Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,826 --> 00:00:16,043
Ziva.
2
00:00:16,086 --> 00:00:18,173
Don't worry, Tony.
3
00:00:18,217 --> 00:00:20,217
We will be okay.
4
00:00:21,260 --> 00:00:24,217
WOMAN:
Are you okay?
5
00:00:24,260 --> 00:00:25,869
Do you want to get out?
6
00:00:29,130 --> 00:00:30,521
No. No, I'm good.
7
00:00:30,565 --> 00:00:33,130
Thanks.
8
00:01:12,782 --> 00:01:14,391
Agent DiNozzo,
9
00:01:14,434 --> 00:01:16,043
if you'll come
with us, please?
10
00:01:18,043 --> 00:01:21,000
You guys selling
timeshares?
11
00:01:21,043 --> 00:01:24,478
Mossad. Enter the vehicle.
12
00:01:24,521 --> 00:01:26,478
We have information.
13
00:01:26,521 --> 00:01:28,347
It will be worth your while.
14
00:01:37,043 --> 00:01:38,173
ORLI ELBAZ:
Agent DiNozzo.
15
00:01:38,217 --> 00:01:39,695
Welcome back to Israel.
16
00:01:39,739 --> 00:01:41,217
Thank you, Director.
17
00:01:41,260 --> 00:01:43,608
ADAM:
Hello, Tony.
18
00:01:45,391 --> 00:01:47,043
Adam. You make the big move
19
00:01:47,086 --> 00:01:49,043
from Shin Bet to Mossad,
or you just
20
00:01:49,086 --> 00:01:51,130
here to say hi?
You know why
I'm here.
21
00:01:51,173 --> 00:01:53,086
Do I?
22
00:01:53,130 --> 00:01:54,217
ELBAZ: Rest assured,
Agent DiNozzo,
23
00:01:54,260 --> 00:01:56,782
we are all focused
on one objective.
24
00:01:56,826 --> 00:01:58,043
What's that?
25
00:01:58,086 --> 00:02:00,260
Find Ziva David.
26
00:02:02,695 --> 00:02:04,043
Agents, please come in.
27
00:02:05,391 --> 00:02:06,869
Secretary Sarah Porter,
28
00:02:06,913 --> 00:02:08,347
I'd like you
to meet our own
29
00:02:08,391 --> 00:02:10,086
Special Agent Leroy Gibbs.
30
00:02:10,130 --> 00:02:12,913
Gibbs.
31
00:02:12,956 --> 00:02:14,130
I know the name.
32
00:02:14,173 --> 00:02:16,956
And FBI Agent
Tobias Fornell.
33
00:02:17,000 --> 00:02:19,347
Madame Secretary.Still getting used
to the title.
34
00:02:19,391 --> 00:02:22,043
This appointment's been
bittersweet, to say the least.
35
00:02:22,086 --> 00:02:23,347
Clayton Jarvis was a friend.
36
00:02:23,391 --> 00:02:24,695
To us, as well, ma'am.
37
00:02:24,739 --> 00:02:26,043
Well, then, what say
38
00:02:26,086 --> 00:02:28,130
we skip the formality,
and you bring me up to speed
39
00:02:28,173 --> 00:02:30,086
on this terror cell--
Brotherhood of Doubt?
40
00:02:30,130 --> 00:02:32,043
It certainly has an
ominous ring to it.
41
00:02:32,086 --> 00:02:33,652
GIBBS:
The hideout in Arizona
42
00:02:33,695 --> 00:02:36,000
turned up evidence,
no actual members.
43
00:02:36,043 --> 00:02:37,478
VANCE:
FBI, Homeland,
44
00:02:37,521 --> 00:02:39,173
state police--
they're all on high alert.
45
00:02:39,217 --> 00:02:40,608
And their supposed leader?
46
00:02:42,173 --> 00:02:43,956
Name's Benham Parsa.
47
00:02:44,000 --> 00:02:46,043
He's a Pakistani
national.
He's in the wind,
48
00:02:46,086 --> 00:02:48,173
like the rest
of 'em.
But this man,
49
00:02:48,217 --> 00:02:49,434
Tomás Mendez,
50
00:02:49,478 --> 00:02:51,000
is on the board
of an American
51
00:02:51,043 --> 00:02:53,130
anti-terror organization
that can link
52
00:02:53,173 --> 00:02:54,304
the Brotherhood to Parsa.
53
00:02:54,347 --> 00:02:57,086
That photo of Mendez
was found pinned up
54
00:02:57,130 --> 00:02:58,521
in their compound.
GIBBS:
It's a good bet
55
00:02:58,565 --> 00:02:59,478
he's their next target.
56
00:02:59,521 --> 00:03:01,043
Can we protect him?
57
00:03:01,086 --> 00:03:02,652
We kept Mendez in
a hotel last night.
58
00:03:02,695 --> 00:03:04,130
And I'm taking him
to a safe house
59
00:03:04,173 --> 00:03:05,217
as soon as we're done here.
60
00:03:05,260 --> 00:03:08,086
Don't let me keep you.
61
00:03:08,130 --> 00:03:09,782
Gentlemen, as you may know,
I'm not military.
62
00:03:11,260 --> 00:03:12,956
My background's business.
63
00:03:13,000 --> 00:03:14,347
And the first order
of business
64
00:03:14,391 --> 00:03:16,434
the president has appointed me
to address is
65
00:03:16,478 --> 00:03:18,043
preventing further attacks.
66
00:03:18,086 --> 00:03:19,956
The second is
to bring swift justice
67
00:03:20,000 --> 00:03:23,217
to those committing them,
by any means necessary.
68
00:03:25,086 --> 00:03:27,173
ELBAZ: These windows
were installed
69
00:03:27,217 --> 00:03:30,130
at the request of
my predecessor.
70
00:03:30,173 --> 00:03:32,217
He believed that
with light comes clarity.
71
00:03:32,260 --> 00:03:34,000
If you'll excuse me,
Director,
72
00:03:34,043 --> 00:03:38,826
as much as I enjoy
abstract David family talk,
73
00:03:38,869 --> 00:03:41,043
why don't you tell me
what you know?
74
00:03:41,086 --> 00:03:44,173
When was your last
communication with Ziva?
75
00:03:44,217 --> 00:03:46,130
She's not Mossad; not anymore.
76
00:03:46,173 --> 00:03:48,739
Why are you looking for her?The same reason you are.
77
00:03:48,782 --> 00:03:50,043
I doubt that.
78
00:03:50,086 --> 00:03:51,826
All right, I will
give you that.
79
00:03:51,869 --> 00:03:56,478
Eli would have wanted me
to make sure she is safe.
80
00:04:00,478 --> 00:04:02,304
Shin Bet identified
the three men
81
00:04:02,347 --> 00:04:04,782
that were found dead
at the David safe house.
82
00:04:04,826 --> 00:04:07,521
Common criminals,
no political affiliation.
83
00:04:07,565 --> 00:04:09,217
Hired guns.
84
00:04:09,260 --> 00:04:11,521
Presumably bought
by the same people
85
00:04:11,565 --> 00:04:13,478
who tried to kill you
and Agent Gibbs.
86
00:04:16,217 --> 00:04:20,043
Do not tie my hands
with your mistrust.
87
00:04:20,086 --> 00:04:23,217
When was your last
communication with Ziva?
88
00:04:25,260 --> 00:04:27,217
Two nights ago.
89
00:04:27,260 --> 00:04:29,521
She sent this.
90
00:04:29,565 --> 00:04:31,956
Poor, misguided Ari.
91
00:04:32,000 --> 00:04:34,043
No message;
nothing since.
92
00:04:34,086 --> 00:04:36,217
And you are worried
that she is dead.
93
00:04:38,739 --> 00:04:40,913
Tony, this is a kibbutz
94
00:04:40,956 --> 00:04:43,043
where Ziva and
her siblings went as children.
95
00:04:43,086 --> 00:04:45,739
Yesterday, a teacher
there saw a woman
96
00:04:45,782 --> 00:04:48,478
matching Ziva's description
walking the grounds.
97
00:04:48,521 --> 00:04:50,652
The woman buried that
in one of the gardens,
98
00:04:50,695 --> 00:04:53,130
and then she fled.
99
00:04:53,173 --> 00:04:57,304
"I will ride a horse,
visit America."
100
00:04:57,347 --> 00:05:00,217
She wrote this as a kid?
101
00:05:00,260 --> 00:05:02,391
Both sets of handwriting
are Ziva's, yes.
102
00:05:02,434 --> 00:05:04,652
But based on the ink saturation,
103
00:05:04,695 --> 00:05:07,608
the X and the last item
were added fairly recently.
104
00:05:07,652 --> 00:05:09,478
"Stop this for him."
105
00:05:09,521 --> 00:05:11,217
What does that mean? Stop what?
106
00:05:11,260 --> 00:05:13,695
That is what concerns us.
107
00:05:20,086 --> 00:05:22,565
[bell dings]TONY:
So, what are we doing here?
108
00:05:22,608 --> 00:05:25,434
The director said that we...Yeah, the director said
to check it out.
109
00:05:25,478 --> 00:05:26,869
Listen, she's been
shuffling me around
110
00:05:26,913 --> 00:05:28,130
since I got off the plane.
111
00:05:28,173 --> 00:05:30,956
Does that sound like
trustworthy behavior to you?
112
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
That's the apartment
where Ziva grew up.
113
00:05:35,521 --> 00:05:37,652
She brought me here
once, to show me.
114
00:05:39,869 --> 00:05:42,347
Listen...
115
00:05:42,391 --> 00:05:44,652
when I asked you
to look for her...
116
00:05:44,695 --> 00:05:46,434
Thank you.
117
00:06:04,565 --> 00:06:05,565
Tony.
118
00:06:06,608 --> 00:06:07,565
This is it.
119
00:06:12,173 --> 00:06:14,130
[speaking Hebrew]
120
00:06:14,173 --> 00:06:15,608
Hello?
121
00:06:15,652 --> 00:06:17,086
Anybody home?[woman speaks Hebrew]
122
00:06:17,130 --> 00:06:20,434
[speaking Hebrew]
123
00:06:22,478 --> 00:06:23,521
[speaking Hebrew]
124
00:06:23,565 --> 00:06:24,956
Government agents?
125
00:06:25,000 --> 00:06:27,086
Can you put the hammer
down, please?
126
00:06:27,130 --> 00:06:29,217
I'm sorry.
127
00:06:29,260 --> 00:06:30,826
I-I... I was
carrying groceries.
128
00:06:30,869 --> 00:06:32,391
I must have forgotten
to close the door.
129
00:06:32,434 --> 00:06:33,913
Are you Dr. Deena Bashan?
130
00:06:33,956 --> 00:06:35,956
Yes.
131
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
What is this about?
132
00:06:37,043 --> 00:06:39,391
Ziva David.
You know her?
133
00:06:39,434 --> 00:06:40,956
I have known her my whole life.
134
00:06:41,000 --> 00:06:42,956
We grew up in this
building together.
135
00:06:43,000 --> 00:06:44,260
Is she okay?
136
00:06:46,608 --> 00:06:47,913
GIBBS:
Hey.
137
00:06:47,956 --> 00:06:49,347
Thought you left a while ago.
138
00:06:49,391 --> 00:06:52,130
I was trying,
but, uh, Mr. Mendez here
139
00:06:52,173 --> 00:06:54,304
has been
slow to embrace
140
00:06:54,347 --> 00:06:56,043
the concept of
protective custody.
141
00:06:56,086 --> 00:06:58,130
I'm not afraid
of these bastards.
142
00:06:58,173 --> 00:06:59,478
It's not about fear.
143
00:06:59,521 --> 00:07:01,739
I do business all over
the country, Agent Gibbs.
144
00:07:01,782 --> 00:07:04,130
Any alterations
to my schedule-- to my life--
145
00:07:04,173 --> 00:07:06,521
would be a victory
for the Brotherhood.
146
00:07:06,565 --> 00:07:08,391
These are special
circumstances.
147
00:07:08,434 --> 00:07:11,478
Special only if we allow the
terrorists to make them so.
148
00:07:11,521 --> 00:07:13,043
Look, don't be a dumb ass.
149
00:07:13,086 --> 00:07:15,043
You keep Agent Fornell
in your hip pocket,
150
00:07:15,086 --> 00:07:16,434
or you're a dead man.
151
00:07:16,478 --> 00:07:19,217
For freedom, I'd hardly
be the first to die.
152
00:07:21,043 --> 00:07:22,391
But very well.
153
00:07:22,434 --> 00:07:23,913
Really?
154
00:07:23,956 --> 00:07:26,782
I spent the last hour saying
pretty much the same thing.
155
00:07:26,826 --> 00:07:28,565
Then let's hope
156
00:07:28,608 --> 00:07:32,086
you're better at protection
than you are at persuasion.
157
00:07:32,130 --> 00:07:34,217
Save me.
158
00:07:36,434 --> 00:07:39,000
I inherited this place
from my parents.
159
00:07:39,043 --> 00:07:41,869
The Davids lived
across the hall.
160
00:07:41,913 --> 00:07:44,434
I was older than Ziva,
but I looked up to her.
161
00:07:44,478 --> 00:07:47,434
Even then,
she was a force.
162
00:07:47,478 --> 00:07:52,043
Determined, inquisitive,
stubborn as a mule.
163
00:07:52,086 --> 00:07:53,565
Sounds about right.
164
00:07:53,608 --> 00:07:55,391
Forgive me, Agent DiNozzo.
165
00:07:55,434 --> 00:07:57,043
I'm babbling, and
you have questions.
166
00:07:57,086 --> 00:07:59,173
Please.
167
00:07:59,217 --> 00:08:00,434
When was the last time
you saw her?
168
00:08:00,478 --> 00:08:03,000
It was, uh, months ago.
169
00:08:03,043 --> 00:08:04,826
At her father's funeral.
170
00:08:14,521 --> 00:08:15,652
Where did you get this?
171
00:08:15,695 --> 00:08:16,782
You have seen it before?
172
00:08:16,826 --> 00:08:19,043
[laughs]
I had one, too.
173
00:08:19,086 --> 00:08:21,347
This was, uh, Ziva's.
174
00:08:21,391 --> 00:08:23,869
We were so young,
we were just learning English.
175
00:08:23,913 --> 00:08:26,521
We called them
our "wills."
176
00:08:26,565 --> 00:08:30,347
Our teacher said that if we
buried our wishes in the ground
177
00:08:30,391 --> 00:08:32,391
and thought about
them every night,
178
00:08:32,434 --> 00:08:34,217
they would become truth.
179
00:08:36,695 --> 00:08:38,869
Why is it crossed out?
180
00:08:38,913 --> 00:08:40,217
We do not know.
181
00:08:40,260 --> 00:08:41,869
"Stop this for him."
182
00:08:41,913 --> 00:08:44,521
Do you know what it means?
183
00:08:46,130 --> 00:08:47,478
I know
that her work is dangerous.
184
00:08:47,521 --> 00:08:49,478
Please, just tell me.
185
00:08:49,521 --> 00:08:52,086
We are doing all that we can
to make sure she is safe.
186
00:08:53,695 --> 00:08:55,478
Thank you for the tea, Doctor.
187
00:09:00,608 --> 00:09:02,869
Um...
188
00:09:02,913 --> 00:09:04,565
you all right?
189
00:09:04,608 --> 00:09:07,478
Yes. It's just, uh...
190
00:09:07,521 --> 00:09:10,043
she mentioned you
at the funeral.
191
00:09:12,173 --> 00:09:15,260
I could see what she felt.
192
00:09:15,304 --> 00:09:17,043
"Stop this for him."
193
00:09:18,956 --> 00:09:20,695
Perhaps the "him" is you.
194
00:09:22,304 --> 00:09:25,478
McGEE:
"I will be a ballerina."
195
00:09:25,521 --> 00:09:26,869
I don't get it.
This is Ziva.
196
00:09:26,913 --> 00:09:28,478
Shouldn't it say "ninja"
or something?
197
00:09:28,521 --> 00:09:31,130
[whispering]: Apparently, there
was a pre-ferocious phase.
198
00:09:31,173 --> 00:09:32,869
Huh.
199
00:09:32,913 --> 00:09:34,391
So, how's this list about you?
200
00:09:34,434 --> 00:09:36,478
I don't know if it is.
201
00:09:36,521 --> 00:09:38,913
It's a long story. I...Why are you whispering?
202
00:09:38,956 --> 00:09:41,521
Because
I'm in Mossad headquarters.
203
00:09:41,565 --> 00:09:43,695
So you're working together,
but you're whispering because...
204
00:09:43,739 --> 00:09:45,956
I don't know. It's Mossad.
205
00:09:46,000 --> 00:09:47,913
It just felt right.
206
00:09:47,956 --> 00:09:49,478
Well, I got to say,
207
00:09:49,521 --> 00:09:51,956
access to their resources
will be a huge help.
208
00:09:52,000 --> 00:09:54,043
Yeah, but who knows
how long that's gonna last.
209
00:09:54,086 --> 00:09:55,521
I need an angle.
210
00:09:55,565 --> 00:09:58,434
What's my angle?
Give me an angle, McGee.
211
00:09:58,478 --> 00:10:00,521
We got a trace
on the last text Ziva sent you.
212
00:10:00,565 --> 00:10:03,521
Ooh. That's good.
213
00:10:03,565 --> 00:10:05,043
Ari picture.
Where was she?
214
00:10:05,086 --> 00:10:06,956
Connected to a WiFi
at an Internet cafe
215
00:10:07,000 --> 00:10:08,565
in the center of Tel Aviv.
216
00:10:08,608 --> 00:10:09,913
You got an address?
217
00:10:09,956 --> 00:10:11,391
Check your inbox.
218
00:10:11,434 --> 00:10:14,130
Well, hey. Look at that.
219
00:10:14,173 --> 00:10:15,782
McLoving you long-distance.
220
00:10:20,043 --> 00:10:21,565
GIBBS: Bullets give us
anything, Abbs?
221
00:10:21,608 --> 00:10:24,391
Um, standard .308 Winchesters.
222
00:10:24,434 --> 00:10:26,173
Anyone could
buy them online.
223
00:10:26,217 --> 00:10:28,000
And there's nothing
to tie them to this...
224
00:10:28,043 --> 00:10:31,304
stupid Brotherhood
of Doubt thing.
225
00:10:31,347 --> 00:10:33,913
The name is such a downer.
I don't even like saying it.
226
00:10:33,956 --> 00:10:36,434
What is this?It's just a little
227
00:10:36,478 --> 00:10:38,869
mock-up I made to try
to make sense out of stuff.
228
00:10:38,913 --> 00:10:41,260
Bullet trajectories?Yeah, all the slugs
229
00:10:41,304 --> 00:10:42,695
from Tony's apartment
230
00:10:42,739 --> 00:10:44,086
landed at the
same angle
231
00:10:44,130 --> 00:10:45,913
and came from the same
point of origin.
232
00:10:45,956 --> 00:10:47,434
Rooftop across the street.
233
00:10:47,478 --> 00:10:49,130
Well, that's what Homeland says.
234
00:10:49,173 --> 00:10:50,695
So what doesn't
make any sense?
235
00:10:50,739 --> 00:10:52,695
Their lone witness said
236
00:10:52,739 --> 00:10:56,913
that he saw someone on the roof,
just after the shots were fired.
237
00:10:56,956 --> 00:10:59,826
But there's no one
and nothing there.
238
00:10:59,869 --> 00:11:01,695
Can you beam this up to McGee?
239
00:11:01,739 --> 00:11:04,913
Well, I can't "beam it,"
Captain Kirk, but I could
240
00:11:04,956 --> 00:11:07,782
send it up, sure.Captain who?
241
00:11:12,956 --> 00:11:14,739
McGEE:
The witness is a maintenance man
242
00:11:14,782 --> 00:11:16,565
in the building
where the shots were fired from.
243
00:11:16,608 --> 00:11:18,695
Gerald Carlin.
244
00:11:18,739 --> 00:11:21,956
Claims he was on his lunch break
when he glanced out a window
245
00:11:22,000 --> 00:11:23,565
and saw a figure running
from the roof.
246
00:11:23,608 --> 00:11:26,130
He saw his own roof
from his own building?
247
00:11:26,173 --> 00:11:27,565
How does that work?
248
00:11:27,608 --> 00:11:29,739
It doesn't.
Where was the lunch?
249
00:11:29,782 --> 00:11:31,521
McGEE:
Thought you'd ask that.
He was at a bar
250
00:11:31,565 --> 00:11:33,565
across the street
called Clancy's.
251
00:11:33,608 --> 00:11:35,086
Bartender confirms
252
00:11:35,130 --> 00:11:36,782
Carlin was there
eating a turkey club,
253
00:11:36,826 --> 00:11:38,521
glancing out the window
254
00:11:38,565 --> 00:11:40,173
when he heard
the shots.
Were there drinks?
255
00:11:40,217 --> 00:11:41,478
Four beers, two tequilas.
256
00:11:41,521 --> 00:11:43,695
So he wasn't seeing
anything too clearly.
257
00:11:43,739 --> 00:11:45,478
Or he was paid
to see what he saw.
258
00:11:45,521 --> 00:11:47,695
Okay, so if...
259
00:11:47,739 --> 00:11:50,304
the shots didn't come
from the roof,
260
00:11:50,347 --> 00:11:51,913
they had to have come
from the top floor.
261
00:11:51,956 --> 00:11:53,521
Homeland interview tenants?
262
00:11:53,565 --> 00:11:54,695
Top floor...
263
00:11:54,739 --> 00:11:56,043
All but one.
264
00:11:56,086 --> 00:11:57,956
Lisa Pierway.
265
00:11:58,000 --> 00:11:59,347
She never answered the door.
266
00:12:00,739 --> 00:12:03,043
GIBBS:
NCIS!
267
00:12:05,347 --> 00:12:08,565
Lisa Pierway?
268
00:12:08,608 --> 00:12:11,086
Boss, you smell that?
269
00:12:15,130 --> 00:12:17,652
Boss?
270
00:12:36,086 --> 00:12:39,130
There are signs
of an intense struggle before
271
00:12:39,173 --> 00:12:40,869
she was strangled.
272
00:12:40,913 --> 00:12:43,391
Shooter didn't even bother
to make it look like a robbery.
273
00:12:43,434 --> 00:12:45,608
Lisa Pierway was
a pharmaceutical rep.
274
00:12:45,652 --> 00:12:48,608
Boxes of drug samples
left untouched in her closet.
275
00:12:48,652 --> 00:12:49,956
Guy was a pro.
276
00:12:50,000 --> 00:12:52,434
Cleaned up after himself.
No prints.
277
00:12:52,478 --> 00:12:54,608
Don't be too sure, Jethro.
What I thought at first
278
00:12:54,652 --> 00:12:57,478
were petechiae
in Ms. Pierway's eyes,
279
00:12:57,521 --> 00:13:00,826
were actual
subconjunctival hemorrhages,
280
00:13:00,869 --> 00:13:04,304
likely caused
by the killer's thumbs.
281
00:13:04,347 --> 00:13:05,304
He eye-gouged her.
282
00:13:05,347 --> 00:13:07,652
Yes, a bully tactic,
indeed.
283
00:13:07,695 --> 00:13:11,739
But one that may prove
perversely fortunate.
284
00:13:11,782 --> 00:13:12,652
Thumbprints.
285
00:13:12,695 --> 00:13:15,304
She's wearing contact lenses.
286
00:13:15,347 --> 00:13:18,086
If Abby can pull even
a partial off one of them,
287
00:13:18,130 --> 00:13:21,217
[phone ringing]we just may find our killer.
288
00:13:21,260 --> 00:13:22,739
Yeah, Tobias, what's up?
289
00:13:22,782 --> 00:13:25,782
FORNELL:
Protecting Ricky Ricardo
is not all
290
00:13:25,826 --> 00:13:27,130
conga drums and "Babalu,"
you know.
291
00:13:27,173 --> 00:13:28,695
It's only
been two days.
292
00:13:28,739 --> 00:13:30,869
And Mendez already has himself
a full dance card.
293
00:13:30,913 --> 00:13:33,043
In the next few weeks,
he'll be wining and dining
294
00:13:33,086 --> 00:13:34,782
every big shot in town
supporting that
295
00:13:34,826 --> 00:13:36,347
anti-terrorism group
he's part of.
296
00:13:36,391 --> 00:13:38,695
And I'll be right there
in his hip pocket.
297
00:13:38,739 --> 00:13:40,869
Tobias, you can always say no.
298
00:13:40,913 --> 00:13:41,869
Well, that's the kicker.
299
00:13:41,913 --> 00:13:43,347
My boss says I can't.
300
00:13:43,391 --> 00:13:45,695
The guy's not
a-a gangster, Gibbs.
301
00:13:45,739 --> 00:13:47,739
He's a law-abiding
millionaire
302
00:13:47,782 --> 00:13:50,086
out to save the world
with his powerful friends.
303
00:13:50,130 --> 00:13:52,434
And my job is to say yes.
304
00:13:52,478 --> 00:13:53,913
Banana pancakes, extra bacon.
305
00:13:53,956 --> 00:13:55,695
Could I get...
306
00:13:55,739 --> 00:13:57,521
extra extra bacon?
307
00:14:00,565 --> 00:14:02,521
Breakfast anytime?
308
00:14:02,565 --> 00:14:04,739
I crave banana pancakes
when I get agitated.
309
00:14:04,782 --> 00:14:07,391
And nothing agitates me more
than a hospital visit.
310
00:14:07,434 --> 00:14:09,086
You might want to cut back
on the bacon.
311
00:14:09,130 --> 00:14:10,565
It's not me.
312
00:14:10,608 --> 00:14:12,304
Lawrence Walters.
313
00:14:12,347 --> 00:14:15,608
Philanthropist billionaire
losing a battle with cancer.
314
00:14:15,652 --> 00:14:17,391
He wants
to donate a bundle
315
00:14:17,434 --> 00:14:19,913
to the anti-terror campaign
before he departs.
316
00:14:19,956 --> 00:14:22,000
Mendez plans
to visit later today.
317
00:14:22,043 --> 00:14:24,347
Seems like a guy
worth visiting.
318
00:14:25,782 --> 00:14:27,652
And that's
how you cheer people up?
319
00:14:27,695 --> 00:14:30,391
All I feel
is more shallow.
320
00:14:30,434 --> 00:14:31,608
Extra bacon.
321
00:14:33,043 --> 00:14:35,217
He's on me.
Keep the change.
322
00:14:35,260 --> 00:14:36,521
Thanks.
323
00:14:36,565 --> 00:14:37,739
Your treat?
324
00:14:37,782 --> 00:14:38,913
Hey.
325
00:14:38,956 --> 00:14:40,521
You wanted cheering up.
326
00:14:40,565 --> 00:14:41,608
And you think you can buy me?
327
00:14:41,652 --> 00:14:43,826
[laughs]
328
00:14:43,869 --> 00:14:46,347
Who am I kidding?
329
00:14:46,391 --> 00:14:48,173
Of course he can.
330
00:14:50,347 --> 00:14:51,782
[sighs]
331
00:14:51,826 --> 00:14:54,608
There's no way Ziva spends
all day at some Internet cafe.
332
00:14:54,652 --> 00:14:58,043
Go back to the time she
sent the text, check again.
333
00:15:01,434 --> 00:15:03,391
Any luck?
334
00:15:03,434 --> 00:15:06,000
We're gonna have
to make our own.
335
00:15:06,043 --> 00:15:08,000
Would you care to elaborate?
336
00:15:10,565 --> 00:15:12,652
I'm heading to the cafe
to see if anybody
337
00:15:12,695 --> 00:15:14,434
remembers her coming in.
338
00:15:14,478 --> 00:15:17,217
Tell the driver
Shamayim Hospital.
339
00:15:17,260 --> 00:15:19,739
It will be easier.
The cafe is across the street.
340
00:15:19,782 --> 00:15:21,608
From the hospital?
341
00:15:21,652 --> 00:15:24,565
Yes. Why?The night before Ziva sent
the picture, she was
342
00:15:24,608 --> 00:15:26,391
attacked at the safe house.
343
00:15:26,434 --> 00:15:28,478
You think she was seeking
medical attention?
344
00:15:28,521 --> 00:15:31,608
I'll bet you that WiFi signal
reaches across the street.
345
00:15:31,652 --> 00:15:33,434
Give me an angle
favoring the hospital.
346
00:15:36,826 --> 00:15:38,043
TONY:
That's pretty impressive.
347
00:15:38,086 --> 00:15:40,695
Mossad got eyes
all over the city?
348
00:15:40,739 --> 00:15:43,608
All over the world,
Agent DiNozzo.
349
00:15:44,695 --> 00:15:46,739
It is our job to see.
350
00:15:49,739 --> 00:15:50,695
That's her.
351
00:15:50,739 --> 00:15:51,652
Blow that up.
352
00:15:51,695 --> 00:15:54,478
There she is.
353
00:15:54,521 --> 00:15:56,304
To whom is she speaking?
354
00:15:58,565 --> 00:15:59,782
Dr. Bashan.
355
00:15:59,826 --> 00:16:01,173
She lied.
356
00:16:03,217 --> 00:16:06,782
Hey. Hear you pulled
a thumbprint.
357
00:16:07,782 --> 00:16:09,739
It's just a partial.
358
00:16:09,782 --> 00:16:10,739
Yeah?
359
00:16:10,782 --> 00:16:12,782
Partial enough?
360
00:16:12,826 --> 00:16:13,782
Enough to get a name.
361
00:16:13,826 --> 00:16:15,739
Henry Coldwell.
362
00:16:15,782 --> 00:16:16,913
The record says he was
363
00:16:16,956 --> 00:16:18,695
dishonorably
discharged from
364
00:16:18,739 --> 00:16:21,652
the Army in '06, after serving
365
00:16:21,695 --> 00:16:23,565
two years for
aggravated assault
366
00:16:23,608 --> 00:16:25,695
but not before he got
sniper training.
367
00:16:25,739 --> 00:16:27,695
That's our shooter.
368
00:16:27,739 --> 00:16:29,478
Well, I'm sure
if you asked McGee
369
00:16:29,521 --> 00:16:30,913
he can probably
tell you more.
370
00:16:30,956 --> 00:16:32,913
Probably even find him.
371
00:16:32,956 --> 00:16:34,347
That's good news, Abbs.
372
00:16:37,043 --> 00:16:38,608
What's wrong?
373
00:16:38,652 --> 00:16:40,782
Well... you yourself said
374
00:16:40,826 --> 00:16:44,086
that Parsa is paying
hired guns and bombers.
375
00:16:44,130 --> 00:16:46,086
I mean, this guy could just be
some flunky.
376
00:16:46,130 --> 00:16:48,304
A flunky that leads to Parsa.
377
00:16:48,347 --> 00:16:50,347
I don't know, Gibbs.
I think... I just think
378
00:16:50,391 --> 00:16:52,043
all this worrying
is finally getting to me.
379
00:16:52,086 --> 00:16:54,956
Tony getting
shot at, and...
380
00:16:55,000 --> 00:16:57,739
Ziva, where is she?
381
00:16:57,782 --> 00:17:00,000
If I can't
figure out who's
382
00:17:00,043 --> 00:17:02,217
trying to kill
everyone I love, I'll...
383
00:17:02,260 --> 00:17:04,217
never forgive herself.This...
384
00:17:04,260 --> 00:17:05,739
is a good start.
385
00:17:05,782 --> 00:17:08,347
Yeah, but, Gibbs,
it's a brotherhood.
386
00:17:08,391 --> 00:17:10,739
Which means that that jerk
has brothers.
387
00:17:10,782 --> 00:17:11,826
Yes.
388
00:17:11,869 --> 00:17:14,782
We're gonna get 'em.
389
00:17:14,826 --> 00:17:17,826
We're gonna get 'em all.
390
00:17:21,304 --> 00:17:24,173
[indistinct chatter]
391
00:17:24,217 --> 00:17:25,565
You lied to me.
392
00:17:25,608 --> 00:17:27,608
Agent DiNozzo.
What are you doing here?
393
00:17:27,652 --> 00:17:29,608
You said you hadn't
seen Ziva in months-- hey.
394
00:17:30,826 --> 00:17:32,608
You think you're protecting her?
395
00:17:32,652 --> 00:17:34,608
I'm on her side.I know that.
396
00:17:34,652 --> 00:17:36,217
Then why did you lie to me?
397
00:17:37,826 --> 00:17:40,000
She came to me
after she had been attacked.
398
00:17:40,043 --> 00:17:41,652
I stitched up the
wound in her leg
399
00:17:41,695 --> 00:17:44,130
and took her to my home
so that she could rest.
400
00:17:44,173 --> 00:17:46,173
But then, uh...
401
00:17:46,217 --> 00:17:47,652
Then what?I thought I could
402
00:17:47,695 --> 00:17:50,173
save both of us the
heartache by keeping quiet,
403
00:17:50,217 --> 00:17:52,782
but she then she started
to talk of old times.
404
00:17:52,826 --> 00:17:56,000
Of Ari.
405
00:17:56,043 --> 00:17:58,565
She did not know that when
she went off to save the world,
406
00:17:58,608 --> 00:18:02,086
I was here, falling in love
with her brother.
407
00:18:02,130 --> 00:18:05,043
He was going to propose to me
408
00:18:05,086 --> 00:18:07,434
when she killed him.
409
00:18:07,478 --> 00:18:09,869
And you told her that.
410
00:18:09,913 --> 00:18:11,695
Yes.
411
00:18:11,739 --> 00:18:14,608
And she tried
to explain it away.
412
00:18:14,652 --> 00:18:18,130
She said that he was
hurting good people.
413
00:18:18,173 --> 00:18:19,956
But Ari was also hurt.
414
00:18:20,000 --> 00:18:22,434
His father had broken him.
415
00:18:22,478 --> 00:18:25,043
Still...
416
00:18:25,086 --> 00:18:28,260
I saw the smiling boy
from across the hall.
417
00:18:28,304 --> 00:18:30,782
The good boy.
418
00:18:30,826 --> 00:18:34,782
Ziva begged me to forgive her.
419
00:18:34,826 --> 00:18:37,826
I could not.
420
00:18:37,869 --> 00:18:39,913
Where did she go?I do not know.
421
00:18:39,956 --> 00:18:41,913
Don't lie to me.I didn't do anything wrong.
422
00:18:41,956 --> 00:18:44,086
You knew she was in danger,
and you lied to me.
423
00:18:44,130 --> 00:18:45,347
I asked you point blank.
424
00:18:45,391 --> 00:18:47,173
And had any other agent
come to the door,
425
00:18:47,217 --> 00:18:48,695
I would have said yes.
426
00:18:51,739 --> 00:18:54,260
Why should she have
the man that she loves...
427
00:18:56,695 --> 00:18:58,869
...when she took
mine from me?
428
00:19:00,826 --> 00:19:02,695
I'm gonna find her.
429
00:19:02,739 --> 00:19:04,695
Ziva is gone, Agent DiNozzo.
430
00:19:04,739 --> 00:19:07,782
When she left me that night,
she was not the same person.
431
00:19:18,695 --> 00:19:20,652
So that's it, huh?
432
00:19:20,695 --> 00:19:23,652
We believe that Ziva's absence
is voluntary,
433
00:19:23,695 --> 00:19:25,739
and so do you.
434
00:19:27,565 --> 00:19:29,782
Everything Mossad has
435
00:19:29,826 --> 00:19:32,434
on known David
family contacts.
436
00:19:32,478 --> 00:19:33,695
Good luck.
437
00:19:33,739 --> 00:19:35,739
Director...
438
00:19:38,695 --> 00:19:41,652
She left something
at the safe house.
439
00:19:41,695 --> 00:19:44,521
Can you help me get it back?
440
00:19:44,565 --> 00:19:46,652
Check the file.
441
00:20:04,956 --> 00:20:07,173
FORNELL: You just stay close
to us, Mendez.
442
00:20:07,217 --> 00:20:09,000
Follow the route
to the ICU as planned.
443
00:20:09,043 --> 00:20:11,695
Once inside, you've got
30 minutes with Walters.
444
00:20:11,739 --> 00:20:13,782
Windows closed, drapes drawn;
we've been through this.
445
00:20:13,826 --> 00:20:15,956
And you don't talk to anybody
else without one of us present.
446
00:20:16,000 --> 00:20:17,304
[phone ringing]Not even on your cell phone.
447
00:20:17,347 --> 00:20:18,782
May we get in there, please?
448
00:20:18,826 --> 00:20:19,782
The poor man doesn't
have much time.
449
00:20:21,130 --> 00:20:22,086
What did I just say
450
00:20:22,130 --> 00:20:23,695
about phones?You're here with me.
451
00:20:23,739 --> 00:20:25,608
This is business.
Won't be a second.
452
00:20:32,130 --> 00:20:33,608
[car alarms wailing]
453
00:20:42,739 --> 00:20:43,652
GIBBS:
Where is he?
454
00:20:43,695 --> 00:20:44,869
Tried him twice, boss.
455
00:20:44,913 --> 00:20:45,956
He's not picking up.
456
00:20:46,000 --> 00:20:46,913
Try him again.
457
00:20:54,608 --> 00:20:57,000
Uh, yeah, I'm here.
458
00:20:57,043 --> 00:20:58,739
Hey, boss.
McGEE:
Oh, that beard's
getting pretty serious.
459
00:20:58,782 --> 00:21:01,173
When was the last time
you shaved-- Cairo?
460
00:21:01,217 --> 00:21:03,043
I guess so. I...
461
00:21:03,086 --> 00:21:04,434
meant to do that this morning.
462
00:21:04,478 --> 00:21:05,956
Hey, this a bad
time for you,
463
00:21:06,000 --> 00:21:07,739
DiNozzo?
TONY:
No, boss.
464
00:21:07,782 --> 00:21:09,217
It's good. I'm ready.
465
00:21:09,260 --> 00:21:10,782
You still in Yemen?
466
00:21:10,826 --> 00:21:12,869
Israel. Circled back
to Tel Aviv.
467
00:21:12,913 --> 00:21:14,347
Just got to Be'er Sheva.
468
00:21:14,391 --> 00:21:15,826
One of Ziva's contacts,
469
00:21:15,869 --> 00:21:17,913
uh, Nava Adi, told me
470
00:21:17,956 --> 00:21:19,826
that, uh, she saw her last week.
471
00:21:19,869 --> 00:21:22,782
I'm getting close.
I can feel it.
472
00:21:22,826 --> 00:21:24,347
You said that
two months ago.
473
00:21:24,391 --> 00:21:26,565
So, what about you guys?
474
00:21:26,608 --> 00:21:28,434
My sniper friend
pop his head up?
475
00:21:28,478 --> 00:21:30,000
Coldwell.
476
00:21:30,043 --> 00:21:31,608
Nope. Still off the radar.
477
00:21:31,652 --> 00:21:33,347
Old man Walters?
478
00:21:33,391 --> 00:21:36,043
Hanging in there; no excitement
since the explosion.
479
00:21:36,086 --> 00:21:37,173
Although Fornell
keeps talking
480
00:21:37,217 --> 00:21:38,956
about how he would
have been a goner
481
00:21:39,000 --> 00:21:40,086
if Mendez hadn't
taken that call.
482
00:21:40,130 --> 00:21:42,304
As far as Parsa goes...Enough.
483
00:21:42,347 --> 00:21:44,130
Unless he booked
his flight home,
484
00:21:44,173 --> 00:21:45,782
an update's wasted on him.
485
00:21:45,826 --> 00:21:48,826
You want me to
give up on Ziva?
486
00:21:48,869 --> 00:21:50,173
I didn't say that.
487
00:21:50,217 --> 00:21:51,391
Are you giving up on her?
488
00:21:51,434 --> 00:21:53,608
I didn't say that, either.
489
00:21:53,652 --> 00:21:57,043
Boss, maybe you could try
saying what you're saying?
490
00:21:57,086 --> 00:22:00,652
If Ziva doesn't want
to be found,
491
00:22:00,695 --> 00:22:02,913
you aren't going
to find her.
492
00:22:02,956 --> 00:22:06,434
I'm saying
you should respect that.
493
00:22:06,478 --> 00:22:09,000
I do. I just...
494
00:22:11,086 --> 00:22:14,000
I need to go off the grid
for a few days,
495
00:22:14,043 --> 00:22:16,739
follow this lead.
496
00:22:16,782 --> 00:22:18,086
I just need a little more time.
497
00:22:18,130 --> 00:22:19,869
You do what you have to do.
498
00:22:23,913 --> 00:22:25,739
[computers blip off]
499
00:22:25,782 --> 00:22:27,826
[sighs]
500
00:22:27,869 --> 00:22:30,304
You know how hard that was.
501
00:22:31,869 --> 00:22:34,260
Gibbs was wrong.
502
00:22:34,304 --> 00:22:38,608
I did not want you to
find me and yet, you did.
503
00:22:38,652 --> 00:22:40,913
I should have told him.
504
00:22:44,304 --> 00:22:46,043
You cannot beat down
my door one minute,
505
00:22:46,086 --> 00:22:48,782
and expect me to face my
old life again the next.
506
00:22:48,826 --> 00:22:50,086
Hey!
507
00:22:52,217 --> 00:22:54,956
I had to take the call.
508
00:22:55,000 --> 00:22:57,130
You did not have
to do any of this.
509
00:23:00,086 --> 00:23:01,173
Why are you here?
510
00:23:01,217 --> 00:23:03,478
Because you invited me.
511
00:23:03,521 --> 00:23:05,521
That was before.
512
00:23:05,565 --> 00:23:06,956
Before what?
513
00:23:08,000 --> 00:23:10,434
You should not have come.
514
00:23:16,391 --> 00:23:18,826
Our people have been working
day and night, Madame Secretary.
515
00:23:18,869 --> 00:23:20,608
I'm sure they have, Director.
516
00:23:20,652 --> 00:23:22,826
But the president needs progress
in this case-- results.
517
00:23:22,869 --> 00:23:25,869
And after months
of nothing...
Ma'am, if I may.
518
00:23:25,913 --> 00:23:28,434
A little help from
you wouldn't hurt.
519
00:23:28,478 --> 00:23:30,130
Gibbs...
520
00:23:30,173 --> 00:23:31,565
No, please.
521
00:23:31,608 --> 00:23:34,782
Agent Gibbs,
with your reputation,
522
00:23:34,826 --> 00:23:37,869
I expected Parsa to be
disposed of long before now.
523
00:23:37,913 --> 00:23:40,869
So, do tell me, please, what
sort of help am I not providing?
524
00:23:40,913 --> 00:23:42,347
Influence.
525
00:23:42,391 --> 00:23:43,869
My reputation aside,
526
00:23:43,913 --> 00:23:46,217
there's only one guy
who's not cooperating,
527
00:23:46,260 --> 00:23:47,826
and he's the
only one we know
528
00:23:47,869 --> 00:23:49,217
who has any direct
contact with Parsa.
529
00:23:49,260 --> 00:23:51,434
Captain Wayne.
530
00:23:51,478 --> 00:23:54,130
Relieved of his duties at JSOC.
He lawyered up.
531
00:23:54,173 --> 00:23:55,869
Wayne may be
dead to JSOC.
532
00:23:55,913 --> 00:23:57,260
He is not dead to us.
533
00:23:57,304 --> 00:24:00,086
And certainly not to you.
534
00:24:00,130 --> 00:24:04,086
That tour of Iran he set you up
on must have left an impression.
535
00:24:04,130 --> 00:24:08,869
A call from you may get us
some interagency cooperation.
536
00:24:08,913 --> 00:24:10,652
Count on it.
In fact, why wait?
537
00:24:10,695 --> 00:24:12,043
Put me through right now.
538
00:24:13,782 --> 00:24:15,086
[phone keypad beeping]This is Director Vance.
539
00:24:15,130 --> 00:24:18,000
Please hold for
the Secretary of the Navy.
540
00:24:26,739 --> 00:24:29,869
[sighs]
541
00:24:39,782 --> 00:24:42,043
Old friend.
542
00:24:42,086 --> 00:24:43,652
Thank you.
543
00:24:43,695 --> 00:24:45,913
You asked how I found you.
544
00:24:45,956 --> 00:24:50,304
For a long time,
I was looking ahead.
545
00:24:50,347 --> 00:24:54,695
I kept telling myself,
"You know how she thinks.
546
00:24:54,739 --> 00:24:56,478
"You know her.
547
00:24:56,521 --> 00:24:59,695
All you have to do is
anticipate her next move."
548
00:24:59,739 --> 00:25:02,086
And then one night,
I had a dream.
549
00:25:02,130 --> 00:25:04,956
Everything was all
lined up together.
550
00:25:05,000 --> 00:25:08,478
Your family's safe house,
Ari's picture, you,
551
00:25:08,521 --> 00:25:10,000
your old friend Bashan.
552
00:25:10,043 --> 00:25:12,391
And when I woke up,
I knew.
553
00:25:12,434 --> 00:25:13,956
You weren't looking ahead.
554
00:25:14,000 --> 00:25:16,130
You were looking back.
555
00:25:19,565 --> 00:25:21,913
I tracked you down to Amman,
556
00:25:21,956 --> 00:25:24,739
where your mother
was killed.
557
00:25:24,782 --> 00:25:29,130
And then, your grandparents'
graves in Meron.
558
00:25:29,173 --> 00:25:33,521
The opera house in Cairo
where you took Tali.
559
00:25:33,565 --> 00:25:36,739
And finally,
560
00:25:36,782 --> 00:25:38,000
I found you here.
561
00:25:38,043 --> 00:25:40,304
Of course.
562
00:25:41,956 --> 00:25:44,608
The house where
you were born.
563
00:25:44,652 --> 00:25:46,869
After my father died,
564
00:25:46,913 --> 00:25:50,391
returning to these places
seemed... necessary.
565
00:25:50,434 --> 00:25:53,043
It started off as a good thing,
566
00:25:53,086 --> 00:25:56,826
but then I saw
Deena Bashan, and...
567
00:25:56,869 --> 00:25:59,347
[sighs]
This all can't be
because of her.
568
00:25:59,391 --> 00:26:01,000
No, it's not because of her.
569
00:26:01,043 --> 00:26:02,391
It's because of me.
570
00:26:02,434 --> 00:26:04,565
You had to kill Ari.
571
00:26:04,608 --> 00:26:06,826
One person loving him
doesn't change that.
572
00:26:06,869 --> 00:26:08,695
Yes, but I loved him.
573
00:26:08,739 --> 00:26:12,565
Just as I loved my father
and my mother and Tali.
574
00:26:12,608 --> 00:26:15,913
How can I not think
that for every man I killed,
575
00:26:15,956 --> 00:26:18,434
there is someone out there
crying for him?
576
00:26:18,478 --> 00:26:19,869
It's part of the job.
577
00:26:19,913 --> 00:26:21,000
You gotta leave it at that.
578
00:26:21,043 --> 00:26:23,434
Deena blamed me.
579
00:26:23,478 --> 00:26:25,608
I thought that by going
back to these places,
580
00:26:25,652 --> 00:26:27,608
I would someone erase
all of that,
581
00:26:27,652 --> 00:26:29,391
but each stop
just made it clearer.
582
00:26:29,434 --> 00:26:30,913
She was right.
583
00:26:30,956 --> 00:26:33,043
The center
of all this pain is me.
584
00:26:33,086 --> 00:26:35,260
Ziva, this isn't you.
585
00:26:35,304 --> 00:26:37,043
This isme, Tony.
586
00:26:37,086 --> 00:26:39,608
This is what I made of myself.
587
00:26:40,913 --> 00:26:44,652
But it's not who I wanted to be.
588
00:26:44,695 --> 00:26:47,000
I know.
589
00:26:49,347 --> 00:26:50,739
I know.
590
00:26:55,347 --> 00:26:58,478
[paper rustling]
591
00:26:58,521 --> 00:27:00,913
You wanted to
be a ballerina.
592
00:27:05,086 --> 00:27:07,521
"Stop this for him."
593
00:27:07,565 --> 00:27:11,043
Who? Ari? Eli?
594
00:27:11,086 --> 00:27:12,782
God?
595
00:27:12,826 --> 00:27:14,478
This was supposed
to stay buried.
596
00:27:14,521 --> 00:27:16,304
Orli was looking
for you, too.
597
00:27:18,956 --> 00:27:21,652
This little girl was strong.
598
00:27:21,695 --> 00:27:24,304
She could've walked away
from her father's world.
599
00:27:24,347 --> 00:27:27,695
Things would have
been different.
600
00:27:29,521 --> 00:27:30,913
It's never too late.
601
00:27:33,869 --> 00:27:36,391
Yes, it is.
602
00:27:41,695 --> 00:27:45,434
This is the house
that you were born in.
603
00:27:45,478 --> 00:27:47,478
The universe is
practically begging you
604
00:27:47,521 --> 00:27:49,826
to wipe the slate clean.
605
00:27:51,869 --> 00:27:55,130
I did notice
that there's plenty of room
606
00:27:55,173 --> 00:27:58,826
on the back of this list...
607
00:27:58,869 --> 00:28:01,130
to start a new one.
608
00:28:02,434 --> 00:28:04,913
Maybe I could
help you with that.
609
00:28:10,608 --> 00:28:12,565
CAPTAIN WAYNE:
I'm so sorry, Gibbs.
610
00:28:12,608 --> 00:28:13,913
GIBBS:
You save your marriage?
611
00:28:13,956 --> 00:28:16,043
My kids won't even
talk to me.
612
00:28:16,086 --> 00:28:18,304
Wasn't quite worth it,
then, was it?
613
00:28:18,347 --> 00:28:21,217
Look, I'm just waiting
on my trial date.
614
00:28:21,260 --> 00:28:23,391
Trying to put
this whole thing behind me.
615
00:28:23,434 --> 00:28:25,304
Nothing is behind you, Wayne.
616
00:28:25,347 --> 00:28:27,217
Nothing is behind
any of us.
617
00:28:27,260 --> 00:28:29,043
You got to
start talking.
618
00:28:29,086 --> 00:28:30,304
Who are these guys?
619
00:28:30,347 --> 00:28:31,782
Where is Parsa?
620
00:28:31,826 --> 00:28:33,521
All I got
were text messages.
621
00:28:33,565 --> 00:28:35,869
I tried using JSOC
to attach some names,
622
00:28:35,913 --> 00:28:38,130
but all the calls
came back unlisted.
623
00:28:38,173 --> 00:28:40,652
Just a... a 305 area code.
624
00:28:40,695 --> 00:28:42,173
305?
625
00:28:42,217 --> 00:28:45,000
Look, I know Arizona is where
you found a hideout,
626
00:28:45,043 --> 00:28:48,391
but all communication
to me came through Florida.
627
00:28:48,434 --> 00:28:49,913
Anything else?
628
00:28:54,000 --> 00:28:57,739
You got a shot here, Wayne,
to redeem yourself.
629
00:28:57,782 --> 00:29:01,565
You're not gonna get
another one.
630
00:29:01,608 --> 00:29:04,869
I wish I could.
631
00:29:04,913 --> 00:29:07,086
I want to make amends.
632
00:29:07,130 --> 00:29:09,608
Believe me, I do.
633
00:29:09,652 --> 00:29:12,826
Then do what's right next time.
634
00:29:12,869 --> 00:29:16,043
Not just what's right for you.
635
00:29:26,521 --> 00:29:27,869
Lose the gun.
636
00:29:27,913 --> 00:29:30,043
[grunting]
637
00:29:30,086 --> 00:29:31,478
[groaning]
638
00:29:31,521 --> 00:29:33,695
[yelling]
639
00:29:33,739 --> 00:29:36,434
[grunting]
640
00:29:42,043 --> 00:29:44,695
[loud panting]
[grunting]
641
00:29:44,739 --> 00:29:48,347
[both yelling]
642
00:29:48,391 --> 00:29:51,565
You have no idea
what's coming tonight.
643
00:29:51,608 --> 00:29:53,173
[panting]
644
00:29:56,000 --> 00:29:58,521
Neither do you.
645
00:30:21,956 --> 00:30:23,000
[sighs]
646
00:30:23,608 --> 00:30:25,086
Feel better?
647
00:30:25,130 --> 00:30:26,739
No.
648
00:30:26,782 --> 00:30:29,652
But it's a start.
649
00:30:29,695 --> 00:30:32,000
You don't have
to do this alone.
650
00:30:34,000 --> 00:30:37,913
Come back to DC with me.
651
00:30:37,956 --> 00:30:41,043
The first thing
on my new list was,
652
00:30:41,086 --> 00:30:41,913
"I will let go of the badge."
653
00:30:41,956 --> 00:30:43,782
I'm not talking
about NCIS.
654
00:30:43,826 --> 00:30:47,260
Listen, you can bag groceries,
for all I care.
655
00:30:47,304 --> 00:30:49,782
Just come home.
656
00:30:49,826 --> 00:30:52,521
Just...
657
00:30:52,565 --> 00:30:55,956
I just want you to come home...
with me.
658
00:30:56,000 --> 00:30:57,217
I don't think that's a ver--
659
00:30:57,260 --> 00:30:58,782
[quietly]:
Hey, listen,
660
00:30:58,826 --> 00:31:01,000
[voice breaking]:
I know it's hard...
661
00:31:03,565 --> 00:31:06,043
...and I know
you want to change.
662
00:31:09,608 --> 00:31:11,347
I can change with you.
663
00:31:35,043 --> 00:31:37,304
[whispering]:
I'm fighting for you, Ziva.
664
00:31:37,347 --> 00:31:39,956
[whispering]:
I know.
665
00:31:43,086 --> 00:31:44,739
Robberies...
666
00:31:44,782 --> 00:31:45,826
[turning pages]
667
00:31:45,869 --> 00:31:47,521
Assaults...
668
00:31:47,565 --> 00:31:49,869
hardly the international
conspiracy type.
669
00:31:49,913 --> 00:31:51,434
What conspiracy?
670
00:31:51,478 --> 00:31:54,521
I just got paid to get you
out of the picture, is all.
671
00:31:54,565 --> 00:31:57,521
Yeah, but it didn't
work, did it?
672
00:32:00,086 --> 00:32:01,913
Who paid you?
673
00:32:01,956 --> 00:32:03,304
Don't know.
674
00:32:03,347 --> 00:32:06,695
I just get text messages,
and bags of money after.
675
00:32:06,739 --> 00:32:07,956
After what?
676
00:32:10,086 --> 00:32:11,826
What happens tonight?
677
00:32:11,869 --> 00:32:13,826
Your boy Wayne
didn't tell you?
678
00:32:13,869 --> 00:32:16,695
Look, I'm not trying
to break your heart over here.
679
00:32:16,739 --> 00:32:18,826
And Wayne didn't know
that he led me to you.
680
00:32:18,869 --> 00:32:21,217
But maybe you should've tried
to ask him these questions
681
00:32:21,260 --> 00:32:22,521
a little harder.
682
00:32:22,565 --> 00:32:24,173
[door opens]
683
00:32:24,217 --> 00:32:26,173
McGEE:
Boss.
684
00:32:26,217 --> 00:32:27,956
You're not gonna believe this.
685
00:32:31,304 --> 00:32:35,043
This guy's got a bunch
of cryptic numbers on his phone.
686
00:32:35,086 --> 00:32:37,956
Orders to keep you away
from a predetermined target.
687
00:32:38,000 --> 00:32:41,478
All from dummy numbers
with the same 305 area code.
688
00:32:41,521 --> 00:32:43,478
What part won't I believe?Okay.
689
00:32:43,521 --> 00:32:44,826
The part that I don't.
690
00:32:44,869 --> 00:32:46,869
I traced the blocked numbers
to a mainframe
691
00:32:46,913 --> 00:32:48,956
owned by a series
of dummy corps.
692
00:32:49,000 --> 00:32:50,956
One buffer after another
till I hit an actual,
693
00:32:51,000 --> 00:32:52,956
legitimate company
called Gran Castillo.
694
00:32:53,000 --> 00:32:54,043
It's a real estate company.
695
00:32:54,086 --> 00:32:56,434
[quietly]:
Mendez.
696
00:32:59,086 --> 00:33:00,521
And get this--
697
00:33:00,565 --> 00:33:02,478
the short-range detonators
used in both bombings,
698
00:33:02,521 --> 00:33:04,173
transmits using a phone signal.
699
00:33:04,217 --> 00:33:06,304
Mendez's phone.
Call he got at the hospital
700
00:33:06,347 --> 00:33:07,956
was him triggering the bomb.
701
00:33:08,000 --> 00:33:10,347
Could be the only reason he's
part of that anti-terror group
702
00:33:10,391 --> 00:33:12,826
is to stop guys from Walters
from trying to support it.
703
00:33:12,869 --> 00:33:14,478
Call Fornell.
Pull a team together.
704
00:33:14,521 --> 00:33:17,869
Tell every agent to get to
the safe house; FBI, too.
705
00:33:17,913 --> 00:33:19,434
What about you?
706
00:33:27,869 --> 00:33:31,043
Where is it happening tonight?
707
00:33:31,086 --> 00:33:33,000
And what if I don't tell you?
708
00:33:43,043 --> 00:33:44,478
[phone ringing]
709
00:33:44,521 --> 00:33:47,956
[phone continues ringing]
710
00:33:50,000 --> 00:33:52,043
[recorded]: You've reached
Agent Tobias Fornell
711
00:33:52,086 --> 00:33:54,000
with the Federal Bureau
of Invest...
712
00:33:54,043 --> 00:33:56,000
Let's go.
713
00:33:56,043 --> 00:33:57,739
Not a good time?
714
00:33:57,782 --> 00:33:59,043
I'll call them back.
715
00:33:59,086 --> 00:34:00,478
I'm a little preoccupied,
716
00:34:00,521 --> 00:34:02,478
thinking about our last visit
to your friend Walters.
717
00:34:02,521 --> 00:34:04,043
I wish I could forget.
718
00:34:10,000 --> 00:34:11,956
[scope clicking]
719
00:34:15,217 --> 00:34:17,956
COLDWELL: Got Walters'
security team in sight.
720
00:34:18,000 --> 00:34:20,391
Walters is more comfortable
with hospice care.
721
00:34:20,434 --> 00:34:22,782
Home is where I'd want
to spend mylast days.
722
00:34:22,826 --> 00:34:24,260
Exactly how much
is he donating?
723
00:34:24,304 --> 00:34:26,826
He's signing over $2 billion
to fight terrorism.
724
00:34:34,695 --> 00:34:35,826
Targets are down.
725
00:34:35,869 --> 00:34:37,173
The place is all yours.
726
00:34:37,217 --> 00:34:38,956
Plant the device and get out.
727
00:34:48,000 --> 00:34:49,826
Coldwell.
728
00:34:49,869 --> 00:34:52,000
What are you
doing here, Wayne?
We're all good.
729
00:34:52,043 --> 00:34:53,608
It's coming together
like clockwork.
730
00:34:53,652 --> 00:34:56,043
I can't go through
with it, not now.
731
00:34:56,086 --> 00:34:56,956
It's wrong.
732
00:34:57,000 --> 00:34:59,521
[both grunting]
733
00:35:05,956 --> 00:35:08,391
[struggle continues,
then body thuds]
734
00:35:18,434 --> 00:35:20,695
WAYNE [weakly]:
Gibbs...
735
00:35:20,739 --> 00:35:22,695
[weak gasp]
736
00:35:22,739 --> 00:35:24,782
Me... Mendez's phone.
737
00:35:24,826 --> 00:35:27,217
[labored breathing]
738
00:35:27,260 --> 00:35:30,434
[vehicles rumbling in distance]
739
00:35:30,478 --> 00:35:32,869
Do it, Gibbs.
740
00:35:32,913 --> 00:35:34,478
Do it.
741
00:35:34,521 --> 00:35:36,869
[vehicles approaching]
742
00:36:11,608 --> 00:36:13,478
Check on Walters' security team.
743
00:36:13,521 --> 00:36:15,869
I don't see
them up there.
744
00:36:18,869 --> 00:36:21,869
[phone ringing]
745
00:36:21,913 --> 00:36:24,434
Just let me get my phone.We need to go
over the rules again?
746
00:36:24,478 --> 00:36:25,869
I know them by heart.
747
00:36:25,913 --> 00:36:28,043
[phone continues ringing]
748
00:36:30,913 --> 00:36:32,739
[gunshot echoes]
749
00:36:39,652 --> 00:36:42,521
[Fornell groans]MAN: Shots fired! Shots fired!
750
00:36:49,000 --> 00:36:51,739
VANCE: Mendez lived completely
counter to everything
751
00:36:51,782 --> 00:36:54,304
he presented to the world,
Gibbs, and all for profit.
752
00:36:54,347 --> 00:36:57,000
What the world saw
wasn't real.
753
00:36:57,043 --> 00:36:58,304
Just can't believe it.
754
00:36:58,347 --> 00:37:00,043
You shot me in the ass!
755
00:37:00,086 --> 00:37:01,956
It's a surface wound,
through and through.
756
00:37:02,000 --> 00:37:03,043
Through the ass.
757
00:37:03,086 --> 00:37:05,000
Painkillers.
758
00:37:05,043 --> 00:37:06,608
How'd I miss it, Gibbs?
759
00:37:06,652 --> 00:37:08,043
We all missed it.
760
00:37:08,086 --> 00:37:10,043
Yeah, but I'm the one
got shot in the ass for it.
761
00:37:13,000 --> 00:37:14,913
This wasn't just Mendez.
762
00:37:14,956 --> 00:37:17,565
No. Parsa's pulling the strings.
763
00:37:17,608 --> 00:37:19,521
And he's still
out there somewhere.
764
00:37:19,565 --> 00:37:20,869
Yeah.
765
00:37:20,913 --> 00:37:23,521
And not alone.
766
00:37:23,565 --> 00:37:26,565
[indistinct announcement
over P.A. system]
767
00:37:31,565 --> 00:37:35,956
There's still time
for you to change your mind.
768
00:37:40,478 --> 00:37:42,695
[sighs]
769
00:37:42,739 --> 00:37:45,043
What am I gonna tell people?
770
00:37:45,869 --> 00:37:48,130
That you were right.
771
00:37:48,173 --> 00:37:50,826
I have to start over.
772
00:37:50,869 --> 00:37:54,043
Okay, you and I both know that's
not gonna be enough for Abby.
773
00:37:56,913 --> 00:38:00,826
Tell her that I am...
774
00:38:00,869 --> 00:38:02,304
honoring Gibbs.
775
00:38:03,391 --> 00:38:05,000
Gibbs?
776
00:38:06,086 --> 00:38:08,043
"Stop this for him."
777
00:38:08,086 --> 00:38:10,565
Of course.
778
00:38:10,608 --> 00:38:11,826
Gibbs.
779
00:38:11,869 --> 00:38:15,043
I want to make him proud.
780
00:38:15,086 --> 00:38:17,000
He taught me
to follow my heart,
781
00:38:17,043 --> 00:38:19,043
and I know
that I have to...
782
00:38:21,173 --> 00:38:23,652
...I have to do this...
783
00:38:23,695 --> 00:38:25,000
alone.
784
00:38:26,869 --> 00:38:29,608
I have to let go
of everything,
785
00:38:29,652 --> 00:38:30,826
or I will be...
786
00:38:30,869 --> 00:38:33,652
pulled back to where I started.
787
00:38:33,695 --> 00:38:36,956
Tell Abby that for me.
788
00:38:37,000 --> 00:38:39,695
She'll understand.
789
00:38:39,739 --> 00:38:40,869
I will.
790
00:38:43,695 --> 00:38:45,869
So, what about Gibbs?
791
00:38:45,913 --> 00:38:47,869
You gonna call him?
792
00:38:49,391 --> 00:38:50,652
I don't know.
793
00:38:50,695 --> 00:38:53,304
You gotta call the guy.I don't know if I can.
794
00:38:53,347 --> 00:38:55,391
Oh, it'll be fine.
795
00:38:55,434 --> 00:38:58,478
You know how he is on the
phone-- functional mute.
796
00:38:58,521 --> 00:39:01,521
[laughs]You'll hardly
know he's there.
797
00:39:01,565 --> 00:39:03,347
He's a good listener.
798
00:39:06,956 --> 00:39:08,478
Tony...
799
00:39:08,521 --> 00:39:11,000
you are so...
800
00:39:12,347 --> 00:39:14,695
Handsome? Funny?
801
00:39:14,739 --> 00:39:15,913
What?
802
00:39:17,130 --> 00:39:18,956
Loved.
803
00:39:43,434 --> 00:39:44,913
Okay.
804
00:39:47,304 --> 00:39:49,260
This is not easy.
805
00:39:56,869 --> 00:39:59,000
Hardest 180 of my life.
806
00:40:07,130 --> 00:40:09,000
[sighs]
807
00:40:14,391 --> 00:40:17,000
[laughs softly]
808
00:40:36,652 --> 00:40:38,652
♪
809
00:41:08,130 --> 00:41:09,565
[bottle cap clatters onto floor]
810
00:41:09,608 --> 00:41:11,304
[dog barking in distance]
811
00:41:11,347 --> 00:41:13,347
[phone ringing]
812
00:41:15,652 --> 00:41:17,956
[phone continues ringing]
813
00:41:24,913 --> 00:41:27,565
[ringing continues]
814
00:41:31,130 --> 00:41:34,130
[ringing continues]
815
00:41:41,695 --> 00:41:43,869
[phones beeps on]
816
00:41:43,913 --> 00:41:45,304
[sighs]
817
00:41:47,869 --> 00:41:49,869
Hey, Ziver.
818
00:41:55,086 --> 00:41:59,043
Captioning sponsored by
CBS
819
00:41:59,086 --> 00:42:03,043
and TOYOTA.
820
00:42:03,086 --> 00:42:06,913
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.