Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:06,933
[Perfect Marriage Revenge]
2
00:00:06,957 --> 00:00:08,924
[Production supported by]
[The Ministry of Arts]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:08,948 --> 00:00:11,808
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.]
4
00:00:19,534 --> 00:00:23,694
Tell me. The real reason you want to marry me.
5
00:00:24,694 --> 00:00:29,784
Is it for revenge? For Han Yoo Ra and Lee Jung Hye?
6
00:00:30,714 --> 00:00:35,074
Yes. Han Yoo Ra wants Seo Do Guk.
7
00:00:36,754 --> 00:00:38,814
If Yoo Ra is hurting,
8
00:00:39,884 --> 00:00:43,484
Se Hyeok, who loves her, will also be hurt.
9
00:00:43,484 --> 00:00:46,714
Also, Mother, who is crazy about her daughter.
10
00:00:47,634 --> 00:00:49,824
Everyone will suffer.
11
00:00:53,724 --> 00:00:55,864
Yes...
12
00:00:55,864 --> 00:00:59,584
This is what I wanted to hear.
13
00:01:24,134 --> 00:01:28,044
If I'm going to rescue a princess, I should come prepared.
14
00:01:31,934 --> 00:01:34,144
This is just a placeholder, okay?
15
00:01:34,144 --> 00:01:35,834
Is that all right with you?
16
00:01:45,104 --> 00:01:49,934
Marry me, Han Yi Joo.
17
00:01:52,164 --> 00:01:53,654
No.
18
00:01:55,354 --> 00:01:57,874
Will you marry me, Yi Joo?
19
00:02:11,004 --> 00:02:14,444
I didn't prepare anything.
20
00:02:14,444 --> 00:02:16,184
What should I do?
21
00:02:20,124 --> 00:02:23,264
Show me, then.
22
00:02:40,084 --> 00:02:43,944
T-That's... n-not what you wanted?
23
00:02:43,944 --> 00:02:47,234
I'm sorry. I thought...
24
00:02:54,084 --> 00:02:55,784
That's...
25
00:02:56,714 --> 00:02:59,064
not enough.
26
00:02:59,064 --> 00:03:00,274
What?
27
00:03:01,274 --> 00:03:06,464
♫ No, I can't see ahead now ♫
28
00:03:06,464 --> 00:03:11,094
♫ You can cover all of my mind ♫
29
00:03:11,094 --> 00:03:16,384
♫ No, I can't see ahead now ♫
30
00:03:16,384 --> 00:03:24,984
♫ Everything in red, I'm not going back to who I was before ♫
31
00:03:30,944 --> 00:03:34,164
♫ I can't be hurt no more ♫
32
00:03:48,144 --> 00:03:50,094
[Episode 3]
33
00:04:01,924 --> 00:04:03,234
Hello?
34
00:04:03,234 --> 00:04:05,184
What happened between you and Seo Do Guk?
35
00:04:05,184 --> 00:04:06,694
What are you talking about all of a sudden?
36
00:04:06,694 --> 00:04:09,464
There's an article. About the two of you dating.
37
00:04:09,464 --> 00:04:10,734
What?
38
00:04:15,474 --> 00:04:18,824
[Taeja Group's second son goes on a shameless rendezvous]
39
00:04:18,824 --> 00:04:20,544
This...
40
00:04:20,544 --> 00:04:22,574
Who posted this?
41
00:04:24,764 --> 00:04:26,774
[By Reporter Choi Mi Hyun, choi@abest.co.kr]
42
00:04:28,674 --> 00:04:30,134
[Mail could not be delivered]
43
00:04:30,134 --> 00:04:33,234
The name is Choi Mi Hyun...
44
00:04:33,234 --> 00:04:36,114
but it's meaningless. It's a burner account.
45
00:04:36,114 --> 00:04:39,144
A-BestNews? Do you know them?
46
00:04:39,144 --> 00:04:43,144
One of those places you can pay to run articles.
47
00:04:43,144 --> 00:04:46,514
At major outlets, they figured the desk would kill it like they do to me here.
48
00:04:46,514 --> 00:04:49,634
They can take down something that's posted.
49
00:04:49,634 --> 00:04:53,414
That's why they picked a company that posts indiscriminately.
50
00:04:53,414 --> 00:04:55,214
This type of thing is hard to clean up
51
00:04:55,214 --> 00:04:57,094
No way.
52
00:04:57,094 --> 00:04:59,624
Who would do such a ruthless thing?
53
00:05:07,384 --> 00:05:11,324
Oh, no. Your hair needs to look good.
54
00:05:27,674 --> 00:05:29,674
Right.
55
00:05:29,674 --> 00:05:31,414
It was all planned.
56
00:05:31,414 --> 00:05:35,044
What? You have a guess? Who is it?
57
00:05:35,044 --> 00:05:37,294
Seo Do Guk, you did this!
58
00:05:37,294 --> 00:05:40,854
Why are you assuming it was me? You have no proof.
59
00:05:40,854 --> 00:05:43,104
You think I don't know you?
60
00:05:43,104 --> 00:05:46,284
No matter what, I will not allow this marriage to happen.
61
00:05:46,284 --> 00:05:49,434
Aigoo, I have a meeting. Bye.
62
00:05:50,414 --> 00:05:52,094
- Secretary Byeon.
- Yes, CEO Seo.
63
00:05:52,094 --> 00:05:55,414
I'll take down the article as soon as possible.
64
00:05:55,414 --> 00:05:57,034
No.
65
00:05:57,034 --> 00:05:58,724
No need.
66
00:05:58,724 --> 00:06:01,124
Yes. What?
67
00:06:02,124 --> 00:06:04,904
No need to take it down. I'm marrying her.
68
00:06:04,904 --> 00:06:06,254
What?
69
00:06:06,254 --> 00:06:10,134
What do you think? Do we look good together?
70
00:06:10,134 --> 00:06:14,784
Should I answer as your brother-in-law or your secretary?
71
00:06:16,104 --> 00:06:20,504
The one where you can be more positive.
72
00:06:20,504 --> 00:06:21,954
That's impossible.
73
00:06:21,954 --> 00:06:25,614
I heard, and you heard just now.
74
00:06:25,614 --> 00:06:27,364
Mother was yelling, saying no...
75
00:06:27,364 --> 00:06:30,534
She did that when you wanted to marry Do Na, too.
76
00:06:30,534 --> 00:06:32,804
And eventually, you did.
77
00:06:32,804 --> 00:06:35,704
What about the endless hardship I went through in the process?
78
00:06:35,704 --> 00:06:39,134
Whether it's business or marriage, the results are what matters.
79
00:06:39,134 --> 00:06:42,984
And I'm someone who delivers results.
80
00:06:44,374 --> 00:06:46,164
Let's go to the meeting.
81
00:06:50,564 --> 00:06:52,574
Are you striking or something?
82
00:06:52,574 --> 00:06:54,494
Why won't you eat?
83
00:06:54,494 --> 00:06:59,064
You wouldn't care if I passed out, Dad.
84
00:06:59,064 --> 00:07:00,514
What?
85
00:07:01,734 --> 00:07:04,404
How can you give Unni and Do Guk your blessing?
86
00:07:04,404 --> 00:07:05,674
I knew him first.
87
00:07:05,674 --> 00:07:08,084
Then you should've gotten him to love you.
88
00:07:08,084 --> 00:07:12,314
You saw him run in, saying he would marry her right away.
89
00:07:13,264 --> 00:07:15,774
When a man is crazy about a woman, no one will stop him.
90
00:07:15,774 --> 00:07:17,504
Dad...
91
00:07:17,504 --> 00:07:20,064
Marriage isn't just between the kids.
92
00:07:21,534 --> 00:07:26,524
The Chegang Group madam says Seo Do Guk's family is not pleased at all.
93
00:07:26,524 --> 00:07:30,714
The family has no intention to approve. They are on their own.
94
00:07:30,714 --> 00:07:32,504
- What?
- Right...
95
00:07:32,504 --> 00:07:36,244
didn't you say someone in that family is on the staff of Financial Supervisory Services?
96
00:07:36,244 --> 00:07:38,724
A lot of eyes are already on us.
97
00:07:38,724 --> 00:07:42,104
What if they stop our acquisition of Savings Bank out of spite?
98
00:07:42,104 --> 00:07:44,084
We cannot let that happen.
99
00:07:45,424 --> 00:07:48,854
Han Yi Joo! Come here for a second.
100
00:07:51,574 --> 00:07:53,784
Can we trust Seo Do Guk?
101
00:07:53,784 --> 00:07:57,574
He's not the type to be all over you and then ignore you?
102
00:07:57,574 --> 00:07:59,394
What do you mean by that?
103
00:07:59,394 --> 00:08:02,764
At the level of our family or Taeja Group, marriage is
104
00:08:02,764 --> 00:08:05,364
basically an agreement between two companies.
105
00:08:05,364 --> 00:08:09,134
If it were Yoo Ra, I'd feel okay shoving my card in their faces.
106
00:08:09,134 --> 00:08:10,644
But you...
107
00:08:10,644 --> 00:08:12,774
what is your plan?
108
00:08:13,694 --> 00:08:16,024
I will get their approval.
109
00:08:16,024 --> 00:08:20,254
You two will be sitting in the parents' seats, and Yoo Ra will catch my bouquet.
110
00:08:20,254 --> 00:08:24,934
I deserve a wedding that everyone celebrates, no?
111
00:08:24,934 --> 00:08:26,564
Who says I'll get your bouquet?
112
00:08:26,564 --> 00:08:30,544
Won't you catch it for me? I have no friends.
113
00:08:37,374 --> 00:08:40,054
When are we having the family introductions?
114
00:08:40,054 --> 00:08:41,334
Family introduction?
115
00:08:41,334 --> 00:08:45,674
Of course. We need to introduce the families before the wedding.
116
00:08:45,674 --> 00:08:50,164
Your father should be there, too. Am I right, Honey?
117
00:08:50,164 --> 00:08:52,164
Well, as for that...
118
00:08:52,164 --> 00:08:55,904
Chairwoman Lee Tae Ja will be there. We should be on their level.
119
00:08:57,264 --> 00:08:58,844
Am I wrong?
120
00:09:03,474 --> 00:09:08,504
Sure. I'm about to see Do Guk. I'll talk to him about it.
121
00:09:43,304 --> 00:09:46,374
- Hello?
- What are you doing? Get in.
122
00:09:48,514 --> 00:09:52,194
You are so impatient.
123
00:09:54,144 --> 00:09:56,304
Why would you call me inside the car-
124
00:09:56,304 --> 00:09:59,134
- Who are you?
- I'm sorry!
125
00:10:00,094 --> 00:10:01,384
Do Guk, somebody is in your car-
126
00:10:01,384 --> 00:10:03,314
It's my secretary. He'll drive you.
127
00:10:03,314 --> 00:10:04,694
What?
128
00:10:07,324 --> 00:10:09,994
My name is Byeon Jae Ho.
129
00:10:09,994 --> 00:10:12,034
I will drive you safely.
130
00:10:19,134 --> 00:10:22,424
Yoo Ra. You need to eat something.
131
00:10:22,424 --> 00:10:25,114
You are breaking your mother's heart.
132
00:10:26,224 --> 00:10:28,424
What about my broken heart?
133
00:10:28,424 --> 00:10:30,194
What are you doing, Mom?
134
00:10:30,194 --> 00:10:34,914
Did you decide to be on their side? Did you?
135
00:10:41,344 --> 00:10:43,074
Yoo Ra.
136
00:10:44,404 --> 00:10:48,314
When there's something you desperately want,
137
00:10:48,314 --> 00:10:51,234
do you know what you need to hold onto?
138
00:10:52,244 --> 00:10:54,734
Your ability to create an opportunity.
139
00:10:54,734 --> 00:10:56,714
And...
140
00:10:56,714 --> 00:10:59,744
knowing how to wait for it.
141
00:11:04,474 --> 00:11:06,524
Think about it.
142
00:11:06,524 --> 00:11:11,714
Your father wants to partner with Taeja Group by any means.
143
00:11:11,714 --> 00:11:16,084
He can't just oppose the marriage in front of them.
144
00:11:18,394 --> 00:11:21,914
That arrogant Seo Do Guk fell for her.
145
00:11:21,914 --> 00:11:24,124
What if that family approves, too?
146
00:11:24,124 --> 00:11:25,934
That's not going to happen.
147
00:11:28,134 --> 00:11:32,084
Don't worry about anything, Yoo Ra.
148
00:11:32,084 --> 00:11:34,584
I will take care of it.
149
00:11:39,794 --> 00:11:42,574
I'm off for the night.
150
00:11:42,574 --> 00:11:44,554
Thank you.
151
00:11:50,254 --> 00:11:55,484
By the way, have we met before?
152
00:11:55,484 --> 00:11:56,594
Sorry?
153
00:11:56,594 --> 00:11:59,224
Oh, never mind.
154
00:11:59,224 --> 00:12:00,524
Good night.
155
00:13:37,214 --> 00:13:39,704
What? When did you get here?
156
00:13:39,704 --> 00:13:41,334
Just now. What are you doing?
157
00:13:41,334 --> 00:13:43,794
It'll be done in a second. Have a seat.
158
00:14:11,064 --> 00:14:13,784
You probably didn't get to eat.
159
00:14:21,084 --> 00:14:24,194
It's protein coffee. Try it.
160
00:14:35,954 --> 00:14:37,734
It's pretty good.
161
00:14:40,354 --> 00:14:42,614
You know how to cook?
162
00:14:42,614 --> 00:14:43,914
Did you learn?
163
00:14:43,914 --> 00:14:45,454
I've always been good at it.
164
00:14:45,454 --> 00:14:50,834
I was born with cooking skills, good looks, and even a brilliant brain.
165
00:14:51,834 --> 00:14:53,654
Of course.
166
00:14:55,224 --> 00:14:57,024
Risotto with abalone.
167
00:14:57,024 --> 00:14:59,204
I made it more tender on purpose.
168
00:15:11,684 --> 00:15:15,474
Let me try it first.
169
00:15:19,574 --> 00:15:21,424
So delicious.
170
00:15:26,224 --> 00:15:28,364
This is seriously delicious.
171
00:15:28,364 --> 00:15:30,134
Why are you doing this?
172
00:15:31,094 --> 00:15:33,494
Why are you even doing all this?
173
00:15:35,584 --> 00:15:36,954
Because...
174
00:15:38,444 --> 00:15:40,904
I like it.
175
00:15:40,904 --> 00:15:43,794
- What?
- You asked why I'm doing all this for you.
176
00:15:44,694 --> 00:15:46,374
Because...
177
00:15:47,364 --> 00:15:49,334
I've always liked to cook.
178
00:15:53,024 --> 00:15:56,424
You posted the article, right?
179
00:15:56,424 --> 00:15:59,014
Staging such a provocative photo.
180
00:15:59,014 --> 00:16:02,854
Spending money to spread the article. Why?
181
00:16:05,914 --> 00:16:09,454
Because I'm scared Han Yi Joo will get cold feet.
182
00:16:09,454 --> 00:16:13,384
- What?
- I just really want the offers you made me.
183
00:16:13,384 --> 00:16:17,934
I need to make sure I get all of the benefits you promised me.
184
00:16:17,934 --> 00:16:21,194
Stocks, IPO...
185
00:16:21,194 --> 00:16:23,554
gosh, what else?
186
00:16:24,774 --> 00:16:29,304
Unless you back out first, I won't.
187
00:16:29,304 --> 00:16:30,734
Really?
188
00:16:32,294 --> 00:16:35,064
Then let's make things official between us.
189
00:16:46,954 --> 00:16:48,254
A prenup?
190
00:16:48,254 --> 00:16:52,024
Separate finances. Don't ask, don't tell private lives.
191
00:16:52,024 --> 00:16:55,574
Everything we discussed last time.
192
00:16:55,574 --> 00:16:58,214
As for the length of the marriage contract...
193
00:16:58,214 --> 00:17:01,274
Well, we can negotiate it.
194
00:17:09,534 --> 00:17:11,864
Let's make it...
195
00:17:11,864 --> 00:17:13,684
one year.
196
00:17:15,284 --> 00:17:19,124
I would like to add one clause here.
197
00:17:19,124 --> 00:17:21,444
What?
198
00:17:21,444 --> 00:17:25,524
We get permission from our families before the wedding.
199
00:17:25,524 --> 00:17:27,354
That's how it will be meaningful.
200
00:17:27,354 --> 00:17:30,474
Lee Jung Hye, Han Yoo Ra, and my father.
201
00:17:30,474 --> 00:17:34,144
They all need to be at the ceremony, giving us their blessing.
202
00:17:34,144 --> 00:17:38,524
If you want investments, you'll need your grandmother's approval anyway.
203
00:17:39,544 --> 00:17:42,974
I think it's a clause we both need.
204
00:17:46,844 --> 00:17:48,304
You agree?
205
00:17:50,844 --> 00:17:52,474
Agreed.
206
00:18:07,384 --> 00:18:11,954
We are now officially business partners. Right?
207
00:18:11,954 --> 00:18:13,224
Yes.
208
00:18:14,984 --> 00:18:17,694
Then we need a base camp.
209
00:18:17,694 --> 00:18:20,594
- Base camp?
- A place to discuss strategy.
210
00:18:20,594 --> 00:18:24,094
A place to rest after returning from the battlefield.
211
00:18:24,094 --> 00:18:25,994
Don't you think we need that?
212
00:18:28,224 --> 00:18:30,084
Speaking of...
213
00:18:31,294 --> 00:18:33,684
what do you think of this place?
214
00:18:33,684 --> 00:18:36,864
This is your place.
215
00:18:36,864 --> 00:18:39,804
How about you move in here?
216
00:18:39,804 --> 00:18:41,854
You want...
217
00:18:41,854 --> 00:18:44,484
the two of us to live together?
218
00:18:45,574 --> 00:18:47,404
- Are you crazy?
- I'll...
219
00:18:47,404 --> 00:18:50,334
go to my parents' place today.
220
00:18:50,334 --> 00:18:55,114
If we want their permission, shouldn't we at least do that?
221
00:18:55,114 --> 00:18:57,064
But...
222
00:18:57,064 --> 00:19:00,014
how can I be in someone else's place...
223
00:19:13,464 --> 00:19:16,024
Here's everything you need to cook.
224
00:19:17,244 --> 00:19:20,934
Nothing's been opened, so it's all safe.
225
00:19:27,214 --> 00:19:32,654
And this is our communal space.
226
00:19:32,654 --> 00:19:35,714
If you're bored, you can play games. And...
227
00:19:37,284 --> 00:19:41,014
this is my room. Unfortunately, I will not be here.
228
00:19:41,014 --> 00:19:43,724
So, don't go in there just because you miss me.
229
00:19:52,424 --> 00:19:54,344
And...
230
00:19:55,484 --> 00:19:57,544
this is your room.
231
00:20:19,394 --> 00:20:22,704
I bought some toiletries.
232
00:20:26,604 --> 00:20:29,574
Whose taste is this?
233
00:20:29,574 --> 00:20:31,814
Was it you, Seo Do Guk?
234
00:20:32,954 --> 00:20:35,454
If you don't like them, let me know.
235
00:20:35,454 --> 00:20:37,934
I can always fire my secretary.
236
00:20:39,404 --> 00:20:42,334
No. I like them.
237
00:20:43,554 --> 00:20:46,084
Make sure you give him a nice bonus.
238
00:20:49,994 --> 00:20:53,464
So, when are you going to move in?
239
00:20:56,994 --> 00:21:01,084
Are you sure it's okay for me to live here?
240
00:21:11,724 --> 00:21:13,564
This is already your home, Han Yi Joo.
241
00:21:13,564 --> 00:21:16,564
You can come whenever you want.
242
00:21:23,294 --> 00:21:26,564
Are you getting deja vu like I am?
243
00:21:26,564 --> 00:21:28,184
Right.
244
00:21:29,174 --> 00:21:34,814
We upgraded from a hotel room key to a front door key.
245
00:21:34,814 --> 00:21:37,274
That day, Han Yi Joo made me use that key,
246
00:21:37,274 --> 00:21:41,444
and I decided to take a chance on my future.
247
00:21:41,444 --> 00:21:43,524
So don't lose.
248
00:21:43,524 --> 00:21:44,944
For this fight...
249
00:21:45,944 --> 00:21:47,914
I'll be with you.
250
00:22:16,794 --> 00:22:18,414
Secretary Byeon.
251
00:22:19,554 --> 00:22:21,204
Secretary Byeon?
252
00:22:24,914 --> 00:22:26,924
- Secretary Byeon!
- You scared me.
253
00:22:26,924 --> 00:22:28,554
What do you need?
254
00:22:28,554 --> 00:22:32,114
Is it true? That CEO Seo is getting married?
255
00:22:34,354 --> 00:22:37,194
- I know, right?
- Who is she exactly?
256
00:22:37,194 --> 00:22:40,954
How amazing is she that she captivated CEO Seo?
257
00:22:44,714 --> 00:22:46,824
I know, right?
258
00:22:59,324 --> 00:23:01,244
This makes no sense.
259
00:23:01,244 --> 00:23:04,964
I hear Mr. Yoo is getting married, and now CEO Seo.
260
00:23:07,444 --> 00:23:09,104
Mr. Yoo?
261
00:23:09,104 --> 00:23:11,304
I heard you met her, Secretary Byeon.
262
00:23:11,304 --> 00:23:13,624
In front of the building.
263
00:23:13,624 --> 00:23:17,644
Geez, hate working late. I hate working this late at night.
264
00:23:17,644 --> 00:23:18,784
Oh, my.
265
00:23:18,784 --> 00:23:20,384
I brought you some food.
266
00:23:20,384 --> 00:23:22,084
- Wow, Mr. Yoo.
- Are you staying very late?
267
00:23:22,084 --> 00:23:23,464
Is that his girlfriend?
268
00:23:23,464 --> 00:23:25,114
I think so.
269
00:23:25,114 --> 00:23:27,734
- You must be exhausted.
- She's pretty!
270
00:23:27,734 --> 00:23:30,874
I made a lot. Make sure you try them all.
271
00:23:35,684 --> 00:23:38,754
What is it? Is something wrong, Secretary Byeon?
272
00:23:39,754 --> 00:23:41,014
Yes.
273
00:23:42,054 --> 00:23:44,924
There is something very wrong.
274
00:23:47,884 --> 00:23:49,444
What's going on with Secretary Byeon?
275
00:23:49,444 --> 00:23:52,834
He's like that after hearing CEO Seo is getting married.
276
00:23:52,834 --> 00:23:54,304
What?
277
00:23:56,784 --> 00:24:01,374
Mr. Yoo, you know who CEO Seo is marrying, right?
278
00:24:03,354 --> 00:24:06,884
Ms. Kang Si Ah and Ms. Seol Soo Mi.
279
00:24:06,884 --> 00:24:09,294
Over something that hasn't been substantiated, no...
280
00:24:09,294 --> 00:24:14,584
As employees of the executive office, you should not be spreading unverified rumors.
281
00:24:14,584 --> 00:24:17,584
I just thought since there's an article and all...
282
00:24:17,584 --> 00:24:19,834
I'm sorry, Mr. Yoo.
283
00:24:19,834 --> 00:24:21,884
Please be more mindful from now on.
284
00:24:33,724 --> 00:24:36,064
[Yi Joo, please call me once you've had a chance to think. I will be waiting for you. Always.]
285
00:24:37,414 --> 00:24:39,274
Sure, whatever.
286
00:24:48,794 --> 00:24:50,474
How's your mom doing?
287
00:24:50,474 --> 00:24:52,704
She can't get out of bed!
288
00:24:52,704 --> 00:24:56,354
What is wrong with your sister?
289
00:24:56,354 --> 00:24:58,454
Some kind of pre-wedding depression, probably.
290
00:24:58,454 --> 00:25:00,874
What does she have to be depressed about?
291
00:25:00,874 --> 00:25:03,594
She was crazy for my brother.
292
00:25:03,594 --> 00:25:06,964
I mean, what a psychopath...
293
00:25:10,314 --> 00:25:12,044
It's okay.
294
00:25:13,004 --> 00:25:15,034
I know you're upset.
295
00:25:15,034 --> 00:25:19,434
Right? This is what friends are for.
296
00:25:32,064 --> 00:25:37,404
But maybe you and your mom could try to convince my sister, no?
297
00:25:37,404 --> 00:25:39,144
Me and my mom?
298
00:25:39,144 --> 00:25:40,904
I'll take this.
299
00:25:44,144 --> 00:25:48,474
Maybe your family can sweet-talk her into changing her mind.
300
00:25:48,474 --> 00:25:53,144
I know my sister really loved Se Hyeok.
301
00:25:53,144 --> 00:25:54,774
Yoo Ra.
302
00:25:54,774 --> 00:25:56,754
Hey, Han Yoo Ra!
303
00:25:56,754 --> 00:25:58,824
You are too nice.
304
00:26:00,014 --> 00:26:03,044
If your sister was half as nice as you...
305
00:26:03,044 --> 00:26:06,474
Ten thousand, hundred thousand, million, ten million...
306
00:26:07,654 --> 00:26:09,904
Get it. I have some gift cards.
307
00:26:09,904 --> 00:26:12,924
Really? It's okay, right?
308
00:26:12,924 --> 00:26:17,774
I saw something like this on Seo Do Na's social media. How is it?
309
00:26:20,244 --> 00:26:23,734
So, the woman my brother is marrying is the same woman that
310
00:26:23,734 --> 00:26:26,874
his Chief of Staff was marrying until recently?
311
00:26:26,874 --> 00:26:31,644
Yes, Honey. I saw it with his own eyes. It's true.
312
00:26:31,644 --> 00:26:35,414
Is she like, a femme fatale? Devastatingly hot?
313
00:26:35,414 --> 00:26:37,754
Devastating...
314
00:26:38,724 --> 00:26:40,554
No, the opposite.
315
00:26:40,554 --> 00:26:47,444
It's more like a damsel in distress who brings out a man's protective instincts.
316
00:26:47,444 --> 00:26:49,964
Hoya, are you into her, too?
317
00:26:49,964 --> 00:26:51,864
Do you want to marry that girl instead?
318
00:26:51,864 --> 00:26:54,614
No, no, Honey.
319
00:26:54,614 --> 00:26:56,564
I was just saying that's her vibe.
320
00:26:56,564 --> 00:26:58,364
You know my type.
321
00:26:58,364 --> 00:27:02,664
This Hoya thinks someone like Do Na, who can tear apart
322
00:27:02,664 --> 00:27:06,614
a man with one look is much more attractive...
323
00:27:06,614 --> 00:27:08,294
Right?
324
00:27:08,294 --> 00:27:12,364
Then I'm going to tear you apart later, Hoya.
325
00:27:13,914 --> 00:27:16,094
Hey, Han Yoo Ra.
326
00:27:16,094 --> 00:27:18,764
Wow. It's Seo Do Na.
327
00:27:18,764 --> 00:27:21,234
It's been so long! How are you?
328
00:27:21,234 --> 00:27:23,024
No need for niceties.
329
00:27:23,024 --> 00:27:25,594
- What's with your sister?
- What?
330
00:27:25,594 --> 00:27:29,324
I heard she was engaged to someone else until recently. Is that true?
331
00:27:29,324 --> 00:27:31,354
Y-Yes, i-t's true!
332
00:27:32,214 --> 00:27:34,924
- Who are you?
- My handle online is "seheezzang."
333
00:27:34,924 --> 00:27:37,804
You know me, right? I comment on all of your posts.
334
00:27:38,794 --> 00:27:41,744
Oh, you don't know...
335
00:27:41,744 --> 00:27:44,294
Since you have many followers.
336
00:27:44,294 --> 00:27:47,224
Her father used to be our chauffeur.
337
00:27:47,224 --> 00:27:50,044
The person my sister was going to marry is her brother.
338
00:27:50,044 --> 00:27:51,354
What?
339
00:27:53,394 --> 00:27:57,194
Your sister has such dynamic taste in men.
340
00:27:59,334 --> 00:28:01,414
My sister...
341
00:28:01,414 --> 00:28:05,644
isn't mentally well.
342
00:28:05,644 --> 00:28:07,874
I hate saying this, but...
343
00:28:07,874 --> 00:28:10,894
she has a victim complex.
344
00:28:10,894 --> 00:28:15,934
I mean, she was adopted young. She twists other people's good intentions.
345
00:28:15,934 --> 00:28:19,024
She wants to win against me somehow...
346
00:28:22,444 --> 00:28:26,294
What? Why are you looking at me like that?
347
00:28:26,294 --> 00:28:30,874
Nothing. I just didn't expect you to say that.
348
00:28:30,874 --> 00:28:32,284
What is?
349
00:28:32,284 --> 00:28:35,874
Since she's your sister, I thought she would be a girl like you.
350
00:28:35,874 --> 00:28:40,834
The kind who's so desperate to lock down a man that she'd wrestle others, tooth and nail.
351
00:28:40,834 --> 00:28:43,624
What? Wrestle?
352
00:28:43,624 --> 00:28:47,934
But it doesn't sound like you're talking shit about someone in your class.
353
00:28:47,934 --> 00:28:51,064
You don't even consider her to be on your level.
354
00:28:51,064 --> 00:28:54,474
Then, she's not the kind of girl you are.
355
00:28:54,474 --> 00:28:57,384
Han Yi Joo is so weird.
356
00:28:57,384 --> 00:29:00,924
- My brother was so good to her-
- I'll see with my own eyes.
357
00:29:00,924 --> 00:29:03,394
I only trust my own judgment.
358
00:29:20,164 --> 00:29:22,964
Yi Joo, let's talk.
359
00:29:22,964 --> 00:29:25,534
I have nothing to say to you.
360
00:29:25,534 --> 00:29:28,374
If you change your mind and break it off all of a sudden,
361
00:29:28,374 --> 00:29:32,104
how about Se Hyeok? What is Se Hyeok supposed to do?
362
00:29:32,104 --> 00:29:35,114
Do you even know how he's feeling right now?
363
00:29:35,114 --> 00:29:38,094
He must be relieved. He won't have to be sold for money.
364
00:29:38,094 --> 00:29:40,444
- What?
- The store my family is giving you.
365
00:29:40,444 --> 00:29:42,374
You already signed the contract, didn't you?
366
00:29:42,374 --> 00:29:45,394
You got the premium in advance, and now you're in a bind.
367
00:29:45,394 --> 00:29:47,754
How do you...
368
00:29:47,754 --> 00:29:51,044
I did that because that was a great spot.
369
00:29:51,044 --> 00:29:52,484
I had no idea you would be like this.
370
00:29:52,484 --> 00:29:54,164
- So pathetic.
- Pathetic?
371
00:29:54,164 --> 00:29:57,984
If you're going to suck someone dry, make it your son.
372
00:29:57,984 --> 00:30:00,594
Stop trying to ruin my life, too.
373
00:30:04,034 --> 00:30:06,954
- Shit.
- What are you doing? Let go!
374
00:30:06,954 --> 00:30:08,564
You need to learn your lesson.
375
00:30:08,564 --> 00:30:11,804
Bad girl, how dare you talk to me like this...
376
00:30:15,804 --> 00:30:18,714
Aigoo, I'm going to die.
377
00:30:22,034 --> 00:30:24,664
Get out of my sight now.
378
00:30:24,664 --> 00:30:27,174
I will. I will, but...
379
00:30:32,294 --> 00:30:37,224
Please take my Se Hyeok back.
380
00:30:37,224 --> 00:30:39,114
What are you scheming now?
381
00:30:39,114 --> 00:30:40,684
Scheming?
382
00:30:40,684 --> 00:30:43,854
I'll do whatever you tell me to.
383
00:30:43,854 --> 00:30:48,014
So please, take my Se Hyeok back.
384
00:30:48,014 --> 00:30:49,704
Let go!
385
00:30:49,704 --> 00:30:53,464
Mom! Mom, are you okay?
386
00:30:57,244 --> 00:30:59,634
Hey, Han Yi Joo! You've gone too far.
387
00:30:59,634 --> 00:31:02,484
You threw yourself at my brother first.
388
00:31:02,484 --> 00:31:05,854
You kick him to the curb, and now you do this to my mom?
389
00:31:05,854 --> 00:31:07,604
Are you even human? Huh?
390
00:31:07,604 --> 00:31:10,564
Are you crazy? Lower your voice.
391
00:31:10,564 --> 00:31:14,824
Wow. You still have some shame, I see.
392
00:31:14,824 --> 00:31:17,334
Everyone, take a look at this woman.
393
00:31:17,334 --> 00:31:19,794
She left her boyfriend a month before the wedding
394
00:31:19,794 --> 00:31:23,354
for a man who has more money. That bitch!
395
00:31:26,244 --> 00:31:28,734
- Really?
- My goodness...
396
00:31:28,734 --> 00:31:31,534
Aigoo, please...
397
00:31:38,154 --> 00:31:41,124
I felt it in my bones while looking at you.
398
00:31:43,204 --> 00:31:49,104
A life where you don't even know how people look down and insult you behind your back.
399
00:31:49,104 --> 00:31:52,434
How awful that is.
400
00:31:54,384 --> 00:31:56,894
- Oh, my gosh!
- What kind of person does that?
401
00:31:56,894 --> 00:31:59,464
She must be totally insane.
402
00:31:59,464 --> 00:32:01,714
My Se Hyeok, what will he do...
403
00:32:01,714 --> 00:32:04,074
This happened to someone else I know...
404
00:32:04,074 --> 00:32:07,334
That is so scary.
405
00:32:09,674 --> 00:32:11,224
What a bitch.
406
00:32:11,224 --> 00:32:13,984
Do people still do that kind of thing?
407
00:32:23,364 --> 00:32:27,944
My poor Se Hyeok, what do I do...
408
00:32:34,084 --> 00:32:36,354
You're a great actress, Jae Sook.
409
00:32:36,354 --> 00:32:39,654
How's your butt? Are you okay?
410
00:32:41,344 --> 00:32:42,884
Yes.
411
00:32:44,804 --> 00:32:50,054
But, Ma'am, will this cause Yi Joo to take Se Hyeok back?
412
00:32:50,054 --> 00:32:52,084
Of course.
413
00:32:52,084 --> 00:32:54,964
Yi Joo is just lost in a fantasy.
414
00:32:54,964 --> 00:32:59,254
We need to completely break her down to have her be herself again.
415
00:32:59,254 --> 00:33:03,234
Then, we can welcome her back with grace.
416
00:33:04,574 --> 00:33:07,264
This is for all of us.
417
00:33:07,264 --> 00:33:09,314
Isn't that true, my in-law?
418
00:33:10,274 --> 00:33:11,784
Are we in-laws?
419
00:33:11,784 --> 00:33:13,674
Of course.
420
00:33:15,064 --> 00:33:16,844
You were great today.
421
00:33:16,844 --> 00:33:19,334
If it keeps hurting, go to the doctor.
422
00:33:19,334 --> 00:33:22,304
Oh, yes.
423
00:33:46,744 --> 00:33:51,464
When that moment comes again, what will happen to me?
424
00:33:55,864 --> 00:33:59,014
Yi Joo, please...
425
00:33:59,914 --> 00:34:02,734
We're family.
426
00:34:13,914 --> 00:34:16,064
Will I die again?
427
00:34:21,234 --> 00:34:22,314
[July 20, 2022 - Look for a dress]
428
00:34:22,314 --> 00:34:23,864
Or...
429
00:34:24,864 --> 00:34:27,414
will I get a new life?
430
00:34:31,004 --> 00:34:33,414
That day, Han Yi Joo made me use that key,
431
00:34:33,414 --> 00:34:37,814
and I decided to take a chance on my future.
432
00:34:37,814 --> 00:34:39,854
So don't lose.
433
00:34:39,854 --> 00:34:41,314
For this fight...
434
00:34:42,264 --> 00:34:44,314
I'll be with you.
435
00:34:52,004 --> 00:34:54,204
One thing is for sure.
436
00:34:55,304 --> 00:34:56,874
No matter what...
437
00:34:57,814 --> 00:35:01,284
I will not repeat the past.
438
00:35:13,604 --> 00:35:15,554
That is the only way...
[Lee Jung Hye, forged painting...]
439
00:35:16,554 --> 00:35:18,924
I can change the future.
440
00:35:21,544 --> 00:35:23,184
[The gallery]
441
00:35:54,034 --> 00:35:56,594
Edward Bior.
442
00:35:56,594 --> 00:36:00,854
Instead of realism, it is a more subtle portrayal.
443
00:36:00,854 --> 00:36:04,474
He has a signature lyricism.
444
00:36:04,474 --> 00:36:06,684
Not bad. Good job.
445
00:36:06,684 --> 00:36:09,584
The canvas, the paint you prepared...
446
00:36:09,584 --> 00:36:13,744
Everything was authentic, so I felt like I was in Paris in 1890.
447
00:36:13,744 --> 00:36:15,994
When it comes to work, you're such a perfectionist.
448
00:36:15,994 --> 00:36:18,334
Why the compliments all of a sudden?
449
00:36:18,334 --> 00:36:21,954
Manager Oh! Take this painting into storage.
450
00:36:21,954 --> 00:36:23,864
I was going to keep working on it.
451
00:36:23,864 --> 00:36:25,714
No, any more will be too much.
452
00:36:26,714 --> 00:36:30,494
Yi Joo, you need to learn when to stop.
453
00:36:30,494 --> 00:36:33,484
Otherwise, you might make a huge mess.
454
00:36:40,404 --> 00:36:44,124
Why were you in the office?
455
00:36:46,774 --> 00:36:48,994
I was looking at the client list.
456
00:36:48,994 --> 00:36:50,474
Why would you do that?
457
00:36:50,474 --> 00:36:52,584
I want to sell some paintings.
458
00:36:52,584 --> 00:36:57,474
Please give back the pieces you have in storage. I'll take them.
459
00:37:03,624 --> 00:37:07,144
You think you can sell them when the gallery can't?
460
00:37:07,144 --> 00:37:10,504
If you have that time, work on getting approval for your marriage.
461
00:37:10,504 --> 00:37:12,604
Have you given up already?
462
00:37:13,714 --> 00:37:15,594
What do you mean give up?
463
00:37:16,494 --> 00:37:17,994
I'm just getting started.
464
00:37:17,994 --> 00:37:22,154
I was going to head to the nursing home to see my grandfather.
465
00:37:22,154 --> 00:37:24,794
I'll have Manager Kim come with you, then.
466
00:37:24,794 --> 00:37:27,404
He's been there a few times. He knows the way.
467
00:37:27,404 --> 00:37:29,274
Is that okay with you?
468
00:37:29,274 --> 00:37:32,864
Of course. I'd be grateful.
469
00:37:46,224 --> 00:37:48,204
Grandpa!
470
00:37:48,204 --> 00:37:50,144
Grandpa!
471
00:37:51,524 --> 00:37:53,384
Grandpa, it's Yi Joo.
472
00:37:53,384 --> 00:37:56,554
Open the door, please.
473
00:37:56,554 --> 00:37:58,494
Grandfather!
474
00:37:58,494 --> 00:38:01,314
Please stop her. She's been doing that for ten minutes.
475
00:38:01,314 --> 00:38:04,284
Why don't you call the police? That's what I'd prefer.
476
00:38:04,284 --> 00:38:07,554
- How could we do that to the Chairman's family?
- Grandpa!
477
00:38:07,554 --> 00:38:09,974
Please open the door.
478
00:38:16,844 --> 00:38:20,104
So, he wouldn't even open the door?
479
00:38:20,104 --> 00:38:23,684
Yes. We did that for 30 minutes, and I left first.
480
00:38:23,684 --> 00:38:26,524
I told them to call the police when appropriate.
481
00:38:27,674 --> 00:38:29,704
Good work.
482
00:38:29,704 --> 00:38:33,064
She can stay up all night if she wants.
483
00:38:33,064 --> 00:38:35,124
Go away!
484
00:38:36,084 --> 00:38:38,124
I said go away!
485
00:38:38,124 --> 00:38:40,144
Go far away!
486
00:38:40,144 --> 00:38:45,124
I bet he's scared, wrapped up in a blanket.
487
00:38:48,344 --> 00:38:50,234
Han Yi Joo.
488
00:38:51,654 --> 00:38:56,274
I wonder what you could do now.
489
00:39:05,364 --> 00:39:07,354
So good.
490
00:39:08,844 --> 00:39:10,524
You're not eating?
491
00:39:10,524 --> 00:39:12,314
Have as much as you want.
492
00:39:13,274 --> 00:39:15,774
You need to stop being such a picky eater.
493
00:39:15,774 --> 00:39:18,644
He might just leave you if you keep that up.
494
00:39:18,644 --> 00:39:21,864
I should at least get married first if he were to leave me.
495
00:39:21,864 --> 00:39:24,894
Why? Are things not going smoothly?
496
00:39:24,894 --> 00:39:26,794
It's not easy.
497
00:39:27,714 --> 00:39:33,744
That's why I need a special lecture on how to conquer the Taeja Group from Professor An Soo Jin.
498
00:39:36,664 --> 00:39:39,184
Okay, look.
499
00:39:39,184 --> 00:39:42,674
When you're going up alone against many, what gives you the best chance of winning?
500
00:39:42,674 --> 00:39:44,034
What?
501
00:39:44,034 --> 00:39:45,464
Focusing on beating up one person.
502
00:39:45,464 --> 00:39:47,314
Obviously, I don't mean literally beat them up.
503
00:39:47,314 --> 00:39:52,024
Pick the strongest and take them out. That's the best way.
504
00:39:52,024 --> 00:39:54,114
Who is that in that family?
505
00:39:54,114 --> 00:39:58,854
My aunt. Also known as Cha Yeon Hwa, Seo Do Guk's mother.
506
00:39:58,854 --> 00:40:03,504
After his divorce, my uncle swore he would never get remarried for Jung Wook's sake.
507
00:40:03,504 --> 00:40:07,234
But he gave in to my aunt within two years.
508
00:40:07,234 --> 00:40:09,564
Her grandmother-in-law can't even boss her around.
509
00:40:09,564 --> 00:40:13,394
So I should fight her? Do I even have a shot?
510
00:40:17,084 --> 00:40:19,494
Ta-da!
511
00:40:20,484 --> 00:40:22,024
What is this?
512
00:40:23,794 --> 00:40:26,174
A cooking class membership?
513
00:40:33,584 --> 00:40:38,614
It's like a social group for rich wives, run by a woman named Jamie.
514
00:40:38,614 --> 00:40:40,974
My aunt goes there.
515
00:40:40,974 --> 00:40:43,564
There's a lot of gossip and drama among the members.
516
00:40:43,564 --> 00:40:47,294
She's probably getting an earful because of you.
517
00:40:48,774 --> 00:40:52,334
So, you want me to strike her directly.
518
00:40:52,334 --> 00:40:54,854
Show up on the battlefield of rich women,
519
00:40:54,854 --> 00:40:58,184
and announce, "I am the woman you heard about?"
520
00:40:58,184 --> 00:41:01,194
It makes you look like the bigger person. She might like that.
521
00:41:01,194 --> 00:41:05,614
Go get devoured or hit back. Do whatever you want.
522
00:41:11,894 --> 00:41:14,044
But keep one thing in mind.
523
00:41:14,044 --> 00:41:18,364
The more you try to get her to like you, the less she will.
524
00:41:26,624 --> 00:41:28,824
What am I supposed to do?
525
00:41:35,504 --> 00:41:36,844
What do you think?
526
00:41:36,844 --> 00:41:39,484
Oh, it's beautiful!
527
00:41:39,484 --> 00:41:41,104
I keep getting things like these.
528
00:41:41,104 --> 00:41:44,214
I am so blessed. What should I do?
529
00:41:44,214 --> 00:41:48,064
Madam Gu, did you get a new ring?
530
00:41:48,064 --> 00:41:52,764
Goodness, our teacher has such a sharp eye.
531
00:41:52,764 --> 00:41:57,074
How did you even notice this?
532
00:41:59,374 --> 00:42:01,864
It's so pretty!
533
00:42:01,864 --> 00:42:04,374
She does have a sharp eye.
534
00:42:04,374 --> 00:42:07,994
That's how she set up Prosecutor Min to be your son's wife!
535
00:42:07,994 --> 00:42:10,654
That's what I'm saying!
536
00:42:10,654 --> 00:42:14,284
This ring was a gift from Prosecutor Min, too.
537
00:42:14,284 --> 00:42:19,884
Every morning, I bow in the direction of our teacher's house.
538
00:42:19,884 --> 00:42:22,094
I didn't do anything.
539
00:42:22,094 --> 00:42:25,764
I just had the two of them meet each other.
540
00:42:25,764 --> 00:42:28,474
Look at how sweet she is.
541
00:42:28,474 --> 00:42:32,884
How could we not be thankful?
542
00:42:34,344 --> 00:42:39,014
Of course, I'm always thankful to Madam Cha, too.
543
00:42:39,014 --> 00:42:45,544
Thanks to her son dumping her, Prosecutor Min became my daughter-in-law.
544
00:42:45,544 --> 00:42:48,444
That picky second eldest.
545
00:42:48,444 --> 00:42:53,164
I wondered who he would end up with!
546
00:42:54,164 --> 00:42:56,404
I heard he's getting married, right?
547
00:42:57,864 --> 00:42:59,514
I think you heard a rumor.
548
00:42:59,514 --> 00:43:02,614
Aren't you hoping it was a rumor?
549
00:43:02,614 --> 00:43:06,574
- What?
- I get it as a fellow mother.
550
00:43:06,574 --> 00:43:08,924
You must not want to believe it.
551
00:43:08,924 --> 00:43:12,744
The boy who thought he was way too good for a prosecutor
552
00:43:12,744 --> 00:43:16,834
falls for an adopted girl who doesn't even know her parents
553
00:43:16,834 --> 00:43:18,924
and doesn't even respect his own parents!
554
00:43:18,924 --> 00:43:22,744
I don't even want to think about it.
555
00:43:24,034 --> 00:43:26,124
Did you just insult my son?
556
00:43:26,124 --> 00:43:28,294
Insult?
557
00:43:28,294 --> 00:43:30,964
I just felt bad.
558
00:43:30,964 --> 00:43:34,094
Do you want to feel bad about your own face?
559
00:43:34,094 --> 00:43:36,454
Hey, hey! Madam Cha, what are you doing?
560
00:43:36,454 --> 00:43:37,774
Let me go.
561
00:43:37,774 --> 00:43:41,284
Gu Bong Ja, you need to get smacked.
562
00:43:41,284 --> 00:43:43,494
What are you doing? Stop!
563
00:43:43,494 --> 00:43:45,604
Aigoo, aigoo!
564
00:43:45,604 --> 00:43:48,234
I must be famous around here.
565
00:43:52,604 --> 00:43:54,014
Who are you?
566
00:43:54,014 --> 00:43:57,524
Are you the one interviewing today?
567
00:43:57,524 --> 00:43:59,044
Yes.
568
00:44:05,574 --> 00:44:07,844
Nice to meet you.
569
00:44:07,844 --> 00:44:09,884
I'm Han Yi Joo.
570
00:44:16,444 --> 00:44:18,944
- See you!
- Bye.
571
00:44:21,584 --> 00:44:24,204
Great work today.
572
00:44:27,004 --> 00:44:29,654
I know Su Jin's mother well,
573
00:44:29,654 --> 00:44:32,564
so I did accept her recommendation, but...
574
00:44:34,394 --> 00:44:38,434
Isn't it going to be awkward between you and Madam Cha?
575
00:44:39,614 --> 00:44:42,724
I'm here, so things don't get awkward.
576
00:44:42,724 --> 00:44:44,694
So...
577
00:44:46,034 --> 00:44:48,264
you want her approval to marry her son.
578
00:44:48,264 --> 00:44:51,824
You came here to convince his mother.
579
00:44:53,344 --> 00:44:56,684
That has nothing to do with cooking class.
580
00:44:56,684 --> 00:44:58,284
I'm sorry.
581
00:44:59,214 --> 00:45:00,754
But...
582
00:45:00,754 --> 00:45:05,654
I heard this is where the marriages of the rich and powerful of our country get arranged.
583
00:45:06,894 --> 00:45:09,924
I think I am in the right place.
584
00:45:11,024 --> 00:45:14,394
Plus I need to learn how to cook.
585
00:45:15,394 --> 00:45:17,754
Then show me.
586
00:45:17,754 --> 00:45:19,934
What I asked you to bring to the interview.
587
00:45:33,534 --> 00:45:34,854
What is this?
588
00:45:34,854 --> 00:45:38,744
I asked you to bring something you made yourself.
589
00:45:38,744 --> 00:45:41,774
You never said it had to be food.
590
00:45:44,684 --> 00:45:49,274
So, you brought a painting?
591
00:45:51,444 --> 00:45:54,434
I would have never imagined...
592
00:45:54,434 --> 00:45:57,244
Painting is what I'm good at.
593
00:45:57,244 --> 00:46:00,554
I thought you might accept it as a bribe.
594
00:46:03,314 --> 00:46:05,214
I don't need a bribe.
595
00:46:06,394 --> 00:46:08,504
I'll buy it.
596
00:46:08,504 --> 00:46:10,554
Have you ever sold a painting?
597
00:46:10,554 --> 00:46:12,844
What? No.
598
00:46:14,274 --> 00:46:19,664
Then, you're a new artist, and this is a small canvas, so...
599
00:46:21,284 --> 00:46:23,654
here you go. Take it.
600
00:46:24,554 --> 00:46:26,934
I don't like owing anything.
601
00:46:28,894 --> 00:46:30,654
Thank you.
602
00:46:32,124 --> 00:46:35,374
So am I accepted?
603
00:46:37,434 --> 00:46:41,134
Twice a week. 4 to 6 p.m.
604
00:46:42,134 --> 00:46:43,974
I'm in your care.
605
00:46:59,484 --> 00:47:04,684
I doubt you signed up for an expensive cooking class just to learn to cook.
606
00:47:04,684 --> 00:47:09,214
How about it, Han Yi Joo? Do you have time for a cup of tea?
607
00:47:09,214 --> 00:47:10,634
Yes.
608
00:47:24,524 --> 00:47:27,414
I told her to come. It's okay with you, right?
609
00:47:49,105 --> 00:47:55,585
How is it more awkward between father and son than strangers?
610
00:47:55,585 --> 00:47:59,575
How can you say that, Mother?
611
00:48:00,837 --> 00:48:03,497
Why aren't you eating?
612
00:48:03,497 --> 00:48:06,027
You don't have an appetite?
613
00:48:06,027 --> 00:48:08,157
No, Father.
614
00:48:08,157 --> 00:48:10,177
I'm eating.
615
00:48:11,627 --> 00:48:14,627
It's because his girlfriend isn't here. Am I right?
616
00:48:14,627 --> 00:48:19,677
Of course not. Amazing Madam Lee Tae Ja is right here.
617
00:48:19,677 --> 00:48:23,847
Aigoo, thanks for saying that.
618
00:48:31,147 --> 00:48:33,187
Long time no see, little brother.
619
00:48:35,187 --> 00:48:36,767
Right.
620
00:48:36,767 --> 00:48:40,887
Do Guk is getting married. Are you seeing anyone?
621
00:48:40,887 --> 00:48:44,107
If I had the time, I'd rather find one more spot for an apartment building, Grandma.
622
00:48:44,107 --> 00:48:46,997
Are you a workaholic?
623
00:48:46,997 --> 00:48:48,657
I'm against that.
624
00:48:48,657 --> 00:48:52,537
A happy family leads to better work.
625
00:48:55,057 --> 00:48:59,157
Who would give away their precious daughter to a guy like me?
626
00:48:59,157 --> 00:49:01,757
Jung Wook, nothing is wrong with you!
627
00:49:09,987 --> 00:49:13,687
You should put your support behind someone who has a shot.
628
00:49:13,687 --> 00:49:20,097
The guy who stole the hearts of all the rich girls finally has someone he loves.
629
00:49:20,097 --> 00:49:24,807
You must be so eager to come back home after moving out.
630
00:49:24,807 --> 00:49:28,127
You don't like me being here, either.
631
00:49:29,307 --> 00:49:34,077
Don't worry. As soon as Mother changes her mind, I'll leave.
632
00:49:35,527 --> 00:49:38,067
What if she won't change her mind?
633
00:49:39,457 --> 00:49:40,837
What?
634
00:49:44,427 --> 00:49:46,267
You can't change where you come from.
635
00:49:46,267 --> 00:49:49,617
I heard she's adopted.
636
00:49:54,537 --> 00:49:56,217
So what?
637
00:49:57,587 --> 00:50:01,097
She must not have gotten much love under a stepmom.
638
00:50:01,097 --> 00:50:03,667
She must be twisted inside from favoritism.
639
00:50:03,667 --> 00:50:06,157
Isn't that what people usually think?
640
00:50:09,807 --> 00:50:14,517
Is that what you think, Jung Wook?
641
00:50:14,517 --> 00:50:16,667
I'm just saying that's what people think.
642
00:50:16,667 --> 00:50:19,607
And prejudice is a scary thing.
643
00:50:42,847 --> 00:50:44,597
What you said earlier...
644
00:50:45,597 --> 00:50:47,637
it was a cheap shot.
645
00:50:49,577 --> 00:50:53,757
- What?
- Stop trying to get a reaction out of me.
646
00:50:53,757 --> 00:50:57,607
People will just say you have a victim complex if you continue.
647
00:51:01,777 --> 00:51:04,137
What did I do?
648
00:51:04,137 --> 00:51:08,517
Maybe it's not my victim complex, but your delusional thinking.
649
00:51:13,447 --> 00:51:15,697
So I'm wrong.
650
00:51:16,697 --> 00:51:20,137
Sure. I actually wish that was true.
651
00:51:20,137 --> 00:51:24,137
Do Guk, you seem different.
652
00:51:26,837 --> 00:51:29,927
I don't want past events to control me anymore.
653
00:51:29,927 --> 00:51:34,557
Nothing changes from holding onto the past.
654
00:51:34,557 --> 00:51:37,567
My little brother grew up while I hadn't seen him.
655
00:51:37,567 --> 00:51:41,327
It must be nice to get married.
656
00:51:41,327 --> 00:51:43,517
Of course, it's nice.
657
00:51:44,447 --> 00:51:47,217
The person who changed Seo Do Guk.
658
00:51:48,297 --> 00:51:50,717
I wonder what kind of woman she is.
659
00:51:51,727 --> 00:51:53,437
Sure.
660
00:51:53,437 --> 00:51:55,877
You can see her at the wedding.
661
00:52:14,387 --> 00:52:15,857
Wipe that look off of your face.
662
00:52:15,857 --> 00:52:18,847
We don't have to make it so obvious that we hate each other.
663
00:52:19,957 --> 00:52:22,687
Why can't it be obvious?
664
00:52:23,827 --> 00:52:24,947
What?
665
00:52:24,947 --> 00:52:27,707
I don't want to act fake.
666
00:52:27,707 --> 00:52:30,317
You can if you want to, though.
667
00:52:38,397 --> 00:52:42,637
I heard you like an einspänner, so I ordered ahead.
668
00:52:43,637 --> 00:52:45,267
Thank you.
669
00:52:46,977 --> 00:52:50,427
Yuzu tea for you, Unni. It's hot.
670
00:52:59,827 --> 00:53:03,527
The two of you don't get along?
671
00:53:03,527 --> 00:53:05,927
No. Of course, we get along-
672
00:53:05,927 --> 00:53:09,487
No, we're not very close.
673
00:53:10,747 --> 00:53:14,357
Well, it's not my family business. It's okay.
674
00:53:16,347 --> 00:53:18,607
But...
675
00:53:18,607 --> 00:53:22,657
two sisters fighting over the same man, how can I say...
676
00:53:22,657 --> 00:53:27,687
it's not a pretty sight to see. Am I wrong?
677
00:53:27,687 --> 00:53:32,117
So I think, how about you give up, Han Yi Joo?
678
00:53:32,117 --> 00:53:35,607
- Pardon?
- Yoo Ra was the one who met him first.
679
00:53:35,607 --> 00:53:40,867
I think she is more on Do Guk's level anyway.
680
00:53:40,867 --> 00:53:43,967
It looks better for the big sister to give in.
681
00:53:45,557 --> 00:53:47,347
But...
682
00:53:48,367 --> 00:53:52,897
I have never let Yoo Ra have something in my whole life.
683
00:53:52,897 --> 00:53:54,407
Really?
684
00:53:55,357 --> 00:53:58,627
Han Yi Joo, are you more selfish than you look?
685
00:53:58,627 --> 00:54:02,607
There's never been anything that was mine in that house.
686
00:54:02,607 --> 00:54:04,887
Unni, what do you mean?
687
00:54:04,887 --> 00:54:06,977
Madam Cha might get the wrong idea.
688
00:54:06,977 --> 00:54:09,407
I know what you mean,
689
00:54:09,407 --> 00:54:13,067
but this isn't going to be solved by the two of us negotiating.
690
00:54:13,067 --> 00:54:15,407
Seo Do Guk's wishes matter, too.
691
00:54:15,407 --> 00:54:20,987
Also, moving forward, I prefer not to meet with Yoo Ra present.
692
00:54:20,987 --> 00:54:23,607
Talking back at every sentence...
693
00:54:23,607 --> 00:54:25,177
Han Yi Joo, are you always this rude?
694
00:54:25,177 --> 00:54:28,347
Mother, you're the rude one, not Han Yi Joo.
695
00:54:33,557 --> 00:54:35,577
I don't know what the hell is going on.
696
00:54:35,577 --> 00:54:38,347
Wait, h-how did you...
697
00:54:38,347 --> 00:54:39,787
Did you call him, Han Yi Joo?
698
00:54:39,787 --> 00:54:41,537
No, I didn't.
699
00:54:41,537 --> 00:54:44,497
I came to pick you up and walked into this.
700
00:54:44,497 --> 00:54:47,507
I wanted to win some points.
701
00:54:47,507 --> 00:54:50,707
But I don't feel like it anymore. Let's go.
702
00:54:51,647 --> 00:54:53,487
Stand up.
703
00:54:53,487 --> 00:54:56,777
My goodness. This is ridiculous.
704
00:54:57,777 --> 00:55:00,187
Han Yi Joo, you show up here out of nowhere.
705
00:55:00,187 --> 00:55:04,327
My own son is so antsy about what I might say to his girl.
706
00:55:04,327 --> 00:55:07,157
I'm the one who should be offended here.
707
00:55:07,157 --> 00:55:10,197
- Mother, that...
- I'm sorry for showing up out of nowhere.
708
00:55:10,197 --> 00:55:12,807
I may be out of line, but...
709
00:55:12,807 --> 00:55:16,357
I thought you might understand how I feel as Do Guk's mother.
710
00:55:16,357 --> 00:55:18,717
Me? Why?
711
00:55:18,717 --> 00:55:23,627
You also overcame your family's disapproval to marry. Just like us.
712
00:55:23,627 --> 00:55:28,777
No! My situation was completely different from yours, Han Yi Joo.
713
00:55:28,777 --> 00:55:31,957
- Pardon?
- He was a divorced man with kids.
714
00:55:31,957 --> 00:55:34,357
I was a beautiful young woman.
715
00:55:34,357 --> 00:55:37,707
With a great personality, assertive, opinionated.
716
00:55:37,707 --> 00:55:41,807
Look at my looks, too. It was basically charity on my part.
717
00:55:41,807 --> 00:55:45,627
So, mine was for love. Completely.
718
00:55:46,587 --> 00:55:50,707
But Yi Joo, honestly, you are not good enough for Do Guk.
719
00:55:50,707 --> 00:55:53,467
I heard you just broke off an engagement, right?
720
00:55:53,467 --> 00:55:58,037
There's a sea of girls who want to snag a catch like Do Guk.
721
00:55:58,037 --> 00:56:02,027
How will you prove that you're not just one of those girls?
722
00:56:02,027 --> 00:56:05,107
- I...
- Do you love Do Guk?
723
00:56:10,417 --> 00:56:14,067
You want to marry him so badly and can't answer that?
724
00:56:21,647 --> 00:56:26,547
You must be curious why I decided to break off my engagement.
725
00:56:28,047 --> 00:56:30,227
It's because I was betrayed.
726
00:56:30,227 --> 00:56:35,237
I found out that he was going to take advantage of me.
727
00:56:37,877 --> 00:56:41,747
I swore that I would never fall in love again.
728
00:56:43,097 --> 00:56:45,897
But then, I met Seo Do Guk.
729
00:56:48,387 --> 00:56:50,497
I thought...
730
00:56:52,007 --> 00:57:00,537
at the least, he would never betray a woman, his person, like that.
731
00:57:01,517 --> 00:57:05,217
And even if he did, he has an assertive and
732
00:57:05,217 --> 00:57:09,187
opinionated mother who wouldn't let him get away with it.
733
00:57:09,187 --> 00:57:10,527
What?
734
00:57:16,877 --> 00:57:19,047
I'm sorry about today.
735
00:57:22,417 --> 00:57:25,077
I'll see you soon, Mother.
736
00:57:41,287 --> 00:57:47,447
Oh, I was at the store with my mom when I got your call.
737
00:57:47,447 --> 00:57:50,677
She told me to give you this.
738
00:57:50,677 --> 00:57:53,247
Oh, no, I didn't prepare anything.
739
00:57:53,247 --> 00:57:57,527
No worries. Don't stress about it...
740
00:57:57,527 --> 00:58:01,807
Next time. "Give and take" is my motto.
741
00:58:15,897 --> 00:58:19,547
I'm sorry about that. I should have stopped it.
742
00:58:19,547 --> 00:58:21,047
Don't mention it.
743
00:58:22,257 --> 00:58:26,207
But you look kind of tired.
744
00:58:27,907 --> 00:58:30,707
- I couldn't sleep.
- Why?
745
00:58:32,317 --> 00:58:34,607
Are you worried about me?
746
00:58:34,607 --> 00:58:37,247
No. I'm just asking.
747
00:58:37,247 --> 00:58:40,137
I don't like going home to my family.
748
00:58:41,697 --> 00:58:43,497
Just like you.
749
00:58:46,537 --> 00:58:48,497
Right.
750
00:58:48,497 --> 00:58:51,727
We have that in common.
751
00:58:54,207 --> 00:58:58,477
Can you take me to your place?
752
00:58:59,607 --> 00:59:03,777
I don't want to go home tonight, either.
753
00:59:04,677 --> 00:59:09,007
Under one condition.
754
00:59:09,007 --> 00:59:10,437
Condition?
755
00:59:10,437 --> 00:59:11,977
Can I...
756
00:59:13,607 --> 00:59:15,867
have a glass of water?
757
00:59:26,934 --> 00:59:28,494
Are you...
758
00:59:29,494 --> 00:59:32,134
trying to tell me I'm not welcome?
759
00:59:33,134 --> 00:59:36,964
- What?
- It's so awkward all of a sudden.
760
00:59:36,964 --> 00:59:39,334
- Is this some kind of...
- Some kind of what?
761
00:59:39,334 --> 00:59:42,924
You can't stand the sight of me, or...
762
00:59:45,954 --> 00:59:49,094
you see me as a man.
763
00:59:49,994 --> 00:59:51,364
The former.
764
00:59:51,364 --> 00:59:53,094
My goodness...
765
00:59:53,094 --> 00:59:56,744
How are we going to get our families to approve like this?
766
00:59:56,744 --> 00:59:58,714
- What?
- The two of us...
767
00:59:58,714 --> 01:00:02,214
need to get to know each other better and get closer.
768
01:00:02,214 --> 01:00:06,854
That's how we'll appear as a real couple to others. No?
769
01:00:10,234 --> 01:00:12,374
I guess so.
770
01:00:12,374 --> 01:00:14,764
You have a point.
771
01:00:14,764 --> 01:00:16,394
Right?
772
01:00:16,394 --> 01:00:19,524
- So...
- I'll organize my personal information in portfolio format.
773
01:00:19,524 --> 01:00:22,324
- Give me your email address.
- A port...
774
01:00:26,014 --> 01:00:29,004
That won't be necessary.
775
01:00:29,004 --> 01:00:32,614
We can just talk about it.
776
01:00:32,614 --> 01:00:35,814
Then, you want to play 20 questions?
777
01:00:35,814 --> 01:00:38,734
Or should we just take turns asking and answering?
778
01:00:50,704 --> 01:00:52,924
Have one. It'll help.
779
01:00:54,364 --> 01:00:56,144
Why alcohol all of a sudden?
780
01:00:56,144 --> 01:00:59,094
Let's just talk until we finish these.
781
01:00:59,094 --> 01:01:02,794
Since you're a lightweight, Yi Joo.
782
01:01:03,854 --> 01:01:08,224
That time was because I wasn't feeling well.
783
01:01:15,924 --> 01:01:20,544
You wanted revenge against Lee Jung Hye and Han Yoo Ra.
784
01:01:22,384 --> 01:01:24,924
You know what the best way is?
785
01:01:26,454 --> 01:01:29,734
Love me.
786
01:01:29,734 --> 01:01:32,404
- What?
- In any case, you and me...
787
01:01:32,404 --> 01:01:35,634
we don't meet the standards of corporate arranged marriages.
788
01:01:35,634 --> 01:01:41,314
Compared to Taeja, Hanwool is too small for this to be mutually beneficial.
789
01:01:41,314 --> 01:01:45,904
So, we need to go the other way.
790
01:01:45,904 --> 01:01:47,704
Apart from corporate gains,
791
01:01:47,704 --> 01:01:53,594
a man and a woman love each other so much and want to get married.
792
01:01:53,594 --> 01:02:00,054
That's how you get the families to approve us as you want.
793
01:02:01,954 --> 01:02:03,674
So, you're saying...
794
01:02:04,584 --> 01:02:08,104
commit to acting like we really love each other.
795
01:02:08,104 --> 01:02:09,984
Can you do it?
796
01:02:09,984 --> 01:02:11,644
Of course.
797
01:02:14,564 --> 01:02:18,574
Wow. You look like you could kill something.
798
01:02:18,574 --> 01:02:20,494
You seem bursting with resolve.
799
01:02:20,494 --> 01:02:22,764
I do well under pressure. I'm good at the real thing.
800
01:02:22,764 --> 01:02:24,134
- Show me, then.
- What?
801
01:02:24,134 --> 01:02:27,534
Tell me you love me. I'll grade you.
802
01:02:28,784 --> 01:02:32,494
Why don't you go first?
803
01:02:43,524 --> 01:02:45,294
If I do,
804
01:02:46,294 --> 01:02:49,054
can you even handle it?
805
01:02:49,054 --> 01:02:52,094
You couldn't even imagine, Han Yi Joo.
806
01:02:53,624 --> 01:02:54,874
What?
807
01:02:54,874 --> 01:02:56,364
How much...
808
01:02:58,584 --> 01:03:02,624
I love you. And...
809
01:03:03,894 --> 01:03:06,574
how long I've loved you.
810
01:03:18,274 --> 01:03:21,474
How was that? Did you get any butterflies?
811
01:03:25,084 --> 01:03:29,404
How come you went into business and not acting?
812
01:03:29,404 --> 01:03:33,164
Thanks, but I was pretty good at business.
813
01:03:35,834 --> 01:03:38,454
Do Guk! I think you should go.
814
01:03:38,454 --> 01:03:40,424
What? Right now?
815
01:03:40,424 --> 01:03:43,254
I'm not even going to remember what we discussed.
816
01:03:43,254 --> 01:03:45,424
I'll put my info in an excel sheet and email it to you.
817
01:03:45,424 --> 01:03:48,824
- I drove here.
- I know. So you should...
818
01:03:54,164 --> 01:03:57,934
Just one night. You'll let me, right?
819
01:04:59,284 --> 01:05:01,314
How many did he have?
820
01:05:11,924 --> 01:05:17,394
Hey, if you're going to sleep, go inside. Huh?
821
01:05:21,044 --> 01:05:23,204
Why is he sweating so much?
822
01:06:20,764 --> 01:06:22,854
Seo Do Guk.
823
01:06:24,974 --> 01:06:27,404
What are you dreaming about?
824
01:06:28,354 --> 01:06:32,034
Who are you talking to? About what?
825
01:06:36,464 --> 01:06:38,994
The more I get to know you,
826
01:06:40,414 --> 01:06:42,784
the less I know who you are.
827
01:07:15,386 --> 01:07:17,506
Oh, my God.
828
01:07:17,506 --> 01:07:19,946
- Han Yi Joo?
- Oh, Mother?
829
01:07:19,946 --> 01:07:23,956
Mother! Nothing happened. Really.
830
01:07:23,956 --> 01:07:26,176
Don't treat me like I'm ancient.
831
01:07:26,176 --> 01:07:27,936
I'm open-minded.
832
01:07:27,936 --> 01:07:30,056
I studied abroad, you know.
833
01:07:30,056 --> 01:07:34,036
Oh, you did. Maybe it's because I didn't.
834
01:07:34,036 --> 01:07:36,146
But he...
835
01:07:44,076 --> 01:07:46,976
Son? Seo Do Guk?
836
01:07:47,966 --> 01:07:49,466
What's wrong with him?
837
01:07:49,466 --> 01:07:51,876
What do you mean? He's asleep.
838
01:07:51,876 --> 01:07:54,646
He's sleeping through all this noise? Seo Do Guk is?
839
01:07:54,646 --> 01:07:55,886
Should I wake him up?
840
01:07:55,886 --> 01:07:57,436
No!
841
01:07:58,896 --> 01:08:03,166
He hasn't slept well all his life. Leave him be.
842
01:08:06,186 --> 01:08:08,456
Are you leaving already?
843
01:08:12,246 --> 01:08:16,446
All right. I can tell you this, Han Yi Joo.
844
01:08:16,446 --> 01:08:19,546
Let's do it. A family introduction. With everyone.
845
01:08:19,546 --> 01:08:22,986
- Pardon?
- Under one condition.
846
01:08:22,986 --> 01:08:25,576
Can you keep a secret from Do Guk?
847
01:08:26,516 --> 01:08:29,266
They want the families to meet?
848
01:08:29,266 --> 01:08:30,756
Yes.
849
01:08:30,756 --> 01:08:33,846
They asked about this weekend.
850
01:08:38,586 --> 01:08:42,286
Hey. Cancel my reservation at Yooshinjung this weekend.
851
01:08:42,286 --> 01:08:44,906
Make up some kind of excuse.
852
01:08:44,906 --> 01:08:46,366
Okay.
853
01:08:47,266 --> 01:08:50,516
Yooshinjung? Wasn't that with the Financial Services people?
854
01:08:50,516 --> 01:08:53,836
I was going to spend money to make connections.
855
01:08:53,836 --> 01:08:56,906
But we're about to be in-laws with the Taeja Group.
856
01:08:56,906 --> 01:08:59,586
We can just use their connections now.
857
01:09:03,386 --> 01:09:05,686
Not like this, though.
858
01:09:05,686 --> 01:09:09,096
Madam Lee Tae Ja will be there from their side.
859
01:09:09,096 --> 01:09:10,676
We need to be on their level.
860
01:09:10,676 --> 01:09:13,156
Yes. It's me.
861
01:09:16,236 --> 01:09:18,796
Can I put my father on?
862
01:09:20,106 --> 01:09:21,406
Father.
863
01:09:21,406 --> 01:09:22,506
[Grandfather]
864
01:09:22,506 --> 01:09:24,296
It's Grandfather.
865
01:09:29,856 --> 01:09:31,756
Yes.
866
01:09:31,756 --> 01:09:33,586
Yes, Father.
867
01:09:39,136 --> 01:09:43,956
Got it. Please take care of yourself. Bye.
868
01:09:47,806 --> 01:09:50,436
He says, good luck with Yi Joo's wedding.
869
01:09:50,436 --> 01:09:52,706
He approves.
870
01:09:55,846 --> 01:09:59,676
What did you do? Huh?
871
01:10:01,726 --> 01:10:03,466
Grandpa, please open the door!
872
01:10:03,466 --> 01:10:07,526
If you keep doing this, we have to call the cops.
873
01:10:07,526 --> 01:10:09,116
It's not going to work.
874
01:10:09,116 --> 01:10:14,916
Even with our staff, he pretends not to hear unless it's what he wants to hear,
875
01:10:22,846 --> 01:10:24,566
What he wants to hear?
876
01:10:24,566 --> 01:10:28,766
Yi Joo, you can't die...
877
01:10:28,766 --> 01:10:30,836
You can't!
878
01:10:31,916 --> 01:10:33,496
Please forgive me.
879
01:10:33,496 --> 01:10:37,726
Please tell me you forgive me.
880
01:10:37,726 --> 01:10:39,706
I...
881
01:10:39,706 --> 01:10:43,606
I don't want to go to hell. Okay? Yi Joo!
882
01:10:43,606 --> 01:10:45,616
Forgive...?
883
01:10:46,696 --> 01:10:48,126
For what?
884
01:10:58,536 --> 01:11:00,316
Grandpa.
885
01:11:01,476 --> 01:11:04,536
I met someone great.
886
01:11:04,536 --> 01:11:07,236
I'm going to get married, start a family.
887
01:11:07,236 --> 01:11:09,386
I came here to get your blessing.
888
01:11:09,386 --> 01:11:13,786
I... I know I've resented you.
889
01:11:13,786 --> 01:11:15,456
But not anymore.
890
01:11:15,456 --> 01:11:18,476
I've forgiven everything. I mean it.
891
01:11:18,476 --> 01:11:21,576
So, Grandpa, you can...
892
01:11:25,326 --> 01:11:26,866
What did you say?
893
01:11:27,976 --> 01:11:29,426
Grandpa.
894
01:11:29,426 --> 01:11:31,736
What did you just say?
895
01:11:33,086 --> 01:11:34,646
That I found happiness.
896
01:11:34,646 --> 01:11:36,546
And?
897
01:11:38,796 --> 01:11:40,306
That now...
898
01:11:41,546 --> 01:11:43,616
I forgive you for everything.
899
01:11:43,616 --> 01:11:45,236
Yi Joo...
900
01:11:46,336 --> 01:11:48,406
You knew everything?
901
01:11:49,186 --> 01:11:50,446
Really?
902
01:11:51,296 --> 01:11:52,966
Yes.
903
01:11:52,966 --> 01:11:55,396
I knew, Grandpa.
904
01:12:10,026 --> 01:12:15,836
I'll let you know where Do Guk's family wants to meet.
905
01:12:15,836 --> 01:12:18,676
Han Yi Joo, you...
906
01:12:31,956 --> 01:12:33,786
Don't think you've won already.
907
01:12:33,786 --> 01:12:36,516
Nothing has been finalized yet.
908
01:12:36,516 --> 01:12:39,056
Then why do you look so anxious?
909
01:12:39,056 --> 01:12:41,216
- What?
- Relax your face, Mother.
910
01:12:41,216 --> 01:12:44,406
You're going to need to force a smile in front of his family.
911
01:12:47,146 --> 01:12:52,106
Like I did in this house my whole life.
912
01:13:33,936 --> 01:13:35,236
[Big Human Foundation]
913
01:13:37,256 --> 01:13:39,406
Are we at the right place?
914
01:13:39,406 --> 01:13:41,996
Why do they want to meet here?
915
01:13:44,126 --> 01:13:46,296
There they come.
916
01:13:46,296 --> 01:13:48,116
Aigoo, you made it.
917
01:13:48,116 --> 01:13:50,266
Chairwoman.
918
01:13:50,266 --> 01:13:52,516
Thank you for coming all the way out here.
919
01:13:52,516 --> 01:13:55,866
No problem. It's quiet out here, very nice.
920
01:13:55,866 --> 01:14:01,066
If we meet somewhere crowded, there will be strange rumors.
921
01:14:01,066 --> 01:14:04,886
We thought a more humble setting like this might be better.
922
01:14:04,886 --> 01:14:07,836
Actually, I don't understand.
923
01:14:08,736 --> 01:14:11,906
If you wanted to take in our child as your daughter-in-law,
924
01:14:11,906 --> 01:14:14,806
you wouldn't treat us like this.
925
01:14:14,806 --> 01:14:16,406
- Honey, how could you be so rude?
- No.
926
01:14:16,406 --> 01:14:17,946
No.
927
01:14:19,916 --> 01:14:25,766
You understand what's going on. Seems like you're the actual big shot of the Hanwool Group.
928
01:14:30,466 --> 01:14:32,256
I'm Cha Yeon Hwa.
929
01:14:34,276 --> 01:14:36,136
I'm Lee Jung Hye.
930
01:14:47,146 --> 01:14:52,366
♫ Now I can see my halo ♫
931
01:14:52,366 --> 01:14:56,986
♫ You can't cover up my mind ♫
932
01:14:56,986 --> 01:15:02,196
♫ Now I can see my halo ♫
933
01:15:02,196 --> 01:15:10,596
♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫
934
01:15:16,756 --> 01:15:20,006
♫ I can't be hurt no more ♫
935
01:15:20,006 --> 01:15:24,046
[Perfect Marriage Revenge]
936
01:15:24,046 --> 01:15:25,766
I brought a gift.
937
01:15:25,766 --> 01:15:27,516
You could call it a fake.
938
01:15:27,516 --> 01:15:29,166
- Are you crazy?
- Yes.
939
01:15:29,166 --> 01:15:31,396
Stop messing with me.
940
01:15:31,396 --> 01:15:33,996
Do you know that CEO Seo tried to kill someone?
941
01:15:33,996 --> 01:15:35,946
Didn't you see Han Yi Joo in shock?
942
01:15:35,946 --> 01:15:37,656
If it's not fake, what happens?
943
01:15:37,656 --> 01:15:40,876
If I wanted a real marriage, what would you do?
944
01:15:40,876 --> 01:15:43,666
Honestly, I don't wish that marriage well.
945
01:15:43,666 --> 01:15:47,246
Han Yi Joo, I hope you walk away on your own.
946
01:15:49,036 --> 01:15:55,656
♫ Now I can see my halo ♫
69615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.