Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,160 --> 00:00:41,320
KEYS CLANG
2
00:00:46,220 --> 00:00:47,540
Thank you very much.
3
00:01:08,580 --> 00:01:10,940
CHORAL SINGING
4
00:01:19,300 --> 00:01:20,940
KEYS CLANG
5
00:01:34,300 --> 00:01:35,820
That's much better. Thank you.
6
00:01:35,820 --> 00:01:37,540
PRISON OFFICER: You're welcome.
7
00:02:04,620 --> 00:02:07,060
MUSIC OVER HEADPHONES
8
00:02:16,700 --> 00:02:19,420
I do beg your pardon,
David, I missed that.
9
00:02:19,420 --> 00:02:22,060
He's had his trousers stolen.
10
00:02:22,060 --> 00:02:24,500
They've pulled out a pair of joggers
for him.
11
00:02:24,500 --> 00:02:26,900
Look like they'd been chewed
by dogs.
12
00:02:26,900 --> 00:02:29,220
I mean, who steals half a suit?
13
00:02:29,220 --> 00:02:31,900
You could say to your client that,
as he's already
14
00:02:31,900 --> 00:02:34,060
in the face of overwhelming
evidence,
15
00:02:34,060 --> 00:02:36,380
decided to plead guilty to drugging
and will fraud,
16
00:02:36,380 --> 00:02:38,500
he might as well cop
to the murders, too.
17
00:02:38,500 --> 00:02:39,900
Spare his sartorial blushes.
18
00:02:39,900 --> 00:02:41,740
Pleading guilty to the lesser
charges
19
00:02:41,740 --> 00:02:44,980
does not make him guilty of murder
and attempted murder.
20
00:02:56,060 --> 00:02:58,660
Seems like we've been waiting
for ever for this day.
21
00:03:00,900 --> 00:03:04,780
It's, er... It's good
that we're starting with him
22
00:03:04,780 --> 00:03:06,700
saying he's guilty for some of it.
23
00:03:06,700 --> 00:03:09,580
That's what I'm told.
It's... It's good.
24
00:03:09,580 --> 00:03:11,620
He doesn't think he's guilty.
25
00:03:11,620 --> 00:03:14,380
He's trying to make himself
look better.
26
00:03:15,540 --> 00:03:17,460
He'll get done for the fraud
and the drugging,
27
00:03:17,460 --> 00:03:19,060
get off for the murders.
28
00:03:19,060 --> 00:03:20,900
It's a game to him.
29
00:03:20,900 --> 00:03:23,260
This isn't a trial as far
as he's concerned.
30
00:03:23,260 --> 00:03:24,900
It's the Ben show.
31
00:03:26,180 --> 00:03:28,300
He'll be loving every moment.
32
00:03:30,300 --> 00:03:32,260
KEYS CLANG
33
00:03:32,260 --> 00:03:33,900
Out you come. Right.
34
00:03:35,740 --> 00:03:37,220
This way? Straight through.
35
00:03:43,220 --> 00:03:44,540
In you come.
36
00:03:46,900 --> 00:03:48,260
Thank you. Could you stop there?
37
00:03:48,260 --> 00:03:49,940
That's it. Stop there.
38
00:03:57,340 --> 00:03:59,980
OK, we're about to start.
39
00:03:59,980 --> 00:04:02,900
It could be a while before
you get called.
40
00:04:02,900 --> 00:04:04,340
Is he going to get away with this?
41
00:04:04,340 --> 00:04:07,580
I keep thinking that he's going to
get away with it.
42
00:04:07,580 --> 00:04:10,580
We've done everything we can in
terms of the evidence,
43
00:04:10,580 --> 00:04:13,580
but I can't make promises, Ian.
44
00:04:13,580 --> 00:04:14,940
You know that.
45
00:04:19,140 --> 00:04:20,780
I-I need some fresh air.
46
00:04:20,780 --> 00:04:22,660
I'm just going to...
47
00:04:22,660 --> 00:04:24,420
..get a walk.
48
00:04:24,420 --> 00:04:26,700
I'll call if there's anything.
49
00:04:29,740 --> 00:04:31,780
I'll get some coffees, yeah?
50
00:04:34,380 --> 00:04:35,620
How are you doing?
51
00:04:37,060 --> 00:04:39,660
He still hasn't pleaded guilty
to drugging my aunt?
52
00:04:41,340 --> 00:04:43,060
No, he hasn't.
53
00:04:45,060 --> 00:04:47,260
I'm going to need a screen, Mark.
54
00:04:47,260 --> 00:04:49,340
I can't have him watching me.
55
00:04:50,780 --> 00:04:52,940
BELL CHIMES
56
00:05:16,340 --> 00:05:17,700
Court rise.
57
00:05:27,220 --> 00:05:28,500
Mr Saxby.
58
00:05:34,300 --> 00:05:36,540
Good morning, ladies and gentlemen.
59
00:05:36,540 --> 00:05:37,900
Some quick introductions.
60
00:05:37,900 --> 00:05:41,540
I'm Oliver Saxby, Queen's Counsel,
and I represent the prosecution.
61
00:05:41,540 --> 00:05:44,180
My learned friend, David Jeremy
Queen's Counsel,
62
00:05:44,180 --> 00:05:46,220
represents Ben Field.
63
00:05:46,220 --> 00:05:48,900
My learned friend, Tim Moloney,
Queen's Counsel,
64
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
represents Martyn Smith.
65
00:05:50,700 --> 00:05:53,660
And we appear before
The Honourable Mr Justice Sweeney.
66
00:05:56,180 --> 00:06:00,540
This case concerns the murder
of a 69-year-old man,
67
00:06:00,540 --> 00:06:02,260
Peter Farquhar,
68
00:06:02,260 --> 00:06:05,340
and the attempted murder of
an 83-year-old woman,
69
00:06:05,340 --> 00:06:07,460
Ann Moore-Martin.
70
00:06:07,460 --> 00:06:11,180
The motive for Ben Field
was financial gain
71
00:06:11,180 --> 00:06:13,660
but the means were intricate,
72
00:06:13,660 --> 00:06:18,460
laced with a profound fascination
in controlling and manipulating
73
00:06:18,460 --> 00:06:21,500
and humiliating and killing.
74
00:06:21,500 --> 00:06:24,220
To carry out his grand design,
75
00:06:24,220 --> 00:06:25,900
Ben Field needed help,
76
00:06:25,900 --> 00:06:28,780
and in Martyn Smith
he found it.
77
00:06:28,780 --> 00:06:32,580
Smith got carried away in Field's
world of plotting,
78
00:06:32,580 --> 00:06:34,060
deceit and death,
79
00:06:34,060 --> 00:06:37,660
and you may end up thinking
he was in thrall to him.
80
00:06:37,660 --> 00:06:40,220
Over the course of this trial,
81
00:06:40,220 --> 00:06:42,420
you will hear evidence
that comes directly
82
00:06:42,420 --> 00:06:44,580
from Ben Field's own journals.
83
00:06:44,580 --> 00:06:48,220
You will hear of covert,
regular drugging,
84
00:06:48,220 --> 00:06:49,900
alcohol poisoning,
85
00:06:49,900 --> 00:06:56,780
the numerous ways to make murder
look like accident or suicide.
86
00:06:56,780 --> 00:06:59,500
You will hear evidence of
extreme gaslighting
87
00:06:59,500 --> 00:07:02,140
and psychological manipulation.
88
00:07:02,140 --> 00:07:04,140
All to frighten,
89
00:07:04,140 --> 00:07:06,060
to isolate,
90
00:07:06,060 --> 00:07:08,780
to make a person terrified
for their sanity.
91
00:07:17,900 --> 00:07:20,540
KNOCK ON DOOR
92
00:07:17,900 --> 00:07:20,540
Mr Farquhar.
93
00:07:20,540 --> 00:07:22,660
Yes? We're ready for you now.
94
00:07:28,900 --> 00:07:31,180
Poor Sue and Ian.
95
00:07:31,180 --> 00:07:34,220
Think about what they're going to
have to listen to.
96
00:07:34,220 --> 00:07:35,620
I can't bear it.
97
00:07:36,700 --> 00:07:39,180
My brother and I made a promise
to each other,
98
00:07:39,180 --> 00:07:42,780
that neither of us would ever let
drink rule our lives.
99
00:07:44,580 --> 00:07:48,580
I found it hard to believe that he
would go against his word.
100
00:07:48,580 --> 00:07:50,900
Peter just wasn't that kind of man.
101
00:07:52,380 --> 00:07:57,740
But at the time, we were persuaded
that he had a serious problem.
102
00:07:57,740 --> 00:08:00,140
So we did what Ben advised.
103
00:08:02,700 --> 00:08:04,300
And what was that?
104
00:08:05,660 --> 00:08:07,540
BOTTLES CLINK
105
00:08:17,900 --> 00:08:19,300
IAN SIGHS
106
00:08:19,300 --> 00:08:20,900
Peter was so ill...
107
00:08:21,860 --> 00:08:25,060
..that I wanted to do what was right
for my brother.
108
00:08:25,060 --> 00:08:28,020
When Peter came out of
the care home,
109
00:08:28,020 --> 00:08:30,700
was there any alcohol in the house?
110
00:08:30,700 --> 00:08:34,940
No. How did a bottle of whisky
come to be in the house?
111
00:08:36,340 --> 00:08:38,980
It had been left there
by Martyn Smith.
112
00:09:31,260 --> 00:09:32,940
Please bring in the defendants.
113
00:09:36,780 --> 00:09:38,380
KEYS CLANG
114
00:09:41,900 --> 00:09:43,500
DOOR CREAKS
115
00:09:45,740 --> 00:09:46,940
Thank you very much.
116
00:09:52,060 --> 00:09:53,900
Do I just stay here?
Yes, just stay there.
117
00:09:53,900 --> 00:09:55,900
OK, thank you. You're welcome.
118
00:09:55,900 --> 00:09:57,780
Is she there now? Yes.
119
00:10:05,060 --> 00:10:08,660
What did your aunt tell you
about Ben Field,
120
00:10:08,660 --> 00:10:10,300
about their relationship?
121
00:10:10,300 --> 00:10:13,900
She told me that he'd said
he was in love with her.
122
00:10:13,900 --> 00:10:16,100
And that he'd proposed to her.
123
00:10:18,260 --> 00:10:20,420
At the time,
124
00:10:20,420 --> 00:10:22,780
were you aware that there
was an intimate...
125
00:10:23,740 --> 00:10:25,460
..element to their relationship?
126
00:10:25,460 --> 00:10:29,580
That he'd taken explicit photographs
of your aunt?
127
00:10:29,580 --> 00:10:31,620
No.
128
00:10:31,620 --> 00:10:35,260
We know now that Ben Field
was writing messages
129
00:10:35,260 --> 00:10:37,100
on the mirrors in her house,
130
00:10:37,100 --> 00:10:41,220
messages that your aunt believed
were coming from God.
131
00:10:42,420 --> 00:10:44,660
Did you know about
the mirror writing?
132
00:10:44,660 --> 00:10:45,940
No.
133
00:10:48,380 --> 00:10:49,860
And how was her health...
134
00:10:51,340 --> 00:10:55,260
..in this period where she was
spending so much time with Field?
135
00:10:59,580 --> 00:11:01,660
MONITORS BEEP
136
00:11:07,420 --> 00:11:09,900
She told me that she had been
having hallucinations
137
00:11:09,900 --> 00:11:11,780
and nightmares.
138
00:11:11,780 --> 00:11:14,260
I-I saw her having, er,
139
00:11:14,260 --> 00:11:17,620
seizures and extreme hallucinations
in the hospital.
140
00:11:19,900 --> 00:11:22,140
And when she was in the care home?
141
00:11:22,140 --> 00:11:23,660
They stopped.
142
00:11:23,660 --> 00:11:25,540
She picked up.
143
00:11:33,580 --> 00:11:35,940
But coming to terms with what
had happened...
144
00:11:37,260 --> 00:11:39,340
It was agony for her.
145
00:11:39,340 --> 00:11:42,180
That she'd been seduced by him.
146
00:11:42,180 --> 00:11:44,180
She was tortured by it.
147
00:11:57,380 --> 00:11:59,940
BEN YAWNS
148
00:11:59,940 --> 00:12:02,380
DISTANT SHOUTING
149
00:12:06,660 --> 00:12:08,620
Did you enjoy having sex with her,
Ben?
150
00:12:08,620 --> 00:12:09,780
Ben?
151
00:12:09,780 --> 00:12:11,700
Ben, did you have sex with Peter
as well?
152
00:12:13,620 --> 00:12:16,180
BANGING ON VAN
153
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
I'm not coming back.
154
00:12:28,580 --> 00:12:30,900
People taking photos,
cameras everywhere.
155
00:12:30,900 --> 00:12:32,980
The kids at school don't need
their teacher's face
156
00:12:32,980 --> 00:12:35,140
all over the news. Our girls
certainly don't need it.
157
00:12:35,140 --> 00:12:37,900
Where is the bloody car, Simon?
It's just over there.
158
00:12:37,900 --> 00:12:40,380
You know, you were brilliant
in there.
159
00:12:40,380 --> 00:12:42,620
You were. I mean, you really held it
together.
160
00:12:42,620 --> 00:12:44,300
Just...
161
00:12:42,620 --> 00:12:44,300
SIMON SIGHS
162
00:12:47,020 --> 00:12:49,260
You know, I'm not the one to blame
for this!
163
00:12:49,260 --> 00:12:50,900
No?
164
00:12:50,900 --> 00:12:53,060
You were the one who said he was
just helping her out.
165
00:12:53,060 --> 00:12:54,780
"Don't be so suspicious, Ann-Marie.
166
00:12:54,780 --> 00:12:56,740
"He's just being a decent
human being."
167
00:12:56,740 --> 00:12:59,740
If you hadn't said that,
then maybe... Maybe what?
168
00:12:59,740 --> 00:13:01,540
Go on. No, say it. Maybe what?
169
00:13:01,540 --> 00:13:03,420
Maybe she'd still be alive.
170
00:13:05,460 --> 00:13:07,140
Or she wouldn't have died
the way she did -
171
00:13:07,140 --> 00:13:08,460
so ashamed of herself.
172
00:13:08,460 --> 00:13:10,780
Pulled apart in court like her life
was nothing,
173
00:13:10,780 --> 00:13:13,540
just somebody that terrible things
were done to!
174
00:13:30,780 --> 00:13:32,900
GULL SQUAWKS
175
00:13:44,620 --> 00:13:47,940
When Martyn was living with you,
did you get on?
176
00:13:49,180 --> 00:13:50,740
Yes, I thought we did.
177
00:13:52,180 --> 00:13:56,300
It's the prosecution's case that
Martyn conspired to defraud you
178
00:13:56,300 --> 00:13:59,900
because a copy of your will
was found on his laptop
179
00:13:59,900 --> 00:14:03,260
and he'd printed copies using
the university printer.
180
00:14:03,260 --> 00:14:05,060
That's right.
181
00:14:05,060 --> 00:14:08,100
Do you remember asking Martyn
to help you
182
00:14:08,100 --> 00:14:09,900
make amendments to your will?
183
00:14:11,060 --> 00:14:12,300
No.
184
00:14:12,300 --> 00:14:15,740
Can I put a few things to you
to try and jog your memory?
185
00:14:15,740 --> 00:14:18,460
Oh, you can. I don't know that
you'll manage it.
186
00:14:18,460 --> 00:14:21,340
You had some handwritten notes
187
00:14:21,340 --> 00:14:24,900
and you sat with Martyn as he made
the amendments.
188
00:14:24,900 --> 00:14:26,900
The printer at your home
wasn't working,
189
00:14:26,900 --> 00:14:29,300
and so Martyn printed off
three copies
190
00:14:29,300 --> 00:14:31,140
at the university for you.
191
00:14:33,900 --> 00:14:36,380
No, I don't remember that.
192
00:14:36,380 --> 00:14:38,460
T-That's not to say that it
didn't happen,
193
00:14:38,460 --> 00:14:40,660
it's just that I don't remember it.
194
00:14:40,660 --> 00:14:42,940
My memory is not as good as it was.
195
00:14:48,380 --> 00:14:50,740
Thank you, Mrs Zettl.
196
00:14:50,740 --> 00:14:51,940
Thank you.
197
00:15:00,100 --> 00:15:03,380
SHE SOBS
198
00:15:00,100 --> 00:15:03,380
Oh, God!
199
00:15:14,540 --> 00:15:16,460
DOOR OPENS
200
00:15:16,460 --> 00:15:17,940
Wait there.
201
00:15:20,020 --> 00:15:21,500
Thank you.
202
00:15:21,500 --> 00:15:22,940
Can you wait there?
203
00:15:26,700 --> 00:15:28,580
Just take some deep breaths, Martyn.
204
00:15:31,100 --> 00:15:33,020
Keep your head up. You've done
nothing wrong.
205
00:15:34,460 --> 00:15:36,660
Thank you.
206
00:15:36,660 --> 00:15:40,460
How many bedrooms were there
in Mr Farquhar's house?
207
00:15:40,460 --> 00:15:42,300
Three.
208
00:15:42,300 --> 00:15:45,060
There was the main room,
which was Peter's.
209
00:15:45,060 --> 00:15:46,500
I had the box room.
210
00:15:46,500 --> 00:15:48,180
And there was the study.
211
00:15:49,340 --> 00:15:51,620
Ben slept in there on a fold-up bed.
212
00:15:53,340 --> 00:15:55,620
Were you aware of the intimate
nature
213
00:15:55,620 --> 00:15:58,180
of Ben and Peter's relationship?
214
00:15:58,180 --> 00:15:59,420
No.
215
00:15:59,420 --> 00:16:00,740
N-Not at the time.
216
00:16:00,740 --> 00:16:02,180
Not till much later.
217
00:16:02,180 --> 00:16:04,260
When you were living at Peter's,
218
00:16:04,260 --> 00:16:07,220
did you have any psychological
issues?
219
00:16:07,220 --> 00:16:11,460
Yes, I had counselling
for anxiety and depression.
220
00:16:11,460 --> 00:16:14,900
Did you know that Ben Field
was defrauding
221
00:16:14,900 --> 00:16:17,340
and covertly drugging
Peter Farquhar?
222
00:16:17,340 --> 00:16:18,700
No.
223
00:16:18,700 --> 00:16:20,860
When Peter was unwell,
would you give him
224
00:16:20,860 --> 00:16:22,900
his normal medications?
225
00:16:22,900 --> 00:16:24,740
Yes, er...
226
00:16:25,980 --> 00:16:28,820
B-Ben would tell me what to give him
and at what times.
227
00:16:29,900 --> 00:16:32,660
Were you surprised when
the neurologist
228
00:16:32,660 --> 00:16:35,820
Peter consulted gave a diagnosis
of alcohol abuse?
229
00:16:35,820 --> 00:16:38,340
Yes. I-I didn't think that was
a problem for him.
230
00:16:38,340 --> 00:16:40,220
But...I believed it.
231
00:16:41,420 --> 00:16:43,740
Who told you the diagnosis?
232
00:16:45,100 --> 00:16:46,220
Ben did.
233
00:16:50,380 --> 00:16:52,700
When Peter Farquhar came
out of the care home,
234
00:16:52,700 --> 00:16:54,260
recovered from his symptoms,
235
00:16:54,260 --> 00:16:57,580
you stayed at his house the night
before he died.
236
00:17:02,100 --> 00:17:03,820
PHONE PINGS
237
00:17:14,060 --> 00:17:16,460
I-I'd left the bottle
hidden in the bed.
238
00:17:18,380 --> 00:17:22,340
I texted Ben in the morning
to say I'd left it there
239
00:17:22,340 --> 00:17:24,940
and that Peter wasn't happy
he brought it.
240
00:17:27,020 --> 00:17:31,380
What did you do the rest of that day
and the night Peter Farquhar died?
241
00:17:32,500 --> 00:17:34,140
I just went to the pub with friends.
242
00:17:34,140 --> 00:17:35,940
MUSIC BLARES
243
00:17:37,780 --> 00:17:39,420
Drank too much.
244
00:17:43,620 --> 00:17:46,620
And when you discovered
Peter Farquhar was dead,
245
00:17:46,620 --> 00:17:49,380
having found the whisky
and drunk it?
246
00:17:49,380 --> 00:17:51,100
I was very upset.
247
00:17:51,100 --> 00:17:52,980
Very... I, er...
248
00:17:52,980 --> 00:17:54,780
I felt terrible.
249
00:18:06,340 --> 00:18:10,140
How could you not know about the
nature of the relationship
250
00:18:10,140 --> 00:18:12,700
between Peter Farquhar
and Ben Field?
251
00:18:12,700 --> 00:18:13,900
I didn't know.
252
00:18:13,900 --> 00:18:15,900
They were sleeping in the same bed,
253
00:18:15,900 --> 00:18:18,620
next door to your room.
254
00:18:18,620 --> 00:18:20,340
It was under your nose.
255
00:18:23,820 --> 00:18:25,220
I-I was working.
256
00:18:25,220 --> 00:18:27,260
I always had my earphones on.
257
00:18:32,020 --> 00:18:34,260
Did you know about Ben Field's
relationship
258
00:18:34,260 --> 00:18:36,060
with Ann Moore-Martin?
259
00:18:36,060 --> 00:18:37,740
That it was romantic?
260
00:18:39,860 --> 00:18:42,300
Yes. I thought that was
their business.
261
00:18:42,300 --> 00:18:44,020
It's not for me to judge.
262
00:18:44,020 --> 00:18:46,580
Did you know he was defrauding
Ann Moore-Martin?
263
00:18:46,580 --> 00:18:48,620
No. No, not till much later. No.
264
00:18:48,620 --> 00:18:52,580
But you knew Ben was writing
messages on Ann's mirrors,
265
00:18:52,580 --> 00:18:53,900
apparently from God,
266
00:18:53,900 --> 00:18:57,900
and those messages were part of
his plot to inherit her house?
267
00:18:57,900 --> 00:18:59,940
I didn't know about his plan.
I didn't know.
268
00:18:59,940 --> 00:19:02,060
Ann wanted to hear from angels.
269
00:19:02,060 --> 00:19:04,540
I thought it was about, er,
trying to make her happy
270
00:19:04,540 --> 00:19:06,180
with something that she wanted.
271
00:19:12,140 --> 00:19:14,780
Are you going to keep to this line?
What line?
272
00:19:14,780 --> 00:19:17,780
That you didn't know that
Ben Field was defrauding
273
00:19:17,780 --> 00:19:19,700
Ann Moore-Martin and Peter Farquhar,
274
00:19:19,700 --> 00:19:21,900
that Ben Field was drugging
Peter Farquhar,
275
00:19:21,900 --> 00:19:25,300
that Ben Field was in an intimate
relationship with Peter Farquhar.
276
00:19:25,300 --> 00:19:26,900
I didn't know.
277
00:19:28,540 --> 00:19:31,940
That's convenient,
because if you did know...
278
00:19:33,140 --> 00:19:34,780
..that would put you right
at the centre
279
00:19:34,780 --> 00:19:37,180
of a murder plot, wouldn't it?
280
00:19:37,180 --> 00:19:39,340
HE WHIMPERS
281
00:19:48,140 --> 00:19:49,940
Oh, Jesus Christ.
282
00:19:52,660 --> 00:19:54,540
Mr Blake? Mr Blake?
Mr Blake, a question?
283
00:19:54,540 --> 00:19:56,260
Simon? Gabrielle Aide, Daily Mail.
284
00:19:56,260 --> 00:19:58,620
Just wanted to ask about your wife's
aunt and Ben Field?
285
00:19:58,620 --> 00:20:00,780
My family are in there. Pricks!
I just want to talk...
286
00:20:00,780 --> 00:20:03,220
Simon, this way! She'll be paid
for an exclusive interview.
287
00:20:03,220 --> 00:20:05,260
It'll be good to get her side
of the story!
288
00:20:05,260 --> 00:20:08,020
It's pretty shocking what
her aunt got up to!
289
00:20:08,020 --> 00:20:09,340
Fuck off.
290
00:20:09,340 --> 00:20:10,540
Ann-Marie?
291
00:20:10,540 --> 00:20:12,460
MUFFLED: Tell us more about
your Auntie Ann...
292
00:20:12,460 --> 00:20:14,460
DOOR BANGS
293
00:20:12,460 --> 00:20:14,460
..and Ben Field! Ann-Marie?
294
00:20:16,220 --> 00:20:18,540
How long have they been out there?
Long enough.
295
00:20:18,540 --> 00:20:20,860
Auntie Ann isn't supposed to be
the one on trial.
296
00:20:22,740 --> 00:20:24,300
Hey, don't worry about them, girls.
297
00:20:24,300 --> 00:20:25,580
They'll be gone soon.
298
00:20:25,580 --> 00:20:27,260
Yeah.
299
00:20:27,260 --> 00:20:29,060
Let's finish the film, OK?
300
00:20:30,260 --> 00:20:31,420
Ready?
301
00:20:34,900 --> 00:20:36,940
The defence calls
Benjamin Luke Field.
302
00:21:10,140 --> 00:21:12,900
I do solemnly, sincerely
and truly declare
303
00:21:12,900 --> 00:21:15,620
and affirm that the testimony I will
give shall be the truth,
304
00:21:15,620 --> 00:21:18,740
the whole truth and nothing
but the truth.
305
00:21:18,740 --> 00:21:22,900
You admit that you defrauded,
306
00:21:22,900 --> 00:21:25,540
drugged and gaslighted Mr Farquhar?
307
00:21:25,540 --> 00:21:27,940
Yes, I did it vindictively.
308
00:21:29,300 --> 00:21:33,380
You admit to a fraud perpetrated
on Ann Moore-Martin
309
00:21:33,380 --> 00:21:36,380
that relates to her will? Yes.
310
00:21:36,380 --> 00:21:39,340
Now, in addition to what
you've admitted
311
00:21:39,340 --> 00:21:42,460
in relation to drugging, defrauding
and gaslighting Mr Farquhar,
312
00:21:42,460 --> 00:21:45,940
you are also charged
with his murder.
313
00:21:48,060 --> 00:21:49,780
Did you murder him?
314
00:21:49,780 --> 00:21:51,260
I did not.
315
00:21:51,260 --> 00:21:54,900
When you administered drugs to him
and gaslighted him,
316
00:21:54,900 --> 00:21:57,660
did you intend to kill him?
317
00:21:57,660 --> 00:21:58,900
No.
318
00:21:58,900 --> 00:22:03,260
Did you conspire to murder
Ann Moore-Martin?
319
00:22:03,260 --> 00:22:04,900
I did not.
320
00:22:04,900 --> 00:22:07,060
Did you attempt to murder her?
I did not.
321
00:22:07,060 --> 00:22:09,900
Did you give her drugs or try
to poison her?
322
00:22:09,900 --> 00:22:12,020
Never.
323
00:22:12,020 --> 00:22:14,980
How do you think Ann Moore-Martin
felt
324
00:22:14,980 --> 00:22:18,940
as she pieced together the deceit
that you had practised upon her?
325
00:22:21,220 --> 00:22:24,740
Incredible hurt and anger at being
betrayed by me,
326
00:22:24,740 --> 00:22:27,940
and sadness at being my victim.
327
00:22:29,500 --> 00:22:31,220
It's a miserable thing.
328
00:22:31,220 --> 00:22:34,500
Are you just mouthing
the sort of things
329
00:22:34,500 --> 00:22:36,460
that you think you should be saying?
330
00:22:37,460 --> 00:22:40,220
Or are you expressing true
sentiments?
331
00:22:40,220 --> 00:22:41,420
True sentiments.
332
00:22:43,260 --> 00:22:45,140
But you have lied.
333
00:22:45,140 --> 00:22:47,900
To Mr Farquhar and his family.
334
00:22:47,900 --> 00:22:49,900
To Ann Moore-Martin and her family.
335
00:22:49,900 --> 00:22:51,940
To Martyn Smith. To the Church.
336
00:22:53,900 --> 00:22:55,260
To everybody.
337
00:22:55,260 --> 00:22:57,940
I lived a very cruel
and deceitful life, yes.
338
00:22:59,900 --> 00:23:03,140
Why did you initially start
drugging Mr Farquhar?
339
00:23:05,100 --> 00:23:06,900
To get some sleep.
340
00:23:06,900 --> 00:23:09,900
I was working long shifts
at the care home.
341
00:23:09,900 --> 00:23:12,620
I'd be exhausted and want to sleep,
but...
342
00:23:15,060 --> 00:23:17,580
..Peter had an active fantasy life
on the internet.
343
00:23:17,580 --> 00:23:20,260
He... He'd stay awake,
looking at particular websites.
344
00:23:21,460 --> 00:23:25,060
Then he'd wake me up, lifting up
the duvet to look at me,
345
00:23:25,060 --> 00:23:26,340
touching my body,
346
00:23:26,340 --> 00:23:28,220
taking photos of me while
I was asleep,
347
00:23:28,220 --> 00:23:29,780
which would wake me up...
348
00:23:29,780 --> 00:23:30,900
Liar!
349
00:23:30,900 --> 00:23:32,940
Liar, liar!
350
00:23:32,940 --> 00:23:34,420
Damn you!
351
00:23:34,420 --> 00:23:36,860
Damn you! Damn you to hell!
352
00:23:37,900 --> 00:23:39,180
That's how it started.
353
00:23:40,380 --> 00:23:43,180
Later, it was motivated by cruelty.
354
00:23:43,180 --> 00:23:46,940
I gave him psychoactives
to be cruel.
355
00:23:48,140 --> 00:23:49,900
I wanted him to be...
356
00:23:51,260 --> 00:23:53,700
..publicly humiliated.
357
00:23:51,260 --> 00:23:53,700
DOOR CREAKS
358
00:24:08,820 --> 00:24:12,180
He's trying to make the jury hate
Peter because he was gay.
359
00:24:12,180 --> 00:24:14,620
That's what he's trying to do.
360
00:24:20,540 --> 00:24:22,140
Come on. Let's go, yeah?
361
00:24:30,220 --> 00:24:34,900
The Crown's case is that you
murdered Peter,
362
00:24:34,900 --> 00:24:37,580
either by giving him alcohol
and benzodiazepines
363
00:24:37,580 --> 00:24:40,100
so that he suffered asphyxiation,
or...
364
00:24:41,180 --> 00:24:43,740
..in the event of that not
being enough...
365
00:24:44,660 --> 00:24:46,020
..you suffocated him.
366
00:24:46,020 --> 00:24:47,220
No.
367
00:24:47,220 --> 00:24:50,220
I... I went to see him that night,
368
00:24:50,220 --> 00:24:51,900
we drank ginger beer,
369
00:24:51,900 --> 00:24:53,580
watched some television.
370
00:24:53,580 --> 00:24:55,660
Then I left to see friends
for my birthday
371
00:24:55,660 --> 00:24:59,620
and the last I saw of him was waving
goodbye at the front door.
372
00:24:59,620 --> 00:25:04,020
You didn't block his airway
and cause his death?
373
00:25:05,340 --> 00:25:07,420
No.
374
00:25:07,420 --> 00:25:10,540
I was never physically violent
to Peter.
375
00:25:10,540 --> 00:25:12,340
I wrote violent things.
376
00:25:12,340 --> 00:25:14,020
When I was angry and irritated
with him,
377
00:25:14,020 --> 00:25:16,660
I'd fantasise hitting him with
a hammer.
378
00:25:16,660 --> 00:25:18,380
But I didn't do it.
379
00:25:18,380 --> 00:25:21,460
It helped to write it down.
It drained the anger.
380
00:25:21,460 --> 00:25:22,900
I've always used writing that way.
381
00:25:22,900 --> 00:25:25,900
I... I write a thought
and then it's done.
382
00:25:25,900 --> 00:25:28,060
And I-I'm trying to be more
interesting to myself
383
00:25:28,060 --> 00:25:31,260
when I write so sometimes
it's more extreme.
384
00:25:31,260 --> 00:25:32,820
To be interesting.
385
00:25:32,820 --> 00:25:35,540
The Crown's case is that you
meticulously planned
386
00:25:35,540 --> 00:25:38,660
Mr Farquhar's murder
in your journals.
387
00:25:38,660 --> 00:25:41,140
In the same books I write how
I'm going to take over
388
00:25:41,140 --> 00:25:42,900
Greenland and the Pitcairn Islands.
389
00:25:42,900 --> 00:25:45,540
But I'm hardly going to do that,
am I?
390
00:25:45,540 --> 00:25:46,980
Invade Greenland?
391
00:25:46,980 --> 00:25:48,260
They're just thoughts.
392
00:25:48,260 --> 00:25:50,260
Not plans for action.
393
00:25:50,260 --> 00:25:53,220
I'm... I'm thinking with
a pen in my hand.
394
00:25:54,460 --> 00:25:56,580
I've considered the issue
of interiority
395
00:25:56,580 --> 00:25:58,900
in relation to myself
and the way I live.
396
00:25:58,900 --> 00:26:00,860
Explain interiority?
397
00:26:00,860 --> 00:26:03,140
Living inside your own head.
398
00:26:03,140 --> 00:26:07,540
Being kind of an ironic spectator
on your own life.
399
00:26:10,500 --> 00:26:12,540
The Crown's case is that
Martyn Smith
400
00:26:12,540 --> 00:26:16,220
was your co-conspirator and aided
and abetted you.
401
00:26:21,140 --> 00:26:22,380
Martyn knew nothing.
402
00:26:23,620 --> 00:26:26,660
I rigged Peter's daily medication
so he would be taking them
403
00:26:26,660 --> 00:26:28,700
when Martyn was there.
404
00:26:28,700 --> 00:26:31,100
I abused his genuine nature.
405
00:26:31,100 --> 00:26:33,940
I feel very ashamed of how
I manipulated him.
406
00:26:36,900 --> 00:26:40,260
How did you feel when
Peter Farquhar died?
407
00:26:43,980 --> 00:26:45,140
Very unhappy.
408
00:26:45,140 --> 00:26:46,620
I... I treated him badly.
409
00:26:47,980 --> 00:26:49,220
I grieved his loss.
410
00:26:51,020 --> 00:26:52,380
I miss him.
411
00:26:56,740 --> 00:26:58,460
Thank you.
412
00:26:58,460 --> 00:27:02,260
Ten o'clock tomorrow morning for
your cross-examination, Mr Saxby.
413
00:27:02,260 --> 00:27:04,220
Court rise.
414
00:27:13,260 --> 00:27:16,540
ON TV: 28-year-old Benjamin Field
and 32-year-old Martyn Smith
415
00:27:16,540 --> 00:27:17,940
both deny the charges...
416
00:27:17,940 --> 00:27:19,940
MOBILE PHONE RINGS
417
00:27:27,780 --> 00:27:30,220
Hello? Oh, hi, Simon?
418
00:27:30,220 --> 00:27:33,220
Er, it's Jeni here from the Daily...
419
00:27:33,220 --> 00:27:34,660
PHONE CLATTERS
420
00:27:37,380 --> 00:27:38,820
MOBILE PHONE RINGS
421
00:27:50,260 --> 00:27:51,940
LANDLINE RINGS
422
00:27:59,300 --> 00:28:01,180
RINGING STOPS
423
00:28:01,180 --> 00:28:03,060
LANDLINE RINGS
424
00:28:05,900 --> 00:28:08,020
What's wrong with you?
425
00:28:08,020 --> 00:28:09,540
Look what he's done to us!
426
00:28:11,220 --> 00:28:12,900
Everything is Ben.
427
00:28:14,100 --> 00:28:15,740
Everything is fucking Ben!
428
00:28:14,100 --> 00:28:15,740
BANGING
429
00:28:15,740 --> 00:28:18,180
Argh! Argh!
430
00:28:18,180 --> 00:28:20,940
Oh, well done. Yeah, punch a wall -
that makes sense.
431
00:28:22,180 --> 00:28:23,380
Shit!
432
00:28:23,380 --> 00:28:25,340
HE GASPS
433
00:28:28,460 --> 00:28:30,420
OK, one last time.
434
00:28:30,420 --> 00:28:32,140
Which exhibit proves murder?
435
00:28:38,980 --> 00:28:41,500
Same drugs as found in Peter's hair.
436
00:28:41,500 --> 00:28:44,900
Field and Smith's fingerprints
on the sachets.
437
00:28:44,900 --> 00:28:46,260
Field's journals.
438
00:28:46,260 --> 00:28:48,900
He writes about endgames
for Ann and Peter.
439
00:28:48,900 --> 00:28:50,660
Filming Peter when he's
hallucinating.
440
00:28:50,660 --> 00:28:52,580
Taking photos of Ann to
blackmail her.
441
00:28:52,580 --> 00:28:55,180
He calculates the ratio of alcohol
to sedative -
442
00:28:55,180 --> 00:28:56,900
at what point would it be fatal?
443
00:28:56,900 --> 00:29:00,620
Possible use of force-feeding...
Possible, not proven.
444
00:29:02,620 --> 00:29:05,900
Which exhibit will prove murder?
445
00:29:15,980 --> 00:29:17,540
What's Field's defence?
446
00:29:17,540 --> 00:29:19,900
That he wasn't there.
Plain and simple.
447
00:29:19,900 --> 00:29:21,620
"I wasn't there, M'lud.
448
00:29:21,620 --> 00:29:23,580
"Prove that I was."
449
00:29:23,580 --> 00:29:25,780
So which exhibit,
which piece of evidence,
450
00:29:25,780 --> 00:29:29,780
proves without a shadow of doubt
that he was there?
451
00:29:31,620 --> 00:29:33,020
There isn't a single one.
452
00:29:33,020 --> 00:29:34,380
It's all of them.
453
00:29:34,380 --> 00:29:35,940
All of the coincidences.
454
00:30:04,380 --> 00:30:06,740
I loved her, too, you know?
455
00:30:06,740 --> 00:30:08,180
I mean, I really loved her.
456
00:30:10,340 --> 00:30:11,500
I know you did.
457
00:30:12,900 --> 00:30:14,140
I know.
458
00:30:18,420 --> 00:30:19,580
It's just...
459
00:30:20,580 --> 00:30:22,500
..while this is going on.
460
00:30:22,500 --> 00:30:24,260
When he's convicted,
461
00:30:24,260 --> 00:30:26,980
when he's in prison and there's
justice for Auntie Ann,
462
00:30:26,980 --> 00:30:28,700
and not what he's admitted to,
463
00:30:28,700 --> 00:30:30,100
what he's lying about,
464
00:30:30,100 --> 00:30:32,460
when he's found guilty of that,
465
00:30:32,460 --> 00:30:33,940
it'll be over.
466
00:30:35,740 --> 00:30:36,940
I promise.
467
00:30:39,380 --> 00:30:41,460
And what if he doesn't get
convicted for her?
468
00:30:41,460 --> 00:30:43,140
That's not going to happen.
469
00:30:43,140 --> 00:30:45,060
It does happen.
470
00:30:45,060 --> 00:30:47,260
Guilty people get away with it.
471
00:30:47,260 --> 00:30:48,540
It happens all the time.
472
00:30:53,900 --> 00:30:55,940
KEYS CLANG
473
00:31:24,620 --> 00:31:26,500
BELL CHIMES
474
00:31:31,380 --> 00:31:33,900
CHIMING CONTINUES
475
00:32:09,500 --> 00:32:12,820
Do you feel responsible for Peter
Farquhar's death?
476
00:32:15,260 --> 00:32:19,300
That he drank the whisky was
something he did, by himself.
477
00:32:19,300 --> 00:32:21,020
It killed him.
478
00:32:21,020 --> 00:32:22,540
I had no involvement.
479
00:32:22,540 --> 00:32:24,900
You like words, don't you?
480
00:32:26,180 --> 00:32:30,300
Words. The written word is a
reprieve from feelings.
481
00:32:30,300 --> 00:32:32,420
You said as much to my learned
friend.
482
00:32:32,420 --> 00:32:34,780
If I said as much, then, yes.
483
00:32:34,780 --> 00:32:36,900
You had thoughts of killing him?
484
00:32:36,900 --> 00:32:38,580
Yes.
485
00:32:38,580 --> 00:32:39,780
Thoughts.
486
00:32:40,740 --> 00:32:41,980
You wrote...
487
00:32:43,740 --> 00:32:46,620
"I moved in so he could die."
488
00:32:47,900 --> 00:32:49,620
You did move in. He did die.
489
00:32:50,620 --> 00:32:51,900
That speaks for itself.
490
00:32:51,900 --> 00:32:53,900
It depends who's saying it.
491
00:32:53,900 --> 00:32:57,620
Peter was frightened of dying alone.
492
00:32:57,620 --> 00:33:01,460
When we first started sharing a bed,
he said, "Now I can die happy."
493
00:33:01,460 --> 00:33:04,660
I'd like to play the jury a rap
that you composed.
494
00:33:04,660 --> 00:33:06,300
Thank you, Sergeant Earl.
495
00:33:22,580 --> 00:33:25,460
# Ben means a mountain
You're amounting to nothing
496
00:33:26,460 --> 00:33:30,060
# Benjamin's my right hand
by which I'll allow you to suffer
497
00:33:30,060 --> 00:33:34,100
# And Field is the soil of
the ground I'll put you under
498
00:33:34,100 --> 00:33:37,620
# You'll never get to the level
that I'd likened to an Everest
499
00:33:37,620 --> 00:33:40,180
# A fitter thinker, guess you'll
never be the cleverest
500
00:33:40,180 --> 00:33:42,540
# Let's keep him guessing
501
00:33:42,540 --> 00:33:46,420
# He's my guest
and I'll find that he'll need help
502
00:33:46,420 --> 00:33:50,420
# The hospitality I give him
is a hospital visit
503
00:33:50,420 --> 00:33:52,500
# And nobody else is gonna
come to support
504
00:33:52,500 --> 00:33:56,220
# Because we all know this faggot
needs to be thrown overboard
505
00:33:57,580 --> 00:34:00,540
# And now it's time
for a crimson tide
506
00:34:00,540 --> 00:34:06,260
# And I am king and
I will reside on the throne
507
00:34:06,260 --> 00:34:07,420
# And you know
508
00:34:09,100 --> 00:34:11,020
# That I can kill this guy. #
509
00:34:20,580 --> 00:34:23,020
JURORS MURMUR
510
00:34:32,660 --> 00:34:34,460
You were smiling.
511
00:34:35,740 --> 00:34:39,620
It... It was funny, hearing it
in this serious environment.
512
00:34:39,620 --> 00:34:41,260
Incongruous.
513
00:34:41,260 --> 00:34:44,100
Are those words
a reprieve from feeling?
514
00:34:44,100 --> 00:34:45,580
They're battle bars.
515
00:34:45,580 --> 00:34:49,780
They're composed in the combative
style of that art form.
516
00:34:49,780 --> 00:34:51,540
You're good at lying
517
00:34:51,540 --> 00:34:52,980
and duping people?
518
00:34:52,980 --> 00:34:54,660
I've admitted as much.
519
00:34:54,660 --> 00:34:56,700
Peter was taken in.
520
00:34:56,700 --> 00:34:58,260
He was in love with you.
521
00:35:00,580 --> 00:35:02,300
Did you ever think there was a time
522
00:35:02,300 --> 00:35:05,100
when he'd start
to piece it together?
523
00:35:05,100 --> 00:35:06,900
Before he rumbled you?
524
00:35:09,180 --> 00:35:10,980
I can't recall
if I thought that or not.
525
00:35:13,100 --> 00:35:15,340
Let's look at the evening
of Peter's death.
526
00:35:15,340 --> 00:35:18,500
Your case, your account of it,
is that Peter drank
527
00:35:18,500 --> 00:35:21,340
half a bottle of very strong whisky.
528
00:35:21,340 --> 00:35:22,460
That's your case.
529
00:35:23,740 --> 00:35:26,580
Yes, but I... I wasn't present.
530
00:35:26,580 --> 00:35:28,340
We drank ginger beer, I left.
531
00:35:30,220 --> 00:35:32,420
Had you slipped him something?
532
00:35:32,420 --> 00:35:36,460
No. You had in the past dosed him
with eight times the normal amount
533
00:35:36,460 --> 00:35:39,460
of the sleeping tablet
he'd been prescribed.
534
00:35:39,460 --> 00:35:41,580
Eight times the amount.
535
00:35:42,940 --> 00:35:46,220
You have, in the past, dosed him
with all manner of substance.
536
00:35:47,540 --> 00:35:51,180
But not that night? No.
You'd adulterated his drink before.
537
00:35:51,180 --> 00:35:53,660
Port in red wine, vodka in whisky,
538
00:35:53,660 --> 00:35:57,780
poteen, a notoriously strong Irish
whiskey in his usual nightcap.
539
00:35:57,780 --> 00:36:02,380
He had no idea what
he was really drinking, did he?
540
00:36:02,380 --> 00:36:04,500
But not that night.
541
00:36:04,500 --> 00:36:08,140
No. Just ginger beer and then
you left.
542
00:36:08,140 --> 00:36:10,300
OK, let's consider your version.
543
00:36:10,300 --> 00:36:13,780
Let's imagine what that looks like.
544
00:36:13,780 --> 00:36:15,340
DOG BARKS
545
00:36:20,060 --> 00:36:22,580
Oh, lights, Martyn.
546
00:36:22,580 --> 00:36:24,580
HE SIGHS
547
00:36:25,980 --> 00:36:27,540
HE SIGHS WEARILY
548
00:36:34,860 --> 00:36:38,180
TV: What term in zoology
derives from the Latin for "to sit"
549
00:36:38,180 --> 00:36:39,940
and means immobile?
550
00:36:38,180 --> 00:36:39,940
BELL ON TV
551
00:36:39,940 --> 00:36:42,220
Southampton, Sadler. Sessile.
552
00:36:42,220 --> 00:36:43,580
Sessile is correct.
553
00:36:43,580 --> 00:36:45,500
APPLAUSE
554
00:36:49,060 --> 00:36:50,980
CORK SQUEAKS
555
00:36:50,980 --> 00:36:53,140
UNIVERSITY CHALLENGE CONTINUES
556
00:36:53,140 --> 00:36:55,100
HE GULPS
557
00:37:02,060 --> 00:37:03,740
TV OFF
558
00:37:03,740 --> 00:37:04,940
CORK SQUEAKS
559
00:37:04,940 --> 00:37:06,580
DRINK POURS
560
00:37:10,300 --> 00:37:12,740
Did he often drink in the dark?
Not that I'm aware.
561
00:37:12,740 --> 00:37:15,860
I can't tell you what his reasons
were for turning off the lights.
562
00:37:17,100 --> 00:37:19,940
You were there when he died,
weren't you? No.
563
00:37:24,220 --> 00:37:26,220
"As we remark on Peter Farquhar
564
00:37:26,220 --> 00:37:28,100
"Be reminded Peter died
565
00:37:28,100 --> 00:37:29,540
"Repeated disorder
566
00:37:29,540 --> 00:37:31,020
"Hoist his petard
567
00:37:31,020 --> 00:37:33,700
"Went unpardoned and petrified."
568
00:37:39,140 --> 00:37:40,780
"Petrified". Was he?
569
00:37:42,900 --> 00:37:45,500
I don't know. I wasn't there.
Why use that word?
570
00:37:49,300 --> 00:37:51,780
In the sense that
he's frozen in time.
571
00:37:51,780 --> 00:37:53,300
Petrified means terrified.
572
00:37:53,300 --> 00:37:56,740
Well, you do know words can
have more than one meaning.
573
00:37:56,740 --> 00:37:58,660
Let's not be silly.
574
00:37:58,660 --> 00:38:02,620
You said Mr Farquhar
was frightened of dying alone.
575
00:38:02,620 --> 00:38:05,380
Well, he didn't, did he?
He did, because I wasn't there.
576
00:38:05,380 --> 00:38:07,300
Petrified, was he?
577
00:38:07,300 --> 00:38:08,900
I don't know, I wasn't there.
578
00:38:08,900 --> 00:38:11,060
Hammer. Poteen. Strap.
579
00:38:11,060 --> 00:38:12,740
The strap is suffocation?
580
00:38:12,740 --> 00:38:14,740
Did you suffocate Mr Farquhar?
581
00:38:14,740 --> 00:38:16,180
I wasn't there.
582
00:38:16,180 --> 00:38:18,540
How was your fingerprint
on the inside of the glass?
583
00:38:18,540 --> 00:38:21,540
I don't know. Probably from
when I'd moved it some other time.
584
00:38:21,540 --> 00:38:24,700
Why was the glass on the floor?
I don't know. I wasn't there.
585
00:38:24,700 --> 00:38:28,180
Your defence case is that
you did all these things -
586
00:38:28,180 --> 00:38:31,420
the drugging, the gaslighting,
the defrauding -
587
00:38:31,420 --> 00:38:33,500
because you're a nasty person?
588
00:38:35,260 --> 00:38:37,700
An unhappy person who enjoyed lying,
589
00:38:37,700 --> 00:38:41,060
who was cruel and deceitful
for the pleasure of it,
590
00:38:41,060 --> 00:38:42,780
who was an, er... What was it?
591
00:38:42,780 --> 00:38:46,060
"An ironic spectator
of his own life,
592
00:38:46,060 --> 00:38:48,580
"who wanted to be interesting
to himself."
593
00:38:48,580 --> 00:38:53,060
All your journals, your plans,
the raps, the poems, the plots,
594
00:38:53,060 --> 00:38:58,020
just thoughts, just words,
thinking with a pen in your hand.
595
00:38:58,020 --> 00:39:00,220
Not guilty of murder, just nasty.
596
00:39:00,220 --> 00:39:04,420
All of this was nothing to do with
killing Peter Farquhar
597
00:39:04,420 --> 00:39:08,220
and attempting to kill
Ann Moore-Martin.
598
00:39:08,220 --> 00:39:10,500
BEN SCOFFS
599
00:39:10,500 --> 00:39:12,940
That's a cartoon version of my case.
600
00:39:16,260 --> 00:39:17,500
All right,
601
00:39:17,500 --> 00:39:20,260
let's consider the Crown's version,
602
00:39:20,260 --> 00:39:24,700
with the agreed facts in mind,
with your words to guide us.
603
00:39:26,740 --> 00:39:30,540
Let us contemplate
Peter Farquhar's last night.
604
00:39:30,540 --> 00:39:32,100
DOG BARKS
605
00:39:41,500 --> 00:39:42,860
HE SIGHS
606
00:39:45,340 --> 00:39:47,180
MICROWAVE HUMS
607
00:39:53,500 --> 00:39:54,820
MICROWAVE PINGS
608
00:39:54,820 --> 00:39:56,660
TV: University Challenge
609
00:39:59,140 --> 00:40:01,300
DOOR OPENS
610
00:40:06,660 --> 00:40:08,140
Hey.
611
00:40:08,140 --> 00:40:09,820
I wasn't expecting you tonight.
612
00:40:09,820 --> 00:40:12,300
Thought I'd pop in,
see how you're doing.
613
00:40:12,300 --> 00:40:13,740
Did you?
614
00:40:15,660 --> 00:40:17,100
You sulking?
615
00:40:17,100 --> 00:40:19,740
I'm watching the television.
616
00:40:19,740 --> 00:40:21,340
You're sulking.
617
00:40:22,780 --> 00:40:25,180
I'm making tea. You want one?
618
00:40:25,180 --> 00:40:26,260
Mm.
619
00:40:38,380 --> 00:40:40,500
What's this bottle doing here?
620
00:40:41,620 --> 00:40:43,020
Martyn left it.
621
00:40:45,780 --> 00:40:47,940
Did you drink some?
622
00:40:47,940 --> 00:40:50,420
I was pouring it down the sink.
623
00:40:50,420 --> 00:40:54,420
But then I thought, "No, no,
that's not fair. It's Martyn's.
624
00:40:56,540 --> 00:40:58,580
"Ben can take it to him."
625
00:41:02,220 --> 00:41:04,020
What a strange thing to do.
626
00:41:06,020 --> 00:41:08,820
Bringing alcohol into the house
627
00:41:08,820 --> 00:41:11,780
when you'd arranged to have
all my wine and spirits collected
628
00:41:11,780 --> 00:41:14,860
by my brother and taken away because
I can't control my drinking,
629
00:41:14,860 --> 00:41:16,620
when I've been so desperately ill,
630
00:41:16,620 --> 00:41:19,140
when I was so scared,
when I thought I was dying,
631
00:41:19,140 --> 00:41:21,260
when I told you
I thought I was dying,
632
00:41:21,260 --> 00:41:23,140
you bring whisky into my house.
633
00:41:23,140 --> 00:41:25,740
What a wicked, strange thing.
634
00:41:25,740 --> 00:41:27,180
Calm down, it was a present.
635
00:41:27,180 --> 00:41:30,220
Got left behind by mistake.
No need to shit your pants over it.
636
00:41:33,460 --> 00:41:35,300
CROCKERY CLINKS
637
00:41:35,300 --> 00:41:37,300
HE SNIFFS
638
00:41:47,660 --> 00:41:50,540
Nothing you ever do
is by mistake, Ben.
639
00:41:50,540 --> 00:41:52,420
SOFTLY: For fuck's sake.
640
00:41:52,420 --> 00:41:55,580
You see, I've been thinking...
Now that I can think.
641
00:41:55,580 --> 00:41:57,220
Now that my head is clear.
642
00:41:57,220 --> 00:41:59,460
I think you liked it
when I was in a care home.
643
00:41:59,460 --> 00:42:03,100
I think you wanted me
to drink that whisky.
644
00:42:03,100 --> 00:42:06,900
"Poor Peter.
Poor sad, old, pathetic Peter,
645
00:42:06,900 --> 00:42:09,300
"the dipsomaniac, closeted queen.
646
00:42:09,300 --> 00:42:11,540
"He'd better go
back into the care home."
647
00:42:11,540 --> 00:42:16,180
And then you could carry on
using my house as your own.
648
00:42:16,180 --> 00:42:17,620
I think that was your plan.
649
00:42:17,620 --> 00:42:19,140
Hmm...
650
00:42:19,140 --> 00:42:22,220
I like to think
I'm more ambitious than that.
651
00:42:22,220 --> 00:42:24,820
How quickly I forgave you
everything.
652
00:42:26,980 --> 00:42:29,100
Every lie, every transgression.
653
00:42:30,260 --> 00:42:31,940
Because you were beautiful.
654
00:42:33,020 --> 00:42:35,860
Because I was
so entirely in love with you.
655
00:42:37,580 --> 00:42:39,220
I was the more deceived.
656
00:42:41,180 --> 00:42:43,220
Here comes fucking Hamlet.
657
00:42:43,220 --> 00:42:46,060
You never had any feelings
for me at all.
658
00:42:47,500 --> 00:42:49,460
No affection.
659
00:42:49,460 --> 00:42:50,900
No respect. No love.
660
00:42:50,900 --> 00:42:52,660
Peter... Did you?
661
00:42:56,820 --> 00:42:59,500
I weally, weally woved you.
662
00:43:09,100 --> 00:43:11,300
You are a cruel young man.
663
00:43:15,420 --> 00:43:18,300
And then shall the eyes
of the blind be opened
664
00:43:18,300 --> 00:43:20,820
and the ears of the deaf
be unstopped.
665
00:43:22,300 --> 00:43:24,300
I see you now.
666
00:43:47,780 --> 00:43:50,220
HE SNIFFLES
667
00:43:56,700 --> 00:43:58,500
HE SLURPS
668
00:44:08,300 --> 00:44:10,860
HE CALLS OUT
669
00:44:10,860 --> 00:44:12,780
Help!
670
00:44:12,780 --> 00:44:14,660
HE MOANS
671
00:44:14,660 --> 00:44:17,260
AGITATED MOANS
672
00:44:22,100 --> 00:44:23,580
Help me, please, please.
673
00:44:23,580 --> 00:44:26,220
Argh!
CROCKERY CLATTERS
674
00:44:29,940 --> 00:44:31,740
PETER MOANS
675
00:44:31,740 --> 00:44:33,460
Shh, shh, shh, shh!
676
00:44:58,820 --> 00:45:00,820
PETER GASPS
677
00:45:03,100 --> 00:45:05,060
No...
678
00:45:05,060 --> 00:45:07,620
Ben...please.
679
00:45:09,180 --> 00:45:11,100
PETER GASPS
680
00:45:21,060 --> 00:45:23,860
Ben...
BOTTLE IS UNCORKED
681
00:45:30,940 --> 00:45:33,500
HE WHIMPERS
682
00:45:35,300 --> 00:45:38,980
He didn't die alone, did he?
683
00:45:38,980 --> 00:45:42,060
And he WAS terrified, wasn't he?
684
00:45:42,060 --> 00:45:43,460
You know that
685
00:45:43,460 --> 00:45:44,780
because you were there.
686
00:45:44,780 --> 00:45:46,980
I deny that completely.
687
00:45:46,980 --> 00:45:48,540
Words.
688
00:45:48,540 --> 00:45:51,060
It all depends on who's saying them.
689
00:45:51,060 --> 00:45:55,540
"Went unpardoned and petrified".
690
00:46:02,900 --> 00:46:04,620
You were present.
691
00:46:04,620 --> 00:46:06,380
You were there.
692
00:46:09,500 --> 00:46:11,820
Glorifying in his fear.
693
00:46:30,460 --> 00:46:32,460
I'll call you later.
694
00:47:16,420 --> 00:47:19,340
BIRDSONG
695
00:47:21,300 --> 00:47:23,580
HE SOBS
696
00:47:32,620 --> 00:47:34,220
HE SNIFFLES
697
00:48:43,820 --> 00:48:45,700
BELL CHIMES
698
00:49:13,060 --> 00:49:14,700
Court rise!
699
00:49:24,980 --> 00:49:26,700
Bring the jury in, please.
700
00:49:45,260 --> 00:49:48,300
My Lord, the jury have been
in deliberation for 19 days.
701
00:49:50,060 --> 00:49:51,740
Would the defendants please stand?
702
00:49:53,820 --> 00:49:56,940
Would the foreman of the jury
please stand?
703
00:49:56,940 --> 00:50:00,180
To my next question,
please answer yes or no.
704
00:50:00,180 --> 00:50:03,180
Have you reached verdicts
upon which you are all agreed?
705
00:50:03,180 --> 00:50:04,980
Yes.
706
00:50:04,980 --> 00:50:09,340
On the count of conspiracy to murder
Peter Anthony Scott Farquhar,
707
00:50:09,340 --> 00:50:12,020
how do you find the defendant
Martyn Smith,
708
00:50:12,020 --> 00:50:13,660
guilty or not guilty?
709
00:50:16,900 --> 00:50:18,060
Not guilty.
710
00:50:18,060 --> 00:50:19,340
MURMURING
711
00:50:19,340 --> 00:50:20,540
HE GASPS
712
00:50:20,540 --> 00:50:21,940
Not guilty.
713
00:50:28,340 --> 00:50:31,940
On the count of attempted
murder of Ann Moore-Martin,
714
00:50:31,940 --> 00:50:35,300
how do you find the defendant
Benjamin Luke Field?
715
00:50:35,300 --> 00:50:36,740
Guilty or not guilty?
716
00:50:36,740 --> 00:50:38,180
Not guilty.
717
00:50:40,500 --> 00:50:42,340
Not guilty.
718
00:50:47,820 --> 00:50:51,740
On the count of the murder
of Peter Anthony Scott Farquhar,
719
00:50:51,740 --> 00:50:53,900
how do you find the defendant
Benjamin Luke Field?
720
00:50:53,900 --> 00:50:56,260
Guilty or not guilty?
721
00:51:00,980 --> 00:51:02,300
Guilty.
722
00:51:02,300 --> 00:51:04,620
MURMURING
723
00:51:06,460 --> 00:51:07,980
Guilty.
724
00:51:22,100 --> 00:51:23,500
I'd like to thank the jury
725
00:51:23,500 --> 00:51:26,300
for their hard work
and dedication in this matter.
726
00:51:26,300 --> 00:51:27,340
Thank you.
727
00:51:28,380 --> 00:51:31,020
Martyn Smith, you are free to go.
HE WHIMPERS
728
00:51:31,020 --> 00:51:32,900
Benjamin Field,
729
00:51:32,900 --> 00:51:36,220
you will return to this court
at a future date for sentencing.
730
00:51:48,660 --> 00:51:51,340
MARTYN WHIMPERS AND SOBS
731
00:51:57,780 --> 00:51:59,860
Just breathe, Martyn.
732
00:51:59,860 --> 00:52:01,340
It's over now.
733
00:52:01,340 --> 00:52:03,460
HE GASPS
734
00:52:01,340 --> 00:52:03,460
Thank you.
735
00:52:03,460 --> 00:52:05,220
Thank you.
736
00:52:20,060 --> 00:52:22,100
PHONE RINGS
737
00:52:26,420 --> 00:52:27,820
Hello?
738
00:52:43,660 --> 00:52:45,220
OK.
739
00:52:45,220 --> 00:52:46,780
Thanks for telling me.
740
00:52:49,460 --> 00:52:52,580
I used to bring you here
when you were little.
741
00:52:52,580 --> 00:52:54,980
Just the two of us.
To feed the ducks.
742
00:52:56,540 --> 00:52:59,380
And then we'd have an ice cream
for a treat.
743
00:52:59,380 --> 00:53:01,260
With raspberry sauce.
744
00:53:01,260 --> 00:53:03,100
CHUCKLING: Yes!
745
00:53:03,100 --> 00:53:04,940
And you'd get it everywhere.
746
00:53:04,940 --> 00:53:06,820
I still do - ask Simon.
747
00:53:06,820 --> 00:53:08,860
Face, hands, behind my ears...
748
00:53:08,860 --> 00:53:10,300
THEY CHUCKLE
749
00:53:10,300 --> 00:53:11,580
Ooh!
750
00:53:11,580 --> 00:53:14,260
Oh. Is it kicking?
751
00:53:14,260 --> 00:53:15,900
Like a horse!
752
00:53:15,900 --> 00:53:17,780
Here...
753
00:53:17,780 --> 00:53:19,980
Ah!
754
00:53:19,980 --> 00:53:22,540
It makes me so happy. Hmm.
755
00:53:22,540 --> 00:53:24,540
A new life.
756
00:53:28,380 --> 00:53:29,780
Aren't we lucky!
757
00:53:29,780 --> 00:53:32,300
SIREN WAILS
758
00:54:02,980 --> 00:54:04,540
Good afternoon.
759
00:54:04,540 --> 00:54:06,860
GATE SLAMS
760
00:54:10,180 --> 00:54:14,660
Today, Ben Field has been sentenced
to life imprisonment
761
00:54:14,660 --> 00:54:19,820
and will serve a minimum
of 36 years for his crimes.
762
00:54:21,300 --> 00:54:25,060
The extent of his planning,
deception and cruelty
763
00:54:25,060 --> 00:54:28,180
towards his victims
is frankly staggering,
764
00:54:28,180 --> 00:54:33,420
and I do not believe he has shown
an ounce of remorse or contrition.
765
00:54:33,420 --> 00:54:35,300
If he is sorry for anything,
766
00:54:35,300 --> 00:54:37,060
it is that he got caught
767
00:54:37,060 --> 00:54:41,660
and he is now facing
the next 36 years in prison.
768
00:54:41,660 --> 00:54:43,420
Thank you.
769
00:54:49,260 --> 00:54:50,700
Hmph!
770
00:54:50,700 --> 00:54:52,580
TV: According to prosecutors...
Good.
771
00:54:52,580 --> 00:54:54,460
..they were both lonely
and vulnerable,
772
00:54:54,460 --> 00:54:57,140
living three doors away
from each other
773
00:54:57,140 --> 00:54:59,780
in the picturesque village
of Maids Moreton...
774
00:54:59,780 --> 00:55:01,220
DOOR SLAMS
775
00:55:01,220 --> 00:55:03,380
KEY TURNS IN LOCK
776
00:55:16,100 --> 00:55:18,020
DOOR SLAMS SHUT
777
00:55:22,300 --> 00:55:24,100
They're here.
778
00:55:34,700 --> 00:55:36,540
Thanks.
779
00:55:36,540 --> 00:55:38,220
Thank you.
780
00:55:38,220 --> 00:55:39,700
Thank you.
781
00:55:47,420 --> 00:55:49,860
I wanted us all to meet.
782
00:55:49,860 --> 00:55:52,060
I've got something I want to say.
783
00:55:55,380 --> 00:55:59,460
I know you've been put through
so much pain.
784
00:55:59,460 --> 00:56:00,980
Well, so have you.
785
00:56:00,980 --> 00:56:03,980
No, but you'd said goodbye
to Peter.
786
00:56:05,540 --> 00:56:07,980
You'd had two years
believing a thing
787
00:56:07,980 --> 00:56:10,260
that you could live with,
788
00:56:10,260 --> 00:56:11,780
that he'd died.
789
00:56:13,660 --> 00:56:15,740
You had your lives.
790
00:56:15,740 --> 00:56:20,980
And then I threw a rock
and smashed everything.
791
00:56:23,140 --> 00:56:25,340
And you had to find out all these...
792
00:56:26,580 --> 00:56:29,740
..these terrible things
that had been done.
793
00:56:31,260 --> 00:56:33,660
You stopped him, Ann-Marie.
794
00:56:35,980 --> 00:56:38,020
You stopped him.
795
00:57:01,740 --> 00:57:03,780
Pale beneath the blaze
796
00:57:03,780 --> 00:57:05,820
Hung the transparent foliage
797
00:57:07,060 --> 00:57:09,700
And I watched some broad
and sunny leaf
798
00:57:09,700 --> 00:57:12,420
And loved to see the shadow
799
00:57:12,420 --> 00:57:15,700
Of the leaf and stem above
800
00:57:15,700 --> 00:57:18,220
Dappling its sunshine
801
00:57:18,220 --> 00:57:20,300
Whilst thou stood gazing or...
802
00:57:20,300 --> 00:57:22,820
..When all was still
803
00:57:22,820 --> 00:57:24,540
Flew creaking o'er thy head
804
00:57:24,540 --> 00:57:26,260
And had a charm for thee
805
00:57:26,260 --> 00:57:28,500
My gentlehearted Charles
806
00:57:28,500 --> 00:57:31,980
To whom no sound is dissonant
807
00:57:31,980 --> 00:57:34,820
Which tells of life.
88165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.