All language subtitles for Ultra Fight Victory
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
~Subtitle Indo oleh Papazora~
2
00:00:24,068 --> 00:00:26,110
Jangan harap aku memaafkanmu!
3
00:00:39,022 --> 00:00:41,100
Bangkitkan kekuatan suci!
4
00:00:46,734 --> 00:00:51,734
ULTRA FIGHT VICTORY!
5
00:01:01,052 --> 00:01:05,053
Sudah lama kita tak ke sini.
6
00:01:05,062 --> 00:01:08,098
Ya... Kita jarang bisa santai.
7
00:01:08,098 --> 00:01:11,102
Kita nikmati hari yang tenang ini.
8
00:01:13,002 --> 00:01:15,024
Sho! Sakuya!
9
00:01:15,024 --> 00:01:16,066
Kami pulang, Lepi.
10
00:01:16,092 --> 00:01:17,656
Ada sesuatu pas kami tak ada?
11
00:01:18,056 --> 00:01:20,072
Gak ada. Semua baik-baik saja.
12
00:01:21,004 --> 00:01:22,092
Baguslah.
13
00:01:26,036 --> 00:01:29,072
Ah... Gempa bumi?
14
00:01:37,078 --> 00:01:38,106
Kakak!
15
00:01:39,006 --> 00:01:40,034
Sakuya!
16
00:01:40,635 --> 00:01:42,635
Tetap di sini, Lepi.
17
00:01:48,082 --> 00:01:50,160
Sho! Sakuya!
18
00:01:58,003 --> 00:02:00,037
Apa yang terjadi?
19
00:02:04,084 --> 00:02:05,108
Kaiju?
20
00:02:06,074 --> 00:02:08,150
Sepertinya dia penyebab semua ini.
21
00:02:13,014 --> 00:02:16,017
ULTLIVE: Ultraman Victory!
22
00:02:19,038 --> 00:02:22,090
ULTRANS: EX Red King Knuckle!
23
00:02:27,066 --> 00:02:28,070
Menjauhlah, Sakuya.
24
00:02:31,038 --> 00:02:34,062
ULTRANS: Eleking Tail!
25
00:02:55,064 --> 00:02:58,128
ULTRANS: King Joe Launcher!
26
00:03:06,064 --> 00:03:10,150
Tiada maaf untuk siapapun yang
mengacaukan kedamaian tempat ini.
27
00:03:18,014 --> 00:03:20,014
Cih, monster yang menyusahkan.
28
00:03:20,014 --> 00:03:23,082
ULTRANS: Sadola Scissors!
29
00:03:41,088 --> 00:03:43,156
Sho...
30
00:03:49,078 --> 00:03:50,160
Kau...
31
00:03:54,004 --> 00:03:56,013
Kau seharusnya sudah kalah oleh Sho dan Hikaru.
32
00:03:56,094 --> 00:03:58,098
Kejahatan dimensi tak pernah mati.
33
00:03:58,098 --> 00:04:01,116
Dan kebencianku terhadap Ultraman...
34
00:04:02,016 --> 00:04:06,048
Membuatku hidup kembali dengan
kegelapan yang lebih kuat.
35
00:04:07,012 --> 00:04:08,096
Sakuya!
36
00:04:13,066 --> 00:04:14,628
Apa yang kau rencanakan?
37
00:04:15,028 --> 00:04:20,028
Desas-desus bahwa Victorium Core
ada 3977 mil di bawah tanah.
38
00:04:24,092 --> 00:04:27,096
Aku datang untuk mengambil
kekuatan besar itu!
39
00:04:32,062 --> 00:04:38,096
Akan kugunakan Victorium Core ini.
40
00:04:41,014 --> 00:04:42,058
Tidak mungkin...
41
00:04:44,005 --> 00:04:46,043
Jadi itu tujuanmu!
42
00:04:55,072 --> 00:04:58,076
ULTRANS: Gudon Whip!
43
00:05:00,084 --> 00:05:02,084
Waktu kita sedikit, kita harus bergegas!
44
00:05:14,074 --> 00:05:15,082
Sakuya!
45
00:05:25,072 --> 00:05:26,156
Sho!
46
00:06:06,078 --> 00:06:08,114
Apa kau juga Ultraman?
47
00:06:15,014 --> 00:06:16,038
Kau...
48
00:06:16,038 --> 00:06:18,056
Aku Ultraman Hikari.
49
00:06:19,006 --> 00:06:23,068
Saatnya membangkitkan kekuatan
Victorium dalam dirimu.
50
00:06:25,007 --> 00:06:28,029
Bangkitlah, pahlawan Victorian!
51
00:06:48,072 --> 00:06:49,128
Ini...
52
00:06:55,042 --> 00:06:58,042
ULTRANS: Ultraman Hikari!
53
00:06:59,092 --> 00:07:00,176
Knight Timbre!
54
00:07:06,009 --> 00:07:09,087
Mainkan irama kemenangan.
55
00:07:42,016 --> 00:07:45,040
Bangkitkan kekuatan suci!
56
00:07:50,044 --> 00:07:51,116
Indah sekali.
57
00:07:53,008 --> 00:07:57,072
Ini adalah Ultraman Victory Knight!
58
00:08:02,008 --> 00:08:05,066
Akan kugunakan kekuatan ini
sepenuhnya.
59
00:08:12,038 --> 00:08:16,042
Aku datang, Victorium Core!
60
00:08:22,042 --> 00:08:27,066
Akhirnya, kekuatan dimensi
ini kudapatkan!
61
00:08:42,016 --> 00:08:42,582
One!
62
00:08:43,058 --> 00:08:45,084
Knight Victorium Flash!
63
00:08:45,084 --> 00:08:46,142
Terima ini!
64
00:08:48,046 --> 00:08:50,046
Knight Victorium Flash!
65
00:09:01,004 --> 00:09:03,004
Dia berhasil!
66
00:09:09,044 --> 00:09:12,128
Victorium Core di genggamanku
sekarang.
67
00:09:14,056 --> 00:09:15,074
Yapool!
68
00:09:16,042 --> 00:09:18,076
Tak akan ada yang mampu
menghentikanku.
69
00:09:19,078 --> 00:09:20,087
Tunggu!
70
00:09:32,082 --> 00:09:34,082
Ada apa ini?
71
00:09:34,082 --> 00:09:38,587
Tunggu, akan kujelaskan.
72
00:09:45,002 --> 00:09:47,096
Wow. Ini di mana?
73
00:09:48,014 --> 00:09:49,030
Jangan berisik.
74
00:09:50,044 --> 00:09:51,007
Jadi, apa yang sebenarnya
terjadi?
75
00:09:51,008 --> 00:09:53,036
Kenapa mereka mengumpulkan
Victorium Core?
76
00:09:54,068 --> 00:09:58,073
Ada distorsi kejahatan yang muncul
setiap 10.000 tahun.
77
00:09:59,018 --> 00:10:02,006
Yapool berencana membangkitkan Space Emperor.
78
00:10:02,007 --> 00:10:05,015
Menggunakan kekuatan Victorium Core.
79
00:10:07,054 --> 00:10:10,002
Ultraman King, sang pahlawan legenda...
80
00:10:10,003 --> 00:10:15,004
Mengetahui itu dan meminta Inter Galactic
Defense Force menghentikan rencana ini.
81
00:10:19,006 --> 00:10:22,014
Apa yang terjadi kalau dia bangkit?
82
00:10:23,062 --> 00:10:26,096
Kehancuran dunia...
83
00:10:27,006 --> 00:10:28,006
Tidak!
84
00:10:29,048 --> 00:10:34,053
Knight Timbre yang kuciptakan, dapat menyegel Sang Emperor.
85
00:10:34,098 --> 00:10:39,624
Dan Sho, kau satu-satunya yang
dapat mengontrol kekuatan ini.
86
00:10:40,024 --> 00:10:43,066
Karena kekuatan Victorium
ada dalam dirimu.
87
00:10:46,058 --> 00:10:52,067
Aku mengandalkanmu. Knight Timbre akan
memberimu petunjuk.
88
00:11:02,014 --> 00:11:04,042
Planet Gua
89
00:11:10,054 --> 00:11:12,054
Ayo! Astra! / Baik!
90
00:11:13,000 --> 00:11:15,046
Tak akan kubiarkan!
91
00:11:29,007 --> 00:11:33,059
Lindungi distorsi, pasukan Terrible-Monster!
92
00:11:37,022 --> 00:11:42,068
Satelit Golgotha
93
00:11:52,002 --> 00:11:54,007
Akan kuselamatkan, Ginga!
94
00:12:24,002 --> 00:12:29,006
Ace-Killer. Gunakan serangan spesial Ultraman!
95
00:13:00,024 --> 00:13:05,100
KILLERTRANS: EX Red King Knuckle!
96
00:13:20,000 --> 00:13:24,032
Dia tak seperti Ace-Killer sebelumnya.
97
00:13:24,032 --> 00:13:28,036
Namanya sekarang adalah Victory-Killer!
98
00:13:36,036 --> 00:13:40,064
KILLERTRANS: Eleking Tail!
99
00:13:55,052 --> 00:13:59,118
Victory-Killer, bunuh Ultraman Ace!
100
00:14:11,026 --> 00:14:12,033
Tak kumaafkan!
101
00:14:25,009 --> 00:14:27,101
Bangkitkan kekuatan suci!
102
00:14:43,004 --> 00:14:47,042
Hancurkan dia, Victory-Killer.
103
00:14:47,042 --> 00:14:50,130
KILLERTRANS: Sadola Scissors!
104
00:14:51,058 --> 00:14:52,006
Apa!?
105
00:14:52,007 --> 00:14:54,008
Kau terkejut?
106
00:14:54,008 --> 00:15:00,106
Semua data pertarunganmu kutirukan ke Victory-Killer.
107
00:15:01,078 --> 00:15:07,172
Karena kau, kami bisa mengalahkan Ultraman
Ginga dan Ultraman Ace!
108
00:15:09,005 --> 00:15:10,053
Kau!
109
00:15:23,082 --> 00:15:28,084
Bagus. Bagaimana kalau ini!?
110
00:15:30,018 --> 00:15:33,032
Serang Ginga, Lunaticks!
111
00:15:34,016 --> 00:15:35,098
Apa!?
112
00:15:44,022 --> 00:15:45,120
Hikaru!
113
00:15:53,034 --> 00:15:55,034
Shepherdon.
114
00:15:56,016 --> 00:15:59,610
Knight Timber akan menunjukkanmu jalan.
115
00:16:02,014 --> 00:16:03,014
Baiklah.
116
00:16:09,002 --> 00:16:12,034
Mainkan irama kemenangan!
117
00:16:41,086 --> 00:16:43,144
Ayo, Shepherdon!
118
00:17:37,084 --> 00:17:39,178
Kita akhiri pertarungan ini, Shepherdon!
119
00:17:45,052 --> 00:17:48,090
Three! Knight Victorium Shoot!
120
00:17:50,054 --> 00:17:51,132
Serangan terakhir!
121
00:17:53,002 --> 00:17:55,016
Knight Victorium Shoot!
122
00:18:24,038 --> 00:18:27,044
Sho, Shepherdon!
123
00:18:28,003 --> 00:18:30,004
Kalian menyelamatkanku.
124
00:18:44,088 --> 00:18:46,088
Terimakasih, Shepherdon.
125
00:18:48,084 --> 00:18:51,008
Selamat untuk kalian.
126
00:18:51,009 --> 00:18:52,063
Yapool.
127
00:18:53,076 --> 00:18:56,088
Tapi sebentar lagi.
128
00:18:56,088 --> 00:19:00,104
Emperor akan bangkit.
129
00:19:44,004 --> 00:19:45,013
Distorsinya semakin besar.
130
00:19:45,094 --> 00:19:47,096
Tak ada waktu lagi, Astra!
131
00:19:47,096 --> 00:19:49,144
Baik, saudaraku Leo!
132
00:19:51,074 --> 00:19:55,106
Usaha yang sia-sia, Leo bersaudara.
133
00:19:56,006 --> 00:19:57,020
Yapool!
134
00:19:58,006 --> 00:20:01,013
Sekarang, kita akhiri.
135
00:20:16,042 --> 00:20:18,042
Kalau begini terus...
136
00:20:18,088 --> 00:20:20,144
Emperor bisa bangkit kembali!
137
00:20:21,016 --> 00:20:23,015
Tak ada yang bisa menghentikannya!
138
00:20:23,016 --> 00:20:25,080
Victorium Shoot!
Ginga Cross Shoot!
139
00:20:37,002 --> 00:20:38,010
Saudara Ace.
140
00:20:39,000 --> 00:20:42,032
Kalian tak apa? Leo, Astra?
141
00:20:42,032 --> 00:20:42,116
Ya.
142
00:20:43,096 --> 00:20:46,152
Kalian Ginga dan Victory?
143
00:20:48,009 --> 00:20:50,027
Ultraman Zero memberitahuku
tentang kalian.
144
00:20:51,054 --> 00:20:53,054
Aku mengharapkan kalian.
145
00:20:54,006 --> 00:20:54,014
Baiklah.
146
00:21:07,014 --> 00:21:10,014
Tak kubiarkan kau menghalangiku.
147
00:21:13,008 --> 00:21:14,016
Ayo kawan!
148
00:22:04,016 --> 00:22:06,034
Dia lebih kuat dari sebelumnya.
149
00:22:06,048 --> 00:22:08,048
Tentu saja.
150
00:22:08,048 --> 00:22:11,056
Aku bangkit dengan kekuatan kebencian.
151
00:22:12,028 --> 00:22:17,046
Demi membalas penghinaan padaku.
152
00:22:19,048 --> 00:22:20,122
Jangan salah!
153
00:22:22,098 --> 00:22:25,100
Ingat pertarungan kalian sampai sekarang.
154
00:22:26,018 --> 00:22:32,036
Itu semua membuat kalian semakin kuat. Benarkan?
155
00:22:32,074 --> 00:22:34,074
Masa lalu.
156
00:22:35,005 --> 00:22:36,041
Pertarungan.
157
00:22:38,001 --> 00:22:39,002
Aku mengerti.
158
00:22:39,003 --> 00:22:43,005
Ginga! Victory! Gunakan Ultra-Touch!
159
00:22:45,094 --> 00:22:46,190
Baik!
160
00:22:47,062 --> 00:22:49,668
Ini adalah kekuatan gabungan kami!
161
00:22:53,006 --> 00:22:54,058
Ultra-Touch!
162
00:22:57,068 --> 00:22:58,102
Ginga!
163
00:22:59,002 --> 00:23:00,060
Victory!
164
00:23:06,008 --> 00:23:07,040
Ginga Victory!
165
00:23:18,005 --> 00:23:21,011
Pertarungan ini milik kami!
166
00:23:52,068 --> 00:23:52,164
Sial!
167
00:23:53,064 --> 00:23:56,066
Kalian belum melihat kekuatanku yang sebenarnya.
168
00:23:56,084 --> 00:23:58,166
Kebencian! Dendam!
169
00:23:59,066 --> 00:24:01,068
Kami tak akan kalah oleh itu!
170
00:24:02,002 --> 00:24:04,056
Melihat ke depan dan terus maju!
171
00:24:46,086 --> 00:24:48,086
Ultra Fusion Shoot!
172
00:25:00,088 --> 00:25:02,116
Jangan pikir kalian menang.
173
00:25:03,016 --> 00:25:06,007
Kebangkitan Emperor tidak bisa dihentikan.
174
00:25:06,008 --> 00:25:10,090
Dunia akan musnah!
175
00:25:22,006 --> 00:25:24,032
Emperor akan bangkit!
176
00:25:24,032 --> 00:25:26,036
Tak ada waktu lagi!
177
00:25:35,068 --> 00:25:38,146
Aku adalah Emperor, Judar Spectre.
178
00:25:39,046 --> 00:25:43,048
Aku kembali setelah 10.000 tahun.
179
00:25:52,058 --> 00:25:53,084
Apa!?
180
00:26:02,076 --> 00:26:07,172
Hancurkan semua, Super Grand King Spectre!
181
00:26:31,088 --> 00:26:32,656
Ayo, Astra!
182
00:26:33,056 --> 00:26:34,598
Baik, saudaraku Leo!
183
00:26:49,062 --> 00:26:51,074
Kekuatan Ultraman Mebius.
184
00:26:57,056 --> 00:26:58,120
Mebium Shoot!
185
00:27:13,084 --> 00:27:14,590
Kuat sekali.
186
00:27:15,078 --> 00:27:18,082
Dia mengembalikan semua serangan kita.
187
00:27:20,016 --> 00:27:22,044
Maju!
188
00:28:06,084 --> 00:28:10,112
Dia tidak dapat dihentikan jika Judar Spectre
tidak dikalahkan.
189
00:28:11,074 --> 00:28:13,128
Dan hanya Knight Timbre dari Hikari...
190
00:28:14,028 --> 00:28:16,032
Yang bisa menyegelnya!
191
00:28:17,002 --> 00:28:19,002
Victory, lakukanlah!
192
00:28:22,036 --> 00:28:24,048
Aku mengerti.
193
00:28:25,003 --> 00:28:28,035
Kami akan menghentikan monster ini.
194
00:28:29,076 --> 00:28:31,084
Jangan mati, Sho!
195
00:28:33,006 --> 00:28:35,048
Tentu saja!
196
00:28:51,068 --> 00:28:53,142
Mainkan irama kemenangan!
197
00:29:09,044 --> 00:29:11,076
Bangkitkan kekuatan suci!
198
00:29:17,074 --> 00:29:19,074
Dasar bodoh.
199
00:29:19,074 --> 00:29:22,096
Temanku mempercayakan ini padaku.
200
00:29:22,096 --> 00:29:24,194
Kau harus kukalahkan!
201
00:29:44,018 --> 00:29:45,044
Cuma itu kemampuanmu?
202
00:29:45,044 --> 00:29:49,078
Kau tak akan bisa mengalahkanku
dalam adu pedang.
203
00:30:04,072 --> 00:30:07,072
Dia juga bertarung sekarang.
204
00:30:07,072 --> 00:30:10,126
Aku tak boleh menyerah.
205
00:30:22,092 --> 00:30:24,146
Ginga Thunder Bolt!
206
00:30:29,026 --> 00:30:31,114
Ayo.
207
00:30:48,115 --> 00:30:50,000
Percuma.
208
00:30:50,008 --> 00:30:53,050
Usaha kalian sia-sia.
209
00:30:57,046 --> 00:30:59,046
Sekuat apapun usaha kalian...
210
00:30:59,046 --> 00:31:01,068
Dunia ini...
211
00:31:01,068 --> 00:31:04,160
Akan hancur olehku, Judar!
212
00:31:06,016 --> 00:31:08,016
Omong kosong!
213
00:31:21,036 --> 00:31:23,128
Kami...
214
00:31:25,096 --> 00:31:27,144
Masa depan kami...
215
00:31:30,001 --> 00:31:33,099
Kau tak bisa mengambilnya!
216
00:31:34,007 --> 00:31:37,007
Shepherdon, bantu aku.
217
00:31:38,046 --> 00:31:42,052
ULTRANS: Shepherdon Saber
218
00:31:55,072 --> 00:31:57,098
Ayo, Shepherdon!
219
00:32:08,009 --> 00:32:10,037
Aku akan...
220
00:32:14,088 --> 00:32:16,088
Menyelamatkan mereka semua!
221
00:32:16,088 --> 00:32:19,126
Ini adalah tanggung jawab Ultraman!
222
00:32:34,006 --> 00:32:37,028
Ada apa ini!? Apa yang terjadi!?
223
00:32:38,088 --> 00:32:44,160
Kau menjawabku, Victorium Core!
224
00:32:59,036 --> 00:33:01,074
Kekuatan Super Grand King...
225
00:33:01,074 --> 00:33:03,122
Melemah!
226
00:33:03,123 --> 00:33:04,914
Kau berhasil, Sho!
227
00:33:05,014 --> 00:33:07,066
Jangan lewatkan kesempatan ini!
228
00:33:44,056 --> 00:33:46,056
Aku akan menang!
229
00:33:46,098 --> 00:33:49,184
Ini adalah keinginan Victorium Core!
230
00:33:51,046 --> 00:33:52,063
Two!
231
00:33:52,064 --> 00:33:54,971
Kembalilah dalam kegelapan, Judar! Terima ini!
232
00:33:55,034 --> 00:33:57,050
Knight Victorium Break!
233
00:33:58,086 --> 00:34:00,120
Knight Victorium Break!
234
00:34:14,032 --> 00:34:16,116
Tak mungkin!
235
00:34:32,032 --> 00:34:33,928
Victorium Core...
236
00:34:34,028 --> 00:34:37,116
Kembalilah dan lindungi semua orang.
237
00:35:07,014 --> 00:35:10,098
Ini Victorium Core!
238
00:35:12,008 --> 00:35:15,010
Dia menang! Sho berhasil!
239
00:35:16,026 --> 00:35:18,124
Yeee.
240
00:35:27,084 --> 00:35:30,112
Dunia ini selamat berkat kalian.
241
00:35:31,094 --> 00:35:34,156
Tidak, ini berkat kau.
242
00:35:35,056 --> 00:35:36,081
Aku kembalikan ini.
243
00:35:36,082 --> 00:35:39,087
Tak perlu, simpanlah.
244
00:35:49,007 --> 00:35:53,055
Kalian lah yang menyelamatkan
masa depan planet ini.
245
00:36:00,003 --> 00:36:02,055
Ini.
246
00:36:13,003 --> 00:36:15,027
Terimakasih!
247
00:36:22,034 --> 00:36:24,034
Sudahlah...
248
00:36:25,006 --> 00:36:26,930
Selamat datang kembali.
249
00:36:27,009 --> 00:36:29,009
Ya.
250
00:36:33,034 --> 00:36:35,080
Ultra Fight Victory
~TAMAT~
16014