All language subtitles for Ultra Fight Victory

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ~Subtitle Indo oleh Papazora~ 2 00:00:24,068 --> 00:00:26,110 Jangan harap aku memaafkanmu! 3 00:00:39,022 --> 00:00:41,100 Bangkitkan kekuatan suci! 4 00:00:46,734 --> 00:00:51,734 ULTRA FIGHT VICTORY! 5 00:01:01,052 --> 00:01:05,053 Sudah lama kita tak ke sini. 6 00:01:05,062 --> 00:01:08,098 Ya... Kita jarang bisa santai. 7 00:01:08,098 --> 00:01:11,102 Kita nikmati hari yang tenang ini. 8 00:01:13,002 --> 00:01:15,024 Sho! Sakuya! 9 00:01:15,024 --> 00:01:16,066 Kami pulang, Lepi. 10 00:01:16,092 --> 00:01:17,656 Ada sesuatu pas kami tak ada? 11 00:01:18,056 --> 00:01:20,072 Gak ada. Semua baik-baik saja. 12 00:01:21,004 --> 00:01:22,092 Baguslah. 13 00:01:26,036 --> 00:01:29,072 Ah... Gempa bumi? 14 00:01:37,078 --> 00:01:38,106 Kakak! 15 00:01:39,006 --> 00:01:40,034 Sakuya! 16 00:01:40,635 --> 00:01:42,635 Tetap di sini, Lepi. 17 00:01:48,082 --> 00:01:50,160 Sho! Sakuya! 18 00:01:58,003 --> 00:02:00,037 Apa yang terjadi? 19 00:02:04,084 --> 00:02:05,108 Kaiju? 20 00:02:06,074 --> 00:02:08,150 Sepertinya dia penyebab semua ini. 21 00:02:13,014 --> 00:02:16,017 ULTLIVE: Ultraman Victory! 22 00:02:19,038 --> 00:02:22,090 ULTRANS: EX Red King Knuckle! 23 00:02:27,066 --> 00:02:28,070 Menjauhlah, Sakuya. 24 00:02:31,038 --> 00:02:34,062 ULTRANS: Eleking Tail! 25 00:02:55,064 --> 00:02:58,128 ULTRANS: King Joe Launcher! 26 00:03:06,064 --> 00:03:10,150 Tiada maaf untuk siapapun yang mengacaukan kedamaian tempat ini. 27 00:03:18,014 --> 00:03:20,014 Cih, monster yang menyusahkan. 28 00:03:20,014 --> 00:03:23,082 ULTRANS: Sadola Scissors! 29 00:03:41,088 --> 00:03:43,156 Sho... 30 00:03:49,078 --> 00:03:50,160 Kau... 31 00:03:54,004 --> 00:03:56,013 Kau seharusnya sudah kalah oleh Sho dan Hikaru. 32 00:03:56,094 --> 00:03:58,098 Kejahatan dimensi tak pernah mati. 33 00:03:58,098 --> 00:04:01,116 Dan kebencianku terhadap Ultraman... 34 00:04:02,016 --> 00:04:06,048 Membuatku hidup kembali dengan kegelapan yang lebih kuat. 35 00:04:07,012 --> 00:04:08,096 Sakuya! 36 00:04:13,066 --> 00:04:14,628 Apa yang kau rencanakan? 37 00:04:15,028 --> 00:04:20,028 Desas-desus bahwa Victorium Core ada 3977 mil di bawah tanah. 38 00:04:24,092 --> 00:04:27,096 Aku datang untuk mengambil kekuatan besar itu! 39 00:04:32,062 --> 00:04:38,096 Akan kugunakan Victorium Core ini. 40 00:04:41,014 --> 00:04:42,058 Tidak mungkin... 41 00:04:44,005 --> 00:04:46,043 Jadi itu tujuanmu! 42 00:04:55,072 --> 00:04:58,076 ULTRANS: Gudon Whip! 43 00:05:00,084 --> 00:05:02,084 Waktu kita sedikit, kita harus bergegas! 44 00:05:14,074 --> 00:05:15,082 Sakuya! 45 00:05:25,072 --> 00:05:26,156 Sho! 46 00:06:06,078 --> 00:06:08,114 Apa kau juga Ultraman? 47 00:06:15,014 --> 00:06:16,038 Kau... 48 00:06:16,038 --> 00:06:18,056 Aku Ultraman Hikari. 49 00:06:19,006 --> 00:06:23,068 Saatnya membangkitkan kekuatan Victorium dalam dirimu. 50 00:06:25,007 --> 00:06:28,029 Bangkitlah, pahlawan Victorian! 51 00:06:48,072 --> 00:06:49,128 Ini... 52 00:06:55,042 --> 00:06:58,042 ULTRANS: Ultraman Hikari! 53 00:06:59,092 --> 00:07:00,176 Knight Timbre! 54 00:07:06,009 --> 00:07:09,087 Mainkan irama kemenangan. 55 00:07:42,016 --> 00:07:45,040 Bangkitkan kekuatan suci! 56 00:07:50,044 --> 00:07:51,116 Indah sekali. 57 00:07:53,008 --> 00:07:57,072 Ini adalah Ultraman Victory Knight! 58 00:08:02,008 --> 00:08:05,066 Akan kugunakan kekuatan ini sepenuhnya. 59 00:08:12,038 --> 00:08:16,042 Aku datang, Victorium Core! 60 00:08:22,042 --> 00:08:27,066 Akhirnya, kekuatan dimensi ini kudapatkan! 61 00:08:42,016 --> 00:08:42,582 One! 62 00:08:43,058 --> 00:08:45,084 Knight Victorium Flash! 63 00:08:45,084 --> 00:08:46,142 Terima ini! 64 00:08:48,046 --> 00:08:50,046 Knight Victorium Flash! 65 00:09:01,004 --> 00:09:03,004 Dia berhasil! 66 00:09:09,044 --> 00:09:12,128 Victorium Core di genggamanku sekarang. 67 00:09:14,056 --> 00:09:15,074 Yapool! 68 00:09:16,042 --> 00:09:18,076 Tak akan ada yang mampu menghentikanku. 69 00:09:19,078 --> 00:09:20,087 Tunggu! 70 00:09:32,082 --> 00:09:34,082 Ada apa ini? 71 00:09:34,082 --> 00:09:38,587 Tunggu, akan kujelaskan. 72 00:09:45,002 --> 00:09:47,096 Wow. Ini di mana? 73 00:09:48,014 --> 00:09:49,030 Jangan berisik. 74 00:09:50,044 --> 00:09:51,007 Jadi, apa yang sebenarnya terjadi? 75 00:09:51,008 --> 00:09:53,036 Kenapa mereka mengumpulkan Victorium Core? 76 00:09:54,068 --> 00:09:58,073 Ada distorsi kejahatan yang muncul setiap 10.000 tahun. 77 00:09:59,018 --> 00:10:02,006 Yapool berencana membangkitkan Space Emperor. 78 00:10:02,007 --> 00:10:05,015 Menggunakan kekuatan Victorium Core. 79 00:10:07,054 --> 00:10:10,002 Ultraman King, sang pahlawan legenda... 80 00:10:10,003 --> 00:10:15,004 Mengetahui itu dan meminta Inter Galactic Defense Force menghentikan rencana ini. 81 00:10:19,006 --> 00:10:22,014 Apa yang terjadi kalau dia bangkit? 82 00:10:23,062 --> 00:10:26,096 Kehancuran dunia... 83 00:10:27,006 --> 00:10:28,006 Tidak! 84 00:10:29,048 --> 00:10:34,053 Knight Timbre yang kuciptakan, dapat menyegel Sang Emperor. 85 00:10:34,098 --> 00:10:39,624 Dan Sho, kau satu-satunya yang dapat mengontrol kekuatan ini. 86 00:10:40,024 --> 00:10:43,066 Karena kekuatan Victorium ada dalam dirimu. 87 00:10:46,058 --> 00:10:52,067 Aku mengandalkanmu. Knight Timbre akan memberimu petunjuk. 88 00:11:02,014 --> 00:11:04,042 Planet Gua 89 00:11:10,054 --> 00:11:12,054 Ayo! Astra! / Baik! 90 00:11:13,000 --> 00:11:15,046 Tak akan kubiarkan! 91 00:11:29,007 --> 00:11:33,059 Lindungi distorsi, pasukan Terrible-Monster! 92 00:11:37,022 --> 00:11:42,068 Satelit Golgotha 93 00:11:52,002 --> 00:11:54,007 Akan kuselamatkan, Ginga! 94 00:12:24,002 --> 00:12:29,006 Ace-Killer. Gunakan serangan spesial Ultraman! 95 00:13:00,024 --> 00:13:05,100 KILLERTRANS: EX Red King Knuckle! 96 00:13:20,000 --> 00:13:24,032 Dia tak seperti Ace-Killer sebelumnya. 97 00:13:24,032 --> 00:13:28,036 Namanya sekarang adalah Victory-Killer! 98 00:13:36,036 --> 00:13:40,064 KILLERTRANS: Eleking Tail! 99 00:13:55,052 --> 00:13:59,118 Victory-Killer, bunuh Ultraman Ace! 100 00:14:11,026 --> 00:14:12,033 Tak kumaafkan! 101 00:14:25,009 --> 00:14:27,101 Bangkitkan kekuatan suci! 102 00:14:43,004 --> 00:14:47,042 Hancurkan dia, Victory-Killer. 103 00:14:47,042 --> 00:14:50,130 KILLERTRANS: Sadola Scissors! 104 00:14:51,058 --> 00:14:52,006 Apa!? 105 00:14:52,007 --> 00:14:54,008 Kau terkejut? 106 00:14:54,008 --> 00:15:00,106 Semua data pertarunganmu kutirukan ke Victory-Killer. 107 00:15:01,078 --> 00:15:07,172 Karena kau, kami bisa mengalahkan Ultraman Ginga dan Ultraman Ace! 108 00:15:09,005 --> 00:15:10,053 Kau! 109 00:15:23,082 --> 00:15:28,084 Bagus. Bagaimana kalau ini!? 110 00:15:30,018 --> 00:15:33,032 Serang Ginga, Lunaticks! 111 00:15:34,016 --> 00:15:35,098 Apa!? 112 00:15:44,022 --> 00:15:45,120 Hikaru! 113 00:15:53,034 --> 00:15:55,034 Shepherdon. 114 00:15:56,016 --> 00:15:59,610 Knight Timber akan menunjukkanmu jalan. 115 00:16:02,014 --> 00:16:03,014 Baiklah. 116 00:16:09,002 --> 00:16:12,034 Mainkan irama kemenangan! 117 00:16:41,086 --> 00:16:43,144 Ayo, Shepherdon! 118 00:17:37,084 --> 00:17:39,178 Kita akhiri pertarungan ini, Shepherdon! 119 00:17:45,052 --> 00:17:48,090 Three! Knight Victorium Shoot! 120 00:17:50,054 --> 00:17:51,132 Serangan terakhir! 121 00:17:53,002 --> 00:17:55,016 Knight Victorium Shoot! 122 00:18:24,038 --> 00:18:27,044 Sho, Shepherdon! 123 00:18:28,003 --> 00:18:30,004 Kalian menyelamatkanku. 124 00:18:44,088 --> 00:18:46,088 Terimakasih, Shepherdon. 125 00:18:48,084 --> 00:18:51,008 Selamat untuk kalian. 126 00:18:51,009 --> 00:18:52,063 Yapool. 127 00:18:53,076 --> 00:18:56,088 Tapi sebentar lagi. 128 00:18:56,088 --> 00:19:00,104 Emperor akan bangkit. 129 00:19:44,004 --> 00:19:45,013 Distorsinya semakin besar. 130 00:19:45,094 --> 00:19:47,096 Tak ada waktu lagi, Astra! 131 00:19:47,096 --> 00:19:49,144 Baik, saudaraku Leo! 132 00:19:51,074 --> 00:19:55,106 Usaha yang sia-sia, Leo bersaudara. 133 00:19:56,006 --> 00:19:57,020 Yapool! 134 00:19:58,006 --> 00:20:01,013 Sekarang, kita akhiri. 135 00:20:16,042 --> 00:20:18,042 Kalau begini terus... 136 00:20:18,088 --> 00:20:20,144 Emperor bisa bangkit kembali! 137 00:20:21,016 --> 00:20:23,015 Tak ada yang bisa menghentikannya! 138 00:20:23,016 --> 00:20:25,080 Victorium Shoot! Ginga Cross Shoot! 139 00:20:37,002 --> 00:20:38,010 Saudara Ace. 140 00:20:39,000 --> 00:20:42,032 Kalian tak apa? Leo, Astra? 141 00:20:42,032 --> 00:20:42,116 Ya. 142 00:20:43,096 --> 00:20:46,152 Kalian Ginga dan Victory? 143 00:20:48,009 --> 00:20:50,027 Ultraman Zero memberitahuku tentang kalian. 144 00:20:51,054 --> 00:20:53,054 Aku mengharapkan kalian. 145 00:20:54,006 --> 00:20:54,014 Baiklah. 146 00:21:07,014 --> 00:21:10,014 Tak kubiarkan kau menghalangiku. 147 00:21:13,008 --> 00:21:14,016 Ayo kawan! 148 00:22:04,016 --> 00:22:06,034 Dia lebih kuat dari sebelumnya. 149 00:22:06,048 --> 00:22:08,048 Tentu saja. 150 00:22:08,048 --> 00:22:11,056 Aku bangkit dengan kekuatan kebencian. 151 00:22:12,028 --> 00:22:17,046 Demi membalas penghinaan padaku. 152 00:22:19,048 --> 00:22:20,122 Jangan salah! 153 00:22:22,098 --> 00:22:25,100 Ingat pertarungan kalian sampai sekarang. 154 00:22:26,018 --> 00:22:32,036 Itu semua membuat kalian semakin kuat. Benarkan? 155 00:22:32,074 --> 00:22:34,074 Masa lalu. 156 00:22:35,005 --> 00:22:36,041 Pertarungan. 157 00:22:38,001 --> 00:22:39,002 Aku mengerti. 158 00:22:39,003 --> 00:22:43,005 Ginga! Victory! Gunakan Ultra-Touch! 159 00:22:45,094 --> 00:22:46,190 Baik! 160 00:22:47,062 --> 00:22:49,668 Ini adalah kekuatan gabungan kami! 161 00:22:53,006 --> 00:22:54,058 Ultra-Touch! 162 00:22:57,068 --> 00:22:58,102 Ginga! 163 00:22:59,002 --> 00:23:00,060 Victory! 164 00:23:06,008 --> 00:23:07,040 Ginga Victory! 165 00:23:18,005 --> 00:23:21,011 Pertarungan ini milik kami! 166 00:23:52,068 --> 00:23:52,164 Sial! 167 00:23:53,064 --> 00:23:56,066 Kalian belum melihat kekuatanku yang sebenarnya. 168 00:23:56,084 --> 00:23:58,166 Kebencian! Dendam! 169 00:23:59,066 --> 00:24:01,068 Kami tak akan kalah oleh itu! 170 00:24:02,002 --> 00:24:04,056 Melihat ke depan dan terus maju! 171 00:24:46,086 --> 00:24:48,086 Ultra Fusion Shoot! 172 00:25:00,088 --> 00:25:02,116 Jangan pikir kalian menang. 173 00:25:03,016 --> 00:25:06,007 Kebangkitan Emperor tidak bisa dihentikan. 174 00:25:06,008 --> 00:25:10,090 Dunia akan musnah! 175 00:25:22,006 --> 00:25:24,032 Emperor akan bangkit! 176 00:25:24,032 --> 00:25:26,036 Tak ada waktu lagi! 177 00:25:35,068 --> 00:25:38,146 Aku adalah Emperor, Judar Spectre. 178 00:25:39,046 --> 00:25:43,048 Aku kembali setelah 10.000 tahun. 179 00:25:52,058 --> 00:25:53,084 Apa!? 180 00:26:02,076 --> 00:26:07,172 Hancurkan semua, Super Grand King Spectre! 181 00:26:31,088 --> 00:26:32,656 Ayo, Astra! 182 00:26:33,056 --> 00:26:34,598 Baik, saudaraku Leo! 183 00:26:49,062 --> 00:26:51,074 Kekuatan Ultraman Mebius. 184 00:26:57,056 --> 00:26:58,120 Mebium Shoot! 185 00:27:13,084 --> 00:27:14,590 Kuat sekali. 186 00:27:15,078 --> 00:27:18,082 Dia mengembalikan semua serangan kita. 187 00:27:20,016 --> 00:27:22,044 Maju! 188 00:28:06,084 --> 00:28:10,112 Dia tidak dapat dihentikan jika Judar Spectre tidak dikalahkan. 189 00:28:11,074 --> 00:28:13,128 Dan hanya Knight Timbre dari Hikari... 190 00:28:14,028 --> 00:28:16,032 Yang bisa menyegelnya! 191 00:28:17,002 --> 00:28:19,002 Victory, lakukanlah! 192 00:28:22,036 --> 00:28:24,048 Aku mengerti. 193 00:28:25,003 --> 00:28:28,035 Kami akan menghentikan monster ini. 194 00:28:29,076 --> 00:28:31,084 Jangan mati, Sho! 195 00:28:33,006 --> 00:28:35,048 Tentu saja! 196 00:28:51,068 --> 00:28:53,142 Mainkan irama kemenangan! 197 00:29:09,044 --> 00:29:11,076 Bangkitkan kekuatan suci! 198 00:29:17,074 --> 00:29:19,074 Dasar bodoh. 199 00:29:19,074 --> 00:29:22,096 Temanku mempercayakan ini padaku. 200 00:29:22,096 --> 00:29:24,194 Kau harus kukalahkan! 201 00:29:44,018 --> 00:29:45,044 Cuma itu kemampuanmu? 202 00:29:45,044 --> 00:29:49,078 Kau tak akan bisa mengalahkanku dalam adu pedang. 203 00:30:04,072 --> 00:30:07,072 Dia juga bertarung sekarang. 204 00:30:07,072 --> 00:30:10,126 Aku tak boleh menyerah. 205 00:30:22,092 --> 00:30:24,146 Ginga Thunder Bolt! 206 00:30:29,026 --> 00:30:31,114 Ayo. 207 00:30:48,115 --> 00:30:50,000 Percuma. 208 00:30:50,008 --> 00:30:53,050 Usaha kalian sia-sia. 209 00:30:57,046 --> 00:30:59,046 Sekuat apapun usaha kalian... 210 00:30:59,046 --> 00:31:01,068 Dunia ini... 211 00:31:01,068 --> 00:31:04,160 Akan hancur olehku, Judar! 212 00:31:06,016 --> 00:31:08,016 Omong kosong! 213 00:31:21,036 --> 00:31:23,128 Kami... 214 00:31:25,096 --> 00:31:27,144 Masa depan kami... 215 00:31:30,001 --> 00:31:33,099 Kau tak bisa mengambilnya! 216 00:31:34,007 --> 00:31:37,007 Shepherdon, bantu aku. 217 00:31:38,046 --> 00:31:42,052 ULTRANS: Shepherdon Saber 218 00:31:55,072 --> 00:31:57,098 Ayo, Shepherdon! 219 00:32:08,009 --> 00:32:10,037 Aku akan... 220 00:32:14,088 --> 00:32:16,088 Menyelamatkan mereka semua! 221 00:32:16,088 --> 00:32:19,126 Ini adalah tanggung jawab Ultraman! 222 00:32:34,006 --> 00:32:37,028 Ada apa ini!? Apa yang terjadi!? 223 00:32:38,088 --> 00:32:44,160 Kau menjawabku, Victorium Core! 224 00:32:59,036 --> 00:33:01,074 Kekuatan Super Grand King... 225 00:33:01,074 --> 00:33:03,122 Melemah! 226 00:33:03,123 --> 00:33:04,914 Kau berhasil, Sho! 227 00:33:05,014 --> 00:33:07,066 Jangan lewatkan kesempatan ini! 228 00:33:44,056 --> 00:33:46,056 Aku akan menang! 229 00:33:46,098 --> 00:33:49,184 Ini adalah keinginan Victorium Core! 230 00:33:51,046 --> 00:33:52,063 Two! 231 00:33:52,064 --> 00:33:54,971 Kembalilah dalam kegelapan, Judar! Terima ini! 232 00:33:55,034 --> 00:33:57,050 Knight Victorium Break! 233 00:33:58,086 --> 00:34:00,120 Knight Victorium Break! 234 00:34:14,032 --> 00:34:16,116 Tak mungkin! 235 00:34:32,032 --> 00:34:33,928 Victorium Core... 236 00:34:34,028 --> 00:34:37,116 Kembalilah dan lindungi semua orang. 237 00:35:07,014 --> 00:35:10,098 Ini Victorium Core! 238 00:35:12,008 --> 00:35:15,010 Dia menang! Sho berhasil! 239 00:35:16,026 --> 00:35:18,124 Yeee. 240 00:35:27,084 --> 00:35:30,112 Dunia ini selamat berkat kalian. 241 00:35:31,094 --> 00:35:34,156 Tidak, ini berkat kau. 242 00:35:35,056 --> 00:35:36,081 Aku kembalikan ini. 243 00:35:36,082 --> 00:35:39,087 Tak perlu, simpanlah. 244 00:35:49,007 --> 00:35:53,055 Kalian lah yang menyelamatkan masa depan planet ini. 245 00:36:00,003 --> 00:36:02,055 Ini. 246 00:36:13,003 --> 00:36:15,027 Terimakasih! 247 00:36:22,034 --> 00:36:24,034 Sudahlah... 248 00:36:25,006 --> 00:36:26,930 Selamat datang kembali. 249 00:36:27,009 --> 00:36:29,009 Ya. 250 00:36:33,034 --> 00:36:35,080 Ultra Fight Victory ~TAMAT~ 16014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.