 --> 00:14:15,192 l can use a little bit of amazement, Susan, believe you me. 236 00:14:15,235 --> 00:14:18,295 l want a fresh start going into the new year, Susan. 237 00:14:18,339 --> 00:14:21,308 So l want to make a decision by Christmas Eve. 238 00:14:21,342 --> 00:14:23,606 Valentine's Day is rapidly approaching 239 00:14:23,644 --> 00:14:26,204 and it's the biggest day of the year for a chocolatier. 240 00:14:26,246 --> 00:14:28,976 So there's not a moment to lose. You understand, Susan? 241 00:14:29,016 --> 00:14:30,847 - Of course. - Set it up. 242 00:14:30,884 --> 00:14:34,149 Uh, thank you, sir. 243 00:14:34,188 --> 00:14:37,123 - The Ryland Agency is very-- - ( clicks off ) 244 00:14:39,093 --> 00:14:40,651 Sir? 245 00:14:42,896 --> 00:14:44,591 Yeah, call the team. 246 00:14:44,631 --> 00:14:48,226 Assemble an emergency strategy meeting, five minutes. Thank you. 247 00:14:48,268 --> 00:14:50,793 Look, l'm really sorry to cut this short, 248 00:14:50,838 --> 00:14:52,931 but this is a really big opportunity for us. 249 00:14:52,973 --> 00:14:54,634 Believe me, l understand. 250 00:14:54,675 --> 00:14:58,543 This is what l'm offering per week. Monday to Friday, 8:00 to 6:00, 251 00:14:58,579 --> 00:15:02,310 maybe as late as 7:00 sometimes, weekends-- overtime, of course. 252 00:15:04,518 --> 00:15:07,146 - Dollars? - What do you say? 253 00:15:07,187 --> 00:15:09,951 When can l start? 254 00:15:09,990 --> 00:15:11,719 Perfect. 255 00:15:11,759 --> 00:15:14,091 l know you'll make a great nanny. 256 00:15:14,128 --> 00:15:16,062 ( record screeches ) 257 00:15:18,866 --> 00:15:18,932 Ally: A nanny? 258 00:15:18,932 --> 00:15:19,956 Ally: A nanny? 259 00:15:20,000 --> 00:15:22,161 Tina: Ally, l swear l had no idea. 260 00:15:22,202 --> 00:15:23,931 Tina, l'm an ad executive. 261 00:15:23,971 --> 00:15:27,134 Look at the bright side: it's top dollar and it'll get you through the holidays. 262 00:15:27,174 --> 00:15:29,540 l don't know about this. l don't know the first thing about nannying. 263 00:15:29,576 --> 00:15:32,704 What's there to know? lt's like babysitting, only you get paid a lot more. 264 00:15:32,746 --> 00:15:34,373 l don't know about this. 265 00:15:34,415 --> 00:15:36,076 Beggars can't be choosers. 266 00:15:36,116 --> 00:15:38,949 And who knows? Maybe a real spot will open up. 267 00:15:38,986 --> 00:15:40,749 l don't know. 268 00:15:40,788 --> 00:15:43,586 ¶ lt's Christmas time of year ¶ 269 00:15:43,624 --> 00:15:45,717 ¶ Everybody swing ¶ 270 00:15:45,759 --> 00:15:48,785 ¶ Well, it's Christmas time of year again ¶ 271 00:15:48,829 --> 00:15:51,627 ¶ And there's ribbons on the tree ¶ 272 00:15:51,665 --> 00:15:54,225 ¶'Cause everybody here loves Christmas ¶ 273 00:15:54,268 --> 00:15:57,465 ¶ Here we go, let it snow, ho ho ho! ¶ 274 00:16:05,179 --> 00:16:06,908 ¶ Whoo ¶ 275 00:16:17,825 --> 00:16:21,556 ¶ Well, it's Christmas time of year ¶ 276 00:16:21,595 --> 00:16:23,654 ¶ Everybody swing ¶ 277 00:16:23,697 --> 00:16:27,030 ¶ Yeah, it's Christmas time of year again ¶ 278 00:16:27,067 --> 00:16:29,661 ¶ Hang the trimmings on the tree ¶ 279 00:16:29,703 --> 00:16:32,069 ¶ Does everybody here love Christmas? ¶ 280 00:16:32,106 --> 00:16:34,074 -¶ Yeah ¶ -¶ Here we go, let it snow ¶ 281 00:16:34,108 --> 00:16:36,167 ¶ Ho ho ho ¶ 282 00:16:39,947 --> 00:16:44,043 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho ¶ 283 00:16:45,953 --> 00:16:49,548 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho ¶ 284 00:16:51,091 --> 00:16:54,788 ¶ Here we go, here we go, ho ho ho. ¶ 285 00:16:56,930 --> 00:17:00,161 ( rings doorbell ) 286 00:17:05,906 --> 00:17:10,275 Miss Leeds. Please come in. 287 00:17:14,681 --> 00:17:16,615 Children? 288 00:17:21,455 --> 00:17:24,447 Ah. Come meet your new nanny. 289 00:17:32,366 --> 00:17:34,732 This is Miss Leeds. 290 00:17:34,768 --> 00:17:36,736 - Pleased to meet you. - You must be Jackie. 291 00:17:36,770 --> 00:17:39,204 - Mm-hmm. - You're very pretty. 292 00:17:39,239 --> 00:17:41,867 - Why thank you, Miss Leeds. - You can call me Ally. 293 00:17:45,179 --> 00:17:49,172 - And this is Jonas. - Very nice to meet you, Miss Leeds. 294 00:17:49,216 --> 00:17:52,117 Oh, that's quite the grip you've got there, Jonas. 295 00:17:52,152 --> 00:17:55,519 Mother says a man's handshake should be as firm as his character. 296 00:17:55,556 --> 00:17:59,185 All right. Well, l'd love to stay and show you around, but l've got a meeting. 297 00:17:59,226 --> 00:18:03,526 Here is a schedule of the children's errands, activities, et cetera. 298 00:18:03,564 --> 00:18:06,829 Please don't deviate from the regimen. 299 00:18:06,867 --> 00:18:09,836 - Of course. - Happy to have you onboard. 300 00:18:09,870 --> 00:18:13,033 Oh, uh, Miss Leeds? 301 00:18:13,073 --> 00:18:16,770 l play by the rules. l expect the same from you. 302 00:18:16,810 --> 00:18:20,576 As long as you play by the rules, we should be just fine. 303 00:18:20,614 --> 00:18:22,605 The rules-- got it. 304 00:18:22,649 --> 00:18:24,344 Good. 305 00:18:24,384 --> 00:18:27,478 Children, come give me a kiss. 306 00:18:31,058 --> 00:18:34,892 Uh, don't spread germs. Air kiss. 307 00:18:39,166 --> 00:18:41,157 Good luck. 308 00:18:49,176 --> 00:18:51,974 Aren't you a little old to be a babysitter? 309 00:18:52,012 --> 00:18:54,412 l'm a nanny. There's a difference. 310 00:18:54,448 --> 00:18:56,939 - What's the difference? - Money. 311 00:19:00,687 --> 00:19:04,748 Loosen up, guys. We're gonna have some fun. 312 00:19:04,791 --> 00:19:06,486 You're not a real nanny, are you? 313 00:19:06,526 --> 00:19:08,289 Don't be silly. Of course l'm a nanny. 314 00:19:11,965 --> 00:19:14,559 Okay, so what's next on the agenda? 315 00:19:14,601 --> 00:19:17,593 A little game of freeze tag, maybe? 316 00:19:17,638 --> 00:19:20,436 - What's freeze tag? - You're kidding. 317 00:19:20,474 --> 00:19:23,136 You've never played freeze tag before? 318 00:19:23,176 --> 00:19:24,837 Never. 319 00:19:24,878 --> 00:19:27,813 Okay, moving right along. 320 00:19:27,848 --> 00:19:30,373 Yoga, Shakespeare... 321 00:19:30,417 --> 00:19:34,444 flax shake for breakfast? Okay. 322 00:19:53,940 --> 00:19:56,204 Mother sprinkles protein powder on top. 323 00:19:56,243 --> 00:19:59,303 - lt's in the back room. - Okay. 324 00:20:09,156 --> 00:20:11,886 ( laughs ) 325 00:20:16,129 --> 00:20:19,155 Here she comes. 326 00:20:19,199 --> 00:20:21,667 - ( blends ) - ( kids laugh ) 327 00:20:21,702 --> 00:20:25,069 Okay, l see how it's gonna be. 328 00:20:33,647 --> 00:20:36,172 Here you go. 329 00:20:42,022 --> 00:20:43,580 You guys actually eat this stuff? 330 00:20:43,623 --> 00:20:45,955 Mother says the cornerstone to any successful day 331 00:20:45,992 --> 00:20:47,391 is a nutritious breakfast. 332 00:20:47,427 --> 00:20:51,830 How about something with, you know, a little flavor? 333 00:20:51,865 --> 00:20:54,732 Maybe a little color. How about pancakes? 334 00:20:54,768 --> 00:20:57,464 Oh no, Mother forbids those these days. 335 00:20:57,504 --> 00:20:59,131 But it wasn't always like that. 336 00:20:59,172 --> 00:21:02,164 When we were younger, she used to make them every Sunday. 337 00:21:02,209 --> 00:21:03,699 Dad too. 338 00:21:03,744 --> 00:21:05,439 Will your father be coming home for Christmas? 339 00:21:06,713 --> 00:21:08,943 He's a busy man. 340 00:21:08,982 --> 00:21:10,677 l'm sure he's not too busy for his family. 341 00:21:10,717 --> 00:21:14,380 We used to spend every Christmas together when l was little. 342 00:21:14,421 --> 00:21:17,185 - Yeah? - We'd throw a big party in the house 343 00:21:17,224 --> 00:21:18,782 and everyone in the neighborhood would come. 344 00:21:18,825 --> 00:21:21,191 l wish we could do it again. 345 00:21:21,228 --> 00:21:23,025 Jackie: l asked, but Mother said no. 346 00:21:26,666 --> 00:21:29,100 Ally: ''Recite Shakespeare.'' 347 00:21:29,136 --> 00:21:32,833 Mother says a person who can master the rhythm of the iambic pentameter 348 00:21:32,873 --> 00:21:34,602 can master the English language. 349 00:21:34,641 --> 00:21:36,575 You guys actually do this stuff? 350 00:21:36,610 --> 00:21:38,771 - Every day. - ls it fun? 351 00:21:38,812 --> 00:21:42,145 Mother says fun is something we can have after we retire. 352 00:21:42,182 --> 00:21:44,844 ln that case, you've got another 50 years or so. 353 00:21:44,885 --> 00:21:46,910 You're up. 354 00:21:52,192 --> 00:21:55,559 ''From fairest creatures we desire increase, 355 00:21:55,595 --> 00:21:57,893 That thereby beauty's rose might never die, 356 00:21:57,931 --> 00:22:02,391 But as the riper should by time decease, 357 00:22:02,436 --> 00:22:05,462 His tender heir might bear his memory...'' 358 00:22:09,876 --> 00:22:12,845 ( snores ) 359 00:22:32,566 --> 00:22:34,466 How much longer? 360 00:22:34,501 --> 00:22:37,698 We have to cycle through about 27 more poses. 361 00:22:37,737 --> 00:22:39,637 How long is that gonna take? 362 00:22:39,673 --> 00:22:42,699 Mmm, not long. About an hour, you know, give or take. 363 00:22:44,377 --> 00:22:46,402 ( Christmas music playing ) 364 00:22:47,681 --> 00:22:51,173 l graduated summa cum laude from one of the top schools in the country. 365 00:22:51,218 --> 00:22:54,244 Now l'm nothing more than a glorified babysitter. 366 00:22:54,287 --> 00:22:56,687 l don't know how much more of this l can take. 367 00:22:56,723 --> 00:22:59,214 Do l need to remind you that that starter home 368 00:22:59,259 --> 00:23:02,126 you worked all those years for could be taken away 369 00:23:02,162 --> 00:23:04,790 at a moment's notice if you don't pay your mortgage? 370 00:23:04,831 --> 00:23:08,699 You don't understand. These kids, they're-- ugh! 371 00:23:08,735 --> 00:23:10,362 They're so repressed. 372 00:23:10,403 --> 00:23:12,667 Great. That's your specialty. 373 00:23:12,706 --> 00:23:16,039 Unrepress them. Get them to open up. 374 00:23:16,076 --> 00:23:18,101 And remember you're rubbing elbows 375 00:23:18,144 --> 00:23:20,544 with one of the biggest names in the ad industry. 376 00:23:20,580 --> 00:23:22,548 You're right. 377 00:23:22,582 --> 00:23:25,710 Besides, a little yoga might do you good. 378 00:23:25,752 --> 00:23:27,652 Take the edge off. 379 00:23:27,687 --> 00:23:29,882 l like the edge on. 380 00:23:36,897 --> 00:23:38,098 ¶ Now the ground is white... ¶ 381 00:23:38,098 --> 00:23:40,726 ¶ Now the ground is white... ¶ 382 00:23:40,767 --> 00:23:43,031 ''Master, here's the gold you sent me for. 383 00:23:43,069 --> 00:23:46,937 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?'' 384 00:23:46,973 --> 00:23:49,567 - Hold on. - Was my pentameter off? 385 00:23:49,609 --> 00:23:52,510 - This is a play, right? - Yes. 386 00:23:52,546 --> 00:23:54,946 Then you should be playing it. 387 00:23:54,981 --> 00:23:57,711 Where are the set pieces and the props? 388 00:23:57,751 --> 00:23:59,378 What do you mean? 389 00:24:24,411 --> 00:24:26,402 - Okay, are you guys ready? - Yeah. 390 00:24:26,446 --> 00:24:29,279 We're gonna start with the classic tale of mistaken identity. 391 00:24:29,316 --> 00:24:31,113 - Cool. - Follow me. 392 00:24:32,385 --> 00:24:35,548 Okay, we're gonna start with when Dromio Syracuse 393 00:24:35,589 --> 00:24:37,853 mistakes his boss for his boss's twin brother. 394 00:24:37,891 --> 00:24:41,952 Jackie, it's your job to get this gold coin to Jonas. 395 00:24:41,995 --> 00:24:44,896 - That sounds easy. - Well, there's a catch. 396 00:24:44,931 --> 00:24:47,297 l'm gonna try to stop you. l'm the Courtezan. 397 00:24:47,334 --> 00:24:50,633 You have to start from down there. Jonas, you stay up here. 398 00:24:50,670 --> 00:24:53,764 Okay, here are your swords. 399 00:24:55,842 --> 00:24:57,901 Jackie, follow me. 400 00:25:07,587 --> 00:25:09,851 - You ready? - Yeah. 401 00:25:09,889 --> 00:25:11,322 Action! 402 00:25:11,358 --> 00:25:13,849 ''Master, here's the gold you sent me for. 403 00:25:13,893 --> 00:25:16,760 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?'' 404 00:25:16,796 --> 00:25:20,960 ''What gold is this? What Adam does thou mean?'' 405 00:25:21,001 --> 00:25:24,664 ''Not that Adam that kept the Paradise but that Adam that keeps the prison: 406 00:25:24,704 --> 00:25:28,470 he that goes in the calf's skin that was killed for the Prodigal lamb; 407 00:25:31,177 --> 00:25:33,771 he that came behind you like an evil angel, 408 00:25:33,813 --> 00:25:36,145 and forbid your liberty.'' 409 00:25:36,182 --> 00:25:38,207 ''l understand thee not.'' 410 00:25:38,251 --> 00:25:43,052 ''No? Why, 'tis a plain case: he that went, 411 00:25:43,089 --> 00:25:47,355 like a bass-viol, in a case of leather; 412 00:25:47,394 --> 00:25:51,353 the man, sir, that, when gentlemen are tired, 413 00:25:51,398 --> 00:25:55,061 gives them a sob and 'rests them; 414 00:25:55,101 --> 00:25:58,161 he, sir, that takes pity on decayed men 415 00:25:58,204 --> 00:26:00,468 and gives them suits of durance; 416 00:26:00,507 --> 00:26:03,840 he that sets up his rest to do more exploits 417 00:26:03,877 --> 00:26:06,812 with his mace than a morris-pike.'' 418 00:26:06,846 --> 00:26:11,010 - Here comes the Courtezan! - Ahh! 419 00:26:12,018 --> 00:26:14,543 Give me the gold coin. 420 00:26:15,722 --> 00:26:18,156 ''Well met, well met, Master Antipholus. 421 00:26:18,191 --> 00:26:20,989 l see, sir, you have found the goldsmith now: 422 00:26:21,027 --> 00:26:23,257 Do you have the chain you promised me to-day?'' 423 00:26:23,296 --> 00:26:26,390 ( all screaming ) 424 00:26:28,968 --> 00:26:31,300 You've met your match, Courtezan! 425 00:26:37,444 --> 00:26:40,675 ( all laughing ) 426 00:26:41,681 --> 00:26:43,672 Now that's what l call Shakespeare. 427 00:26:43,717 --> 00:26:46,515 - l think that was so fun. - That was awesome. 428 00:26:46,553 --> 00:26:49,579 Ally: Shakespeare, check. Hmm, yoga's next. 429 00:26:49,622 --> 00:26:51,522 l have a better idea. 430 00:26:51,558 --> 00:26:54,618 What are we doing? Our schedule says it's time for yoga. 431 00:26:54,661 --> 00:26:58,620 Are you telling me you'd rather be doing yoga on a day like this? 432 00:26:58,665 --> 00:27:00,792 Come on, follow me. 433 00:27:00,834 --> 00:27:03,530 l don't know if Mother would approve. 434 00:27:08,141 --> 00:27:11,770 You guys ready? Follow me. 435 00:27:11,811 --> 00:27:13,403 ( laughing ) 436 00:27:13,446 --> 00:27:15,573 ( both giggle ) 437 00:27:22,188 --> 00:27:24,418 Let's do it again. 438 00:27:26,459 --> 00:27:27,983 - Okay. - Okay, ready? 439 00:27:28,027 --> 00:27:30,257 First one down to the bottom wins. 440 00:27:30,296 --> 00:27:32,696 ( all laughing ) 441 00:27:34,234 --> 00:27:36,464 Whoo! 442 00:27:44,144 --> 00:27:45,975 Okay, how about we sing a song? 443 00:27:46,012 --> 00:27:48,537 - ''Jingle Bells''? - Yeah. 444 00:27:48,581 --> 00:27:51,948 ¶ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ¶ 445 00:27:51,985 --> 00:27:54,510 -¶ Oh, what fun-- ¶ -¶ Oh, what fun it is to ride on a... ¶ 446 00:27:58,324 --> 00:28:00,588 May l talk to you for a minute? 447 00:28:01,895 --> 00:28:04,728 Children, go up. 448 00:28:04,764 --> 00:28:07,756 Wash your hands. 449 00:28:07,801 --> 00:28:10,793 Ally: So l didn't exactly have a lot of time to clean up 450 00:28:10,837 --> 00:28:12,600 after Shakespeare today. 451 00:28:23,082 --> 00:28:26,176 Uh, Miss Leeds? 452 00:28:26,219 --> 00:28:27,846 l do not understand. 453 00:28:29,322 --> 00:28:32,723 l specifically asked you to follow the rules. 454 00:28:32,759 --> 00:28:35,785 l did. Shakespeare-- that was on the list. 455 00:28:35,829 --> 00:28:39,390 lt said nothing about destroying my house 456 00:28:39,432 --> 00:28:41,093 in the process. 457 00:28:41,134 --> 00:28:43,500 Jackie: l'm sorry, Mom. That was my idea. 458 00:28:43,536 --> 00:28:46,505 - lt won't happen again. - Never again. 459 00:28:46,539 --> 00:28:48,973 l guess we got a little carried away. 460 00:28:49,008 --> 00:28:52,034 - ( cell phone ringing ) - That's an understatement. 461 00:28:53,813 --> 00:28:55,337 Yes? 462 00:28:56,516 --> 00:28:58,108 Okay. 463 00:28:58,151 --> 00:29:00,984 l've got to go back to the office for a few hours. l need you to stay here. 464 00:29:01,020 --> 00:29:02,248 Of course. 465 00:29:02,288 --> 00:29:07,248 And children, this house better be spotless when l get back here. 466 00:29:12,465 --> 00:29:15,832 ( door opens, closes ) 467 00:29:15,869 --> 00:29:18,394 - Thanks for covering for me. - lt's okay. 468 00:29:18,438 --> 00:29:20,702 - lt was fun. - Lots of fun. 469 00:29:26,279 --> 00:29:29,248 Okay, guys, it's story time. 470 00:29:29,282 --> 00:29:32,376 And l've got a good one for you. lt's perfect for Christmas. 471 00:29:32,418 --> 00:29:36,252 But l have to warn you, it's a little scary. 472 00:29:36,289 --> 00:29:39,690 l'm sure we can handle it. l mean, we're all adults here, 473 00:29:39,726 --> 00:29:41,523 except for Jonas. 474 00:29:41,561 --> 00:29:45,088 You're not an adult; you just try and act like one. 475 00:29:45,131 --> 00:29:48,100 Have you ever heard of the legend of the Christmas ghost? 476 00:29:48,134 --> 00:29:50,898 Christmas ghost? No. 477 00:29:50,937 --> 00:29:53,303 The Christmas ghost comes around once a year 478 00:29:53,339 --> 00:29:57,207 to scare all the naughty children that didn't listen to their parents 479 00:29:57,243 --> 00:29:59,507 or their nannies. 480 00:29:59,545 --> 00:30:02,070 Children were so afraid of him 481 00:30:02,115 --> 00:30:06,108 that they made a chant to keep the Christmas ghost away. 482 00:30:07,153 --> 00:30:10,680 And it went like this: 483 00:30:10,723 --> 00:30:13,317 ''He comes around on Christmas night 484 00:30:13,359 --> 00:30:17,523 With eerie sounds that start to fright. 485 00:30:17,563 --> 00:30:21,260 The tall thin man with skin of scales 486 00:30:21,301 --> 00:30:24,464 Leads to children's screams and wails, 487 00:30:24,504 --> 00:30:28,133 Makes it hard for you to swallow. 488 00:30:28,174 --> 00:30:31,735 His eyes are black and cheeks are hollow. 489 00:30:31,778 --> 00:30:33,746 Boo! 490 00:30:33,780 --> 00:30:37,477 But if you've been nice, no need to fear. 491 00:30:37,517 --> 00:30:42,477 Just spread goodwill, some love and cheer.'' 492 00:30:42,522 --> 00:30:45,423 That wasn't scary. That was silly. 493 00:30:45,458 --> 00:30:48,256 l would be careful what you say if l were you. 494 00:30:48,294 --> 00:30:50,091 Christmas is only two weeks away 495 00:30:50,129 --> 00:30:52,120 and the Christmas ghost might pay you a visit. 496 00:30:52,165 --> 00:30:55,862 l think parents just made that up to make their children be good. 497 00:30:55,902 --> 00:30:57,870 Are you sure about that? 498 00:30:59,205 --> 00:31:01,605 Mwah ha ha ha ha ha! 499 00:31:01,641 --> 00:31:04,371 - ( children scream ) - ( laughs ) 500 00:31:14,354 --> 00:31:16,549 What are you doing, Jonas? 501 00:31:16,589 --> 00:31:18,716 l'm making a list for Santa. 502 00:31:18,758 --> 00:31:20,157 l wouldn't get your hopes up. 503 00:31:20,193 --> 00:31:22,525 What if Miss Leeds is right? 504 00:31:22,562 --> 00:31:25,497 l'm gonna ask Santa if he could bring Dad home for Christmas. 505 00:31:25,531 --> 00:31:27,692 What does Miss Leeds know? She's just a nanny. 506 00:31:27,734 --> 00:31:30,498 - l like Miss Leeds. - l like her too. 507 00:31:30,536 --> 00:31:33,027 She reminds me a little bit of how Mother used to be. 508 00:31:33,072 --> 00:31:35,040 Maybe she'll take us to see Santa. 509 00:31:35,074 --> 00:31:37,065 l wouldn't count on it. 510 00:31:37,110 --> 00:31:39,738 How else are we gonna tell Santa what we want for Christmas? 511 00:31:39,779 --> 00:31:41,770 ( floor creaking ) 512 00:31:42,782 --> 00:31:46,377 Did you hear that? ls that the ghost of Christmas? 513 00:31:46,419 --> 00:31:48,046 Don't be a cowardly custard. 514 00:31:48,087 --> 00:31:50,214 there's no such thing as the silly Christmas ghost. 515 00:31:50,256 --> 00:31:53,020 Ooooh! 516 00:31:53,059 --> 00:31:56,392 - Boo! - ( both scream ) 517 00:31:56,429 --> 00:31:58,590 l gotcha. 518 00:31:58,631 --> 00:32:01,099 l wasn't afraid. l was just playing along. 519 00:32:01,134 --> 00:32:04,900 - Jonas was the one that was scared. - No l wasn't. 520 00:32:04,937 --> 00:32:07,405 lt's fine to be afraid, guys. lt happens to the best of us. 521 00:32:07,440 --> 00:32:10,136 Mother says that strong women are never afraid. 522 00:32:10,176 --> 00:32:12,474 Well, l always say it's fine to be scared 523 00:32:12,512 --> 00:32:15,174 as long as your courage outweighs your fear. 524 00:32:15,214 --> 00:32:17,876 Come on, let's go get some milk and cookies. 525 00:32:26,426 --> 00:32:28,257 Where are we going? 526 00:32:28,294 --> 00:32:30,159 Look over there. 527 00:32:30,196 --> 00:32:32,289 Santa: How did you put me out here? 528 00:32:32,331 --> 00:32:33,730 Santa's on his cell phone. 529 00:32:33,766 --> 00:32:35,893 Santa doesn't need a cell phone. 530 00:32:35,935 --> 00:32:38,768 - He makes magic calls. - Mm-hmm. 531 00:32:38,805 --> 00:32:40,830 - That's not the real Santa. - Yeah. 532 00:32:40,873 --> 00:32:42,272 You're right, it's not the real Santa. 533 00:32:42,308 --> 00:32:44,640 'Cause the real Santa's making cookies with his elves in the North Pole. 534 00:32:44,677 --> 00:32:47,475 Jackie: lf Santa's so magic, then why does he need a helper? 535 00:32:47,513 --> 00:32:49,504 Yeah. 536 00:32:49,549 --> 00:32:52,109 l don't know. Let's just go see him. 537 00:32:54,020 --> 00:32:55,817 Okay, hold on. 538 00:32:58,091 --> 00:33:00,582 - Ho ho ho ho. - Hi. 539 00:33:00,626 --> 00:33:02,526 Merry Christmas, honey. What do you want for Christmas? 540 00:33:02,562 --> 00:33:06,191 - A computer. - A computer? Wow, that's pretty good. 541 00:33:06,232 --> 00:33:08,928 But you know you've got to be good to get a computer, right? 542 00:33:08,968 --> 00:33:10,731 - Yes. - Okay. All right, sweetie. You go. 543 00:33:10,770 --> 00:33:14,297 Bye bye. Merry Christmas. Hello. 544 00:33:14,340 --> 00:33:16,240 - Hi! - ( crying ) 545 00:33:16,275 --> 00:33:19,335 l guess not. Ho ho ho! 546 00:33:19,378 --> 00:33:20,640 l'm sorry. 547 00:33:20,680 --> 00:33:22,011 - Merry Christmas. - Hi! 548 00:33:22,048 --> 00:33:24,949 Hi, sweetie. Oh my goodness, what do you want for Christmas? 549 00:33:24,984 --> 00:33:27,248 - A bunny. - A bunny? Wow. 550 00:33:27,286 --> 00:33:28,913 You know you got to be good to get a bunny, right? 551 00:33:28,955 --> 00:33:30,650 - Mm-hmm. - Okay. 552 00:33:30,690 --> 00:33:32,920 - Very good. - Woman: Merry Christmas. 553 00:33:32,959 --> 00:33:35,894 Well, what's your names, little ones? 554 00:33:35,928 --> 00:33:39,159 - l'm Jackie and this is Jonas. - Well, Jackie and Jonas, 555 00:33:39,198 --> 00:33:42,497 - what do you want for Christmas? - You tell him. 556 00:33:42,535 --> 00:33:45,197 We want our dad to come home for Christmas. 557 00:33:45,238 --> 00:33:49,004 Your dad to come home? Well, let's see what we can do, okay? 558 00:33:49,041 --> 00:33:52,602 Um, how about anything else? Like maybe a toy or something? 559 00:33:52,645 --> 00:33:55,170 - Something? - Uh, well, we do want a puppy. 560 00:33:55,214 --> 00:33:58,672 - Yeah, a puppy. - A puppy. Ha ha. Yeah. 561 00:33:58,718 --> 00:34:01,846 Well, how about we start out with just the books right now, okay? 562 00:34:01,888 --> 00:34:04,220 - Thank you, Santa. - Ho ho ho! Okay. 563 00:34:04,257 --> 00:34:06,691 - ( Santa laughing ) - Thank you, Santa. 564 00:34:06,726 --> 00:34:08,921 Ho ho ho, you... 565 00:34:13,099 --> 00:34:17,559 Oh God! Oh! 566 00:34:23,509 --> 00:34:26,376 Okay. 567 00:34:29,348 --> 00:34:33,512 - They don't have flax. - Or oats. 568 00:34:34,654 --> 00:34:36,554 - Or goat's milk. - That's okay. 569 00:34:36,589 --> 00:34:38,557 We're gonna try something new today. 570 00:34:38,591 --> 00:34:42,118 But we need our flax to give us our omega-3s and our fiber. 571 00:34:42,161 --> 00:34:44,789 Horses eat flax. Are you a horse? 572 00:34:44,830 --> 00:34:47,424 - No. - How old are you anyway? 573 00:34:47,466 --> 00:34:50,765 - l'm 1 2. - Then you should eat like a 1 2-year-old. 574 00:34:50,803 --> 00:34:52,270 Hey guys, what can l get for you? 575 00:34:52,305 --> 00:34:55,331 Three orders of pancakes and three large hot chocolates. 576 00:34:55,374 --> 00:34:56,500 You got it. 577 00:34:56,542 --> 00:34:59,443 - Oh, and extra powdered sugar. - Got that. 578 00:34:59,478 --> 00:35:01,105 But... 579 00:35:01,147 --> 00:35:04,082 that's loaded with fats and sugars. 580 00:35:04,116 --> 00:35:06,516 You're right. But when was the last time you had pancakes? 581 00:35:06,552 --> 00:35:09,953 - l can't remember. - So you're due. 582 00:35:09,989 --> 00:35:11,957 A little fat and sugar never hurt anybody. 583 00:35:11,991 --> 00:35:14,152 And what my grandpa used to always say 584 00:35:14,193 --> 00:35:16,787 is that moderation is the key to life. 585 00:35:16,829 --> 00:35:18,592 - ( cell phone rings ) - Oh. 586 00:35:20,233 --> 00:35:23,327 lt's your phone. lt's your daddy. 587 00:35:24,537 --> 00:35:25,970 - Hi, Daddy! - Hey. 588 00:35:26,005 --> 00:35:28,565 - How's my little munchkins? - Both: Good. 589 00:35:28,608 --> 00:35:31,441 - What are you guys doing? - We're having brunch with Miss Leeds. 590 00:35:31,477 --> 00:35:34,412 - Who's Miss Leeds? - Jonas: Our new nanny. 591 00:35:34,447 --> 00:35:37,883 Nanny? l didn't think your mother would really go through with it. 592 00:35:37,917 --> 00:35:40,078 Merry Christmas, Miss Leeds. 593 00:35:40,119 --> 00:35:42,815 Hi, Mr. Ryland. Don't worry, they're in good hands. 594 00:35:42,855 --> 00:35:44,948 Are you coming home for Christmas? 595 00:35:44,991 --> 00:35:46,891 Sweetie, you know l'd love to, 596 00:35:46,926 --> 00:35:48,917 but l'm in the middle of closing a big client right now 597 00:35:48,961 --> 00:35:50,861 and this could be really important for the company. 598 00:35:50,896 --> 00:35:52,625 But it's Christmas. 599 00:35:52,665 --> 00:35:54,462 l know. l'm doing the best l can. 600 00:35:54,500 --> 00:35:55,694 Man: Carl, we're ready for you. 601 00:35:55,735 --> 00:35:57,703 All right, listen, l gotta go. 602 00:35:57,737 --> 00:36:00,729 l love you both very much. And kiss your mother for me, okay? 603 00:36:00,773 --> 00:36:02,934 Love you, Dad. Bye. 604 00:36:02,975 --> 00:36:04,738 Okay, bye. 605 00:36:04,777 --> 00:36:07,644 So much for Santa Claus. 606 00:36:09,382 --> 00:36:13,011 You know what? Your mother's office is just up the block. 607 00:36:13,052 --> 00:36:15,486 l've never been to Mother's work before. 608 00:36:15,521 --> 00:36:16,954 Never? 609 00:36:16,989 --> 00:36:19,514 She doesn't like to mix business with her personal life. 610 00:36:19,558 --> 00:36:20,923 Mm-hmm. 611 00:36:20,960 --> 00:36:23,793 - l have an idea. - For you. 612 00:36:23,829 --> 00:36:26,195 And for you. 613 00:36:26,232 --> 00:36:29,395 And for you. 614 00:36:29,435 --> 00:36:31,096 - Okay? - Thank you. 615 00:36:31,137 --> 00:36:34,106 - Now this is what l call breakfast. - Agreed. 616 00:36:34,140 --> 00:36:36,904 - Don't tell your mother. - ( laughs ) 617 00:36:56,429 --> 00:36:58,659 - Hi. - Oh. 618 00:36:58,698 --> 00:37:01,428 You probably should have called first. She's in meetings all day. 619 00:37:01,467 --> 00:37:04,129 l don't think this was such a good idea. 620 00:37:04,170 --> 00:37:05,899 lt's all good, guys. 621 00:37:05,938 --> 00:37:08,668 Oh, you know what? l think l hear her coming. 622 00:37:09,942 --> 00:37:11,466 Mother! 623 00:37:11,510 --> 00:37:12,977 Oh. 624 00:37:13,012 --> 00:37:16,277 Uh, what a nice surprise. 625 00:37:16,315 --> 00:37:19,807 Since they've never visited you at work, l thought, they're on holiday break. 626 00:37:19,852 --> 00:37:24,653 Well, it-- it would have been nice if you had called me first. 627 00:37:24,690 --> 00:37:26,715 They just think so much of what you do. 628 00:37:26,759 --> 00:37:28,954 They'd love to spend a few minutes seeing what it is 629 00:37:28,994 --> 00:37:30,427 that their mother does all day at work. 630 00:37:30,463 --> 00:37:33,830 Uh, okay. Um... 631 00:37:33,866 --> 00:37:38,064 well, let me take my little executives- in-the-making on the grand tour. 632 00:37:38,104 --> 00:37:41,562 Uh, will you hold my calls for 20 minutes? 633 00:37:41,607 --> 00:37:44,337 And Ally, help yourself to coffee. 634 00:37:44,377 --> 00:37:46,277 - Okay. - Come on, guys. 635 00:37:48,080 --> 00:37:51,345 Well, this must be my lucky day. 636 00:37:51,384 --> 00:37:53,215 Hey, it's the raspberry-scone guy. 637 00:37:53,252 --> 00:37:55,948 Yeah, well, otherwise known as Justin Larose. 638 00:37:55,988 --> 00:37:59,583 Ally Leeds. Also known as Ally Leeds. 639 00:37:59,625 --> 00:38:01,149 Are you busy right now? 640 00:38:01,193 --> 00:38:03,821 Me? l was just dropping off 641 00:38:03,863 --> 00:38:08,197 some pens and papers and a couple proposals. 642 00:38:08,234 --> 00:38:12,500 Well, l was about to grab an espresso. You want to join me? 643 00:38:12,538 --> 00:38:13,971 - Now? - Yeah. 644 00:38:14,006 --> 00:38:16,099 l-- l don't know. 645 00:38:16,142 --> 00:38:19,441 - l've got to wait for-- - Samantha? 646 00:38:19,478 --> 00:38:21,412 Yes, for Samantha. 647 00:38:21,447 --> 00:38:24,211 l-- you know what? On second thought, 648 00:38:24,250 --> 00:38:27,014 - l've got 20 minutes till my next meeting. - That's great. 649 00:38:27,052 --> 00:38:29,384 Hold all my calls. l'll be back in 20. 650 00:38:34,693 --> 00:38:36,354 Hey, what can l get for you guys? 651 00:38:36,395 --> 00:38:39,228 Uh, two espressos 652 00:38:39,265 --> 00:38:41,358 and two chocolate-chip scones. 653 00:38:41,400 --> 00:38:44,164 - Yeah. - Thanks. 654 00:38:44,203 --> 00:38:46,763 So what exactly is it that you do for Samantha? 655 00:38:46,806 --> 00:38:49,775 l'm a consultant-- a freelance consultant. 656 00:38:49,809 --> 00:38:51,242 Mm-hmm. 657 00:38:51,277 --> 00:38:54,110 Let's just say l take care of two of her most important assets. 658 00:38:54,146 --> 00:38:57,513 Wow. lt's weird because l've never seen you around the office. 659 00:38:57,550 --> 00:38:59,882 Well, l work mostly with Carl out of the New York office. 660 00:38:59,919 --> 00:39:01,944 - Carl. How is he? - Good good. 661 00:39:01,987 --> 00:39:05,616 He was planning on trying to get back for the holidays, 662 00:39:05,658 --> 00:39:07,319 but it's just been so busy. 663 00:39:07,359 --> 00:39:09,418 What about you? Any holiday plans? 664 00:39:09,462 --> 00:39:13,831 Actually l wanted to get home to visit my parents in Ohio, 665 00:39:13,866 --> 00:39:16,357 but it looks like l might have to work. 666 00:39:16,402 --> 00:39:18,563 - Mmm. - Um, thank you. 667 00:39:18,604 --> 00:39:20,299 - You're welcome. - What about you? 668 00:39:20,339 --> 00:39:22,364 What are your plans for Christmas? Thank you. 669 00:39:22,408 --> 00:39:24,467 l was gonna go home to New Jersey to visit my family, 670 00:39:24,510 --> 00:39:28,241 but l haven't been able to get the time off. l'm trying to nail this Donner account. 671 00:39:28,280 --> 00:39:30,248 l haven't even gotten a tree yet. 672 00:39:30,282 --> 00:39:34,150 l'd love a real tree. lt just reminds me of Christmas as a kid. 673 00:39:34,186 --> 00:39:35,983 You know, l just never have time to deal with it, 674 00:39:36,021 --> 00:39:37,579 so l just have a fake one. 675 00:39:37,623 --> 00:39:40,057 My mom would never let us have a real tree. 676 00:39:40,092 --> 00:39:42,151 She said the pine needles would get all over the house. 677 00:39:42,194 --> 00:39:43,752 Kind of a clean freak. 678 00:39:43,796 --> 00:39:45,889 Mmm, sounds like someone l know. 679 00:39:45,931 --> 00:39:48,593 Ever since l've been on my own, l make sure to get a real tree. 680 00:39:48,634 --> 00:39:50,465 The only problem is l always pick the wrong one. 681 00:39:50,503 --> 00:39:52,403 Last year l got one that dried up in a week. 682 00:39:52,438 --> 00:39:55,669 ( laughs ) Well, maybe you need someone to come along with you, 683 00:39:55,708 --> 00:39:57,835 make sure you get a good one. 684 00:39:57,877 --> 00:40:02,507 Tomorrow night, we could have dinner and go pick out a tree or... 685 00:40:02,548 --> 00:40:06,416 - Or just pick out a tree. - Here's the thing though: 686 00:40:06,452 --> 00:40:10,821 Samantha doesn't really like coworkers mingling outside the office. 687 00:40:10,856 --> 00:40:13,154 - So... - Oh yeah, of course. 688 00:40:13,192 --> 00:40:15,752 ...we're gonna have to keep it between you and l. 689 00:40:15,794 --> 00:40:18,194 - Mum's the word. - All right. 690 00:40:18,230 --> 00:40:21,961 Oh, l remember you. You ready for a second round of those pancakes? 691 00:40:22,968 --> 00:40:27,268 By the way, your kids are two of the cutest kids l've ever seen, 692 00:40:27,306 --> 00:40:28,933 and so well-mannered. 693 00:40:28,974 --> 00:40:31,534 ( laughs ) Thanks. 694 00:40:31,577 --> 00:40:34,410 Ki-- you're-- do you have children? 695 00:40:34,446 --> 00:40:37,438 Uh, no, l have a big family-- lots of kids. 696 00:40:37,483 --> 00:40:41,283 l-- l help out. They love the pancakes here. 697 00:40:41,320 --> 00:40:42,878 - That's sweet. - Mm-hmm. 698 00:40:42,922 --> 00:40:45,083 Mmm! You know what? l'm gonna be late for my meeting. 699 00:40:45,124 --> 00:40:47,354 - l've got to go. - Okay. 700 00:40:47,393 --> 00:40:50,885 But wait. Uh, so l'll see you tomorrow? 701 00:40:50,930 --> 00:40:54,127 lt's a date. Or a tree. 702 00:40:54,166 --> 00:40:56,464 You know what l mean. 703 00:41:08,213 --> 00:41:11,876 ¶ Up on the housetop reindeer pause ¶ 704 00:41:11,917 --> 00:41:15,045 ¶ Out jumps good old Santa Claus... ¶ 705 00:41:15,087 --> 00:41:18,079 Man: So tell me what kind of Christmas tree you're looking for. 706 00:41:18,123 --> 00:41:20,489 No, a Hanukkah bush! 707 00:41:20,526 --> 00:41:23,359 All right, l got a great idea. Tell you what: we'll take a small one, 708 00:41:23,395 --> 00:41:26,831 we'll turn it upside down like a dreidel and we'll take a little off the bottom. 709 00:41:26,865 --> 00:41:30,460 A little sacrilegious, but l like where your head's at. 710 00:41:30,502 --> 00:41:33,665 We take a big one and we take a snip from the top. 711 00:41:35,941 --> 00:41:38,535 - What about this one? - Aw, it's too skinny. 712 00:41:38,577 --> 00:41:41,375 Vegetarian tree; you need a meat-eating tree. 713 00:41:41,413 --> 00:41:43,540 - All right, this one. - Too husky. 714 00:41:43,582 --> 00:41:45,140 ( laughs ) 715 00:41:45,184 --> 00:41:48,711 Ah, the smell of pine needles is my favorite memory. 716 00:41:48,754 --> 00:41:50,949 Mine's ice skating. 717 00:41:50,990 --> 00:41:53,823 My family and l-- we used to all go down to the pond and ice skate. 718 00:41:53,859 --> 00:41:55,622 - Really? Me too. - Really? 719 00:41:55,661 --> 00:41:57,253 Yeah. 720 00:41:57,296 --> 00:42:01,699 Oh, wait. Now this-- this is the one-- 721 00:42:02,701 --> 00:42:04,965 tall dark and handsome, 722 00:42:05,004 --> 00:42:06,471 just like you. 723 00:42:07,873 --> 00:42:09,363 Sold. 724 00:42:11,510 --> 00:42:13,273 Now what? 725 00:42:14,279 --> 00:42:17,612 l, um, wanted to tell you at dinner 726 00:42:17,650 --> 00:42:19,584 but l couldn't get up the nerve... 727 00:42:23,789 --> 00:42:26,314 You look beautiful tonight. 728 00:42:27,393 --> 00:42:28,587 Thank you. 729 00:42:29,862 --> 00:42:30,886 Oh oh! 730 00:42:32,231 --> 00:42:34,062 ( man shouts ) A fir tree--! 731 00:42:35,768 --> 00:42:37,133 - Let's go. - What about your tree? 732 00:42:37,169 --> 00:42:39,103 - We'll get one tomorrow. - Okay. 733 00:43:11,103 --> 00:43:13,731 Whoa whoa whoa ah ah ah! 734 00:43:14,773 --> 00:43:17,071 - Oh! - ( laughs ) 735 00:43:17,109 --> 00:43:19,441 Every year at the pond, huh? 736 00:43:19,478 --> 00:43:21,537 l think it's these skates. They're too tight or something. 737 00:43:21,580 --> 00:43:24,276 Sure. Here, let me help you. 738 00:43:27,953 --> 00:43:30,285 What a cute couple. 739 00:43:30,322 --> 00:43:31,983 Follow my lead. 740 00:43:32,024 --> 00:43:35,255 lf l could just take a few moments of your time 741 00:43:35,294 --> 00:43:38,889 to give you samples of one of the most elegant chocolates 742 00:43:38,931 --> 00:43:41,593 - in the entire world. - Justin: Thanks. 743 00:43:44,670 --> 00:43:46,433 - Thanks. - You're welcome. 744 00:43:46,472 --> 00:43:48,770 Now how about a picture to capture the moment? 745 00:43:50,175 --> 00:43:52,700 What-- what is it that you do here exactly? 746 00:43:52,745 --> 00:43:55,305 Product placement. lt's part of the promotion. 747 00:43:55,347 --> 00:43:58,544 Then l'll email you the picture of this moment being captured, 748 00:43:58,584 --> 00:44:01,052 and you'll be able to remember Danny Donner Chocolates. 749 00:44:01,086 --> 00:44:02,986 Okay. 750 00:44:05,023 --> 00:44:07,184 Wait, you're gonna-- you're gonna take it with your cell phone? 751 00:44:07,226 --> 00:44:09,194 Well, the batteries died on my digital, 752 00:44:09,228 --> 00:44:10,991 - so l'm just gonna use this, okay? - Okay. 753 00:44:11,029 --> 00:44:13,224 Now get together, closer. 754 00:44:13,265 --> 00:44:16,530 - Say ''Danny Donner.'' - Both: Danny Donner. 755 00:44:17,603 --> 00:44:19,400 Perfect. Okay. 756 00:44:19,438 --> 00:44:21,372 - Thanks, guys. - All right. 757 00:44:22,808 --> 00:44:25,402 Wait, she didn't even get our email address. 758 00:44:25,444 --> 00:44:27,810 Oh. Oh, she probably forgot. 759 00:44:27,846 --> 00:44:30,144 Huh. 760 00:44:30,182 --> 00:44:34,118 ( sighs ) Strange-- this little chocolate 761 00:44:34,153 --> 00:44:37,213 is keeping me away from going home this year. 762 00:44:37,256 --> 00:44:39,383 Yeah, l know what you mean. 763 00:44:43,629 --> 00:44:45,790 - ( cell phone rings ) - Oh. 764 00:44:48,500 --> 00:44:50,661 - Sorry. - That's all right. 765 00:44:50,702 --> 00:44:51,760 Hello? 766 00:44:51,804 --> 00:44:54,432 - Hi, Miss Leeds. - Ally: Yeah, uh... 767 00:44:54,473 --> 00:44:58,000 Miss Leeds, it's Jackie. Mother just wanted us to tell you 768 00:44:58,043 --> 00:45:01,376 that she has a meeting and she wants you to come an hour early tomorrow. 769 00:45:01,413 --> 00:45:04,382 Uh, l have an 11 :00 open. 770 00:45:04,416 --> 00:45:08,079 She wants us to spend the extra hour doing yoga poses, 771 00:45:08,120 --> 00:45:09,747 but we'll really play freeze tag, right? 772 00:45:09,788 --> 00:45:11,813 l think l can accommodate that. 773 00:45:11,857 --> 00:45:14,690 Okay. Bye. 774 00:45:16,862 --> 00:45:18,454 - Get off. - Oh! 775 00:45:18,497 --> 00:45:20,556 - Good? - Good. 776 00:45:20,599 --> 00:45:23,568 Now where were we? 777 00:45:25,838 --> 00:45:27,703 ( cell phone rings ) 778 00:45:27,739 --> 00:45:30,640 - Sorry. - Go ahead. 779 00:45:30,676 --> 00:45:33,406 Hello? Hey, Samantha. 780 00:45:33,445 --> 00:45:38,144 Yeah, l'm working on the pitch right now. 781 00:45:38,183 --> 00:45:39,445 Uh-huh. 782 00:45:39,484 --> 00:45:42,419 All right, you got it. l'll be there. 783 00:45:42,454 --> 00:45:46,515 l gotta go. She said that Donner wants to make a decision by the 24th 784 00:45:46,558 --> 00:45:48,753 and she called an early-morning meeting. 785 00:45:48,794 --> 00:45:51,456 l understand, you're busy. 786 00:45:51,496 --> 00:45:53,862 - We should-- - We should do this again. 787 00:45:53,899 --> 00:45:55,764 - You go ahead. - No no no, you go. 788 00:45:55,801 --> 00:45:57,962 - You were about to ask me out again. - l was not. 789 00:45:58,003 --> 00:45:59,436 You were-- it sounded like it. 790 00:45:59,471 --> 00:46:01,029 - l'll race you to the exit. - All right. 791 00:46:01,073 --> 00:46:03,439 Wait, that's not fair. 792 00:46:09,615 --> 00:46:12,743 Tina: lt's funny. ln all the years l've known you, 793 00:46:12,784 --> 00:46:15,378 you've never had a live Christmas tree. 794 00:46:15,420 --> 00:46:18,719 What happened to, ''l don't have time for a real tree''? 795 00:46:18,757 --> 00:46:21,282 l don't know. l was just in the mood. 796 00:46:21,326 --> 00:46:22,987 Right. 797 00:46:23,028 --> 00:46:26,520 Sounds like someone's starting to fall for Mr. Executive. 798 00:46:26,565 --> 00:46:30,160 Oh, come on. Are you serious? 799 00:46:30,202 --> 00:46:33,171 l mean, he's kind of cute 800 00:46:33,205 --> 00:46:34,934 and funny. 801 00:46:34,973 --> 00:46:36,406 Listen to yourself. 802 00:46:36,441 --> 00:46:39,001 You're totally falling for this guy. 803 00:46:39,044 --> 00:46:43,208 Maybe. l mean, we just connect on so many levels, 804 00:46:43,248 --> 00:46:46,308 like personally and professionally. 805 00:46:46,351 --> 00:46:48,842 He doesn't know you're a nanny. 806 00:46:50,155 --> 00:46:52,646 - Not exactly. - What do you mean, ''not exactly''? 807 00:46:52,691 --> 00:46:55,251 Well, l maybe kind of told him that l was a consultant 808 00:46:55,294 --> 00:46:57,228 working with Samantha. 809 00:46:57,262 --> 00:46:59,924 You can't lie to this guy, especially if you like him. 810 00:46:59,965 --> 00:47:03,128 lt's not a lie. l mean technically l'm her consultant. 811 00:47:03,168 --> 00:47:04,829 No, technically you're her nanny. 812 00:47:04,870 --> 00:47:06,667 And you're gonna have to tell him eventually. 813 00:47:06,705 --> 00:47:08,730 Eventually. 814 00:47:08,774 --> 00:47:11,572 He's a high-level exec. l don't know how he'd take it. 815 00:47:11,610 --> 00:47:14,636 He should like you for who you are, not for what your job is. 816 00:47:17,783 --> 00:47:19,774 You know what? You're absolutely right. 817 00:47:19,818 --> 00:47:21,718 - So you're gonna tell him? - Eventually. 818 00:47:21,753 --> 00:47:23,846 lt would just be easier if l had my old job back 819 00:47:23,889 --> 00:47:26,414 or something like it. 820 00:47:26,458 --> 00:47:28,153 Right? 821 00:47:31,463 --> 00:47:34,523 ( piano playing ) 822 00:47:55,187 --> 00:47:56,848 ( Samantha muttering ) 823 00:48:01,326 --> 00:48:04,318 Oh, Ally. Hi. Come in. 824 00:48:04,363 --> 00:48:06,661 l've got your check here. 825 00:48:08,633 --> 00:48:10,498 Ah, here we go. 826 00:48:11,503 --> 00:48:13,164 - Thank you. - Thank you. 827 00:48:13,205 --> 00:48:16,140 l really appreciate everything that you've been doing. 828 00:48:16,174 --> 00:48:19,166 lt's allowed me more time to focus on my work. 829 00:48:19,211 --> 00:48:22,374 And it's been important 'cause things have been tough lately. 830 00:48:22,414 --> 00:48:24,041 You know, it's the end of the year 831 00:48:24,082 --> 00:48:27,017 and l've got this big account l'm trying to close. 832 00:48:27,052 --> 00:48:29,247 Actually that's what l wanted to talk to you about. 833 00:48:29,287 --> 00:48:31,414 What's that? 834 00:48:31,456 --> 00:48:34,516 lf there was a possibility of working on your advertising team. 835 00:48:35,827 --> 00:48:37,795 What's your interest? 836 00:48:37,829 --> 00:48:41,492 l graduated summa cum laude from Cornell; l have 10 years' experience; 837 00:48:41,533 --> 00:48:43,728 and l really feel like l would have something to offer 838 00:48:43,769 --> 00:48:46,294 on your advertising front. lf you would just give me a chance, 839 00:48:46,338 --> 00:48:48,238 - l-- l am sure that l-- - Look, Ally, 840 00:48:48,273 --> 00:48:51,265 l've got one rule l've never broken: 841 00:48:51,309 --> 00:48:56,178 l don't mix my business life and my personal life, ever. 842 00:48:57,983 --> 00:49:00,611 l'm sorry. 843 00:49:03,522 --> 00:49:04,955 l understand. 844 00:49:08,527 --> 00:49:12,122 Let me offer a little advice: 845 00:49:12,164 --> 00:49:14,530 the advertising business is crazy. 846 00:49:14,566 --> 00:49:16,796 You don't want to do that. 847 00:49:16,835 --> 00:49:19,235 Stick with nannying. You're good at it. 848 00:49:20,672 --> 00:49:22,606 Great. 849 00:49:22,641 --> 00:49:26,668 Speaking of which, l need some OT from you on Friday night. 850 00:49:26,711 --> 00:49:30,340 lt's the annual agency Christmas party and-- 851 00:49:30,382 --> 00:49:32,043 and Carl and l have always tried 852 00:49:32,084 --> 00:49:33,915 to be inclusive when it comes to families. 853 00:49:33,952 --> 00:49:36,386 So it would be a tremendous help to me if you could bring the children 854 00:49:36,421 --> 00:49:39,083 and look after them, because l'm going to be busy that night. 855 00:49:39,124 --> 00:49:41,285 Besides, the whole company's going to be there. 856 00:49:41,326 --> 00:49:43,726 - The whole company? - Mm-hmm. 857 00:49:44,930 --> 00:49:47,296 We'll see you in the morning. 858 00:49:56,675 --> 00:49:59,166 ( answering-machine voice ) All message playback. 859 00:49:59,211 --> 00:50:02,305 Hello, this is Gerard Muldooney from Exact Mortgage. 860 00:50:02,347 --> 00:50:04,508 This is a courtesy call to Ally Leeds 861 00:50:04,549 --> 00:50:06,141 to let you know that your mortgage-- 862 00:50:06,184 --> 00:50:08,675 Hey, Ally, it's Justin. You know, you ran off so quick today, 863 00:50:08,720 --> 00:50:11,450 l was wondering, maybe we could grab a cup of coffee in the morning 864 00:50:11,490 --> 00:50:13,754 and continue the conversation? 865 00:50:13,792 --> 00:50:15,953 Ally: What's your favorite Christmas story? 866 00:50:15,994 --> 00:50:19,452 Um, ''The Fir Tree.'' Have you heard of it? 867 00:50:19,498 --> 00:50:21,432 ''Out in the woods stood a nice little fir tree.'' 868 00:50:21,466 --> 00:50:23,525 ''The place he had was a very good one.'' 869 00:50:23,568 --> 00:50:24,967 - You too? - Yeah. 870 00:50:25,003 --> 00:50:27,301 Our dad used to read it to us every Christmas Eve 871 00:50:27,339 --> 00:50:30,206 by the fireplace in our flannel pajamas. 872 00:50:30,242 --> 00:50:33,075 lt's one of the first books l remember reading as a little girl. 873 00:50:33,111 --> 00:50:36,512 ''The Fir Tree'' by Hans Christian Andersen. 874 00:50:36,548 --> 00:50:39,574 l just-- l never met anyone like you. 875 00:50:39,618 --> 00:50:43,247 And l don't understand how you could be so... 876 00:50:43,288 --> 00:50:44,880 perfect. 877 00:50:44,923 --> 00:50:47,448 ( laughs ) 878 00:50:47,492 --> 00:50:49,653 Justin, l've been meaning to tell you something. 879 00:50:49,694 --> 00:50:52,254 l haven't been completely honest with you. 880 00:50:52,297 --> 00:50:56,631 You've been using me for my witty charm and dashing good looks. 881 00:50:56,668 --> 00:50:58,898 - Just your dashing good looks. - l know, l know. 882 00:50:58,937 --> 00:51:01,906 - ( cell phone rings ) - Oh, hold on one second. 883 00:51:01,940 --> 00:51:04,033 - ( ringing ) - Samantha. 884 00:51:04,075 --> 00:51:05,906 - Hello. - Donner's coming. 885 00:51:05,944 --> 00:51:07,502 - Yeah yeah, okay. - l really need the pitch. 886 00:51:07,546 --> 00:51:08,979 - Yeah. - Can you get here? 887 00:51:09,014 --> 00:51:10,504 l'll be right there. You're never gonna believe this: 888 00:51:10,549 --> 00:51:13,040 she just called an emergency meeting. l gotta go into the office. 889 00:51:13,084 --> 00:51:15,177 Anything l can do to help with the big Donner pitch? 890 00:51:15,220 --> 00:51:18,485 Not unless you can weave some magic and come up with a great pitch. 891 00:51:18,523 --> 00:51:20,115 l've been known to cast a few spells. 892 00:51:20,158 --> 00:51:23,525 Really? lnteresting. l may have to take you up on that. 893 00:51:23,562 --> 00:51:26,326 - Talk to you later? - You bet. 894 00:51:26,364 --> 00:51:29,492 ( cell phone ringing ) 895 00:51:29,534 --> 00:51:32,196 - Hi, Samantha. - Ally, l need you to come over now. 896 00:51:32,237 --> 00:51:33,932 Okay, l'll be right there. 897 00:51:38,843 --> 00:51:41,744 - ( TV playing ) - Ally: Hey, Jackie? Jonas? 898 00:51:41,780 --> 00:51:44,476 lt's just me, Ally. 899 00:51:47,852 --> 00:51:50,047 Man on TV: My merry band of reindeer 900 00:51:50,088 --> 00:51:52,852 are sending you right to the naughty list. 901 00:52:31,396 --> 00:52:33,387 ( cell phone rings ) 902 00:52:34,399 --> 00:52:35,764 - Hello? - Ally. 903 00:52:35,800 --> 00:52:39,167 Look, my associate Justin Larose is coming by the house to pick up a file. 904 00:52:39,204 --> 00:52:41,263 - Please let him in. - Of course, Miss Ryland. 905 00:52:41,306 --> 00:52:43,797 lt's in my bedroom. Thank you. 906 00:52:46,511 --> 00:52:48,342 ( sighs ) 907 00:52:48,380 --> 00:52:50,644 Man on TV: The laser beam, jumpin' jolly! 908 00:52:50,682 --> 00:52:53,981 Man #2: Quick, to the getaway sleigh. 909 00:52:54,019 --> 00:52:55,850 - Donner, Blitzen... - ( laughing ) 910 00:53:00,759 --> 00:53:04,058 ( car approaches ) 911 00:53:12,971 --> 00:53:15,303 ( cell phone rings ) 912 00:53:15,340 --> 00:53:18,707 - Justin. - Hey, l hope l'm not disturbing you. 913 00:53:18,743 --> 00:53:20,904 No, not at all. What's up? 914 00:53:20,945 --> 00:53:23,573 l was wondering if you wanted to come over tonight. 915 00:53:23,615 --> 00:53:25,845 You know, make it up to you for cutting out early. 916 00:53:25,884 --> 00:53:28,114 We could watch some old Christmas movies, 917 00:53:28,153 --> 00:53:30,678 - eat candy canes. - That sounds great. 918 00:53:30,722 --> 00:53:34,214 - Um, l'll-- l'll see you then. - All right, see you tonight. 919 00:53:34,259 --> 00:53:35,954 Okay. 920 00:53:41,599 --> 00:53:44,591 - ( doorbell rings ) - ( turns off TV ) 921 00:53:49,941 --> 00:53:51,602 l need to hide. 922 00:53:51,643 --> 00:53:53,008 Why? 923 00:53:53,044 --> 00:53:55,376 l'll explain everything later. 924 00:53:56,414 --> 00:53:59,349 - ( Justin grunts ) - l know, it's a tough door. 925 00:53:59,384 --> 00:54:01,511 Just don't tell him l'm here. 926 00:54:05,757 --> 00:54:07,418 Okay. 927 00:54:41,693 --> 00:54:44,321 Samantha, hey. Yeah, it's not here. 928 00:54:44,362 --> 00:54:46,626 What do you mean, ''lt's not here''? Of course it's there. Look again. 929 00:54:46,664 --> 00:54:48,859 l looked. 930 00:54:48,900 --> 00:54:51,164 The right side? The bed's right? 931 00:54:51,202 --> 00:54:55,662 The other one. All right, l'll check the other side. 932 00:54:56,908 --> 00:54:58,739 l'll check. 933 00:54:59,878 --> 00:55:02,244 Wait wait wait wait. 934 00:55:02,280 --> 00:55:05,181 All right, l got it. l'm on my way. 935 00:55:22,767 --> 00:55:25,099 ls he gone? 936 00:55:25,136 --> 00:55:26,330 - Yeah. - Yeah. 937 00:55:26,371 --> 00:55:29,898 l'm gonna let you guys in on a little secret, okay? 938 00:55:29,941 --> 00:55:31,670 Justin and l have been dating. 939 00:55:31,709 --> 00:55:34,200 Gross. 940 00:55:34,245 --> 00:55:35,974 He's cute. 941 00:55:36,014 --> 00:55:39,108 Very. But you have to promise me you won't tell your mother. 942 00:55:39,150 --> 00:55:41,209 - Why? - lt's complicated. 943 00:55:41,252 --> 00:55:45,313 Because Justin and l both work for your mother, 944 00:55:45,356 --> 00:55:46,948 it's a conflict of interest. 945 00:55:48,760 --> 00:55:51,228 Just promise me you won't say anything. 946 00:55:51,262 --> 00:55:53,958 - Promise. - Jackie? 947 00:55:56,000 --> 00:55:58,400 But why can't you tell him you're our nanny? 948 00:55:58,436 --> 00:56:00,370 l just can't right now. 949 00:56:00,405 --> 00:56:03,806 Are you afraid he won't like you? Lying is bad. 950 00:56:03,842 --> 00:56:05,275 lt's just a little white lie. 951 00:56:05,310 --> 00:56:07,904 Mother says there's no such thing as a little white lie. 952 00:56:07,946 --> 00:56:10,744 Santa's gonna put you on the top of his naughty list. 953 00:56:10,782 --> 00:56:12,443 Santa will understand. 954 00:56:13,852 --> 00:56:17,185 - Do you want some ice cream? - ( laughing ) 955 00:56:19,023 --> 00:56:21,685 - ( children laughing ) - Boing boing boing boing! 956 00:56:21,726 --> 00:56:23,921 - Tag! - Tag, you're it. 957 00:56:23,962 --> 00:56:27,022 - Ally! Ally! Ally! Ally! - You're supposed to freeze. 958 00:56:27,065 --> 00:56:29,056 Ally, Ally, come on, let's dance. 959 00:56:29,100 --> 00:56:32,536 - Ally, Ally! - Come on, Ally. Come on. 960 00:56:33,872 --> 00:56:36,397 - What is it? - What's what? 961 00:56:36,441 --> 00:56:38,375 Something's bothering you. l can tell. 962 00:56:38,409 --> 00:56:40,843 ls it Justin? 963 00:56:40,879 --> 00:56:44,007 No. lt's just that Justin and your mom 964 00:56:44,048 --> 00:56:46,209 have a really important meeting coming up 965 00:56:46,251 --> 00:56:48,742 and l want everything to go really well. 966 00:56:48,786 --> 00:56:51,254 - Then help them. - l wish l could. 967 00:56:52,824 --> 00:56:56,760 Anyways, enough about me. Jonas, why don't you read us a story? 968 00:57:00,632 --> 00:57:03,032 '''Twas the night before Christmas...'' 969 00:57:03,067 --> 00:57:05,695 Mother used to read us this story. Remember, Jonas? 970 00:57:05,737 --> 00:57:08,672 And Dad used to sneak us chocolate candy canes. 971 00:57:08,706 --> 00:57:11,140 Hang on, what-- what did you say? 972 00:57:11,175 --> 00:57:14,372 Dad used to sneak us chocolate candy canes. 973 00:57:14,412 --> 00:57:16,846 Mother has read us this story? 974 00:57:16,881 --> 00:57:18,712 You know what? 975 00:57:18,750 --> 00:57:22,345 My mother used to do the exact same thing. 976 00:57:22,387 --> 00:57:24,514 Wait, start reading it again. 977 00:57:24,556 --> 00:57:27,992 '''Twas the night before Christmas, when all through the house 978 00:57:28,026 --> 00:57:30,756 Not a creature was stirring, not even a mouse.'' 979 00:57:30,795 --> 00:57:33,320 ''The stockings were hung by the chimney with care, 980 00:57:33,364 --> 00:57:35,594 ln hopes that St. Nicholas soon would be there; 981 00:57:35,633 --> 00:57:38,295 The children were nestled all snug in their beds, 982 00:57:38,336 --> 00:57:41,362 While visions of sugar-plums danced in their heads.'' 983 00:57:41,406 --> 00:57:45,308 You guys are geniuses! Oh! 984 00:57:45,343 --> 00:57:47,106 Thank you. 985 00:57:47,145 --> 00:57:50,137 ¶ Joy to the world, the Lord is come... ¶ 986 00:57:50,181 --> 00:57:52,417 - ( whistling ) - ( giggling ) 987 00:57:52,417 --> 00:57:54,214 ¶ Let earth receive her king... ¶ 988 00:57:54,252 --> 00:57:57,244 - ( phone ringing ) - Justin: Hello? 989 00:57:57,288 --> 00:57:59,688 Ally: Hey, Justin, l've got something big to tell you. 990 00:57:59,724 --> 00:58:01,692 l'll meet you outside your apartment in 10 minutes. 991 00:58:01,726 --> 00:58:03,819 Yeah, okay. 992 00:58:03,861 --> 00:58:08,195 ¶ And heaven and heaven and nature sing... ¶ 993 00:58:09,200 --> 00:58:10,758 - Hi. - Hey! 994 00:58:10,802 --> 00:58:12,497 Sorry. 995 00:58:12,537 --> 00:58:14,767 l have an idea that'll save Donner. 996 00:58:16,140 --> 00:58:17,607 Listen, it's kinda late. 997 00:58:17,642 --> 00:58:20,770 You asked me to weave some magic. Let me weave some magic. 998 00:58:20,812 --> 00:58:22,507 All right, what do you got? 999 00:58:22,547 --> 00:58:25,846 One word: Christmas. 1000 00:58:25,883 --> 00:58:27,612 Seems kind of obvious, doesn't it? 1001 00:58:27,652 --> 00:58:31,110 Think about it: Danny Donner isn't just selling chocolates; 1002 00:58:31,155 --> 00:58:33,851 they're selling memories of Christmas youth. 1003 00:58:33,891 --> 00:58:35,654 l mean, everyone young and old always remembers 1004 00:58:35,693 --> 00:58:37,490 the magic that Christmas brings-- 1005 00:58:37,528 --> 00:58:40,656 the anticipation, the joy, the love. 1006 00:58:40,698 --> 00:58:42,996 With every bite of Danny Donner Chocolates, 1007 00:58:43,034 --> 00:58:47,027 you get to relive those memories over and over again. 1008 00:58:50,575 --> 00:58:52,668 lt's pretty good. 1009 00:58:54,078 --> 00:58:58,139 What was the first thing you said about, uh, memories and-- 1010 00:59:07,158 --> 00:59:09,388 This is unbelievable. 1011 00:59:09,427 --> 00:59:11,827 - ( dialing ) - ( busy tone ) 1012 00:59:11,863 --> 00:59:12,955 Nothing. 1013 00:59:14,365 --> 00:59:16,128 Justin. 1014 00:59:16,167 --> 00:59:18,499 - l got it. - Where have you been? 1015 00:59:18,536 --> 00:59:20,299 - l have been trying to call you. - l know. 1016 00:59:20,338 --> 00:59:22,829 - You can't leave Danny Donner-- - l came up with the perfect pitch. 1017 00:59:22,874 --> 00:59:24,603 l've been working on it all night. 1018 00:59:24,642 --> 00:59:26,473 We've been working on the pitch for days. 1019 00:59:26,511 --> 00:59:29,605 l know. This is a winner. Trust me. 1020 00:59:32,450 --> 00:59:34,384 You're three and a half minutes late. 1021 00:59:34,419 --> 00:59:36,751 l know, Mr. Donner. l'm sorry. LA traffic. 1022 00:59:36,788 --> 00:59:38,915 lt takes 45 minutes to go five miles in this town. 1023 00:59:38,956 --> 00:59:40,617 You should know that, son. 1024 00:59:40,658 --> 00:59:43,252 Hell, l once herded an elephant from the outskirts of Johannesburg 1025 00:59:43,294 --> 00:59:45,785 to the city center in less time than it would take you 1026 00:59:45,830 --> 00:59:48,196 to go from the valley to the hills. 1027 00:59:48,232 --> 00:59:51,429 That's why l hate coming to this town unless l absolutely have to. 1028 00:59:51,469 --> 00:59:54,870 But enough chit-chat. Why don't you tell me how your company 1029 00:59:54,906 --> 00:59:57,397 is gonna help me sell more chocolate? 1030 00:59:59,911 --> 01:00:03,870 Danny Donner isn't selling chocolate. 1031 01:00:03,915 --> 01:00:05,576 Ha! And we're done. 1032 01:00:05,616 --> 01:00:09,712 Danny Donner is selling the memories of Christmas youth. 1033 01:00:11,656 --> 01:00:15,490 Everyone both young and old 1034 01:00:15,526 --> 01:00:19,292 remembers the magic that Christmas brought into their lives-- 1035 01:00:19,330 --> 01:00:22,356 the anticipation, the love, the joy. 1036 01:00:22,400 --> 01:00:25,597 And with every bite of Danny Donner Chocolates, 1037 01:00:25,636 --> 01:00:28,799 those memories can be relived over and over again, 1038 01:00:28,840 --> 01:00:32,037 coupled with a timeless poem we all know and love. 1039 01:00:32,076 --> 01:00:34,067 A poem? 1040 01:00:38,483 --> 01:00:40,417 l like-- l like poems. 1041 01:00:40,451 --> 01:00:42,817 All right, l'm listening. 1042 01:00:42,854 --> 01:00:44,151 Go on. 1043 01:00:44,188 --> 01:00:48,784 People will be brought back to the magic of their childhood. 1044 01:00:48,826 --> 01:00:51,624 And they'll want to share that experience with their kids. 1045 01:00:52,630 --> 01:00:54,564 lt's an interesting concept, 1046 01:00:54,599 --> 01:00:56,829 but how do you propose we execute that? 1047 01:00:56,868 --> 01:00:58,927 With a little bit of creativity. 1048 01:00:58,970 --> 01:01:01,666 '''Twas the night before Christmas, when all through the house 1049 01:01:01,706 --> 01:01:04,402 Not a creature was stirring, not even a mouse; 1050 01:01:04,442 --> 01:01:06,740 The stockings were hung by the chimney with care, 1051 01:01:06,778 --> 01:01:10,646 ln hopes...'' they were filled with Danny Donner chocolate bears. 1052 01:01:10,681 --> 01:01:15,482 The kids-- the kids nestled all snug in their bed, 1053 01:01:15,520 --> 01:01:20,287 while visions of Danny Donner candy canes danced in their heads. 1054 01:01:27,231 --> 01:01:29,495 That's it? 1055 01:01:29,534 --> 01:01:31,024 That's it. 1056 01:01:37,675 --> 01:01:40,109 Well, l like it. 1057 01:01:40,144 --> 01:01:43,978 Perfect for next Christmas. Now get on Valentine's Day. 1058 01:01:44,015 --> 01:01:46,245 You got the job. 1059 01:01:50,188 --> 01:01:54,124 - Oh my God. You did it. - l did it. l did it well. 1060 01:01:54,158 --> 01:01:55,921 You did it so well. 1061 01:01:55,960 --> 01:01:57,825 And you would have been so fired if you hadn't. 1062 01:01:57,862 --> 01:01:59,853 - Thank you. Thank you very much. - That's a promise. 1063 01:02:01,032 --> 01:02:04,798 l can't believe he won everybody over with my pitch. 1064 01:02:04,836 --> 01:02:06,929 But that was the goal, wasn't it? 1065 01:02:06,971 --> 01:02:08,700 To save Donner and everybody's job? 1066 01:02:08,739 --> 01:02:11,469 Yeah, but l didn't think it'd actually work. 1067 01:02:11,509 --> 01:02:13,204 Look, you should be happy. 1068 01:02:13,244 --> 01:02:16,145 After all, this proves you do have what it takes. 1069 01:02:16,180 --> 01:02:17,807 lt proves Samantha wrong. 1070 01:02:17,849 --> 01:02:21,148 Yeah, but what about me? l'm still just a nanny. 1071 01:02:21,185 --> 01:02:23,483 Oh, is that why you did this? For you? 1072 01:02:23,521 --> 01:02:25,716 No. 1073 01:02:25,756 --> 01:02:29,089 Maybe. l don't know. 1074 01:02:29,126 --> 01:02:31,617 Well, you'd better think about it. 1075 01:02:39,003 --> 01:02:42,200 Justin: So l was thinking, 1076 01:02:42,240 --> 01:02:45,334 l want you to be my date for the annual Christmas party. 1077 01:02:45,376 --> 01:02:48,243 Uh, well, what about Samantha's rule 1078 01:02:48,279 --> 01:02:51,043 about not mixing business with personal? 1079 01:02:51,082 --> 01:02:53,880 Yeah, l just saved the woman's company. l think she'll get over it. 1080 01:02:53,918 --> 01:02:56,853 Besides, since when is work personal? 1081 01:02:56,888 --> 01:03:00,221 l don't know. l just-- you know how Samantha is about her rules. 1082 01:03:00,258 --> 01:03:01,782 You don't want to go with me? 1083 01:03:01,826 --> 01:03:03,817 - Of course l do. - Then l'll pick you up at 8:00. 1084 01:03:03,861 --> 01:03:05,453 l-- 1085 01:03:05,496 --> 01:03:08,090 You know what? l have a meeting right before. 1086 01:03:08,132 --> 01:03:10,760 - Why don't l just meet you at the party? - All right, sold. 1087 01:03:12,069 --> 01:03:15,300 So l'm gonna go get a pretzel and a soda. Do you want anything? 1088 01:03:15,339 --> 01:03:17,671 - Ditto. - All right. 1089 01:03:20,244 --> 01:03:21,905 Are you crazy? 1090 01:03:21,946 --> 01:03:24,779 Aren't you supposed to take Samantha's kids to that party? 1091 01:03:24,815 --> 01:03:27,045 Were you eavesdropping on my conversation? 1092 01:03:27,084 --> 01:03:28,779 A little. 1093 01:03:28,819 --> 01:03:33,654 l'm just gonna have to be consultant/ girlfriend/date to Justin, 1094 01:03:33,691 --> 01:03:36,751 and nanny to Samantha and the kids. 1095 01:03:36,794 --> 01:03:39,194 lf Justin finds out you've been lying to him this whole time, 1096 01:03:39,230 --> 01:03:41,698 he's not gonna forgive you. lt's over. 1097 01:03:41,732 --> 01:03:44,530 lf Samantha finds out l've been dating Justin behind her back 1098 01:03:44,568 --> 01:03:47,059 and feeding him pitch ideas, there's no telling what she'll do. 1099 01:03:47,104 --> 01:03:49,231 This is the last time l'm recommending you for a job. 1100 01:03:49,273 --> 01:03:51,138 Get out of here. He's coming back. 1101 01:04:01,485 --> 01:04:06,388 ¶ When the Christmas lights are twinkling ¶ 1102 01:04:07,391 --> 01:04:12,263 ¶ And the glistening snow has fallen... ¶ 1103 01:04:12,263 --> 01:04:15,630 Ally: Okay, guys, Operation lncognito is in effect. 1104 01:04:15,666 --> 01:04:17,133 l'm going in. 1105 01:04:17,168 --> 01:04:19,864 You guys wait for me at the bar. lf l'm not back by the stroke of midnight, 1106 01:04:19,904 --> 01:04:22,270 - burn my stocking. - Jonas: Good luck. 1107 01:04:22,306 --> 01:04:24,137 Now remember, you guys are the lookouts. 1108 01:04:24,175 --> 01:04:26,439 You've got to keep your eyes on your mother at all times. 1109 01:04:26,477 --> 01:04:28,274 - Jackie: Good luck, Miss Leeds. - Thank you. 1110 01:04:28,312 --> 01:04:31,008 No, l skinned the rhinoceros. And that's the end. 1111 01:04:31,048 --> 01:04:34,142 ( all laughing ) 1112 01:04:34,185 --> 01:04:35,652 Endless. 1113 01:04:40,524 --> 01:04:43,118 Expression was stone-cold till the very end 1114 01:04:43,160 --> 01:04:44,593 when he told us we had the account. 1115 01:04:44,628 --> 01:04:46,255 Look look look. 1116 01:04:46,297 --> 01:04:50,131 Ah, look who's here. Hi, my princess. 1117 01:04:50,167 --> 01:04:52,032 - Hello, my prince. - Hello. 1118 01:04:52,069 --> 01:04:55,664 - Meet Jeff, Peter. - Hey, guys. How you doin' there? 1119 01:04:55,706 --> 01:04:58,300 - This is Jonas and Jackie. - Looking sharp. 1120 01:04:58,342 --> 01:05:00,037 Guys, why don't you go get something to eat? 1121 01:05:00,077 --> 01:05:01,635 l think there's a vegetable platter over there. 1122 01:05:01,679 --> 01:05:04,876 Go try it-- broccoli, carrots, celery. 1123 01:05:06,183 --> 01:05:09,050 Ally, l'd like to introduce you to some people. 1124 01:05:09,086 --> 01:05:11,816 This is Jeff from Accounting. Miss Ally Leeds, my nanny. 1125 01:05:11,856 --> 01:05:13,915 - Nice to meet you. - Good to meet you. 1126 01:05:13,958 --> 01:05:16,188 - And Peter from Operations. - lt's a pleasure. 1127 01:05:16,227 --> 01:05:18,058 - Good to meet you. - Did Justin get here? 1128 01:05:18,095 --> 01:05:20,893 Not yet. Fashionably late as usual. 1129 01:05:20,931 --> 01:05:23,991 - There he is. - Ah, Justin. 1130 01:05:24,035 --> 01:05:25,696 - l have to go to the bathroom. - Hold on. 1131 01:05:25,736 --> 01:05:27,761 l want to introduce you to someone. The man of the hour, 1132 01:05:27,805 --> 01:05:30,899 Justin Larose. Miss Ally Leeds. 1133 01:05:30,941 --> 01:05:34,377 - lt's a pleasure. - Nice to meet you. 1134 01:05:35,980 --> 01:05:38,380 - Pardon me one moment. - Mm-hmm. 1135 01:05:41,052 --> 01:05:43,077 You okay? 1136 01:05:43,120 --> 01:05:45,520 No, l-- l need to tell you something. 1137 01:05:45,556 --> 01:05:48,081 - What? - l'm not really-- 1138 01:05:48,125 --> 01:05:49,888 We heard you really rocked that Donner pitch. 1139 01:05:49,927 --> 01:05:51,417 Yeah, good work. 1140 01:05:51,462 --> 01:05:54,295 Yeah. Do you guys know Ally Leeds? She works for Samantha. 1141 01:05:54,331 --> 01:05:56,094 - Yeah, she's Samantha's-- - Jeff and Peter, of course, 1142 01:05:56,133 --> 01:05:58,192 from Accounts and Operations. 1143 01:05:58,235 --> 01:06:00,294 How's everything adding up over there? You guys having fun? 1144 01:06:00,337 --> 01:06:03,363 Excuse me. l need to step away for a second. 1145 01:06:05,676 --> 01:06:06,904 Huh. 1146 01:06:06,944 --> 01:06:09,913 She usually doesn't act 1147 01:06:09,947 --> 01:06:12,609 mentally disturbed. 1148 01:06:13,617 --> 01:06:15,209 ( microphone screeching ) 1149 01:06:15,252 --> 01:06:18,779 Ladies and gentlemen, l'd like to take you back in time, 1150 01:06:18,823 --> 01:06:22,657 back to when Danny Donner was just a little boy-- 1151 01:06:22,693 --> 01:06:25,685 a little boy who like to eat chocolate, 1152 01:06:25,729 --> 01:06:27,993 especially around Christmas time. 1153 01:06:28,032 --> 01:06:30,159 And it was around that time 1154 01:06:30,201 --> 01:06:33,500 where young Danny Donner had a big dream-- 1155 01:06:33,537 --> 01:06:36,563 a dream to be the biggest chocolatier 1156 01:06:36,607 --> 01:06:38,541 in the world. 1157 01:06:38,576 --> 01:06:41,511 People made fun of me. They laughed. 1158 01:06:41,545 --> 01:06:44,070 Some people say that dreamers walk around this earth 1159 01:06:44,115 --> 01:06:46,049 with their head in the clouds. 1160 01:06:46,083 --> 01:06:49,519 Well, l say it's better to walk with your head in the clouds dreaming 1161 01:06:49,553 --> 01:06:53,512 than with your feet on the ground sleepwalking. 1162 01:06:53,557 --> 01:06:57,323 Right now l'd like to take this moment to recognize a gentleman 1163 01:06:57,361 --> 01:07:02,298 whose pitch brought me back to the memories of my youth. 1164 01:07:02,333 --> 01:07:05,496 Justin Larose, come on up here. Come on up and say a few words. 1165 01:07:06,904 --> 01:07:10,465 Thank you. Um, wow, this is unexpected. 1166 01:07:10,508 --> 01:07:13,204 For as long as l've worked here, 1167 01:07:13,244 --> 01:07:16,213 l've worked very hard to come up with dynamic pitches. 1168 01:07:16,247 --> 01:07:18,215 And-- we all have. 1169 01:07:18,249 --> 01:07:21,047 And when our backs were against the wall, 1170 01:07:21,085 --> 01:07:22,780 we all-- we all dug deep. 1171 01:07:22,820 --> 01:07:26,221 To be quite honest, l had some-- some trouble 1172 01:07:26,257 --> 01:07:29,055 finding the right pitch for Donner. 1173 01:07:29,093 --> 01:07:32,961 But then something happened to me. 1174 01:07:32,997 --> 01:07:37,331 l met a beautiful girl who not only won my heart, 1175 01:07:37,368 --> 01:07:41,964 but came up with a great idea that inspired my pitch. 1176 01:07:42,006 --> 01:07:46,375 So all of this praise actually belongs to her, 1177 01:07:46,410 --> 01:07:50,244 a consultant who's worked for the company for quite some time 1178 01:07:50,281 --> 01:07:53,307 in the New York office-- Ally Leeds. 1179 01:07:56,120 --> 01:07:59,055 Ally? Where are you, Ally? 1180 01:08:00,591 --> 01:08:03,958 Huh, l don't know where she went off to. But anyway, merry Christmas, 1181 01:08:03,994 --> 01:08:07,486 happy Hanukkah and drink all night. 1182 01:08:07,531 --> 01:08:10,796 ( applause ) 1183 01:08:10,834 --> 01:08:15,828 ¶ Joy to the world, the Lord has come ¶ 1184 01:08:15,873 --> 01:08:20,867 ¶ Let earth receive her king ¶ 1185 01:08:20,911 --> 01:08:24,278 ¶ And every heart ¶ 1186 01:08:24,315 --> 01:08:26,283 ¶ Prepare... ¶ 1187 01:08:26,317 --> 01:08:28,547 Ally? Where you goin'? 1188 01:08:28,586 --> 01:08:32,078 Uh, l'm taking the kids home. l'm not feeling well. 1189 01:08:32,122 --> 01:08:34,716 Really? Are you okay? 1190 01:08:34,758 --> 01:08:36,953 Yeah, l-- 1191 01:08:38,829 --> 01:08:41,229 Hey, Samantha. 1192 01:08:41,265 --> 01:08:44,701 So you two have been seeing each other 1193 01:08:44,735 --> 01:08:46,566 behind my back? 1194 01:08:46,604 --> 01:08:48,265 Yeah. 1195 01:08:48,305 --> 01:08:51,274 And l'm sorry, Samantha. l wanted to tell you. l-- 1196 01:08:51,308 --> 01:08:55,836 Justin, look, just because l don't believe in mixing business and pleasure 1197 01:08:55,879 --> 01:08:58,439 doesn't mean that you have to. 1198 01:08:58,482 --> 01:09:02,885 l mean, one never knows where Cupid's arrow might land. 1199 01:09:02,920 --> 01:09:05,184 But before you fall too deeply, 1200 01:09:05,222 --> 01:09:08,817 you might want to know that Miss Leeds has never been a consultant here. 1201 01:09:10,828 --> 01:09:12,989 What are you-- what are you talking about? 1202 01:09:13,030 --> 01:09:15,931 You tell him. 1203 01:09:15,966 --> 01:09:18,628 l am-- 1204 01:09:19,637 --> 01:09:21,832 l'm her nanny. 1205 01:09:23,340 --> 01:09:24,773 What? 1206 01:09:24,808 --> 01:09:27,072 ls that true? 1207 01:09:29,713 --> 01:09:33,342 Jonas, Jackie, we're going back to the party. 1208 01:09:33,384 --> 01:09:38,253 Oh, Miss Leeds, don't bother coming to work tomorrow. 1209 01:09:38,289 --> 01:09:40,883 You're fired. 1210 01:09:46,030 --> 01:09:47,895 You've been lying to me? 1211 01:09:47,931 --> 01:09:50,593 l'm sorry. l wanted to tell you. l just-- 1212 01:09:55,406 --> 01:09:58,933 Miss Leeds? l know what you're going through. 1213 01:10:01,378 --> 01:10:02,902 Don't let him get away. 1214 01:10:10,454 --> 01:10:13,548 Justin, wait. 1215 01:10:24,835 --> 01:10:26,359 - Justin: Are you okay? - Ally: l'm fine. 1216 01:10:26,403 --> 01:10:28,268 You've got a little something on your chin. 1217 01:10:28,305 --> 01:10:30,569 - Good? - Yeah. 1218 01:10:30,607 --> 01:10:33,872 -¶ You can't control... ¶ - l gotta go. 1219 01:10:33,911 --> 01:10:37,369 ¶ The way of the world so ¶ 1220 01:10:37,414 --> 01:10:41,976 ¶ Live in the moment ¶ 1221 01:10:42,019 --> 01:10:44,510 ¶ With love in your hearts ¶ 1222 01:10:44,555 --> 01:10:48,184 ¶ And all of our memories frozen in time... ¶ 1223 01:10:48,225 --> 01:10:51,194 Justin: Well, this must be my lucky day. 1224 01:10:51,228 --> 01:10:53,196 Ally: Hey, it's the raspberry-scone guy. 1225 01:10:53,230 --> 01:10:56,495 - Yeah, otherwise known as Justin Larose. - Ally Leeds, 1226 01:10:56,533 --> 01:10:59,525 also known as Ally Leeds. 1227 01:10:59,570 --> 01:11:01,197 ( laughing ) 1228 01:11:02,773 --> 01:11:05,333 Justin: lt's just l've never met anyone like you. 1229 01:11:05,376 --> 01:11:09,176 And l don't understand how you could be so perfect. 1230 01:11:09,213 --> 01:11:11,909 ¶ Better than this ¶ 1231 01:11:18,722 --> 01:11:22,123 ¶ Better than this. ¶ 1232 01:11:24,995 --> 01:11:26,394 ( sighs ) 1233 01:11:32,870 --> 01:11:35,771 ( sniffling ) 1234 01:11:39,777 --> 01:11:43,110 - Are you awake? - Yeah. 1235 01:11:47,985 --> 01:11:50,044 l miss Miss Leeds. 1236 01:11:50,087 --> 01:11:53,784 She was the best nanny we ever had. 1237 01:11:53,824 --> 01:11:56,657 l don't understand why Mother had to fire her. 1238 01:11:56,693 --> 01:11:59,127 She helped everyone. 1239 01:11:59,163 --> 01:12:02,564 lt was a rotten thing to do around Christmas time. 1240 01:12:18,081 --> 01:12:19,673 Breakfast! 1241 01:12:22,653 --> 01:12:24,678 - Pancakes? - Yeah. 1242 01:12:24,721 --> 01:12:26,814 l remember they used to be your favorite, right? 1243 01:12:26,857 --> 01:12:29,348 - Aren't they unhealthy? - ( doorbell rings ) 1244 01:12:29,393 --> 01:12:31,657 Come in, it's open. 1245 01:12:34,298 --> 01:12:36,664 Good morning. 1246 01:12:36,700 --> 01:12:40,830 So everybody was worried when you didn't come into the office today. 1247 01:12:40,871 --> 01:12:43,806 Mmm. There are gonna be some changes around here. 1248 01:12:43,841 --> 01:12:45,206 Fantastic. 1249 01:12:45,242 --> 01:12:49,042 But l still need your signature for these Donner account files. 1250 01:12:49,079 --> 01:12:50,637 Mmm. 1251 01:12:52,816 --> 01:12:56,650 So should l tell everybody that you won't be coming in today? 1252 01:12:56,687 --> 01:12:59,713 Yeah sure. We can talk about it more at the Christmas party. 1253 01:12:59,756 --> 01:13:02,122 - Christmas party? - We're having a party? 1254 01:13:02,159 --> 01:13:06,220 Yeah. l decided it just doesn't feel like Christmas around here 1255 01:13:06,263 --> 01:13:08,891 without having a party like we used to, you know? 1256 01:13:08,932 --> 01:13:11,196 - Will Daddy be coming? - Yeah, will Daddy be coming? 1257 01:13:11,235 --> 01:13:13,795 l'm really not sure. 1258 01:13:16,273 --> 01:13:19,401 - You look terrible. - Thank you, but l'm fine. 1259 01:13:19,443 --> 01:13:21,707 You should have some pancakes. 1260 01:13:24,548 --> 01:13:28,985 Um, ahem, did your mother just offer me pancakes? 1261 01:13:30,320 --> 01:13:32,413 So will you be coming to the Christmas party? 1262 01:13:32,456 --> 01:13:35,482 - l wouldn't miss it. - Will you be bringing a date? 1263 01:13:35,526 --> 01:13:37,084 Miss Leeds? 1264 01:13:37,127 --> 01:13:40,494 - Um, l don't think so, no. - ( timer dings ) 1265 01:13:40,531 --> 01:13:42,829 - Well, it would be nice to see her. - Yeah. 1266 01:13:42,866 --> 01:13:44,697 lt would be nice to see her again. 1267 01:13:44,735 --> 01:13:48,432 - ( timer beeping ) - Listen, l'll talk to you guys later. 1268 01:13:48,472 --> 01:13:49,962 - Okay. - Okay. 1269 01:13:50,007 --> 01:13:52,475 - Bye, Samantha. - Bye, Justin. Oh! 1270 01:13:53,677 --> 01:13:56,578 Almost forgot-- 1271 01:13:56,613 --> 01:13:59,275 dessert. 1272 01:13:59,316 --> 01:14:01,181 But we haven't finished breakfast. 1273 01:14:01,218 --> 01:14:03,982 lt's upside-down day. 1274 01:14:04,021 --> 01:14:07,354 You do everything backwards. 1275 01:14:15,799 --> 01:14:17,858 So that's it? 1276 01:14:17,901 --> 01:14:20,927 You're just gonna pack up and run back to Ohio? 1277 01:14:20,971 --> 01:14:23,439 l put the house up for sale. Now that l'm jobless, 1278 01:14:23,473 --> 01:14:25,031 l can't afford to pay the mortgage. 1279 01:14:25,075 --> 01:14:27,669 You were never a quitter. 1280 01:14:27,711 --> 01:14:30,236 l finally meet a guy that l really care about 1281 01:14:30,280 --> 01:14:32,373 and now he hates me. 1282 01:14:32,416 --> 01:14:34,714 You're right. l should have never lied to Justin. 1283 01:14:34,751 --> 01:14:37,185 l ruined everything. 1284 01:14:37,220 --> 01:14:39,211 l'm going home. 1285 01:14:39,256 --> 01:14:42,555 ( phone rings ) 1286 01:14:45,128 --> 01:14:46,561 Hello? 1287 01:14:46,597 --> 01:14:49,430 - lt's me, Jackie. - Jackie, is everything okay? 1288 01:14:49,466 --> 01:14:52,924 Everything's fine, but Mother told me to give you a very important message. 1289 01:14:52,970 --> 01:14:54,801 She did, huh? 1290 01:14:54,838 --> 01:14:56,931 She wants you to come to our Christmas party tonight. 1291 01:14:56,974 --> 01:14:59,101 - Christmas party? - ( mouthing words ) 1292 01:14:59,142 --> 01:15:02,407 l don't know, l-- l'm leaving town. 1293 01:15:02,446 --> 01:15:05,643 Please. She really really wants to see you there. 1294 01:15:05,682 --> 01:15:07,775 l'll see what l can do. 1295 01:15:07,818 --> 01:15:10,446 Great. See you there. 1296 01:15:10,487 --> 01:15:14,446 Are you crazy? This is a chance to redeem yourself. 1297 01:15:14,491 --> 01:15:16,391 l can't go to that thing. 1298 01:15:16,426 --> 01:15:19,725 - You're afraid. - Don't be silly. 1299 01:15:19,763 --> 01:15:24,291 What's that classic saying you always preach to everybody? 1300 01:15:24,334 --> 01:15:26,564 ''lt's okay to be afraid 1301 01:15:26,603 --> 01:15:29,970 as long as your courage outweighs your fear.'' 1302 01:15:30,007 --> 01:15:32,032 Samantha obviously wants to make amends. 1303 01:15:32,075 --> 01:15:33,667 You have to go. 1304 01:15:33,710 --> 01:15:37,271 l can't face them. lt's embarrassing. 1305 01:15:37,314 --> 01:15:39,043 Justin will be there. 1306 01:15:39,082 --> 01:15:41,312 And that's exactly why l definitely can't go. 1307 01:15:41,351 --> 01:15:44,946 Everybody makes mistakes. All you have to do is apologize. 1308 01:15:44,988 --> 01:15:47,081 lf it's from the heart, he'll forgive you. 1309 01:15:49,660 --> 01:15:50,922 l can't do it. 1310 01:15:52,129 --> 01:15:54,029 Fine. 1311 01:15:55,966 --> 01:15:58,400 Merry Christmas. 1312 01:16:00,404 --> 01:16:02,872 A day of beauty on me. 1313 01:16:05,509 --> 01:16:08,342 l'm gonna miss you, Tina. 1314 01:16:08,378 --> 01:16:12,144 Make sure you dress warm. lt's freezing in Ohio. 1315 01:16:17,387 --> 01:16:20,151 - You need help? - Yeah. 1316 01:16:24,995 --> 01:16:27,156 Samantha: Oh my goodness, we've got elves. 1317 01:16:27,197 --> 01:16:30,098 We've got a lot of elves in our house. 1318 01:16:30,133 --> 01:16:31,566 - Hi, beautiful. - Hi, Mama. 1319 01:16:31,601 --> 01:16:33,762 Look at all of you. 1320 01:16:36,406 --> 01:16:39,967 Oh my goodness, so nice to finally meet you. 1321 01:16:40,010 --> 01:16:42,376 - You have a beautiful home. - Oh, thank you so much. 1322 01:16:42,412 --> 01:16:44,073 - You remember Hannah? - Hi, sweetheart. 1323 01:16:44,114 --> 01:16:45,513 - Hello. - How are you? 1324 01:16:45,549 --> 01:16:48,950 - Ho ho ho. - ( doorbell rings ) 1325 01:16:48,985 --> 01:16:50,919 Pardon me. Hi, guys. 1326 01:16:50,954 --> 01:16:54,253 You need cookies. Somebody get them some cookies. 1327 01:16:56,693 --> 01:16:59,890 Hey, merry Christmas. 1328 01:16:59,930 --> 01:17:01,727 Merry Christmas, Justin. 1329 01:17:01,765 --> 01:17:03,892 So am l imagining this, 1330 01:17:03,934 --> 01:17:06,402 or is Samantha Ryland being festive? 1331 01:17:06,436 --> 01:17:07,926 Uh, you're imagining it. 1332 01:17:07,971 --> 01:17:10,201 l thought so. 1333 01:17:10,240 --> 01:17:12,071 Thank you for coming. 1334 01:17:12,109 --> 01:17:13,906 Thanks for having me. 1335 01:17:13,944 --> 01:17:16,913 Listen, l-- l know l don't say it very often, 1336 01:17:16,947 --> 01:17:19,381 but l'm really proud of you. 1337 01:17:19,416 --> 01:17:22,874 lt means-- it means a lot, especially coming from you. 1338 01:17:22,919 --> 01:17:25,080 Thanks for being here. 1339 01:17:25,122 --> 01:17:27,590 Ah, have you met my neighbors, the Edelsteins? 1340 01:17:27,624 --> 01:17:30,559 Hi. Hi, darling, how are you? 1341 01:17:30,594 --> 01:17:32,585 - Merry Christmas. - This is my right-hand man. 1342 01:17:32,629 --> 01:17:34,563 - Merry Christmas. Merry Christmas. - ( doorbell rings ) 1343 01:17:34,598 --> 01:17:35,963 - Great recommendation. - Nice to meet you. 1344 01:17:35,999 --> 01:17:38,263 - Aren't these great decorations? - Thank you so much. 1345 01:17:38,301 --> 01:17:40,462 Pardon me, the doorbell's ringing. 1346 01:17:40,504 --> 01:17:42,233 Justin: So is she a good neighbor? 1347 01:17:46,977 --> 01:17:48,945 Hey, Samantha. 1348 01:17:51,181 --> 01:17:53,581 Uh, Ally. 1349 01:17:53,617 --> 01:17:55,244 What are you doing here? 1350 01:17:55,285 --> 01:17:57,617 You invited me. 1351 01:17:58,989 --> 01:18:01,219 Jackie. 1352 01:18:01,258 --> 01:18:05,456 There's been a mistake. But before l leave, 1353 01:18:05,495 --> 01:18:07,963 l'd really like to take this chance to apologize. 1354 01:18:07,998 --> 01:18:11,263 Um, look, Ally... 1355 01:18:12,903 --> 01:18:15,872 you broke the rules of my house. 1356 01:18:15,906 --> 01:18:17,771 And you broke the rules of my office. 1357 01:18:17,808 --> 01:18:20,242 And then on top of all that, you lied about it. 1358 01:18:21,444 --> 01:18:25,574 The truth is that you saved my company. 1359 01:18:27,250 --> 01:18:29,150 Thank you. 1360 01:18:30,987 --> 01:18:33,217 l appreciate that. 1361 01:18:34,691 --> 01:18:36,488 lt's Christmas. Come on in. 1362 01:18:54,945 --> 01:18:57,072 Merry Christmas. 1363 01:18:59,182 --> 01:19:01,582 Merry Christmas. 1364 01:19:01,618 --> 01:19:04,883 Justin, words can't... 1365 01:19:06,456 --> 01:19:10,517 describe how sorry l am for deceiving you. 1366 01:19:10,560 --> 01:19:13,529 lt started as a little white lie 1367 01:19:13,563 --> 01:19:15,997 and then it spiraled out of control. 1368 01:19:16,032 --> 01:19:19,263 And l've learned that there's no such thing as a little white lie. 1369 01:19:19,302 --> 01:19:22,999 Did you really think that l would care if you were a nanny? 1370 01:19:23,039 --> 01:19:24,802 Yes, l did. 1371 01:19:24,841 --> 01:19:27,867 You were a big-shot executive. l thought you wanted more. 1372 01:19:27,911 --> 01:19:31,677 All l ever wanted was you. lt didn't matter what you were. 1373 01:19:31,715 --> 01:19:34,775 Not to mention the fact that l babysat my nieces till l was 25. 1374 01:19:34,818 --> 01:19:37,013 - lt's what paid my way through college. - No you didn't. 1375 01:19:37,053 --> 01:19:40,216 l didn't. l'm lying. Look there-- now we're even. 1376 01:19:42,559 --> 01:19:44,288 Can we start over? 1377 01:19:46,563 --> 01:19:49,589 l'm Ally Leeds, currently unemployed. 1378 01:19:49,633 --> 01:19:52,397 And l'm Justin Larose. lt's a pleasure. 1379 01:19:53,670 --> 01:19:55,501 Look where you're standing! 1380 01:20:00,744 --> 01:20:03,008 l wonder who put that there. 1381 01:20:13,356 --> 01:20:15,347 ( giggling ) 1382 01:20:46,523 --> 01:20:48,821 Daddy! Daddy! 1383 01:20:48,858 --> 01:20:51,793 - Ha ha ha! Sweetie! - Daddy! 1384 01:20:51,828 --> 01:20:54,353 Hey, sweetie. Hi. 1385 01:20:54,397 --> 01:20:56,365 - l missed you. - l missed you. 1386 01:20:58,268 --> 01:21:01,533 What are you doing home? l didn't think you were coming. 1387 01:21:01,571 --> 01:21:03,630 Well, l wasn't, but then somebody sent me that email 1388 01:21:03,673 --> 01:21:05,732 about how you and the kids couldn't stand to have Christmas without me. 1389 01:21:05,775 --> 01:21:07,367 What email? 1390 01:21:07,410 --> 01:21:09,435 You know what l learned while l was gone? 1391 01:21:09,479 --> 01:21:13,882 That family is more important than any company or anything else. 1392 01:21:13,917 --> 01:21:17,216 We're so happy to have you back. 1393 01:21:17,253 --> 01:21:19,312 Oh, and you know what? 1394 01:21:19,356 --> 01:21:22,814 l don't know, but Santa must have left this outside. 1395 01:21:22,859 --> 01:21:25,225 Let's take a look. 1396 01:21:26,229 --> 01:21:28,595 - Oh, a puppy! - Oh! 1397 01:21:32,702 --> 01:21:36,035 ( laughs ) 1398 01:21:36,072 --> 01:21:38,563 You must be Ally Leeds. 1399 01:21:38,608 --> 01:21:40,405 Merry Christmas. 1400 01:21:40,443 --> 01:21:42,502 Merry Christmas, Mr. Ryland. 1401 01:21:42,545 --> 01:21:46,538 Oh please, call me Carl. Great job with Donner. 1402 01:21:46,583 --> 01:21:49,211 You are a hero in the New York office. 1403 01:21:49,252 --> 01:21:51,652 Thank you. Thank you. 1404 01:21:51,688 --> 01:21:54,248 So you threw a party, huh? 1405 01:21:54,290 --> 01:21:57,521 - lt just didn't feel like Christmas. - Yeah? 1406 01:21:57,560 --> 01:21:59,391 And now it does? 1407 01:22:02,699 --> 01:22:05,167 Jonas: What should we name him? 1408 01:22:10,607 --> 01:22:14,099 l've made a decision that l want to discuss with the two of you. 1409 01:22:14,144 --> 01:22:17,409 l'm going to take a year sabbatical. 1410 01:22:17,447 --> 01:22:20,610 l want to spend more time with my family. 1411 01:22:22,052 --> 01:22:26,512 Ally, you opened my eyes to the kind of mother that l was 1412 01:22:26,556 --> 01:22:31,255 and helped me realize the kind of mother l want to be. 1413 01:22:31,294 --> 01:22:34,024 - Thank you. - You're welcome. 1414 01:22:34,064 --> 01:22:38,296 Now l'm not comfortable leaving the agency shorthanded. 1415 01:22:38,334 --> 01:22:41,826 And although l once said that you weren't boardroom material, 1416 01:22:41,871 --> 01:22:44,101 l was wrong. 1417 01:22:44,140 --> 01:22:48,668 So since Justin will be taking over for me-- 1418 01:22:48,711 --> 01:22:50,235 l am? 1419 01:22:50,280 --> 01:22:53,579 --l need somebody to fill in his position. 1420 01:22:53,616 --> 01:22:56,449 l'd be honored if you'd accept. 1421 01:22:56,486 --> 01:22:58,716 - ( laughs ) - l've already talked to Donner about it. 1422 01:22:58,755 --> 01:23:01,087 He thinks it's a great idea. 1423 01:23:01,124 --> 01:23:03,558 What about your rule about-- 1424 01:23:03,593 --> 01:23:05,720 l've realized some rules are meant to be broken. 1425 01:23:05,762 --> 01:23:09,323 Thank you. And l accept. 1426 01:23:09,365 --> 01:23:13,597 So skedaddle. Merry Christmas. 1427 01:23:13,636 --> 01:23:18,403 ¶ ln my heart ¶ 1428 01:23:19,642 --> 01:23:24,079 ¶ Merry Christmas ¶ 1429 01:23:24,114 --> 01:23:25,945 ¶ Chocolate candy canes ¶ 1430 01:23:25,982 --> 01:23:28,849 ¶ And peace on earth ¶ 1431 01:23:30,587 --> 01:23:34,421 ¶ Oh, it's Christmas ¶ 1432 01:23:34,457 --> 01:23:36,755 ¶ ln my heart... ¶ 1433 01:23:39,963 --> 01:23:42,727 ( rock music playing ) 1434 01:23:56,212 --> 01:23:58,305 ¶ Holiday cheer ¶ 1435 01:23:58,348 --> 01:24:00,782 ¶ Kids everywhere ¶ 1436 01:24:00,817 --> 01:24:04,344 ¶ l wonder if he'll ever get here ¶ 1437 01:24:04,387 --> 01:24:08,881 ¶ Naughty or nice, snow-covered ice ¶ 1438 01:24:08,925 --> 01:24:12,156 ¶ And then my brother said to me ¶ 1439 01:24:12,195 --> 01:24:16,154 ¶ Santa was here, Santa was here ¶ 1440 01:24:16,199 --> 01:24:19,828 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1441 01:24:19,869 --> 01:24:24,306 ¶ Santa was here, he was here ¶ 1442 01:24:24,340 --> 01:24:27,969 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1443 01:24:35,752 --> 01:24:37,777 ¶ All through the night ¶ 1444 01:24:37,820 --> 01:24:40,288 ¶ Reindeer in flight ¶ 1445 01:24:40,323 --> 01:24:43,588 ¶ l wonder if they'll ever get here ¶ 1446 01:24:43,626 --> 01:24:48,063 ¶ Tinsel and lights, snow-covered ice ¶ 1447 01:24:48,097 --> 01:24:51,464 ¶ And then my sister said to me ¶ 1448 01:24:51,501 --> 01:24:55,631 ¶ Santa was here, Santa was here ¶ 1449 01:24:55,672 --> 01:24:59,073 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1450 01:24:59,108 --> 01:25:03,374 ¶ Santa was here, he was here ¶ 1451 01:25:03,413 --> 01:25:06,405 ¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1452 01:25:06,449 --> 01:25:08,883 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1453 01:25:08,918 --> 01:25:10,579 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1454 01:25:10,620 --> 01:25:14,283 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1455 01:25:14,324 --> 01:25:16,792 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1456 01:25:16,826 --> 01:25:18,817 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1457 01:25:18,861 --> 01:25:22,490 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1458 01:25:22,532 --> 01:25:24,557 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1459 01:25:24,601 --> 01:25:27,263 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1460 01:25:27,303 --> 01:25:30,397 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1461 01:25:30,440 --> 01:25:32,874 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1462 01:25:32,909 --> 01:25:35,104 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here ¶ 1463 01:25:35,144 --> 01:25:38,045 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ l got a nanny for Christmas this year ¶ 1464 01:25:38,081 --> 01:25:40,549 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ Santa was here ¶ 1465 01:25:40,583 --> 01:25:42,073 -¶ Nanny for Christmas ¶ -¶ He was here. ¶ 1466 01:25:42,118 --> 01:25:44,712 ( orchestral music playing ) 114114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.