All language subtitles for NCIS.S11E02.Past.Present.And.Future.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,826 --> 00:00:16,043 Ziva. 2 00:00:16,086 --> 00:00:18,173 Don't worry, Tony. 3 00:00:18,217 --> 00:00:20,217 We will be okay. 4 00:00:21,260 --> 00:00:24,217 WOMAN: Are you okay? 5 00:00:24,260 --> 00:00:25,869 Do you want to get out? 6 00:00:29,130 --> 00:00:30,521 No. No, I'm good. 7 00:00:30,565 --> 00:00:33,130 Thanks. 8 00:01:12,782 --> 00:01:14,391 Agent DiNozzo, 9 00:01:14,434 --> 00:01:16,043 if you'll come with us, please? 10 00:01:18,043 --> 00:01:21,000 You guys selling timeshares? 11 00:01:21,043 --> 00:01:24,478 Mossad. Enter the vehicle. 12 00:01:24,521 --> 00:01:26,478 We have information. 13 00:01:26,521 --> 00:01:28,347 It will be worth your while. 14 00:01:37,043 --> 00:01:38,173 ORLI ELBAZ: Agent DiNozzo. 15 00:01:38,217 --> 00:01:39,695 Welcome back to Israel. 16 00:01:39,739 --> 00:01:41,217 Thank you, Director. 17 00:01:41,260 --> 00:01:43,608 ADAM: Hello, Tony. 18 00:01:45,391 --> 00:01:47,043 Adam. You make the big move 19 00:01:47,086 --> 00:01:49,043 from Shin Bet to Mossad, or you just 20 00:01:49,086 --> 00:01:51,130 here to say hi? You know why I'm here. 21 00:01:51,173 --> 00:01:53,086 Do I? 22 00:01:53,130 --> 00:01:54,217 ELBAZ: Rest assured, Agent DiNozzo, 23 00:01:54,260 --> 00:01:56,782 we are all focused on one objective. 24 00:01:56,826 --> 00:01:58,043 What's that? 25 00:01:58,086 --> 00:02:00,260 Find Ziva David. 26 00:02:02,695 --> 00:02:04,043 Agents, please come in. 27 00:02:05,391 --> 00:02:06,869 Secretary Sarah Porter, 28 00:02:06,913 --> 00:02:08,347 I'd like you to meet our own 29 00:02:08,391 --> 00:02:10,086 Special Agent Leroy Gibbs. 30 00:02:10,130 --> 00:02:12,913 Gibbs. 31 00:02:12,956 --> 00:02:14,130 I know the name. 32 00:02:14,173 --> 00:02:16,956 And FBI Agent Tobias Fornell. 33 00:02:17,000 --> 00:02:19,347 Madame Secretary.Still getting used to the title. 34 00:02:19,391 --> 00:02:22,043 This appointment's been bittersweet, to say the least. 35 00:02:22,086 --> 00:02:23,347 Clayton Jarvis was a friend. 36 00:02:23,391 --> 00:02:24,695 To us, as well, ma'am. 37 00:02:24,739 --> 00:02:26,043 Well, then, what say 38 00:02:26,086 --> 00:02:28,130 we skip the formality, and you bring me up to speed 39 00:02:28,173 --> 00:02:30,086 on this terror cell-- Brotherhood of Doubt? 40 00:02:30,130 --> 00:02:32,043 It certainly has an ominous ring to it. 41 00:02:32,086 --> 00:02:33,652 GIBBS: The hideout in Arizona 42 00:02:33,695 --> 00:02:36,000 turned up evidence, no actual members. 43 00:02:36,043 --> 00:02:37,478 VANCE: FBI, Homeland, 44 00:02:37,521 --> 00:02:39,173 state police-- they're all on high alert. 45 00:02:39,217 --> 00:02:40,608 And their supposed leader? 46 00:02:42,173 --> 00:02:43,956 Name's Benham Parsa. 47 00:02:44,000 --> 00:02:46,043 He's a Pakistani national. He's in the wind, 48 00:02:46,086 --> 00:02:48,173 like the rest of 'em. But this man, 49 00:02:48,217 --> 00:02:49,434 Tomás Mendez, 50 00:02:49,478 --> 00:02:51,000 is on the board of an American 51 00:02:51,043 --> 00:02:53,130 anti-terror organization that can link 52 00:02:53,173 --> 00:02:54,304 the Brotherhood to Parsa. 53 00:02:54,347 --> 00:02:57,086 That photo of Mendez was found pinned up 54 00:02:57,130 --> 00:02:58,521 in their compound. GIBBS: It's a good bet 55 00:02:58,565 --> 00:02:59,478 he's their next target. 56 00:02:59,521 --> 00:03:01,043 Can we protect him? 57 00:03:01,086 --> 00:03:02,652 We kept Mendez in a hotel last night. 58 00:03:02,695 --> 00:03:04,130 And I'm taking him to a safe house 59 00:03:04,173 --> 00:03:05,217 as soon as we're done here. 60 00:03:05,260 --> 00:03:08,086 Don't let me keep you. 61 00:03:08,130 --> 00:03:09,782 Gentlemen, as you may know, I'm not military. 62 00:03:11,260 --> 00:03:12,956 My background's business. 63 00:03:13,000 --> 00:03:14,347 And the first order of business 64 00:03:14,391 --> 00:03:16,434 the president has appointed me to address is 65 00:03:16,478 --> 00:03:18,043 preventing further attacks. 66 00:03:18,086 --> 00:03:19,956 The second is to bring swift justice 67 00:03:20,000 --> 00:03:23,217 to those committing them, by any means necessary. 68 00:03:25,086 --> 00:03:27,173 ELBAZ: These windows were installed 69 00:03:27,217 --> 00:03:30,130 at the request of my predecessor. 70 00:03:30,173 --> 00:03:32,217 He believed that with light comes clarity. 71 00:03:32,260 --> 00:03:34,000 If you'll excuse me, Director, 72 00:03:34,043 --> 00:03:38,826 as much as I enjoy abstract David family talk, 73 00:03:38,869 --> 00:03:41,043 why don't you tell me what you know? 74 00:03:41,086 --> 00:03:44,173 When was your last communication with Ziva? 75 00:03:44,217 --> 00:03:46,130 She's not Mossad; not anymore. 76 00:03:46,173 --> 00:03:48,739 Why are you looking for her?The same reason you are. 77 00:03:48,782 --> 00:03:50,043 I doubt that. 78 00:03:50,086 --> 00:03:51,826 All right, I will give you that. 79 00:03:51,869 --> 00:03:56,478 Eli would have wanted me to make sure she is safe. 80 00:04:00,478 --> 00:04:02,304 Shin Bet identified the three men 81 00:04:02,347 --> 00:04:04,782 that were found dead at the David safe house. 82 00:04:04,826 --> 00:04:07,521 Common criminals, no political affiliation. 83 00:04:07,565 --> 00:04:09,217 Hired guns. 84 00:04:09,260 --> 00:04:11,521 Presumably bought by the same people 85 00:04:11,565 --> 00:04:13,478 who tried to kill you and Agent Gibbs. 86 00:04:16,217 --> 00:04:20,043 Do not tie my hands with your mistrust. 87 00:04:20,086 --> 00:04:23,217 When was your last communication with Ziva? 88 00:04:25,260 --> 00:04:27,217 Two nights ago. 89 00:04:27,260 --> 00:04:29,521 She sent this. 90 00:04:29,565 --> 00:04:31,956 Poor, misguided Ari. 91 00:04:32,000 --> 00:04:34,043 No message; nothing since. 92 00:04:34,086 --> 00:04:36,217 And you are worried that she is dead. 93 00:04:38,739 --> 00:04:40,913 Tony, this is a kibbutz 94 00:04:40,956 --> 00:04:43,043 where Ziva and her siblings went as children. 95 00:04:43,086 --> 00:04:45,739 Yesterday, a teacher there saw a woman 96 00:04:45,782 --> 00:04:48,478 matching Ziva's description walking the grounds. 97 00:04:48,521 --> 00:04:50,652 The woman buried that in one of the gardens, 98 00:04:50,695 --> 00:04:53,130 and then she fled. 99 00:04:53,173 --> 00:04:57,304 "I will ride a horse, visit America." 100 00:04:57,347 --> 00:05:00,217 She wrote this as a kid? 101 00:05:00,260 --> 00:05:02,391 Both sets of handwriting are Ziva's, yes. 102 00:05:02,434 --> 00:05:04,652 But based on the ink saturation, 103 00:05:04,695 --> 00:05:07,608 the X and the last item were added fairly recently. 104 00:05:07,652 --> 00:05:09,478 "Stop this for him." 105 00:05:09,521 --> 00:05:11,217 What does that mean? Stop what? 106 00:05:11,260 --> 00:05:13,695 That is what concerns us. 107 00:05:20,086 --> 00:05:22,565 [bell dings]TONY: So, what are we doing here? 108 00:05:22,608 --> 00:05:25,434 The director said that we...Yeah, the director said to check it out. 109 00:05:25,478 --> 00:05:26,869 Listen, she's been shuffling me around 110 00:05:26,913 --> 00:05:28,130 since I got off the plane. 111 00:05:28,173 --> 00:05:30,956 Does that sound like trustworthy behavior to you? 112 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 That's the apartment where Ziva grew up. 113 00:05:35,521 --> 00:05:37,652 She brought me here once, to show me. 114 00:05:39,869 --> 00:05:42,347 Listen... 115 00:05:42,391 --> 00:05:44,652 when I asked you to look for her... 116 00:05:44,695 --> 00:05:46,434 Thank you. 117 00:06:04,565 --> 00:06:05,565 Tony. 118 00:06:06,608 --> 00:06:07,565 This is it. 119 00:06:12,173 --> 00:06:14,130 [speaking Hebrew] 120 00:06:14,173 --> 00:06:15,608 Hello? 121 00:06:15,652 --> 00:06:17,086 Anybody home?[woman speaks Hebrew] 122 00:06:17,130 --> 00:06:20,434 [speaking Hebrew] 123 00:06:22,478 --> 00:06:23,521 [speaking Hebrew] 124 00:06:23,565 --> 00:06:24,956 Government agents? 125 00:06:25,000 --> 00:06:27,086 Can you put the hammer down, please? 126 00:06:27,130 --> 00:06:29,217 I'm sorry. 127 00:06:29,260 --> 00:06:30,826 I-I... I was carrying groceries. 128 00:06:30,869 --> 00:06:32,391 I must have forgotten to close the door. 129 00:06:32,434 --> 00:06:33,913 Are you Dr. Deena Bashan? 130 00:06:33,956 --> 00:06:35,956 Yes. 131 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 What is this about? 132 00:06:37,043 --> 00:06:39,391 Ziva David. You know her? 133 00:06:39,434 --> 00:06:40,956 I have known her my whole life. 134 00:06:41,000 --> 00:06:42,956 We grew up in this building together. 135 00:06:43,000 --> 00:06:44,260 Is she okay? 136 00:06:46,608 --> 00:06:47,913 GIBBS: Hey. 137 00:06:47,956 --> 00:06:49,347 Thought you left a while ago. 138 00:06:49,391 --> 00:06:52,130 I was trying, but, uh, Mr. Mendez here 139 00:06:52,173 --> 00:06:54,304 has been slow to embrace 140 00:06:54,347 --> 00:06:56,043 the concept of protective custody. 141 00:06:56,086 --> 00:06:58,130 I'm not afraid of these bastards. 142 00:06:58,173 --> 00:06:59,478 It's not about fear. 143 00:06:59,521 --> 00:07:01,739 I do business all over the country, Agent Gibbs. 144 00:07:01,782 --> 00:07:04,130 Any alterations to my schedule-- to my life-- 145 00:07:04,173 --> 00:07:06,521 would be a victory for the Brotherhood. 146 00:07:06,565 --> 00:07:08,391 These are special circumstances. 147 00:07:08,434 --> 00:07:11,478 Special only if we allow the terrorists to make them so. 148 00:07:11,521 --> 00:07:13,043 Look, don't be a dumb ass. 149 00:07:13,086 --> 00:07:15,043 You keep Agent Fornell in your hip pocket, 150 00:07:15,086 --> 00:07:16,434 or you're a dead man. 151 00:07:16,478 --> 00:07:19,217 For freedom, I'd hardly be the first to die. 152 00:07:21,043 --> 00:07:22,391 But very well. 153 00:07:22,434 --> 00:07:23,913 Really? 154 00:07:23,956 --> 00:07:26,782 I spent the last hour saying pretty much the same thing. 155 00:07:26,826 --> 00:07:28,565 Then let's hope 156 00:07:28,608 --> 00:07:32,086 you're better at protection than you are at persuasion. 157 00:07:32,130 --> 00:07:34,217 Save me. 158 00:07:36,434 --> 00:07:39,000 I inherited this place from my parents. 159 00:07:39,043 --> 00:07:41,869 The Davids lived across the hall. 160 00:07:41,913 --> 00:07:44,434 I was older than Ziva, but I looked up to her. 161 00:07:44,478 --> 00:07:47,434 Even then, she was a force. 162 00:07:47,478 --> 00:07:52,043 Determined, inquisitive, stubborn as a mule. 163 00:07:52,086 --> 00:07:53,565 Sounds about right. 164 00:07:53,608 --> 00:07:55,391 Forgive me, Agent DiNozzo. 165 00:07:55,434 --> 00:07:57,043 I'm babbling, and you have questions. 166 00:07:57,086 --> 00:07:59,173 Please. 167 00:07:59,217 --> 00:08:00,434 When was the last time you saw her? 168 00:08:00,478 --> 00:08:03,000 It was, uh, months ago. 169 00:08:03,043 --> 00:08:04,826 At her father's funeral. 170 00:08:14,521 --> 00:08:15,652 Where did you get this? 171 00:08:15,695 --> 00:08:16,782 You have seen it before? 172 00:08:16,826 --> 00:08:19,043 [laughs] I had one, too. 173 00:08:19,086 --> 00:08:21,347 This was, uh, Ziva's. 174 00:08:21,391 --> 00:08:23,869 We were so young, we were just learning English. 175 00:08:23,913 --> 00:08:26,521 We called them our "wills." 176 00:08:26,565 --> 00:08:30,347 Our teacher said that if we buried our wishes in the ground 177 00:08:30,391 --> 00:08:32,391 and thought about them every night, 178 00:08:32,434 --> 00:08:34,217 they would become truth. 179 00:08:36,695 --> 00:08:38,869 Why is it crossed out? 180 00:08:38,913 --> 00:08:40,217 We do not know. 181 00:08:40,260 --> 00:08:41,869 "Stop this for him." 182 00:08:41,913 --> 00:08:44,521 Do you know what it means? 183 00:08:46,130 --> 00:08:47,478 I know that her work is dangerous. 184 00:08:47,521 --> 00:08:49,478 Please, just tell me. 185 00:08:49,521 --> 00:08:52,086 We are doing all that we can to make sure she is safe. 186 00:08:53,695 --> 00:08:55,478 Thank you for the tea, Doctor. 187 00:09:00,608 --> 00:09:02,869 Um... 188 00:09:02,913 --> 00:09:04,565 you all right? 189 00:09:04,608 --> 00:09:07,478 Yes. It's just, uh... 190 00:09:07,521 --> 00:09:10,043 she mentioned you at the funeral. 191 00:09:12,173 --> 00:09:15,260 I could see what she felt. 192 00:09:15,304 --> 00:09:17,043 "Stop this for him." 193 00:09:18,956 --> 00:09:20,695 Perhaps the "him" is you. 194 00:09:22,304 --> 00:09:25,478 McGEE: "I will be a ballerina." 195 00:09:25,521 --> 00:09:26,869 I don't get it. This is Ziva. 196 00:09:26,913 --> 00:09:28,478 Shouldn't it say "ninja" or something? 197 00:09:28,521 --> 00:09:31,130 [whispering]: Apparently, there was a pre-ferocious phase. 198 00:09:31,173 --> 00:09:32,869 Huh. 199 00:09:32,913 --> 00:09:34,391 So, how's this list about you? 200 00:09:34,434 --> 00:09:36,478 I don't know if it is. 201 00:09:36,521 --> 00:09:38,913 It's a long story. I...Why are you whispering? 202 00:09:38,956 --> 00:09:41,521 Because I'm in Mossad headquarters. 203 00:09:41,565 --> 00:09:43,695 So you're working together, but you're whispering because... 204 00:09:43,739 --> 00:09:45,956 I don't know. It's Mossad. 205 00:09:46,000 --> 00:09:47,913 It just felt right. 206 00:09:47,956 --> 00:09:49,478 Well, I got to say, 207 00:09:49,521 --> 00:09:51,956 access to their resources will be a huge help. 208 00:09:52,000 --> 00:09:54,043 Yeah, but who knows how long that's gonna last. 209 00:09:54,086 --> 00:09:55,521 I need an angle. 210 00:09:55,565 --> 00:09:58,434 What's my angle? Give me an angle, McGee. 211 00:09:58,478 --> 00:10:00,521 We got a trace on the last text Ziva sent you. 212 00:10:00,565 --> 00:10:03,521 Ooh. That's good. 213 00:10:03,565 --> 00:10:05,043 Ari picture. Where was she? 214 00:10:05,086 --> 00:10:06,956 Connected to a WiFi at an Internet cafe 215 00:10:07,000 --> 00:10:08,565 in the center of Tel Aviv. 216 00:10:08,608 --> 00:10:09,913 You got an address? 217 00:10:09,956 --> 00:10:11,391 Check your inbox. 218 00:10:11,434 --> 00:10:14,130 Well, hey. Look at that. 219 00:10:14,173 --> 00:10:15,782 McLoving you long-distance. 220 00:10:20,043 --> 00:10:21,565 GIBBS: Bullets give us anything, Abbs? 221 00:10:21,608 --> 00:10:24,391 Um, standard .308 Winchesters. 222 00:10:24,434 --> 00:10:26,173 Anyone could buy them online. 223 00:10:26,217 --> 00:10:28,000 And there's nothing to tie them to this... 224 00:10:28,043 --> 00:10:31,304 stupid Brotherhood of Doubt thing. 225 00:10:31,347 --> 00:10:33,913 The name is such a downer. I don't even like saying it. 226 00:10:33,956 --> 00:10:36,434 What is this?It's just a little 227 00:10:36,478 --> 00:10:38,869 mock-up I made to try to make sense out of stuff. 228 00:10:38,913 --> 00:10:41,260 Bullet trajectories?Yeah, all the slugs 229 00:10:41,304 --> 00:10:42,695 from Tony's apartment 230 00:10:42,739 --> 00:10:44,086 landed at the same angle 231 00:10:44,130 --> 00:10:45,913 and came from the same point of origin. 232 00:10:45,956 --> 00:10:47,434 Rooftop across the street. 233 00:10:47,478 --> 00:10:49,130 Well, that's what Homeland says. 234 00:10:49,173 --> 00:10:50,695 So what doesn't make any sense? 235 00:10:50,739 --> 00:10:52,695 Their lone witness said 236 00:10:52,739 --> 00:10:56,913 that he saw someone on the roof, just after the shots were fired. 237 00:10:56,956 --> 00:10:59,826 But there's no one and nothing there. 238 00:10:59,869 --> 00:11:01,695 Can you beam this up to McGee? 239 00:11:01,739 --> 00:11:04,913 Well, I can't "beam it," Captain Kirk, but I could 240 00:11:04,956 --> 00:11:07,782 send it up, sure.Captain who? 241 00:11:12,956 --> 00:11:14,739 McGEE: The witness is a maintenance man 242 00:11:14,782 --> 00:11:16,565 in the building where the shots were fired from. 243 00:11:16,608 --> 00:11:18,695 Gerald Carlin. 244 00:11:18,739 --> 00:11:21,956 Claims he was on his lunch break when he glanced out a window 245 00:11:22,000 --> 00:11:23,565 and saw a figure running from the roof. 246 00:11:23,608 --> 00:11:26,130 He saw his own roof from his own building? 247 00:11:26,173 --> 00:11:27,565 How does that work? 248 00:11:27,608 --> 00:11:29,739 It doesn't. Where was the lunch? 249 00:11:29,782 --> 00:11:31,521 McGEE: Thought you'd ask that. He was at a bar 250 00:11:31,565 --> 00:11:33,565 across the street called Clancy's. 251 00:11:33,608 --> 00:11:35,086 Bartender confirms 252 00:11:35,130 --> 00:11:36,782 Carlin was there eating a turkey club, 253 00:11:36,826 --> 00:11:38,521 glancing out the window 254 00:11:38,565 --> 00:11:40,173 when he heard the shots. Were there drinks? 255 00:11:40,217 --> 00:11:41,478 Four beers, two tequilas. 256 00:11:41,521 --> 00:11:43,695 So he wasn't seeing anything too clearly. 257 00:11:43,739 --> 00:11:45,478 Or he was paid to see what he saw. 258 00:11:45,521 --> 00:11:47,695 Okay, so if... 259 00:11:47,739 --> 00:11:50,304 the shots didn't come from the roof, 260 00:11:50,347 --> 00:11:51,913 they had to have come from the top floor. 261 00:11:51,956 --> 00:11:53,521 Homeland interview tenants? 262 00:11:53,565 --> 00:11:54,695 Top floor... 263 00:11:54,739 --> 00:11:56,043 All but one. 264 00:11:56,086 --> 00:11:57,956 Lisa Pierway. 265 00:11:58,000 --> 00:11:59,347 She never answered the door. 266 00:12:00,739 --> 00:12:03,043 GIBBS: NCIS! 267 00:12:05,347 --> 00:12:08,565 Lisa Pierway? 268 00:12:08,608 --> 00:12:11,086 Boss, you smell that? 269 00:12:15,130 --> 00:12:17,652 Boss? 270 00:12:36,086 --> 00:12:39,130 There are signs of an intense struggle before 271 00:12:39,173 --> 00:12:40,869 she was strangled. 272 00:12:40,913 --> 00:12:43,391 Shooter didn't even bother to make it look like a robbery. 273 00:12:43,434 --> 00:12:45,608 Lisa Pierway was a pharmaceutical rep. 274 00:12:45,652 --> 00:12:48,608 Boxes of drug samples left untouched in her closet. 275 00:12:48,652 --> 00:12:49,956 Guy was a pro. 276 00:12:50,000 --> 00:12:52,434 Cleaned up after himself. No prints. 277 00:12:52,478 --> 00:12:54,608 Don't be too sure, Jethro. What I thought at first 278 00:12:54,652 --> 00:12:57,478 were petechiae in Ms. Pierway's eyes, 279 00:12:57,521 --> 00:13:00,826 were actual subconjunctival hemorrhages, 280 00:13:00,869 --> 00:13:04,304 likely caused by the killer's thumbs. 281 00:13:04,347 --> 00:13:05,304 He eye-gouged her. 282 00:13:05,347 --> 00:13:07,652 Yes, a bully tactic, indeed. 283 00:13:07,695 --> 00:13:11,739 But one that may prove perversely fortunate. 284 00:13:11,782 --> 00:13:12,652 Thumbprints. 285 00:13:12,695 --> 00:13:15,304 She's wearing contact lenses. 286 00:13:15,347 --> 00:13:18,086 If Abby can pull even a partial off one of them, 287 00:13:18,130 --> 00:13:21,217 [phone ringing]we just may find our killer. 288 00:13:21,260 --> 00:13:22,739 Yeah, Tobias, what's up? 289 00:13:22,782 --> 00:13:25,782 FORNELL: Protecting Ricky Ricardo is not all 290 00:13:25,826 --> 00:13:27,130 conga drums and "Babalu," you know. 291 00:13:27,173 --> 00:13:28,695 It's only been two days. 292 00:13:28,739 --> 00:13:30,869 And Mendez already has himself a full dance card. 293 00:13:30,913 --> 00:13:33,043 In the next few weeks, he'll be wining and dining 294 00:13:33,086 --> 00:13:34,782 every big shot in town supporting that 295 00:13:34,826 --> 00:13:36,347 anti-terrorism group he's part of. 296 00:13:36,391 --> 00:13:38,695 And I'll be right there in his hip pocket. 297 00:13:38,739 --> 00:13:40,869 Tobias, you can always say no. 298 00:13:40,913 --> 00:13:41,869 Well, that's the kicker. 299 00:13:41,913 --> 00:13:43,347 My boss says I can't. 300 00:13:43,391 --> 00:13:45,695 The guy's not a-a gangster, Gibbs. 301 00:13:45,739 --> 00:13:47,739 He's a law-abiding millionaire 302 00:13:47,782 --> 00:13:50,086 out to save the world with his powerful friends. 303 00:13:50,130 --> 00:13:52,434 And my job is to say yes. 304 00:13:52,478 --> 00:13:53,913 Banana pancakes, extra bacon. 305 00:13:53,956 --> 00:13:55,695 Could I get... 306 00:13:55,739 --> 00:13:57,521 extra extra bacon? 307 00:14:00,565 --> 00:14:02,521 Breakfast anytime? 308 00:14:02,565 --> 00:14:04,739 I crave banana pancakes when I get agitated. 309 00:14:04,782 --> 00:14:07,391 And nothing agitates me more than a hospital visit. 310 00:14:07,434 --> 00:14:09,086 You might want to cut back on the bacon. 311 00:14:09,130 --> 00:14:10,565 It's not me. 312 00:14:10,608 --> 00:14:12,304 Lawrence Walters. 313 00:14:12,347 --> 00:14:15,608 Philanthropist billionaire losing a battle with cancer. 314 00:14:15,652 --> 00:14:17,391 He wants to donate a bundle 315 00:14:17,434 --> 00:14:19,913 to the anti-terror campaign before he departs. 316 00:14:19,956 --> 00:14:22,000 Mendez plans to visit later today. 317 00:14:22,043 --> 00:14:24,347 Seems like a guy worth visiting. 318 00:14:25,782 --> 00:14:27,652 And that's how you cheer people up? 319 00:14:27,695 --> 00:14:30,391 All I feel is more shallow. 320 00:14:30,434 --> 00:14:31,608 Extra bacon. 321 00:14:33,043 --> 00:14:35,217 He's on me. Keep the change. 322 00:14:35,260 --> 00:14:36,521 Thanks. 323 00:14:36,565 --> 00:14:37,739 Your treat? 324 00:14:37,782 --> 00:14:38,913 Hey. 325 00:14:38,956 --> 00:14:40,521 You wanted cheering up. 326 00:14:40,565 --> 00:14:41,608 And you think you can buy me? 327 00:14:41,652 --> 00:14:43,826 [laughs] 328 00:14:43,869 --> 00:14:46,347 Who am I kidding? 329 00:14:46,391 --> 00:14:48,173 Of course he can. 330 00:14:50,347 --> 00:14:51,782 [sighs] 331 00:14:51,826 --> 00:14:54,608 There's no way Ziva spends all day at some Internet cafe. 332 00:14:54,652 --> 00:14:58,043 Go back to the time she sent the text, check again. 333 00:15:01,434 --> 00:15:03,391 Any luck? 334 00:15:03,434 --> 00:15:06,000 We're gonna have to make our own. 335 00:15:06,043 --> 00:15:08,000 Would you care to elaborate? 336 00:15:10,565 --> 00:15:12,652 I'm heading to the cafe to see if anybody 337 00:15:12,695 --> 00:15:14,434 remembers her coming in. 338 00:15:14,478 --> 00:15:17,217 Tell the driver Shamayim Hospital. 339 00:15:17,260 --> 00:15:19,739 It will be easier. The cafe is across the street. 340 00:15:19,782 --> 00:15:21,608 From the hospital? 341 00:15:21,652 --> 00:15:24,565 Yes. Why?The night before Ziva sent the picture, she was 342 00:15:24,608 --> 00:15:26,391 attacked at the safe house. 343 00:15:26,434 --> 00:15:28,478 You think she was seeking medical attention? 344 00:15:28,521 --> 00:15:31,608 I'll bet you that WiFi signal reaches across the street. 345 00:15:31,652 --> 00:15:33,434 Give me an angle favoring the hospital. 346 00:15:36,826 --> 00:15:38,043 TONY: That's pretty impressive. 347 00:15:38,086 --> 00:15:40,695 Mossad got eyes all over the city? 348 00:15:40,739 --> 00:15:43,608 All over the world, Agent DiNozzo. 349 00:15:44,695 --> 00:15:46,739 It is our job to see. 350 00:15:49,739 --> 00:15:50,695 That's her. 351 00:15:50,739 --> 00:15:51,652 Blow that up. 352 00:15:51,695 --> 00:15:54,478 There she is. 353 00:15:54,521 --> 00:15:56,304 To whom is she speaking? 354 00:15:58,565 --> 00:15:59,782 Dr. Bashan. 355 00:15:59,826 --> 00:16:01,173 She lied. 356 00:16:03,217 --> 00:16:06,782 Hey. Hear you pulled a thumbprint. 357 00:16:07,782 --> 00:16:09,739 It's just a partial. 358 00:16:09,782 --> 00:16:10,739 Yeah? 359 00:16:10,782 --> 00:16:12,782 Partial enough? 360 00:16:12,826 --> 00:16:13,782 Enough to get a name. 361 00:16:13,826 --> 00:16:15,739 Henry Coldwell. 362 00:16:15,782 --> 00:16:16,913 The record says he was 363 00:16:16,956 --> 00:16:18,695 dishonorably discharged from 364 00:16:18,739 --> 00:16:21,652 the Army in '06, after serving 365 00:16:21,695 --> 00:16:23,565 two years for aggravated assault 366 00:16:23,608 --> 00:16:25,695 but not before he got sniper training. 367 00:16:25,739 --> 00:16:27,695 That's our shooter. 368 00:16:27,739 --> 00:16:29,478 Well, I'm sure if you asked McGee 369 00:16:29,521 --> 00:16:30,913 he can probably tell you more. 370 00:16:30,956 --> 00:16:32,913 Probably even find him. 371 00:16:32,956 --> 00:16:34,347 That's good news, Abbs. 372 00:16:37,043 --> 00:16:38,608 What's wrong? 373 00:16:38,652 --> 00:16:40,782 Well... you yourself said 374 00:16:40,826 --> 00:16:44,086 that Parsa is paying hired guns and bombers. 375 00:16:44,130 --> 00:16:46,086 I mean, this guy could just be some flunky. 376 00:16:46,130 --> 00:16:48,304 A flunky that leads to Parsa. 377 00:16:48,347 --> 00:16:50,347 I don't know, Gibbs. I think... I just think 378 00:16:50,391 --> 00:16:52,043 all this worrying is finally getting to me. 379 00:16:52,086 --> 00:16:54,956 Tony getting shot at, and... 380 00:16:55,000 --> 00:16:57,739 Ziva, where is she? 381 00:16:57,782 --> 00:17:00,000 If I can't figure out who's 382 00:17:00,043 --> 00:17:02,217 trying to kill everyone I love, I'll... 383 00:17:02,260 --> 00:17:04,217 never forgive herself.This... 384 00:17:04,260 --> 00:17:05,739 is a good start. 385 00:17:05,782 --> 00:17:08,347 Yeah, but, Gibbs, it's a brotherhood. 386 00:17:08,391 --> 00:17:10,739 Which means that that jerk has brothers. 387 00:17:10,782 --> 00:17:11,826 Yes. 388 00:17:11,869 --> 00:17:14,782 We're gonna get 'em. 389 00:17:14,826 --> 00:17:17,826 We're gonna get 'em all. 390 00:17:21,304 --> 00:17:24,173 [indistinct chatter] 391 00:17:24,217 --> 00:17:25,565 You lied to me. 392 00:17:25,608 --> 00:17:27,608 Agent DiNozzo. What are you doing here? 393 00:17:27,652 --> 00:17:29,608 You said you hadn't seen Ziva in months-- hey. 394 00:17:30,826 --> 00:17:32,608 You think you're protecting her? 395 00:17:32,652 --> 00:17:34,608 I'm on her side.I know that. 396 00:17:34,652 --> 00:17:36,217 Then why did you lie to me? 397 00:17:37,826 --> 00:17:40,000 She came to me after she had been attacked. 398 00:17:40,043 --> 00:17:41,652 I stitched up the wound in her leg 399 00:17:41,695 --> 00:17:44,130 and took her to my home so that she could rest. 400 00:17:44,173 --> 00:17:46,173 But then, uh... 401 00:17:46,217 --> 00:17:47,652 Then what?I thought I could 402 00:17:47,695 --> 00:17:50,173 save both of us the heartache by keeping quiet, 403 00:17:50,217 --> 00:17:52,782 but she then she started to talk of old times. 404 00:17:52,826 --> 00:17:56,000 Of Ari. 405 00:17:56,043 --> 00:17:58,565 She did not know that when she went off to save the world, 406 00:17:58,608 --> 00:18:02,086 I was here, falling in love with her brother. 407 00:18:02,130 --> 00:18:05,043 He was going to propose to me 408 00:18:05,086 --> 00:18:07,434 when she killed him. 409 00:18:07,478 --> 00:18:09,869 And you told her that. 410 00:18:09,913 --> 00:18:11,695 Yes. 411 00:18:11,739 --> 00:18:14,608 And she tried to explain it away. 412 00:18:14,652 --> 00:18:18,130 She said that he was hurting good people. 413 00:18:18,173 --> 00:18:19,956 But Ari was also hurt. 414 00:18:20,000 --> 00:18:22,434 His father had broken him. 415 00:18:22,478 --> 00:18:25,043 Still... 416 00:18:25,086 --> 00:18:28,260 I saw the smiling boy from across the hall. 417 00:18:28,304 --> 00:18:30,782 The good boy. 418 00:18:30,826 --> 00:18:34,782 Ziva begged me to forgive her. 419 00:18:34,826 --> 00:18:37,826 I could not. 420 00:18:37,869 --> 00:18:39,913 Where did she go?I do not know. 421 00:18:39,956 --> 00:18:41,913 Don't lie to me.I didn't do anything wrong. 422 00:18:41,956 --> 00:18:44,086 You knew she was in danger, and you lied to me. 423 00:18:44,130 --> 00:18:45,347 I asked you point blank. 424 00:18:45,391 --> 00:18:47,173 And had any other agent come to the door, 425 00:18:47,217 --> 00:18:48,695 I would have said yes. 426 00:18:51,739 --> 00:18:54,260 Why should she have the man that she loves... 427 00:18:56,695 --> 00:18:58,869 ...when she took mine from me? 428 00:19:00,826 --> 00:19:02,695 I'm gonna find her. 429 00:19:02,739 --> 00:19:04,695 Ziva is gone, Agent DiNozzo. 430 00:19:04,739 --> 00:19:07,782 When she left me that night, she was not the same person. 431 00:19:18,695 --> 00:19:20,652 So that's it, huh? 432 00:19:20,695 --> 00:19:23,652 We believe that Ziva's absence is voluntary, 433 00:19:23,695 --> 00:19:25,739 and so do you. 434 00:19:27,565 --> 00:19:29,782 Everything Mossad has 435 00:19:29,826 --> 00:19:32,434 on known David family contacts. 436 00:19:32,478 --> 00:19:33,695 Good luck. 437 00:19:33,739 --> 00:19:35,739 Director... 438 00:19:38,695 --> 00:19:41,652 She left something at the safe house. 439 00:19:41,695 --> 00:19:44,521 Can you help me get it back? 440 00:19:44,565 --> 00:19:46,652 Check the file. 441 00:20:04,956 --> 00:20:07,173 FORNELL: You just stay close to us, Mendez. 442 00:20:07,217 --> 00:20:09,000 Follow the route to the ICU as planned. 443 00:20:09,043 --> 00:20:11,695 Once inside, you've got 30 minutes with Walters. 444 00:20:11,739 --> 00:20:13,782 Windows closed, drapes drawn; we've been through this. 445 00:20:13,826 --> 00:20:15,956 And you don't talk to anybody else without one of us present. 446 00:20:16,000 --> 00:20:17,304 [phone ringing]Not even on your cell phone. 447 00:20:17,347 --> 00:20:18,782 May we get in there, please? 448 00:20:18,826 --> 00:20:19,782 The poor man doesn't have much time. 449 00:20:21,130 --> 00:20:22,086 What did I just say 450 00:20:22,130 --> 00:20:23,695 about phones?You're here with me. 451 00:20:23,739 --> 00:20:25,608 This is business. Won't be a second. 452 00:20:32,130 --> 00:20:33,608 [car alarms wailing] 453 00:20:42,739 --> 00:20:43,652 GIBBS: Where is he? 454 00:20:43,695 --> 00:20:44,869 Tried him twice, boss. 455 00:20:44,913 --> 00:20:45,956 He's not picking up. 456 00:20:46,000 --> 00:20:46,913 Try him again. 457 00:20:54,608 --> 00:20:57,000 Uh, yeah, I'm here. 458 00:20:57,043 --> 00:20:58,739 Hey, boss. McGEE: Oh, that beard's getting pretty serious. 459 00:20:58,782 --> 00:21:01,173 When was the last time you shaved-- Cairo? 460 00:21:01,217 --> 00:21:03,043 I guess so. I... 461 00:21:03,086 --> 00:21:04,434 meant to do that this morning. 462 00:21:04,478 --> 00:21:05,956 Hey, this a bad time for you, 463 00:21:06,000 --> 00:21:07,739 DiNozzo? TONY: No, boss. 464 00:21:07,782 --> 00:21:09,217 It's good. I'm ready. 465 00:21:09,260 --> 00:21:10,782 You still in Yemen? 466 00:21:10,826 --> 00:21:12,869 Israel. Circled back to Tel Aviv. 467 00:21:12,913 --> 00:21:14,347 Just got to Be'er Sheva. 468 00:21:14,391 --> 00:21:15,826 One of Ziva's contacts, 469 00:21:15,869 --> 00:21:17,913 uh, Nava Adi, told me 470 00:21:17,956 --> 00:21:19,826 that, uh, she saw her last week. 471 00:21:19,869 --> 00:21:22,782 I'm getting close. I can feel it. 472 00:21:22,826 --> 00:21:24,347 You said that two months ago. 473 00:21:24,391 --> 00:21:26,565 So, what about you guys? 474 00:21:26,608 --> 00:21:28,434 My sniper friend pop his head up? 475 00:21:28,478 --> 00:21:30,000 Coldwell. 476 00:21:30,043 --> 00:21:31,608 Nope. Still off the radar. 477 00:21:31,652 --> 00:21:33,347 Old man Walters? 478 00:21:33,391 --> 00:21:36,043 Hanging in there; no excitement since the explosion. 479 00:21:36,086 --> 00:21:37,173 Although Fornell keeps talking 480 00:21:37,217 --> 00:21:38,956 about how he would have been a goner 481 00:21:39,000 --> 00:21:40,086 if Mendez hadn't taken that call. 482 00:21:40,130 --> 00:21:42,304 As far as Parsa goes...Enough. 483 00:21:42,347 --> 00:21:44,130 Unless he booked his flight home, 484 00:21:44,173 --> 00:21:45,782 an update's wasted on him. 485 00:21:45,826 --> 00:21:48,826 You want me to give up on Ziva? 486 00:21:48,869 --> 00:21:50,173 I didn't say that. 487 00:21:50,217 --> 00:21:51,391 Are you giving up on her? 488 00:21:51,434 --> 00:21:53,608 I didn't say that, either. 489 00:21:53,652 --> 00:21:57,043 Boss, maybe you could try saying what you're saying? 490 00:21:57,086 --> 00:22:00,652 If Ziva doesn't want to be found, 491 00:22:00,695 --> 00:22:02,913 you aren't going to find her. 492 00:22:02,956 --> 00:22:06,434 I'm saying you should respect that. 493 00:22:06,478 --> 00:22:09,000 I do. I just... 494 00:22:11,086 --> 00:22:14,000 I need to go off the grid for a few days, 495 00:22:14,043 --> 00:22:16,739 follow this lead. 496 00:22:16,782 --> 00:22:18,086 I just need a little more time. 497 00:22:18,130 --> 00:22:19,869 You do what you have to do. 498 00:22:23,913 --> 00:22:25,739 [computers blip off] 499 00:22:25,782 --> 00:22:27,826 [sighs] 500 00:22:27,869 --> 00:22:30,304 You know how hard that was. 501 00:22:31,869 --> 00:22:34,260 Gibbs was wrong. 502 00:22:34,304 --> 00:22:38,608 I did not want you to find me and yet, you did. 503 00:22:38,652 --> 00:22:40,913 I should have told him. 504 00:22:44,304 --> 00:22:46,043 You cannot beat down my door one minute, 505 00:22:46,086 --> 00:22:48,782 and expect me to face my old life again the next. 506 00:22:48,826 --> 00:22:50,086 Hey! 507 00:22:52,217 --> 00:22:54,956 I had to take the call. 508 00:22:55,000 --> 00:22:57,130 You did not have to do any of this. 509 00:23:00,086 --> 00:23:01,173 Why are you here? 510 00:23:01,217 --> 00:23:03,478 Because you invited me. 511 00:23:03,521 --> 00:23:05,521 That was before. 512 00:23:05,565 --> 00:23:06,956 Before what? 513 00:23:08,000 --> 00:23:10,434 You should not have come. 514 00:23:16,391 --> 00:23:18,826 Our people have been working day and night, Madame Secretary. 515 00:23:18,869 --> 00:23:20,608 I'm sure they have, Director. 516 00:23:20,652 --> 00:23:22,826 But the president needs progress in this case-- results. 517 00:23:22,869 --> 00:23:25,869 And after months of nothing... Ma'am, if I may. 518 00:23:25,913 --> 00:23:28,434 A little help from you wouldn't hurt. 519 00:23:28,478 --> 00:23:30,130 Gibbs... 520 00:23:30,173 --> 00:23:31,565 No, please. 521 00:23:31,608 --> 00:23:34,782 Agent Gibbs, with your reputation, 522 00:23:34,826 --> 00:23:37,869 I expected Parsa to be disposed of long before now. 523 00:23:37,913 --> 00:23:40,869 So, do tell me, please, what sort of help am I not providing? 524 00:23:40,913 --> 00:23:42,347 Influence. 525 00:23:42,391 --> 00:23:43,869 My reputation aside, 526 00:23:43,913 --> 00:23:46,217 there's only one guy who's not cooperating, 527 00:23:46,260 --> 00:23:47,826 and he's the only one we know 528 00:23:47,869 --> 00:23:49,217 who has any direct contact with Parsa. 529 00:23:49,260 --> 00:23:51,434 Captain Wayne. 530 00:23:51,478 --> 00:23:54,130 Relieved of his duties at JSOC. He lawyered up. 531 00:23:54,173 --> 00:23:55,869 Wayne may be dead to JSOC. 532 00:23:55,913 --> 00:23:57,260 He is not dead to us. 533 00:23:57,304 --> 00:24:00,086 And certainly not to you. 534 00:24:00,130 --> 00:24:04,086 That tour of Iran he set you up on must have left an impression. 535 00:24:04,130 --> 00:24:08,869 A call from you may get us some interagency cooperation. 536 00:24:08,913 --> 00:24:10,652 Count on it. In fact, why wait? 537 00:24:10,695 --> 00:24:12,043 Put me through right now. 538 00:24:13,782 --> 00:24:15,086 [phone keypad beeping]This is Director Vance. 539 00:24:15,130 --> 00:24:18,000 Please hold for the Secretary of the Navy. 540 00:24:26,739 --> 00:24:29,869 [sighs] 541 00:24:39,782 --> 00:24:42,043 Old friend. 542 00:24:42,086 --> 00:24:43,652 Thank you. 543 00:24:43,695 --> 00:24:45,913 You asked how I found you. 544 00:24:45,956 --> 00:24:50,304 For a long time, I was looking ahead. 545 00:24:50,347 --> 00:24:54,695 I kept telling myself, "You know how she thinks. 546 00:24:54,739 --> 00:24:56,478 "You know her. 547 00:24:56,521 --> 00:24:59,695 All you have to do is anticipate her next move." 548 00:24:59,739 --> 00:25:02,086 And then one night, I had a dream. 549 00:25:02,130 --> 00:25:04,956 Everything was all lined up together. 550 00:25:05,000 --> 00:25:08,478 Your family's safe house, Ari's picture, you, 551 00:25:08,521 --> 00:25:10,000 your old friend Bashan. 552 00:25:10,043 --> 00:25:12,391 And when I woke up, I knew. 553 00:25:12,434 --> 00:25:13,956 You weren't looking ahead. 554 00:25:14,000 --> 00:25:16,130 You were looking back. 555 00:25:19,565 --> 00:25:21,913 I tracked you down to Amman, 556 00:25:21,956 --> 00:25:24,739 where your mother was killed. 557 00:25:24,782 --> 00:25:29,130 And then, your grandparents' graves in Meron. 558 00:25:29,173 --> 00:25:33,521 The opera house in Cairo where you took Tali. 559 00:25:33,565 --> 00:25:36,739 And finally, 560 00:25:36,782 --> 00:25:38,000 I found you here. 561 00:25:38,043 --> 00:25:40,304 Of course. 562 00:25:41,956 --> 00:25:44,608 The house where you were born. 563 00:25:44,652 --> 00:25:46,869 After my father died, 564 00:25:46,913 --> 00:25:50,391 returning to these places seemed... necessary. 565 00:25:50,434 --> 00:25:53,043 It started off as a good thing, 566 00:25:53,086 --> 00:25:56,826 but then I saw Deena Bashan, and... 567 00:25:56,869 --> 00:25:59,347 [sighs] This all can't be because of her. 568 00:25:59,391 --> 00:26:01,000 No, it's not because of her. 569 00:26:01,043 --> 00:26:02,391 It's because of me. 570 00:26:02,434 --> 00:26:04,565 You had to kill Ari. 571 00:26:04,608 --> 00:26:06,826 One person loving him doesn't change that. 572 00:26:06,869 --> 00:26:08,695 Yes, but I loved him. 573 00:26:08,739 --> 00:26:12,565 Just as I loved my father and my mother and Tali. 574 00:26:12,608 --> 00:26:15,913 How can I not think that for every man I killed, 575 00:26:15,956 --> 00:26:18,434 there is someone out there crying for him? 576 00:26:18,478 --> 00:26:19,869 It's part of the job. 577 00:26:19,913 --> 00:26:21,000 You gotta leave it at that. 578 00:26:21,043 --> 00:26:23,434 Deena blamed me. 579 00:26:23,478 --> 00:26:25,608 I thought that by going back to these places, 580 00:26:25,652 --> 00:26:27,608 I would someone erase all of that, 581 00:26:27,652 --> 00:26:29,391 but each stop just made it clearer. 582 00:26:29,434 --> 00:26:30,913 She was right. 583 00:26:30,956 --> 00:26:33,043 The center of all this pain is me. 584 00:26:33,086 --> 00:26:35,260 Ziva, this isn't you. 585 00:26:35,304 --> 00:26:37,043 This isme, Tony. 586 00:26:37,086 --> 00:26:39,608 This is what I made of myself. 587 00:26:40,913 --> 00:26:44,652 But it's not who I wanted to be. 588 00:26:44,695 --> 00:26:47,000 I know. 589 00:26:49,347 --> 00:26:50,739 I know. 590 00:26:55,347 --> 00:26:58,478 [paper rustling] 591 00:26:58,521 --> 00:27:00,913 You wanted to be a ballerina. 592 00:27:05,086 --> 00:27:07,521 "Stop this for him." 593 00:27:07,565 --> 00:27:11,043 Who? Ari? Eli? 594 00:27:11,086 --> 00:27:12,782 God? 595 00:27:12,826 --> 00:27:14,478 This was supposed to stay buried. 596 00:27:14,521 --> 00:27:16,304 Orli was looking for you, too. 597 00:27:18,956 --> 00:27:21,652 This little girl was strong. 598 00:27:21,695 --> 00:27:24,304 She could've walked away from her father's world. 599 00:27:24,347 --> 00:27:27,695 Things would have been different. 600 00:27:29,521 --> 00:27:30,913 It's never too late. 601 00:27:33,869 --> 00:27:36,391 Yes, it is. 602 00:27:41,695 --> 00:27:45,434 This is the house that you were born in. 603 00:27:45,478 --> 00:27:47,478 The universe is practically begging you 604 00:27:47,521 --> 00:27:49,826 to wipe the slate clean. 605 00:27:51,869 --> 00:27:55,130 I did notice that there's plenty of room 606 00:27:55,173 --> 00:27:58,826 on the back of this list... 607 00:27:58,869 --> 00:28:01,130 to start a new one. 608 00:28:02,434 --> 00:28:04,913 Maybe I could help you with that. 609 00:28:10,608 --> 00:28:12,565 CAPTAIN WAYNE: I'm so sorry, Gibbs. 610 00:28:12,608 --> 00:28:13,913 GIBBS: You save your marriage? 611 00:28:13,956 --> 00:28:16,043 My kids won't even talk to me. 612 00:28:16,086 --> 00:28:18,304 Wasn't quite worth it, then, was it? 613 00:28:18,347 --> 00:28:21,217 Look, I'm just waiting on my trial date. 614 00:28:21,260 --> 00:28:23,391 Trying to put this whole thing behind me. 615 00:28:23,434 --> 00:28:25,304 Nothing is behind you, Wayne. 616 00:28:25,347 --> 00:28:27,217 Nothing is behind any of us. 617 00:28:27,260 --> 00:28:29,043 You got to start talking. 618 00:28:29,086 --> 00:28:30,304 Who are these guys? 619 00:28:30,347 --> 00:28:31,782 Where is Parsa? 620 00:28:31,826 --> 00:28:33,521 All I got were text messages. 621 00:28:33,565 --> 00:28:35,869 I tried using JSOC to attach some names, 622 00:28:35,913 --> 00:28:38,130 but all the calls came back unlisted. 623 00:28:38,173 --> 00:28:40,652 Just a... a 305 area code. 624 00:28:40,695 --> 00:28:42,173 305? 625 00:28:42,217 --> 00:28:45,000 Look, I know Arizona is where you found a hideout, 626 00:28:45,043 --> 00:28:48,391 but all communication to me came through Florida. 627 00:28:48,434 --> 00:28:49,913 Anything else? 628 00:28:54,000 --> 00:28:57,739 You got a shot here, Wayne, to redeem yourself. 629 00:28:57,782 --> 00:29:01,565 You're not gonna get another one. 630 00:29:01,608 --> 00:29:04,869 I wish I could. 631 00:29:04,913 --> 00:29:07,086 I want to make amends. 632 00:29:07,130 --> 00:29:09,608 Believe me, I do. 633 00:29:09,652 --> 00:29:12,826 Then do what's right next time. 634 00:29:12,869 --> 00:29:16,043 Not just what's right for you. 635 00:29:26,521 --> 00:29:27,869 Lose the gun. 636 00:29:27,913 --> 00:29:30,043 [grunting] 637 00:29:30,086 --> 00:29:31,478 [groaning] 638 00:29:31,521 --> 00:29:33,695 [yelling] 639 00:29:33,739 --> 00:29:36,434 [grunting] 640 00:29:42,043 --> 00:29:44,695 [loud panting] [grunting] 641 00:29:44,739 --> 00:29:48,347 [both yelling] 642 00:29:48,391 --> 00:29:51,565 You have no idea what's coming tonight. 643 00:29:51,608 --> 00:29:53,173 [panting] 644 00:29:56,000 --> 00:29:58,521 Neither do you. 645 00:30:21,956 --> 00:30:23,000 [sighs] 646 00:30:23,608 --> 00:30:25,086 Feel better? 647 00:30:25,130 --> 00:30:26,739 No. 648 00:30:26,782 --> 00:30:29,652 But it's a start. 649 00:30:29,695 --> 00:30:32,000 You don't have to do this alone. 650 00:30:34,000 --> 00:30:37,913 Come back to DC with me. 651 00:30:37,956 --> 00:30:41,043 The first thing on my new list was, 652 00:30:41,086 --> 00:30:41,913 "I will let go of the badge." 653 00:30:41,956 --> 00:30:43,782 I'm not talking about NCIS. 654 00:30:43,826 --> 00:30:47,260 Listen, you can bag groceries, for all I care. 655 00:30:47,304 --> 00:30:49,782 Just come home. 656 00:30:49,826 --> 00:30:52,521 Just... 657 00:30:52,565 --> 00:30:55,956 I just want you to come home... with me. 658 00:30:56,000 --> 00:30:57,217 I don't think that's a ver-- 659 00:30:57,260 --> 00:30:58,782 [quietly]: Hey, listen, 660 00:30:58,826 --> 00:31:01,000 [voice breaking]: I know it's hard... 661 00:31:03,565 --> 00:31:06,043 ...and I know you want to change. 662 00:31:09,608 --> 00:31:11,347 I can change with you. 663 00:31:35,043 --> 00:31:37,304 [whispering]: I'm fighting for you, Ziva. 664 00:31:37,347 --> 00:31:39,956 [whispering]: I know. 665 00:31:43,086 --> 00:31:44,739 Robberies... 666 00:31:44,782 --> 00:31:45,826 [turning pages] 667 00:31:45,869 --> 00:31:47,521 Assaults... 668 00:31:47,565 --> 00:31:49,869 hardly the international conspiracy type. 669 00:31:49,913 --> 00:31:51,434 What conspiracy? 670 00:31:51,478 --> 00:31:54,521 I just got paid to get you out of the picture, is all. 671 00:31:54,565 --> 00:31:57,521 Yeah, but it didn't work, did it? 672 00:32:00,086 --> 00:32:01,913 Who paid you? 673 00:32:01,956 --> 00:32:03,304 Don't know. 674 00:32:03,347 --> 00:32:06,695 I just get text messages, and bags of money after. 675 00:32:06,739 --> 00:32:07,956 After what? 676 00:32:10,086 --> 00:32:11,826 What happens tonight? 677 00:32:11,869 --> 00:32:13,826 Your boy Wayne didn't tell you? 678 00:32:13,869 --> 00:32:16,695 Look, I'm not trying to break your heart over here. 679 00:32:16,739 --> 00:32:18,826 And Wayne didn't know that he led me to you. 680 00:32:18,869 --> 00:32:21,217 But maybe you should've tried to ask him these questions 681 00:32:21,260 --> 00:32:22,521 a little harder. 682 00:32:22,565 --> 00:32:24,173 [door opens] 683 00:32:24,217 --> 00:32:26,173 McGEE: Boss. 684 00:32:26,217 --> 00:32:27,956 You're not gonna believe this. 685 00:32:31,304 --> 00:32:35,043 This guy's got a bunch of cryptic numbers on his phone. 686 00:32:35,086 --> 00:32:37,956 Orders to keep you away from a predetermined target. 687 00:32:38,000 --> 00:32:41,478 All from dummy numbers with the same 305 area code. 688 00:32:41,521 --> 00:32:43,478 What part won't I believe?Okay. 689 00:32:43,521 --> 00:32:44,826 The part that I don't. 690 00:32:44,869 --> 00:32:46,869 I traced the blocked numbers to a mainframe 691 00:32:46,913 --> 00:32:48,956 owned by a series of dummy corps. 692 00:32:49,000 --> 00:32:50,956 One buffer after another till I hit an actual, 693 00:32:51,000 --> 00:32:52,956 legitimate company called Gran Castillo. 694 00:32:53,000 --> 00:32:54,043 It's a real estate company. 695 00:32:54,086 --> 00:32:56,434 [quietly]: Mendez. 696 00:32:59,086 --> 00:33:00,521 And get this-- 697 00:33:00,565 --> 00:33:02,478 the short-range detonators used in both bombings, 698 00:33:02,521 --> 00:33:04,173 transmits using a phone signal. 699 00:33:04,217 --> 00:33:06,304 Mendez's phone. Call he got at the hospital 700 00:33:06,347 --> 00:33:07,956 was him triggering the bomb. 701 00:33:08,000 --> 00:33:10,347 Could be the only reason he's part of that anti-terror group 702 00:33:10,391 --> 00:33:12,826 is to stop guys from Walters from trying to support it. 703 00:33:12,869 --> 00:33:14,478 Call Fornell. Pull a team together. 704 00:33:14,521 --> 00:33:17,869 Tell every agent to get to the safe house; FBI, too. 705 00:33:17,913 --> 00:33:19,434 What about you? 706 00:33:27,869 --> 00:33:31,043 Where is it happening tonight? 707 00:33:31,086 --> 00:33:33,000 And what if I don't tell you? 708 00:33:43,043 --> 00:33:44,478 [phone ringing] 709 00:33:44,521 --> 00:33:47,956 [phone continues ringing] 710 00:33:50,000 --> 00:33:52,043 [recorded]: You've reached Agent Tobias Fornell 711 00:33:52,086 --> 00:33:54,000 with the Federal Bureau of Invest... 712 00:33:54,043 --> 00:33:56,000 Let's go. 713 00:33:56,043 --> 00:33:57,739 Not a good time? 714 00:33:57,782 --> 00:33:59,043 I'll call them back. 715 00:33:59,086 --> 00:34:00,478 I'm a little preoccupied, 716 00:34:00,521 --> 00:34:02,478 thinking about our last visit to your friend Walters. 717 00:34:02,521 --> 00:34:04,043 I wish I could forget. 718 00:34:10,000 --> 00:34:11,956 [scope clicking] 719 00:34:15,217 --> 00:34:17,956 COLDWELL: Got Walters' security team in sight. 720 00:34:18,000 --> 00:34:20,391 Walters is more comfortable with hospice care. 721 00:34:20,434 --> 00:34:22,782 Home is where I'd want to spend mylast days. 722 00:34:22,826 --> 00:34:24,260 Exactly how much is he donating? 723 00:34:24,304 --> 00:34:26,826 He's signing over $2 billion to fight terrorism. 724 00:34:34,695 --> 00:34:35,826 Targets are down. 725 00:34:35,869 --> 00:34:37,173 The place is all yours. 726 00:34:37,217 --> 00:34:38,956 Plant the device and get out. 727 00:34:48,000 --> 00:34:49,826 Coldwell. 728 00:34:49,869 --> 00:34:52,000 What are you doing here, Wayne? We're all good. 729 00:34:52,043 --> 00:34:53,608 It's coming together like clockwork. 730 00:34:53,652 --> 00:34:56,043 I can't go through with it, not now. 731 00:34:56,086 --> 00:34:56,956 It's wrong. 732 00:34:57,000 --> 00:34:59,521 [both grunting] 733 00:35:05,956 --> 00:35:08,391 [struggle continues, then body thuds] 734 00:35:18,434 --> 00:35:20,695 WAYNE [weakly]: Gibbs... 735 00:35:20,739 --> 00:35:22,695 [weak gasp] 736 00:35:22,739 --> 00:35:24,782 Me... Mendez's phone. 737 00:35:24,826 --> 00:35:27,217 [labored breathing] 738 00:35:27,260 --> 00:35:30,434 [vehicles rumbling in distance] 739 00:35:30,478 --> 00:35:32,869 Do it, Gibbs. 740 00:35:32,913 --> 00:35:34,478 Do it. 741 00:35:34,521 --> 00:35:36,869 [vehicles approaching] 742 00:36:11,608 --> 00:36:13,478 Check on Walters' security team. 743 00:36:13,521 --> 00:36:15,869 I don't see them up there. 744 00:36:18,869 --> 00:36:21,869 [phone ringing] 745 00:36:21,913 --> 00:36:24,434 Just let me get my phone.We need to go over the rules again? 746 00:36:24,478 --> 00:36:25,869 I know them by heart. 747 00:36:25,913 --> 00:36:28,043 [phone continues ringing] 748 00:36:30,913 --> 00:36:32,739 [gunshot echoes] 749 00:36:39,652 --> 00:36:42,521 [Fornell groans]MAN: Shots fired! Shots fired! 750 00:36:49,000 --> 00:36:51,739 VANCE: Mendez lived completely counter to everything 751 00:36:51,782 --> 00:36:54,304 he presented to the world, Gibbs, and all for profit. 752 00:36:54,347 --> 00:36:57,000 What the world saw wasn't real. 753 00:36:57,043 --> 00:36:58,304 Just can't believe it. 754 00:36:58,347 --> 00:37:00,043 You shot me in the ass! 755 00:37:00,086 --> 00:37:01,956 It's a surface wound, through and through. 756 00:37:02,000 --> 00:37:03,043 Through the ass. 757 00:37:03,086 --> 00:37:05,000 Painkillers. 758 00:37:05,043 --> 00:37:06,608 How'd I miss it, Gibbs? 759 00:37:06,652 --> 00:37:08,043 We all missed it. 760 00:37:08,086 --> 00:37:10,043 Yeah, but I'm the one got shot in the ass for it. 761 00:37:13,000 --> 00:37:14,913 This wasn't just Mendez. 762 00:37:14,956 --> 00:37:17,565 No. Parsa's pulling the strings. 763 00:37:17,608 --> 00:37:19,521 And he's still out there somewhere. 764 00:37:19,565 --> 00:37:20,869 Yeah. 765 00:37:20,913 --> 00:37:23,521 And not alone. 766 00:37:23,565 --> 00:37:26,565 [indistinct announcement over P.A. system] 767 00:37:31,565 --> 00:37:35,956 There's still time for you to change your mind. 768 00:37:40,478 --> 00:37:42,695 [sighs] 769 00:37:42,739 --> 00:37:45,043 What am I gonna tell people? 770 00:37:45,869 --> 00:37:48,130 That you were right. 771 00:37:48,173 --> 00:37:50,826 I have to start over. 772 00:37:50,869 --> 00:37:54,043 Okay, you and I both know that's not gonna be enough for Abby. 773 00:37:56,913 --> 00:38:00,826 Tell her that I am... 774 00:38:00,869 --> 00:38:02,304 honoring Gibbs. 775 00:38:03,391 --> 00:38:05,000 Gibbs? 776 00:38:06,086 --> 00:38:08,043 "Stop this for him." 777 00:38:08,086 --> 00:38:10,565 Of course. 778 00:38:10,608 --> 00:38:11,826 Gibbs. 779 00:38:11,869 --> 00:38:15,043 I want to make him proud. 780 00:38:15,086 --> 00:38:17,000 He taught me to follow my heart, 781 00:38:17,043 --> 00:38:19,043 and I know that I have to... 782 00:38:21,173 --> 00:38:23,652 ...I have to do this... 783 00:38:23,695 --> 00:38:25,000 alone. 784 00:38:26,869 --> 00:38:29,608 I have to let go of everything, 785 00:38:29,652 --> 00:38:30,826 or I will be... 786 00:38:30,869 --> 00:38:33,652 pulled back to where I started. 787 00:38:33,695 --> 00:38:36,956 Tell Abby that for me. 788 00:38:37,000 --> 00:38:39,695 She'll understand. 789 00:38:39,739 --> 00:38:40,869 I will. 790 00:38:43,695 --> 00:38:45,869 So, what about Gibbs? 791 00:38:45,913 --> 00:38:47,869 You gonna call him? 792 00:38:49,391 --> 00:38:50,652 I don't know. 793 00:38:50,695 --> 00:38:53,304 You gotta call the guy.I don't know if I can. 794 00:38:53,347 --> 00:38:55,391 Oh, it'll be fine. 795 00:38:55,434 --> 00:38:58,478 You know how he is on the phone-- functional mute. 796 00:38:58,521 --> 00:39:01,521 [laughs]You'll hardly know he's there. 797 00:39:01,565 --> 00:39:03,347 He's a good listener. 798 00:39:06,956 --> 00:39:08,478 Tony... 799 00:39:08,521 --> 00:39:11,000 you are so... 800 00:39:12,347 --> 00:39:14,695 Handsome? Funny? 801 00:39:14,739 --> 00:39:15,913 What? 802 00:39:17,130 --> 00:39:18,956 Loved. 803 00:39:43,434 --> 00:39:44,913 Okay. 804 00:39:47,304 --> 00:39:49,260 This is not easy. 805 00:39:56,869 --> 00:39:59,000 Hardest 180 of my life. 806 00:40:07,130 --> 00:40:09,000 [sighs] 807 00:40:14,391 --> 00:40:17,000 [laughs softly] 808 00:40:36,652 --> 00:40:38,652 ♪ 809 00:41:08,130 --> 00:41:09,565 [bottle cap clatters onto floor] 810 00:41:09,608 --> 00:41:11,304 [dog barking in distance] 811 00:41:11,347 --> 00:41:13,347 [phone ringing] 812 00:41:15,652 --> 00:41:17,956 [phone continues ringing] 813 00:41:24,913 --> 00:41:27,565 [ringing continues] 814 00:41:31,130 --> 00:41:34,130 [ringing continues] 815 00:41:41,695 --> 00:41:43,869 [phones beeps on] 816 00:41:43,913 --> 00:41:45,304 [sighs] 817 00:41:47,869 --> 00:41:49,869 Hey, Ziver. 818 00:41:55,086 --> 00:41:59,043 Captioning sponsored by CBS 819 00:41:59,086 --> 00:42:03,043 and TOYOTA. 820 00:42:03,086 --> 00:42:06,913 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.