All language subtitles for Woman.in.the.Maze.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:02,570 (dramatic music) 2 00:00:27,662 --> 00:00:30,698 (keyboard clacking) 3 00:00:44,077 --> 00:00:47,080 (melancholy music) 4 00:00:53,253 --> 00:00:55,723 ♪ I've been watching you ♪ 5 00:00:55,790 --> 00:00:58,125 ♪ And everything you do ♪ 6 00:00:58,191 --> 00:01:00,160 ♪ How you impress your friends ♪ 7 00:01:00,227 --> 00:01:05,165 ♪ I should be one of them ♪ 8 00:01:05,232 --> 00:01:10,437 ♪ I should be your friend ♪ 9 00:01:11,706 --> 00:01:16,243 ♪ I see you checking in so I'll be steppin' out ♪ 10 00:01:16,310 --> 00:01:18,378 ♪ I want to see your face ♪ 11 00:01:18,445 --> 00:01:23,083 ♪ I hope it's not too late ♪ 12 00:01:23,150 --> 00:01:25,285 ♪ I'm starting to shake ♪ 13 00:01:25,352 --> 00:01:29,757 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 14 00:01:29,824 --> 00:01:34,361 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 15 00:01:34,428 --> 00:01:39,667 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 16 00:01:43,504 --> 00:01:46,808 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 17 00:01:57,752 --> 00:02:00,220 ♪ I know what turns you on ♪ 18 00:02:00,287 --> 00:02:02,456 ♪ It's like I'm reading your mind ♪ 19 00:02:02,523 --> 00:02:04,525 ♪ I know just what to say ♪ 20 00:02:04,592 --> 00:02:09,329 ♪ I know you will be mine ♪ 21 00:02:09,396 --> 00:02:14,002 ♪ It's just a matter of time ♪ 22 00:02:14,068 --> 00:02:18,472 ♪ I know you will be mine ♪ 23 00:02:18,539 --> 00:02:20,775 ♪ Starting tonight ♪ 24 00:02:20,842 --> 00:02:25,278 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 25 00:02:25,345 --> 00:02:29,817 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 26 00:02:29,884 --> 00:02:34,856 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 27 00:02:39,060 --> 00:02:44,464 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 28 00:02:52,040 --> 00:02:55,208 (alarm beeping) 29 00:02:56,678 --> 00:02:58,211 (keypad beeping) 30 00:02:58,278 --> 00:03:01,248 (lock whirring) 31 00:03:08,288 --> 00:03:11,458 (mysterious music) 32 00:03:12,259 --> 00:03:15,228 (lock whirring) 33 00:04:01,909 --> 00:04:04,679 (phone ringing) 34 00:04:09,349 --> 00:04:10,518 - Hey Tabs. 35 00:04:11,586 --> 00:04:13,087 - [Tabitha] G, how was your flight? 36 00:04:13,154 --> 00:04:14,387 I can't believe the Land Shark 37 00:04:14,454 --> 00:04:16,090 let you tap off on your own this time. 38 00:04:16,157 --> 00:04:17,658 - I know, right? But hey, 39 00:04:17,725 --> 00:04:19,627 at least he's finally giving me the chance to show him 40 00:04:19,694 --> 00:04:21,162 I can do more than just file papers. 41 00:04:21,229 --> 00:04:23,531 He gave me the Jerome area to scout 42 00:04:23,598 --> 00:04:25,199 and compile potential properties for our investors. 43 00:04:25,265 --> 00:04:27,400 If all goes well, 44 00:04:27,467 --> 00:04:30,905 you're looking at the new Jerome Project Manager. 45 00:04:30,972 --> 00:04:33,473 - [Tabitha] Dang, from assistant to manager? 46 00:04:33,541 --> 00:04:36,210 My girl's moving up in the world. 47 00:04:36,276 --> 00:04:38,513 - Oh yeah. 48 00:04:38,579 --> 00:04:40,515 - Jerome, though? Isn't that like a ghost town? 49 00:04:40,581 --> 00:04:42,349 I couldn't do ghosts. 50 00:04:42,415 --> 00:04:44,218 - That's just a term for the population. 51 00:04:44,317 --> 00:04:45,887 It's not actually haunted. 52 00:04:45,953 --> 00:04:48,656 And besides, you know I don't believe in that stuff. 53 00:04:48,723 --> 00:04:52,359 - I wonder if the house you're in right now is haunted. 54 00:04:52,425 --> 00:04:53,628 - Ha ha, you're hilarious. 55 00:04:53,694 --> 00:04:54,896 This house is not haunted 56 00:04:54,962 --> 00:04:57,131 and it was actually a smoking deal. 57 00:04:57,198 --> 00:04:59,332 It's so much bigger than the photos on the website, 58 00:04:59,399 --> 00:05:02,170 and it was dirt cheap. 59 00:05:02,236 --> 00:05:03,671 - Wow. 60 00:05:03,738 --> 00:05:05,273 The universe really was on your side for this trip. 61 00:05:05,338 --> 00:05:07,440 Well, show me around. 62 00:05:07,508 --> 00:05:09,610 Let me see the new home away from home. 63 00:05:09,677 --> 00:05:13,614 - All right, here's the kitchen. 64 00:05:15,616 --> 00:05:17,952 - [Tabitha] What's that door over there? 65 00:05:18,019 --> 00:05:19,654 - Let's find out. 66 00:05:23,291 --> 00:05:26,861 Ooh, we got lots of food. 67 00:05:29,297 --> 00:05:31,833 - [Tabitha] How about that one? 68 00:05:31,899 --> 00:05:34,769 (knob jiggling) 69 00:05:34,836 --> 00:05:37,672 Where they keep the liquor. 70 00:05:37,738 --> 00:05:40,208 I wouldn't wanna stay there if I couldn't get to the liquor. 71 00:05:40,274 --> 00:05:41,642 What about the rest of the place? 72 00:05:41,709 --> 00:05:43,376 - Can we do that tomorrow? 73 00:05:43,443 --> 00:05:46,280 I've had a long day, and I'm starving. 74 00:05:46,346 --> 00:05:48,115 - [Tabitha] Darn, all right. 75 00:05:48,182 --> 00:05:50,417 Well, congratulations on the opportunities, babe. 76 00:05:50,483 --> 00:05:52,687 You're gonna crush it this weekend. 77 00:05:52,753 --> 00:05:54,722 And I wanna hear about every second of it, 78 00:05:54,789 --> 00:05:56,123 so keep me in the loop, all right? 79 00:05:56,190 --> 00:05:57,490 - Thank you, and of course you know I will. 80 00:05:57,558 --> 00:05:59,227 (haunting music) 81 00:05:59,293 --> 00:06:01,329 - What was that? 82 00:06:01,394 --> 00:06:02,830 - What was what? 83 00:06:02,897 --> 00:06:04,999 - That book shelf behind you just opened. 84 00:06:06,901 --> 00:06:08,870 - Good one, Tabs. 85 00:06:08,936 --> 00:06:10,137 Nice try. 86 00:06:10,204 --> 00:06:11,606 - [Tabitha] I'm not kidding. 87 00:06:11,672 --> 00:06:13,107 I know I saw something. 88 00:06:13,174 --> 00:06:14,742 That book shelf just opened. 89 00:06:14,809 --> 00:06:16,077 - You know I don't believe in ghosts 90 00:06:16,143 --> 00:06:17,545 and I'm not gonna let you ruin my stay. 91 00:06:17,612 --> 00:06:21,315 See, nothing is open. 92 00:06:21,381 --> 00:06:23,217 Anyways, I gotta go. 93 00:06:23,284 --> 00:06:25,253 I have an early morning meeting. 94 00:06:25,319 --> 00:06:26,754 - [Tabitha] Meeting? 95 00:06:26,821 --> 00:06:29,156 - Yeah, with an agent that Landstone wants me to work with, 96 00:06:29,223 --> 00:06:31,559 uh, Mr. Bannister. 97 00:06:31,626 --> 00:06:33,661 - [Tabitha] Ooh, Bannister. 98 00:06:33,728 --> 00:06:35,196 I like the sound of that name. 99 00:06:35,263 --> 00:06:36,697 I bet he's cute. 100 00:06:36,764 --> 00:06:38,232 - Tabs, it's a business meeting. 101 00:06:38,299 --> 00:06:39,567 Calm yourself. 102 00:06:39,634 --> 00:06:40,835 - [Tabitha] I'm just playing. 103 00:06:40,902 --> 00:06:42,803 I'll let you go now, but before I do, 104 00:06:42,870 --> 00:06:47,642 would you rather wake up stuck in a cage or a laboratory? 105 00:06:47,708 --> 00:06:50,011 - Tabs, you're a mess. 106 00:06:50,077 --> 00:06:50,912 Not another riddle. 107 00:06:50,978 --> 00:06:52,313 I really gotta go. 108 00:06:52,380 --> 00:06:54,882 - [Tabitha] Come on, just answer. 109 00:06:56,217 --> 00:06:58,986 - Well, the cage, I guess. 110 00:06:59,053 --> 00:07:01,656 That's better than someone doing experiments on me. 111 00:07:01,722 --> 00:07:03,124 - [Tabitha] Not me. 112 00:07:03,190 --> 00:07:05,793 I'd rather wake up in the laboratory as the doctor. 113 00:07:05,860 --> 00:07:07,728 - Oh, you outsmarted me there. 114 00:07:07,795 --> 00:07:10,264 I gotta go. Goodnight. 115 00:07:10,331 --> 00:07:12,333 - [Tabitha] Goodnight. 116 00:07:12,400 --> 00:07:14,467 (phone beeping) 117 00:07:44,532 --> 00:07:48,035 (door creaking) 118 00:07:48,102 --> 00:07:50,738 (tense music) 119 00:08:00,581 --> 00:08:03,651 (furniture shuffling) 120 00:08:03,718 --> 00:08:07,221 (tense music continues) 121 00:08:25,473 --> 00:08:28,242 (door creaking) 122 00:08:28,309 --> 00:08:31,812 (tense music continues) 123 00:09:05,146 --> 00:09:07,581 (door creaking) 124 00:09:07,648 --> 00:09:11,152 (tense music continues) 125 00:09:19,393 --> 00:09:22,531 (light buzzing) 126 00:09:22,596 --> 00:09:26,100 (tense music continues) 127 00:09:34,775 --> 00:09:37,311 (wind blowing) 128 00:09:37,378 --> 00:09:40,414 - There's no way I'm going down there. 129 00:09:40,481 --> 00:09:43,117 (tense music) 130 00:09:47,221 --> 00:09:49,957 (door creaking) 131 00:09:51,725 --> 00:09:54,995 (intense music) 132 00:10:05,873 --> 00:10:08,843 (phone ringing) 133 00:10:13,414 --> 00:10:14,949 Hello? 134 00:10:15,015 --> 00:10:17,451 This is Gabrielle Reynolds with Landstone Properties. 135 00:10:17,519 --> 00:10:19,453 Oh, hi Mr. Bannister. 136 00:10:19,521 --> 00:10:23,090 Sure, Owen it is, and you can call me Gabbi. 137 00:10:23,157 --> 00:10:25,860 The Palace Restaurant and Saloon in Prescott. 138 00:10:25,926 --> 00:10:27,495 Sure, I can meet you there at noon. 139 00:10:27,562 --> 00:10:28,863 Yep, sounds great. 140 00:10:28,929 --> 00:10:30,664 I'll see you tomorrow. 141 00:10:30,731 --> 00:10:32,233 Thanks for calling. 142 00:10:32,299 --> 00:10:33,535 Okay, bye. 143 00:10:33,602 --> 00:10:35,302 (phone beeping) 144 00:10:35,369 --> 00:10:38,405 (crickets chirping) 145 00:10:51,485 --> 00:10:54,255 (water running) 146 00:11:12,740 --> 00:11:14,909 (water running) 147 00:11:14,975 --> 00:11:17,912 (light buzzing) 148 00:11:24,485 --> 00:11:27,254 (water running) 149 00:11:30,858 --> 00:11:33,894 (Gabbi spitting) 150 00:11:37,398 --> 00:11:40,167 (ominous music) 151 00:12:08,395 --> 00:12:10,798 (ominous music) 152 00:12:51,238 --> 00:12:54,074 (birds chirping) 153 00:13:11,191 --> 00:13:13,494 You didn't last very long. 154 00:13:21,302 --> 00:13:23,571 (upbeat music) 155 00:13:43,357 --> 00:13:46,060 (lively music) 156 00:13:47,394 --> 00:13:49,430 - Welcome to the Palace Restaurant and Saloon. 157 00:13:49,496 --> 00:13:51,065 How can I help? 158 00:13:51,131 --> 00:13:52,701 - Thanks, I'm supposed to be meeting an Owen Bannister. 159 00:13:52,767 --> 00:13:53,635 Is he seated already? 160 00:13:53,702 --> 00:13:54,736 - He's not here yet. 161 00:13:54,803 --> 00:13:56,370 - Well, in the meantime, 162 00:13:56,437 --> 00:13:58,238 could you point me to the nearest restroom? 163 00:13:58,305 --> 00:13:59,641 - Absolutely, it's just around the corner to the left. 164 00:13:59,708 --> 00:14:01,576 - Thank you. - You're welcome, enjoy. 165 00:14:02,677 --> 00:14:06,648 ♪ Nobody's gonna take what sure is mine ♪ 166 00:14:06,715 --> 00:14:07,782 - Oh my gosh. 167 00:14:07,848 --> 00:14:09,950 I am so sorry, ma'am. 168 00:14:10,017 --> 00:14:12,920 I, I was in a hurry and... 169 00:14:12,986 --> 00:14:14,589 no excuse, my fault. 170 00:14:14,656 --> 00:14:16,323 I'm sorry. 171 00:14:16,390 --> 00:14:17,559 - It's my fault. 172 00:14:17,625 --> 00:14:19,193 I should have been watching where I was going. 173 00:14:19,259 --> 00:14:20,294 If you could just point me to the lady's room. 174 00:14:20,361 --> 00:14:23,163 - Yeah, it's uh, right behind you. 175 00:14:23,832 --> 00:14:28,035 - Oh, thank you. 176 00:14:28,102 --> 00:14:31,840 ♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪ 177 00:14:31,905 --> 00:14:34,942 ♪ I sacrifice, I pay the price ♪ 178 00:14:35,008 --> 00:14:37,579 ♪ Nobody's gonna take what was mine ♪ 179 00:14:37,645 --> 00:14:39,647 - Hi, we have a table ready for you. 180 00:14:39,714 --> 00:14:40,849 It's right over here. 181 00:14:40,914 --> 00:14:42,182 - Thank you. - You're welcome. 182 00:14:47,087 --> 00:14:49,691 - Oh, it's you. 183 00:14:49,758 --> 00:14:51,892 Again, I sorry for being so clumsy before. 184 00:14:51,959 --> 00:14:52,761 - Don't worry about it. 185 00:14:52,827 --> 00:14:54,361 It was my fault anyways. 186 00:14:54,428 --> 00:14:56,997 Let's just pretend it didn't happen 187 00:14:57,064 --> 00:14:58,899 and we can start all over again. 188 00:14:58,966 --> 00:15:01,368 - Well, in that case, it is a pleasure to meet you, Ms. Reynolds. 189 00:15:01,435 --> 00:15:03,036 - I already told you, you can call me Gabbi. 190 00:15:03,103 --> 00:15:04,338 - Yes ma'am. 191 00:15:04,405 --> 00:15:05,607 - Stop with that ma'am stuff. 192 00:15:05,673 --> 00:15:07,207 You're making me feel old. 193 00:15:07,274 --> 00:15:09,778 So, how do you know Mr. Landstone? 194 00:15:09,844 --> 00:15:11,513 - Oh, you mean Mr. Land Grab. 195 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 - That's a good one. 196 00:15:12,747 --> 00:15:13,681 You know, my friend calls him Land Shark. 197 00:15:13,748 --> 00:15:14,915 - Ooh. 198 00:15:14,982 --> 00:15:16,518 - [Gabbi] So how do you know him? 199 00:15:16,584 --> 00:15:17,918 - Through an old family connection. 200 00:15:17,985 --> 00:15:19,554 - Ah, well, 201 00:15:19,621 --> 00:15:21,422 don't go tell him about that Land Shark thing, will you? 202 00:15:21,488 --> 00:15:22,657 - Mm, mm. 203 00:15:22,724 --> 00:15:24,258 (both chuckling) 204 00:15:24,324 --> 00:15:25,993 - I'm really looking forward 205 00:15:26,059 --> 00:15:27,327 to seeing these properties that you found. 206 00:15:27,394 --> 00:15:28,462 - I think you're really gonna like 'em. 207 00:15:28,530 --> 00:15:29,597 - I hope so. 208 00:15:29,664 --> 00:15:31,131 You know, I've never been here before, 209 00:15:31,198 --> 00:15:33,601 so I'm excited about the new territory. 210 00:15:33,668 --> 00:15:36,437 - Hi, are you all ready to order? 211 00:15:37,872 --> 00:15:39,072 - This is me. 212 00:15:54,154 --> 00:15:55,924 (lively rock music) 213 00:15:55,989 --> 00:16:00,562 - Wow, cactuses are so much taller than I ever thought. 214 00:16:00,628 --> 00:16:04,231 - Now that right there is a Saguaro cactus. 215 00:16:04,298 --> 00:16:07,034 Now those are truly magnificent plants, 216 00:16:07,100 --> 00:16:08,135 and some of these are actually as old 217 00:16:08,202 --> 00:16:09,970 as the town of Prescott itself. 218 00:16:10,037 --> 00:16:13,173 Also uh, it's cacti. 219 00:16:14,074 --> 00:16:17,277 - Cacti. 220 00:16:17,344 --> 00:16:19,747 - Right this way, ma'am--ah! 221 00:16:19,814 --> 00:16:21,448 Gabbi, mm. 222 00:16:21,516 --> 00:16:22,817 So uh, 223 00:16:22,884 --> 00:16:24,853 where are you staying while you're in this fine state? 224 00:16:24,919 --> 00:16:26,754 - I'm staying over in Jerome. 225 00:16:26,821 --> 00:16:27,789 - Is that right? 226 00:16:27,856 --> 00:16:29,122 - [Gabbi] Yeah. 227 00:16:29,189 --> 00:16:30,123 - Well that's a big mistake right there. 228 00:16:30,190 --> 00:16:31,593 That whole town is haunted. 229 00:16:31,659 --> 00:16:32,527 Don't you know? 230 00:16:32,594 --> 00:16:33,862 - Why does everyone keep saying that? 231 00:16:33,928 --> 00:16:35,229 - Well, because it is. 232 00:16:35,295 --> 00:16:36,764 Has anything strange happened to you just yet? 233 00:16:36,831 --> 00:16:38,900 - No. I mean, nothing unusual. 234 00:16:38,967 --> 00:16:40,835 - That's good to hear. 235 00:16:40,902 --> 00:16:43,437 I mean, I've lived around these parts for a long time 236 00:16:43,505 --> 00:16:46,406 and I have heard a lot of strange stories about Jerome. 237 00:16:46,473 --> 00:16:49,443 You're not staying at the Conner Hotel, are you? 238 00:16:49,511 --> 00:16:50,945 - No, why? 239 00:16:51,011 --> 00:16:52,312 - Well-- 240 00:16:52,379 --> 00:16:53,815 - What's wrong with the Conner Hotel? 241 00:16:53,882 --> 00:16:56,016 - Legend has it, about a hundred years ago, 242 00:16:56,083 --> 00:16:59,119 a Mrs. Anna Hopkins found out that her husband 243 00:16:59,186 --> 00:17:02,256 was cheating on her with the school teacher. 244 00:17:02,322 --> 00:17:03,691 Now nobody remembers her name, 245 00:17:03,758 --> 00:17:06,059 but Ms. Hopkins confronted the school teacher 246 00:17:06,126 --> 00:17:10,765 in the Conner Hotel cafe and threw acid right in her face. 247 00:17:10,832 --> 00:17:12,266 - What? 248 00:17:12,332 --> 00:17:14,234 - Nobody knows what happened to the school teacher, 249 00:17:14,301 --> 00:17:17,070 but word is, to this day, 250 00:17:17,137 --> 00:17:20,107 she haunts that place seeking revenge. 251 00:17:20,173 --> 00:17:22,911 And that's why it's called the Spirit Room. 252 00:17:22,977 --> 00:17:25,279 - Oh my God, that's a terrible story. 253 00:17:25,345 --> 00:17:27,080 - Yeah, I know. 254 00:17:27,147 --> 00:17:28,583 - That poor woman. 255 00:17:28,650 --> 00:17:30,117 Well, thankfully I'm staying at the big nice house 256 00:17:30,183 --> 00:17:32,119 right outside of town in Holy Avenue. 257 00:17:32,185 --> 00:17:34,087 - Oh, the Hannah House. 258 00:17:34,154 --> 00:17:35,590 - Oh, don't tell me you know a story. 259 00:17:35,657 --> 00:17:39,126 - Actually, no, no, it's pretty nice. 260 00:17:39,192 --> 00:17:40,895 I mean, it's one of the more historical estates. 261 00:17:40,962 --> 00:17:43,063 - Hm, okay. - Yeah. 262 00:17:43,130 --> 00:17:45,165 Now let me show you how we can develop this land 263 00:17:45,232 --> 00:17:47,902 for Landstone Properties. 264 00:17:47,969 --> 00:17:50,805 (dramatic music) 265 00:18:04,052 --> 00:18:07,454 The sunsets here are just incredible. 266 00:18:07,522 --> 00:18:09,057 I mean, that is the real selling point. 267 00:18:09,122 --> 00:18:10,858 - I bet. 268 00:18:10,925 --> 00:18:14,461 So why would we be getting such a good deal on this? 269 00:18:14,529 --> 00:18:17,431 If there's a fire sale, there must be a fire somewhere. 270 00:18:17,497 --> 00:18:21,569 - Well, I see now why old Land Grab hired you. 271 00:18:21,636 --> 00:18:22,637 Very sharp. 272 00:18:22,704 --> 00:18:25,073 Truth is, the owner owes a lot in back taxes, 273 00:18:25,138 --> 00:18:27,809 so they'll lose the property 274 00:18:27,875 --> 00:18:29,911 if they don't have it under contract in a week. 275 00:18:29,978 --> 00:18:32,046 - I think old Land Grab will like this one. 276 00:18:32,112 --> 00:18:34,348 - Mm-hm. 277 00:18:34,414 --> 00:18:35,817 - Owen, I know we're supposed to tour 278 00:18:35,883 --> 00:18:39,252 another property this afternoon, but I just can't go on. 279 00:18:39,319 --> 00:18:40,555 Can we start again in the morning? 280 00:18:40,622 --> 00:18:42,322 - Sure, I can take you back right now, 281 00:18:42,389 --> 00:18:44,926 but I'm booked up all tomorrow morning 282 00:18:44,993 --> 00:18:46,326 and I won't have enough time 283 00:18:46,393 --> 00:18:47,662 to show you the other two in the afternoon. 284 00:18:47,729 --> 00:18:49,530 If you're willing to say one more night, 285 00:18:49,597 --> 00:18:50,765 I could show you the last one on Friday morning. 286 00:18:50,832 --> 00:18:52,499 - I'm sure I can change my flight. 287 00:18:52,567 --> 00:18:53,935 - Great. 288 00:18:54,002 --> 00:18:55,570 And I, 289 00:18:55,637 --> 00:18:56,470 I'm sorry I didn't warn you to wear more comfortable shoes. 290 00:18:56,537 --> 00:18:57,572 - It's not your fault. 291 00:18:57,639 --> 00:18:59,306 I should have known better. 292 00:18:59,373 --> 00:19:00,340 - Here. - Yeah. 293 00:19:00,407 --> 00:19:01,141 - I'll help. - Thanks. 294 00:19:01,843 --> 00:19:03,978 - Now are you sure I can't interest you 295 00:19:04,045 --> 00:19:07,115 in meeting up with me later tonight for dinner or drinks? 296 00:19:07,180 --> 00:19:08,616 - It's a really nice offer, 297 00:19:08,683 --> 00:19:10,885 but I'm just gonna have to play it by ear. 298 00:19:10,952 --> 00:19:13,286 You know, work trip and all. 299 00:19:13,353 --> 00:19:14,989 - Mm sure. Yeah, of course. 300 00:19:15,056 --> 00:19:19,560 Well just let me know and if not, I'll see you Friday. 301 00:19:19,627 --> 00:19:20,394 - Yes. 302 00:19:20,460 --> 00:19:21,796 And thank you for today. 303 00:19:21,863 --> 00:19:24,532 I had a really nice time. 304 00:19:24,599 --> 00:19:26,266 - You are very welcome. 305 00:19:26,333 --> 00:19:29,804 And don't forget, comfortable shoes on Friday. 306 00:19:32,040 --> 00:19:34,809 (lock whirring) 307 00:19:37,845 --> 00:19:40,948 (lock whirring) 308 00:19:41,015 --> 00:19:43,651 (tense music) 309 00:19:46,888 --> 00:19:48,255 - Where'd you--? 310 00:19:51,959 --> 00:19:55,830 Interesting management to come in while it's rented. 311 00:20:02,136 --> 00:20:04,539 (haunting music) 312 00:20:04,605 --> 00:20:06,074 "Welcome to Hannah House." 313 00:20:06,774 --> 00:20:08,509 "We're so pleased you decided to book with us." 314 00:20:08,576 --> 00:20:12,647 "We hope you have an enjoyable and refreshing stay." 315 00:20:12,714 --> 00:20:15,550 (haunting music) 316 00:20:26,426 --> 00:20:27,227 (ominous music) 317 00:20:27,294 --> 00:20:28,395 What the? 318 00:20:29,262 --> 00:20:31,833 (tense music) 319 00:20:31,899 --> 00:20:34,669 (phone ringing) 320 00:20:43,443 --> 00:20:44,411 Mr. Landstone, hello. 321 00:20:44,478 --> 00:20:45,847 - How's it going, Reynolds? 322 00:20:45,913 --> 00:20:48,583 - Okay, so far the properties have been great- 323 00:20:48,649 --> 00:20:50,551 - Bannister treating you okay? 324 00:20:50,618 --> 00:20:51,786 How the properties look? 325 00:20:51,853 --> 00:20:53,521 - Mr. Bannister's been very nice. 326 00:20:53,588 --> 00:20:55,590 The property has potential. 327 00:20:55,656 --> 00:20:57,592 - Go through the town yet, huh? 328 00:20:57,658 --> 00:21:00,460 Get a feel for the whole ghost town thing? (chuckles) 329 00:21:00,528 --> 00:21:03,064 - [Gabbi] Well, I did drive through on my way here, 330 00:21:03,131 --> 00:21:03,965 but I didn't really uh, stop. 331 00:21:04,031 --> 00:21:05,600 - Whoa, drive through? 332 00:21:06,534 --> 00:21:08,536 No, no, no, no. 333 00:21:08,603 --> 00:21:12,472 Listen, I, I gotta be able to market this place, Gabbi. 334 00:21:12,540 --> 00:21:13,841 I need the juicy details, okay? 335 00:21:13,908 --> 00:21:15,576 This town is historic. 336 00:21:15,643 --> 00:21:17,111 It's a freaking ghost town. 337 00:21:17,178 --> 00:21:18,012 Come on. (fingers snapping) 338 00:21:18,079 --> 00:21:19,547 Unique selling points. 339 00:21:19,614 --> 00:21:21,314 - That'll work out perfect then. 340 00:21:21,381 --> 00:21:22,550 Because of scheduling, 341 00:21:22,617 --> 00:21:24,484 Owen's having me stay another day 342 00:21:24,552 --> 00:21:26,554 so that he can show me the property on Friday, 343 00:21:26,621 --> 00:21:28,355 so I can go to Jerome tomorrow. 344 00:21:28,421 --> 00:21:30,191 - Extra night? 345 00:21:30,258 --> 00:21:32,160 Yeah, yeah, 346 00:21:32,226 --> 00:21:34,327 but get me some good content for selling points, okay? 347 00:21:34,394 --> 00:21:37,098 Creepy ghost stories, unique shops, something. 348 00:21:37,165 --> 00:21:38,465 - Well, trust me, 349 00:21:38,533 --> 00:21:40,367 there's plenty of creepy stories to go around, 350 00:21:40,433 --> 00:21:42,236 but you know, ghost's don't- 351 00:21:42,302 --> 00:21:43,738 - [Mr. Landstone] Beautiful, compile that in a document, 352 00:21:43,805 --> 00:21:45,338 give me all the unique selling points, 353 00:21:45,405 --> 00:21:48,375 the specs, prospective properties, all of that. 354 00:21:48,441 --> 00:21:49,877 I want you to compile that in an email. 355 00:21:49,944 --> 00:21:52,479 Send it to me prior to getting on that flight home. 356 00:21:52,547 --> 00:21:53,346 Can you handle that? 357 00:21:53,413 --> 00:21:54,649 - I can handle that. 358 00:21:54,715 --> 00:21:56,483 - [Mr. Landstone] Perfect. 359 00:21:56,551 --> 00:21:57,618 I don't need to remind you 360 00:21:57,685 --> 00:21:59,687 this is a hard deadline, Gabbi, okay? 361 00:21:59,754 --> 00:22:01,354 I'm meeting with investors on Saturday night. 362 00:22:01,421 --> 00:22:03,456 - All right, well I'll talk to you soon. 363 00:22:03,524 --> 00:22:04,324 - [Mr. Landstone] All right, talk to you later. 364 00:22:04,391 --> 00:22:05,325 Keep me in the loop. 365 00:22:05,392 --> 00:22:06,761 Find me some good ghost stories. 366 00:22:06,828 --> 00:22:08,129 - Mm-hm, okay. 367 00:22:08,196 --> 00:22:10,898 (phone beeping) 368 00:22:10,965 --> 00:22:13,668 (lively music) 369 00:22:36,724 --> 00:22:38,960 - You're not closing, are you? 370 00:22:39,026 --> 00:22:40,328 - I am, I am. 371 00:22:40,393 --> 00:22:42,196 What's a pretty girl like you doing in Jerome? 372 00:22:43,064 --> 00:22:44,431 Are you looking for anything special? 373 00:22:45,498 --> 00:22:49,804 - Well, actually, if you had any spooky stories for my boss, 374 00:22:49,871 --> 00:22:51,339 that'd be great. 375 00:22:51,404 --> 00:22:52,206 - Stories? 376 00:22:52,273 --> 00:22:53,174 Oh, I have plenty. 377 00:22:53,875 --> 00:22:55,543 Take that theater across the street. 378 00:22:56,911 --> 00:22:58,145 - What happened? 379 00:22:58,212 --> 00:23:01,015 - So there was a couple that got into a big fight, 380 00:23:01,082 --> 00:23:03,150 probably cheating. 381 00:23:03,217 --> 00:23:06,888 She came into the theater to decompress with a movie, 382 00:23:06,954 --> 00:23:09,156 but little did she know her husband came in after her 383 00:23:09,223 --> 00:23:11,391 and sat behind her. 384 00:23:11,458 --> 00:23:13,227 When there was a loud scene in the movie, 385 00:23:13,294 --> 00:23:17,899 he strangled her, to death. 386 00:23:17,965 --> 00:23:21,802 Ever since then, her ghost has haunted that theater. 387 00:23:27,241 --> 00:23:29,010 - Thank you? 388 00:23:41,222 --> 00:23:46,627 (light tense music) (floor creaking) 389 00:23:52,432 --> 00:23:53,534 Hello? 390 00:23:59,974 --> 00:24:00,875 Hello? 391 00:24:07,480 --> 00:24:09,850 Anybody there? 392 00:24:13,387 --> 00:24:16,223 (dog barking) 393 00:24:16,290 --> 00:24:17,591 (tense music) 394 00:24:17,658 --> 00:24:19,894 - Gabbi Reynolds, do you know why I'm here? 395 00:24:19,961 --> 00:24:20,761 - Who are you? 396 00:24:20,828 --> 00:24:22,029 How do you know me? 397 00:24:22,096 --> 00:24:23,898 - I'm Desiree. 398 00:24:23,965 --> 00:24:26,701 I'm a seer and I have a message for you. 399 00:24:26,767 --> 00:24:28,536 I'm here to warn you. 400 00:24:28,602 --> 00:24:29,469 - Warn me about what? 401 00:24:29,537 --> 00:24:31,272 How do you know me? 402 00:24:31,339 --> 00:24:32,573 - Judy sent me. 403 00:24:32,640 --> 00:24:33,941 She has a message for you. 404 00:24:34,008 --> 00:24:37,144 "I want you to leave and never come back." 405 00:24:37,211 --> 00:24:38,478 - Who's Judy? 406 00:24:38,546 --> 00:24:40,681 - She wants you to leave and never come back. 407 00:24:40,748 --> 00:24:43,351 - No, I don't understand. Who's Judy? 408 00:24:43,417 --> 00:24:45,653 - "Leave, never come back!" 409 00:24:45,720 --> 00:24:48,155 (tires screeching) (horn honking) 410 00:24:48,222 --> 00:24:50,558 (intense music) 411 00:24:54,562 --> 00:24:57,164 (Gabbi panting) 412 00:25:05,573 --> 00:25:08,376 (lock whirring) 413 00:25:08,442 --> 00:25:11,212 (phone ringing) 414 00:25:13,881 --> 00:25:14,615 - Hey. 415 00:25:14,682 --> 00:25:16,083 - Hey G, what's up? 416 00:25:16,150 --> 00:25:16,884 Are you all right? 417 00:25:16,951 --> 00:25:18,853 - Long interesting day. 418 00:25:18,919 --> 00:25:21,255 - [Tabitha] So what happened today or yesterday? 419 00:25:21,322 --> 00:25:22,556 You still haven't updated me 420 00:25:22,623 --> 00:25:24,358 on how things went with Mr. Bannister. 421 00:25:24,425 --> 00:25:26,160 - Well, yesterday was good. 422 00:25:26,227 --> 00:25:28,896 Owen's a character, but we had a nice time. 423 00:25:28,963 --> 00:25:30,698 And then old Land Grab made me go into Jerome today 424 00:25:30,765 --> 00:25:32,433 to indulge in the culture. 425 00:25:32,500 --> 00:25:33,868 - Land Grab? 426 00:25:33,934 --> 00:25:35,536 - Oh, that's Owen's nickname for him. 427 00:25:35,603 --> 00:25:37,104 - [Tabitha] Ooh, I like his humor. 428 00:25:37,171 --> 00:25:37,905 Was he cute? 429 00:25:37,972 --> 00:25:40,207 - Tabs, he's a work partner. 430 00:25:41,042 --> 00:25:41,876 - [Tabitha] Doesn't mean you can't have 431 00:25:41,942 --> 00:25:43,277 a little work trip fling. 432 00:25:43,344 --> 00:25:44,645 - Tabs. 433 00:25:44,712 --> 00:25:46,080 - [Tabitha] All right, all right. 434 00:25:46,147 --> 00:25:46,981 Well how's Jerome? 435 00:25:47,048 --> 00:25:48,916 You learned anything creepy? 436 00:25:48,983 --> 00:25:50,785 - Well, something strange happened to me today 437 00:25:50,851 --> 00:25:52,987 and it was really weird. 438 00:25:53,754 --> 00:25:55,189 - Go on, I'm listening. 439 00:25:55,256 --> 00:25:58,259 - So I walk into this place called the Spirit Room. 440 00:25:58,325 --> 00:26:00,461 (crickets chirping) 441 00:26:00,529 --> 00:26:01,662 - [Tabitha] And then she was gone? 442 00:26:01,729 --> 00:26:03,998 - Gone, like disappeared. 443 00:26:04,065 --> 00:26:05,699 I honestly don't even know if she was real 444 00:26:05,766 --> 00:26:07,301 or I just imagined her. 445 00:26:09,036 --> 00:26:10,037 Well? 446 00:26:10,104 --> 00:26:10,738 - Well what? 447 00:26:10,805 --> 00:26:12,039 - Well say something. 448 00:26:13,240 --> 00:26:14,308 - That's really crazy. 449 00:26:14,375 --> 00:26:16,744 Are you sure you just didn't imagine it? 450 00:26:17,512 --> 00:26:18,913 Sorry, it was your suggestion. 451 00:26:18,979 --> 00:26:20,681 Okay, let's assume it was real. 452 00:26:20,748 --> 00:26:22,283 Do you even know anyone named Judy? 453 00:26:22,349 --> 00:26:23,918 - Uh, no. 454 00:26:23,984 --> 00:26:25,453 - I honestly don't know what to tell you 455 00:26:25,520 --> 00:26:26,787 other than I told you so. 456 00:26:26,854 --> 00:26:29,090 Jerome is a creepy place that attracts weirdos. 457 00:26:29,156 --> 00:26:31,192 Are you really that worried about it? 458 00:26:31,258 --> 00:26:32,126 - I don't know. 459 00:26:32,193 --> 00:26:34,295 I just wish I hadn't gone in there. 460 00:26:35,396 --> 00:26:38,165 - G, you've been climbing stairs for like five minutes. 461 00:26:38,232 --> 00:26:39,700 How big is that house? 462 00:26:39,767 --> 00:26:41,202 - What do you mean? 463 00:26:41,268 --> 00:26:42,403 I'm upstairs now. 464 00:26:42,470 --> 00:26:44,138 - Are you sure you're all right? 465 00:26:44,205 --> 00:26:45,706 - Yeah, I'm fine. 466 00:26:45,773 --> 00:26:47,007 I just gotta get to bed soon 467 00:26:47,074 --> 00:26:48,709 'cause I'm meeting Owen in the morning. 468 00:26:48,776 --> 00:26:50,144 I'll talk to you later. 469 00:26:51,312 --> 00:26:52,246 Bye. 470 00:26:52,313 --> 00:26:55,149 (haunting music) 471 00:27:02,223 --> 00:27:04,859 (tense music) 472 00:27:11,432 --> 00:27:13,834 (spirits chanting) 473 00:27:13,901 --> 00:27:17,671 - [Spirits] Per ardua ad alta. 474 00:27:17,738 --> 00:27:19,373 Per ardua ad alta. 475 00:27:21,642 --> 00:27:23,277 Per ardua ad alta. 476 00:27:25,646 --> 00:27:27,281 Per ardua ad alta. 477 00:27:29,518 --> 00:27:31,152 Per ardua ad alta. 478 00:27:33,420 --> 00:27:35,055 Per ardua ad alta. 479 00:27:37,424 --> 00:27:39,059 Per ardua ad alta. 480 00:27:41,630 --> 00:27:45,499 Per ardua ad alta. (tense music) 481 00:27:45,567 --> 00:27:47,201 Per ardua ad alta. 482 00:27:49,403 --> 00:27:51,038 Per ardua ad alta. 483 00:27:53,474 --> 00:27:55,109 Per ardua ad alta. 484 00:27:57,579 --> 00:27:59,213 Per ardua ad alta. 485 00:28:01,248 --> 00:28:02,883 Per ardua ad alta. 486 00:28:04,985 --> 00:28:06,820 Per ardua ad alta. 487 00:28:08,956 --> 00:28:10,791 Per ardua ad alta. 488 00:28:13,360 --> 00:28:14,828 Per ardua ad alta. 489 00:28:14,895 --> 00:28:17,198 (ominous music) 490 00:28:17,264 --> 00:28:18,899 Per ardua ad alta. 491 00:28:20,968 --> 00:28:22,803 Per ardua ad alta. 492 00:28:24,872 --> 00:28:26,707 Per ardua ad alta. 493 00:28:28,842 --> 00:28:30,477 Per ardua ad alta. 494 00:28:32,780 --> 00:28:34,415 Per ardua ad alta. 495 00:28:36,717 --> 00:28:38,352 Per ardua ad alta. 496 00:28:40,689 --> 00:28:42,323 Per ardua ad alta. 497 00:28:44,693 --> 00:28:46,327 Per ardua ad alta. 498 00:28:48,663 --> 00:28:50,297 Per ardua ad alta. 499 00:28:52,534 --> 00:28:54,168 Per ardua ad alta. 500 00:28:56,036 --> 00:28:57,871 Per ardua ad alta. 501 00:28:59,773 --> 00:29:01,375 Per ardua ad alta. 502 00:29:03,744 --> 00:29:05,379 Per ardua ad alta. 503 00:29:07,682 --> 00:29:09,316 Per ardua ad alta. 504 00:29:11,452 --> 00:29:13,053 Per ardua ad alta. 505 00:29:15,389 --> 00:29:17,024 Per ardua ad alta. 506 00:29:19,426 --> 00:29:21,061 Per ardua ad alta. 507 00:29:23,397 --> 00:29:25,032 Per ardua ad alta. 508 00:29:27,001 --> 00:29:28,836 Per ardua ad alta. 509 00:29:30,804 --> 00:29:32,439 Per ardua ad alta. 510 00:29:34,509 --> 00:29:36,143 Per ardua ad alta. 511 00:29:37,978 --> 00:29:39,813 Per ardua ad alta. 512 00:29:41,650 --> 00:29:43,284 Per ardua ad alta. 513 00:29:45,386 --> 00:29:47,021 Per ardua ad alta. 514 00:29:48,922 --> 00:29:50,558 Per ardua ad alta. 515 00:29:52,926 --> 00:29:54,562 Per ardua ad alta. 516 00:29:56,631 --> 00:29:58,265 Per ardua ad alta. 517 00:29:59,099 --> 00:30:00,501 (intense music) 518 00:30:00,568 --> 00:30:02,169 Per ardua ad alta. 519 00:30:03,837 --> 00:30:07,742 Per ardua ad alta. (intense music) 520 00:30:07,808 --> 00:30:12,413 Per ardua ad alta. (intense music) 521 00:30:12,479 --> 00:30:15,249 (ominous music) 522 00:30:17,552 --> 00:30:19,920 - You need to leave! 523 00:30:19,987 --> 00:30:22,823 (Gabbi gasps) 524 00:30:34,935 --> 00:30:37,171 - That sounds like an intense dream. 525 00:30:37,237 --> 00:30:39,406 - It just felt so real. 526 00:30:39,473 --> 00:30:41,875 But I think it was because of that experience I had 527 00:30:41,942 --> 00:30:44,044 with that crazy lady in Jerome. 528 00:30:44,111 --> 00:30:45,379 - Ugh, I'm sorry. 529 00:30:45,446 --> 00:30:47,682 You know, Jerome's known for its spirits 530 00:30:47,749 --> 00:30:49,016 and spiritual people, 531 00:30:49,083 --> 00:30:51,151 but sometimes you just got a sick person 532 00:30:51,218 --> 00:30:53,087 who wants to scare the tourists. 533 00:30:53,153 --> 00:30:55,590 - But how would she know my name? 534 00:30:58,158 --> 00:31:00,528 - Maybe you just imagined it in the moment. 535 00:31:02,630 --> 00:31:03,531 No. 536 00:31:04,733 --> 00:31:05,734 No, forget I said that. 537 00:31:05,800 --> 00:31:06,900 That was silly. 538 00:31:08,001 --> 00:31:09,870 You know what'll clear your head? 539 00:31:09,937 --> 00:31:12,473 Those properties I was gonna show you. 540 00:31:12,540 --> 00:31:13,440 Come on. 541 00:31:17,044 --> 00:31:21,014 This property is actually 20 acres and on the opposite side, 542 00:31:21,081 --> 00:31:23,852 premium view lake front property. 543 00:31:23,917 --> 00:31:25,018 - And? 544 00:31:26,621 --> 00:31:27,789 - And what? 545 00:31:27,856 --> 00:31:29,456 - And why is it for sale? 546 00:31:29,524 --> 00:31:33,494 - Oh, well the owner slept with his wife's sister, 547 00:31:34,161 --> 00:31:36,063 so he's trying to sell it before she could get half of it, 548 00:31:36,130 --> 00:31:39,333 and of course I'm sure he is gonna hide the money. 549 00:31:39,400 --> 00:31:40,602 - Men. 550 00:31:40,668 --> 00:31:43,137 Why can't you just keep it in your pants? 551 00:31:44,539 --> 00:31:45,573 - Are you asking me? 552 00:31:46,508 --> 00:31:47,474 - No, but, 553 00:31:49,644 --> 00:31:51,011 I mean, honestly, 554 00:31:51,078 --> 00:31:53,515 it sounds like the kind of deal Stoner loves. 555 00:31:53,581 --> 00:31:54,982 - Stoner? 556 00:31:55,048 --> 00:31:56,016 - Oh God. 557 00:31:56,083 --> 00:31:57,284 Did I just say that out loud? 558 00:31:57,351 --> 00:31:59,654 I meant Land Stoner, even Land Grab. 559 00:31:59,721 --> 00:32:01,088 You won't tell him, will you? 560 00:32:01,155 --> 00:32:03,257 - Don't worry, your secret is safe with me. 561 00:32:04,258 --> 00:32:05,159 Come on. 562 00:32:06,960 --> 00:32:09,196 Now this is my personal favorite. 563 00:32:09,930 --> 00:32:12,199 - This is beautiful. 564 00:32:15,436 --> 00:32:18,506 - So um, tell me more about yourself. 565 00:32:18,573 --> 00:32:21,074 How long have you been working for Stoner? 566 00:32:23,210 --> 00:32:27,247 - Well, I started working with Mitch four years ago 567 00:32:27,314 --> 00:32:29,049 as his assistant project manager. 568 00:32:29,116 --> 00:32:31,084 The goal is to one day be a developer, 569 00:32:31,151 --> 00:32:32,654 but until then, 570 00:32:32,720 --> 00:32:35,389 I'm just hoping to be upgraded to project manager, 571 00:32:35,456 --> 00:32:37,157 which is would I be for this property, 572 00:32:37,224 --> 00:32:38,992 given everything goes well. 573 00:32:41,696 --> 00:32:42,963 And how about you? 574 00:32:43,731 --> 00:32:45,265 What got you into real estate? 575 00:32:45,332 --> 00:32:47,769 - Well, money's not bad, 576 00:32:47,836 --> 00:32:50,705 but I too want to work in the development industry. 577 00:32:50,772 --> 00:32:54,341 Even as a kid, I enjoyed assembling projects and I'd, 578 00:32:54,408 --> 00:32:56,678 I'd even design little towns on paper. 579 00:32:59,079 --> 00:33:00,147 - Me too. 580 00:33:00,214 --> 00:33:03,283 (uplifting music) 581 00:33:04,519 --> 00:33:09,757 Let's see, if I were a developer, I'd put a property there. 582 00:33:13,227 --> 00:33:14,729 Oh, and, and there. 583 00:33:17,632 --> 00:33:18,533 Maybe, 584 00:33:23,136 --> 00:33:24,506 what? 585 00:33:24,572 --> 00:33:26,006 - Oh, I, I just, 586 00:33:26,073 --> 00:33:29,209 I, I think you have a really good vision, ma'am, uh Gabbi. 587 00:33:29,276 --> 00:33:32,246 I think, I think you'd be really good at this. 588 00:33:36,885 --> 00:33:38,218 So do you think Stoner's 589 00:33:38,285 --> 00:33:39,687 gonna go for these properties for sure? 590 00:33:41,088 --> 00:33:42,690 - I don't know. 591 00:33:42,757 --> 00:33:43,658 I hope so. 592 00:33:45,560 --> 00:33:46,728 Why? 593 00:33:46,794 --> 00:33:48,428 - I don't know. 594 00:33:48,495 --> 00:33:51,198 I think it might be fun to spend a bit more time with you. 595 00:33:51,900 --> 00:33:53,200 I mean, you just got here 596 00:33:53,267 --> 00:33:55,168 and you're already leaving tomorrow 597 00:33:56,470 --> 00:33:59,239 and I always thought this place was special. 598 00:34:00,173 --> 00:34:02,409 It's a good place to settle down. 599 00:34:02,476 --> 00:34:04,344 Oh my god, did I just say that out loud? 600 00:34:04,411 --> 00:34:05,312 That, mm. 601 00:34:06,981 --> 00:34:08,181 - Sure did, cowboy. 602 00:34:21,461 --> 00:34:22,730 I should probably go. 603 00:34:27,267 --> 00:34:28,570 - Yeah, here. 604 00:34:29,938 --> 00:34:30,838 - Thanks. 605 00:34:32,907 --> 00:34:35,409 Okay, so seven o'clock? 606 00:34:35,475 --> 00:34:36,778 Where are we meeting again? 607 00:34:36,844 --> 00:34:38,211 - Uh, it's right over there. 608 00:34:38,278 --> 00:34:39,914 It's called The Local. 609 00:34:39,981 --> 00:34:41,816 Best breakfast anywhere, guaranteed. 610 00:34:43,116 --> 00:34:44,919 Are you sure you're fine staying in your house tonight? 611 00:34:44,986 --> 00:34:46,119 You know, after the scare? 612 00:34:46,186 --> 00:34:47,789 - Yeah, I'll be fine. 613 00:34:47,855 --> 00:34:48,890 The house is safe. 614 00:34:48,957 --> 00:34:50,058 I'm only scared of real things 615 00:34:50,123 --> 00:34:52,426 like stalkers and serial killers. 616 00:34:53,460 --> 00:34:56,931 I don't have to worry about any of that here, right? 617 00:34:56,998 --> 00:34:57,999 - No, ma'am. 618 00:34:58,066 --> 00:34:59,299 - Okay. 619 00:34:59,366 --> 00:35:01,703 All right then, I'll see ya. 620 00:35:48,181 --> 00:35:51,819 (visitor pounding on door) 621 00:35:51,886 --> 00:35:54,656 (ominous music) 622 00:36:00,460 --> 00:36:03,296 (visitor pounding on door) 623 00:36:03,363 --> 00:36:07,200 (ominous music continues) 624 00:36:16,978 --> 00:36:20,748 (visitor pounding on door) 625 00:36:20,815 --> 00:36:26,253 (intense music) (visitor pounding on door) 626 00:36:52,580 --> 00:36:57,819 (haunting music) (walls pounding) 627 00:37:06,493 --> 00:37:09,463 (intense music) 628 00:37:12,466 --> 00:37:13,835 - Gabbi! (Gabbi screams) 629 00:37:13,901 --> 00:37:15,169 Are you all right? 630 00:37:15,235 --> 00:37:17,071 - What the hell are you doing here? 631 00:37:17,138 --> 00:37:18,271 - I got worried. 632 00:37:18,338 --> 00:37:19,540 You know, I, I had a bad feeling 633 00:37:19,607 --> 00:37:21,042 and you weren't picking up my calls. 634 00:37:21,109 --> 00:37:22,242 - So you just come here in the middle of the night 635 00:37:22,309 --> 00:37:23,111 to scare the shit out of me? 636 00:37:23,177 --> 00:37:25,580 - Uh, are you all right? 637 00:37:25,646 --> 00:37:27,314 I, I heard you screaming. 638 00:37:27,380 --> 00:37:28,716 - Yeah, I was screaming 'cause I heard you. 639 00:37:28,783 --> 00:37:30,685 I mean, (stuttering) did you follow me here? 640 00:37:30,752 --> 00:37:33,253 Did (stuttering) did you know where I live? 641 00:37:33,320 --> 00:37:34,188 - No, no, no, no, no. 642 00:37:34,254 --> 00:37:35,523 You told me the other day 643 00:37:35,590 --> 00:37:37,191 you were staying at the Hannah House. 644 00:37:37,257 --> 00:37:39,326 You know, this is the only one. 645 00:37:40,228 --> 00:37:41,996 - Still, you shouldn't have come over unannounced. 646 00:37:42,063 --> 00:37:45,099 - I called and you didn't pick up, so I got worried and... 647 00:37:45,800 --> 00:37:48,970 I'm sorry, did you um, did you wanna put something else on? 648 00:37:50,138 --> 00:37:51,338 - Why? 649 00:37:51,404 --> 00:37:52,607 Are you, are you planning on staying? 650 00:37:53,608 --> 00:37:55,943 - Uh, I don't know. 651 00:37:57,011 --> 00:37:58,445 Maybe I should. 652 00:37:58,513 --> 00:38:00,848 I mean, you know, until you've calmed down. 653 00:38:00,915 --> 00:38:03,416 - Thanks, but I don't think that's necessary. 654 00:38:03,483 --> 00:38:05,352 I'm plenty calm right now. 655 00:38:07,155 --> 00:38:08,355 - I'm sorry. 656 00:38:09,456 --> 00:38:10,658 I didn't mean to scare you. 657 00:38:10,725 --> 00:38:11,726 It's the last thing I wanted to do. 658 00:38:11,793 --> 00:38:12,693 I just, 659 00:38:14,162 --> 00:38:15,395 I know we just met, 660 00:38:15,462 --> 00:38:16,998 but I really care about your wellbeing 661 00:38:17,064 --> 00:38:20,034 and I wanted to check in and make sure you're all right. 662 00:38:21,903 --> 00:38:23,070 I was worried, you know. 663 00:38:23,871 --> 00:38:25,540 I, I was worried you didn't want to come back to Arizona 664 00:38:25,606 --> 00:38:28,441 if you got scared because I really like getting to know you, 665 00:38:28,509 --> 00:38:31,478 'cause you know, I kind of like you. 666 00:38:36,250 --> 00:38:37,384 - Owen, that's very nice, 667 00:38:37,450 --> 00:38:39,452 and I'm flattered that you like me, 668 00:38:39,520 --> 00:38:42,857 but I, I don't think we'd be a good fit. 669 00:38:45,492 --> 00:38:46,694 - What do you mean? 670 00:38:47,360 --> 00:38:48,729 - [Gabbi] It's not you. 671 00:38:48,796 --> 00:38:49,697 It's me. 672 00:38:50,798 --> 00:38:52,900 - Wait, um, what do you mean? 673 00:38:52,967 --> 00:38:56,270 Like, wait, do you think something's wrong with you? 674 00:38:56,336 --> 00:38:57,638 - No. 675 00:38:57,705 --> 00:38:59,006 No, there's nothing wrong with me, I just, 676 00:38:59,073 --> 00:39:00,541 I, I, I don't want you to get too invested 677 00:39:00,608 --> 00:39:04,745 because I like women. 678 00:39:04,812 --> 00:39:07,380 - You like, 679 00:39:07,447 --> 00:39:08,649 oh. - Yeah. 680 00:39:08,716 --> 00:39:12,720 - You're a... - Yes, yes. 681 00:39:15,923 --> 00:39:17,225 Uh-huh. 682 00:39:17,291 --> 00:39:18,793 - Okay, yeah, got it. 683 00:39:19,727 --> 00:39:22,597 You know, I should get going. 684 00:39:22,663 --> 00:39:23,631 - You should, yeah. 685 00:39:23,698 --> 00:39:26,767 - I, I'm up past my bed time. 686 00:39:26,834 --> 00:39:28,135 - Let's - Um, are you, 687 00:39:28,202 --> 00:39:31,005 are, are, are you, are you sure you're um? 688 00:39:31,072 --> 00:39:32,173 - Okay? - Yeah. 689 00:39:32,240 --> 00:39:33,074 - Yes. - Okay, yeah. 690 00:39:33,140 --> 00:39:34,041 - Yes, I'm, I'm fine. 691 00:39:34,108 --> 00:39:35,710 Goodnight. 692 00:39:35,776 --> 00:39:39,379 I'll see you in the morning for the best breakfast anywhere. 693 00:39:39,446 --> 00:39:40,548 Great. 694 00:39:53,594 --> 00:39:55,162 (phone ringing) 695 00:39:55,229 --> 00:39:56,530 - Hey G. 696 00:39:56,597 --> 00:39:57,430 Ooh, you look good. 697 00:39:57,497 --> 00:39:58,633 What happened? 698 00:39:58,699 --> 00:40:01,035 - I had an unexpected visitor. 699 00:40:01,669 --> 00:40:02,570 - Was it a ghost? 700 00:40:02,637 --> 00:40:04,005 - No, it wasn't a ghost. 701 00:40:04,071 --> 00:40:05,172 It was Owen. 702 00:40:06,007 --> 00:40:08,376 - [Tabitha] He came to see you at this time of night? 703 00:40:08,441 --> 00:40:09,677 - Well, he came to check on me 704 00:40:09,744 --> 00:40:11,679 'cause he was worried about me and... 705 00:40:13,446 --> 00:40:14,315 - Is he still there? 706 00:40:14,382 --> 00:40:16,083 - No, no, he just left. 707 00:40:16,150 --> 00:40:17,450 But while he was here, 708 00:40:17,518 --> 00:40:19,220 he made it pretty clear that he liked me, 709 00:40:19,287 --> 00:40:20,321 like a lot. - Really? 710 00:40:20,388 --> 00:40:21,689 Tell me more. 711 00:40:21,756 --> 00:40:23,057 Is he good looking? 712 00:40:23,124 --> 00:40:24,725 What happened today? 713 00:40:24,792 --> 00:40:27,094 - Well, yeah, he's very good looking and, 714 00:40:27,762 --> 00:40:29,496 and he's very nice and I don't know. 715 00:40:29,563 --> 00:40:31,132 We had a lot of fun at the lake today 716 00:40:31,198 --> 00:40:33,301 and he's so easy to talk to and we have so much in common, 717 00:40:33,367 --> 00:40:37,204 but, but I freaked and, and he was being way too forward 718 00:40:37,271 --> 00:40:38,506 and you know me. 719 00:40:39,407 --> 00:40:42,410 - Oh no, G, what did you do? 720 00:40:42,475 --> 00:40:46,113 - I um, I told him I like girls. 721 00:40:46,781 --> 00:40:48,816 You know, it was all happening so fast and, 722 00:40:48,883 --> 00:40:50,952 and when he told me he liked me, I felt trapped, 723 00:40:51,018 --> 00:40:52,687 and so I just... 724 00:40:54,255 --> 00:40:55,556 - So let me get this straight. 725 00:40:55,623 --> 00:40:57,158 No pun intended. 726 00:40:57,224 --> 00:41:00,928 He told you he liked you so you told him you're a lesbian? 727 00:41:01,896 --> 00:41:03,197 - Yeah. 728 00:41:03,264 --> 00:41:04,598 It does sound kind of crazy when you say it out loud. 729 00:41:04,665 --> 00:41:05,833 - [Tabitha] G, you always do this 730 00:41:05,900 --> 00:41:07,201 when you actually find a good guy. 731 00:41:07,268 --> 00:41:09,236 - Well, I didn't wanna hurt his feelings. 732 00:41:09,303 --> 00:41:11,038 - G, you need to sort out your commitment issues 733 00:41:11,105 --> 00:41:13,441 because flat lying to him makes no sense at all. 734 00:41:13,507 --> 00:41:15,776 Does it ever cross your mind to say something reasonable, 735 00:41:15,843 --> 00:41:19,747 like, well, "Thanks for your interest." 736 00:41:19,814 --> 00:41:21,115 "I don't know how I feel now," 737 00:41:21,182 --> 00:41:23,784 "but let's see where things go from here." 738 00:41:23,851 --> 00:41:25,853 - Mm, you make it sound so easy. 739 00:41:25,920 --> 00:41:28,189 - [Tabitha] Because it is easy. 740 00:41:28,255 --> 00:41:29,256 - Well, not for me. 741 00:41:29,323 --> 00:41:30,224 I mean, I, 742 00:41:30,958 --> 00:41:32,259 I never know the right things to say 743 00:41:32,326 --> 00:41:33,894 and then I I always go mindless robot mode 744 00:41:33,961 --> 00:41:36,097 and just make up some story to get out of it. 745 00:41:36,163 --> 00:41:36,831 - Listen up, babes. 746 00:41:36,897 --> 00:41:38,332 You need to cut the crap. 747 00:41:38,399 --> 00:41:39,967 You are worthy of love despite what you may think, 748 00:41:40,034 --> 00:41:42,269 just like you are worthy of this promotion. 749 00:41:42,336 --> 00:41:43,804 This may be the big breakthrough moment 750 00:41:43,871 --> 00:41:45,539 you've been saying you needed. 751 00:41:45,606 --> 00:41:47,008 And as they say, 752 00:41:47,074 --> 00:41:48,943 identifying the problem is 90% of the solution, 753 00:41:49,010 --> 00:41:50,544 and that's what you just did. 754 00:41:50,611 --> 00:41:53,614 - Don't they also say the last 10 percent's the hardest? 755 00:41:54,849 --> 00:41:58,586 - Maybe, but at least you're almost there. 756 00:41:58,652 --> 00:41:59,720 Are you seeing him again? 757 00:41:59,787 --> 00:42:01,522 - Mm-hm, yeah, tomorrow. 758 00:42:02,623 --> 00:42:05,626 - [Tabitha] Then y'all get a chance to go the last 10%. 759 00:42:05,693 --> 00:42:07,628 Fix this and tell him the truth. 760 00:42:08,396 --> 00:42:09,930 - But how? 761 00:42:09,997 --> 00:42:11,766 I don't think I've ever done that with anyone in my life. 762 00:42:11,832 --> 00:42:13,234 - [Tabitha] I know you, G, 763 00:42:13,300 --> 00:42:15,369 and I know you can do this and get the promotion. 764 00:42:15,436 --> 00:42:17,938 You've come so far building up your confidence. 765 00:42:18,005 --> 00:42:20,509 You just need to start acting like it. 766 00:42:20,574 --> 00:42:22,076 - Thanks for the pep talk. 767 00:42:23,512 --> 00:42:25,413 - You know I'm always here for you. 768 00:42:25,479 --> 00:42:28,582 - Anyways, all this has suddenly got me exhausted, 769 00:42:28,649 --> 00:42:30,151 so I should probably get to bed. 770 00:42:30,217 --> 00:42:32,486 Plus I have a report to write in the morning 771 00:42:32,553 --> 00:42:33,921 on top of all this. 772 00:42:35,222 --> 00:42:36,525 - [Tabitha] All right. 773 00:42:36,590 --> 00:42:39,026 Just remember you got this, G, and I believe in you. 774 00:42:39,693 --> 00:42:41,328 - Goodnight. 775 00:42:41,395 --> 00:42:43,564 - [Tabitha] Goodnight. 776 00:42:43,631 --> 00:42:46,600 (phone beeping) 777 00:42:57,611 --> 00:43:00,247 (tense music) 778 00:43:11,158 --> 00:43:14,563 - How did you end up back here again? 779 00:43:14,628 --> 00:43:17,264 (tense music) 780 00:43:36,750 --> 00:43:39,720 (person crying) 781 00:43:45,693 --> 00:43:49,930 (ominous music) (person crying) 782 00:43:49,997 --> 00:43:55,202 (lamp clicking) (ominous music) 783 00:44:01,976 --> 00:44:07,214 (person crying) (ominous music) 784 00:44:34,576 --> 00:44:37,344 (door creaking) 785 00:44:42,683 --> 00:44:47,922 (ominous music) (person crying) 786 00:45:41,509 --> 00:45:44,111 - [Judy] You should have left, I warned you. 787 00:45:46,213 --> 00:45:47,214 - Judy? 788 00:45:47,281 --> 00:45:48,550 (door slamming) 789 00:45:48,617 --> 00:45:51,385 (intense music) 790 00:45:57,925 --> 00:46:00,894 (knob jiggling) 791 00:46:01,663 --> 00:46:04,365 (Judy panting) 792 00:46:08,836 --> 00:46:10,337 (ominous music) 793 00:46:10,404 --> 00:46:11,872 (Gabbi gasps) 794 00:46:11,939 --> 00:46:15,276 (bodies sizzling) 795 00:46:15,342 --> 00:46:16,745 (Gabbi gasps) 796 00:46:16,810 --> 00:46:21,782 (house grumbling) (intense music) 797 00:46:21,849 --> 00:46:24,785 (Gabbi wailing) 798 00:46:26,721 --> 00:46:31,825 (house grumbling) (intense music) 799 00:46:31,892 --> 00:46:37,331 (arm crunching) (Gabbi screaming) 800 00:46:37,632 --> 00:46:40,401 (intense music) 801 00:46:51,713 --> 00:46:54,481 (Gabbi panting) 802 00:46:58,352 --> 00:47:00,954 (tense music) 803 00:47:14,803 --> 00:47:17,672 (Gabbi gasps) 804 00:47:17,739 --> 00:47:20,374 (tense music) 805 00:47:39,893 --> 00:47:42,429 (Gabbi screams) 806 00:47:42,496 --> 00:47:45,265 (intense music) 807 00:47:54,441 --> 00:47:55,442 Ah! 808 00:47:55,510 --> 00:47:58,278 (intense music) 809 00:48:01,716 --> 00:48:04,351 (tense music) 810 00:48:08,889 --> 00:48:10,692 (door slamming) 811 00:48:10,759 --> 00:48:13,327 (tense music) 812 00:48:22,302 --> 00:48:25,406 - I warned you. (Gabbi screams) 813 00:48:25,472 --> 00:48:28,075 (tense music) 814 00:48:32,781 --> 00:48:35,617 (Gabbi grunting) 815 00:48:41,488 --> 00:48:44,258 (body thudding) 816 00:48:45,660 --> 00:48:48,429 (Gabbi crying) 817 00:48:48,495 --> 00:48:51,131 (tense music) 818 00:49:21,061 --> 00:49:24,031 (Gabbi wailing) 819 00:49:26,099 --> 00:49:28,736 (tense music) 820 00:50:04,506 --> 00:50:05,840 (metal rattling) 821 00:50:05,907 --> 00:50:07,876 (Gabbi panting) 822 00:50:07,942 --> 00:50:10,578 (tense music) 823 00:50:12,547 --> 00:50:15,249 (Gabbi crying) 824 00:50:18,820 --> 00:50:21,589 (ominous music) 825 00:50:33,535 --> 00:50:36,436 (Gabbi screaming) 826 00:50:37,605 --> 00:50:40,240 (tense music) 827 00:50:50,618 --> 00:50:53,420 (haunting music) 828 00:51:03,263 --> 00:51:06,300 (dramatic music) 829 00:51:07,669 --> 00:51:08,570 Judy? 830 00:51:13,708 --> 00:51:16,410 - [Judy] I know Angus blames me for the loss. 831 00:51:16,476 --> 00:51:18,846 I don't think he loves me anymore, 832 00:51:18,913 --> 00:51:22,249 but I desperately want to reconnect with him. 833 00:51:23,317 --> 00:51:26,353 (dramatic music) 834 00:52:16,004 --> 00:52:18,640 (tense music) 835 00:52:22,309 --> 00:52:24,444 He left me all alone. 836 00:52:24,512 --> 00:52:25,880 I didn't know where to turn. 837 00:52:25,947 --> 00:52:28,415 I didn't mean to hurt Angus, I really didn't. 838 00:52:28,482 --> 00:52:30,551 I never wanted him to find out. 839 00:52:31,986 --> 00:52:34,822 (dramatic music) 840 00:52:51,139 --> 00:52:53,708 (door banging) 841 00:52:53,775 --> 00:52:56,410 (dramatic music) 842 00:52:59,580 --> 00:53:00,480 - Judy? 843 00:53:02,950 --> 00:53:04,317 Judy, where are ya? 844 00:53:05,620 --> 00:53:07,555 I've got something to tell ya. 845 00:53:07,622 --> 00:53:08,656 - Not now. 846 00:53:10,158 --> 00:53:11,258 Ah! 847 00:53:12,160 --> 00:53:13,528 - [Angus] Judy. 848 00:53:13,594 --> 00:53:15,630 - I can't let you in right now. 849 00:53:15,697 --> 00:53:18,933 - [Angus] Judy, open this door! 850 00:53:19,801 --> 00:53:22,369 Get back here, you yellow bellied coward! 851 00:53:23,403 --> 00:53:26,040 (tense music) 852 00:53:26,908 --> 00:53:30,310 - [Judy] He told me he'd kill me if I ever saw him again. 853 00:53:30,377 --> 00:53:32,080 And then he told me he'd kill me 854 00:53:32,146 --> 00:53:34,481 if I ever left the house again. 855 00:53:34,549 --> 00:53:36,951 I feel so trapped and all alone. 856 00:53:37,018 --> 00:53:39,654 (tense music) 857 00:53:51,833 --> 00:53:54,602 (ominous music) 858 00:54:03,878 --> 00:54:04,679 - No. - No! 859 00:54:04,746 --> 00:54:05,646 Let me go! 860 00:54:06,279 --> 00:54:09,316 (Judy choking) (dramatic music) 861 00:54:09,382 --> 00:54:10,551 - You wish. 862 00:54:11,418 --> 00:54:12,887 That's too easy. 863 00:54:15,123 --> 00:54:17,892 (intense music) 864 00:54:20,128 --> 00:54:25,365 (Angus grunting) (ominous music) 865 00:54:26,433 --> 00:54:29,336 (body thudding) 866 00:54:29,402 --> 00:54:31,973 (tense music) 867 00:54:49,090 --> 00:54:51,826 - Sorry, I didn't listen to your warning. 868 00:54:52,727 --> 00:54:55,495 I'm sorry you didn't make it out. 869 00:54:56,496 --> 00:54:59,499 (Gabbi grunting) 870 00:55:17,484 --> 00:55:20,453 (ominous music) 871 00:55:40,575 --> 00:55:43,476 (Gabbi grunting) 872 00:55:55,990 --> 00:56:01,428 (Gabbi crying) (ominous music) 873 00:56:29,891 --> 00:56:35,129 (Gabbi sobbing) (dark music) 874 00:56:47,308 --> 00:56:48,809 I can't do this. 875 00:56:50,711 --> 00:56:53,681 (Gabbi sobbing) 876 00:56:56,350 --> 00:56:59,120 (intense music) 877 00:57:18,639 --> 00:57:21,609 (phone ringing) 878 00:57:26,514 --> 00:57:27,381 (fist pounding) 879 00:57:27,447 --> 00:57:31,052 (disconnect tone beeping) 880 00:57:37,325 --> 00:57:38,225 - Gabbi? 881 00:57:40,695 --> 00:57:42,462 Are you in there? 882 00:57:43,798 --> 00:57:46,133 I, I waited at The Local for about an hour 883 00:57:46,200 --> 00:57:49,603 and I just wanted to make sure you're okay. 884 00:57:54,842 --> 00:57:56,577 I'm not stalking you. 885 00:57:58,112 --> 00:57:59,046 Promise. 886 00:58:01,248 --> 00:58:04,051 I just got worried when you didn't show up. 887 00:58:04,118 --> 00:58:06,420 (ominous music) 888 00:58:06,486 --> 00:58:07,588 Gabbi! 889 00:58:13,694 --> 00:58:15,262 Are you in there? 890 00:58:18,632 --> 00:58:20,701 Are you all right? 891 00:58:20,768 --> 00:58:23,604 (tense music) 892 00:58:27,675 --> 00:58:32,913 (Gabbi panting) (tense music) 893 00:58:46,994 --> 00:58:47,661 - Owen. 894 00:58:47,728 --> 00:58:50,564 (tense music) 895 00:58:52,566 --> 00:58:54,235 Owen! 896 00:58:54,301 --> 00:58:56,871 (tense music) 897 00:58:58,773 --> 00:59:00,207 (Gabbi pounding on window) 898 00:59:00,274 --> 00:59:01,575 Owen! 899 00:59:01,642 --> 00:59:04,145 Owen, I'm here, please! 900 00:59:04,211 --> 00:59:06,847 (tense music) 901 00:59:12,219 --> 00:59:14,688 (luggage thudding) 902 00:59:14,755 --> 00:59:17,591 (tense music) 903 00:59:23,264 --> 00:59:24,165 - Gabbi? 904 00:59:25,099 --> 00:59:27,501 (tense music) 905 00:59:27,568 --> 00:59:28,669 - Owen! 906 00:59:30,938 --> 00:59:32,206 Owen. 907 00:59:33,542 --> 00:59:34,708 Owen, Owen! 908 00:59:36,110 --> 00:59:37,445 Owen! 909 00:59:37,512 --> 00:59:42,683 Owen, help me. (crying) 910 00:59:46,020 --> 00:59:47,388 Owen! 911 00:59:47,455 --> 00:59:48,789 Please! 912 00:59:48,856 --> 00:59:50,157 Owen, please! 913 00:59:51,659 --> 00:59:53,694 Owen, I'm right here! 914 00:59:54,428 --> 00:59:55,329 Owen! 915 00:59:57,331 --> 00:59:58,632 Owen, please! 916 00:59:59,633 --> 01:00:01,435 Owen! 917 01:00:01,502 --> 01:00:04,705 Wait, please. (crying) 918 01:00:04,772 --> 01:00:06,508 (tense music) 919 01:00:06,575 --> 01:00:07,675 Owen. 920 01:00:07,741 --> 01:00:10,377 (tense music) 921 01:00:17,519 --> 01:00:20,354 (dramatic music) 922 01:00:22,723 --> 01:00:26,127 (tow truck alarm beeping) 923 01:00:26,193 --> 01:00:27,394 Hey! 924 01:00:27,461 --> 01:00:29,230 Hey, please help me! 925 01:00:33,667 --> 01:00:34,768 Sir, sir! 926 01:00:36,337 --> 01:00:38,105 Sir, please help me! 927 01:00:38,873 --> 01:00:41,842 (ominous music) 928 01:00:43,477 --> 01:00:45,646 Wait, wait, wait, stop! 929 01:00:46,548 --> 01:00:47,648 Stop, no! 930 01:00:48,682 --> 01:00:51,185 Where are you taking my car? 931 01:00:54,288 --> 01:00:55,189 Stop! 932 01:00:55,856 --> 01:00:58,659 (tense music) 933 01:01:21,916 --> 01:01:24,885 (ominous music) 934 01:01:31,759 --> 01:01:34,228 Why is this happening to me? 935 01:01:35,829 --> 01:01:38,799 (ominous music) 936 01:01:43,837 --> 01:01:46,373 (tense music) 937 01:02:01,355 --> 01:02:04,124 (ominous music) 938 01:02:13,934 --> 01:02:16,971 (haunting music) 939 01:02:37,391 --> 01:02:38,660 - No, let me go. 940 01:02:38,727 --> 01:02:40,861 - You wish, too easy. 941 01:02:40,928 --> 01:02:43,897 (ominous music) 942 01:03:26,775 --> 01:03:29,109 By the power of my ancestors, 943 01:03:30,377 --> 01:03:32,980 and the great spirits in the town of Jerome, 944 01:03:34,516 --> 01:03:36,584 I pronounce a curse on this house. 945 01:03:37,752 --> 01:03:38,687 (house grumbling) 946 01:03:38,753 --> 01:03:41,523 Give it power to do justice. 947 01:03:44,992 --> 01:03:45,794 (doll cracking) 948 01:03:45,859 --> 01:03:47,027 Capture. 949 01:03:48,929 --> 01:03:49,764 (doll cracking) 950 01:03:49,830 --> 01:03:50,931 Consume. 951 01:03:52,466 --> 01:03:53,500 (doll cracking) 952 01:03:53,568 --> 01:03:58,372 And replace all women who enter here. 953 01:03:58,573 --> 01:04:01,475 (house grumbling) 954 01:04:08,750 --> 01:04:11,586 (Judy screaming) 955 01:04:14,455 --> 01:04:17,224 (ominous music) 956 01:04:21,195 --> 01:04:24,231 (flesh squelching) 957 01:04:26,835 --> 01:04:29,604 (ominous music) 958 01:04:32,973 --> 01:04:34,942 (flesh sizzling) 959 01:04:35,008 --> 01:04:36,544 With my own blood, 960 01:04:36,611 --> 01:04:41,448 I give my life to seal the curse I place upon this house. 961 01:04:42,149 --> 01:04:45,486 May it wipe away the stain of treachery 962 01:04:46,920 --> 01:04:48,422 and bring forth justice. 963 01:04:50,124 --> 01:04:53,093 (ominous music) 964 01:05:05,973 --> 01:05:11,211 (house grumbling) (wood creaking) 965 01:05:17,852 --> 01:05:20,487 (Gabbi gasps) 966 01:05:27,428 --> 01:05:31,465 - You want me to know all of this, don't you? 967 01:05:35,670 --> 01:05:37,171 I can't do this. 968 01:05:50,017 --> 01:05:51,586 To hell, I can't. 969 01:05:51,653 --> 01:05:54,354 (house grumbling) 970 01:05:59,226 --> 01:06:02,196 (house roaring) 971 01:06:43,638 --> 01:06:46,206 (tense music) 972 01:07:07,027 --> 01:07:08,530 - [Gabbi] Owen! 973 01:07:08,596 --> 01:07:10,097 - I knew something strange was going on. 974 01:07:10,163 --> 01:07:13,433 Look, the door's open and her car isn't even here. 975 01:07:13,500 --> 01:07:15,837 - That might not mean anything. 976 01:07:15,904 --> 01:07:17,137 She could have left in a hurry. 977 01:07:17,204 --> 01:07:18,706 - Well, I'm not gonna wait around to find out. 978 01:07:19,941 --> 01:07:21,643 - Okay, first off, 979 01:07:21,709 --> 01:07:22,610 (door slamming) 980 01:07:22,677 --> 01:07:23,978 you need to calm down 981 01:07:25,045 --> 01:07:28,016 and stop running around like a jackrabbit, Bannister. 982 01:07:28,081 --> 01:07:29,216 You hear me? 983 01:07:29,283 --> 01:07:30,818 Sure everything's gonna be fine. 984 01:07:30,885 --> 01:07:33,755 (lock whirring) 985 01:07:33,821 --> 01:07:34,656 - Gabbi? 986 01:07:34,722 --> 01:07:35,523 Gabbi, I'm coming for ya! 987 01:07:35,590 --> 01:07:36,323 - Hey, hey! 988 01:07:36,390 --> 01:07:37,190 What are you doing? 989 01:07:37,257 --> 01:07:38,058 Get back here! 990 01:07:38,125 --> 01:07:39,092 - [Owen] Gabbi? 991 01:07:39,159 --> 01:07:39,928 Where are you? 992 01:07:39,994 --> 01:07:41,663 Are you in here? 993 01:07:41,729 --> 01:07:44,464 (tense music) 994 01:07:45,900 --> 01:07:48,201 - Slow down, Bannister. 995 01:07:56,945 --> 01:07:58,513 Bannister, where'd you go? 996 01:07:59,714 --> 01:08:00,582 - I'm in here. 997 01:08:01,516 --> 01:08:03,685 I found her phone but no sign of Gabbi. 998 01:08:04,919 --> 01:08:06,286 I'm getting worried. 999 01:08:06,353 --> 01:08:07,789 - [Jessica] Worried? 1000 01:08:07,855 --> 01:08:08,856 Why's that? 1001 01:08:08,923 --> 01:08:10,257 Any signs of foul play? 1002 01:08:11,425 --> 01:08:13,226 - You mean like all this blood on the bed? 1003 01:08:15,797 --> 01:08:17,497 - Don't touch anything. 1004 01:08:21,234 --> 01:08:22,570 Good move, Bannister. 1005 01:08:22,637 --> 01:08:24,171 You've contaminated my crime scene 1006 01:08:24,237 --> 01:08:25,573 and now you're gonna be the prime suspect 1007 01:08:25,640 --> 01:08:26,841 if anything's happened to her. 1008 01:08:26,908 --> 01:08:28,408 - That's just it. 1009 01:08:28,475 --> 01:08:29,577 We need to find her before anything does happen to her. 1010 01:08:29,644 --> 01:08:31,045 - Calm down. 1011 01:08:31,111 --> 01:08:32,112 Think for a minute. 1012 01:08:32,914 --> 01:08:35,315 Maybe she cut herself and went to an urgent care in a hurry. 1013 01:08:35,382 --> 01:08:37,885 That would explain the door being open. 1014 01:08:37,952 --> 01:08:41,556 (window banging) 1015 01:08:41,623 --> 01:08:43,290 (door closing) 1016 01:08:43,357 --> 01:08:44,324 There it is again. 1017 01:08:44,391 --> 01:08:45,660 Let's check that out. 1018 01:08:49,262 --> 01:08:50,698 - Owen? 1019 01:08:50,765 --> 01:08:52,867 Owen! 1020 01:08:52,934 --> 01:08:54,267 Help, please! 1021 01:08:54,334 --> 01:08:57,304 (intense music) 1022 01:09:09,249 --> 01:09:11,586 (Owen screams) 1023 01:09:11,653 --> 01:09:12,319 - Oh. 1024 01:09:12,386 --> 01:09:13,755 - Settle down, big fella. 1025 01:09:13,821 --> 01:09:14,922 Nothin' to see here. 1026 01:09:16,791 --> 01:09:18,126 - Help me, please! 1027 01:09:18,191 --> 01:09:19,694 Help! 1028 01:09:19,761 --> 01:09:21,194 I'm in here! 1029 01:09:21,261 --> 01:09:23,230 (knob jiggling) 1030 01:09:23,296 --> 01:09:25,933 (tense music) 1031 01:09:38,278 --> 01:09:41,248 (intense music) 1032 01:09:43,283 --> 01:09:46,020 (door closing) 1033 01:09:46,087 --> 01:09:48,723 (tense music) 1034 01:09:51,059 --> 01:09:53,161 No, no, no, don't go, don't. 1035 01:09:53,226 --> 01:09:54,762 Don't go, please! 1036 01:09:55,863 --> 01:09:57,565 No, don't leave me! 1037 01:09:59,366 --> 01:10:02,637 (knob jiggling) 1038 01:10:02,704 --> 01:10:05,205 (door banging) 1039 01:10:07,041 --> 01:10:07,942 - Huh? 1040 01:10:08,810 --> 01:10:09,911 That's weird. 1041 01:10:09,977 --> 01:10:11,244 I could have sworn that was coming from upstairs. 1042 01:10:11,311 --> 01:10:13,447 - Yeah, me too. 1043 01:10:13,514 --> 01:10:15,116 Let's check this out first and then we can go back up 1044 01:10:15,183 --> 01:10:16,984 and take a look around. 1045 01:10:17,051 --> 01:10:18,351 - Hm. 1046 01:10:18,418 --> 01:10:19,854 (Jessica wailing) 1047 01:10:19,921 --> 01:10:21,022 Hey, let me help you. 1048 01:10:21,089 --> 01:10:21,989 - I don't need your help. 1049 01:10:22,056 --> 01:10:23,191 - Well clearly. 1050 01:10:23,256 --> 01:10:24,792 Come on. 1051 01:10:24,859 --> 01:10:27,061 (both grunting) 1052 01:10:27,128 --> 01:10:28,930 Oh, God. 1053 01:10:28,996 --> 01:10:30,363 God, no, no, no. 1054 01:10:30,430 --> 01:10:33,400 (door slamming) 1055 01:10:37,071 --> 01:10:39,707 (air poofing) 1056 01:10:47,481 --> 01:10:50,818 - Bannister, I think you might be overreacting. 1057 01:10:50,885 --> 01:10:51,986 Bringing me out here 1058 01:10:52,053 --> 01:10:54,155 because your breakfast date didn't show up? 1059 01:10:54,222 --> 01:10:55,189 - No, no, no. 1060 01:10:55,255 --> 01:10:57,024 She was so spooked last night 1061 01:10:57,091 --> 01:10:58,492 and then she never showed up to breakfast 1062 01:10:58,559 --> 01:11:00,595 so I came here and she wasn't here 1063 01:11:00,661 --> 01:11:03,064 and I called her like a dozen times and she never picked up. 1064 01:11:03,131 --> 01:11:06,466 - Didn't you only meet this girl a couple days ago? 1065 01:11:06,534 --> 01:11:08,903 You did say she was supposed to fly out today, right? 1066 01:11:08,970 --> 01:11:11,639 - Yes, but listen, her flight isn't until tonight. 1067 01:11:11,706 --> 01:11:13,141 I haven't seen her in like 24 hours. 1068 01:11:13,207 --> 01:11:15,442 I mean, we should at least try to get in the house 1069 01:11:15,510 --> 01:11:16,911 and make sure she's in there. 1070 01:11:16,978 --> 01:11:18,713 You know, to see if she's all right. 1071 01:11:18,780 --> 01:11:20,982 This is the place she said she was scared of. 1072 01:11:21,048 --> 01:11:22,250 - We can't go in 1073 01:11:22,315 --> 01:11:24,886 without the owner's permission or a warrant. 1074 01:11:25,720 --> 01:11:28,488 Besides, look around, Bannister. 1075 01:11:28,556 --> 01:11:29,857 You said when you came over this morning, 1076 01:11:29,924 --> 01:11:33,393 her car was here and I don't see any car. 1077 01:11:33,460 --> 01:11:35,196 She was probably running late to meet you 1078 01:11:35,263 --> 01:11:37,899 and now you're not where you were supposed to meet her. 1079 01:11:37,965 --> 01:11:40,635 I think you might be overreacting over nothing. 1080 01:11:40,701 --> 01:11:42,003 - I mean she never picked up the phone. 1081 01:11:42,069 --> 01:11:45,006 - You've never had your phone battery die before. 1082 01:11:45,640 --> 01:11:46,941 Come on, let's go. 1083 01:11:48,276 --> 01:11:49,442 - I don't know. 1084 01:11:49,510 --> 01:11:51,012 Still got a bad feeling about it. 1085 01:11:51,913 --> 01:11:53,413 - Welcome to Jerome. 1086 01:11:53,480 --> 01:11:55,016 Everybody gets that feeling, 1087 01:11:55,082 --> 01:11:58,753 but there's always a reasonable explanation. 1088 01:12:01,022 --> 01:12:03,423 Bannister, what's that? 1089 01:12:04,225 --> 01:12:06,861 (tense music) 1090 01:12:09,897 --> 01:12:10,731 - I have no idea. 1091 01:12:10,798 --> 01:12:13,466 - Well now you look suspicious. 1092 01:12:14,769 --> 01:12:17,004 Bannister, I'm gonna need you to come down to the station 1093 01:12:17,071 --> 01:12:18,673 for some questioning. 1094 01:12:19,339 --> 01:12:21,976 (tense music) 1095 01:12:34,288 --> 01:12:36,991 (somber music) 1096 01:13:01,816 --> 01:13:02,717 - Owen. 1097 01:13:04,285 --> 01:13:05,820 Owen? 1098 01:13:05,887 --> 01:13:06,687 Owen? 1099 01:13:06,754 --> 01:13:07,655 No, Owen! 1100 01:13:08,890 --> 01:13:11,158 Owen! 1101 01:13:11,225 --> 01:13:12,126 Owen! 1102 01:13:19,834 --> 01:13:20,735 Owen! 1103 01:13:23,337 --> 01:13:24,437 Owen! 1104 01:13:25,306 --> 01:13:27,942 (tense music) 1105 01:13:38,252 --> 01:13:39,320 Owen! 1106 01:13:39,387 --> 01:13:42,123 (intense music) 1107 01:13:56,436 --> 01:13:59,073 (tense music) 1108 01:14:04,178 --> 01:14:07,048 (mysterious music) 1109 01:14:19,794 --> 01:14:22,229 - "To Angus from Judy." 1110 01:14:23,097 --> 01:14:26,466 "Angus, remember Hannah's overcome." 1111 01:14:26,534 --> 01:14:28,836 "We have lost our baby," 1112 01:14:29,502 --> 01:14:30,805 "but we still have each other." 1113 01:14:30,871 --> 01:14:33,107 "In the future we will overcome." 1114 01:14:33,908 --> 01:14:36,877 "Never forget the power in our family name" 1115 01:14:36,944 --> 01:14:39,513 "and the specialness of our motto." 1116 01:14:39,580 --> 01:14:42,083 "Per ardua ad alta." 1117 01:14:43,784 --> 01:14:46,120 "Through adversity to the heights." 1118 01:14:46,187 --> 01:14:47,822 "Happy anniversary." 1119 01:14:49,290 --> 01:14:51,525 "Love, Judy." 1120 01:14:55,363 --> 01:14:56,263 Judy. 1121 01:14:57,231 --> 01:15:00,067 (dramatic music) 1122 01:15:08,743 --> 01:15:11,712 (phone ringing) 1123 01:15:34,735 --> 01:15:36,504 (phone ringing) 1124 01:15:36,570 --> 01:15:38,239 - [Owen] Hello, this is Owen. 1125 01:15:38,305 --> 01:15:39,673 - Owen, Owen, it's me, Gabbi. 1126 01:15:39,740 --> 01:15:41,208 I'm in the house. 1127 01:15:41,275 --> 01:15:42,511 - [Owen] Hello? 1128 01:15:42,576 --> 01:15:43,411 Who is this? 1129 01:15:43,477 --> 01:15:44,712 - It's me, it's Gabbi. 1130 01:15:45,846 --> 01:15:48,115 - [Owen] Gabbi, is this you? 1131 01:15:48,182 --> 01:15:49,216 - Owen, yes, yes, yes. 1132 01:15:49,283 --> 01:15:50,551 It's me, it's me. 1133 01:15:50,618 --> 01:15:52,019 - Sorry, but whoever this is, I can't hear you. 1134 01:15:52,086 --> 01:15:53,587 If you can hear me, I'm gonna hang up and then- 1135 01:15:53,654 --> 01:15:54,755 - Oh no, no, don't. 1136 01:15:56,323 --> 01:15:57,224 Owen, no, no, no, don't hang up! 1137 01:15:59,627 --> 01:16:01,429 (Gabbi crying) 1138 01:16:01,495 --> 01:16:02,596 Owen? 1139 01:16:04,365 --> 01:16:06,801 (phone beeping) 1140 01:16:06,867 --> 01:16:09,203 (disconnect tone beeping) 1141 01:16:09,270 --> 01:16:12,039 (ominous music) 1142 01:16:13,307 --> 01:16:16,477 (disconnect tone beeping) 1143 01:16:16,545 --> 01:16:19,548 (Gabbi whimpering) 1144 01:16:19,613 --> 01:16:22,116 (disconnect tone beeping) 1145 01:16:22,183 --> 01:16:24,952 (ominous music) 1146 01:16:26,521 --> 01:16:27,455 (phone beeping) 1147 01:16:27,522 --> 01:16:28,789 - [Mr. Landstone] Reynolds? 1148 01:16:28,856 --> 01:16:29,790 Yeah, I don't know what happened to you, 1149 01:16:29,857 --> 01:16:31,392 but you missed the deadline. 1150 01:16:31,459 --> 01:16:33,027 I don't know if you got caught up in the atmosphere there 1151 01:16:33,094 --> 01:16:35,763 or what, but I needed that file 1152 01:16:35,830 --> 01:16:37,164 and now I'm gonna have to go into a meeting 1153 01:16:37,231 --> 01:16:39,600 with six investors who were depending on you. 1154 01:16:40,468 --> 01:16:44,705 I'm sorry, Gabbi, but I'm gonna have to fire you. 1155 01:16:44,772 --> 01:16:50,010 (ominous music) (Gabbi crying) 1156 01:16:53,481 --> 01:16:56,317 (dramatic music) 1157 01:17:04,258 --> 01:17:06,861 (tense music) 1158 01:17:12,500 --> 01:17:15,002 (Gabbi crying) 1159 01:17:15,069 --> 01:17:20,274 (glass cracking) (tense music) 1160 01:17:21,008 --> 01:17:25,614 (glass cracking) (Gabbi yelping) 1161 01:17:25,679 --> 01:17:28,115 (glass cracking) (Gabbie yelping) 1162 01:17:28,182 --> 01:17:30,985 (ominous music) 1163 01:17:32,621 --> 01:17:35,389 (Gabbi crying) 1164 01:18:00,181 --> 01:18:03,017 (water dripping) 1165 01:18:13,027 --> 01:18:16,197 (mysterious music) 1166 01:18:26,440 --> 01:18:27,808 - Per ardua... 1167 01:18:33,180 --> 01:18:34,982 Why didn't you give him this? 1168 01:18:44,892 --> 01:18:48,062 (mysterious music) 1169 01:18:59,641 --> 01:19:02,276 (ominous music) 1170 01:19:15,022 --> 01:19:18,459 (ominous music swells) 1171 01:19:28,068 --> 01:19:30,838 - Let me see that text again. 1172 01:19:36,810 --> 01:19:39,446 (ring jingling) 1173 01:19:42,983 --> 01:19:46,153 I hope for your sake she's in here. 1174 01:19:48,422 --> 01:19:51,058 (eerie music) 1175 01:20:33,100 --> 01:20:35,570 (Gabbi gasps) 1176 01:20:35,637 --> 01:20:38,272 (eerie music) 1177 01:20:47,414 --> 01:20:50,050 (ominous music) 1178 01:20:57,358 --> 01:20:58,258 - You're? 1179 01:21:00,194 --> 01:21:03,732 - I am you. (glass cracking) 1180 01:21:03,798 --> 01:21:05,633 - I don't understand. 1181 01:21:07,736 --> 01:21:10,204 - So, what's the plan? 1182 01:21:10,270 --> 01:21:12,039 - Look for a way to access the house. 1183 01:21:12,106 --> 01:21:13,675 See what we can find inside. 1184 01:21:14,475 --> 01:21:17,111 - Could we go in through an open window? 1185 01:21:17,177 --> 01:21:19,947 - Easy enough, if there was one. 1186 01:21:20,849 --> 01:21:23,217 - Oh, what about that? 1187 01:21:24,586 --> 01:21:26,120 - Right, great. 1188 01:21:26,186 --> 01:21:27,321 You wait by the front door, 1189 01:21:27,388 --> 01:21:28,823 I'll go in through one of those windows 1190 01:21:28,889 --> 01:21:30,324 and come and let you in. 1191 01:21:30,391 --> 01:21:31,659 - No, no, no, not happening. 1192 01:21:31,726 --> 01:21:33,160 I'm going up there with you. 1193 01:21:33,227 --> 01:21:35,630 - You're gonna do what I tell you to do, Bannister. 1194 01:21:35,697 --> 01:21:36,598 You got that? 1195 01:21:43,070 --> 01:21:44,773 (glass shattering) 1196 01:21:44,839 --> 01:21:46,574 - I'm here to help you, Gabbi. 1197 01:21:48,208 --> 01:21:49,677 The house demands a payment. 1198 01:21:49,744 --> 01:21:52,980 Angus demands a payment in order for you to to leave. 1199 01:21:53,046 --> 01:21:54,381 - I don't believe you. 1200 01:21:55,884 --> 01:21:57,552 - Someone has to pay the price. 1201 01:22:01,155 --> 01:22:02,256 - What are you? 1202 01:22:03,357 --> 01:22:04,692 - I'm you. 1203 01:22:04,759 --> 01:22:05,959 And I'm here to save you. 1204 01:22:06,026 --> 01:22:07,662 - What do you mean, "Save me?" 1205 01:22:07,729 --> 01:22:09,196 - If you throw that doll in the fire, 1206 01:22:09,263 --> 01:22:11,766 it'll only seal the curse in this house eternally. 1207 01:22:11,833 --> 01:22:14,903 That doll is the life of Angus and it'll only anger him. 1208 01:22:15,570 --> 01:22:19,574 - Okay, suppose you do want to help me. 1209 01:22:20,974 --> 01:22:22,376 What should I do now? 1210 01:22:23,477 --> 01:22:26,213 (intense music) 1211 01:22:27,515 --> 01:22:28,982 - Gabbi? 1212 01:22:29,049 --> 01:22:31,351 Gabbi, are you in there? 1213 01:22:32,720 --> 01:22:35,122 - If you want to leave, then we must hurry. 1214 01:22:35,890 --> 01:22:37,057 - [Owen] We're coming! 1215 01:22:37,725 --> 01:22:38,959 - It's now or never. 1216 01:22:41,529 --> 01:22:42,429 - Okay. 1217 01:22:42,496 --> 01:22:44,198 - Angus placed a curse on this house 1218 01:22:44,264 --> 01:22:45,767 and he sealed it with his blood, 1219 01:22:45,834 --> 01:22:48,870 and the only way to break the curse is with our blood. 1220 01:22:48,937 --> 01:22:50,971 This is what's required. 1221 01:22:51,673 --> 01:22:53,474 - So what do I need to do? 1222 01:22:53,541 --> 01:22:54,943 - Repeat after me. 1223 01:22:55,008 --> 01:22:56,477 And when we're done, 1224 01:22:56,544 --> 01:22:58,045 we use a knife to cut our hands 1225 01:22:58,111 --> 01:22:59,647 and drip some of our blood into the furnace 1226 01:22:59,714 --> 01:23:03,350 and then the curse will be broken and then you can leave. 1227 01:23:05,854 --> 01:23:08,489 (tense music) 1228 01:23:28,776 --> 01:23:31,579 (ominous music) 1229 01:23:31,646 --> 01:23:33,046 - Tell me what to do. 1230 01:23:36,618 --> 01:23:37,585 - Repeat after me. 1231 01:23:39,286 --> 01:23:41,188 In the name of Angus Hannah. 1232 01:23:41,890 --> 01:23:44,024 - In the name of Angus Hannah. 1233 01:23:44,726 --> 01:23:49,129 - We give our life blood to break this curse. 1234 01:23:49,196 --> 01:23:52,600 - We give our life blood to break this curse. 1235 01:23:53,635 --> 01:23:56,270 (tense music) 1236 01:24:06,548 --> 01:24:07,949 - Are you in yet? 1237 01:24:08,016 --> 01:24:08,816 - I'm going in. 1238 01:24:08,883 --> 01:24:10,919 I'll be right down. 1239 01:24:10,985 --> 01:24:13,755 (intense music) 1240 01:24:18,026 --> 01:24:19,627 (Gabbi gasps) 1241 01:24:19,694 --> 01:24:22,462 (intense music) 1242 01:24:30,939 --> 01:24:31,839 - That's it. 1243 01:24:34,174 --> 01:24:38,312 The price is paid and the curse is broken. 1244 01:24:40,715 --> 01:24:41,816 You can go now. 1245 01:24:43,317 --> 01:24:44,418 - That's all? 1246 01:24:46,054 --> 01:24:47,354 Seriously? 1247 01:24:49,156 --> 01:24:51,391 This house has already taken more blood from me 1248 01:24:51,458 --> 01:24:53,595 than I can imagine. 1249 01:24:53,661 --> 01:24:59,099 - I know, because it's taken it from me as well. 1250 01:25:00,902 --> 01:25:03,337 (tense music) 1251 01:25:08,576 --> 01:25:12,179 - [Spirits] Per ardua ad alta. 1252 01:25:13,047 --> 01:25:14,682 Per ardua ad alta. 1253 01:25:16,216 --> 01:25:20,822 (intense music) (Gabbi gasps) 1254 01:25:27,729 --> 01:25:33,133 (intense music) (Jessica wailing) 1255 01:25:35,937 --> 01:25:38,271 (lock whirring) 1256 01:25:38,338 --> 01:25:41,174 (tense music) 1257 01:25:47,314 --> 01:25:52,419 (intense music) (Gabbi wailing) 1258 01:26:00,427 --> 01:26:05,667 (hit thudding) (Gabbi crying) 1259 01:26:06,366 --> 01:26:08,235 (Gabbi screaming) 1260 01:26:08,301 --> 01:26:11,271 (intense music) 1261 01:26:14,642 --> 01:26:19,847 (Jessica grunting) (intense music) 1262 01:26:29,123 --> 01:26:30,091 (door slamming) 1263 01:26:30,158 --> 01:26:32,794 (lock whirring) 1264 01:26:34,095 --> 01:26:36,931 (Gabbi screaming) 1265 01:26:36,998 --> 01:26:39,767 (intense music) 1266 01:26:55,215 --> 01:27:00,253 (Jessica grunting) (intense music) 1267 01:27:00,988 --> 01:27:04,424 - Bannister, where the hell are you? 1268 01:27:05,193 --> 01:27:06,761 I need your help! 1269 01:27:08,062 --> 01:27:10,898 (Gabbi grunting) 1270 01:27:30,151 --> 01:27:32,920 (Gabbi panting) 1271 01:27:40,628 --> 01:27:45,733 (intense music) (Gabbi screaming) 1272 01:27:46,667 --> 01:27:50,138 - Gabbi! Where are you? 1273 01:27:50,204 --> 01:27:52,974 (Gabbi screaming) 1274 01:27:53,040 --> 01:27:53,941 Oh my God. 1275 01:27:57,211 --> 01:27:59,279 - What was that? 1276 01:27:59,346 --> 01:28:01,582 It looked just like you. 1277 01:28:04,484 --> 01:28:06,521 - It doesn't matter, it's dead now. 1278 01:28:07,188 --> 01:28:08,189 We have to get out of here. 1279 01:28:08,256 --> 01:28:09,356 - Then let's go. 1280 01:28:12,794 --> 01:28:15,163 - [Jessica] Bannister, well the hell are you? 1281 01:28:15,229 --> 01:28:16,798 I need your help. 1282 01:28:19,167 --> 01:28:20,134 - Who's that? 1283 01:28:20,201 --> 01:28:21,202 - That's Jessica Cooper. 1284 01:28:21,269 --> 01:28:22,570 - Who? 1285 01:28:22,637 --> 01:28:23,838 - Oh, Sheriff Cooper, the county sheriff. 1286 01:28:23,905 --> 01:28:25,706 I asked her to come help me find you 1287 01:28:25,773 --> 01:28:27,508 and I was on my way to help her, but then heard you scream. 1288 01:28:27,575 --> 01:28:32,814 - Well you better go help her then. 1289 01:28:33,181 --> 01:28:35,817 (tense music) 1290 01:28:38,451 --> 01:28:39,486 - Are you Gabbi? 1291 01:28:39,554 --> 01:28:41,421 - Yes, let me help you. 1292 01:28:41,488 --> 01:28:45,860 - [Jessica] Where's Owen? 1293 01:28:45,927 --> 01:28:47,094 - Come on. 1294 01:28:48,262 --> 01:28:49,864 - I thought he was with you. 1295 01:28:49,931 --> 01:28:50,898 - You okay? 1296 01:28:50,965 --> 01:28:52,432 - I think so. 1297 01:28:52,499 --> 01:28:54,202 - Can you walk on that? 1298 01:28:54,268 --> 01:28:56,904 Okay, well then get up and let's get out of here. 1299 01:28:57,504 --> 01:29:00,407 (tense music) 1300 01:29:06,214 --> 01:29:08,282 - Dispatch, D2100 checking in. 1301 01:29:08,348 --> 01:29:09,517 Do you read? 1302 01:29:09,584 --> 01:29:11,351 (radio buzzing) 1303 01:29:11,418 --> 01:29:12,987 Dispatch? 1304 01:29:14,522 --> 01:29:16,524 (tense music) 1305 01:29:16,591 --> 01:29:17,925 Wait a minute. 1306 01:29:17,992 --> 01:29:19,293 - Gabbi? 1307 01:29:19,359 --> 01:29:22,096 (tense music) 1308 01:29:22,964 --> 01:29:26,033 I thought you said, no, I thought you said she was dead. 1309 01:29:26,100 --> 01:29:27,434 - I thought she was dead. 1310 01:29:27,500 --> 01:29:28,836 - I'm the real Gabbi. 1311 01:29:28,903 --> 01:29:32,405 Don't listen to a word that things says. 1312 01:29:32,472 --> 01:29:34,775 - Owen, I'm the real Gabbi. 1313 01:29:34,842 --> 01:29:37,078 We need to stop her before we can get out of here. 1314 01:29:37,144 --> 01:29:40,514 - All right, can, can we all just calm down? 1315 01:29:40,581 --> 01:29:42,717 I mean, no one needs to get hurt here, okay? 1316 01:29:42,783 --> 01:29:45,820 - She's lying. She's not me. 1317 01:29:45,887 --> 01:29:47,121 - Hey! 1318 01:29:47,188 --> 01:29:49,323 I don't know what the hell's going on with you two, 1319 01:29:49,389 --> 01:29:51,259 but if you just give me my gun back, 1320 01:29:51,325 --> 01:29:53,694 we can all go down to the station and figure this out. 1321 01:29:53,761 --> 01:29:56,197 - One step closer and I'll shoot you. 1322 01:29:56,264 --> 01:29:57,665 - Give me my gun back. 1323 01:29:58,532 --> 01:29:59,800 (intense music) 1324 01:29:59,867 --> 01:30:02,970 (gunshot firing) (Jessica grunting) 1325 01:30:03,037 --> 01:30:05,873 (Jessica wailing) 1326 01:30:06,741 --> 01:30:08,209 - Let go of the gun! 1327 01:30:08,276 --> 01:30:11,012 (intense music) 1328 01:30:11,913 --> 01:30:13,948 - You're crazy, whatever you are! 1329 01:30:14,015 --> 01:30:16,416 (gunshot firing) 1330 01:30:16,483 --> 01:30:17,551 (Owen wailing) 1331 01:30:17,618 --> 01:30:20,688 (intense music) 1332 01:30:48,649 --> 01:30:50,117 (head thudding) 1333 01:30:50,184 --> 01:30:52,954 (intense music) 1334 01:30:58,559 --> 01:30:59,727 (Gabbi gasps) 1335 01:30:59,794 --> 01:31:05,032 (Gabbi choking) (intense music) 1336 01:31:14,275 --> 01:31:17,044 (intense music) 1337 01:31:18,879 --> 01:31:21,749 (glass shattering) (replicant screams) 1338 01:31:21,816 --> 01:31:25,086 (replicant panting) 1339 01:31:28,055 --> 01:31:29,757 - Owen. 1340 01:31:31,359 --> 01:31:33,928 - I'll be all right. 1341 01:31:39,900 --> 01:31:42,536 God, Sheriff Cooper's dead. 1342 01:31:44,071 --> 01:31:47,241 - We have to get out of here or we'll die, too. 1343 01:31:47,308 --> 01:31:48,209 - Okay. 1344 01:31:49,176 --> 01:31:52,446 (dramatic music) 1345 01:31:52,513 --> 01:31:53,381 (knob jiggling) 1346 01:31:53,447 --> 01:31:55,282 - [Replicant] Hold on. 1347 01:31:55,349 --> 01:31:57,284 (door banging) 1348 01:31:57,351 --> 01:31:59,020 - Come on! 1349 01:31:59,086 --> 01:32:01,722 (tense music) 1350 01:32:06,193 --> 01:32:10,898 - This has got to work. 1351 01:32:14,835 --> 01:32:16,270 (lock whirring) 1352 01:32:16,337 --> 01:32:18,072 (Owen sighs) 1353 01:32:18,139 --> 01:32:21,375 - Oh, let's get out of this hell hole. 1354 01:32:21,442 --> 01:32:25,079 (lock whirring) 1355 01:32:25,146 --> 01:32:27,982 (dramatic music) 1356 01:32:29,683 --> 01:32:32,720 (Gabbi grunting) 1357 01:32:40,127 --> 01:32:42,763 (tense music) 1358 01:33:18,065 --> 01:33:20,901 (dramatic music) 1359 01:33:31,278 --> 01:33:34,715 (two truck alert beeping) 1360 01:33:39,086 --> 01:33:41,922 (dramatic music) 1361 01:33:50,197 --> 01:33:52,967 (ominous music) 1362 01:33:56,237 --> 01:34:01,675 (Gabbi crying) (somber music) 1363 01:34:23,130 --> 01:34:25,199 (gunshot firing) 1364 01:34:34,241 --> 01:34:37,077 (dramatic music) 1365 01:34:41,916 --> 01:34:44,952 (dramatic music) 1366 01:35:14,616 --> 01:35:17,351 (dramatic music) 1367 01:35:22,389 --> 01:35:24,959 (ominous music) 1368 01:35:26,427 --> 01:35:29,063 (tense music) 90906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.