Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,574
[♪]
2
00:00:06,054 --> 00:00:11,015
[♪]
3
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
4
00:00:21,895 --> 00:00:26,857
[♪]
5
00:00:36,127 --> 00:00:38,651
[tense music]
6
00:00:43,178 --> 00:00:45,963
[sirens wailing]
7
00:00:56,539 --> 00:00:59,063
[Ashley sighs]
8
00:01:04,329 --> 00:01:05,330
Okay.
9
00:01:19,823 --> 00:01:24,741
[gunshots firing]
[glass shatters]
10
00:01:27,744 --> 00:01:28,701
Please.
11
00:01:28,701 --> 00:01:31,313
[violent struggle]
12
00:01:31,617 --> 00:01:33,445
Come on come on, let's
go let's go let's go!
13
00:01:34,142 --> 00:01:35,012
You're all right.
14
00:01:35,882 --> 00:01:36,535
You're all right.
15
00:01:38,363 --> 00:01:39,408
Open the door!
16
00:01:40,496 --> 00:01:42,367
Come on.
17
00:01:42,367 --> 00:01:43,934
Fuck, come on, man.
18
00:01:46,154 --> 00:01:47,938
- Oh my God.
- Drive, drive!
19
00:01:47,938 --> 00:01:49,592
Okay, okay.
Fuck!
20
00:01:49,592 --> 00:01:50,549
Come on, baby.
21
00:01:50,636 --> 00:01:52,160
- Come on, Mitch!
- Where are we going?
22
00:01:52,769 --> 00:01:55,380
[suspense music]
23
00:01:58,688 --> 00:01:59,602
[car honks]
24
00:01:59,776 --> 00:02:02,822
Baby!
Baby slow down, slow down.
25
00:02:02,909 --> 00:02:03,954
What happened?
26
00:02:04,955 --> 00:02:06,391
Is he gonna be okay?
27
00:02:06,478 --> 00:02:07,697
Jimmy is he gonna be okay?
28
00:02:07,827 --> 00:02:09,699
Baby you've got
to slow down, okay?
29
00:02:09,829 --> 00:02:11,135
You've got to slow down.
30
00:02:11,266 --> 00:02:12,702
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
31
00:02:12,832 --> 00:02:14,573
We cannot get pulled
over by the cops.
32
00:02:15,618 --> 00:02:16,575
[stammers] Okay,
where do I go?
33
00:02:16,662 --> 00:02:18,621
- What do I do?
- Baby, listen to me.
34
00:02:18,708 --> 00:02:21,406
Listen to me, just
breathe slowly.
35
00:02:21,754 --> 00:02:22,929
What do I do?
36
00:02:22,929 --> 00:02:24,061
What do I do here?
37
00:02:24,192 --> 00:02:25,410
Just drive for now, okay?
38
00:02:25,497 --> 00:02:26,846
Nice and easy, okay?
39
00:02:26,846 --> 00:02:28,413
Just stay on the main road.
40
00:02:28,500 --> 00:02:29,414
I knew it.
41
00:02:29,501 --> 00:02:30,415
I knew it.
42
00:02:30,415 --> 00:02:32,069
What are we gonna do if he dies?
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,026
Why did you have to do this?
44
00:02:33,157 --> 00:02:34,724
I told you, Ash, I told you.
45
00:02:34,854 --> 00:02:35,986
You don't get to just walk away!
46
00:02:36,160 --> 00:02:37,988
This was the only option!
47
00:02:37,988 --> 00:02:39,032
All right?
48
00:02:40,991 --> 00:02:42,166
What happened?
49
00:02:42,297 --> 00:02:44,864
Fuck, it all happened
so fast, you know?
50
00:02:44,995 --> 00:02:46,475
Fuck.
51
00:02:46,605 --> 00:02:48,651
We have to get
him to a hospital.
52
00:02:48,825 --> 00:02:49,956
Jimmy, do you hear me?
53
00:02:49,956 --> 00:02:51,001
We have to get
him to a hospital.
54
00:02:52,611 --> 00:02:53,395
Jimmy?
55
00:02:54,526 --> 00:02:55,310
Jimmy!
56
00:02:58,661 --> 00:02:59,444
He's dead.
57
00:03:01,794 --> 00:03:05,624
Okay.
58
00:03:05,624 --> 00:03:07,104
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
59
00:03:07,235 --> 00:03:08,453
Baby, listen to me.
60
00:03:08,453 --> 00:03:09,585
Listen to me.
61
00:03:10,412 --> 00:03:12,675
We gotta keep it together okay?
62
00:03:12,762 --> 00:03:15,243
I need you to be strong.
63
00:03:15,330 --> 00:03:16,983
Can you do that for me?
64
00:03:16,983 --> 00:03:18,071
Yeah.
65
00:03:18,202 --> 00:03:19,899
Okay.
66
00:03:20,073 --> 00:03:21,074
All right, drive.
67
00:03:21,074 --> 00:03:23,251
Drive to the boat
launch near the dump.
68
00:03:23,251 --> 00:03:24,817
Mitch's boat is tied up there.
69
00:03:26,341 --> 00:03:27,211
Okay.
70
00:03:30,040 --> 00:03:32,477
[tense music]
71
00:03:43,923 --> 00:03:47,057
[Jimmy breathes heavy]
72
00:03:48,450 --> 00:03:49,712
Are you okay?
73
00:03:50,582 --> 00:03:51,931
Hey, baby.
74
00:03:52,062 --> 00:03:53,498
Are you okay?
Come on.
75
00:03:53,585 --> 00:03:54,673
Come on.
76
00:03:54,673 --> 00:03:56,284
We need to hurry okay, sweetie?
77
00:03:57,720 --> 00:03:58,808
We don't have much time.
78
00:04:00,897 --> 00:04:02,420
I love you, baby.
You're gonna be okay.
79
00:04:04,117 --> 00:04:05,902
Yeah, I'm okay.
80
00:04:05,902 --> 00:04:06,816
I'm okay.
81
00:04:06,946 --> 00:04:08,121
Just head down
to the boat okay?
82
00:04:08,252 --> 00:04:09,732
I'll meet you there.
83
00:04:09,862 --> 00:04:10,646
Okay.
84
00:04:20,046 --> 00:04:21,526
It's me.
85
00:04:21,526 --> 00:04:22,962
Where have I been?
86
00:04:23,093 --> 00:04:24,877
Mitch is fucking dead.
87
00:04:24,964 --> 00:04:25,748
Did you hear me?
88
00:04:27,140 --> 00:04:29,534
I said Mitch is dead.
89
00:04:29,534 --> 00:04:31,406
Look, I did what you asked.
90
00:04:31,536 --> 00:04:32,668
Yes, I have it!
91
00:04:33,582 --> 00:04:35,584
I don't give a shit!
92
00:04:35,758 --> 00:04:37,150
When Donnie finds it
missing he probably
93
00:04:37,281 --> 00:04:38,543
already knows I'm a dead man!
94
00:04:38,804 --> 00:04:41,764
You need to protect my
wife and my daughter!
95
00:04:41,981 --> 00:04:43,156
Don't tell me to calm down!
96
00:04:43,156 --> 00:04:43,896
Do you know Donnie?
97
00:04:45,768 --> 00:04:47,160
Listen, one hour.
98
00:04:47,291 --> 00:04:48,336
Same place as always.
99
00:04:49,598 --> 00:04:51,295
I give you the drive.
100
00:04:51,426 --> 00:04:53,341
You protect my family.
101
00:05:01,392 --> 00:05:04,090
[ominous music]
102
00:05:32,467 --> 00:05:35,383
[techno dance music]
103
00:05:37,036 --> 00:05:38,777
How the fuck do
you let this happen?
104
00:05:38,908 --> 00:05:39,735
Fuck!
105
00:05:43,347 --> 00:05:44,783
[bottle shatters]
106
00:05:44,783 --> 00:05:46,698
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
107
00:05:46,698 --> 00:05:48,047
Huh?
108
00:05:48,047 --> 00:05:50,093
What's the fucking
point of two guys
109
00:05:50,223 --> 00:05:51,921
at the fucking door to my club,
110
00:05:52,051 --> 00:05:54,619
two men at the door
to my fucking office?
111
00:05:54,619 --> 00:05:55,881
How'd this happen?
112
00:05:56,012 --> 00:05:57,970
Tell me how the fuck
it happened, huh?
113
00:05:58,188 --> 00:05:59,189
You fucking morons.
114
00:06:00,190 --> 00:06:01,409
Fucking hell.
115
00:06:01,713 --> 00:06:03,889
I wanna fucking know
who stole from me
116
00:06:04,063 --> 00:06:05,717
and I want his fucking
head on a fucking platter
117
00:06:05,848 --> 00:06:08,416
so I can serve him up
to my fucking friends!
118
00:06:08,416 --> 00:06:09,286
It was Jimmy.
119
00:06:10,200 --> 00:06:11,244
I'm sorry, say that again.
120
00:06:11,375 --> 00:06:12,811
It was Jimmy and
some other guy.
121
00:06:12,811 --> 00:06:14,073
What the fuck would
Jimmy want with the drive?
122
00:06:14,247 --> 00:06:15,423
He doesn't even know what it is.
123
00:06:15,423 --> 00:06:16,424
I don't know, boss.
124
00:06:16,511 --> 00:06:18,034
Of course you don't know.
125
00:06:18,164 --> 00:06:20,515
Okay.
126
00:06:20,602 --> 00:06:22,255
All right, let's just
calm down, all right?
127
00:06:22,255 --> 00:06:24,214
Get everyone, I mean
fucking everyone.
128
00:06:25,781 --> 00:06:27,609
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
129
00:06:31,308 --> 00:06:32,178
Now!
130
00:06:39,925 --> 00:06:42,841
[tense music]
131
00:06:54,462 --> 00:06:56,986
Find a safe
place to hide this.
132
00:06:57,073 --> 00:06:57,856
What is this?
133
00:06:58,553 --> 00:07:00,250
Do you trust me?
134
00:07:00,424 --> 00:07:01,860
Yes, I trust you.
135
00:07:01,860 --> 00:07:03,688
I trust you with my life.
136
00:07:03,688 --> 00:07:05,255
But this is crazy.
137
00:07:05,342 --> 00:07:06,474
I have a way out of here.
138
00:07:06,561 --> 00:07:08,911
To start fresh
with a clean slate.
139
00:07:08,998 --> 00:07:10,869
But I can't trust
anyone anymore.
140
00:07:10,869 --> 00:07:12,784
Donnie most likely
knows it was me by now,
141
00:07:12,871 --> 00:07:15,700
so you and Sarah aren't
safe in the city.
142
00:07:15,700 --> 00:07:17,485
You guys need to leave town now.
143
00:07:17,572 --> 00:07:18,877
Immediately.
144
00:07:18,877 --> 00:07:21,271
I will catch up once
I sort this all out.
145
00:07:21,358 --> 00:07:23,578
Leave town and go where?
146
00:07:23,578 --> 00:07:24,622
We don't have anywhere to go.
147
00:07:26,450 --> 00:07:27,712
There is one place.
148
00:07:29,975 --> 00:07:31,237
[dramatic music]
149
00:07:31,455 --> 00:07:32,500
No.
150
00:07:32,587 --> 00:07:33,501
No way.
151
00:07:33,501 --> 00:07:34,980
No one will find you there.
152
00:07:35,111 --> 00:07:37,113
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
153
00:07:37,200 --> 00:07:38,941
I don't even know if
he's there anymore.
154
00:07:38,941 --> 00:07:40,769
I mean he could be
dead for all I know.
155
00:07:40,943 --> 00:07:43,293
Ash, think about it.
156
00:07:43,380 --> 00:07:44,816
No one knows about your dad.
157
00:07:44,947 --> 00:07:46,035
And no one will think to look
158
00:07:46,165 --> 00:07:48,298
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
159
00:07:48,516 --> 00:07:49,952
You said you trust me, right?
160
00:07:52,171 --> 00:07:54,391
You guys gotta get on the
next flight out of here.
161
00:07:55,958 --> 00:07:57,046
It's best for Sarah.
162
00:07:58,047 --> 00:07:59,222
Best for Sarah?
163
00:07:59,352 --> 00:08:00,440
Okay, that man shouldn't
be allowed within
164
00:08:00,571 --> 00:08:03,531
200 yards of our child,
much less any kid.
165
00:08:03,531 --> 00:08:04,836
You gotta go.
166
00:08:04,967 --> 00:08:06,098
I love you.
167
00:08:06,185 --> 00:08:09,058
[boat engine revs]
168
00:08:22,767 --> 00:08:23,681
Hey sweetheart.
169
00:08:24,595 --> 00:08:25,683
Mom, what's going on?
170
00:08:27,511 --> 00:08:30,558
Um well your dad and
I planned a big surprise
171
00:08:30,645 --> 00:08:32,734
for your birthday
next week and we're
172
00:08:32,864 --> 00:08:35,954
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
173
00:08:36,085 --> 00:08:36,999
Surprise!
174
00:08:39,218 --> 00:08:40,176
Gotta hurry, okay?
175
00:08:40,306 --> 00:08:41,960
Come on, we gotta go.
176
00:08:42,134 --> 00:08:43,962
Okay, up up up.
177
00:08:43,962 --> 00:08:45,747
But what about my test
on Othello next week?
178
00:08:45,834 --> 00:08:46,791
I'm not done reading it.
179
00:08:46,791 --> 00:08:47,662
Okay.
180
00:08:47,792 --> 00:08:48,750
It's gonna come with us.
181
00:08:48,750 --> 00:08:51,013
Come on, we gotta hurry, baby.
182
00:08:51,100 --> 00:08:52,884
Go go go go.
Come on.
183
00:08:53,015 --> 00:08:55,321
[Sarah yawns]
184
00:08:55,539 --> 00:08:57,933
[tense music]
185
00:09:29,007 --> 00:09:29,921
Hey Jimmy.
186
00:09:30,095 --> 00:09:31,357
Donnie wants to see you.
187
00:09:43,848 --> 00:09:46,634
[phone text sent]
188
00:09:47,504 --> 00:09:50,202
[dramatic music]
189
00:09:55,512 --> 00:09:57,993
[tense music]
190
00:10:21,059 --> 00:10:21,886
Okay.
191
00:10:24,497 --> 00:10:25,673
First time to Cayman?
192
00:10:26,717 --> 00:10:28,153
First time to anywhere.
193
00:10:28,284 --> 00:10:30,852
Oh, well you're
gonna love the island.
194
00:10:30,852 --> 00:10:32,462
Do you have family meeting you?
195
00:10:32,549 --> 00:10:33,855
My grandpa lives here.
196
00:10:34,072 --> 00:10:35,813
Is he going to pick you up?
197
00:10:35,987 --> 00:10:36,771
No.
198
00:10:38,120 --> 00:10:39,556
But I have his address.
199
00:10:39,643 --> 00:10:43,168
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
200
00:10:43,342 --> 00:10:45,301
and I'll make sure you
get where you need to go.
201
00:10:45,475 --> 00:10:46,476
Thank you.
202
00:10:49,958 --> 00:10:52,787
[Caribbean music]
203
00:11:02,361 --> 00:11:06,757
♪ The tide is high,
but I'm holding on ♪
204
00:11:07,149 --> 00:11:12,154
♪ I'm gonna be your number one ♪
205
00:11:12,458 --> 00:11:18,726
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
206
00:11:19,509 --> 00:11:22,033
♪ Oh no
207
00:11:22,164 --> 00:11:24,601
♪ It's not the things
you do that tease me ♪
208
00:11:24,949 --> 00:11:27,560
[music muffled]
209
00:11:32,391 --> 00:11:38,093
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
210
00:11:39,268 --> 00:11:41,270
♪ Oh no
211
00:11:51,323 --> 00:11:52,498
Hello?
212
00:11:52,498 --> 00:11:54,979
[Sarah knocks]
213
00:12:00,506 --> 00:12:02,900
[tense music]
214
00:12:07,557 --> 00:12:11,039
[wind chimes clinking]
215
00:12:20,265 --> 00:12:22,746
[Matt snoring]
216
00:12:40,808 --> 00:12:41,896
[Matt and Sarah scream]
217
00:12:42,026 --> 00:12:42,810
Ahh!
218
00:12:45,377 --> 00:12:46,683
I'm sorry.
219
00:12:46,683 --> 00:12:48,076
I'm sorry, it's
okay, little girl.
220
00:12:48,250 --> 00:12:49,251
I'm not gonna hurt you.
221
00:12:49,251 --> 00:12:50,600
You scared the shit out of me.
222
00:12:54,256 --> 00:12:55,257
Are you okay?
223
00:12:55,605 --> 00:12:56,606
Did I hurt you?
224
00:12:58,042 --> 00:12:59,435
Are you lost?
225
00:12:59,870 --> 00:13:01,002
Looking for your parents?
226
00:13:02,003 --> 00:13:04,005
What are you doing here?
227
00:13:04,005 --> 00:13:07,660
I'm looking for Jim Benton.
228
00:13:07,791 --> 00:13:10,141
Where'd you hear that name?
229
00:13:11,577 --> 00:13:12,665
Or Matt Robbins?
230
00:13:15,799 --> 00:13:17,018
Who sent you?
231
00:13:17,018 --> 00:13:18,280
Where are you from?
232
00:13:18,367 --> 00:13:19,847
Why are you asking
about Jim and Matt?
233
00:13:19,847 --> 00:13:21,283
What the fuck are
you doing here?
234
00:13:21,370 --> 00:13:22,806
He's my grandfather!
235
00:13:26,201 --> 00:13:26,984
What?
236
00:13:28,333 --> 00:13:29,639
My mom said he lived here.
237
00:13:31,684 --> 00:13:32,990
Do you know how I can find him?
238
00:13:36,602 --> 00:13:37,386
I'm Matt.
239
00:13:38,735 --> 00:13:39,692
Matt Benton?
240
00:13:39,823 --> 00:13:40,650
No, Benton's the
other guy's name.
241
00:13:40,737 --> 00:13:41,956
I'm Matt Robbins.
242
00:13:41,956 --> 00:13:43,479
But people on the island
just call me Matt.
243
00:13:43,479 --> 00:13:45,176
You're not from here?
244
00:13:45,307 --> 00:13:46,656
No sir, I'm from the city.
245
00:13:48,310 --> 00:13:49,485
What's your name?
246
00:13:49,615 --> 00:13:50,399
Sarah.
247
00:13:53,619 --> 00:13:54,620
What are you doing?
248
00:13:56,318 --> 00:13:57,536
What have you got there?
249
00:13:59,103 --> 00:14:00,235
Is this your daughter?
250
00:14:01,889 --> 00:14:03,238
Oh shit, oh shit.
251
00:14:04,195 --> 00:14:05,457
Wow.
252
00:14:05,631 --> 00:14:07,633
Yeah, that's Ashley.
253
00:14:08,765 --> 00:14:09,766
That's my daughter.
254
00:14:14,553 --> 00:14:16,468
She looks all grown
up now, you know?
255
00:14:18,340 --> 00:14:19,471
How old are you?
256
00:14:19,471 --> 00:14:20,864
12.
257
00:14:20,995 --> 00:14:23,475
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
258
00:14:24,955 --> 00:14:26,565
How old are you?
259
00:14:26,739 --> 00:14:29,699
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
260
00:14:29,786 --> 00:14:32,136
60, late-60s I guess.
261
00:14:32,354 --> 00:14:33,659
Maybe 70.
262
00:14:33,659 --> 00:14:35,052
[Matt chuckles]
263
00:14:35,705 --> 00:14:37,098
Are you hungry?
264
00:14:37,098 --> 00:14:38,447
You look hungry.
265
00:14:39,622 --> 00:14:41,537
I might have some
baloney sandwiches.
266
00:14:42,494 --> 00:14:43,843
You like baloney?
267
00:14:43,974 --> 00:14:48,500
[operatic singing
in foreign language]
268
00:15:07,215 --> 00:15:10,131
[nervous breathing]
269
00:15:16,920 --> 00:15:17,747
[Ashley gasps]
270
00:15:17,747 --> 00:15:18,748
I checked her, boss.
271
00:15:18,748 --> 00:15:20,228
No hard drive.
272
00:15:20,228 --> 00:15:22,186
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
273
00:15:22,186 --> 00:15:24,145
Looks like the kid
left about an hour ago.
274
00:15:24,145 --> 00:15:25,320
Next one's for tomorrow.
275
00:15:27,626 --> 00:15:29,541
Where's Jimmy?
276
00:15:29,628 --> 00:15:31,630
"Where's Jimmy?"
277
00:15:31,761 --> 00:15:32,849
Where's fucking Jimmy?
278
00:15:35,504 --> 00:15:37,158
Where's my fucking hard drive?
279
00:15:37,288 --> 00:15:38,115
Hmm?
280
00:15:40,204 --> 00:15:42,337
Where's my fucking hard drive?
281
00:15:42,511 --> 00:15:45,427
[Ashley sobs]
282
00:15:45,514 --> 00:15:47,342
Here we go.
Bobo go get Jimmy.
283
00:15:50,432 --> 00:15:51,781
Bobo what the fuck?
284
00:15:53,261 --> 00:15:54,001
Sorry boss.
285
00:15:54,958 --> 00:15:56,742
You kidding me?
286
00:16:00,659 --> 00:16:03,358
[Jimmy groans]
287
00:16:05,403 --> 00:16:06,970
Oh my God!
288
00:16:06,970 --> 00:16:10,017
[tense music]
289
00:16:10,017 --> 00:16:11,627
Look at you two.
290
00:16:11,757 --> 00:16:13,498
What a fucking mess.
291
00:16:13,672 --> 00:16:15,761
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
292
00:16:15,761 --> 00:16:16,632
All right?
293
00:16:17,763 --> 00:16:19,635
Where.
Is.
294
00:16:19,765 --> 00:16:21,811
My fucking hard drive?
295
00:16:21,898 --> 00:16:23,334
No no no no no no please!
296
00:16:23,465 --> 00:16:25,293
Please don't, please!
297
00:16:26,120 --> 00:16:27,121
Please.
298
00:16:27,991 --> 00:16:29,993
You know what I think?
299
00:16:31,864 --> 00:16:34,345
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
300
00:16:34,476 --> 00:16:36,521
And you sent it
ahead to the Caymans.
301
00:16:36,652 --> 00:16:38,045
With your daughter.
302
00:16:38,045 --> 00:16:39,220
Am I right?
303
00:16:39,220 --> 00:16:41,178
Look at me.
304
00:16:43,093 --> 00:16:43,920
Huh?
305
00:16:46,140 --> 00:16:48,055
Does she know she
has the hard drive?
306
00:16:52,276 --> 00:16:53,712
Ah.
307
00:16:53,930 --> 00:16:55,366
All right, the girl's got it.
308
00:16:55,366 --> 00:16:57,716
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
309
00:16:57,890 --> 00:17:00,110
and do not come back without
my fucking hard drive.
310
00:17:00,284 --> 00:17:01,155
What the fuck, Donnie?
311
00:17:01,285 --> 00:17:02,504
It's a little girl.
312
00:17:02,808 --> 00:17:04,071
I can handle this.
313
00:17:04,158 --> 00:17:06,377
I don't need Bobo with me.
314
00:17:06,508 --> 00:17:08,162
I know you can
handle it, okay?
315
00:17:08,292 --> 00:17:09,728
I know this.
316
00:17:09,815 --> 00:17:11,252
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
317
00:17:11,382 --> 00:17:12,557
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
318
00:17:12,731 --> 00:17:15,256
in your ability 'cause
I do, all right?
319
00:17:15,386 --> 00:17:18,476
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
320
00:17:18,607 --> 00:17:19,869
All right?
321
00:17:19,956 --> 00:17:21,349
Now take Bobo with you.
322
00:17:24,395 --> 00:17:25,527
Hey.
323
00:17:26,919 --> 00:17:29,748
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
324
00:17:29,879 --> 00:17:30,749
What about Jimmy?
325
00:17:30,880 --> 00:17:32,099
[Donnie] No no.
326
00:17:32,099 --> 00:17:33,317
No, he needs a doctor
327
00:17:33,317 --> 00:17:35,189
No, you don't
worry about Jimmy.
328
00:17:35,189 --> 00:17:37,713
All right?
Jimmy's gonna stay here with me.
329
00:17:37,800 --> 00:17:39,758
You need to worry about
getting my hard drive.
330
00:17:39,845 --> 00:17:41,412
Now if you cause any
kind of commotion,
331
00:17:41,543 --> 00:17:42,761
you draw attention
to the police,
332
00:17:42,848 --> 00:17:45,982
you do something stupid,
you do fucking anything
333
00:17:45,982 --> 00:17:48,898
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
334
00:17:49,768 --> 00:17:52,423
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
335
00:17:52,945 --> 00:17:53,946
Am I fucking clear?
336
00:17:55,774 --> 00:17:56,906
Tell me we're clear.
337
00:17:56,993 --> 00:17:58,560
- We're clear.
- Thank you.
338
00:17:58,560 --> 00:18:00,083
Get this bitch the
fuck out of my face.
339
00:18:03,565 --> 00:18:06,002
[Ashley sobs]
340
00:18:11,181 --> 00:18:12,530
Hey Bobo.
341
00:18:12,704 --> 00:18:14,141
Come here.
342
00:18:14,141 --> 00:18:15,403
You get that drive back,
343
00:18:15,620 --> 00:18:17,535
you kill that bitch
and her daughter.
344
00:18:17,535 --> 00:18:19,798
Take them out to the
ocean, drop them deep.
345
00:18:19,885 --> 00:18:21,452
- Understood.
- Hey Bobo.
346
00:18:23,193 --> 00:18:24,673
Don't make me come out there.
347
00:18:25,369 --> 00:18:26,457
You know I fucking
hate the heat.
348
00:18:26,762 --> 00:18:28,285
- Understood.
- All right.
349
00:18:34,900 --> 00:18:37,947
I'm all out of cold cuts.
350
00:18:38,034 --> 00:18:39,905
But I do have some crunchy shit.
351
00:18:43,822 --> 00:18:45,041
No ice huh?
352
00:18:45,128 --> 00:18:47,043
I'm sorry there
princess, no ice.
353
00:18:47,130 --> 00:18:49,567
The freezer's broke,
fridge only does enough
354
00:18:49,698 --> 00:18:52,353
to keep the meat from
turning blue, but enough
355
00:18:52,353 --> 00:18:55,486
about my current
electrical current issues.
356
00:18:55,617 --> 00:18:57,706
What, pray tell,
are you doing here?
357
00:18:59,011 --> 00:19:00,274
Pray tell?
358
00:19:00,274 --> 00:19:02,885
Yeah, what are you
doing here, now, today?
359
00:19:03,015 --> 00:19:05,844
I haven't seen my daughter
since her mom died
360
00:19:06,018 --> 00:19:07,194
and now her daughter shows up
361
00:19:07,194 --> 00:19:09,370
at my front doorstep
with not a word.
362
00:19:09,370 --> 00:19:11,502
It makes a man
curious, you know?
363
00:19:11,633 --> 00:19:12,982
What are you doing here?
364
00:19:13,069 --> 00:19:13,939
Pray tell.
365
00:19:15,071 --> 00:19:17,465
I think my parents are
in some kind of trouble.
366
00:19:17,639 --> 00:19:18,683
Oh Ashley's in trouble.
367
00:19:18,814 --> 00:19:20,468
Okay, well there's a shocker.
368
00:19:21,251 --> 00:19:22,426
What is it this time?
369
00:19:22,426 --> 00:19:23,340
She in jail?
370
00:19:25,734 --> 00:19:27,083
Okay, that was mean.
371
00:19:27,170 --> 00:19:29,041
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
372
00:19:29,172 --> 00:19:30,391
I'm sorry.
373
00:19:30,521 --> 00:19:32,219
I'm sorry, just tell
me what happened.
374
00:19:35,918 --> 00:19:40,009
Up until last night,
mom told me you were dead.
375
00:19:40,096 --> 00:19:41,402
It's easy to see why.
376
00:19:41,402 --> 00:19:42,664
Sorry I bothered you.
377
00:19:42,838 --> 00:19:44,883
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
378
00:19:44,883 --> 00:19:47,016
Sorry, I was a shitty dad.
379
00:19:47,234 --> 00:19:48,757
I won't argue that.
380
00:19:48,931 --> 00:19:51,542
But right now I really need you
381
00:19:51,673 --> 00:19:54,676
to tell me what
happened to your mom.
382
00:19:54,806 --> 00:19:55,807
Please?
383
00:19:58,070 --> 00:19:59,942
[Sarah VO] Yesterday I
came home early from school
384
00:20:00,072 --> 00:20:02,336
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
385
00:20:02,466 --> 00:20:03,641
[Sarah] Mom, dad, I'm home!
386
00:20:03,641 --> 00:20:05,121
[Sarah VO] Dad was
saying something about
387
00:20:05,208 --> 00:20:06,992
"no other way out" and
he needed mom's help.
388
00:20:07,123 --> 00:20:09,647
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
389
00:20:09,647 --> 00:20:12,520
She packed my bag and went
straight to the airport.
390
00:20:15,087 --> 00:20:16,741
Mom tried to get a
ticket for her as well,
391
00:20:16,872 --> 00:20:18,656
but they only had one seat left.
392
00:20:18,656 --> 00:20:20,354
So she put me on the
plane and she handed me
393
00:20:20,484 --> 00:20:22,094
some money and gave
me this address
394
00:20:22,225 --> 00:20:23,835
and said I'd find you here.
395
00:20:24,923 --> 00:20:26,142
I know something's wrong.
396
00:20:27,056 --> 00:20:28,275
Hmm...
397
00:20:28,275 --> 00:20:30,364
Where's your mom now?
398
00:20:30,364 --> 00:20:32,409
Well she said she
would be here tomorrow.
399
00:20:35,238 --> 00:20:37,284
Why do you have two names?
400
00:20:38,894 --> 00:20:41,636
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
401
00:20:43,115 --> 00:20:46,075
Oh, you want some
more soda water?
402
00:20:46,249 --> 00:20:47,294
No thanks.
403
00:20:58,566 --> 00:21:00,524
All right, all right.
404
00:21:00,524 --> 00:21:02,700
[tense music]
405
00:21:02,700 --> 00:21:03,832
I got this.
406
00:21:07,531 --> 00:21:09,925
[phone rings]
407
00:21:10,447 --> 00:21:12,014
[Hector] I was wondering
when you were gonna call
408
00:21:12,144 --> 00:21:14,016
and tell me what
happened tonight.
409
00:21:14,146 --> 00:21:15,626
How do you know what happened?
410
00:21:15,757 --> 00:21:17,411
Oh Donnie, please.
411
00:21:17,541 --> 00:21:18,803
I know everything.
412
00:21:18,934 --> 00:21:20,631
I've always told you
never underestimate
413
00:21:20,762 --> 00:21:22,807
the power of information.
414
00:21:22,807 --> 00:21:24,940
And the fact that you
don't know that I know
415
00:21:25,070 --> 00:21:27,421
already puts you in a weakened
position and we haven't
416
00:21:27,508 --> 00:21:30,206
even started talking
about the problem at hand.
417
00:21:31,207 --> 00:21:33,470
Which is my missing hard drive?
418
00:21:34,776 --> 00:21:36,343
You know, I had it before.
419
00:21:36,343 --> 00:21:37,822
I'll get it again.
420
00:21:37,953 --> 00:21:40,869
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
421
00:21:40,999 --> 00:21:42,523
Hey, I can deal with it.
422
00:21:42,523 --> 00:21:43,828
I hope so.
423
00:21:44,002 --> 00:21:45,177
Because if you can't
it begs the question
424
00:21:45,308 --> 00:21:46,918
what use are you at all?
425
00:21:47,092 --> 00:21:50,095
[phone disconnects]
426
00:21:59,888 --> 00:22:01,193
Fuck!
427
00:22:01,324 --> 00:22:02,151
Fuck!
428
00:22:02,238 --> 00:22:03,108
Fuck!
429
00:22:04,153 --> 00:22:04,980
Fuck!
430
00:22:19,342 --> 00:22:20,169
All done?
431
00:22:20,256 --> 00:22:21,344
Yes, thank you.
432
00:22:21,344 --> 00:22:22,780
Mom never lets me eat in bed.
433
00:22:22,954 --> 00:22:23,781
Really?
434
00:22:23,955 --> 00:22:25,392
That's weird.
435
00:22:25,479 --> 00:22:26,741
She used to love it.
436
00:22:28,612 --> 00:22:29,787
You're a football fan?
437
00:22:29,787 --> 00:22:31,310
I love football.
438
00:22:31,441 --> 00:22:32,790
I want to be a quarterback
when I grow up.
439
00:22:32,964 --> 00:22:33,922
Good.
440
00:22:34,792 --> 00:22:37,491
Are there a lot of
girl quarterbacks?
441
00:22:38,056 --> 00:22:40,407
Girls can do
anything guys can do.
442
00:22:40,407 --> 00:22:42,626
I'm the fastest
player on my team.
443
00:22:42,626 --> 00:22:44,411
Okay, well let's talk football
444
00:22:44,411 --> 00:22:46,413
tomorrow when your
mom gets here.
445
00:22:46,630 --> 00:22:48,153
Why do you have two names?
446
00:22:51,809 --> 00:22:54,203
I'll tell you
sometime over a beer.
447
00:22:54,203 --> 00:22:55,030
Goodnight.
448
00:22:59,164 --> 00:23:01,558
[dramatic music]
449
00:23:26,496 --> 00:23:29,151
[phone rings]
450
00:23:29,499 --> 00:23:30,848
[Ashley] Hi, you've
reached Ashley.
451
00:23:30,848 --> 00:23:32,023
I can't get to my
phone right now.
452
00:23:32,023 --> 00:23:33,024
Leave a message.
453
00:23:50,694 --> 00:23:52,087
Purpose for your visit?
454
00:23:52,261 --> 00:23:53,741
Business or pleasure?
455
00:23:53,871 --> 00:23:54,785
- Pleasure.
- Pleasure.
456
00:24:18,069 --> 00:24:19,680
Is this the place?
457
00:24:21,551 --> 00:24:22,900
Hey.
458
00:24:22,900 --> 00:24:24,380
Is this the place?
459
00:24:24,380 --> 00:24:26,338
I don't know, I've
never been here.
460
00:24:29,341 --> 00:24:31,822
Listen, I am in no
mood for bullshit.
461
00:24:31,953 --> 00:24:34,216
So you better fucking tell
me where that disc is.
462
00:24:34,346 --> 00:24:35,826
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
463
00:24:35,957 --> 00:24:37,524
- You understand me?
- Mmmhm.
464
00:24:37,524 --> 00:24:38,394
Hard drive.
465
00:24:40,875 --> 00:24:42,137
What?
466
00:24:42,354 --> 00:24:43,573
You said disc.
467
00:24:43,573 --> 00:24:45,314
Are you fucking
kidding me right now?
468
00:24:45,401 --> 00:24:47,011
Hey, I don't know, you know?
469
00:24:47,142 --> 00:24:48,752
Maybe she thinks you meant disc.
470
00:24:48,752 --> 00:24:50,275
That's not what Donnie needs.
471
00:24:50,406 --> 00:24:52,800
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
472
00:24:52,930 --> 00:24:55,324
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
473
00:24:55,324 --> 00:24:56,543
Yes sir, boss.
474
00:24:58,588 --> 00:24:59,676
Jesus fucking Christ.
475
00:25:08,990 --> 00:25:10,339
Well she was here.
476
00:25:12,080 --> 00:25:13,342
But there's no hard drive.
477
00:25:16,563 --> 00:25:19,827
I want that
fucking hard drive.
478
00:25:23,308 --> 00:25:26,747
[Caribbean music]
479
00:25:26,747 --> 00:25:27,878
[Sarah] Are you rich?
480
00:25:28,009 --> 00:25:30,315
Well that depends
upon your perspective.
481
00:25:30,446 --> 00:25:32,883
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
482
00:25:33,014 --> 00:25:35,103
because I can afford
to pay for it.
483
00:25:38,106 --> 00:25:38,933
Ah.
484
00:25:41,805 --> 00:25:43,285
So how'd you end up here?
485
00:25:43,415 --> 00:25:45,243
Well I don't like cold weather
486
00:25:45,417 --> 00:25:46,897
and I don't like too much rain,
487
00:25:47,028 --> 00:25:51,032
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
488
00:25:51,162 --> 00:25:51,989
You retired?
489
00:25:52,163 --> 00:25:53,512
Yeah.
490
00:25:53,643 --> 00:25:54,731
How long you been retired?
491
00:25:56,820 --> 00:25:58,605
About 20 years I guess.
492
00:25:58,605 --> 00:25:59,910
Why'd you retire?
493
00:26:00,041 --> 00:26:02,783
It wasn't my choice,
I was told to retire.
494
00:26:02,783 --> 00:26:04,219
By who?
495
00:26:04,349 --> 00:26:05,437
You writing a book?
496
00:26:05,568 --> 00:26:06,874
Who'd you work for?
497
00:26:07,004 --> 00:26:08,876
I worked for Uncle Sam.
498
00:26:09,006 --> 00:26:10,094
The government.
499
00:26:10,225 --> 00:26:11,705
Yep, I worked for
the government.
500
00:26:11,705 --> 00:26:14,011
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
501
00:26:14,185 --> 00:26:15,099
No.
502
00:26:15,273 --> 00:26:16,710
His name was Sam Wilson.
503
00:26:16,710 --> 00:26:19,060
He was a meat packer
during the War of 1812.
504
00:26:19,147 --> 00:26:21,149
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
505
00:26:21,279 --> 00:26:22,759
And from that point
on it was used
506
00:26:22,890 --> 00:26:24,631
as a unifying cry
to the Americans.
507
00:26:24,631 --> 00:26:25,806
Impressive.
508
00:26:25,806 --> 00:26:27,721
Remind me to avoid
trivia games with you.
509
00:26:28,896 --> 00:26:30,288
So what did you do
for the government?
510
00:26:30,506 --> 00:26:31,681
I was an arbitrator.
511
00:26:32,682 --> 00:26:35,032
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
512
00:26:35,337 --> 00:26:36,904
No, I don't know what that is.
513
00:26:37,034 --> 00:26:38,122
Is it like a lawyer?
514
00:26:38,253 --> 00:26:41,517
Yes, but in my case
I was more of a...
515
00:26:42,823 --> 00:26:43,867
Negotiator.
516
00:26:43,954 --> 00:26:46,696
So if two sides couldn't
come to an agreement
517
00:26:46,696 --> 00:26:50,526
they'd send me in to
sort out the argument.
518
00:26:52,093 --> 00:26:53,442
Were you good at your job?
519
00:26:54,269 --> 00:26:55,487
I got the job done.
520
00:26:55,618 --> 00:26:56,837
Then why'd you retire?
521
00:26:56,837 --> 00:26:58,926
[Matt] Told you,
it wasn't my choice.
522
00:26:59,883 --> 00:27:00,841
Can I ask you a question?
523
00:27:00,841 --> 00:27:02,103
Oh now you're asking?
524
00:27:02,190 --> 00:27:03,844
You already asked me
a hundred questions.
525
00:27:03,844 --> 00:27:05,323
You won't get mad?
526
00:27:05,497 --> 00:27:08,936
[chuckles] Sarah, you
always knock me for a loop.
527
00:27:09,066 --> 00:27:10,764
What's the question?
528
00:27:10,981 --> 00:27:12,679
Why did mom tell
me you were dead?
529
00:27:13,505 --> 00:27:15,551
I always wanted a grandfather.
530
00:27:15,551 --> 00:27:18,989
I had a grandmother,
but it's different.
531
00:27:19,120 --> 00:27:20,164
She probably
wouldn't let you order
532
00:27:20,295 --> 00:27:22,166
a double stack with
extra chocolate chips.
533
00:27:22,340 --> 00:27:23,777
Here, have some more
syrup, sweetheart.
534
00:27:23,777 --> 00:27:26,475
- There you go.
- Or asked if I wanted a beer.
535
00:27:26,562 --> 00:27:27,955
Yeah.
536
00:27:34,309 --> 00:27:35,745
Now listen, kid.
537
00:27:36,006 --> 00:27:38,182
If you mother
wanted you to think
538
00:27:38,313 --> 00:27:40,228
that I'm dead, it's
for your own good.
539
00:27:40,532 --> 00:27:42,143
You see, when she
was a little girl
540
00:27:43,013 --> 00:27:45,102
I was home all of two
months out of the year.
541
00:27:45,450 --> 00:27:47,278
And when I was home I was...
542
00:27:49,150 --> 00:27:50,804
No fun.
543
00:27:50,891 --> 00:27:53,589
And then when June,
your other grandmother,
544
00:27:53,676 --> 00:27:58,812
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
545
00:27:58,812 --> 00:28:02,250
I left your mother all alone
to take care of her mother.
546
00:28:02,772 --> 00:28:06,733
So if she wants to
visualise me as "dead"
547
00:28:06,820 --> 00:28:09,083
then she has every right.
548
00:28:12,608 --> 00:28:14,392
All right, well let's go.
549
00:28:14,523 --> 00:28:15,524
We should go.
550
00:28:15,611 --> 00:28:18,309
[dramatic music]
551
00:28:23,488 --> 00:28:26,013
I forgive you, grandpa.
552
00:28:38,982 --> 00:28:41,202
Jesus Christ it's fucking hot.
553
00:28:46,120 --> 00:28:47,861
Hey.
554
00:28:47,991 --> 00:28:48,775
Take it easy.
555
00:28:51,821 --> 00:28:54,345
[tense music]
556
00:28:55,999 --> 00:28:57,566
You ever see someone
try to walk around
557
00:28:57,653 --> 00:28:58,654
without one of these?
558
00:29:00,525 --> 00:29:01,657
It's really fucked up.
559
00:29:04,442 --> 00:29:05,922
You see, this little tendon here
560
00:29:07,010 --> 00:29:08,272
has a lot to do
with your ability
561
00:29:08,403 --> 00:29:09,796
to walk around
and stand upright.
562
00:29:11,667 --> 00:29:16,803
So if you don't tell
me where that disc...
563
00:29:21,198 --> 00:29:25,420
If you don't tell where
that hard drive is,
564
00:29:25,681 --> 00:29:29,337
I'm going to snip
that fucking tendon.
565
00:29:29,511 --> 00:29:32,688
And watch you hop around
like a fucking invalid.
566
00:29:33,994 --> 00:29:35,691
Until you shit me
out a hard drive.
567
00:29:56,146 --> 00:29:57,626
Hey kid.
568
00:29:57,713 --> 00:29:58,670
Why don't you slouch down.
569
00:29:58,801 --> 00:30:00,847
Just lay low for a few minutes.
570
00:30:00,847 --> 00:30:02,239
Why?
571
00:30:02,239 --> 00:30:04,198
Well you said your parents
were in trouble right?
572
00:30:05,329 --> 00:30:06,548
Yeah, I guess.
573
00:30:06,722 --> 00:30:08,724
Well then would you
mind slouching down?
574
00:30:10,030 --> 00:30:11,205
Yeah, yeah, okay.
575
00:30:11,379 --> 00:30:12,728
Good.
576
00:30:12,728 --> 00:30:15,035
Stay down until I
tell you it's okay.
577
00:30:15,035 --> 00:30:15,992
I'll be right back.
578
00:30:20,823 --> 00:30:21,650
Whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
579
00:30:21,737 --> 00:30:23,043
Take it easy, slow down.
580
00:30:23,043 --> 00:30:24,653
Who the fuck is that?
581
00:30:24,653 --> 00:30:26,481
That's my father.
582
00:30:26,481 --> 00:30:27,525
I think.
583
00:30:27,612 --> 00:30:28,744
He doesn't know
anything about this.
584
00:30:28,831 --> 00:30:30,050
[General] Where
the fuck is your kid?
585
00:30:30,050 --> 00:30:31,007
I don't know, I swear.
586
00:30:33,401 --> 00:30:34,489
Dad.
587
00:30:34,750 --> 00:30:35,664
Where's Sarah?
588
00:30:35,751 --> 00:30:37,057
Don't worry.
589
00:30:37,144 --> 00:30:38,362
Fellas!
590
00:30:38,493 --> 00:30:40,321
Welcome to the island!
591
00:30:40,321 --> 00:30:41,626
You friends of Ashley?
592
00:30:41,626 --> 00:30:42,540
Ow!
593
00:30:42,671 --> 00:30:43,890
Dad what's wrong?
594
00:30:43,890 --> 00:30:44,891
It's just my back.
595
00:30:44,891 --> 00:30:46,153
I just gotta sit down.
596
00:30:46,283 --> 00:30:47,458
Sorry guys, just...
597
00:30:49,330 --> 00:30:51,636
I've been dealing with
this crap for six years.
598
00:30:54,161 --> 00:30:55,640
Okay, that's better.
599
00:30:57,077 --> 00:31:00,341
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
600
00:31:00,428 --> 00:31:02,343
You know what I mean?
601
00:31:02,430 --> 00:31:05,346
You guys gotta invest in
some better beachwear.
602
00:31:05,346 --> 00:31:07,565
Aren't you dying
in those jackets?
603
00:31:09,002 --> 00:31:12,614
Listen, we don't mean
to be rude, but we believe
604
00:31:12,744 --> 00:31:16,009
you have something we're
looking for and ideally
605
00:31:16,096 --> 00:31:19,229
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
606
00:31:19,447 --> 00:31:21,579
I don't have anything!
607
00:31:21,797 --> 00:31:24,713
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
608
00:31:26,106 --> 00:31:28,238
I am really trying to be nice.
609
00:31:28,369 --> 00:31:29,587
Trying to be nice?
610
00:31:29,674 --> 00:31:31,720
But I'm losing my
fucking patience.
611
00:31:31,720 --> 00:31:32,939
No no no, come on!
612
00:31:33,678 --> 00:31:37,465
[shouting in foreign language]
613
00:31:43,210 --> 00:31:45,952
This guy's fucking crazy.
614
00:31:45,952 --> 00:31:48,737
[suspense music]
615
00:32:03,926 --> 00:32:06,363
[Bobo screams]
616
00:32:10,846 --> 00:32:13,718
[gunshots firing]
617
00:32:19,420 --> 00:32:20,551
Dad!
618
00:32:26,340 --> 00:32:27,297
Dad.
619
00:32:28,559 --> 00:32:30,779
Did you shoot me?
620
00:32:30,997 --> 00:32:32,085
I am so sorry.
621
00:32:32,215 --> 00:32:33,434
- Are you okay?
- Wow!
622
00:32:33,434 --> 00:32:35,436
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
623
00:32:35,566 --> 00:32:37,090
No, just you.
624
00:32:37,220 --> 00:32:38,874
Did he get away?
625
00:32:39,048 --> 00:32:40,919
- Yes, and he took your truck.
- Fuck!
626
00:32:41,050 --> 00:32:42,225
You know what?
It is just a truck.
627
00:32:42,312 --> 00:32:43,661
This is pretty much you.
628
00:32:43,748 --> 00:32:45,185
You just go straight to
yelling at me for screwing up
629
00:32:45,185 --> 00:32:46,360
Sarah's in the truck!
630
00:32:47,535 --> 00:32:48,405
Fuck!
631
00:32:49,058 --> 00:32:51,539
[tense music]
632
00:33:00,896 --> 00:33:02,202
[phone rings]
633
00:33:02,202 --> 00:33:06,554
[phone buzzes]
634
00:33:06,771 --> 00:33:08,817
My drive better be
in your fucking hands.
635
00:33:10,079 --> 00:33:11,646
Bobo.
636
00:33:11,776 --> 00:33:12,690
Bobo!
637
00:33:12,821 --> 00:33:14,301
Bad news, boss.
638
00:33:14,431 --> 00:33:15,171
General's dead.
639
00:33:18,566 --> 00:33:21,351
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
640
00:33:21,351 --> 00:33:23,745
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
641
00:33:23,875 --> 00:33:25,312
The little girl had been there
642
00:33:25,312 --> 00:33:26,530
but no hard drive,
so we wait around.
643
00:33:26,661 --> 00:33:28,054
Eventually dad comes back.
644
00:33:28,141 --> 00:33:29,577
- Whose dad?
- Whose dad?
645
00:33:29,707 --> 00:33:30,665
I just said Ashley.
646
00:33:30,665 --> 00:33:32,014
Ashley's dad, old guy.
647
00:33:32,014 --> 00:33:33,363
Very very old guy.
648
00:33:33,494 --> 00:33:35,539
Anyway, that's when
everything goes south right?
649
00:33:35,713 --> 00:33:37,715
General pulls a gun
and the old man,
650
00:33:37,889 --> 00:33:39,674
I don't know, he killed him.
651
00:33:39,804 --> 00:33:40,936
He killed him?
652
00:33:41,023 --> 00:33:42,068
I thought you just
said General had a gun.
653
00:33:42,155 --> 00:33:43,939
Yeah, well that's
the thing, boss.
654
00:33:44,026 --> 00:33:47,421
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
655
00:33:47,856 --> 00:33:49,162
What?
656
00:33:49,249 --> 00:33:50,554
Yeah, you know,
like a dumbbell?
657
00:33:50,685 --> 00:33:53,470
General looks away, old
man hits him over the head.
658
00:33:53,644 --> 00:33:54,776
Boom, kills him.
659
00:33:54,906 --> 00:33:56,734
I just got out of
there with my life.
660
00:33:56,734 --> 00:33:58,388
Ashley's shooting at
me and everything.
661
00:33:58,519 --> 00:34:00,477
Who the fuck kills
someone with weights?
662
00:34:00,608 --> 00:34:01,957
I know, boss.
663
00:34:02,044 --> 00:34:04,525
Personally I've never
seen anything like it.
664
00:34:04,699 --> 00:34:06,875
Sorry for your loss, Donnie.
665
00:34:06,962 --> 00:34:07,963
So to recap.
666
00:34:09,965 --> 00:34:12,054
You didn't get my drive.
667
00:34:12,054 --> 00:34:14,143
My little half brother's dead.
668
00:34:14,143 --> 00:34:17,668
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
669
00:34:20,149 --> 00:34:22,108
Anything else you've
forgotten, Bobo?
670
00:34:22,282 --> 00:34:24,371
Well yeah, there's
one other thing.
671
00:34:25,937 --> 00:34:27,635
I got Ashley's kid.
672
00:34:29,506 --> 00:34:30,942
Hold that fucking kid.
673
00:34:31,987 --> 00:34:34,294
Get somewhere low key.
674
00:34:34,294 --> 00:34:37,471
I don't care, just sit tight.
675
00:34:47,568 --> 00:34:51,006
Looks like we gotta
lay low for awhile.
676
00:34:52,355 --> 00:34:54,401
You're not gonna give
me any trouble are you?
677
00:34:55,141 --> 00:34:55,967
Good.
678
00:34:59,188 --> 00:35:00,885
You understand this is
nothing personal right?
679
00:35:01,059 --> 00:35:05,586
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
680
00:35:05,760 --> 00:35:08,676
I don't feel one way or the
other about any of this.
681
00:35:08,850 --> 00:35:09,329
Understand?
682
00:35:10,678 --> 00:35:12,114
Good.
683
00:35:12,245 --> 00:35:14,203
So if you give me any
trouble, you don't listen
684
00:35:14,290 --> 00:35:15,639
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
685
00:35:15,813 --> 00:35:16,945
I'm gonna dump you in the ocean,
686
00:35:17,032 --> 00:35:18,164
and I'm gonna go get a pizza.
687
00:35:18,164 --> 00:35:19,469
We clear?
688
00:35:21,210 --> 00:35:24,474
[Sarah breathes heavy]
689
00:35:30,219 --> 00:35:34,658
Well we're gonna have to
call the cops about this.
690
00:35:34,832 --> 00:35:36,443
No, dad, they have Sarah.
691
00:35:37,183 --> 00:35:38,619
They will kill her.
692
00:35:38,706 --> 00:35:40,055
I guarantee you there's
more men that are already
693
00:35:40,142 --> 00:35:42,579
coming for me and that
hard drive and now you
694
00:35:42,710 --> 00:35:44,712
and they will not stop
until we are all dead.
695
00:35:46,322 --> 00:35:49,195
But right now all I care about
is getting my daughter back.
696
00:35:50,718 --> 00:35:52,067
Where's the drive now?
697
00:35:57,420 --> 00:35:58,987
And you don't know
what's on here?
698
00:35:59,074 --> 00:36:00,728
No, I have no idea.
699
00:36:00,858 --> 00:36:02,947
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
700
00:36:03,078 --> 00:36:04,688
All I know is that
Jimmy kept telling me
701
00:36:04,862 --> 00:36:06,037
that that drive was our way out.
702
00:36:06,168 --> 00:36:07,778
Out of what?
703
00:36:07,865 --> 00:36:09,084
Everything.
704
00:36:09,171 --> 00:36:11,391
Jimmy was working
full time for Donnie.
705
00:36:11,608 --> 00:36:13,001
As his driver.
706
00:36:13,088 --> 00:36:15,133
And once a guy like Donnie gets
707
00:36:15,264 --> 00:36:17,353
his claws in you it's
hard to get away.
708
00:36:18,659 --> 00:36:19,747
Like ever.
709
00:36:22,750 --> 00:36:25,579
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
710
00:36:27,189 --> 00:36:30,410
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
711
00:36:30,410 --> 00:36:31,715
All right.
712
00:36:31,846 --> 00:36:33,108
Let's get rid of the body.
713
00:36:33,978 --> 00:36:35,241
How do we do that?
714
00:36:37,678 --> 00:36:38,896
I am so sorry that I shot you.
715
00:36:39,070 --> 00:36:39,897
- Are you sure you're okay?
- It's fine.
716
00:36:40,028 --> 00:36:41,551
It's just a graze.
717
00:36:41,638 --> 00:36:44,075
When we get back we should
find a place to lay low.
718
00:36:44,467 --> 00:36:46,121
An out of the way hotel.
719
00:36:46,513 --> 00:36:48,123
- Grab an end.
- Oh no, I can't, I
720
00:36:48,210 --> 00:36:49,646
Do I have to do
everything myself?
721
00:36:49,646 --> 00:36:50,560
Okay, you know what?
722
00:36:50,691 --> 00:36:51,648
Fine, I will grab his feet.
723
00:36:51,779 --> 00:36:52,823
Fine.
724
00:36:54,782 --> 00:36:56,087
Okay?
On three.
725
00:36:56,914 --> 00:36:57,959
Two.
One.
726
00:36:58,133 --> 00:36:59,569
- Hup!
- Wait wait wait wait wait!
727
00:36:59,569 --> 00:37:00,527
What?
728
00:37:00,657 --> 00:37:02,006
Well what if
someone finds him?
729
00:37:02,137 --> 00:37:05,923
Ashley, this is
the Cayman Trench.
730
00:37:06,141 --> 00:37:07,490
It's a five mile drop down.
731
00:37:08,012 --> 00:37:08,839
There's nobody there.
732
00:37:09,013 --> 00:37:10,493
Okay.
Okay.
733
00:37:10,624 --> 00:37:12,103
And.
734
00:37:12,321 --> 00:37:13,496
Hup!
735
00:37:13,496 --> 00:37:14,889
[big splash]
736
00:37:15,019 --> 00:37:16,412
Down she goes.
737
00:37:24,290 --> 00:37:25,769
So that's all for now.
738
00:37:25,943 --> 00:37:29,817
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
739
00:37:31,819 --> 00:37:34,561
[tense music]
740
00:37:44,484 --> 00:37:46,181
So how did it go?
741
00:37:46,312 --> 00:37:47,095
It's a burn.
742
00:37:48,401 --> 00:37:50,403
Whole thing's a burn.
743
00:37:50,577 --> 00:37:53,101
We're talking eight
months of legwork here.
744
00:37:53,101 --> 00:37:54,711
Where's your man inside?
745
00:37:54,842 --> 00:37:55,930
Compromised.
746
00:37:57,540 --> 00:37:58,933
With drive.
747
00:37:59,063 --> 00:38:00,238
So your man
748
00:38:00,369 --> 00:38:03,024
is probably hanging in a
meat locker somewhere
749
00:38:03,154 --> 00:38:05,243
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
750
00:38:05,374 --> 00:38:07,115
Is that about the
sum of your report?
751
00:38:07,115 --> 00:38:08,638
Like I said.
752
00:38:08,769 --> 00:38:09,857
It's a burn.
753
00:38:09,987 --> 00:38:11,989
Do I need to tell you
what's on that drive?
754
00:38:12,120 --> 00:38:12,947
No ma'am.
755
00:38:13,077 --> 00:38:14,731
Are you sure?
756
00:38:14,905 --> 00:38:15,906
Quite sure.
757
00:38:42,933 --> 00:38:46,154
[phone rings]
758
00:38:46,241 --> 00:38:47,155
Drisdale.
759
00:38:47,590 --> 00:38:48,635
It's me.
760
00:38:50,419 --> 00:38:51,246
Hello?
761
00:38:52,813 --> 00:38:56,947
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
762
00:38:57,165 --> 00:38:58,122
That's funny.
763
00:38:58,253 --> 00:39:01,038
I remember you telling me to,
764
00:39:01,561 --> 00:39:04,085
how'd you put it,
do some fishing?
765
00:39:04,215 --> 00:39:05,434
Early retirement?
766
00:39:05,608 --> 00:39:07,262
Oh you know that that
order came from above me.
767
00:39:07,393 --> 00:39:08,829
Yeah yeah.
768
00:39:08,829 --> 00:39:11,701
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
769
00:39:11,832 --> 00:39:13,094
You know as well as I do
770
00:39:13,224 --> 00:39:14,878
that you frustrated
every superior,
771
00:39:15,052 --> 00:39:18,273
and subordinate for that
matter, that you ever had.
772
00:39:18,534 --> 00:39:21,276
You assaulted a two
star general, Matthew.
773
00:39:21,363 --> 00:39:22,799
Do you know what that
guy had going on the side?
774
00:39:22,799 --> 00:39:24,714
I've heard this
all before remember?
775
00:39:24,845 --> 00:39:28,414
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
776
00:39:28,501 --> 00:39:29,371
I need.
777
00:39:30,851 --> 00:39:31,939
Your help.
778
00:39:33,897 --> 00:39:37,727
As I recall, asking for help
was not your strong point.
779
00:39:37,945 --> 00:39:39,860
Fair enough.
It's my daughter Ashley.
780
00:39:39,947 --> 00:39:41,209
She's in deep with
some bad people
781
00:39:41,209 --> 00:39:42,732
and I need some information.
782
00:39:42,906 --> 00:39:45,082
Well how serious is
the trouble she's in?
783
00:39:45,169 --> 00:39:46,214
That's what I'm
trying to find out.
784
00:39:46,301 --> 00:39:47,824
I've got two names, Donnie Iger
785
00:39:47,824 --> 00:39:50,218
and some guy who calls
himself The General.
786
00:39:50,392 --> 00:39:51,654
How do I reach you?
787
00:39:51,741 --> 00:39:53,134
I'll reach back out to you.
788
00:39:53,308 --> 00:39:56,442
All right, well let me try
to get you some information.
789
00:39:56,529 --> 00:40:00,620
[phone disconnects]
790
00:40:00,620 --> 00:40:02,883
[ominous music]
791
00:40:20,291 --> 00:40:21,771
"But I will wear my heart upon
792
00:40:21,902 --> 00:40:24,339
"my sleeve for daws to peck at."
793
00:40:25,514 --> 00:40:27,473
"I am not what I am."
794
00:40:27,473 --> 00:40:28,691
Excuse me?
795
00:40:28,822 --> 00:40:30,476
Iago.
796
00:40:30,476 --> 00:40:32,260
Othello's most trusted officer?
797
00:40:32,260 --> 00:40:33,957
- You know Othello?
- Sure.
798
00:40:34,131 --> 00:40:35,959
Why are you so surprised?
It's a famous play.
799
00:40:36,133 --> 00:40:37,352
It's almost like
you're looking at me
800
00:40:37,439 --> 00:40:39,049
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
801
00:40:39,223 --> 00:40:40,355
Jesus.
802
00:40:40,442 --> 00:40:41,574
I thought your
generation doesn't
803
00:40:41,704 --> 00:40:43,184
judge people by
their appearances.
804
00:40:43,358 --> 00:40:44,141
No, I didn't mean
805
00:40:44,228 --> 00:40:45,099
Take it easy, take it easy.
806
00:40:45,229 --> 00:40:46,492
I'm just kidding you.
807
00:40:50,104 --> 00:40:51,671
Did you have to
read it for school?
808
00:40:51,671 --> 00:40:53,063
[Bobo chuckles]
809
00:40:53,499 --> 00:40:55,370
Lady, I never
went to no school.
810
00:40:55,457 --> 00:40:58,678
How did you learn to read
if you never went to school?
811
00:40:58,939 --> 00:41:00,114
You ever hear of Oliver Twist?
812
00:41:00,506 --> 00:41:01,768
I think so.
813
00:41:01,768 --> 00:41:02,812
Is he the one who
asks for more soup?
814
00:41:02,986 --> 00:41:04,292
"Please, sir.
815
00:41:04,379 --> 00:41:06,599
"Can I have some more?"
816
00:41:06,686 --> 00:41:08,339
- Is that supposed to be Oliver?
- Are you kidding me?
817
00:41:08,470 --> 00:41:10,472
That was a great Oliver.
818
00:41:10,472 --> 00:41:11,821
Anyway, I was an orphan.
819
00:41:11,952 --> 00:41:14,345
And some guy, he picked me up.
820
00:41:14,476 --> 00:41:15,695
Took me into his house.
821
00:41:15,695 --> 00:41:17,610
He fed me and he taught
me over the years.
822
00:41:17,610 --> 00:41:20,438
Taught me how to read,
taught me how to write.
823
00:41:20,569 --> 00:41:23,006
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
824
00:41:23,180 --> 00:41:25,139
Convey them concisely.
825
00:41:25,269 --> 00:41:26,401
Taught me how to shave.
826
00:41:28,621 --> 00:41:30,144
He was a great man.
827
00:41:30,274 --> 00:41:31,841
What happened?
828
00:41:31,841 --> 00:41:34,714
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
829
00:41:34,714 --> 00:41:36,106
Because his story and mine?
830
00:41:36,977 --> 00:41:38,326
One and the same.
831
00:41:38,413 --> 00:41:39,545
That's not possible.
832
00:41:39,632 --> 00:41:40,633
What are you talking about?
833
00:41:40,763 --> 00:41:42,548
"Never trust a coincidence."
834
00:41:42,635 --> 00:41:44,506
My science teacher once said.
835
00:41:44,506 --> 00:41:45,725
Ooh.
836
00:41:45,725 --> 00:41:47,944
Your science teacher huh?
837
00:41:47,944 --> 00:41:50,381
Maybe he thinks I'm
more like Iago huh?
838
00:41:50,512 --> 00:41:52,079
I'm not what I seem to be?
839
00:41:52,209 --> 00:41:54,560
Yeah, you seem shifty.
840
00:41:54,560 --> 00:41:56,344
- What page you on?
- 78.
841
00:41:56,431 --> 00:41:58,259
It's hard to understand.
842
00:41:58,389 --> 00:41:59,347
Yeah, I get that.
843
00:41:59,434 --> 00:42:00,740
All right look.
844
00:42:00,740 --> 00:42:02,742
You keep reading, I
gotta make a call.
845
00:42:02,742 --> 00:42:04,874
I'm gonna ask you a
few questions later.
846
00:42:05,005 --> 00:42:06,310
Pay attention.
847
00:42:09,618 --> 00:42:10,837
Purpose of your visit?
848
00:42:10,967 --> 00:42:12,142
Business or pleasure?
849
00:42:12,229 --> 00:42:13,143
[Gang] Pleasure.
850
00:42:13,840 --> 00:42:16,320
[tense music]
851
00:42:27,114 --> 00:42:28,550
Where's phone?
852
00:42:28,550 --> 00:42:29,856
Over there, sir.
853
00:42:37,428 --> 00:42:38,604
Bobo's room.
854
00:42:39,692 --> 00:42:40,736
No, just Bobo.
855
00:42:41,694 --> 00:42:43,217
[phone rings]
856
00:42:43,347 --> 00:42:45,915
- Yeah.
- Bobo it's us.
857
00:42:46,046 --> 00:42:47,221
What room you in?
858
00:42:47,395 --> 00:42:48,483
528, come on up.
859
00:42:49,832 --> 00:42:51,138
Gonna see your mom soon.
860
00:42:56,186 --> 00:42:57,274
Dad.
861
00:42:57,448 --> 00:42:59,494
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
862
00:42:59,581 --> 00:43:01,104
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
863
00:43:01,235 --> 00:43:02,410
No no no, don't
think like that.
864
00:43:02,410 --> 00:43:03,933
You don't know these people.
865
00:43:04,020 --> 00:43:05,892
Killing her is nothing to them.
866
00:43:05,892 --> 00:43:09,635
They won't kill her as
long as we have the drive.
867
00:43:09,852 --> 00:43:11,375
But here's what I
don't understand.
868
00:43:11,506 --> 00:43:13,900
How can Sarah be
anywhere near this?
869
00:43:13,900 --> 00:43:15,945
How can you have a life with
her anywhere near these
870
00:43:16,076 --> 00:43:18,034
You don't know
anything about my life.
871
00:43:18,426 --> 00:43:19,732
Or Sarah's.
872
00:43:20,384 --> 00:43:22,735
Jimmy was just a
driver, nothing more.
873
00:43:22,735 --> 00:43:25,651
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
874
00:43:25,651 --> 00:43:27,043
We were just trying
to get a leg up.
875
00:43:27,130 --> 00:43:28,915
Is that how he ended
up with the hard drive?
876
00:43:29,045 --> 00:43:31,134
He overheard
Donnie talking about
877
00:43:31,265 --> 00:43:33,310
how he was gonna get
a leg up on Hector
878
00:43:33,397 --> 00:43:35,269
and the drive was
gonna make that happen.
879
00:43:35,443 --> 00:43:36,226
Wow.
880
00:43:36,444 --> 00:43:37,488
Wow, okay.
881
00:43:47,194 --> 00:43:48,804
[sighs] Okay.
882
00:43:51,328 --> 00:43:54,157
Ashley, you are
never responsible.
883
00:43:54,331 --> 00:43:56,333
And now you're a parent and
you're even less responsible.
884
00:43:56,507 --> 00:43:59,859
Oh wow, because you
were some great example
885
00:43:59,859 --> 00:44:01,121
of what a parent should be?
886
00:44:01,208 --> 00:44:02,122
Should I follow your example?
887
00:44:02,209 --> 00:44:03,732
I get it, I get it.
888
00:44:03,732 --> 00:44:06,953
You leave for months on
end with no contact or call
889
00:44:06,953 --> 00:44:09,912
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
890
00:44:09,912 --> 00:44:11,392
You made your point.
891
00:44:11,522 --> 00:44:12,959
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
892
00:44:12,959 --> 00:44:15,526
how to be a parent because
you have no fucking idea!
893
00:44:17,441 --> 00:44:19,879
[tense music]
894
00:44:25,623 --> 00:44:27,800
- [Matt] Where are you going?
- I am going to get some ice.
895
00:44:27,800 --> 00:44:29,584
Ashley those guys could
already be looking for you.
896
00:44:29,584 --> 00:44:31,891
I think I can
get some ice, dad!
897
00:44:32,065 --> 00:44:33,066
Okay.
898
00:44:39,681 --> 00:44:44,686
[suspense music]
899
00:44:45,078 --> 00:44:46,079
What?
900
00:44:46,253 --> 00:44:47,080
It's them.
901
00:44:47,167 --> 00:44:48,516
Who?
902
00:44:48,734 --> 00:44:49,735
[whispers] The bad guys.
903
00:44:49,822 --> 00:44:53,042
- Get away from the door.
- [Leon knocks]
904
00:44:53,303 --> 00:44:55,044
Come on, Ashley.
905
00:44:55,175 --> 00:44:57,220
We've got your girl.
906
00:44:57,220 --> 00:44:58,482
[whispers] I need you
to do something for me
907
00:44:58,613 --> 00:45:00,615
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
908
00:45:00,702 --> 00:45:01,964
I need you to open
the door really fast,
909
00:45:01,964 --> 00:45:03,183
then I'm gonna grab one of them,
910
00:45:03,270 --> 00:45:04,401
pull them in here,
and then you're gonna
911
00:45:04,488 --> 00:45:06,447
slam the door shut
once he's in here okay?
912
00:45:06,621 --> 00:45:07,927
Have you completely
lost your mind?
913
00:45:07,927 --> 00:45:09,406
I gotta separate these guys.
914
00:45:09,580 --> 00:45:10,756
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
915
00:45:10,843 --> 00:45:12,061
Deal with them?
916
00:45:12,192 --> 00:45:15,064
- You can do this.
- I'm gonna count you in, ready?
917
00:45:15,195 --> 00:45:17,545
He's gonna get it
eventually anyway!
918
00:45:17,632 --> 00:45:19,199
You know this is true!
919
00:45:19,286 --> 00:45:21,723
On three, two, one.
920
00:45:21,723 --> 00:45:23,594
- Go!
- Ashley, don't make me
921
00:45:23,725 --> 00:45:26,510
[suspense music]
922
00:45:38,218 --> 00:45:39,785
Is this one of the bad guys?
923
00:45:42,091 --> 00:45:43,789
Yeah, that's one
of Donnie's soldiers.
924
00:45:48,576 --> 00:45:49,795
What's going on?
925
00:45:51,187 --> 00:45:52,406
It's gonna be hard to explain.
926
00:45:52,536 --> 00:45:53,363
Where's Leon?
927
00:45:54,582 --> 00:45:55,496
He took him.
928
00:45:55,626 --> 00:45:57,454
- Who took him?
- Some guy.
929
00:45:57,628 --> 00:45:58,586
He grabbed him, pulled
him into the room.
930
00:45:58,673 --> 00:46:00,806
Are you fucking kidding me?
931
00:46:00,806 --> 00:46:03,112
Get in there and
fucking get him!
932
00:46:03,243 --> 00:46:06,072
[action music]
933
00:46:13,906 --> 00:46:14,820
I don't remember.
934
00:46:14,907 --> 00:46:16,125
Were you afraid of heights?
935
00:46:16,256 --> 00:46:17,823
Not really.
Why?
936
00:46:18,867 --> 00:46:20,173
I'm gonna lower you down.
937
00:46:21,217 --> 00:46:22,305
You've gotta be kidding me.
938
00:46:22,436 --> 00:46:23,611
No no, no time
to talk about it.
939
00:46:23,611 --> 00:46:24,481
Just gotta go.
940
00:46:24,612 --> 00:46:26,135
Now Ashley, gotta go now.
941
00:46:26,266 --> 00:46:28,311
[Goons banging]
All right now, come on.
942
00:46:28,442 --> 00:46:30,313
Here we go.
Come on.
943
00:46:30,444 --> 00:46:32,228
There you go.
Off you go.
944
00:46:32,228 --> 00:46:33,142
Up and over.
945
00:46:33,273 --> 00:46:34,709
Now Ashley, gotta go right now.
946
00:46:37,581 --> 00:46:38,931
Come on.
947
00:46:39,061 --> 00:46:41,150
That's it.
That's my girl.
948
00:46:42,108 --> 00:46:43,196
You got it.
949
00:46:45,633 --> 00:46:46,721
I can't let go.
950
00:46:46,721 --> 00:46:47,983
- I've got you, let go.
- I can't let go.
951
00:46:48,592 --> 00:46:50,856
Don't make me push you.
952
00:46:51,030 --> 00:46:53,859
[Ashley shrieks]
953
00:46:56,905 --> 00:46:59,386
[suspense music]
954
00:46:59,473 --> 00:47:00,474
Come here!
955
00:47:04,608 --> 00:47:05,435
Fuck!
956
00:47:18,579 --> 00:47:20,494
[Gibson chokes]
957
00:47:20,711 --> 00:47:21,887
[Matt chokes mockingly]
958
00:47:28,502 --> 00:47:31,897
[Matt and Ronik grunting]
959
00:47:43,343 --> 00:47:45,301
[Ronik screams]
960
00:47:45,475 --> 00:47:47,695
[bones snap]
961
00:47:52,613 --> 00:47:55,094
If these guys are willing
to risk killing us in public,
962
00:47:55,398 --> 00:47:57,531
we're gonna need a better
defensive position.
963
00:47:57,661 --> 00:47:59,794
A defensive position?
964
00:47:59,881 --> 00:48:02,014
And how are you
doing these things?
965
00:48:02,144 --> 00:48:03,232
Who are you?
966
00:48:03,363 --> 00:48:05,800
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
967
00:48:05,800 --> 00:48:07,715
and I can explain a
bit more about my past,
968
00:48:07,802 --> 00:48:08,934
but right now we need to leave.
969
00:48:08,934 --> 00:48:10,413
[Matt knocks]
970
00:48:10,544 --> 00:48:11,632
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
971
00:48:11,762 --> 00:48:13,808
Okay, so all of those
times that you were
972
00:48:13,808 --> 00:48:15,592
leaving us for six
months at a time
973
00:48:15,679 --> 00:48:17,725
you were, what, killing people?
974
00:48:17,725 --> 00:48:19,031
No, God!
975
00:48:19,161 --> 00:48:20,206
I mean no.
976
00:48:21,598 --> 00:48:23,122
You were killing people?
977
00:48:23,383 --> 00:48:24,819
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
978
00:48:24,819 --> 00:48:26,038
Hey, I killed
those guys trying
979
00:48:26,038 --> 00:48:28,823
to save your ass, so
give a guy a break.
980
00:48:28,823 --> 00:48:31,434
- Wait, so-
- Can this guy move any slower?
981
00:48:31,434 --> 00:48:32,566
What, you're some kind
of assassin or something?
982
00:48:32,696 --> 00:48:33,567
[Matt chuckles]
983
00:48:33,697 --> 00:48:34,655
Can you open the door?
984
00:48:34,785 --> 00:48:36,526
I gotta get off the balcony!
985
00:48:41,270 --> 00:48:43,055
What the fuck?
986
00:48:43,185 --> 00:48:44,404
Thank you.
987
00:48:44,578 --> 00:48:45,840
You're a gentleman
and a scholar.
988
00:48:45,927 --> 00:48:47,494
- Thank you so much.
- Is it hot?
989
00:48:48,495 --> 00:48:51,498
[tense music]
990
00:48:53,195 --> 00:48:54,718
Jesus Christ.
991
00:49:03,989 --> 00:49:05,555
Whoa whoa, taxi!
992
00:49:08,732 --> 00:49:09,864
That's Ashley.
993
00:49:12,040 --> 00:49:13,433
Who is this guy?
994
00:49:20,179 --> 00:49:22,616
Yes, hello, can you connect me
995
00:49:22,703 --> 00:49:24,444
to the Cayman Cab
Company please?
996
00:49:24,835 --> 00:49:26,141
Appreciate that, thank you.
997
00:49:26,794 --> 00:49:28,100
Yes, hello.
998
00:49:28,100 --> 00:49:30,885
Look, my father and my
sister just got into
999
00:49:30,972 --> 00:49:33,018
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
1000
00:49:33,018 --> 00:49:34,889
And here's the
thing, my father left
1001
00:49:34,976 --> 00:49:36,673
all of his heart
medication in the room.
1002
00:49:36,847 --> 00:49:39,459
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
1003
00:49:39,850 --> 00:49:41,461
Well see, that's the weird part.
1004
00:49:41,678 --> 00:49:44,942
The phone is with the heart
medication here in the room.
1005
00:49:45,160 --> 00:49:46,031
Anyway, I'd really appreciate it
1006
00:49:46,031 --> 00:49:48,033
if you could help me out here.
1007
00:49:48,294 --> 00:49:50,122
Oh no no no, never again.
1008
00:49:50,992 --> 00:49:52,472
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
1009
00:49:52,559 --> 00:49:53,647
The Capo Bay Marina.
1010
00:49:53,864 --> 00:49:56,215
Thank you so much, goodbye.
1011
00:49:56,215 --> 00:49:57,303
Asshole.
1012
00:49:58,086 --> 00:50:00,219
Hey, that's pretty smart.
1013
00:50:03,483 --> 00:50:05,485
[phone rings]
1014
00:50:05,702 --> 00:50:06,747
The only thing I
want to hear you say
1015
00:50:06,921 --> 00:50:08,575
is that you got my drive
and everyone's dead.
1016
00:50:08,705 --> 00:50:10,272
Say it.
Say it.
1017
00:50:10,707 --> 00:50:12,579
Not exactly, boss.
1018
00:50:12,709 --> 00:50:13,841
You're not gonna be happy.
1019
00:50:13,841 --> 00:50:15,321
Fuck!
1020
00:50:15,321 --> 00:50:16,235
Why is no one answering
their phones, huh?
1021
00:50:16,235 --> 00:50:17,584
What the fuck's
going on down there?
1022
00:50:17,714 --> 00:50:19,238
Where's Gibson?
Where's Ronik?
1023
00:50:19,238 --> 00:50:20,239
Put Ronik on.
1024
00:50:20,239 --> 00:50:21,370
See that's the thing, boss.
1025
00:50:21,501 --> 00:50:24,069
The old guy, he keeps
killing everybody.
1026
00:50:24,286 --> 00:50:25,287
The dad.
1027
00:50:25,287 --> 00:50:26,245
Everybody!
1028
00:50:27,594 --> 00:50:30,336
[tense music]
1029
00:50:46,526 --> 00:50:48,571
I send three of my
best guys down there
1030
00:50:48,745 --> 00:50:51,183
to fucking grab a hard
drive from a little girl
1031
00:50:51,313 --> 00:50:52,793
and her fucking mom
and you're telling me
1032
00:50:52,923 --> 00:50:56,101
the grandfather just killed
three more of my men?
1033
00:50:56,101 --> 00:50:57,754
Yeah, pretty much, yeah.
1034
00:50:57,928 --> 00:50:59,321
"Pretty much" "pretty much."
1035
00:50:59,452 --> 00:51:00,714
Fuck.
1036
00:51:00,801 --> 00:51:02,194
Bobo, listen really
carefully all right?
1037
00:51:02,281 --> 00:51:04,413
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
1038
00:51:04,544 --> 00:51:06,023
so I'm thinking in
the meantime maybe,
1039
00:51:06,154 --> 00:51:09,201
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
1040
00:51:09,331 --> 00:51:11,203
Can you give me a fucking name?
1041
00:51:11,290 --> 00:51:15,120
That's funny boss because
actually, hang on a second.
1042
00:51:15,294 --> 00:51:17,296
I got um...
1043
00:51:17,296 --> 00:51:18,514
I got two names here.
1044
00:51:18,645 --> 00:51:20,125
Okay.
1045
00:51:20,125 --> 00:51:22,518
I got a Matt Robbins.
1046
00:51:22,518 --> 00:51:24,129
And I got a Jim Benton.
1047
00:51:24,129 --> 00:51:25,608
Great, which
one's the grandpa?
1048
00:51:25,782 --> 00:51:27,436
Well that's the thing
boss, we're not really sure,
1049
00:51:27,567 --> 00:51:30,265
but it's definitely
one of the two.
1050
00:51:31,527 --> 00:51:32,702
Fuck!
1051
00:51:36,706 --> 00:51:37,620
Sit tight, okay?
1052
00:51:37,751 --> 00:51:40,101
Until I fucking get down there.
1053
00:51:42,016 --> 00:51:43,409
You guys got passports?
1054
00:52:08,956 --> 00:52:09,957
You hungry?
1055
00:52:11,393 --> 00:52:14,135
All right.
What's your favourite food?
1056
00:52:14,135 --> 00:52:15,484
Pizza.
1057
00:52:15,615 --> 00:52:16,920
All right, me too.
1058
00:52:20,924 --> 00:52:21,925
I'll make you a deal.
1059
00:52:24,841 --> 00:52:25,929
You good on your word?
1060
00:52:26,930 --> 00:52:28,280
Yeah.
1061
00:52:28,280 --> 00:52:29,368
All right, now I get
that I'm the bad guy
1062
00:52:29,368 --> 00:52:30,673
in this particular circumstance,
1063
00:52:30,804 --> 00:52:33,110
but your work should
be solid no matter
1064
00:52:33,241 --> 00:52:35,591
what side of the fence
you're on, am I right?
1065
00:52:35,852 --> 00:52:37,550
Yeah, that makes sense.
1066
00:52:37,637 --> 00:52:38,855
All right.
1067
00:52:39,029 --> 00:52:40,379
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
1068
00:52:40,379 --> 00:52:41,684
and we're gonna see your mom.
1069
00:52:41,815 --> 00:52:42,685
But when we get downstairs
1070
00:52:42,816 --> 00:52:44,731
there's gonna
be cops everywhere.
1071
00:52:44,861 --> 00:52:46,994
And you gotta be good, okay?
1072
00:52:47,951 --> 00:52:50,389
Because if I get
busted, Donnie is gonna
1073
00:52:50,389 --> 00:52:52,347
kill your mom sure
as I'm sitting here.
1074
00:52:53,435 --> 00:52:54,654
Understand?
1075
00:52:55,002 --> 00:52:56,830
Okay, I understand.
1076
00:52:56,830 --> 00:52:57,787
All right.
1077
00:52:57,961 --> 00:52:58,745
Let's go.
1078
00:53:00,355 --> 00:53:03,619
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
1079
00:53:03,619 --> 00:53:05,012
I understand.
1080
00:53:05,099 --> 00:53:05,969
Let's go.
1081
00:53:07,623 --> 00:53:10,496
[dramatic music]
1082
00:53:11,975 --> 00:53:12,759
What?
1083
00:53:14,456 --> 00:53:16,241
Why did you want
to be the bad guy?
1084
00:53:19,200 --> 00:53:21,028
You know, I never
really thought about it.
1085
00:53:22,377 --> 00:53:24,423
I've just been the bad
guy from the beginning.
1086
00:53:25,511 --> 00:53:28,253
Just circumstances I guess.
1087
00:53:30,733 --> 00:53:31,560
How about you?
1088
00:53:31,691 --> 00:53:32,735
You the good guy?
1089
00:53:32,866 --> 00:53:34,607
I mean, you know, girl?
1090
00:53:37,392 --> 00:53:41,875
I think so, but it's
not over yet is it?
1091
00:53:42,005 --> 00:53:43,746
[Bobo chuckles]
1092
00:53:43,920 --> 00:53:45,444
That's what I'm saying.
1093
00:53:45,444 --> 00:53:46,619
Circumstances.
1094
00:53:47,663 --> 00:53:49,012
You ready, madam?
1095
00:53:55,149 --> 00:53:57,630
[tense music]
1096
00:54:17,171 --> 00:54:17,954
Hang on.
1097
00:54:24,526 --> 00:54:27,442
[fire alarm blaring]
1098
00:55:02,129 --> 00:55:03,609
Captain!
1099
00:55:03,739 --> 00:55:04,740
Captain Joseph!
1100
00:55:05,437 --> 00:55:06,786
Permission to come aboard!
1101
00:55:09,397 --> 00:55:12,139
If you're here for that
$25 you can turn around.
1102
00:55:12,139 --> 00:55:13,358
I didn't cheat.
1103
00:55:13,358 --> 00:55:14,620
Joey.
1104
00:55:14,750 --> 00:55:16,926
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1105
00:55:17,100 --> 00:55:17,884
Ashley?
1106
00:55:19,102 --> 00:55:20,582
- Your Ashley?
- Yeh.
1107
00:55:21,322 --> 00:55:23,106
My, little Ashley.
1108
00:55:23,237 --> 00:55:25,370
Well you're not so
little anymore huh?
1109
00:55:25,370 --> 00:55:28,373
[Joey chuckles]
1110
00:55:28,460 --> 00:55:31,245
My Lord how time flies.
1111
00:55:31,332 --> 00:55:34,553
The last time I saw you you
were about eight years old.
1112
00:55:34,553 --> 00:55:35,641
Of course you
wouldn't remember me.
1113
00:55:35,771 --> 00:55:37,817
You were just a wee thing.
1114
00:55:38,818 --> 00:55:40,820
What are you guys doing here?
1115
00:55:40,907 --> 00:55:43,823
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1116
00:55:43,910 --> 00:55:46,086
Ashley and her husband
seem to have gotten
1117
00:55:46,216 --> 00:55:47,696
mixed up with some bad people.
1118
00:55:47,827 --> 00:55:49,698
Ooh.
How bad?
1119
00:55:49,829 --> 00:55:51,352
They tried to kill us.
1120
00:55:51,352 --> 00:55:52,353
Twice.
1121
00:55:52,353 --> 00:55:53,572
Hmm
1122
00:55:53,572 --> 00:55:56,313
Little Ash always
getting in trouble.
1123
00:55:56,444 --> 00:55:58,315
Okay, can we focus please?
1124
00:55:58,446 --> 00:56:01,144
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1125
00:56:01,275 --> 00:56:04,017
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1126
00:56:04,147 --> 00:56:05,018
Yeah.
1127
00:56:05,148 --> 00:56:05,975
Come on.
1128
00:56:08,021 --> 00:56:10,676
Joey here was a
mine sweeper back when
1129
00:56:10,676 --> 00:56:12,155
we were stationed
overseas together.
1130
00:56:13,374 --> 00:56:15,202
For those diplomatic
missions we were on.
1131
00:56:16,377 --> 00:56:18,423
What is a mine sweeper
doing on diplomatic missions?
1132
00:56:18,423 --> 00:56:20,512
Yeah, there.
Click on that.
1133
00:56:20,642 --> 00:56:22,688
Yeah, open that file please.
1134
00:56:24,211 --> 00:56:25,865
Whoa.
1135
00:56:26,256 --> 00:56:27,606
Is this what I think it is?
1136
00:56:27,606 --> 00:56:29,085
What does this have
to do with Jimmy?
1137
00:56:29,259 --> 00:56:31,827
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1138
00:56:31,827 --> 00:56:33,612
This is bigger than
anything I've ever seen.
1139
00:56:33,612 --> 00:56:35,744
This some James Bond shit.
1140
00:56:35,962 --> 00:56:36,876
How'd you get this?
1141
00:56:36,876 --> 00:56:38,268
James Bond?
1142
00:56:38,399 --> 00:56:39,748
You know what?
1143
00:56:39,879 --> 00:56:41,620
You're gonna need
to get off my boat.
1144
00:56:41,620 --> 00:56:45,058
[phone rings]
1145
00:56:45,058 --> 00:56:46,059
Drisdale.
1146
00:56:46,059 --> 00:56:48,322
These guys continue
to be a problem.
1147
00:56:48,409 --> 00:56:50,237
Three of them just
tried to kill me.
1148
00:56:50,324 --> 00:56:51,891
Are they dead?
1149
00:56:51,978 --> 00:56:53,762
Did you find out anything
on those two names?
1150
00:56:53,893 --> 00:56:54,763
Yes I did.
1151
00:56:54,894 --> 00:56:56,939
These are very bad people.
1152
00:56:57,070 --> 00:56:57,940
How bad?
1153
00:56:58,071 --> 00:57:01,161
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1154
00:57:01,291 --> 00:57:03,468
your little girl
stole the drive from.
1155
00:57:03,555 --> 00:57:04,730
She didn't steal anything.
1156
00:57:04,860 --> 00:57:06,732
This drive landed in
her lap from her husband
1157
00:57:06,732 --> 00:57:08,951
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1158
00:57:09,082 --> 00:57:10,475
Well he looked both ways
1159
00:57:10,475 --> 00:57:11,954
when he decided to
work with Donnie.
1160
00:57:12,085 --> 00:57:14,696
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1161
00:57:14,696 --> 00:57:16,742
He did seven years hard time,
1162
00:57:16,872 --> 00:57:19,571
but when he came out
he spent the next
1163
00:57:19,701 --> 00:57:22,748
10 years working his
way up the membership.
1164
00:57:23,488 --> 00:57:24,967
Organised crime.
1165
00:57:25,141 --> 00:57:27,187
Yep, and Matt,
let me tell you.
1166
00:57:27,361 --> 00:57:29,972
These guys are into everything.
1167
00:57:30,103 --> 00:57:35,151
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1168
00:57:35,848 --> 00:57:41,027
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1169
00:57:41,549 --> 00:57:46,511
His boss is one Hector Garcia.
1170
00:57:47,250 --> 00:57:50,253
[jazzy blues music]
1171
00:57:52,125 --> 00:57:55,607
♪ Well I walk that walk
1172
00:57:55,737 --> 00:57:59,393
♪ And talk that talk ♪
1173
00:57:59,567 --> 00:58:02,701
♪ Said you're so fine ♪
1174
00:58:02,701 --> 00:58:06,008
♪ Said you'll be mine
1175
00:58:06,182 --> 00:58:07,793
♪ And we'll talk that talk ♪
1176
00:58:07,793 --> 00:58:09,664
I apologise if I
kept you waiting.
1177
00:58:13,276 --> 00:58:14,626
Have you not eaten?
1178
00:58:14,756 --> 00:58:16,410
Oh please, eat something.
1179
00:58:17,542 --> 00:58:20,022
No, no I'm fine.
1180
00:58:20,153 --> 00:58:21,850
Thank you, Mrs. Garcia.
1181
00:58:21,937 --> 00:58:26,551
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1182
00:58:27,290 --> 00:58:29,292
[tense music]
1183
00:58:32,557 --> 00:58:35,168
You work for me, yes?
1184
00:58:35,298 --> 00:58:36,473
Yes.
1185
00:58:36,604 --> 00:58:37,910
And forgive me, you are...
1186
00:58:37,997 --> 00:58:39,215
Helen.
1187
00:58:39,433 --> 00:58:41,348
No no, not your name,
what you do for me.
1188
00:58:41,435 --> 00:58:42,784
You are...
1189
00:58:42,871 --> 00:58:43,916
I'm sorry.
1190
00:58:45,787 --> 00:58:46,832
I'm an...
1191
00:58:47,659 --> 00:58:48,921
I'm an accountant.
1192
00:58:51,010 --> 00:58:52,359
Yes.
1193
00:58:52,446 --> 00:58:53,316
That's it.
1194
00:58:55,971 --> 00:58:57,538
Helen, come with me.
1195
00:59:07,635 --> 00:59:10,725
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1196
00:59:12,118 --> 00:59:14,381
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1197
00:59:14,468 --> 00:59:16,383
it's just a front to move cash.
1198
00:59:16,470 --> 00:59:17,819
Do you know this?
1199
00:59:17,819 --> 00:59:18,777
[Helen sobs]
1200
00:59:18,777 --> 00:59:22,563
Do you know about the $16,246.87
1201
00:59:22,563 --> 00:59:24,826
that has moved
into that company?
1202
00:59:24,913 --> 00:59:25,827
I'm sorry.
1203
00:59:27,350 --> 00:59:29,265
Mrs. Garcia, please.
1204
00:59:29,439 --> 00:59:30,876
I'm so sorry, I was stupid.
1205
00:59:31,006 --> 00:59:31,746
Come with me.
1206
00:59:32,965 --> 00:59:33,792
Oh God.
1207
00:59:44,063 --> 00:59:45,194
[Joey] Beer?
1208
00:59:45,281 --> 00:59:46,369
No thank you.
1209
00:59:49,024 --> 00:59:51,810
You know, this would be.
1210
00:59:51,810 --> 00:59:54,508
[chuckles] The part
in the movie where
1211
00:59:54,595 --> 00:59:58,164
I tell you not to be
so hard on your dad.
1212
00:59:59,731 --> 01:00:01,646
'Cause he's got some
good qualities too.
1213
01:00:02,821 --> 01:00:05,040
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1214
01:00:05,475 --> 01:00:06,955
Classic.
1215
01:00:06,955 --> 01:00:10,089
Not really, but I
know he was hurting
1216
01:00:10,350 --> 01:00:11,960
being apart from your guys.
1217
01:00:13,266 --> 01:00:15,398
So what, my dad's
like Rambo or something?
1218
01:00:17,096 --> 01:00:18,967
Not quite Rambo, but your dad
1219
01:00:19,098 --> 01:00:22,667
used to have a very
special talent.
1220
01:00:24,103 --> 01:00:26,366
He was what we called a sneak.
1221
01:00:26,496 --> 01:00:28,063
Whenever there was
someone we couldn't get to
1222
01:00:28,063 --> 01:00:32,198
for one reason or another
they'd send in your dad.
1223
01:00:32,328 --> 01:00:34,461
My dad's an assassin isn't he?
1224
01:00:37,986 --> 01:00:40,467
Never came from me, but yeah.
1225
01:00:40,554 --> 01:00:42,295
Your dad's totally an assassin.
1226
01:00:42,425 --> 01:00:43,688
Are you shitting me?
1227
01:00:43,688 --> 01:00:45,167
No, no, not really.
1228
01:00:45,341 --> 01:00:49,476
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1229
01:00:49,563 --> 01:00:51,739
get the job done, and get out.
1230
01:00:53,001 --> 01:00:56,744
When he killed those
guys and watched them die,
1231
01:00:57,136 --> 01:00:59,747
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1232
01:00:59,747 --> 01:01:03,229
but it was like it
didn't even affect him.
1233
01:01:03,359 --> 01:01:06,580
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1234
01:01:08,843 --> 01:01:12,151
When I was a boy my
father had a heart attack.
1235
01:01:12,238 --> 01:01:14,719
And later that night
he was recovering
1236
01:01:14,719 --> 01:01:15,894
in the emergency ward.
1237
01:01:15,894 --> 01:01:18,200
I was sitting right by his side
1238
01:01:18,331 --> 01:01:21,421
when they two doctors rushed in.
1239
01:01:21,551 --> 01:01:23,466
Because the guy in
the bed next to my dad
1240
01:01:23,597 --> 01:01:25,599
was going into cardiac arrest.
1241
01:01:25,599 --> 01:01:28,907
Now they came in, but
they couldn't save him.
1242
01:01:28,907 --> 01:01:31,300
And he died right
there in front of us.
1243
01:01:32,258 --> 01:01:36,566
Now I certainly never
seen a man die before.
1244
01:01:36,566 --> 01:01:39,265
We just stood there.
1245
01:01:39,395 --> 01:01:41,615
Stunned.
1246
01:01:41,702 --> 01:01:45,140
Then, and I will
never forget this.
1247
01:01:45,140 --> 01:01:47,752
I heard one doctor
ask the other doctor
1248
01:01:47,752 --> 01:01:51,581
if he knew who won
the Dodgers game.
1249
01:01:51,756 --> 01:01:52,539
Baseball?
1250
01:01:53,627 --> 01:01:55,411
How can they be talking
baseball when a man
1251
01:01:55,498 --> 01:01:57,370
had just died right
in front of them?
1252
01:01:58,414 --> 01:01:59,938
That's when I knew.
1253
01:02:00,068 --> 01:02:04,029
The more death you've seen,
the less it affects you.
1254
01:02:04,029 --> 01:02:06,466
And I think your
dad has seen so much
1255
01:02:06,596 --> 01:02:10,426
that any effect it may
have had is long gone.
1256
01:02:11,601 --> 01:02:13,212
Please.
1257
01:02:18,826 --> 01:02:21,307
[tense music]
1258
01:02:26,355 --> 01:02:27,443
[dramatic sting]
1259
01:02:29,054 --> 01:02:29,924
Oh God.
1260
01:02:31,143 --> 01:02:32,100
Please.
1261
01:02:32,231 --> 01:02:33,798
Please please don't do this.
1262
01:02:33,798 --> 01:02:35,669
Pull yourself together.
1263
01:02:36,670 --> 01:02:37,540
Look again.
1264
01:02:43,329 --> 01:02:45,026
Are you going to be loyal?
1265
01:02:45,200 --> 01:02:46,201
[Helen] Yes.
1266
01:02:46,201 --> 01:02:47,812
Do you love your daughters?
1267
01:02:47,899 --> 01:02:49,465
Yes.
1268
01:02:49,596 --> 01:02:50,553
Of course you do.
1269
01:02:52,251 --> 01:02:54,253
Then they should be
fine without a father.
1270
01:02:55,384 --> 01:02:57,038
[Helen cries]
1271
01:02:57,430 --> 01:02:59,171
No!
1272
01:03:00,346 --> 01:03:02,130
Shh, shh-shh-shh-shh.
1273
01:03:03,566 --> 01:03:06,308
If you steal from me again,
you and your daughters
1274
01:03:06,439 --> 01:03:08,615
will be on that boat and
they will go in first.
1275
01:03:08,920 --> 01:03:10,356
Do you understand?
1276
01:03:13,141 --> 01:03:14,186
Yes.
1277
01:03:16,449 --> 01:03:19,713
Please feel free to take
some fruit home to your girls.
1278
01:03:19,800 --> 01:03:21,497
I'll have someone
prepare a basket.
1279
01:03:22,847 --> 01:03:24,283
It's no bother.
1280
01:03:24,370 --> 01:03:26,851
This woman is not to
be messed with, Matt.
1281
01:03:26,851 --> 01:03:29,375
She has very powerful friends.
1282
01:03:34,380 --> 01:03:35,729
Tell John to push
our lunch next week.
1283
01:03:35,816 --> 01:03:37,731
And I want specifics
on the mayor meeting.
1284
01:03:37,818 --> 01:03:39,385
I don't want another
incident with that woman.
1285
01:03:39,515 --> 01:03:40,299
[Staff Member] I'm on it.
1286
01:03:40,429 --> 01:03:42,997
[phone buzzes]
1287
01:03:45,695 --> 01:03:46,609
Everyone out.
1288
01:03:48,698 --> 01:03:50,962
What should I
tell the Sheffields?
1289
01:03:51,179 --> 01:03:52,659
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1290
01:03:52,746 --> 01:03:54,139
But that's it.
1291
01:03:54,269 --> 01:03:56,532
I need their support publicly.
1292
01:03:56,837 --> 01:03:57,882
Now go.
1293
01:03:57,882 --> 01:03:59,535
And close the door
on your way out.
1294
01:03:59,622 --> 01:04:01,146
Make sure I'm not disturbed.
1295
01:04:05,106 --> 01:04:08,066
[phone rings]
1296
01:04:08,066 --> 01:04:09,067
I thought we had
an understanding
1297
01:04:09,067 --> 01:04:10,546
you would not contact me here.
1298
01:04:10,720 --> 01:04:12,418
[Hector] The drive
has been stolen.
1299
01:04:14,855 --> 01:04:16,552
I'm gonna have to
ask you to repeat that.
1300
01:04:16,770 --> 01:04:18,337
[Hector] The drive
has been stolen.
1301
01:04:18,467 --> 01:04:19,904
How?
1302
01:04:19,904 --> 01:04:21,557
[Hector] I have
it under control.
1303
01:04:21,644 --> 01:04:22,994
Yeah, I think you and I have
1304
01:04:22,994 --> 01:04:24,865
two different definitions
of "under control".
1305
01:04:24,865 --> 01:04:26,693
[Hector] I'll get the drive.
1306
01:04:26,780 --> 01:04:27,650
How?
1307
01:04:29,435 --> 01:04:31,393
What about your
man on the inside?
1308
01:04:31,567 --> 01:04:33,439
I think we can both
agree on one thing.
1309
01:04:33,743 --> 01:04:36,094
It is in our mutual interest
to recover the drive
1310
01:04:36,094 --> 01:04:39,488
and I can assure you I
have my best men on it.
1311
01:04:39,662 --> 01:04:41,055
Well that's a relief.
1312
01:04:42,361 --> 01:04:44,580
Does anyone know
what's on that drive?
1313
01:04:44,667 --> 01:04:45,668
[Hector] No.
1314
01:04:45,886 --> 01:04:46,931
Where are your men now?
1315
01:04:58,899 --> 01:05:01,293
You heading down for
the Blackbeard festival?
1316
01:05:02,555 --> 01:05:05,906
- Yarrgh!
- [Pirate Cosplayers] Yarrgh!
1317
01:05:07,560 --> 01:05:08,561
Enjoy your flight.
1318
01:05:10,780 --> 01:05:13,783
[phone rings]
1319
01:05:14,045 --> 01:05:15,960
I think we got a problem.
1320
01:05:16,177 --> 01:05:18,353
I'm calling you for a solution.
1321
01:05:18,484 --> 01:05:20,921
[rock music]
1322
01:05:22,183 --> 01:05:23,402
Purpose of your visit?
1323
01:05:23,619 --> 01:05:25,230
Business or pleasure?
1324
01:05:25,360 --> 01:05:26,535
Business.
1325
01:05:42,421 --> 01:05:43,465
So you remember
when you first rolled
1326
01:05:43,596 --> 01:05:45,163
you wanted a seven
but you didn't get it?
1327
01:05:45,250 --> 01:05:46,425
- Yeah.
- All right,
1328
01:05:46,425 --> 01:05:50,081
so now if you
roll a seven it's game over.
1329
01:05:50,081 --> 01:05:52,257
For everybody, whether
they bet on you or not.
1330
01:05:52,344 --> 01:05:54,476
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1331
01:05:54,476 --> 01:05:59,003
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1332
01:05:59,003 --> 01:06:00,221
And you keep rolling.
1333
01:06:00,352 --> 01:06:01,309
Okay.
1334
01:06:01,440 --> 01:06:02,484
Who are you gonna bet on?
1335
01:06:02,745 --> 01:06:03,833
Well I'm thinking
you're a shooter,
1336
01:06:03,964 --> 01:06:05,748
so I'm betting on you, kid.
1337
01:06:09,230 --> 01:06:10,666
Ooh!
1338
01:06:10,797 --> 01:06:11,667
You're a natural.
1339
01:06:11,798 --> 01:06:12,755
Roll again.
1340
01:06:16,890 --> 01:06:18,935
My God, she's en fuego.
1341
01:06:19,066 --> 01:06:20,807
We're going to Vegas
when this is over.
1342
01:06:20,894 --> 01:06:22,330
All right, numb nuts.
1343
01:06:22,461 --> 01:06:23,157
[playfully tense music]
1344
01:06:25,594 --> 01:06:26,856
[car door slams]
1345
01:06:35,256 --> 01:06:36,388
I didn't get a gun.
1346
01:06:40,261 --> 01:06:42,046
The fuck am I gonna
do with this thing?
1347
01:06:42,046 --> 01:06:44,135
[Donnie] Stick it up your ass.
1348
01:06:44,265 --> 01:06:45,484
Hey.
1349
01:06:45,658 --> 01:06:47,529
What's going on with
our pal Othello?
1350
01:06:47,703 --> 01:06:49,531
Why does Othello
trust Iago so much
1351
01:06:49,662 --> 01:06:51,533
when it's pretty
obvious to everyone
1352
01:06:51,664 --> 01:06:54,188
around him that Iago is lying?
1353
01:06:55,711 --> 01:06:57,365
How does he not see it?
1354
01:06:57,496 --> 01:06:58,584
I don't know.
1355
01:06:58,714 --> 01:06:59,889
It's always the
ones closest to you
1356
01:07:00,020 --> 01:07:02,283
get you in the end, you know?
1357
01:07:02,457 --> 01:07:03,502
Go ahead, roll.
1358
01:07:03,632 --> 01:07:06,070
[phone rings]
1359
01:07:07,071 --> 01:07:08,463
Ah, you bust.
1360
01:07:11,510 --> 01:07:12,859
Be right back.
1361
01:07:14,034 --> 01:07:15,122
Hey boss.
1362
01:07:15,253 --> 01:07:17,298
Yeah, she's with me.
1363
01:07:17,385 --> 01:07:20,171
All right, I'll send
you the address.
1364
01:07:23,043 --> 01:07:24,479
All right, we got this fuck.
1365
01:07:24,653 --> 01:07:25,437
Head east.
1366
01:07:27,917 --> 01:07:30,050
East, don't make me
fucking say it again.
1367
01:07:30,050 --> 01:07:31,269
I don't know which way's east.
1368
01:07:31,269 --> 01:07:32,444
Left, do you know
which way's left?
1369
01:07:32,531 --> 01:07:33,401
Yeah.
1370
01:07:38,928 --> 01:07:41,105
[phone buzzing]
1371
01:07:41,105 --> 01:07:43,629
[tense music]
1372
01:07:49,635 --> 01:07:51,637
I'm at work.
1373
01:07:51,637 --> 01:07:53,726
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1374
01:07:53,856 --> 01:07:55,119
You made a promise to me
1375
01:07:55,119 --> 01:07:57,077
that you have yet
to materialise on.
1376
01:07:57,295 --> 01:07:59,123
Take the drive from
that neanderthal
1377
01:07:59,210 --> 01:08:01,647
Donnie and shut him down.
1378
01:08:01,647 --> 01:08:04,128
Every time we send our men
some old guy kills them.
1379
01:08:04,128 --> 01:08:06,826
This isn't just some old guy.
1380
01:08:06,956 --> 01:08:09,785
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1381
01:08:09,959 --> 01:08:11,222
You're not gonna believe this,
1382
01:08:11,222 --> 01:08:14,181
but he's the father-in-law
of my snitch.
1383
01:08:14,181 --> 01:08:16,227
[Hector] I'm lost, the old
guy that's killing my men?
1384
01:08:16,227 --> 01:08:19,926
Yes, he's a major badass
you want to avoid at all cost.
1385
01:08:31,590 --> 01:08:33,461
All right, where's
this motherfucker?
1386
01:08:34,593 --> 01:08:36,421
That blue one over there.
1387
01:08:36,421 --> 01:08:39,554
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1388
01:08:39,815 --> 01:08:41,034
All right.
1389
01:08:41,121 --> 01:08:41,948
Here, get rid of her.
1390
01:08:45,517 --> 01:08:47,127
Boss.
1391
01:08:47,997 --> 01:08:49,173
Maybe we keep her
around, you know?
1392
01:08:49,260 --> 01:08:50,826
Just in case
circumstances change?
1393
01:08:51,000 --> 01:08:53,916
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1394
01:08:55,396 --> 01:08:58,269
Just get rid of her, all right?
1395
01:09:08,279 --> 01:09:08,844
[Hector] Save me the suspense.
1396
01:09:08,975 --> 01:09:09,932
What are we dealing with?
1397
01:09:10,063 --> 01:09:11,499
All right.
1398
01:09:11,630 --> 01:09:12,631
You know Rambo?
1399
01:09:12,718 --> 01:09:13,675
[Hector] So he's Rambo.
1400
01:09:13,806 --> 01:09:15,068
No, I'm pretty sure this guy
1401
01:09:15,068 --> 01:09:17,288
taught Rambo
everything he knows.
1402
01:09:17,288 --> 01:09:20,073
He won the Silver Star
for bravery twice.
1403
01:09:20,073 --> 01:09:21,901
That hasn't been done
since World War II.
1404
01:09:22,031 --> 01:09:22,989
Well Donnie and
his men are about
1405
01:09:23,076 --> 01:09:24,382
to permanently retire him.
1406
01:09:24,382 --> 01:09:26,819
Listen to me very carefully.
1407
01:09:26,819 --> 01:09:28,995
This is not a man to
be messed with, okay?
1408
01:09:29,082 --> 01:09:30,562
He's a killing machine.
1409
01:09:32,085 --> 01:09:34,174
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1410
01:09:34,174 --> 01:09:35,393
Use the daughter.
1411
01:09:35,393 --> 01:09:37,003
Do not engage.
1412
01:09:37,090 --> 01:09:39,310
That might be too late.
1413
01:09:39,440 --> 01:09:42,226
[phone disconnects]
1414
01:09:42,226 --> 01:09:43,401
Fuck.
1415
01:09:48,275 --> 01:09:51,496
For fuck's sake,
get back, get back.
1416
01:09:51,626 --> 01:09:53,889
Motherfucker.
1417
01:09:54,020 --> 01:09:55,500
All right, listen.
1418
01:09:55,500 --> 01:09:57,502
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1419
01:09:57,632 --> 01:09:59,243
I need them all alive.
1420
01:09:59,243 --> 01:10:01,332
Especially that fucking old man.
1421
01:10:01,462 --> 01:10:03,508
The most important thing is that
1422
01:10:03,638 --> 01:10:05,423
motherfucking hard
drive, all right?
1423
01:10:05,423 --> 01:10:07,425
I can't stress that enough.
1424
01:10:07,425 --> 01:10:10,036
We get that drive back,
we'll kill them all.
1425
01:10:10,123 --> 01:10:11,037
All right?
1426
01:10:11,037 --> 01:10:12,343
We're gonna surround them.
1427
01:10:12,473 --> 01:10:15,259
We're gonna trap them.
It's that easy.
1428
01:10:15,259 --> 01:10:16,608
Yeah, that's a good plan.
1429
01:10:19,480 --> 01:10:21,134
All right, you three.
1430
01:10:21,134 --> 01:10:23,571
Sneak to the far side,
come in from that side.
1431
01:10:23,702 --> 01:10:25,138
You three, go around.
1432
01:10:25,138 --> 01:10:27,880
Sneak in from the
other side, all right?
1433
01:10:27,880 --> 01:10:30,535
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1434
01:10:30,665 --> 01:10:32,624
We got them.
Go go go go go.
1435
01:10:37,324 --> 01:10:38,630
Get back, get back.
1436
01:10:43,330 --> 01:10:44,723
They found us.
1437
01:10:44,810 --> 01:10:45,985
You got any weapons on board?
1438
01:10:46,115 --> 01:10:48,117
Oh my God.
How did they find us?
1439
01:10:48,117 --> 01:10:49,293
Weapons like guns?
1440
01:10:49,293 --> 01:10:50,555
That'd be good.
1441
01:10:58,737 --> 01:10:59,738
Would this even kill someone?
1442
01:10:59,825 --> 01:11:02,393
I doubt it.
Might set them on fire.
1443
01:11:02,393 --> 01:11:03,785
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1444
01:11:03,916 --> 01:11:05,961
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1445
01:11:06,745 --> 01:11:08,399
You need to hide
her somewhere.
1446
01:11:09,356 --> 01:11:10,270
I got the place.
1447
01:11:15,188 --> 01:11:16,102
I'm not going down there.
1448
01:11:16,189 --> 01:11:17,582
Ashley.
1449
01:11:21,412 --> 01:11:22,935
Don't come out until
I come back for you.
1450
01:11:35,730 --> 01:11:38,167
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1451
01:11:38,385 --> 01:11:40,169
Nah, I just want to talk.
1452
01:11:42,171 --> 01:11:44,609
You know, my daddy
always says if someone's
1453
01:11:44,739 --> 01:11:45,827
not looking you in
the eye when they
1454
01:11:46,001 --> 01:11:47,351
give you answers it
means they're lying.
1455
01:11:47,351 --> 01:11:49,570
I just want to talk all right?
1456
01:11:49,570 --> 01:11:50,876
Come on, let's go.
1457
01:11:56,142 --> 01:11:57,230
Yo Ashley!
1458
01:11:59,406 --> 01:12:00,233
You in there?
1459
01:12:01,582 --> 01:12:03,018
Hey grandpa, you in there?
1460
01:12:03,149 --> 01:12:04,672
Grandpa?
1461
01:12:04,759 --> 01:12:06,326
I believe you have something
that was stolen from me!
1462
01:12:06,718 --> 01:12:09,634
[Matt] I understand you have
something that belongs to me!
1463
01:12:09,634 --> 01:12:11,679
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1464
01:12:11,810 --> 01:12:13,246
My granddaughter!
1465
01:12:13,420 --> 01:12:16,771
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1466
01:12:17,816 --> 01:12:19,557
This look familiar?
1467
01:12:19,557 --> 01:12:21,515
Gotta get that fucking drive.
1468
01:12:23,125 --> 01:12:24,692
Hey yo!
1469
01:12:24,823 --> 01:12:26,390
Listen, let's just
calm down, all right?
1470
01:12:26,390 --> 01:12:28,392
We can work this out!
1471
01:12:28,392 --> 01:12:29,697
Tell you what!
1472
01:12:29,828 --> 01:12:31,264
I'm gonna send one
of my guys back
1473
01:12:31,351 --> 01:12:33,222
to get your
granddaughter, all right?
1474
01:12:33,353 --> 01:12:34,398
Okay!
1475
01:12:34,398 --> 01:12:35,747
I can wait here.
1476
01:12:46,410 --> 01:12:48,977
[goon screams]
1477
01:12:50,849 --> 01:12:53,547
[suspense music]
1478
01:12:55,462 --> 01:12:56,420
[loud explosion]
1479
01:12:56,420 --> 01:12:59,292
[Ashley shrieks]
1480
01:13:00,641 --> 01:13:01,773
Stay low.
1481
01:13:32,238 --> 01:13:33,805
Dad!
1482
01:13:39,941 --> 01:13:41,290
All right, stop here.
1483
01:13:44,685 --> 01:13:46,339
Turn around.
1484
01:13:48,297 --> 01:13:49,603
I said turn around.
1485
01:13:53,868 --> 01:13:56,262
- All right.
- Where is your code?
1486
01:13:56,349 --> 01:13:57,568
What?
1487
01:13:57,568 --> 01:13:58,917
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1488
01:13:59,308 --> 01:14:00,701
And you promised.
1489
01:14:03,095 --> 01:14:05,750
I thought you had a code
of honour or something.
1490
01:14:14,498 --> 01:14:16,021
Jesus Christ.
1491
01:14:19,111 --> 01:14:20,373
Dad!
1492
01:14:20,504 --> 01:14:22,114
Please please please!
1493
01:14:27,467 --> 01:14:28,729
All right.
1494
01:14:28,903 --> 01:14:29,600
Let's go.
1495
01:14:33,865 --> 01:14:34,866
Hey!
1496
01:14:40,262 --> 01:14:41,307
Get back here!
1497
01:14:42,134 --> 01:14:43,309
Hey!
1498
01:14:43,396 --> 01:14:44,266
Goddammit!
1499
01:14:45,050 --> 01:14:46,878
[whispers] Stay back,
stay back, stay back.
1500
01:14:50,490 --> 01:14:51,535
Don't move.
1501
01:14:56,540 --> 01:14:58,324
- Got you now mother-
- Grandpa!
1502
01:15:06,419 --> 01:15:07,289
[gun fires]
1503
01:15:08,987 --> 01:15:10,205
[water splash]
1504
01:15:29,398 --> 01:15:31,923
[guns firing]
1505
01:15:40,975 --> 01:15:42,107
Please!
1506
01:15:42,237 --> 01:15:43,456
Help me!
1507
01:15:43,456 --> 01:15:45,327
Dad!
[Ashley banging]
1508
01:15:54,554 --> 01:15:56,948
[gun firing]
1509
01:16:09,656 --> 01:16:10,483
Dad!
1510
01:16:11,832 --> 01:16:12,616
Mom?
1511
01:16:13,617 --> 01:16:14,400
Mom!
1512
01:16:15,053 --> 01:16:15,923
Sarah!
1513
01:16:16,054 --> 01:16:18,578
Save me!
Sarah I'm down here!
1514
01:16:18,578 --> 01:16:20,580
Mom?
1515
01:16:20,711 --> 01:16:22,277
Sarah open the hatch quick!
1516
01:16:22,408 --> 01:16:23,235
Baby!
1517
01:16:36,204 --> 01:16:37,249
Sarah please!
1518
01:16:37,379 --> 01:16:38,816
Open the hatch!
1519
01:16:38,816 --> 01:16:40,078
Baby!
1520
01:16:40,165 --> 01:16:41,949
[Sarah] He's coming!
1521
01:16:49,740 --> 01:16:53,178
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1522
01:17:01,490 --> 01:17:02,796
[goon chokes]
1523
01:17:04,319 --> 01:17:06,931
[gun firing]
1524
01:17:10,238 --> 01:17:11,631
Almost got it!
1525
01:17:13,111 --> 01:17:15,113
Come on baby, you can do it!
1526
01:17:23,643 --> 01:17:25,645
[Sarah] Mom he's here!
1527
01:17:26,907 --> 01:17:27,908
Mom!
1528
01:17:31,216 --> 01:17:33,958
[Ashley gasps]
1529
01:17:35,568 --> 01:17:37,265
Stay the fuck away
from my daughter!
1530
01:17:37,352 --> 01:17:39,703
[harpoon clicks]
1531
01:17:47,014 --> 01:17:49,800
[chuckles] Iago.
1532
01:17:58,765 --> 01:18:01,246
[rock music]
1533
01:18:17,392 --> 01:18:20,395
[gun fires]
1534
01:18:20,613 --> 01:18:22,963
- Get in the boat.
- Fuck you.
1535
01:18:23,050 --> 01:18:24,922
Get in the fucking
boat or you die.
1536
01:18:31,580 --> 01:18:33,278
Get in the fucking boat!
1537
01:18:35,193 --> 01:18:36,411
Get in the boat.
1538
01:18:41,721 --> 01:18:42,940
Go!
1539
01:18:42,940 --> 01:18:44,506
[Donnie screams]
1540
01:18:45,638 --> 01:18:46,770
Fucking get in the boat!
1541
01:18:46,770 --> 01:18:48,206
Please, no, please
please please
1542
01:18:48,380 --> 01:18:49,076
Get in the boat
or I'll kill her!
1543
01:18:49,207 --> 01:18:50,774
Please please please!
1544
01:18:53,733 --> 01:18:56,997
[strongman goon groans]
1545
01:19:04,744 --> 01:19:07,529
[dramatic music]
1546
01:19:13,535 --> 01:19:15,799
[Joey groans]
1547
01:19:21,369 --> 01:19:22,457
I've been shot.
1548
01:19:23,154 --> 01:19:24,111
Twice.
1549
01:19:24,242 --> 01:19:25,591
Let me get you to my truck.
1550
01:19:33,251 --> 01:19:35,557
[phone rings]
1551
01:19:37,429 --> 01:19:38,734
Drisdale.
1552
01:19:38,865 --> 01:19:40,475
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1553
01:19:40,562 --> 01:19:42,086
- [Drisdale] What happened?
- Donnie and his crew happened.
1554
01:19:42,216 --> 01:19:44,044
10 of them.
They had a lot of firepower
1555
01:19:44,044 --> 01:19:46,220
and there's no way
they flew in with it.
1556
01:19:46,568 --> 01:19:48,309
- Are you okay?
- No.
1557
01:19:48,440 --> 01:19:50,572
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1558
01:19:50,572 --> 01:19:51,835
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1559
01:19:52,052 --> 01:19:53,837
- [Drisdale] How?
- [Matt] You tell me.
1560
01:19:53,924 --> 01:19:55,316
Look, there's no
way that he's gonna
1561
01:19:55,490 --> 01:19:57,101
get a woman and her
daughter off the island
1562
01:19:57,231 --> 01:19:59,799
as hostages with no
significant help.
1563
01:19:59,799 --> 01:20:01,192
Leave it with me.
1564
01:20:03,237 --> 01:20:05,805
[phone buzzes]
1565
01:20:07,720 --> 01:20:08,939
Yeah.
1566
01:20:08,939 --> 01:20:10,636
[Hector] It appears
Rambo's personal trainer
1567
01:20:10,723 --> 01:20:12,029
is just as good as you say.
1568
01:20:13,291 --> 01:20:14,858
Yeah, two no mustard please.
1569
01:20:14,858 --> 01:20:16,381
- Yep.
- I told you not to engage.
1570
01:20:16,381 --> 01:20:17,817
Did you engage?
1571
01:20:17,948 --> 01:20:20,733
[Hector] Against council,
yes, and he was no letdown.
1572
01:20:21,038 --> 01:20:23,518
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1573
01:20:23,736 --> 01:20:25,172
Damage?
1574
01:20:25,172 --> 01:20:26,391
[Hector] He killed
10 of Donnie's men.
1575
01:20:26,521 --> 01:20:28,741
Jesus H.
1576
01:20:28,741 --> 01:20:30,134
Who's got the drive?
1577
01:20:30,134 --> 01:20:31,526
[Hector] Your boy still
has it, but the good news
1578
01:20:31,700 --> 01:20:34,747
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1579
01:20:34,834 --> 01:20:36,880
I need transport
off the island ASAP.
1580
01:20:38,098 --> 01:20:39,404
What?
1581
01:20:39,534 --> 01:20:42,320
[Hector] If that drive
falls into the wrong hands
1582
01:20:42,407 --> 01:20:43,930
I can only imagine
1583
01:20:43,930 --> 01:20:46,411
the collateral damage
that will follow.
1584
01:20:46,541 --> 01:20:48,195
Are you threatening me?
1585
01:20:48,326 --> 01:20:49,327
[Hector] Yes, of course.
1586
01:20:49,457 --> 01:20:51,416
I'm a criminal.
1587
01:20:51,546 --> 01:20:55,855
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1588
01:20:55,855 --> 01:20:58,031
and you will learn
about sacrifice.
1589
01:21:03,167 --> 01:21:04,124
Okay.
1590
01:21:04,342 --> 01:21:05,256
No mustard right?
1591
01:21:07,388 --> 01:21:09,260
It's like you
don't even know me.
1592
01:21:09,347 --> 01:21:10,217
What?
1593
01:21:13,220 --> 01:21:14,221
"No mustard."
1594
01:21:14,352 --> 01:21:15,701
What is this, Russia?
1595
01:21:15,788 --> 01:21:18,530
[phone rings]
1596
01:21:21,272 --> 01:21:22,664
Sir.
1597
01:21:22,795 --> 01:21:25,754
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1598
01:21:27,234 --> 01:21:30,455
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1599
01:21:32,239 --> 01:21:33,153
I don't believe so.
1600
01:21:35,155 --> 01:21:37,941
You can count on me, sir.
1601
01:21:43,772 --> 01:21:44,773
Who was that?
1602
01:21:46,166 --> 01:21:47,428
My dad.
1603
01:21:47,602 --> 01:21:50,127
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1604
01:21:50,127 --> 01:21:51,737
Thank God my parents are dead.
1605
01:21:54,566 --> 01:21:57,090
[tense music]
1606
01:22:06,186 --> 01:22:07,144
I need help!
1607
01:22:07,274 --> 01:22:08,319
I need help!
1608
01:22:13,715 --> 01:22:16,022
- He has two gunshot wounds.
- Who are you?
1609
01:22:16,196 --> 01:22:17,197
I'm his friend.
1610
01:22:17,197 --> 01:22:18,198
You're gonna have to go inside
1611
01:22:18,198 --> 01:22:19,069
and report this to the police.
1612
01:22:19,156 --> 01:22:20,287
Of course.
1613
01:22:20,418 --> 01:22:22,202
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1614
01:22:22,376 --> 01:22:23,421
Quickly!
1615
01:22:23,943 --> 01:22:25,640
- [Nurse] All right.
- Yeah, here we go.
1616
01:22:25,640 --> 01:22:27,773
- [Doctor] That's it.
- [Nurse] Yeah, I got your arm.
1617
01:22:28,208 --> 01:22:29,775
There you go, yeah.
1618
01:22:29,862 --> 01:22:30,732
Easy.
1619
01:22:34,214 --> 01:22:35,911
Well you were right.
1620
01:22:36,042 --> 01:22:38,436
Three flights just
left headed to Miami
1621
01:22:38,610 --> 01:22:41,178
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1622
01:22:41,178 --> 01:22:42,309
I think he must have gotten
1623
01:22:42,440 --> 01:22:44,094
your family on
that plane somehow
1624
01:22:44,181 --> 01:22:46,879
and he must have
some agency help.
1625
01:22:46,879 --> 01:22:48,359
Do you still have
the hard drive?
1626
01:22:48,359 --> 01:22:49,447
Yes.
1627
01:22:49,447 --> 01:22:51,101
There's a 6 PM flight.
1628
01:22:51,188 --> 01:22:54,974
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1629
01:22:54,974 --> 01:22:56,976
You understand that right?
1630
01:22:56,976 --> 01:22:58,195
Got it.
1631
01:22:58,195 --> 01:22:59,326
When you get to
Miami there'll be
1632
01:22:59,457 --> 01:23:01,633
a car there waiting for you.
1633
01:23:01,763 --> 01:23:02,677
Check the trunk.
1634
01:23:02,982 --> 01:23:03,896
Copy.
1635
01:23:07,508 --> 01:23:08,770
You think he bought it?
1636
01:23:10,468 --> 01:23:15,125
I think he is pissed off
and he wants his family back.
1637
01:23:15,125 --> 01:23:17,518
And you better have
your information right.
1638
01:23:17,692 --> 01:23:18,693
You saw the surveillance.
1639
01:23:18,867 --> 01:23:20,652
All three on their way to Miami.
1640
01:23:20,782 --> 01:23:23,916
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1641
01:23:24,917 --> 01:23:26,223
I don't know.
1642
01:23:26,223 --> 01:23:28,486
This ends tonight.
1643
01:23:28,660 --> 01:23:29,704
I don't want any more surprises.
1644
01:23:29,878 --> 01:23:32,142
I'm sick of Hector
and her people
1645
01:23:32,229 --> 01:23:34,361
always being one
step ahead of us.
1646
01:23:34,492 --> 01:23:36,059
Well like you said, Chief.
1647
01:23:36,363 --> 01:23:38,844
I think she's got
someone on the inside.
1648
01:23:46,895 --> 01:23:48,810
May I offer you a
drink from the bar?
1649
01:23:50,116 --> 01:23:52,292
Double Absolut on the rocks.
1650
01:23:52,423 --> 01:23:53,206
Okay.
1651
01:23:57,297 --> 01:23:58,429
You're late!
1652
01:23:59,604 --> 01:24:02,041
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1653
01:24:02,520 --> 01:24:04,087
Seen half of this stuff?
1654
01:24:04,174 --> 01:24:06,741
I wrote half of the reports.
1655
01:24:06,828 --> 01:24:08,917
He's a true blue
American hero.
1656
01:24:09,048 --> 01:24:11,311
Exactly what we need.
1657
01:24:11,311 --> 01:24:13,966
If he has the hard
drive, and Hector
1658
01:24:14,053 --> 01:24:17,187
has his granddaughter
and his daughter,
1659
01:24:17,317 --> 01:24:20,190
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1660
01:24:20,190 --> 01:24:23,889
by removing Hector and her men.
1661
01:24:23,976 --> 01:24:25,630
Any update on the drop?
1662
01:24:25,760 --> 01:24:28,676
According to my source
it's at Hector's house.
1663
01:24:28,850 --> 01:24:30,113
After you.
1664
01:24:32,898 --> 01:24:35,466
[plane revving]
1665
01:24:36,684 --> 01:24:39,383
[tense music]
1666
01:24:57,140 --> 01:24:59,142
[text dings]
1667
01:25:10,936 --> 01:25:11,763
[car revs]
1668
01:25:52,369 --> 01:25:54,806
Welcome to my home
1669
01:25:55,110 --> 01:25:57,200
I'm glad that you
both made it safely.
1670
01:25:58,853 --> 01:26:01,508
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1671
01:26:01,639 --> 01:26:04,946
that brought you
here are unfortunate.
1672
01:26:07,253 --> 01:26:09,081
Oh don't be scared, Sarah.
1673
01:26:10,822 --> 01:26:13,085
I have absolutely no
intention of hurting you.
1674
01:26:14,739 --> 01:26:18,960
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1675
01:26:21,441 --> 01:26:22,486
It's okay.
1676
01:26:25,445 --> 01:26:29,536
You do understand that
I cannot control Donnie.
1677
01:26:29,667 --> 01:26:31,973
I can only control
what side he's on.
1678
01:26:41,766 --> 01:26:45,291
[Airline Intercom] Welcome
to Miami International Airport.
1679
01:26:45,291 --> 01:26:47,250
Please remember to
keep your belongings
1680
01:26:47,250 --> 01:26:49,513
with you at all times.
1681
01:26:49,513 --> 01:26:53,995
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1682
01:27:07,487 --> 01:27:08,271
We all set?
1683
01:27:09,359 --> 01:27:11,448
Almost too easy.
1684
01:27:11,448 --> 01:27:12,536
Well good.
1685
01:27:13,711 --> 01:27:15,190
What's the ETA?
1686
01:27:15,321 --> 01:27:18,063
[Pilot] We touch down in
Miami in 13 minutes, ma'am.
1687
01:27:25,070 --> 01:27:27,420
[rock music]
1688
01:28:02,063 --> 01:28:02,890
[whispers] Sarah.
1689
01:28:02,977 --> 01:28:05,502
Sarah get back here.
1690
01:28:05,502 --> 01:28:07,112
What are you doing?
1691
01:28:07,112 --> 01:28:09,114
Sarah come back over here.
1692
01:28:09,201 --> 01:28:11,682
[tense music]
1693
01:28:21,648 --> 01:28:22,475
Sarah!
1694
01:28:32,137 --> 01:28:33,443
I have an idea.
1695
01:28:35,096 --> 01:28:37,925
[glass shatters]
1696
01:28:48,240 --> 01:28:50,503
[goon screams]
1697
01:28:53,245 --> 01:28:54,159
Whoa.
1698
01:28:54,420 --> 01:28:55,900
Is he gonna be okay?
1699
01:28:57,336 --> 01:28:58,859
It's too soon to tell.
Come on.
1700
01:28:58,990 --> 01:29:01,166
Come on come on come on.
Come on, quick.
1701
01:29:03,168 --> 01:29:05,344
[tense music]
1702
01:29:19,358 --> 01:29:21,404
[dramatic sting]
1703
01:29:21,839 --> 01:29:22,796
Hey, what was that?
1704
01:29:22,927 --> 01:29:24,276
See anything?
1705
01:29:24,276 --> 01:29:26,147
All right, looks
like our boy's here.
1706
01:29:27,192 --> 01:29:28,585
Go check on the girls.
1707
01:29:29,629 --> 01:29:30,978
You guys see anything?
1708
01:29:30,978 --> 01:29:31,849
No.
1709
01:29:33,938 --> 01:29:35,722
Hey, there!
1710
01:29:35,853 --> 01:29:37,202
It's coming!
Fire!
1711
01:29:37,376 --> 01:29:39,813
[guns firing]
1712
01:29:43,687 --> 01:29:45,906
I thought you fucking
had this under control.
1713
01:29:46,080 --> 01:29:47,604
Get these lights back on.
1714
01:29:49,649 --> 01:29:51,216
- [Security Guard]
- Get out of the car!
1715
01:29:51,303 --> 01:29:52,173
Hey!
1716
01:29:54,698 --> 01:29:56,221
Step out of the vehicle!
1717
01:29:56,308 --> 01:29:58,005
Get out of the car!
1718
01:29:59,006 --> 01:29:59,833
See anything?
1719
01:30:00,704 --> 01:30:03,446
[guards groaning]
1720
01:30:05,491 --> 01:30:07,798
[gun firing]
1721
01:30:10,540 --> 01:30:13,630
[whispers] Back
back back back back.
1722
01:30:13,760 --> 01:30:14,587
Shh.
1723
01:30:25,685 --> 01:30:28,122
[phone rings]
1724
01:30:28,253 --> 01:30:30,821
[phone buzzes]
1725
01:30:37,175 --> 01:30:40,221
When I call you answer,
you fucking prick.
1726
01:30:40,352 --> 01:30:42,354
Who do you think
you're fucking with?
1727
01:30:42,354 --> 01:30:46,619
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1728
01:30:47,881 --> 01:30:48,795
Fuck!
1729
01:30:48,926 --> 01:30:51,798
[suspense music]
1730
01:30:58,109 --> 01:31:00,285
[gun firing]
1731
01:31:00,546 --> 01:31:01,765
[body thuds]
1732
01:31:06,030 --> 01:31:07,727
- Dad!
- [Sarah] Grandpa!
1733
01:31:08,902 --> 01:31:10,382
[gun fires]
1734
01:31:10,513 --> 01:31:11,862
- Dad!
- Grandpa!
1735
01:31:12,297 --> 01:31:14,821
[Matt groans]
1736
01:31:18,346 --> 01:31:20,261
[gun fires]
1737
01:31:27,007 --> 01:31:28,618
There's more men coming.
1738
01:31:40,543 --> 01:31:41,805
Just stop.
1739
01:31:44,895 --> 01:31:45,722
Come on.
1740
01:31:47,158 --> 01:31:47,637
Come on!
1741
01:31:54,644 --> 01:31:57,124
[tense music]
1742
01:32:31,463 --> 01:32:32,464
[guard screams]
1743
01:32:39,079 --> 01:32:42,169
[second guard chokes]
1744
01:32:42,387 --> 01:32:44,607
[gun fires]
1745
01:32:51,004 --> 01:32:52,310
Shh, shh.
1746
01:32:52,527 --> 01:32:55,139
All right, sit on that
bench and do not move.
1747
01:32:58,272 --> 01:33:01,058
[distant gunfire]
1748
01:33:02,929 --> 01:33:04,061
Fuck.
1749
01:33:04,148 --> 01:33:05,279
My grandpa's kicking
your butt out there.
1750
01:33:05,410 --> 01:33:06,803
- Sarah.
- Shut up.
1751
01:33:06,803 --> 01:33:08,021
Go kill that motherfucker.
1752
01:33:08,021 --> 01:33:09,196
What, are you
pissing your pants?
1753
01:33:09,370 --> 01:33:10,458
Huh Hector?
1754
01:33:10,545 --> 01:33:11,503
You want me to kill
that motherfucker?
1755
01:33:11,503 --> 01:33:13,461
- Shut the fuck up, Donnie.
- Fuck you.
1756
01:33:13,461 --> 01:33:14,637
All right, you want something
done you do it yourself.
1757
01:33:14,637 --> 01:33:15,507
Come here.
1758
01:33:19,076 --> 01:33:19,946
Watch them.
1759
01:33:29,086 --> 01:33:30,435
[gun fires]
1760
01:33:30,696 --> 01:33:33,394
[suspense music]
1761
01:33:36,310 --> 01:33:37,877
Drop the gun.
1762
01:33:38,443 --> 01:33:40,097
Drop the fucking gun!
1763
01:33:41,098 --> 01:33:42,447
Got you, motherfucker.
1764
01:33:42,534 --> 01:33:44,188
Hand me the hard drive.
1765
01:33:44,318 --> 01:33:45,842
Hand me the hard drive!
1766
01:33:45,842 --> 01:33:47,670
My finger's on the
fucking trigger.
1767
01:33:50,629 --> 01:33:51,456
All right.
1768
01:33:54,459 --> 01:33:55,286
Go.
1769
01:33:55,416 --> 01:33:56,243
Go.
1770
01:33:59,769 --> 01:34:02,554
You know, you killed
15 of my guys.
1771
01:34:02,728 --> 01:34:03,860
You know that right?
You motherfucker,
1772
01:34:03,860 --> 01:34:04,991
You killed my
little brother.
1773
01:34:05,122 --> 01:34:06,384
You know what I'm
gonna do first?
1774
01:34:06,514 --> 01:34:08,125
I'm gonna kill your
fucking family.
1775
01:34:08,299 --> 01:34:09,561
Right in front of your face.
1776
01:34:09,561 --> 01:34:11,171
That's right, do something. Move.
1777
01:34:11,302 --> 01:34:12,782
Go ahead, try to kick.
1778
01:34:12,782 --> 01:34:15,219
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1779
01:34:18,352 --> 01:34:19,440
Give me the drive.
1780
01:34:22,705 --> 01:34:24,663
Give me the goddamn
1781
01:34:24,794 --> 01:34:26,709
[gun fires]
1782
01:34:31,365 --> 01:34:32,932
All right tough
guy, it's fucking
1783
01:34:32,932 --> 01:34:34,673
[gun fires]
1784
01:34:34,804 --> 01:34:36,588
[Fitzsimmons] Don't move.
1785
01:34:45,945 --> 01:34:46,859
Give me the drive.
1786
01:34:52,691 --> 01:34:54,562
The real drive.
1787
01:35:00,786 --> 01:35:02,005
Well Chief.
1788
01:35:04,572 --> 01:35:05,399
You were right.
1789
01:35:06,183 --> 01:35:07,532
[gun fires]
1790
01:35:17,281 --> 01:35:18,325
Thank you.
1791
01:35:20,632 --> 01:35:22,329
All of this for a little stick.
1792
01:35:25,593 --> 01:35:26,899
May I borrow him for a moment?
1793
01:35:28,814 --> 01:35:30,120
Come, walk with me.
1794
01:35:31,425 --> 01:35:32,513
[Drisdale] Trust him.
1795
01:35:37,214 --> 01:35:37,910
You badly hurt?
1796
01:35:39,346 --> 01:35:40,652
I'll heal.
1797
01:35:40,739 --> 01:35:42,132
[Politician] Yeah
you do, don't you?
1798
01:35:43,524 --> 01:35:44,438
Are you hurt?
1799
01:35:44,656 --> 01:35:46,397
- No.
- I'm okay.
1800
01:35:46,527 --> 01:35:48,225
Is she hurt?
1801
01:35:48,399 --> 01:35:50,009
Just look at me, okay?
1802
01:35:50,009 --> 01:35:52,185
Okay, you're okay.
1803
01:35:52,185 --> 01:35:53,578
Very brave.
1804
01:35:53,665 --> 01:35:54,884
Brave little girl.
1805
01:35:55,014 --> 01:35:56,973
What the hell's
going on here, man?
1806
01:35:56,973 --> 01:35:59,236
Yes, I'm sure you
have lots of questions.
1807
01:35:59,889 --> 01:36:02,195
I saw some of what
was on that drive.
1808
01:36:02,195 --> 01:36:03,980
Goes pretty deep.
1809
01:36:04,067 --> 01:36:06,199
Where does it all lead?
1810
01:36:06,199 --> 01:36:08,811
Everywhere and nowhere.
1811
01:36:08,811 --> 01:36:09,812
Those are the kinds of answers
1812
01:36:09,899 --> 01:36:12,118
that make me despise authority.
1813
01:36:12,249 --> 01:36:13,511
We've been trying
to shut down Hector's
1814
01:36:13,641 --> 01:36:16,557
East Coast crime
organisation unit for years.
1815
01:36:16,688 --> 01:36:18,908
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1816
01:36:19,038 --> 01:36:20,692
About six months.
1817
01:36:20,779 --> 01:36:23,129
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1818
01:36:23,260 --> 01:36:25,566
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1819
01:36:25,697 --> 01:36:27,264
So every time we got
close to busting Hector
1820
01:36:27,438 --> 01:36:30,354
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1821
01:36:31,572 --> 01:36:33,096
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1822
01:36:33,226 --> 01:36:36,055
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1823
01:36:37,230 --> 01:36:39,102
So he could get
it back to Hector.
1824
01:36:39,493 --> 01:36:41,104
His partner got
shot and the whole
1825
01:36:41,234 --> 01:36:42,627
operation went upside down.
1826
01:36:43,671 --> 01:36:45,151
Jimmy got caught.
1827
01:36:45,325 --> 01:36:46,936
The drive landed
on your doorstep.
1828
01:36:49,503 --> 01:36:52,506
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1829
01:36:52,593 --> 01:36:55,118
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1830
01:36:55,248 --> 01:36:57,685
And wipe out Hector and her men.
1831
01:36:57,816 --> 01:36:59,383
So you used me.
1832
01:36:59,383 --> 01:37:00,950
Of course.
1833
01:37:01,080 --> 01:37:02,299
Why?
1834
01:37:02,429 --> 01:37:03,735
Politics.
1835
01:37:03,909 --> 01:37:06,259
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1836
01:37:06,738 --> 01:37:08,958
This drive gives me
the leverage I need.
1837
01:37:08,958 --> 01:37:11,743
Plus now that I've
taken down the entire
1838
01:37:11,830 --> 01:37:13,745
East Coast crime
organisation run by Hector
1839
01:37:13,832 --> 01:37:16,356
and her men, all I
have to do is hold
1840
01:37:16,530 --> 01:37:19,490
a press conference
and take credit.
1841
01:37:19,490 --> 01:37:21,405
Then I begin my run for office.
1842
01:37:22,928 --> 01:37:25,888
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1843
01:37:25,888 --> 01:37:27,367
Yes I am.
1844
01:37:27,541 --> 01:37:30,066
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1845
01:37:37,116 --> 01:37:38,335
What about them?
1846
01:37:38,509 --> 01:37:39,684
I just got my family back.
1847
01:37:39,771 --> 01:37:41,468
I'm not letting them go now.
1848
01:37:41,686 --> 01:37:43,340
They'll be taken care of.
1849
01:37:43,340 --> 01:37:44,994
You have my word.
1850
01:37:44,994 --> 01:37:47,692
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1851
01:37:47,779 --> 01:37:49,650
I can explain them, but not you.
1852
01:37:50,913 --> 01:37:51,739
Okay.
1853
01:37:53,350 --> 01:37:54,568
What about me?
1854
01:37:55,613 --> 01:37:57,310
Why don't you take this boat.
1855
01:37:58,268 --> 01:37:59,922
Hector won't be
needing it anymore.
1856
01:38:00,183 --> 01:38:03,229
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1857
01:38:03,360 --> 01:38:04,317
in that direction.
1858
01:38:05,318 --> 01:38:07,364
What if I go to the press?
1859
01:38:07,538 --> 01:38:08,931
It's a pretty good story, no?
1860
01:38:13,152 --> 01:38:14,284
Fake news, my dear boy.
1861
01:38:15,328 --> 01:38:16,721
Fake news.
1862
01:38:24,990 --> 01:38:26,470
[boat revs]
1863
01:38:26,600 --> 01:38:29,690
[acoustic rock music]
1864
01:38:37,916 --> 01:38:43,182
♪ Ooh the Milky Way has
gone a little sour ♪
1865
01:38:43,835 --> 01:38:48,971
♪ The leaves dried and
the flower fell away ♪
1865
01:38:49,305 --> 01:39:49,455
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
125236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.