Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:07,689
♪ It's snowing, it's blowing,
this storm has got me goin' ♪
2
00:00:07,690 --> 00:00:11,189
♪ It's howlin', I'm prowlin' ♪
3
00:00:11,190 --> 00:00:12,399
♪ For something
warm and glowing ♪
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,200
{\an8}♪ Oh, that Old Man Winter
5
00:00:15,160 --> 00:00:17,200
{\an8}♪ Can be vicious
6
00:00:19,370 --> 00:00:23,209
{\an8}♪ But we don't
have to be cold ♪
7
00:00:23,210 --> 00:00:25,170
{\an8}♪ This Christmas
8
00:00:27,590 --> 00:00:29,249
{\an8}♪ It's gusty
9
00:00:29,250 --> 00:00:32,259
♪ It's blustery, it's
freezing when it's just me ♪
10
00:00:32,260 --> 00:00:34,129
♪ It's chilly, I really
11
00:00:34,130 --> 00:00:35,799
{\an8}♪ Think we should
stay in, trust me ♪
12
00:00:35,800 --> 00:00:39,849
{\an8}♪ Oh, that Old Man Winter
13
00:00:39,850 --> 00:00:42,100
{\an8}♪ Is malicious
14
00:00:45,100 --> 00:00:46,979
{\an8}♪ But we don't
have to be cold ♪
15
00:00:46,980 --> 00:00:48,649
{\an8}♪ This Christmas
16
00:00:48,650 --> 00:00:56,610
{\an8}♪
17
00:00:59,660 --> 00:01:01,909
All right, Max,
today's your big day.
18
00:01:01,910 --> 00:01:03,579
You're going to be great.
19
00:01:03,580 --> 00:01:04,870
Thank you.
20
00:01:06,670 --> 00:01:08,669
{\an8}Max, head in.
21
00:01:08,670 --> 00:01:10,630
{\an8}Good boy.
22
00:01:16,220 --> 00:01:18,589
{\an8}All right, we'll be
back in about an hour.
23
00:01:18,590 --> 00:01:20,099
{\an8}Got it covered.
24
00:01:20,100 --> 00:01:22,219
{\an8}- Okay.
- Good luck today, Max.
25
00:01:22,220 --> 00:01:23,850
Max, forward.
26
00:01:27,440 --> 00:01:33,029
♪
27
00:01:33,030 --> 00:01:36,029
Max, find curb.
28
00:01:36,030 --> 00:01:38,280
Find curb. That's
it. Good boy.
29
00:01:40,160 --> 00:01:42,160
Max, forward.
30
00:01:44,660 --> 00:01:47,119
{\an8}(bell ringing)
31
00:01:47,120 --> 00:01:48,959
♪ But we don't
have to be cold ♪
32
00:01:48,960 --> 00:01:52,129
♪ This Christmas
33
00:01:52,130 --> 00:01:53,169
{\an8}Girl: Hi, Dad.
34
00:01:53,170 --> 00:01:56,420
{\an8}Hey, kiddo, how was your day?
35
00:02:01,470 --> 00:02:02,510
{\an8}Shall we?
36
00:02:04,270 --> 00:02:06,389
{\an8}You don't need that
when I'm with you.
37
00:02:06,390 --> 00:02:07,440
{\an8}Okay.
38
00:02:08,770 --> 00:02:10,399
{\an8}So, how was your math quiz?
39
00:02:10,400 --> 00:02:13,269
I'm still confused
on the fractions,
40
00:02:13,270 --> 00:02:15,819
and we have a big test right
before Christmas break.
41
00:02:15,820 --> 00:02:17,649
Maybe I can help you.
42
00:02:17,650 --> 00:02:19,319
You stink at math.
43
00:02:19,320 --> 00:02:21,569
That is true, but don't
worry, we'll figure it out.
44
00:02:21,570 --> 00:02:23,409
Hey, Dad.
45
00:02:23,410 --> 00:02:25,909
There's a woman over there
with a seeing-eye dog.
46
00:02:25,910 --> 00:02:27,199
You should get one of them.
47
00:02:27,200 --> 00:02:28,959
A Dog? No, no.
48
00:02:28,960 --> 00:02:30,669
Why not?
49
00:02:30,670 --> 00:02:32,289
Are you kidding me?
50
00:02:32,290 --> 00:02:33,629
I have a hard enough time
getting through the day
51
00:02:33,630 --> 00:02:35,169
without making a mess of things;
52
00:02:35,170 --> 00:02:37,210
a dog would just make it worse.
53
00:02:39,010 --> 00:02:40,179
So, what sounds good for dinner?
54
00:02:40,180 --> 00:02:41,889
We ordering takeout?
55
00:02:41,890 --> 00:02:43,850
What do you think?
56
00:02:45,220 --> 00:02:46,889
Forward, Max.
57
00:02:46,890 --> 00:02:54,019
♪ But we don't have
to be cold, no ♪
58
00:02:54,020 --> 00:02:56,689
♪ We don't have to be cold ♪
59
00:02:56,690 --> 00:03:00,320
♪ This Christmas
60
00:03:02,910 --> 00:03:06,539
Honestly, I don't even
know how he did it,
61
00:03:06,540 --> 00:03:08,199
but he managed to get
us tee times for Friday,
62
00:03:08,200 --> 00:03:09,829
Saturday and Sunday.
63
00:03:09,830 --> 00:03:12,829
All the boys are coming
- PJ, Chainsaw, Thurp,
64
00:03:12,830 --> 00:03:14,380
Dudash is flying in.
65
00:03:15,800 --> 00:03:17,509
What's the matter?
66
00:03:17,510 --> 00:03:19,719
Nothing.
67
00:03:19,720 --> 00:03:21,549
You're mad Chainsaw's
coming, that's what it is.
68
00:03:21,550 --> 00:03:22,889
No, I'm not.
69
00:03:22,890 --> 00:03:25,049
Well, something's the
matter. Tell me, please.
70
00:03:25,050 --> 00:03:27,470
That's the weekend of our
company Christmas party, Jeff.
71
00:03:29,180 --> 00:03:31,849
I totally forgot.
72
00:03:31,850 --> 00:03:33,229
My dad's gonna be there.
73
00:03:33,230 --> 00:03:35,769
He was really
excited to meet you.
74
00:03:35,770 --> 00:03:38,859
And all the employees are gonna
be there, clients, friends.
75
00:03:38,860 --> 00:03:41,649
I have a litter of puppies
for the kids to play with.
76
00:03:41,650 --> 00:03:44,409
I'm sorry.
77
00:03:44,410 --> 00:03:46,369
I should... should I
cancel? I'll cancel.
78
00:03:46,370 --> 00:03:48,329
- I will cancel.
- No, no.
79
00:03:48,330 --> 00:03:49,749
You go with your friends, okay?
80
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
You sure?
81
00:03:50,751 --> 00:03:52,669
Yeah. Just...
82
00:03:52,670 --> 00:03:54,249
You can meet my dad
when you're back.
83
00:03:54,250 --> 00:03:55,789
- Okay?
- Yeah, totally.
84
00:03:55,790 --> 00:03:57,459
- Yeah.
- All right.
85
00:03:57,460 --> 00:04:00,089
Oh, and I'll be all yours
for the rest of the holidays.
86
00:04:00,090 --> 00:04:01,759
Okay, good,
87
00:04:01,760 --> 00:04:03,429
because I have something
special planned for you -
88
00:04:03,430 --> 00:04:04,679
an early Christmas present.
89
00:04:04,680 --> 00:04:07,760
Yay! Whatever it
is, I can't wait.
90
00:04:11,640 --> 00:04:19,640
♪
91
00:04:21,030 --> 00:04:22,990
Synthetic voice: White.
92
00:04:26,820 --> 00:04:28,580
Light blue.
93
00:04:38,090 --> 00:04:39,960
Black.
94
00:04:43,720 --> 00:04:45,550
Dark gray.
95
00:04:52,270 --> 00:04:55,139
(group chattering)
96
00:04:55,140 --> 00:04:56,899
(chattering)
97
00:04:56,900 --> 00:04:58,729
Man: And then, we can access
the top of the column.
98
00:04:58,730 --> 00:05:00,729
See? That's the
important thing.
99
00:05:00,730 --> 00:05:01,819
Oh!
100
00:05:01,820 --> 00:05:02,939
Hey!
101
00:05:02,940 --> 00:05:04,239
Pal, you all right?
102
00:05:04,240 --> 00:05:05,819
Yeah...
103
00:05:05,820 --> 00:05:06,989
I don't know.
104
00:05:06,990 --> 00:05:08,659
Uh, am I bleeding?
105
00:05:08,660 --> 00:05:11,949
No blood, but that is
definitely gonna leave a mark.
106
00:05:11,950 --> 00:05:15,709
This is part of the campus
construction, I'm assuming?
107
00:05:15,710 --> 00:05:17,459
Yeah.
108
00:05:17,460 --> 00:05:20,089
And are you the owner of
the construction company?
109
00:05:20,090 --> 00:05:22,049
Me? No, I'm the foreman.
110
00:05:22,050 --> 00:05:23,339
Okay, is the owner around?
111
00:05:23,340 --> 00:05:24,969
Not today. Why?
112
00:05:24,970 --> 00:05:27,090
Oh no, I'm just wondering
if he's well-insured.
113
00:05:28,640 --> 00:05:30,849
You wouldn't sue, would you?
114
00:05:30,850 --> 00:05:33,019
I-I marked everything.
I put cones out! Look!
115
00:05:33,020 --> 00:05:34,929
Sorry.
116
00:05:34,930 --> 00:05:38,189
Obviously, you didn't put
enough because, somehow,
117
00:05:38,190 --> 00:05:41,189
I managed to walk right past
them and knock myself senseless
118
00:05:41,190 --> 00:05:43,069
on-on whatever this is.
119
00:05:43,070 --> 00:05:44,939
Whoa, whoa, take it easy, pal.
120
00:05:44,940 --> 00:05:46,819
I'm really sorry.
121
00:05:46,820 --> 00:05:48,529
I'd tell you to use
the side entrance
122
00:05:48,530 --> 00:05:50,529
on the other side of
the building, but...
123
00:05:50,530 --> 00:05:52,199
it's pretty torn
up over there, too.
124
00:05:52,200 --> 00:05:55,409
Thanks for the consideration.
You are too accommodating.
125
00:05:55,410 --> 00:05:57,369
Look, I'll try to
do a better job
126
00:05:57,370 --> 00:05:58,749
of blocking the
area off, all right?
127
00:05:58,750 --> 00:06:00,749
Please do.
128
00:06:00,750 --> 00:06:02,289
You want an ice
pack for your head?
129
00:06:02,290 --> 00:06:04,549
- I can run and get you one.
- No.
130
00:06:04,550 --> 00:06:05,879
Just please make sure
this can't happen again.
131
00:06:05,880 --> 00:06:07,379
Okay.
132
00:06:07,380 --> 00:06:08,839
I will.
133
00:06:08,840 --> 00:06:10,389
This... this way.
134
00:06:10,390 --> 00:06:12,389
Careful. All right.
135
00:06:12,390 --> 00:06:13,889
Okay, thank you. Thank you.
136
00:06:13,890 --> 00:06:15,640
Okay. You sure?
137
00:06:22,480 --> 00:06:25,819
I don't need time
off, Dr. Shaw.
138
00:06:25,820 --> 00:06:27,989
I know it's been an adjustment,
139
00:06:27,990 --> 00:06:30,779
and I appreciate your
understanding, but...
140
00:06:30,780 --> 00:06:34,040
truth is, I could teach this
class with my eyes closed.
141
00:06:35,540 --> 00:06:37,249
Poor attempt at a joke.
142
00:06:37,250 --> 00:06:38,579
It wasn't.
143
00:06:38,580 --> 00:06:41,539
I just wasn't sure
if I should laugh.
144
00:06:41,540 --> 00:06:43,419
Another drawback of
having a disability,
145
00:06:43,420 --> 00:06:45,459
I can't even be
self-deprecating anymore.
146
00:06:45,460 --> 00:06:47,469
Look, it's not your
teaching, Dr. Donovan.
147
00:06:47,470 --> 00:06:49,589
I'm just starting my
lessons on Dickens,
148
00:06:49,590 --> 00:06:52,299
and they continue
into the spring.
149
00:06:52,300 --> 00:06:54,349
It's my favorite
part of the class.
150
00:06:54,350 --> 00:06:56,929
Don't make me give that up.
151
00:06:56,930 --> 00:07:00,019
I'm not making you do anything.
I'm just saying, consider it.
152
00:07:00,020 --> 00:07:01,769
They're just getting
started on construction
153
00:07:01,770 --> 00:07:04,109
and this place is only
gonna get more torn up.
154
00:07:04,110 --> 00:07:05,939
Might be good to take a break.
155
00:07:05,940 --> 00:07:07,990
Come back next fall, when
the renovation is done.
156
00:07:11,320 --> 00:07:13,369
I know it's been hard.
157
00:07:13,370 --> 00:07:15,029
I'm just trying to help you out.
158
00:07:15,030 --> 00:07:16,449
We've got a fill-in
professor ready to go.
159
00:07:16,450 --> 00:07:19,580
All you have to do
is say the word.
160
00:07:23,960 --> 00:07:25,750
Thank you, Dr. Shaw.
161
00:07:32,800 --> 00:07:40,800
♪
162
00:07:50,950 --> 00:07:52,819
All right, kiddo,
163
00:07:52,820 --> 00:07:53,989
you all set?
164
00:07:53,990 --> 00:07:55,620
Yeah.
165
00:07:56,660 --> 00:07:58,329
What happened to your head?
166
00:07:58,330 --> 00:08:01,789
Oh, nothing. I just bumped it.
167
00:08:01,790 --> 00:08:03,669
On what?
168
00:08:03,670 --> 00:08:05,629
I don't know exactly.
169
00:08:05,630 --> 00:08:07,749
There's a big
construction project
170
00:08:07,750 --> 00:08:08,999
going on at the university.
171
00:08:09,000 --> 00:08:11,169
Does it hurt?
172
00:08:11,170 --> 00:08:13,680
A little.
173
00:08:17,850 --> 00:08:20,309
Dad, I want to make
sure you're safe;
174
00:08:20,310 --> 00:08:24,269
that's why I really, really
think we should get a guide dog.
175
00:08:24,270 --> 00:08:27,229
(chuckling) I should have
known that was coming.
176
00:08:27,230 --> 00:08:30,029
If you had a dog, you
wouldn't have hit your head.
177
00:08:30,030 --> 00:08:32,949
All right, that's enough.
Time to get some sleep, kiddo.
178
00:08:32,950 --> 00:08:35,359
Fine, but I'm not
giving up on this.
179
00:08:35,360 --> 00:08:37,580
Goodnight.
180
00:08:44,290 --> 00:08:46,670
(bell ringing)
181
00:08:50,420 --> 00:08:52,701
I don't really understand the
fractions; it's really hard.
182
00:08:54,840 --> 00:08:57,759
Boy: Whoops, I
didn't see you there.
183
00:08:57,760 --> 00:08:59,720
(sighing) Let's go.
184
00:09:08,110 --> 00:09:09,729
Hi there.
185
00:09:09,730 --> 00:09:12,069
My name is Peyton Lewis.
I'm a guide dog trainer.
186
00:09:12,070 --> 00:09:14,899
The other day, I saw a man out
front with a mobility cane.
187
00:09:14,900 --> 00:09:18,279
He was picking up a
girl, probably 11 or 12.
188
00:09:18,280 --> 00:09:19,739
Yes, she's a student here.
189
00:09:19,740 --> 00:09:23,039
Her father lost his
eyesight not too long ago.
190
00:09:23,040 --> 00:09:25,749
I'm hoping I can leave
some information for them.
191
00:09:25,750 --> 00:09:27,829
It's just about guide dogs
and what they can do to help.
192
00:09:27,830 --> 00:09:29,129
Sure, I'll pass it along.
193
00:09:29,130 --> 00:09:31,380
- Thank you.
- Okay.
194
00:09:40,930 --> 00:09:44,479
Narrator: A Tale of Two
Cities by Charles Dickens,
195
00:09:44,480 --> 00:09:46,059
narrated by Nathan Jenkins.
196
00:09:46,060 --> 00:09:50,359
Chapter 1. "It was
the best of times.
197
00:09:50,360 --> 00:09:52,859
"It was the worst of times."
198
00:09:52,860 --> 00:09:54,109
Dad, where are you?
199
00:09:54,110 --> 00:09:55,150
Here.
200
00:09:56,990 --> 00:09:57,860
Get up.
201
00:09:57,861 --> 00:09:59,199
What's going on?
Is there a fire?
202
00:09:59,200 --> 00:10:00,449
No, everything's fine.
203
00:10:00,450 --> 00:10:01,779
Then, what are you doing?
204
00:10:01,780 --> 00:10:05,040
Making sure you're always safe.
205
00:10:07,870 --> 00:10:10,629
Peyton: Good girl. Good.
206
00:10:10,630 --> 00:10:13,459
Good. That's it.
207
00:10:13,460 --> 00:10:16,419
Good girl.
208
00:10:16,420 --> 00:10:18,089
Where are we?
209
00:10:18,090 --> 00:10:20,009
Oh, here.
210
00:10:20,010 --> 00:10:21,639
Um...
211
00:10:21,640 --> 00:10:24,599
Katie, do you mind, um...
212
00:10:24,600 --> 00:10:26,139
holding onto her for a moment?
213
00:10:26,140 --> 00:10:27,389
Sure.
214
00:10:27,390 --> 00:10:29,099
- (door closing)
- Hi.
215
00:10:29,100 --> 00:10:30,269
Can I help you?
216
00:10:30,270 --> 00:10:32,189
Hi.
217
00:10:32,190 --> 00:10:34,979
You wouldn't happen to be the
person who left some information
218
00:10:34,980 --> 00:10:37,699
on guide dogs at my
daughter's school, would you?
219
00:10:37,700 --> 00:10:39,779
Yes, that was me.
220
00:10:39,780 --> 00:10:41,819
I was out training one of
our dogs, and I saw you,
221
00:10:41,820 --> 00:10:44,119
and thought maybe we could help.
222
00:10:44,120 --> 00:10:46,699
Oh, thank you for
being so presumptuous.
223
00:10:46,700 --> 00:10:48,119
Because of that,
224
00:10:48,120 --> 00:10:50,080
my daughter insisted
that we come here today.
225
00:10:51,880 --> 00:10:53,459
That's because my dad
needs a guide dog... bad.
226
00:10:53,460 --> 00:10:55,839
Look at the bump on his head.
227
00:10:55,840 --> 00:10:57,469
He walked right into a
pole or something at work.
228
00:10:57,470 --> 00:10:59,179
Annie...
229
00:10:59,180 --> 00:11:01,469
I'm sorry.
230
00:11:01,470 --> 00:11:03,719
This is all just a
little impulsive,
231
00:11:03,720 --> 00:11:05,429
which is not my nature.
232
00:11:05,430 --> 00:11:07,059
No, I completely understand.
233
00:11:07,060 --> 00:11:10,059
Maybe we should start over.
234
00:11:10,060 --> 00:11:13,189
I'm Trevor, and this is Annie.
235
00:11:13,190 --> 00:11:15,519
Peyton. Hi.
236
00:11:15,520 --> 00:11:19,029
I'm the founder of Best Friend
Guide Dogs Training Center.
237
00:11:19,030 --> 00:11:21,279
Have you ever had
a guide dog before?
238
00:11:21,280 --> 00:11:22,989
We've never had a dog,
239
00:11:22,990 --> 00:11:25,449
even though I've
always wanted one.
240
00:11:25,450 --> 00:11:27,579
Yeah, that's my fault.
241
00:11:27,580 --> 00:11:29,869
I've just never felt like I
had the time to take one on.
242
00:11:29,870 --> 00:11:32,419
Well, that's understandable.
243
00:11:32,420 --> 00:11:33,709
But a well-trained guide dog
244
00:11:33,710 --> 00:11:34,999
will make your life
more efficient,
245
00:11:35,000 --> 00:11:37,129
keep you safe, and
in no time at all,
246
00:11:37,130 --> 00:11:39,629
be one of the most loyal
friends you've ever had.
247
00:11:39,630 --> 00:11:41,299
Sort of like another
member of the family.
248
00:11:41,300 --> 00:11:43,219
If you like,
249
00:11:43,220 --> 00:11:45,719
you can come to my office and
I can ask you some questions
250
00:11:45,720 --> 00:11:47,429
and find out if this
is right for you.
251
00:11:47,430 --> 00:11:49,179
Okay. Thank you.
252
00:11:49,180 --> 00:11:51,100
Right this way.
253
00:11:53,310 --> 00:11:55,020
So, you're legally blind?
254
00:11:56,980 --> 00:11:58,229
Yeah.
255
00:11:58,230 --> 00:12:00,529
And what's the cause?
256
00:12:00,530 --> 00:12:02,489
It's a form of
retinitis pigmentosa.
257
00:12:02,490 --> 00:12:03,779
Which came on over how long?
258
00:12:03,780 --> 00:12:06,489
Well, the real change
259
00:12:06,490 --> 00:12:07,790
was over the last two years.
260
00:12:09,580 --> 00:12:10,749
That's fast.
261
00:12:10,750 --> 00:12:13,119
Early on,
262
00:12:13,120 --> 00:12:15,499
my symptoms were mild, so I
didn't pay much attention to it.
263
00:12:15,500 --> 00:12:17,339
And then, there was a rather...
264
00:12:17,340 --> 00:12:20,759
dramatic change over a
short period of time.
265
00:12:20,760 --> 00:12:22,009
Do you still see shapes?
266
00:12:22,010 --> 00:12:24,839
Or how is your light perception?
267
00:12:24,840 --> 00:12:28,259
I can detect some things -
268
00:12:28,260 --> 00:12:30,809
brighter lights,
269
00:12:30,810 --> 00:12:32,599
windows in the daytime,
that kind of thing.
270
00:12:32,600 --> 00:12:34,349
It's all...
271
00:12:34,350 --> 00:12:36,809
fuzzy and pixelated.
272
00:12:36,810 --> 00:12:38,689
What's your profession?
273
00:12:38,690 --> 00:12:40,649
I'm a professor
at the university.
274
00:12:40,650 --> 00:12:42,359
Really? What do you teach?
275
00:12:42,360 --> 00:12:43,649
Classic literature.
276
00:12:43,650 --> 00:12:45,699
Interesting subject.
277
00:12:45,700 --> 00:12:47,319
Well, you know what
Mark Twain said,
278
00:12:47,320 --> 00:12:49,289
"A classic is a
book nobody reads."
279
00:12:49,290 --> 00:12:51,119
(chuckling)
280
00:12:51,120 --> 00:12:53,539
My dad used to read me A
Christmas Carol every year.
281
00:12:53,540 --> 00:12:54,749
I still love that book.
282
00:12:54,750 --> 00:12:56,749
I do, too.
283
00:12:56,750 --> 00:12:59,960
Maybe there's hope for
literature after all.
284
00:13:01,510 --> 00:13:04,629
But to be honest, I'd rather
watch Elf, Dad. No offense.
285
00:13:04,630 --> 00:13:05,929
(mouthing:) Me, too.
286
00:13:05,930 --> 00:13:07,339
(chuckling) Trevor:
None taken, kiddo.
287
00:13:07,340 --> 00:13:09,179
I get it. I mean,
who doesn't love Elf?
288
00:13:09,180 --> 00:13:11,099
That's great
storytelling right there.
289
00:13:11,100 --> 00:13:14,519
I think I have a
dog in mind for you.
290
00:13:14,520 --> 00:13:16,349
Would you like to meet him?
291
00:13:16,350 --> 00:13:17,980
Trevor: Sure.
292
00:13:20,520 --> 00:13:22,069
Thank you, Katie.
293
00:13:22,070 --> 00:13:24,989
- Here, this is Max.
- Hi, Max.
294
00:13:24,990 --> 00:13:27,699
- (Peyton chuckling)
- Trevor: Hey, there.
295
00:13:27,700 --> 00:13:29,870
You're a good boy, huh?
296
00:13:30,870 --> 00:13:35,209
Uh, Peyton, are you
sure about this?
297
00:13:35,210 --> 00:13:36,869
I am. I knew that Max would
be perfect for you and Annie,
298
00:13:36,870 --> 00:13:38,829
and he seems to agree.
299
00:13:38,830 --> 00:13:42,839
Trevor: Okay, so,
what's the next step?
300
00:13:42,840 --> 00:13:44,339
Well, that's up to
you and your schedule,
301
00:13:44,340 --> 00:13:46,429
but we can start training
as early as tomorrow.
302
00:13:46,430 --> 00:13:47,839
Max needs more training?
303
00:13:47,840 --> 00:13:50,010
No, you do.
304
00:14:01,070 --> 00:14:02,689
Woman: I'm not jumping
to conclusions.
305
00:14:02,690 --> 00:14:03,729
Peyton: Well, I think you are.
306
00:14:03,730 --> 00:14:07,029
He chose a golf trip
307
00:14:07,030 --> 00:14:10,279
to Florida with his friends
instead of meeting your dad.
308
00:14:10,280 --> 00:14:12,079
He'll meet him
when he gets back.
309
00:14:12,080 --> 00:14:14,659
He's also missing
the Christmas party.
310
00:14:14,660 --> 00:14:16,209
I know, but...
311
00:14:16,210 --> 00:14:17,499
But what?
312
00:14:17,500 --> 00:14:19,039
It's just there's
more to it than that.
313
00:14:19,040 --> 00:14:22,039
To make a relationship
work, you need to be
314
00:14:22,040 --> 00:14:23,709
each other's first priority.
315
00:14:23,710 --> 00:14:25,339
In my experience,
316
00:14:25,340 --> 00:14:27,629
when a guy starts prioritizing
his friends over you,
317
00:14:27,630 --> 00:14:29,050
you're on a slippery slope.
318
00:14:30,390 --> 00:14:32,599
You two have been
dating for how long?
319
00:14:32,600 --> 00:14:34,389
Almost ten months.
320
00:14:34,390 --> 00:14:36,139
Look, I'm not saying that you
need to jump ship or anything,
321
00:14:36,140 --> 00:14:38,099
just...
322
00:14:38,100 --> 00:14:40,309
you know, don't be
dismissive of these things.
323
00:14:40,310 --> 00:14:45,189
Yeah. I know.
That's good advice.
324
00:14:45,190 --> 00:14:48,109
You should probably have
your own column, you know.
325
00:14:48,110 --> 00:14:50,529
Like, give Dear Abby
a run for her money.
326
00:14:50,530 --> 00:14:53,369
Dear Katie.
327
00:14:53,370 --> 00:14:54,989
Good, right?
328
00:14:54,990 --> 00:14:58,039
It is good. I like
the sound of that.
329
00:14:58,040 --> 00:14:59,789
(chuckling)
330
00:14:59,790 --> 00:15:01,460
What do you think, Max?
331
00:15:03,170 --> 00:15:04,460
Oh, oh, there was a smile.
332
00:15:08,300 --> 00:15:11,970
How am I supposed to get
a feel for it without Max?
333
00:15:12,970 --> 00:15:14,429
Well, I'm going to guide you.
334
00:15:14,430 --> 00:15:16,099
What, you're gonna...
335
00:15:16,100 --> 00:15:18,519
pull me around my neighborhood
while I hold onto a harness?
336
00:15:18,520 --> 00:15:20,809
Pretty much, yes.
337
00:15:20,810 --> 00:15:22,359
No.
338
00:15:22,360 --> 00:15:25,109
- Why?
- No, that's embarrassing.
339
00:15:25,110 --> 00:15:28,989
As embarrassing as falling off
a curb or hitting your head?
340
00:15:28,990 --> 00:15:32,369
My-my-my neighbors
are going to see me.
341
00:15:32,370 --> 00:15:35,369
Trevor, I understand that
this is a pride thing,
342
00:15:35,370 --> 00:15:38,659
but it's also about
something so much more.
343
00:15:38,660 --> 00:15:40,369
This is about your safety
344
00:15:40,370 --> 00:15:43,130
and for being there for Annie.
345
00:15:44,710 --> 00:15:48,129
Listen, my training works.
346
00:15:48,130 --> 00:15:50,009
I have proved it
time and time again.
347
00:15:50,010 --> 00:15:51,770
And I'm not about to
skip any steps with you.
348
00:15:54,180 --> 00:15:57,140
So, what do you say?
Want to give it a try?
349
00:15:58,390 --> 00:15:59,809
Guess so.
350
00:15:59,810 --> 00:16:03,349
Okay, let's go for a walk.
351
00:16:03,350 --> 00:16:04,610
Okay...
352
00:16:10,740 --> 00:16:11,899
(chattering)
353
00:16:11,900 --> 00:16:13,819
Peyton: Yeah.
354
00:16:13,820 --> 00:16:21,820
♪
355
00:16:27,500 --> 00:16:28,710
Trevor: Okay.
356
00:16:35,930 --> 00:16:37,719
As Max approaches a doorway,
357
00:16:37,720 --> 00:16:39,809
he'll turn in front of you,
just so that you know to stop.
358
00:16:39,810 --> 00:16:43,889
Got it. So, we're...
Door... Okay.
359
00:16:43,890 --> 00:16:45,729
- Just like that.
- Welcome to my spot.
360
00:16:45,730 --> 00:16:47,440
(Peyton laughing)
361
00:16:49,400 --> 00:16:52,190
I-I still have reservations
about all of this.
362
00:16:54,110 --> 00:16:55,489
I mean, taking care of a dog?
363
00:16:55,490 --> 00:16:58,529
I can barely take care of
myself and my daughter.
364
00:16:58,530 --> 00:17:02,539
Hey, Max has been trained
to be patient and obedient,
365
00:17:02,540 --> 00:17:04,959
but more importantly, he's
trained to be there for you.
366
00:17:04,960 --> 00:17:06,539
Yeah, I know.
367
00:17:06,540 --> 00:17:11,209
You said he'd turn my life
around, but will he really?
368
00:17:11,210 --> 00:17:12,969
I'm worried he's more likely
to turn my life upside-down.
369
00:17:12,970 --> 00:17:14,840
I don't need that again.
370
00:17:17,220 --> 00:17:19,429
Listen, Peyton, can
I be honest with you?
371
00:17:19,430 --> 00:17:22,019
Yeah, of course.
372
00:17:22,020 --> 00:17:24,639
Sometimes, I feel like
I'm barely hanging on;
373
00:17:24,640 --> 00:17:27,979
like I'm on a tightrope
374
00:17:27,980 --> 00:17:31,610
and the smallest thing
could knock me off.
375
00:17:33,070 --> 00:17:34,699
Listen, I'm not going to pretend
376
00:17:34,700 --> 00:17:37,659
like I know what
you're going through.
377
00:17:37,660 --> 00:17:39,829
But I can say this
with confidence:
378
00:17:39,830 --> 00:17:42,079
Max is going to be good for you,
379
00:17:42,080 --> 00:17:43,360
he's going to be good for Annie.
380
00:17:44,960 --> 00:17:47,579
And I'm going to
make sure of it.
381
00:17:47,580 --> 00:17:49,210
Okay?
382
00:17:57,340 --> 00:17:58,719
Do you have any extra
toys down there?
383
00:17:58,720 --> 00:18:00,099
Yeah.
384
00:18:00,100 --> 00:18:02,719
(knocking) Get out here!
385
00:18:02,720 --> 00:18:04,059
I got to show you something!
386
00:18:04,060 --> 00:18:07,480
Early Christmas
present! Come on!
387
00:18:08,520 --> 00:18:09,899
Come on!
388
00:18:09,900 --> 00:18:11,149
Ah...
389
00:18:11,150 --> 00:18:12,859
I don't know...
390
00:18:12,860 --> 00:18:14,109
Chad: Why are you so slow?
391
00:18:14,110 --> 00:18:15,189
Peyton: (laughing) I'm coming!
392
00:18:15,190 --> 00:18:17,410
Chad: Are you ready?
393
00:18:19,700 --> 00:18:21,200
What do you think?
394
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
Oh.
395
00:18:25,580 --> 00:18:26,999
New clubs for your golf trip?
396
00:18:27,000 --> 00:18:28,619
Not just new clubs.
397
00:18:28,620 --> 00:18:30,959
These...
398
00:18:30,960 --> 00:18:33,209
are the best they make.
399
00:18:33,210 --> 00:18:35,669
These are the ones
Rory McIlroy uses.
400
00:18:35,670 --> 00:18:38,049
(chuckling)
401
00:18:38,050 --> 00:18:40,429
What?
402
00:18:40,430 --> 00:18:42,599
(sighing) I just feel stupid.
403
00:18:42,600 --> 00:18:46,519
I thought you meant that you
got a new present for me,
404
00:18:46,520 --> 00:18:48,309
and I... I mean,
405
00:18:48,310 --> 00:18:50,189
you were banging on the window,
yelling at me to come out.
406
00:18:50,190 --> 00:18:51,309
Yeah, I get it.
407
00:18:51,310 --> 00:18:53,649
- I get it.
- Yeah?
408
00:18:53,650 --> 00:18:57,700
I do. I can see how you would
have interpreted it that way.
409
00:18:59,110 --> 00:19:01,659
I'm sorry. I just
get too excited.
410
00:19:01,660 --> 00:19:04,909
You know, these clubs
are just so hard to find,
411
00:19:04,910 --> 00:19:07,329
especially just
before Christmas.
412
00:19:07,330 --> 00:19:09,959
I just happened to be
at the pro shop today
413
00:19:09,960 --> 00:19:12,749
just as the delivery
truck showed up.
414
00:19:12,750 --> 00:19:15,089
And you know that feeling,
Christmas morning,
415
00:19:15,090 --> 00:19:16,759
when you get that one thing
416
00:19:16,760 --> 00:19:18,799
you really wanted more
than anything else?
417
00:19:18,800 --> 00:19:20,089
Mm-hmm.
418
00:19:20,090 --> 00:19:22,470
That's how I feel
about those clubs.
419
00:19:24,060 --> 00:19:26,639
But don't worry,
420
00:19:26,640 --> 00:19:28,979
I got something really
special in mind for you, too.
421
00:19:28,980 --> 00:19:30,519
Do you?
422
00:19:30,520 --> 00:19:33,019
Mm-hmm. Just you wait.
423
00:19:33,020 --> 00:19:36,610
This is gonna be a
Christmas to remember.
424
00:19:42,870 --> 00:19:50,870
♪
425
00:20:01,760 --> 00:20:03,839
Okay, so, let's pretend
it's early morning
426
00:20:03,840 --> 00:20:05,429
and you're just
starting your day.
427
00:20:05,430 --> 00:20:07,059
What you're going to
do is take the harness,
428
00:20:07,060 --> 00:20:09,139
one hand on one side,
one on the other,
429
00:20:09,140 --> 00:20:11,189
and you're going to put
it right at his level.
430
00:20:11,190 --> 00:20:12,769
Okay.
431
00:20:12,770 --> 00:20:15,899
And you're going to say,
"Max, head in." Okay?
432
00:20:15,900 --> 00:20:17,610
Max, head in.
433
00:20:19,900 --> 00:20:20,949
Good.
434
00:20:20,950 --> 00:20:23,029
Good boy.
435
00:20:23,030 --> 00:20:24,409
Okay?
436
00:20:24,410 --> 00:20:26,409
And then, there
should be a clasp
437
00:20:26,410 --> 00:20:27,240
that goes around his belly.
438
00:20:27,241 --> 00:20:28,409
Can you feel that?
439
00:20:28,410 --> 00:20:29,700
Yeah.
440
00:20:30,580 --> 00:20:31,659
(clasp clicking)
441
00:20:31,660 --> 00:20:33,459
Just like that.
442
00:20:33,460 --> 00:20:35,919
You ready to walk
around the neighborhood?
443
00:20:35,920 --> 00:20:37,800
Sure.
444
00:20:38,920 --> 00:20:40,720
Do you remember the command?
445
00:20:43,130 --> 00:20:45,049
Max, forward.
446
00:20:45,050 --> 00:20:47,600
(both chuckling)
447
00:20:49,520 --> 00:20:52,059
There's an
intersection coming up.
448
00:20:52,060 --> 00:20:53,310
Right. Max, find curb.
449
00:20:55,940 --> 00:20:57,729
Good boy.
450
00:20:57,730 --> 00:20:59,399
Now, this is a
tricky intersection.
451
00:20:59,400 --> 00:21:01,149
There's no beeping
pedestrian signal.
452
00:21:01,150 --> 00:21:03,149
I had a close call here
once with an electric car.
453
00:21:03,150 --> 00:21:04,909
They're so quiet.
454
00:21:04,910 --> 00:21:06,239
I swear they're going
to be the death of me.
455
00:21:06,240 --> 00:21:07,909
Not if you're with Max.
456
00:21:07,910 --> 00:21:10,949
Okay. So, how does he know
when it's safe to cross?
457
00:21:10,950 --> 00:21:12,459
Max won't cross if
there's traffic,
458
00:21:12,460 --> 00:21:13,829
even if you ask him to.
459
00:21:13,830 --> 00:21:15,919
It's called intelligent
disobedience.
460
00:21:15,920 --> 00:21:18,879
If you say go and there's
vehicles there, he won't.
461
00:21:18,880 --> 00:21:21,459
But if it's clear,
he'll lead you across.
462
00:21:21,460 --> 00:21:23,419
Okay, I think it's safe to go.
463
00:21:23,420 --> 00:21:25,380
Max, forward.
464
00:21:29,600 --> 00:21:31,770
Yeah, okay, I think I
could get used to this.
465
00:21:35,810 --> 00:21:43,810
♪
466
00:22:16,350 --> 00:22:18,479
No, you're right.
467
00:22:18,480 --> 00:22:21,319
I'm really starting to feel like
Max has kind of got my back.
468
00:22:21,320 --> 00:22:22,899
I'm serious. He does, okay?
469
00:22:22,900 --> 00:22:24,940
In no time, you two
will be best buds.
470
00:22:28,320 --> 00:22:31,029
So, listen. Don't take
us the wrong way...
471
00:22:31,030 --> 00:22:33,199
Oh, intriguing lead-in for this.
472
00:22:33,200 --> 00:22:34,829
It's just...
473
00:22:34,830 --> 00:22:37,040
you smell very nice.
474
00:22:38,370 --> 00:22:40,579
Um... Thank you.
475
00:22:40,580 --> 00:22:41,669
Okay. That sounds
weird, doesn't it?
476
00:22:41,670 --> 00:22:42,839
Oh, no, no.
477
00:22:42,840 --> 00:22:44,709
- It sounds weird to me.
- It doesn't.
478
00:22:44,710 --> 00:22:46,129
It doesn't sound weird. It
was a nice thing to say.
479
00:22:46,130 --> 00:22:48,009
Thank you.
480
00:22:48,010 --> 00:22:52,049
If you don't mind me asking,
what perfume do you wear?
481
00:22:52,050 --> 00:22:54,849
It's called Soleil du Matin, I
think. I think that's it, yeah.
482
00:22:54,850 --> 00:22:56,559
"Soleil du Matin." Okay.
483
00:22:56,560 --> 00:22:59,399
Not that I know anything about
perfume, but that is a nice one.
484
00:22:59,400 --> 00:23:00,729
It's very subtle.
485
00:23:00,730 --> 00:23:02,819
That's what I like
about it, too.
486
00:23:02,820 --> 00:23:03,859
It's like a faint
whiff of flowers
487
00:23:03,860 --> 00:23:05,819
in a summer's breeze.
488
00:23:05,820 --> 00:23:07,949
Oh, wow. You're really
diving into this.
489
00:23:07,950 --> 00:23:09,859
Yes, that's... was
what I was going for.
490
00:23:09,860 --> 00:23:11,529
And actually, I'm...
491
00:23:11,530 --> 00:23:13,369
I'm almost out of it.
492
00:23:13,370 --> 00:23:16,289
But I think you have convinced
me to invest in another bottle.
493
00:23:16,290 --> 00:23:18,659
Definitely. You should. I
mean, that's your scent.
494
00:23:18,660 --> 00:23:21,079
Okay, we'll get off
the topic of scents.
495
00:23:21,080 --> 00:23:23,379
Thanks.
496
00:23:23,380 --> 00:23:25,800
Unless you want to
compliment me on how I smell.
497
00:23:27,090 --> 00:23:29,009
Really?
498
00:23:29,010 --> 00:23:31,089
Feel free. I'll take it.
499
00:23:31,090 --> 00:23:32,090
Okay, I'm sorry.
500
00:23:32,091 --> 00:23:33,349
(both laughing)
501
00:23:33,350 --> 00:23:34,719
You smell very nice.
502
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
- Is that what you want?
- Thank you.
503
00:23:35,721 --> 00:23:37,020
Yes, please. Thank you.
504
00:23:39,190 --> 00:23:41,850
(chuckling)
505
00:23:45,610 --> 00:23:47,189
Annie: Goodnight, Max.
506
00:23:47,190 --> 00:23:49,780
Thanks for everything
you're doing for my dad.
507
00:23:55,120 --> 00:23:56,829
Trevor: Got a call earlier.
Guess what's on its way?
508
00:23:56,830 --> 00:23:59,079
- What?
- Our Christmas tree.
509
00:23:59,080 --> 00:24:00,749
It's coming this weekend.
510
00:24:00,750 --> 00:24:02,919
Oh, my gosh! I can't
wait to decorate it.
511
00:24:02,920 --> 00:24:05,339
Can you help me
with the top part?
512
00:24:05,340 --> 00:24:06,629
Of course.
513
00:24:06,630 --> 00:24:08,169
I'm going to make it
514
00:24:08,170 --> 00:24:10,419
the prettiest tree
we've ever had.
515
00:24:10,420 --> 00:24:12,930
I don't doubt it, kiddo.
516
00:24:18,270 --> 00:24:20,060
Pop the trunk.
517
00:24:27,650 --> 00:24:29,899
- Babe...
- Yay.
518
00:24:29,900 --> 00:24:32,569
Whoo. Thank you for
driving me to the airport.
519
00:24:32,570 --> 00:24:33,779
Yeah, of course.
520
00:24:33,780 --> 00:24:35,989
I cannot believe
this time tomorrow
521
00:24:35,990 --> 00:24:37,619
I'm going to be on the
first tee with the boys.
522
00:24:37,620 --> 00:24:38,910
Yeah, so exciting.
523
00:24:40,870 --> 00:24:44,419
Hey, Chad, um... my dad
was thinking, you know,
524
00:24:44,420 --> 00:24:46,249
because you're gonna
miss the Christmas party,
525
00:24:46,250 --> 00:24:47,959
maybe we could grab dinner
the night after you're back.
526
00:24:47,960 --> 00:24:49,209
That should work.
527
00:24:49,210 --> 00:24:52,129
Okay. So, like, Angelino's?
528
00:24:52,130 --> 00:24:53,550
Love it.
529
00:24:55,760 --> 00:24:58,059
Okay, I'll make
reservations, then.
530
00:24:58,060 --> 00:24:59,519
Listen,
531
00:24:59,520 --> 00:25:03,059
I really appreciate you being
so cool about this trip.
532
00:25:03,060 --> 00:25:05,349
Yeah.
533
00:25:05,350 --> 00:25:07,189
And don't forget,
534
00:25:07,190 --> 00:25:08,729
I've got something special
in the works for us
535
00:25:08,730 --> 00:25:10,569
for Christmas when your back.
536
00:25:10,570 --> 00:25:12,240
- Yay!
- Let's get you in the air.
537
00:25:18,240 --> 00:25:20,039
This is the part of my routine
538
00:25:20,040 --> 00:25:21,909
that's been giving
me the most trouble.
539
00:25:21,910 --> 00:25:23,459
Well, that's understandable.
540
00:25:23,460 --> 00:25:25,329
Construction can be one of
the most dangerous obstacles
541
00:25:25,330 --> 00:25:26,419
to navigate.
542
00:25:26,420 --> 00:25:27,589
Yeah, it always
seems to be changing,
543
00:25:27,590 --> 00:25:29,339
that's the biggest problem.
544
00:25:29,340 --> 00:25:32,209
I can't visualize the route
because it's always different.
545
00:25:32,210 --> 00:25:33,879
Well, and that's where Max
really proves his worth.
546
00:25:33,880 --> 00:25:35,759
He's a professional
obstacle-avoider.
547
00:25:35,760 --> 00:25:37,179
Okay, so, how do we do this?
548
00:25:37,180 --> 00:25:39,099
Why don't you start by
explaining where we're going?
549
00:25:39,100 --> 00:25:40,769
That way I can lead us there,
550
00:25:40,770 --> 00:25:42,179
and Max will learn
the destination.
551
00:25:42,180 --> 00:25:44,559
Yes, it's the English
building, in there is my office
552
00:25:44,560 --> 00:25:46,399
and my classroom.
553
00:25:46,400 --> 00:25:47,609
All right, and is
there a break room
554
00:25:47,610 --> 00:25:48,689
or somewhere you have lunch?
555
00:25:48,690 --> 00:25:50,319
- Yeah, there is.
- Okay.
556
00:25:50,320 --> 00:25:52,489
We'll go there and everywhere
else you need to go inside.
557
00:25:52,490 --> 00:25:54,609
Trevor: Bathroom too, I
guess, nearest my office.
558
00:25:54,610 --> 00:25:55,989
Peyton: Of course.
559
00:25:55,990 --> 00:25:57,449
And once Max knows
all the routes,
560
00:25:57,450 --> 00:25:59,659
he'll be able to navigate
safely through the construction,
561
00:25:59,660 --> 00:26:01,290
even if it's
different every time.
562
00:26:04,580 --> 00:26:07,420
(chattering indistinctly)
563
00:26:17,930 --> 00:26:19,930
Find steps, Max.
564
00:26:28,100 --> 00:26:30,229
My office is right
down this hall.
565
00:26:30,230 --> 00:26:32,069
Perfect.
566
00:26:32,070 --> 00:26:33,859
Hey, Professor Donovan.
567
00:26:33,860 --> 00:26:35,239
Nathan, how's it going today?
568
00:26:35,240 --> 00:26:37,739
Good, good. Are
you giving a tour?
569
00:26:37,740 --> 00:26:40,029
Yeah, something like that.
570
00:26:40,030 --> 00:26:42,619
This is my new guide dog, Max.
571
00:26:42,620 --> 00:26:43,989
And this is Peyton Lewis -
572
00:26:43,990 --> 00:26:45,249
seeing eye dog trainer
extraordinaire.
573
00:26:45,250 --> 00:26:46,289
Hi.
574
00:26:46,290 --> 00:26:48,209
Hello.
575
00:26:48,210 --> 00:26:49,919
Nathan here is one of
my brightest students.
576
00:26:49,920 --> 00:26:51,249
Oh, come on, you're
giving me too much credit.
577
00:26:51,250 --> 00:26:53,549
Professor Donovan has a
lot of bright students.
578
00:26:53,550 --> 00:26:55,299
He's too humble, so don't
tell him I told you this,
579
00:26:55,300 --> 00:26:57,679
but he's one of the best
professors I've ever had,
580
00:26:57,680 --> 00:26:59,429
and that's no exaggeration.
581
00:26:59,430 --> 00:27:00,390
Oh, please,
582
00:27:00,391 --> 00:27:02,259
he's trying to pad his grade.
583
00:27:02,260 --> 00:27:04,429
Well, I got to get to class.
It was nice meeting you.
584
00:27:04,430 --> 00:27:05,929
Yeah, you, too.
585
00:27:05,930 --> 00:27:07,389
Until next time,
Professor Donovan.
586
00:27:07,390 --> 00:27:08,769
Until next time.
587
00:27:08,770 --> 00:27:10,599
Awesome. Bye, Max.
588
00:27:10,600 --> 00:27:13,819
Nathan came up with that as an
alternative to "See you later."
589
00:27:13,820 --> 00:27:15,779
- I like it.
- Shall we?
590
00:27:15,780 --> 00:27:17,650
- Yeah.
- Forward, Max.
591
00:27:25,160 --> 00:27:26,789
Peyton: Mmm...
592
00:27:26,790 --> 00:27:28,409
Smells like a library in here.
593
00:27:28,410 --> 00:27:29,919
Yeah. Don't you love it?
594
00:27:29,920 --> 00:27:31,499
I do.
595
00:27:31,500 --> 00:27:33,919
Cute stuffed animal.
596
00:27:33,920 --> 00:27:35,549
Oh, that's from Annie.
597
00:27:35,550 --> 00:27:37,089
She wanted me to
keep it in my office,
598
00:27:37,090 --> 00:27:39,299
so I could reach out and
touch it and think of her.
599
00:27:39,300 --> 00:27:42,049
Oh, she's so sweet.
600
00:27:42,050 --> 00:27:43,599
You want me to take him?
601
00:27:43,600 --> 00:27:46,060
- Oh, thanks.
- Hey, buddy. Hi.
602
00:27:47,730 --> 00:27:49,849
There's a good spot in
the corner for a day bed,
603
00:27:49,850 --> 00:27:52,269
for Max to rest
while you're working.
604
00:27:52,270 --> 00:27:55,439
Yeah. I was thinking I'd take
him to the classroom each day.
605
00:27:55,440 --> 00:27:56,859
That's entirely up to you.
606
00:27:56,860 --> 00:27:58,899
Max will be perfectly
fine waiting here for you
607
00:27:58,900 --> 00:28:00,649
or he can lie at your
feet during your class.
608
00:28:00,650 --> 00:28:02,279
I just wonder if he's
going to be a distraction
609
00:28:02,280 --> 00:28:03,779
for the students.
610
00:28:03,780 --> 00:28:05,949
Well, I'm sure there will
be some initial excitement,
611
00:28:05,950 --> 00:28:07,449
for sure, but during
your lectures,
612
00:28:07,450 --> 00:28:09,329
Max will be as quiet as a mouse.
613
00:28:09,330 --> 00:28:11,959
So, it's entirely your call.
614
00:28:11,960 --> 00:28:14,129
Maybe I'll try it out a
couple times, see how it goes.
615
00:28:14,130 --> 00:28:15,879
Yeah, for sure.
616
00:28:15,880 --> 00:28:17,459
Should we go see the
classroom? It's nearby.
617
00:28:17,460 --> 00:28:19,299
Of course.
618
00:28:19,300 --> 00:28:20,339
- Okay.
- Here.
619
00:28:20,340 --> 00:28:22,179
- I'll take this.
- Max, go with.
620
00:28:22,180 --> 00:28:24,219
Go with. Good boy.
621
00:28:24,220 --> 00:28:27,010
All right. Forward, Max.
622
00:28:34,690 --> 00:28:36,189
Is this where you
teach all your classes?
623
00:28:36,190 --> 00:28:38,729
This is it.
624
00:28:38,730 --> 00:28:40,899
Used to be a few
different classrooms,
625
00:28:40,900 --> 00:28:43,989
but the administration shifted
things around to accommodate me.
626
00:28:43,990 --> 00:28:46,869
That's good. That'll make it
easier for both you and Max.
627
00:28:46,870 --> 00:28:47,989
Yeah.
628
00:28:47,990 --> 00:28:48,990
Sit.
629
00:28:51,410 --> 00:28:53,170
Good boy.
630
00:28:55,710 --> 00:28:58,419
Listen, I hope this
doesn't sound vain at all,
631
00:28:58,420 --> 00:29:02,339
it's just... in
losing my eyesight,
632
00:29:02,340 --> 00:29:04,469
I've also lost some
of my confidence.
633
00:29:04,470 --> 00:29:06,429
Not really in what I teach,
634
00:29:06,430 --> 00:29:09,429
just in how I'm perceived
by the students.
635
00:29:09,430 --> 00:29:10,599
You think they view
you differently?
636
00:29:10,600 --> 00:29:11,729
Trevor: How could they not?
637
00:29:11,730 --> 00:29:12,939
It's not like they've had
638
00:29:12,940 --> 00:29:14,689
a bunch of blind
professors before.
639
00:29:14,690 --> 00:29:16,519
I'm the only one in
the English department
640
00:29:16,520 --> 00:29:18,939
and one of two in the
entire university.
641
00:29:18,940 --> 00:29:21,570
So... Stay.
642
00:29:23,740 --> 00:29:27,700
If you wouldn't mind
just telling me...
643
00:29:29,580 --> 00:29:32,160
how I look.
644
00:29:35,000 --> 00:29:36,580
Dignified.
645
00:29:38,090 --> 00:29:39,250
Scholarly.
646
00:29:42,090 --> 00:29:44,300
And handsome.
647
00:29:46,590 --> 00:29:49,350
That's all very
kind of you to say.
648
00:29:50,680 --> 00:29:53,229
Professor Donovan,
649
00:29:53,230 --> 00:29:57,859
from everything I have seen here
today, one thing is very clear:
650
00:29:57,860 --> 00:30:00,690
your students are so
lucky to have you.
651
00:30:12,700 --> 00:30:14,329
I'm doing fine in all
my other subjects,
652
00:30:14,330 --> 00:30:16,789
but math is getting confusing.
653
00:30:16,790 --> 00:30:19,339
Your dad might have mentioned
something about that.
654
00:30:19,340 --> 00:30:22,379
You know, when I was in college,
I used to tutor kids in math.
655
00:30:22,380 --> 00:30:24,759
I could help you
out, if you want.
656
00:30:24,760 --> 00:30:26,179
- You'd do that for me?
- Yeah, of course.
657
00:30:26,180 --> 00:30:27,759
Why don't we pick a day
658
00:30:27,760 --> 00:30:29,219
and we'll go over some
problems together?
659
00:30:29,220 --> 00:30:30,259
That'd be great. Thank you.
660
00:30:30,260 --> 00:30:32,259
(glass shattering)
661
00:30:32,260 --> 00:30:33,769
Are you okay in there?
662
00:30:33,770 --> 00:30:37,559
Yeah, yeah, all good. I
just got the water on.
663
00:30:37,560 --> 00:30:39,359
Peyton, you sure I
can't make you a tea
664
00:30:39,360 --> 00:30:41,609
or a hot chocolate, too?
665
00:30:41,610 --> 00:30:43,569
I'm okay. Thank you.
666
00:30:43,570 --> 00:30:45,149
But I have to head
out in a minute.
667
00:30:45,150 --> 00:30:46,449
Trevor: Okay.
668
00:30:46,450 --> 00:30:48,409
Annie, can I ask you something?
669
00:30:48,410 --> 00:30:50,449
Sure.
670
00:30:50,450 --> 00:30:52,369
Can you think of anything that
your dad used to love to do
671
00:30:52,370 --> 00:30:55,160
before he lost his eyesight that
he doesn't really do anymore?
672
00:30:58,870 --> 00:30:59,879
(whispering indistinctly)
673
00:30:59,880 --> 00:31:01,000
Okay.
674
00:31:02,170 --> 00:31:04,089
(chuckling)
675
00:31:04,090 --> 00:31:06,800
(dogs barking)
676
00:31:10,300 --> 00:31:13,219
Sandra's just brought Betsy
back; said that she passed
677
00:31:13,220 --> 00:31:14,889
her eight weeks of socialization
with flying colors.
678
00:31:14,890 --> 00:31:17,139
Good.
679
00:31:17,140 --> 00:31:19,059
I'm going to get this one
started on the obstacle course
680
00:31:19,060 --> 00:31:20,309
and then some clicker training.
681
00:31:20,310 --> 00:31:21,810
All right...
682
00:31:22,900 --> 00:31:24,979
What you looking at there?
683
00:31:24,980 --> 00:31:28,149
A friend of Chad's posted
some pictures of their trip.
684
00:31:28,150 --> 00:31:30,070
You wanna see?
685
00:31:31,820 --> 00:31:34,700
Tell me what you
think... honestly.
686
00:31:36,120 --> 00:31:38,829
(sighing)
687
00:31:38,830 --> 00:31:41,129
Katie: I'm trying not
to jump to conclusions,
688
00:31:41,130 --> 00:31:43,839
but Chad makes that
hard sometimes.
689
00:31:43,840 --> 00:31:46,259
I shouldn't even be
looking at this stuff.
690
00:31:46,260 --> 00:31:48,049
That's also true.
691
00:31:48,050 --> 00:31:49,219
But when it comes to a boyfriend
692
00:31:49,220 --> 00:31:50,929
that you're getting
serious with,
693
00:31:50,930 --> 00:31:53,470
Dear Katie says the more
you know, the better.
694
00:31:56,140 --> 00:31:57,430
- Come on.
- (Betsy walking)
695
00:32:06,530 --> 00:32:08,029
Peyton: This is a place
696
00:32:08,030 --> 00:32:10,029
that you're going to want
to come often, all right?
697
00:32:10,030 --> 00:32:12,409
It's completely enclosed
and Max can just run around,
698
00:32:12,410 --> 00:32:13,739
have fun, socialize.
699
00:32:13,740 --> 00:32:15,449
Trevor: I just let him go?
700
00:32:15,450 --> 00:32:18,079
Yeah. Well, you're going to
give him the cue, "Max, run."
701
00:32:18,080 --> 00:32:19,209
Okay.
702
00:32:19,210 --> 00:32:20,829
Okay, but first, you
want to make sure
703
00:32:20,830 --> 00:32:22,879
that you unclip his handle here,
704
00:32:22,880 --> 00:32:24,539
so you he can run
and have a good time.
705
00:32:24,540 --> 00:32:26,129
And then, when you're ready,
706
00:32:26,130 --> 00:32:28,259
take off his leash
and give him the cue.
707
00:32:28,260 --> 00:32:30,049
And he's got a vest on
with all your information,
708
00:32:30,050 --> 00:32:32,509
so that should be on him at
all times, just to be safe.
709
00:32:32,510 --> 00:32:34,549
Okay.
710
00:32:34,550 --> 00:32:36,559
Max, run!
711
00:32:36,560 --> 00:32:38,269
Would you like to sit?
712
00:32:38,270 --> 00:32:40,230
- Sure.
- Okay.
713
00:32:42,350 --> 00:32:43,729
(dogs barking)
714
00:32:43,730 --> 00:32:45,819
Hi! Good boy!
715
00:32:45,820 --> 00:32:48,149
Good boy. Go have fun!
716
00:32:48,150 --> 00:32:50,069
There's a bench
right behind you.
717
00:32:50,070 --> 00:32:51,860
Oh.
718
00:32:55,780 --> 00:32:57,329
Is Max okay?
719
00:32:57,330 --> 00:32:58,989
Oh, he's having a blast.
720
00:32:58,990 --> 00:33:01,079
Okay, this is going to
take some getting used to.
721
00:33:01,080 --> 00:33:04,579
Hi. Yeah, it'll get easier
with each time you come,
722
00:33:04,580 --> 00:33:07,339
and this would be a great
place to bring Annie, as well.
723
00:33:07,340 --> 00:33:09,589
Not only that, but I'm
here almost every day
724
00:33:09,590 --> 00:33:11,259
with one or more of my dogs.
725
00:33:11,260 --> 00:33:12,759
So, if you want to
schedule a time,
726
00:33:12,760 --> 00:33:14,179
I would be happy
to meet you here.
727
00:33:14,180 --> 00:33:16,099
And when you're
here alone, just...
728
00:33:16,100 --> 00:33:17,890
just know that Max isn't
going to leave you.
729
00:33:19,270 --> 00:33:20,769
I think I have
attachment issues.
730
00:33:20,770 --> 00:33:23,059
Anything that's important to me,
731
00:33:23,060 --> 00:33:25,189
I have a hard time
letting go of.
732
00:33:25,190 --> 00:33:28,019
I just said yes to Annie's
first sleepover in...
733
00:33:28,020 --> 00:33:30,739
I don't know how long.
734
00:33:30,740 --> 00:33:32,029
She's going to stay
at a friend's house
735
00:33:32,030 --> 00:33:33,819
one night over the break.
736
00:33:33,820 --> 00:33:36,199
It gives me anxiety
just thinking about it.
737
00:33:36,200 --> 00:33:38,279
Well, that's good.
It's... It's progress.
738
00:33:38,280 --> 00:33:39,989
Yeah.
739
00:33:39,990 --> 00:33:42,619
My wife and I divorced
a few years ago.
740
00:33:42,620 --> 00:33:46,289
She quickly fell in
love with this guy
741
00:33:46,290 --> 00:33:48,419
and moved away with him.
742
00:33:48,420 --> 00:33:50,629
It just made me realize that
743
00:33:50,630 --> 00:33:53,799
the things you assume are
permanent fixtures in your life,
744
00:33:53,800 --> 00:33:55,129
they may not be.
745
00:33:55,130 --> 00:33:57,550
And then, I lost my eyesight.
746
00:33:59,850 --> 00:34:02,769
I could hardly leave
Annie at school.
747
00:34:02,770 --> 00:34:05,139
I just... I wanted her
by my side all the time.
748
00:34:05,140 --> 00:34:07,439
Her voice, her
touch, her presence,
749
00:34:07,440 --> 00:34:10,230
just knowing she was there,
that's what sustained me.
750
00:34:12,650 --> 00:34:16,659
Yeah, I'm not out
of the woods yet,
751
00:34:16,660 --> 00:34:19,989
but Annie, she's
gotten me this far.
752
00:34:19,990 --> 00:34:23,330
She's a pretty amazing girl.
753
00:34:25,460 --> 00:34:27,499
- Hi, Max.
- Is that Max?
754
00:34:27,500 --> 00:34:29,339
- Yeah.
- Hey.
755
00:34:29,340 --> 00:34:31,549
You're a good boy. Always
reinforce good behavior.
756
00:34:31,550 --> 00:34:33,919
Good boy, Max. Good boy.
757
00:34:33,920 --> 00:34:36,679
You can go play
still. Go on, go, run.
758
00:34:36,680 --> 00:34:38,590
(chuckling)
759
00:34:45,140 --> 00:34:46,269
(instrumental Christmas
music playing)
760
00:34:46,270 --> 00:34:48,230
Peyton: Hey, girl.
761
00:34:52,440 --> 00:34:53,779
Trevor.
762
00:34:53,780 --> 00:34:55,109
- Hey.
- Hey.
763
00:34:55,110 --> 00:34:56,819
I'd like you to meet my dad.
764
00:34:56,820 --> 00:34:57,949
Oh, I'd love that.
765
00:34:57,950 --> 00:34:59,740
Okay, he's right up here.
766
00:35:02,160 --> 00:35:05,249
Dad, I would like
you to meet Trevor.
767
00:35:05,250 --> 00:35:07,329
He's a friend and client.
768
00:35:07,330 --> 00:35:09,379
Oh, yes, the professor
you were telling me about.
769
00:35:09,380 --> 00:35:11,209
Dr. Lewis. It's a pleasure.
770
00:35:11,210 --> 00:35:13,339
Your daughter is a
very special person.
771
00:35:13,340 --> 00:35:15,299
It's amazing what she
does with this place.
772
00:35:15,300 --> 00:35:17,469
Yes. I'm very proud of her.
773
00:35:17,470 --> 00:35:19,299
Do you know,
774
00:35:19,300 --> 00:35:21,639
when she was just five, I got
her a lab pup for Christmas?
775
00:35:21,640 --> 00:35:22,969
Bella.
776
00:35:22,970 --> 00:35:25,599
It was the year her mom passed,
777
00:35:25,600 --> 00:35:28,599
so I knew we'd both do
well with a dog around.
778
00:35:28,600 --> 00:35:31,359
By the end of the day,
she had Bella sitting,
779
00:35:31,360 --> 00:35:35,779
shaking hands, lying
down, rolling over.
780
00:35:35,780 --> 00:35:39,159
When I put Peyton to bed that
night, she said, "Dad, one day,
781
00:35:39,160 --> 00:35:40,989
"I'm going to be
a dog trainer."
782
00:35:40,990 --> 00:35:42,699
She sure did follow through.
783
00:35:42,700 --> 00:35:44,829
Peyton mentioned that
you have a daughter, too.
784
00:35:44,830 --> 00:35:45,999
Is she around?
785
00:35:46,000 --> 00:35:48,039
Yes, Annie.
786
00:35:48,040 --> 00:35:50,079
She's right there,
having another cookie.
787
00:35:50,080 --> 00:35:52,709
Oh, I gave her a
three-cookie limit,
788
00:35:52,710 --> 00:35:54,839
but I'm not sure she always
listens when it comes to sweets.
789
00:35:54,840 --> 00:35:57,049
So, maybe you guys can
help me keep an eye on her.
790
00:35:57,050 --> 00:35:58,919
Will do.
791
00:35:58,920 --> 00:36:00,339
So, Peyton tells me
792
00:36:00,340 --> 00:36:01,969
you are a cardiothoracic
surgeon in Chicago.
793
00:36:01,970 --> 00:36:04,429
That's right.
794
00:36:04,430 --> 00:36:06,469
So, do you have any
advice on how I can avoid
795
00:36:06,470 --> 00:36:08,559
ever needing your services?
796
00:36:08,560 --> 00:36:10,729
Well, maybe avoid the cookies.
797
00:36:10,730 --> 00:36:12,729
(Trevor chuckling)
Trevor: Okay, got it.
798
00:36:12,730 --> 00:36:15,359
(instrumental Christmas
music playing)
799
00:36:15,360 --> 00:36:23,360
♪
800
00:36:27,120 --> 00:36:28,199
Hi, everyone.
801
00:36:28,200 --> 00:36:30,789
Can I have your
attention, please?
802
00:36:30,790 --> 00:36:34,539
First of all, I just want to
thank all of you for being here.
803
00:36:34,540 --> 00:36:37,249
The dogs we train,
they change lives,
804
00:36:37,250 --> 00:36:38,629
and each and every one of you
805
00:36:38,630 --> 00:36:41,719
has played an important
role in our success.
806
00:36:41,720 --> 00:36:44,799
Now, this work starts far
before the dogs are even born.
807
00:36:44,800 --> 00:36:46,929
Guide dog parents are
specifically chosen
808
00:36:46,930 --> 00:36:48,559
based on a number of things,
809
00:36:48,560 --> 00:36:51,309
including their
breed and ancestry,
810
00:36:51,310 --> 00:36:52,769
and what that does
is produces puppies
811
00:36:52,770 --> 00:36:55,399
that are literally
born to be guide dogs.
812
00:36:55,400 --> 00:36:58,649
With that said, I
would like to introduce
813
00:36:58,650 --> 00:37:01,949
our newest litter of
future guide dogs.
814
00:37:01,950 --> 00:37:03,029
(crowd gasping)
815
00:37:03,030 --> 00:37:04,869
Oh, my goodness.
816
00:37:04,870 --> 00:37:07,279
(chattering)
817
00:37:07,280 --> 00:37:10,410
- Hi!
- (guests whistling)
818
00:37:14,080 --> 00:37:15,329
Come on!
819
00:37:15,330 --> 00:37:17,800
(gasping) Good job!
820
00:37:19,800 --> 00:37:21,800
Come on, Winter!
821
00:37:25,930 --> 00:37:27,810
Dad...
822
00:37:29,640 --> 00:37:37,640
♪
823
00:37:38,770 --> 00:37:42,239
(Peyton chuckling)
Peyton: Aren't they cute?
824
00:37:42,240 --> 00:37:44,779
Now, a few of our
seasoned volunteers
825
00:37:44,780 --> 00:37:46,989
have already signed up to adopt
one of these adorable pups,
826
00:37:46,990 --> 00:37:49,489
but if any of you have interest,
827
00:37:49,490 --> 00:37:51,869
please talk to me or Katie.
828
00:37:51,870 --> 00:37:54,539
We will be there
every step of the way,
829
00:37:54,540 --> 00:37:55,999
and we will walk you
through the whole process.
830
00:37:56,000 --> 00:37:58,129
Thank you, guys. Cheers.
831
00:37:58,130 --> 00:37:59,459
(guests applauding)
832
00:37:59,460 --> 00:38:04,219
♪
833
00:38:04,220 --> 00:38:06,219
Annie: That was really fun.
834
00:38:06,220 --> 00:38:08,639
Peyton: It was, wasn't it?
835
00:38:08,640 --> 00:38:09,969
Hey, Peyton,
836
00:38:09,970 --> 00:38:11,639
I'm just gonna drop this
off on the way to my car.
837
00:38:11,640 --> 00:38:12,809
Thank you so much for
all your help tonight.
838
00:38:12,810 --> 00:38:14,059
Of course.
839
00:38:14,060 --> 00:38:16,559
Peyton, even though we have Max,
840
00:38:16,560 --> 00:38:19,479
can we still adopt one of
your guide dog puppies?
841
00:38:19,480 --> 00:38:21,359
Oh, Annie, let's not
get ahead of ourselves.
842
00:38:21,360 --> 00:38:24,449
I'm still getting used to Max.
843
00:38:24,450 --> 00:38:25,779
But once we really know
what we're doing, can we?
844
00:38:25,780 --> 00:38:28,119
Oh, of course.
845
00:38:28,120 --> 00:38:29,869
Okay,
846
00:38:29,870 --> 00:38:32,039
if everything's sorted out
here, we should be getting home.
847
00:38:32,040 --> 00:38:33,499
Mr. Donovan,
848
00:38:33,500 --> 00:38:36,329
Annie, I've really
enjoyed meeting you both.
849
00:38:36,330 --> 00:38:39,129
Likewise, Dr. Lewis.
850
00:38:39,130 --> 00:38:41,459
Oh, and thanks for
the reading list.
851
00:38:41,460 --> 00:38:43,959
I'm going to pick one and
get started right away.
852
00:38:43,960 --> 00:38:45,169
Maybe East of Eden.
853
00:38:45,170 --> 00:38:47,389
Great choice.
Steinbeck's magnum opus.
854
00:38:47,390 --> 00:38:49,259
Hey, when you dive in,
855
00:38:49,260 --> 00:38:50,639
give me a call,
we'll chat about it.
856
00:38:50,640 --> 00:38:52,850
Dr. Lewis: I'd
really enjoy that.
857
00:38:55,850 --> 00:38:59,229
Your mother would
be so proud of you.
858
00:38:59,230 --> 00:39:00,979
Thanks, Dad.
859
00:39:00,980 --> 00:39:02,109
I'll see you at dinner.
860
00:39:02,110 --> 00:39:03,189
- Okay.
- Merry Christmas.
861
00:39:03,190 --> 00:39:05,359
Trevor: Merry Christmas.
862
00:39:05,360 --> 00:39:07,149
Annie: Ask her, Dad.
863
00:39:07,150 --> 00:39:08,409
Um...
864
00:39:08,410 --> 00:39:10,489
- I... well...
- We were wondering...
865
00:39:10,490 --> 00:39:13,329
We were wondering
866
00:39:13,330 --> 00:39:15,369
if you'd like to come
over tomorrow night
867
00:39:15,370 --> 00:39:16,789
to help us decorate
our Christmas tree.
868
00:39:16,790 --> 00:39:18,209
Are you kidding?
I would love to.
869
00:39:18,210 --> 00:39:19,459
Trevor: Are you sure?
870
00:39:19,460 --> 00:39:21,129
If you've got better
things to do...
871
00:39:21,130 --> 00:39:23,549
You and Annie are great company,
872
00:39:23,550 --> 00:39:25,209
and I love decorating
Christmas trees.
873
00:39:25,210 --> 00:39:27,690
Honestly, I couldn't think of a
better way to spend my evening.
874
00:39:29,430 --> 00:39:32,299
Great. All right. Let's go.
875
00:39:32,300 --> 00:39:34,639
See ya.
876
00:39:34,640 --> 00:39:42,640
♪
877
00:39:48,610 --> 00:39:50,609
Annie: The whole thing
here. There we go.
878
00:39:50,610 --> 00:39:53,989
Okay, where... what do we got?
879
00:39:53,990 --> 00:39:55,289
- Go, yeah, up.
- Trevor and Peyton: Up?
880
00:39:55,290 --> 00:39:56,449
Peyton: Yeah, there you go.
881
00:39:56,450 --> 00:39:57,659
- Trevor: Okay.
- Peyton: All right.
882
00:39:57,660 --> 00:40:00,079
Trevor: Christmas spirit.
883
00:40:00,080 --> 00:40:01,379
Peyton: Okay.
884
00:40:01,380 --> 00:40:09,380
♪
885
00:40:12,340 --> 00:40:13,759
Annie: Right there.
886
00:40:13,760 --> 00:40:18,099
♪
887
00:40:18,100 --> 00:40:19,850
Oh...
888
00:40:21,810 --> 00:40:24,520
- Trevor: Tell me where to go.
- Peyton: Okay. Slow.
889
00:40:26,150 --> 00:40:27,649
Thank you. There we go.
890
00:40:27,650 --> 00:40:29,529
- Trevor: Did you do it?
- Yeah. Okay.
891
00:40:29,530 --> 00:40:31,700
Okay. Here we go.
892
00:40:38,500 --> 00:40:40,209
(sighing contentedly)
893
00:40:40,210 --> 00:40:43,829
Wow. It's beautiful.
894
00:40:43,830 --> 00:40:45,590
It really is.
895
00:40:50,670 --> 00:40:58,670
♪
896
00:41:12,360 --> 00:41:20,330
♪
897
00:41:23,210 --> 00:41:24,919
Hey, babe. Good to
hear your voice.
898
00:41:24,920 --> 00:41:28,549
Yeah. How's your big
golf weekend going?
899
00:41:28,550 --> 00:41:30,459
Great. New clubs took my
game to the next level.
900
00:41:30,460 --> 00:41:32,379
Peyton: That's good.
901
00:41:32,380 --> 00:41:35,469
I saw some pictures
that Chainsaw posted.
902
00:41:35,470 --> 00:41:38,309
Oh, yeah?
903
00:41:38,310 --> 00:41:40,980
Yeah. Um, who were
those... those girls?
904
00:41:42,560 --> 00:41:44,189
What girls?
905
00:41:44,190 --> 00:41:46,309
Peyton: The ones that
weren't wearing a whole lot,
906
00:41:46,310 --> 00:41:47,979
that you had your arms around?
907
00:41:47,980 --> 00:41:50,109
Oh, yeah, them.
908
00:41:50,110 --> 00:41:52,279
Um, they worked
for the drink cart,
909
00:41:52,280 --> 00:41:55,239
and we were just stopping
by to grab some cold ones.
910
00:41:55,240 --> 00:41:57,119
Chainsaw said, "Why
not get some pictures?"
911
00:41:57,120 --> 00:41:58,829
Just some benign fun.
912
00:41:58,830 --> 00:42:00,449
Nothing for you to worry about.
913
00:42:00,450 --> 00:42:02,289
Yeah, okay.
914
00:42:02,290 --> 00:42:05,879
Um... remember to send me
your flight info, please,
915
00:42:05,880 --> 00:42:08,289
because I have to pick you up.
916
00:42:08,290 --> 00:42:11,669
Yeah, here's the thing, we're
thinking of extending the trip.
917
00:42:11,670 --> 00:42:14,129
Peyton: How long?
918
00:42:14,130 --> 00:42:16,429
Just... two or three days.
919
00:42:16,430 --> 00:42:17,759
Four tops.
920
00:42:17,760 --> 00:42:20,009
Ah. So, four.
921
00:42:20,010 --> 00:42:22,599
Dolphins are playing
the Bills Monday night.
922
00:42:22,600 --> 00:42:24,309
We hooked into some
tickets, we figured,
923
00:42:24,310 --> 00:42:26,939
while we're in the area,
why not play Jupiter Hills?
924
00:42:26,940 --> 00:42:30,269
Is that, like, a golf
course or something?
925
00:42:30,270 --> 00:42:32,069
Only one of the best in Florida.
926
00:42:32,070 --> 00:42:34,029
And the weather's
looking great all week.
927
00:42:34,030 --> 00:42:35,700
It's 80 degrees
here all the time.
928
00:42:37,700 --> 00:42:39,410
What's the problem?
929
00:42:41,740 --> 00:42:43,999
It's just my dad's
in town, Chad,
930
00:42:44,000 --> 00:42:45,709
and we were gonna
go out for dinner.
931
00:42:45,710 --> 00:42:47,289
And not only that,
932
00:42:47,290 --> 00:42:49,839
but I have something
planned for us on Wednesday.
933
00:42:49,840 --> 00:42:52,509
Oh, yeah, I, um, totally spaced.
934
00:42:52,510 --> 00:42:54,550
I'm sorry. Um...
935
00:42:55,880 --> 00:43:00,259
If you want me to,
I can come home.
936
00:43:00,260 --> 00:43:02,519
No, no. We've been through
this before, and...
937
00:43:02,520 --> 00:43:03,969
it's fine.
938
00:43:03,970 --> 00:43:07,479
You're with your friends and
just make the most of it.
939
00:43:07,480 --> 00:43:09,859
We can go out with my dad
the next time he's in town.
940
00:43:09,860 --> 00:43:13,029
Bank on it.
941
00:43:13,030 --> 00:43:17,529
And listen, babe,
you're the best,
942
00:43:17,530 --> 00:43:18,699
I mean that.
943
00:43:18,700 --> 00:43:20,200
Thanks.
944
00:43:33,880 --> 00:43:36,799
Trevor: We're at the harbor.
945
00:43:36,800 --> 00:43:39,549
Where's that bench?
946
00:43:39,550 --> 00:43:43,389
There it is.
947
00:43:43,390 --> 00:43:46,929
This is the bench with a view
of the bay, right near Bennie's.
948
00:43:46,930 --> 00:43:49,439
It is.
949
00:43:49,440 --> 00:43:53,939
The Port Authority
is down left a ways.
950
00:43:53,940 --> 00:43:56,069
Right behind me
is Jellybean Row,
951
00:43:56,070 --> 00:43:58,819
and on top of the hill,
St. John's Basilica.
952
00:43:58,820 --> 00:44:00,610
You see it perfectly.
953
00:44:02,450 --> 00:44:04,409
Annie and I used to order
French fries from Bennie's.
954
00:44:04,410 --> 00:44:08,659
They'd give us a big bag,
and we'd sit right here,
955
00:44:08,660 --> 00:44:12,919
watching the fishing boats,
sharing fries, and just talk.
956
00:44:12,920 --> 00:44:15,419
She'd tell me everything.
957
00:44:15,420 --> 00:44:18,759
We'd make these big plans about
things we wanted to do together.
958
00:44:18,760 --> 00:44:21,469
Things like what?
959
00:44:21,470 --> 00:44:24,599
Oh, she had a thing for Paris.
960
00:44:24,600 --> 00:44:26,139
She still does.
961
00:44:26,140 --> 00:44:28,639
And I told her, one day,
962
00:44:28,640 --> 00:44:30,599
I would take her to
see the Eiffel Tower
963
00:44:30,600 --> 00:44:32,099
all lit up at night.
964
00:44:32,100 --> 00:44:34,439
That's going to be a great trip.
965
00:44:34,440 --> 00:44:36,029
Come on.
966
00:44:36,030 --> 00:44:39,699
I can't do something
like that with her now.
967
00:44:39,700 --> 00:44:44,619
Navigate a foreign city?
It'd be a disaster.
968
00:44:44,620 --> 00:44:47,909
Trevor, you can do anything
that you could before.
969
00:44:47,910 --> 00:44:50,830
If you want to take Annie to
Paris, I think you should.
970
00:44:52,670 --> 00:44:54,250
I don't know.
971
00:44:57,170 --> 00:45:00,299
You know, when I
started losing my sight,
972
00:45:00,300 --> 00:45:02,259
my worst fear wasn't that
I wouldn't be able to see,
973
00:45:02,260 --> 00:45:05,809
as terrifying as that was;
974
00:45:05,810 --> 00:45:09,429
it was that I was going
to let down my daughter,
975
00:45:09,430 --> 00:45:12,520
that I wouldn't be able
to deliver as a dad.
976
00:45:15,650 --> 00:45:17,479
Peyton: Think
about where we are.
977
00:45:17,480 --> 00:45:20,949
You know, this was one of your
favorite places to bring Annie,
978
00:45:20,950 --> 00:45:23,319
and you just described
it perfectly.
979
00:45:23,320 --> 00:45:27,989
You know, anything that
you did together before,
980
00:45:27,990 --> 00:45:29,829
you can still do.
981
00:45:29,830 --> 00:45:33,710
And things that you dreamed of
doing, you can do those, too.
982
00:45:34,750 --> 00:45:35,790
I hope so.
983
00:45:39,670 --> 00:45:42,259
Annie told me about a place
you also loved to go to.
984
00:45:42,260 --> 00:45:44,389
Yeah, where's that?
985
00:45:44,390 --> 00:45:46,849
Well, you and Max are
gonna have to follow me.
986
00:45:46,850 --> 00:45:48,930
Come on.
987
00:45:50,850 --> 00:45:52,350
Forward, Max.
988
00:45:55,060 --> 00:45:57,439
Peyton: Okay, now there's a
stair coming up in front of you.
989
00:45:57,440 --> 00:45:58,939
Hey, Max, find stair.
990
00:45:58,940 --> 00:46:00,740
Peyton: Good. (chuckling)
991
00:46:04,240 --> 00:46:06,869
Wait a minute.
992
00:46:06,870 --> 00:46:08,369
Is this the Bull and Barrel?
993
00:46:08,370 --> 00:46:11,249
- You got it.
- (chuckling)
994
00:46:11,250 --> 00:46:14,369
Wow. Yeah, I used to come
to this place all the time.
995
00:46:14,370 --> 00:46:16,959
It's the best music
venue in town.
996
00:46:16,960 --> 00:46:18,089
Well, that's why we're here.
997
00:46:18,090 --> 00:46:19,920
What?
998
00:46:21,340 --> 00:46:25,429
♪ What you feel is
what you see... ♪
999
00:46:25,430 --> 00:46:27,549
I think I got this.
1000
00:46:27,550 --> 00:46:28,890
Okay.
1001
00:46:30,970 --> 00:46:33,599
The bar is right over here.
1002
00:46:33,600 --> 00:46:35,979
Yeah.
1003
00:46:35,980 --> 00:46:38,559
The stage is in front of me.
1004
00:46:38,560 --> 00:46:41,229
There's some games in the back
corner, if you're feeling lucky.
1005
00:46:41,230 --> 00:46:42,989
There's a step
here. There it is.
1006
00:46:42,990 --> 00:46:45,569
Yes. (chuckling)
1007
00:46:45,570 --> 00:46:47,409
I always used to sit right
up close to the stage.
1008
00:46:47,410 --> 00:46:48,819
There's a little
bench over here.
1009
00:46:48,820 --> 00:46:50,239
It's still there.
1010
00:46:50,240 --> 00:46:52,239
- I reserved it for us.
- You did?
1011
00:46:52,240 --> 00:46:53,699
Yeah, I called the
manager, Eddie,
1012
00:46:53,700 --> 00:46:55,289
and he said that you
were one of the biggest
1013
00:46:55,290 --> 00:46:56,919
local music fans around.
1014
00:46:56,920 --> 00:46:59,379
He also said that, if you
hadn't have taught literature,
1015
00:46:59,380 --> 00:47:01,049
you might have been a
pretty good music critic.
1016
00:47:01,050 --> 00:47:02,879
Might be my second act one day.
1017
00:47:02,880 --> 00:47:04,969
(chuckling)
1018
00:47:04,970 --> 00:47:08,799
(light rock music playing)
1019
00:47:08,800 --> 00:47:11,469
Max, here.
1020
00:47:11,470 --> 00:47:14,179
There's a musician who's
just about to go on.
1021
00:47:14,180 --> 00:47:17,020
Eddie said he thinks
you'll like him.
1022
00:47:18,150 --> 00:47:20,899
Peyton, you planned all this?
1023
00:47:20,900 --> 00:47:23,439
Well, it was your
daughter's suggestion.
1024
00:47:23,440 --> 00:47:24,859
(acoustic guitar strumming)
1025
00:47:24,860 --> 00:47:32,860
♪ Take those pictures
down off the shelf ♪
1026
00:47:36,330 --> 00:47:40,749
♪ Faded photographs,
faded looks ♪
1027
00:47:40,750 --> 00:47:45,379
♪ File this life
away, let it drop ♪
1028
00:47:45,380 --> 00:47:49,679
♪ Tainted memories,
time to stop ♪
1029
00:47:49,680 --> 00:47:54,599
♪ 'Cause I'm not
going anywhere ♪
1030
00:47:54,600 --> 00:47:56,229
Peyton: Well, I
better get going.
1031
00:47:56,230 --> 00:47:58,229
I'm meeting my dad for dinner.
1032
00:47:58,230 --> 00:47:59,809
Oh, please tell
him I said hello.
1033
00:47:59,810 --> 00:48:01,689
Yeah, I will.
1034
00:48:01,690 --> 00:48:04,399
What a great time, Peyton. I
just can't thank you enough.
1035
00:48:04,400 --> 00:48:06,440
Yeah, it was my pleasure.
1036
00:48:08,530 --> 00:48:11,069
Hey, I don't want to come
across as presumptuous again,
1037
00:48:11,070 --> 00:48:13,369
but tomorrow night,
1038
00:48:13,370 --> 00:48:16,079
I got this cooking class
for my boyfriend Chad...
1039
00:48:16,080 --> 00:48:17,709
well, for the two of us,
1040
00:48:17,710 --> 00:48:20,079
but he extended his golf trip,
1041
00:48:20,080 --> 00:48:21,749
so I have an open spot,
1042
00:48:21,750 --> 00:48:24,129
and I thought maybe
you'd be interested.
1043
00:48:24,130 --> 00:48:26,549
Did Annie put you up to this?
1044
00:48:26,550 --> 00:48:28,259
She's got to be sick and
tired of takeout by now.
1045
00:48:28,260 --> 00:48:31,259
No, no. This was
actually my idea.
1046
00:48:31,260 --> 00:48:32,799
The chef comes to your house.
1047
00:48:32,800 --> 00:48:35,259
I'm excited about
it. And I thought...
1048
00:48:35,260 --> 00:48:37,429
I thought you might enjoy it.
1049
00:48:37,430 --> 00:48:39,809
I mean, I was going
to do it at my house,
1050
00:48:39,810 --> 00:48:42,309
but we could do it
here just as easily.
1051
00:48:42,310 --> 00:48:44,520
Yeah, that actually
sounds really fun.
1052
00:48:45,400 --> 00:48:47,899
Okay. Goodnight.
1053
00:48:47,900 --> 00:48:50,029
Goodnight.
1054
00:48:50,030 --> 00:48:52,069
Max, find stairs.
1055
00:48:52,070 --> 00:49:00,070
♪
1056
00:49:11,590 --> 00:49:14,099
There's just a real comfort
level between us, you know?
1057
00:49:14,100 --> 00:49:17,139
I-I love the way he
perceives the world.
1058
00:49:17,140 --> 00:49:19,679
It's made me look at
things differently.
1059
00:49:19,680 --> 00:49:21,890
You gonna make me
state the obvious?
1060
00:49:24,150 --> 00:49:26,069
What?
1061
00:49:26,070 --> 00:49:29,530
He's also extremely attractive.
1062
00:49:31,110 --> 00:49:34,949
Sure, there's that,
but there's more to it.
1063
00:49:34,950 --> 00:49:36,579
But he's also a really nice guy?
1064
00:49:36,580 --> 00:49:38,079
He is,
1065
00:49:38,080 --> 00:49:40,829
and watching him
with his daughter,
1066
00:49:40,830 --> 00:49:43,619
it's pretty adorable.
1067
00:49:43,620 --> 00:49:45,499
He's just such a good dad.
1068
00:49:45,500 --> 00:49:48,499
I can tell you...
1069
00:49:48,500 --> 00:49:50,459
you really like this guy.
1070
00:49:50,460 --> 00:49:52,089
Stop.
1071
00:49:52,090 --> 00:49:54,719
No, I've seen the
two of you together;
1072
00:49:54,720 --> 00:49:56,510
there's something there.
1073
00:49:58,180 --> 00:50:01,979
Okay, he's a client and
I'm in a relationship.
1074
00:50:01,980 --> 00:50:05,560
Yeah, maybe under
different circumstances...
1075
00:50:07,730 --> 00:50:08,859
Hey, when it comes
to relationships,
1076
00:50:08,860 --> 00:50:10,479
you follow your heart.
1077
00:50:10,480 --> 00:50:12,990
And if this situation
complicates that...
1078
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
you change it.
1079
00:50:20,700 --> 00:50:25,880
♪
1080
00:50:29,880 --> 00:50:30,960
Trevor: Okay...
1081
00:50:32,720 --> 00:50:34,839
How's it looking?
1082
00:50:34,840 --> 00:50:37,339
Oh, fantastic.
You're a natural.
1083
00:50:37,340 --> 00:50:39,639
- That's amazing.
- Trevor: Okay. (chuckling)
1084
00:50:39,640 --> 00:50:43,729
Okay, so, let's move on. Um,
let's put some oil in the pan.
1085
00:50:43,730 --> 00:50:46,189
Trevor: Where were
we here? Uh...
1086
00:50:46,190 --> 00:50:47,479
- Chef: There, perfect.
- Trevor: Good.
1087
00:50:47,480 --> 00:50:48,519
Chef: Yeah.
1088
00:50:48,520 --> 00:50:50,069
- Okay.
- Chef: Okay.
1089
00:50:50,070 --> 00:50:51,529
Pan.
1090
00:50:51,530 --> 00:50:53,069
About how much?
1091
00:50:53,070 --> 00:50:56,199
I do about three swirls.
1092
00:50:56,200 --> 00:50:58,699
Okay, try starting with
the size of a pancake.
1093
00:50:58,700 --> 00:51:00,029
And then, just get
smaller as you go.
1094
00:51:00,030 --> 00:51:02,869
Trevor: Okay.
Swirling, swirling.
1095
00:51:02,870 --> 00:51:04,209
Chef: Yeah, nice.
There you go. Perfect.
1096
00:51:04,210 --> 00:51:05,409
Okay.
1097
00:51:05,410 --> 00:51:07,249
Okay, and now, we're
gonna sauté the onions.
1098
00:51:07,250 --> 00:51:08,789
Okay.
1099
00:51:08,790 --> 00:51:10,419
- So...
- Chef: There you go.
1100
00:51:10,420 --> 00:51:12,339
- I'm touching the food.
- That's okay.
1101
00:51:12,340 --> 00:51:14,259
You think chefs don't
touch your food?
1102
00:51:14,260 --> 00:51:15,839
It's all good.
1103
00:51:15,840 --> 00:51:17,549
Okay. So...
1104
00:51:17,550 --> 00:51:19,639
Chef: Perfect.
1105
00:51:19,640 --> 00:51:22,389
I'm finding the pan.
1106
00:51:22,390 --> 00:51:23,969
There you go.
1107
00:51:23,970 --> 00:51:25,229
- Got it. Okay, I'm...
- Chef: Perfect.
1108
00:51:25,230 --> 00:51:27,269
- Going for it.
- Chef: Oh, look at that.
1109
00:51:27,270 --> 00:51:28,559
- Amazing.
- Trevor: Oh, good.
1110
00:51:28,560 --> 00:51:30,189
Chef: Yes, perfect.
1111
00:51:30,190 --> 00:51:31,819
And you'll be able to
know when they're sautéed;
1112
00:51:31,820 --> 00:51:33,149
the smell goes from this, like,
1113
00:51:33,150 --> 00:51:37,529
raw and bitter sort of
taste to almost sweet.
1114
00:51:37,530 --> 00:51:39,989
Chef: Mmm. Oh, it's
smelling good already.
1115
00:51:39,990 --> 00:51:42,369
Hey! I'm a cook!
1116
00:51:42,370 --> 00:51:44,290
(Chef laughing)
1117
00:51:51,340 --> 00:51:54,209
- Peyton: Thank you.
- Trevor: Go ahead.
1118
00:51:54,210 --> 00:51:56,759
I gotta say, you guys just
make the most adorable couple.
1119
00:51:56,760 --> 00:51:58,129
- Oh.
- Oh.
1120
00:51:58,130 --> 00:52:00,389
Uh, no, we're not...
we're not a couple.
1121
00:52:00,390 --> 00:52:02,679
But I thought you said
that this cooking class
1122
00:52:02,680 --> 00:52:04,639
was for your boyfriend.
1123
00:52:04,640 --> 00:52:07,559
Yes, but I am not him.
1124
00:52:07,560 --> 00:52:08,599
He's still out of town.
1125
00:52:08,600 --> 00:52:10,099
Oh...
1126
00:52:10,100 --> 00:52:12,019
Oh, did that sound
bad? That sounded bad.
1127
00:52:12,020 --> 00:52:13,359
I didn't mean it like that.
1128
00:52:13,360 --> 00:52:16,570
- I just...
- Hey, I'm staying out of it.
1129
00:52:18,490 --> 00:52:20,449
Trevor: Okay, uh...
1130
00:52:20,450 --> 00:52:22,159
We should save a plate
of this for Annie.
1131
00:52:22,160 --> 00:52:23,829
She's gonna be hungry when
she gets home from ballet.
1132
00:52:23,830 --> 00:52:25,699
She is going to be impressed.
1133
00:52:25,700 --> 00:52:27,789
Impressed? She's
gonna be shocked.
1134
00:52:27,790 --> 00:52:30,370
"What? Dad? No
takeout tonight?"
1135
00:52:32,500 --> 00:52:34,749
Well, cheers.
1136
00:52:34,750 --> 00:52:36,010
Cheers.
1137
00:52:36,960 --> 00:52:39,469
Cheers to... new friends.
1138
00:52:39,470 --> 00:52:41,089
To new friends.
1139
00:52:41,090 --> 00:52:42,140
(glasses clinking)
1140
00:52:46,810 --> 00:52:48,680
Mmm... Moment of truth.
1141
00:52:53,560 --> 00:52:56,229
(both laughing)
1142
00:52:56,230 --> 00:52:59,149
Mmm... Hey, I'm a good cook.
1143
00:52:59,150 --> 00:53:01,359
- Are you?
- Yeah.
1144
00:53:01,360 --> 00:53:04,160
(both laughing)
1145
00:53:07,160 --> 00:53:08,579
This tree reminds me of
the ones we used to have
1146
00:53:08,580 --> 00:53:11,119
when I was a kid.
1147
00:53:11,120 --> 00:53:13,790
My mom, she had quite the
collection of ornaments.
1148
00:53:16,130 --> 00:53:18,630
Peyton, you were so
young when she passed.
1149
00:53:19,920 --> 00:53:22,219
Do you still have
memories of her?
1150
00:53:22,220 --> 00:53:23,430
Yeah, I have a few.
1151
00:53:26,100 --> 00:53:28,679
There's one I really hold onto,
1152
00:53:28,680 --> 00:53:31,349
especially this time of year.
1153
00:53:31,350 --> 00:53:34,689
It was late Christmas
Eve, and I was still up,
1154
00:53:34,690 --> 00:53:38,779
running around like
crazy, jumping everywhere.
1155
00:53:38,780 --> 00:53:42,279
My mom, she...
she kneeled down,
1156
00:53:42,280 --> 00:53:44,489
and she grabbed my hands,
1157
00:53:44,490 --> 00:53:49,079
and with all of this
child-like wonder in her eyes,
1158
00:53:49,080 --> 00:53:52,419
she said, "Okay, sweetheart,
1159
00:53:52,420 --> 00:53:54,710
"you need to go to bed, so
Santa can do his thing."
1160
00:53:58,000 --> 00:54:00,210
That's a really special memory.
1161
00:54:02,220 --> 00:54:04,969
Yeah, it shows you
that the ones we love,
1162
00:54:04,970 --> 00:54:09,269
even if we can't
see them anymore,
1163
00:54:09,270 --> 00:54:12,230
they still live on within us.
1164
00:54:22,030 --> 00:54:30,030
♪
1165
00:54:47,470 --> 00:54:49,220
Oh...
1166
00:54:50,770 --> 00:54:53,349
Max...
1167
00:54:53,350 --> 00:54:55,770
Look, five more minutes.
1168
00:54:59,480 --> 00:55:02,650
Okay, okay.
1169
00:55:03,820 --> 00:55:07,239
I'm up. I'm up, buddy.
1170
00:55:07,240 --> 00:55:09,370
You're a good boy, aren't you?
1171
00:55:21,380 --> 00:55:22,839
Peyton: Hey, we're here.
1172
00:55:22,840 --> 00:55:25,589
(groaning)
1173
00:55:25,590 --> 00:55:27,679
Oh, my gosh, I can't
believe I fell asleep.
1174
00:55:27,680 --> 00:55:29,299
- I'm so sorry.
- No.
1175
00:55:29,300 --> 00:55:31,179
- Thank you for picking me up.
- Of course.
1176
00:55:31,180 --> 00:55:33,639
Oh... Can you pop the trunk?
1177
00:55:33,640 --> 00:55:35,599
Hey, Chad, um,
1178
00:55:35,600 --> 00:55:38,099
I was thinking maybe we
could grab dinner tonight.
1179
00:55:38,100 --> 00:55:39,359
I know you have a
bunch of things to do,
1180
00:55:39,360 --> 00:55:41,189
but I'd love to hear
about your trip,
1181
00:55:41,190 --> 00:55:43,479
and you kind of
slept the whole way.
1182
00:55:43,480 --> 00:55:46,069
Yeah, I would love to, but
I gotta be at the office
1183
00:55:46,070 --> 00:55:47,319
first thing tomorrow morning.
1184
00:55:47,320 --> 00:55:49,659
Just got, like, a
ton of work to do.
1185
00:55:49,660 --> 00:55:50,989
Yeah.
1186
00:55:50,990 --> 00:55:53,079
But let's do it soon-ish.
1187
00:55:53,080 --> 00:55:54,789
Okay.
1188
00:55:54,790 --> 00:55:56,209
Oh.
1189
00:55:56,210 --> 00:55:58,869
Uh, your dad, he
have a good time?
1190
00:55:58,870 --> 00:56:00,459
Yeah, yeah, he did.
1191
00:56:00,460 --> 00:56:02,669
That's good, that's good.
It's good to see you.
1192
00:56:02,670 --> 00:56:04,210
I missed you.
1193
00:56:06,260 --> 00:56:08,089
(high-pitch:) "Missed
you too, Chad."
1194
00:56:08,090 --> 00:56:10,969
- (both chuckling)
- Okay.
1195
00:56:10,970 --> 00:56:13,470
Yeah. All right. Thanks again.
1196
00:56:15,520 --> 00:56:17,519
Bye.
1197
00:56:17,520 --> 00:56:21,310
♪
1198
00:56:29,110 --> 00:56:32,029
So, they just did a ranking of
the world's best hot chocolate.
1199
00:56:32,030 --> 00:56:33,659
This one was 12th.
1200
00:56:33,660 --> 00:56:35,079
- In the world?
- On the entire planet.
1201
00:56:35,080 --> 00:56:36,789
Interesting,
1202
00:56:36,790 --> 00:56:38,659
they have a world's best
rankings for hot chocolate.
1203
00:56:38,660 --> 00:56:40,419
Oh, they have a
world's best ranking
1204
00:56:40,420 --> 00:56:42,129
for everything these days.
1205
00:56:42,130 --> 00:56:44,670
Oh, that's definitely
better than 12th.
1206
00:56:47,130 --> 00:56:48,469
Thanks so much for
taking us here, Peyton.
1207
00:56:48,470 --> 00:56:50,219
It was my pleasure.
1208
00:56:50,220 --> 00:56:52,089
You know, I thought we should
celebrate our progress with Max.
1209
00:56:52,090 --> 00:56:54,559
Annie: Uh, Dad, you
spilled some on your shirt.
1210
00:56:54,560 --> 00:56:56,140
Oh, did I?
1211
00:56:59,600 --> 00:57:00,770
Thanks, kiddo.
1212
00:57:02,190 --> 00:57:03,609
I just smeared it.
1213
00:57:03,610 --> 00:57:05,729
Who cares? You know what?
1214
00:57:05,730 --> 00:57:07,279
This is way too good to worry
about a little chocolate
1215
00:57:07,280 --> 00:57:08,439
on your shirt.
1216
00:57:08,440 --> 00:57:10,150
So, let's just enjoy it.
1217
00:57:19,710 --> 00:57:21,619
Man on phone: Has she
mentioned anything she needs?
1218
00:57:21,620 --> 00:57:22,919
I'm sure she has.
I can't remember.
1219
00:57:22,920 --> 00:57:24,629
Man on phone: How
about a sweater?
1220
00:57:24,630 --> 00:57:26,419
Too generic.
1221
00:57:26,420 --> 00:57:28,259
I already told her it was
going to be something special.
1222
00:57:28,260 --> 00:57:30,219
Man on phone: Okay,
does she carry a purse?
1223
00:57:30,220 --> 00:57:32,839
Yes, sometimes... I think.
1224
00:57:32,840 --> 00:57:34,509
Man on phone: Okay, well,
you could get her a new one.
1225
00:57:34,510 --> 00:57:35,809
They can be expensive though.
1226
00:57:35,810 --> 00:57:38,269
Yeah, see, that's another issue.
1227
00:57:38,270 --> 00:57:40,229
Budget's a little tight
since our boys' trip.
1228
00:57:40,230 --> 00:57:41,809
Man on phone: Hmm...
1229
00:57:41,810 --> 00:57:43,729
Here's something I've done
when I've been in a bind:
1230
00:57:43,730 --> 00:57:45,649
tell her you're
taking her somewhere.
1231
00:57:45,650 --> 00:57:47,819
- Where?
- Anywhere, like to go skiing
1232
00:57:47,820 --> 00:57:49,989
or for a romantic weekend
at the beach or something.
1233
00:57:49,990 --> 00:57:52,149
Tell her it's all booked
for the spring or summer,
1234
00:57:52,150 --> 00:57:54,409
flexible days to be sure
it works with her schedule.
1235
00:57:54,410 --> 00:57:56,830
That way, you kick the
expenses down the road.
1236
00:57:57,700 --> 00:57:59,539
I can get behind this.
1237
00:57:59,540 --> 00:58:01,579
Man on phone: But you also gotta
write her a heartfelt letter,
1238
00:58:01,580 --> 00:58:04,169
saying how all you care about is
getting to spend time with her.
1239
00:58:04,170 --> 00:58:06,499
Then print up a bunch of info on
the place and wrap it in a box,
1240
00:58:06,500 --> 00:58:07,840
and make it look
all Christmassy.
1241
00:58:09,090 --> 00:58:10,210
Chainsaw...
1242
00:58:11,840 --> 00:58:13,879
you're a genius.
1243
00:58:13,880 --> 00:58:15,969
Chainsaw: Say hi to your mom.
1244
00:58:15,970 --> 00:58:19,220
(muffled:) Thanks,
buddy. See ya.
1245
00:58:26,810 --> 00:58:28,860
That's right, now
multiply that by two.
1246
00:58:32,400 --> 00:58:33,860
Yeah, you got this.
1247
00:58:35,360 --> 00:58:36,819
I was confused in class,
1248
00:58:36,820 --> 00:58:38,659
but I actually understand
it the way you teach me.
1249
00:58:38,660 --> 00:58:40,079
Peyton: That's good.
1250
00:58:40,080 --> 00:58:41,699
You do a few more of
those practice sheets
1251
00:58:41,700 --> 00:58:43,209
and you will be good
to go for your test.
1252
00:58:43,210 --> 00:58:45,749
Thanks, Peyton.
1253
00:58:45,750 --> 00:58:47,329
I'm going to go out and do
some Christmas shopping,
1254
00:58:47,330 --> 00:58:49,750
but if you have any questions
at all, just call me.
1255
00:58:51,460 --> 00:58:52,759
You're a lifesaver.
1256
00:58:52,760 --> 00:58:54,509
It's my pleasure.
1257
00:58:54,510 --> 00:58:56,470
- I'll walk you out.
- Okay.
1258
00:59:04,980 --> 00:59:08,770
"Merry Christmas, Peyton.
1259
00:59:09,940 --> 00:59:14,069
"Pack your bikinis...
1260
00:59:14,070 --> 00:59:17,319
"because...
1261
00:59:17,320 --> 00:59:20,989
"you are... going
1262
00:59:20,990 --> 00:59:23,199
"to...
1263
00:59:23,200 --> 00:59:26,419
"Mexico...
1264
00:59:26,420 --> 00:59:28,380
"this summer.
1265
00:59:29,880 --> 00:59:32,669
"A special trip...
1266
00:59:32,670 --> 00:59:36,180
"for a special girl."
1267
00:59:37,430 --> 00:59:39,759
"Can't wait...
1268
00:59:39,760 --> 00:59:42,259
"to spend...
1269
00:59:42,260 --> 00:59:45,769
"this time with you.
1270
00:59:45,770 --> 00:59:49,109
"Love...
1271
00:59:49,110 --> 00:59:51,269
"your guy,
1272
00:59:51,270 --> 00:59:52,270
"Chad."
1273
00:59:54,030 --> 00:59:55,570
Genius.
1274
00:59:57,410 --> 01:00:01,200
The man... is a genius.
1275
01:00:07,370 --> 01:00:11,129
(sighing contentedly)
Thank you, Chainsaw.
1276
01:00:11,130 --> 01:00:13,129
(chuckling)
1277
01:00:13,130 --> 01:00:15,970
(humming)
1278
01:00:19,890 --> 01:00:23,309
What you got there, Chad?
1279
01:00:23,310 --> 01:00:26,139
Hey, just a little something for
under Peyton's Christmas tree.
1280
01:00:26,140 --> 01:00:27,600
Hmm.
1281
01:00:28,690 --> 01:00:30,399
Hey, is, uh...
1282
01:00:30,400 --> 01:00:32,900
is that the guy that Peyton's
been working with every day?
1283
01:00:34,150 --> 01:00:35,189
Yup.
1284
01:00:35,190 --> 01:00:36,860
Okay.
1285
01:00:39,700 --> 01:00:40,990
What's the matter?
1286
01:00:42,370 --> 01:00:43,370
Nothing.
1287
01:00:47,500 --> 01:00:48,539
Merry Christmas.
1288
01:00:48,540 --> 01:00:50,500
(dogs barking in distance)
1289
01:00:52,920 --> 01:00:54,749
Okay, so, just square
up your shoulders,
1290
01:00:54,750 --> 01:00:56,299
and then ask him to,
and he should respond.
1291
01:00:56,300 --> 01:00:58,169
Hey, Peyton.
1292
01:00:58,170 --> 01:00:59,010
Hey, Chad.
1293
01:00:59,011 --> 01:01:00,889
What're you guys doing?
1294
01:01:00,890 --> 01:01:02,679
I was just showing Trevor
how to back Max up.
1295
01:01:02,680 --> 01:01:04,179
Cool. Hey.
1296
01:01:04,180 --> 01:01:06,469
I'm Chad. Peyton's boyfriend.
1297
01:01:06,470 --> 01:01:08,639
I'm Trevor.
1298
01:01:08,640 --> 01:01:10,189
A client of Peyton's.
1299
01:01:10,190 --> 01:01:11,599
(chuckling)
1300
01:01:11,600 --> 01:01:13,519
Sorry. I wasn't thinking.
1301
01:01:13,520 --> 01:01:15,779
What?
1302
01:01:15,780 --> 01:01:17,569
I went in for a
handshake. Force of habit.
1303
01:01:17,570 --> 01:01:20,199
Oh, no. It's fine.
1304
01:01:20,200 --> 01:01:22,619
Over here, buddy. There
you go. Now we got it.
1305
01:01:22,620 --> 01:01:24,949
It's nice to meet you.
1306
01:01:24,950 --> 01:01:26,040
Yeah. Yeah. You, too.
1307
01:01:28,040 --> 01:01:29,539
I should get going.
1308
01:01:29,540 --> 01:01:30,869
Yeah, I'll drive you.
1309
01:01:30,870 --> 01:01:32,499
No, no, no. It's okay.
1310
01:01:32,500 --> 01:01:34,039
Come on.
1311
01:01:34,040 --> 01:01:36,339
I got Max. I'm good.
1312
01:01:36,340 --> 01:01:38,089
You sure?
1313
01:01:38,090 --> 01:01:40,300
He's got Max. He's good.
1314
01:01:42,640 --> 01:01:43,679
Okay, well, same time.
1315
01:01:43,680 --> 01:01:45,599
Trevor: Okay. Sounds good.
1316
01:01:45,600 --> 01:01:47,009
Forward, Max.
1317
01:01:47,010 --> 01:01:49,060
(dogs barking)
1318
01:01:51,350 --> 01:01:53,059
(sighing)
1319
01:01:53,060 --> 01:01:55,609
Hey, I'd like to
take you to dinner.
1320
01:01:55,610 --> 01:01:58,189
You choose the place.
1321
01:01:58,190 --> 01:02:02,149
♪
1322
01:02:02,150 --> 01:02:03,909
I never said you were immature.
1323
01:02:03,910 --> 01:02:05,239
But you're implying it.
1324
01:02:05,240 --> 01:02:06,909
No, I'm just trying
to understand
1325
01:02:06,910 --> 01:02:08,270
what your priorities
are right now.
1326
01:02:09,950 --> 01:02:11,659
Come on, our
relationship has changed
1327
01:02:11,660 --> 01:02:14,249
over the last little while,
and you can't deny that.
1328
01:02:14,250 --> 01:02:15,749
How?!
1329
01:02:15,750 --> 01:02:17,839
I don't know. We're not...
1330
01:02:17,840 --> 01:02:19,759
We're not connecting
like we used to.
1331
01:02:19,760 --> 01:02:22,259
Early on you doted on me.
1332
01:02:22,260 --> 01:02:25,089
I'm not saying I expect
that to be a constant thing,
1333
01:02:25,090 --> 01:02:27,599
but I just... You seem
so distant lately,
1334
01:02:27,600 --> 01:02:29,309
and I don't like that.
1335
01:02:29,310 --> 01:02:30,350
(gasping)
1336
01:02:32,310 --> 01:02:33,310
Great.
1337
01:02:34,310 --> 01:02:35,310
Brand new shirt.
1338
01:02:37,190 --> 01:02:38,729
Ruined.
1339
01:02:38,730 --> 01:02:46,730
♪
1340
01:03:13,810 --> 01:03:15,640
Oh, help. I can't see!
1341
01:03:17,900 --> 01:03:20,229
What's this? I can't see it.
1342
01:03:20,230 --> 01:03:22,230
Oh, and how about this thing?
1343
01:03:23,900 --> 01:03:25,649
Don't forget your cake.
1344
01:03:25,650 --> 01:03:28,530
(kids laughing)
1345
01:03:31,990 --> 01:03:37,120
(dogs barking)
1346
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Trevor!
1347
01:03:40,001 --> 01:03:41,499
Is that Chad?
1348
01:03:41,500 --> 01:03:43,419
It is.
1349
01:03:43,420 --> 01:03:44,380
Nice dog.
1350
01:03:44,381 --> 01:03:46,129
He's working.
1351
01:03:46,130 --> 01:03:48,179
Hey, listen, there's
a couple of things
1352
01:03:48,180 --> 01:03:50,259
I felt like I needed to say.
1353
01:03:50,260 --> 01:03:51,469
Okay?
1354
01:03:51,470 --> 01:03:52,679
I don't know if Peyton's
told you about me.
1355
01:03:52,680 --> 01:03:54,179
Not much.
1356
01:03:54,180 --> 01:03:56,689
Yeah, well, we've been
dating for about a year,
1357
01:03:56,690 --> 01:03:59,019
and we're about to take our
relationship to the next step.
1358
01:03:59,020 --> 01:04:00,859
So, that's between you and me.
1359
01:04:00,860 --> 01:04:02,069
So, don't say anything.
It's a surprise.
1360
01:04:02,070 --> 01:04:04,399
No, of course.
1361
01:04:04,400 --> 01:04:06,069
And I don't know if you noticed,
1362
01:04:06,070 --> 01:04:08,699
but Peyton puts a lot of
herself into her work.
1363
01:04:08,700 --> 01:04:10,529
Yeah, she's amazing.
1364
01:04:10,530 --> 01:04:13,580
She is, and she's beautiful.
You should see her.
1365
01:04:15,410 --> 01:04:17,039
I imagine.
1366
01:04:17,040 --> 01:04:18,499
I bet you do.
1367
01:04:18,500 --> 01:04:20,709
I just want to make sure
you understand something.
1368
01:04:20,710 --> 01:04:23,629
Although it might seem
to you that you have this
1369
01:04:23,630 --> 01:04:27,379
close relationship,
something special even,
1370
01:04:27,380 --> 01:04:29,969
Peyton treats everybody she
works with the same way.
1371
01:04:29,970 --> 01:04:34,969
And, so, though you might think
there's something going on here,
1372
01:04:34,970 --> 01:04:36,350
you're just another
client to her.
1373
01:04:37,520 --> 01:04:39,189
I just want to make
sure you didn't
1374
01:04:39,190 --> 01:04:40,350
get the wrong idea is all.
1375
01:04:41,900 --> 01:04:43,569
Yeah. Got it.
1376
01:04:43,570 --> 01:04:45,569
That's great.
1377
01:04:45,570 --> 01:04:47,110
You know...
1378
01:04:48,820 --> 01:04:51,909
when you lose your sight,
1379
01:04:51,910 --> 01:04:53,739
you start to pick up
on certain things.
1380
01:04:53,740 --> 01:04:55,329
Oh, yeah?
1381
01:04:55,330 --> 01:04:56,579
Yeah.
1382
01:04:56,580 --> 01:04:59,459
I may be blind,
1383
01:04:59,460 --> 01:05:01,700
but I can see pretty clearly
that Peyton deserves better.
1384
01:05:05,460 --> 01:05:06,510
Forward, Max.
1385
01:05:16,140 --> 01:05:17,140
(sighing)
1386
01:05:19,310 --> 01:05:22,399
(sighing)
1387
01:05:22,400 --> 01:05:26,859
(phone ringing)
1388
01:05:26,860 --> 01:05:27,860
Answer.
1389
01:05:29,740 --> 01:05:31,909
Hello, this is Trevor Donovan.
1390
01:05:31,910 --> 01:05:33,740
Woman: Mr. Donovan,
it's Principal Harris.
1391
01:05:35,950 --> 01:05:39,209
You can see she has no
record of behavioral issues.
1392
01:05:39,210 --> 01:05:40,499
She's a great student.
1393
01:05:40,500 --> 01:05:42,419
I understand that,
but it doesn't excuse
1394
01:05:42,420 --> 01:05:45,129
her actions in the cafeteria.
1395
01:05:45,130 --> 01:05:46,839
Okay, let's be honest,
this is a case of,
1396
01:05:46,840 --> 01:05:48,669
and excuse me for saying this,
1397
01:05:48,670 --> 01:05:52,839
but a little punk pushing a
kid past her breaking point.
1398
01:05:52,840 --> 01:05:54,349
I mean, what was
she supposed to do?
1399
01:05:54,350 --> 01:05:55,809
Walk away.
1400
01:05:55,810 --> 01:05:58,469
That's easier said than done.
1401
01:05:58,470 --> 01:05:59,680
Engaging only makes it worse.
1402
01:06:01,520 --> 01:06:03,189
The next time anyone
gives Annie any trouble,
1403
01:06:03,190 --> 01:06:05,609
she's been told to come to
me and I'll deal with it.
1404
01:06:05,610 --> 01:06:08,359
Great, so then she
gets labelled a snitch,
1405
01:06:08,360 --> 01:06:09,689
and the bullying
just gets worse.
1406
01:06:09,690 --> 01:06:11,449
In the meantime, I
want to make sure
1407
01:06:11,450 --> 01:06:13,109
there's no more lashing out.
1408
01:06:13,110 --> 01:06:14,699
(scoffing)
1409
01:06:14,700 --> 01:06:16,529
You know, this has been
going on for a while.
1410
01:06:16,530 --> 01:06:18,369
In the playground, at
lunch, in the halls,
1411
01:06:18,370 --> 01:06:20,959
and not once has a teacher
1412
01:06:20,960 --> 01:06:23,869
or anyone from the
administration intervened.
1413
01:06:23,870 --> 01:06:26,629
This kid has had free reign
to torment my daughter,
1414
01:06:26,630 --> 01:06:27,959
and you have done
nothing about it.
1415
01:06:27,960 --> 01:06:30,049
Look, I'm just telling
you, Annie does something
1416
01:06:30,050 --> 01:06:32,929
like this again, and it
will result in a suspension.
1417
01:06:32,930 --> 01:06:35,429
We cannot tolerate
physical aggression.
1418
01:06:35,430 --> 01:06:37,599
So, let's just make sure she
keeps her anger in check.
1419
01:06:37,600 --> 01:06:39,559
Her anger?
1420
01:06:39,560 --> 01:06:40,680
Give me a break.
1421
01:06:41,980 --> 01:06:43,889
This happens again,
she's coming to me,
1422
01:06:43,890 --> 01:06:45,730
and we'll handle it
on our own. Come on.
1423
01:06:54,240 --> 01:06:56,199
Find stair, Max.
1424
01:06:56,200 --> 01:06:58,029
Dr. Donovan.
1425
01:06:58,030 --> 01:06:59,119
Dr. Shaw.
1426
01:06:59,120 --> 01:07:00,659
I heard you almost
had another mishap
1427
01:07:00,660 --> 01:07:02,249
at the construction
site this morning.
1428
01:07:02,250 --> 01:07:06,169
No, no. Max helped me
navigate that just fine.
1429
01:07:06,170 --> 01:07:08,209
Dr. Shaw: Look, we're
trying to make it work,
1430
01:07:08,210 --> 01:07:10,629
but the construction crew
is worried about you.
1431
01:07:10,630 --> 01:07:12,759
The whole faculty's
worried about you.
1432
01:07:12,760 --> 01:07:14,839
I'm worried about you.
1433
01:07:14,840 --> 01:07:16,389
Trevor: (scoffing)
1434
01:07:16,390 --> 01:07:19,389
There's really no need to
worry now that I have Max.
1435
01:07:19,390 --> 01:07:21,059
Dr. Shaw: We both know a dog
1436
01:07:21,060 --> 01:07:23,679
can't just suddenly
fix everything.
1437
01:07:23,680 --> 01:07:27,189
So, I'm telling you
this as a friend,
1438
01:07:27,190 --> 01:07:29,819
I want you to seriously
consider taking leave.
1439
01:07:29,820 --> 01:07:30,820
Hm?
1440
01:07:32,940 --> 01:07:34,220
I think it's the right decision.
1441
01:07:41,410 --> 01:07:42,660
Forward, Max.
1442
01:07:48,000 --> 01:07:56,000
♪
1443
01:08:00,640 --> 01:08:02,400
Synthetic voice: Message
from Peyton Stevens.
1444
01:08:04,520 --> 01:08:06,689
Listen to voicemail.
1445
01:08:06,690 --> 01:08:08,059
Peyton on recording: Hey,
good morning, Trevor.
1446
01:08:08,060 --> 01:08:10,439
I'm still waiting on a
delivery I have to sign for,
1447
01:08:10,440 --> 01:08:11,479
so I'll be there a little late.
1448
01:08:11,480 --> 01:08:13,229
Sorry about that.
1449
01:08:13,230 --> 01:08:15,859
Maybe while we're out we could
grab a coffee at Victoria's?
1450
01:08:15,860 --> 01:08:18,360
It's on me. Anyway,
I'll see you soon.
1451
01:08:21,530 --> 01:08:22,830
Max, come.
1452
01:08:30,040 --> 01:08:31,040
Trevor.
1453
01:08:34,880 --> 01:08:37,679
Hey. I thought we were
meeting at your house.
1454
01:08:37,680 --> 01:08:40,429
Actually, I'm here
to return Max.
1455
01:08:40,430 --> 01:08:42,469
I thought it would
be best to do it
1456
01:08:42,470 --> 01:08:44,179
before Annie gets too attached.
1457
01:08:44,180 --> 01:08:45,929
(scoffing)
1458
01:08:45,930 --> 01:08:48,479
I think that Annie was attached
to Max the moment she met him.
1459
01:08:48,480 --> 01:08:49,729
What's going on?
1460
01:08:49,730 --> 01:08:51,810
I just... I don't
need him anymore.
1461
01:08:54,070 --> 01:08:55,569
I'm confused.
1462
01:08:55,570 --> 01:08:58,359
I'm not going to be teaching
next semester or in the summer.
1463
01:08:58,360 --> 01:09:00,200
I let my students know.
1464
01:09:01,280 --> 01:09:03,239
Okay, why?
1465
01:09:03,240 --> 01:09:05,119
I just need a break.
1466
01:09:05,120 --> 01:09:08,119
The construction was
my biggest obstacle.
1467
01:09:08,120 --> 01:09:10,119
But not your only obstacle.
1468
01:09:10,120 --> 01:09:11,709
I can use my mobility cane.
1469
01:09:11,710 --> 01:09:13,749
Your cane is a hazard detector.
1470
01:09:13,750 --> 01:09:15,209
Max is a hazard avoider.
1471
01:09:15,210 --> 01:09:17,800
Not to mention he's a
companion for you and Annie.
1472
01:09:19,550 --> 01:09:21,799
I just need to simplify my
life and reassess some things,
1473
01:09:21,800 --> 01:09:24,509
so please, take Max.
1474
01:09:24,510 --> 01:09:26,349
He's a good dog.
1475
01:09:26,350 --> 01:09:28,519
He'll be better off with
someone who really needs him.
1476
01:09:28,520 --> 01:09:29,889
Trevor...
1477
01:09:29,890 --> 01:09:31,769
I know you put a lot
of effort into this,
1478
01:09:31,770 --> 01:09:32,900
and I appreciate that.
1479
01:09:34,770 --> 01:09:35,900
I'm sorry.
1480
01:09:38,440 --> 01:09:39,450
Oh...
1481
01:09:41,610 --> 01:09:42,780
I forgot.
1482
01:09:45,200 --> 01:09:46,490
We got you a gift.
1483
01:09:53,420 --> 01:09:54,420
Merry Christmas, Peyton.
1484
01:09:56,590 --> 01:10:04,590
♪
1485
01:10:10,140 --> 01:10:13,019
(dogs barking)
1486
01:10:13,020 --> 01:10:21,020
♪
1487
01:10:37,000 --> 01:10:39,210
Peyton, there's
something you gotta see.
1488
01:10:43,680 --> 01:10:44,510
Trevor (on recording):
She's amazing.
1489
01:10:44,511 --> 01:10:46,799
She is. She's beautiful.
1490
01:10:46,800 --> 01:10:48,809
You should see her.
1491
01:10:48,810 --> 01:10:50,269
I imagine.
1492
01:10:50,270 --> 01:10:52,389
I know it might seem to
you that you have this
1493
01:10:52,390 --> 01:10:55,189
close relationship,
something special even,
1494
01:10:55,190 --> 01:10:58,819
but Peyton treats everybody
she works with the same way.
1495
01:10:58,820 --> 01:11:01,189
You needed more proof
that Chad was a jerk.
1496
01:11:01,190 --> 01:11:02,569
Now you have it.
1497
01:11:02,570 --> 01:11:03,990
Gee.
1498
01:11:05,870 --> 01:11:07,409
Sometimes we all
need a little help
1499
01:11:07,410 --> 01:11:09,869
seeing what's right
in front of us.
1500
01:11:09,870 --> 01:11:12,119
Yeah, I may be blind,
1501
01:11:12,120 --> 01:11:14,360
but I can see pretty clearly
that Peyton deserves better.
1502
01:11:15,370 --> 01:11:17,209
Yeah.
1503
01:11:17,210 --> 01:11:18,210
Sometimes we do.
1504
01:11:29,260 --> 01:11:31,019
Yeah. Yeah, I see
that one there,
1505
01:11:31,020 --> 01:11:32,809
but I'm not really looking for
a full-fledged engagement ring.
1506
01:11:32,810 --> 01:11:34,479
Just something to lock it down.
1507
01:11:34,480 --> 01:11:35,849
Something that says,
1508
01:11:35,850 --> 01:11:38,859
"We're together,
and we're serious."
1509
01:11:38,860 --> 01:11:41,229
Like a promise ring.
Do you sell those?
1510
01:11:41,230 --> 01:11:42,439
(knocking)
1511
01:11:42,440 --> 01:11:44,200
Hang on one sec. There's
somebody at my door.
1512
01:11:46,910 --> 01:11:48,529
Hey, babe.
1513
01:11:48,530 --> 01:11:50,369
What a nice surprise.
1514
01:11:50,370 --> 01:11:52,199
You remember that
special Christmas present
1515
01:11:52,200 --> 01:11:54,909
I told you about? Just
finalizing the details.
1516
01:11:54,910 --> 01:11:56,369
Well, you can give
it to someone else,
1517
01:11:56,370 --> 01:11:57,419
because we're through.
1518
01:11:57,420 --> 01:11:59,209
Whoa, whoa, whoa.
1519
01:11:59,210 --> 01:12:00,749
What'd I do?
1520
01:12:00,750 --> 01:12:02,709
You had me fooled
early on, Chad,
1521
01:12:02,710 --> 01:12:04,629
but you are not a
thoughtful person,
1522
01:12:04,630 --> 01:12:06,050
and you need to work on that.
1523
01:12:07,010 --> 01:12:09,349
What are you talking about?
1524
01:12:09,350 --> 01:12:11,309
I am not going to waste
any more time with someone
1525
01:12:11,310 --> 01:12:13,809
who treats people
the way you do.
1526
01:12:13,810 --> 01:12:16,519
I should have done
this a while ago,
1527
01:12:16,520 --> 01:12:17,520
but I'll make it easy.
1528
01:12:17,520 --> 01:12:18,520
We're done for good.
1529
01:12:19,440 --> 01:12:21,649
Babe.
1530
01:12:21,650 --> 01:12:23,440
Come on. Come back!
1531
01:12:26,240 --> 01:12:34,240
♪
1532
01:12:55,850 --> 01:12:58,020
Trevor: See, that's the
power of literature.
1533
01:13:00,860 --> 01:13:02,729
It analyses and lays bare,
1534
01:13:02,730 --> 01:13:06,279
more deeply than
any other art form,
1535
01:13:06,280 --> 01:13:08,030
the heart and soul of
the human condition.
1536
01:13:09,610 --> 01:13:14,409
Literature can inspire us
to overcome our obstacles,
1537
01:13:14,410 --> 01:13:15,910
and reach for new heights.
1538
01:13:17,830 --> 01:13:21,129
As Ralph Ellison did in
his novel, Invisible Man,
1539
01:13:21,130 --> 01:13:23,129
when he wrote,
1540
01:13:23,130 --> 01:13:26,299
"The world is a possibility.
1541
01:13:26,300 --> 01:13:28,010
If only you will discover it."
1542
01:13:31,970 --> 01:13:32,970
It can instill virtue.
1543
01:13:34,510 --> 01:13:36,349
Like Harper Lee did in
To Kill a Mockingbird,
1544
01:13:36,350 --> 01:13:38,269
when she wrote,
1545
01:13:38,270 --> 01:13:42,479
"Real courage is knowing that
you're licked before you begin,
1546
01:13:42,480 --> 01:13:45,319
but you begin anyway,
1547
01:13:45,320 --> 01:13:46,940
and see it through
no matter what."
1548
01:13:50,860 --> 01:13:55,489
It can help us think more
deeply about our expectations,
1549
01:13:55,490 --> 01:13:57,239
our true purpose,
1550
01:13:57,240 --> 01:13:59,370
and the ways we
interact with others.
1551
01:14:00,790 --> 01:14:04,709
Like Dickens did
in Doctor Marigold,
1552
01:14:04,710 --> 01:14:05,710
when he wrote...
1553
01:14:12,220 --> 01:14:13,970
When he wrote...
1554
01:14:16,640 --> 01:14:19,269
"No one is useless in this world
1555
01:14:19,270 --> 01:14:21,269
who lightens the
burdens of another."
1556
01:14:21,270 --> 01:14:28,189
♪
1557
01:14:28,190 --> 01:14:30,989
To close, uh...
(clearing throat)
1558
01:14:30,990 --> 01:14:33,529
I just want to thank every
one of you for your attention
1559
01:14:33,530 --> 01:14:34,530
these past few months.
1560
01:14:36,280 --> 01:14:38,369
You're an amazing
group of students.
1561
01:14:38,370 --> 01:14:41,369
So, as you enjoy the holidays
1562
01:14:41,370 --> 01:14:43,499
and set a course
for the new year,
1563
01:14:43,500 --> 01:14:45,629
I'll rely again on Dickens,
1564
01:14:45,630 --> 01:14:47,959
and I'm paraphrasing here,
1565
01:14:47,960 --> 01:14:51,760
"May we honor Christmas
in our hearts...
1566
01:14:53,720 --> 01:14:55,389
"and try to keep it
there all the year."
1567
01:14:55,390 --> 01:14:58,100
Until next time, everybody.
1568
01:14:59,930 --> 01:15:00,979
Thanks.
1569
01:15:00,980 --> 01:15:02,440
(class applauding)
1570
01:15:05,440 --> 01:15:07,940
(bell ringing)
1571
01:15:12,360 --> 01:15:14,739
Afraid you'll get
pummeled again?
1572
01:15:14,740 --> 01:15:18,079
Hey! Only cowards pick on
kids smaller than them.
1573
01:15:18,080 --> 01:15:19,909
Why don't you butt out?
1574
01:15:19,910 --> 01:15:22,079
This is between me and
this doofus over here.
1575
01:15:22,080 --> 01:15:25,710
Leave him alone, or I'll tell
everyone your big secret.
1576
01:15:27,420 --> 01:15:29,089
What big secret?
1577
01:15:29,090 --> 01:15:30,210
That you still wet your bed.
1578
01:15:33,630 --> 01:15:35,009
Who told you that?
1579
01:15:35,010 --> 01:15:36,589
We go to the same doctor,
1580
01:15:36,590 --> 01:15:38,049
and I heard your mom in
the hallway asking him
1581
01:15:38,050 --> 01:15:39,170
what she should do about it.
1582
01:15:41,640 --> 01:15:44,309
Fine, but if either of you
tell anyone about that,
1583
01:15:44,310 --> 01:15:46,190
you're dead, you hear me?
1584
01:15:50,440 --> 01:15:51,610
Why'd you do that?
1585
01:15:53,190 --> 01:15:55,489
I figured if I could stop
him from being mean to you,
1586
01:15:55,490 --> 01:15:57,240
maybe you'd stop
being mean to me.
1587
01:15:59,080 --> 01:16:00,949
I guess I'll have to
wait and see if it works.
1588
01:16:00,950 --> 01:16:01,910
Oh, and one more thing.
1589
01:16:01,911 --> 01:16:03,369
My dad's a pretty amazing guy,
1590
01:16:03,370 --> 01:16:05,620
and if you knew him, I
think you'd like him.
1591
01:16:08,670 --> 01:16:13,299
♪
1592
01:16:13,300 --> 01:16:15,339
(knocking)
1593
01:16:15,340 --> 01:16:18,009
Come in.
1594
01:16:18,010 --> 01:16:20,179
Yes, Nathan.
1595
01:16:20,180 --> 01:16:21,809
What can I do for you?
1596
01:16:21,810 --> 01:16:24,059
We've each written a
letter stating our feelings
1597
01:16:24,060 --> 01:16:27,849
about Dr. Donovan as an
educator and a mentor.
1598
01:16:27,850 --> 01:16:30,170
In these letters I think you'll
find a unanimous sentiment.
1599
01:16:31,020 --> 01:16:32,359
And what would that be?
1600
01:16:32,360 --> 01:16:34,239
Well, if Dr. Donovan isn't
teaching in the spring,
1601
01:16:34,240 --> 01:16:35,649
we don't want to take the class.
1602
01:16:35,650 --> 01:16:37,819
We don't see any reason
why he shouldn't come back.
1603
01:16:37,820 --> 01:16:38,910
Do you?
1604
01:16:41,030 --> 01:16:42,030
Is that so?
1605
01:16:44,200 --> 01:16:46,829
He's one of the best
professors at the university.
1606
01:16:46,830 --> 01:16:50,079
We're lucky to have him
and I think, so are you.
1607
01:16:50,080 --> 01:16:52,339
It'd be wise for you to
just take a look at these.
1608
01:16:52,340 --> 01:16:54,050
We appreciate your
time, Dr. Shaw.
1609
01:16:58,720 --> 01:17:06,720
♪
1610
01:17:27,790 --> 01:17:29,580
Trevor: Hey, computer.
Read my emails.
1611
01:17:32,840 --> 01:17:35,839
Synthetic voice: Dr. Donovan,
about our last conversation,
1612
01:17:35,840 --> 01:17:37,589
look, I think I owe
you an apology. I...
1613
01:17:37,590 --> 01:17:38,629
(doorbell ringing)
1614
01:17:38,630 --> 01:17:40,969
Trevor: Who is it?
1615
01:17:40,970 --> 01:17:42,180
It's Peyton.
1616
01:17:49,980 --> 01:17:51,269
And Max.
1617
01:17:51,270 --> 01:17:52,270
(Max vocalizing)
1618
01:17:53,650 --> 01:17:56,110
(chuckling) He
was missing you.
1619
01:18:00,740 --> 01:18:02,659
You were at my
lecture this morning.
1620
01:18:02,660 --> 01:18:04,740
I had a feeling you
knew I was there.
1621
01:18:06,450 --> 01:18:07,750
It's why I'm here with Max.
1622
01:18:09,790 --> 01:18:13,629
What you said to your students,
they were moved by it.
1623
01:18:13,630 --> 01:18:16,049
I was moved by it,
1624
01:18:16,050 --> 01:18:18,010
but I could tell you weren't
just talking to them.
1625
01:18:19,630 --> 01:18:20,950
You were talking
to yourself, too.
1626
01:18:24,680 --> 01:18:29,059
Trevor, someone who
understands how beautiful
1627
01:18:29,060 --> 01:18:31,980
and challenging and full
of wonder life can be.
1628
01:18:33,560 --> 01:18:35,649
That's not someone who gives up.
1629
01:18:35,650 --> 01:18:37,400
That's not you.
1630
01:18:43,740 --> 01:18:44,910
Do you want to come in?
1631
01:18:48,160 --> 01:18:49,290
I'd like that.
1632
01:19:13,100 --> 01:19:15,310
(gasping) Yes!
1633
01:19:17,690 --> 01:19:20,820
(bell ringing)
1634
01:19:27,030 --> 01:19:29,159
Peyton!
1635
01:19:29,160 --> 01:19:30,160
Hi, Dad.
1636
01:19:30,161 --> 01:19:31,449
Hey, kiddo.
1637
01:19:31,450 --> 01:19:33,829
Hi, Max. Oh, it's
so good to see you.
1638
01:19:33,830 --> 01:19:36,749
Guess what? I got a
98% on my math test!
1639
01:19:36,750 --> 01:19:39,169
No way, that's amazing!
1640
01:19:39,170 --> 01:19:41,169
Bye, Annie!
1641
01:19:41,170 --> 01:19:42,509
Bye, Sean.
1642
01:19:42,510 --> 01:19:45,009
Hey, Mr. Donovan.
Merry Christmas.
1643
01:19:45,010 --> 01:19:47,389
Thank you. Merry
Christmas to you, too.
1644
01:19:47,390 --> 01:19:48,849
Peyton, who was that?
1645
01:19:48,850 --> 01:19:51,099
Remember the boy who
wasn't being very nice
1646
01:19:51,100 --> 01:19:52,559
so I smashed a cake in his face?
1647
01:19:52,560 --> 01:19:54,059
Uh, how could I forget?
1648
01:19:54,060 --> 01:19:55,229
That was him.
1649
01:19:55,230 --> 01:19:56,849
- (laughing)
- What?
1650
01:19:56,850 --> 01:19:58,479
It's all right, Dad.
We're all good now.
1651
01:19:58,480 --> 01:20:01,820
Great. Okay. Max, forward.
1652
01:20:04,570 --> 01:20:06,320
Annie: Welcome home, Max.
1653
01:20:12,160 --> 01:20:14,749
All right, kiddo,
it's getting late.
1654
01:20:14,750 --> 01:20:17,380
We should get to bed so
Santa can do his thing.
1655
01:20:23,510 --> 01:20:26,469
Oh, I meant to tell you,
1656
01:20:26,470 --> 01:20:29,219
I invited Peyton
over for tomorrow.
1657
01:20:29,220 --> 01:20:30,639
Is that okay?
1658
01:20:30,640 --> 01:20:31,970
You kidding? I love Peyton.
1659
01:20:33,390 --> 01:20:35,179
I really like her, too.
1660
01:20:35,180 --> 01:20:37,229
I think you more
than like her, Dad.
1661
01:20:37,230 --> 01:20:38,729
(chuckling)
1662
01:20:38,730 --> 01:20:39,979
And I think she likes you, too.
1663
01:20:39,980 --> 01:20:42,649
Like, more than a friend.
1664
01:20:42,650 --> 01:20:44,819
Yeah? What makes you say that?
1665
01:20:44,820 --> 01:20:46,900
The way she looks at you.
1666
01:20:49,280 --> 01:20:50,240
All right.
1667
01:20:50,241 --> 01:20:52,079
Goodnight.
1668
01:20:52,080 --> 01:21:00,080
♪
1669
01:21:09,890 --> 01:21:12,099
I think I'm doing this wrong.
1670
01:21:12,100 --> 01:21:14,809
I think it's like, you have
to put all of them together,
1671
01:21:14,810 --> 01:21:16,179
and then one over.
1672
01:21:16,180 --> 01:21:18,020
That makes more
sense. So it stays.
1673
01:21:19,480 --> 01:21:21,019
Trevor: Oh, boy.
1674
01:21:21,020 --> 01:21:22,769
I really gotta figure out
1675
01:21:22,770 --> 01:21:24,729
which button is
high-speed on this mixer.
1676
01:21:24,730 --> 01:21:26,819
Would you like some help?
1677
01:21:26,820 --> 01:21:28,859
I took a cooking
class. I got this.
1678
01:21:28,860 --> 01:21:30,410
- (whirring)
- Oh, no.
1679
01:21:33,490 --> 01:21:36,949
Okay, pancake batter explosion.
We're coming to the rescue.
1680
01:21:36,950 --> 01:21:37,959
Trevor: Oh, boy.
1681
01:21:37,960 --> 01:21:40,830
(Peyton laughing)
1682
01:21:55,310 --> 01:21:56,470
It's snowing out
1683
01:21:57,560 --> 01:21:59,309
(both chuckling)
1684
01:21:59,310 --> 01:22:00,350
It's magical.
1685
01:22:04,190 --> 01:22:05,230
Peyton.
1686
01:22:08,280 --> 01:22:09,280
Thank you...
1687
01:22:10,530 --> 01:22:11,860
for everything.
1688
01:22:13,450 --> 01:22:16,120
You've made this Christmas as
special as any we've ever had.
1689
01:22:18,120 --> 01:22:19,960
You and Annie have
done the same for me.
1690
01:22:24,130 --> 01:22:32,130
♪
1691
01:22:32,760 --> 01:22:35,509
I've never known a woman who,
1692
01:22:35,510 --> 01:22:38,639
inside and out,
1693
01:22:38,640 --> 01:22:39,980
was as beautiful as you.
1694
01:22:41,230 --> 01:22:49,230
♪
1695
01:22:54,160 --> 01:23:02,160
♪
1696
01:23:10,460 --> 01:23:18,460
♪
1697
01:23:24,230 --> 01:23:32,230
♪
119202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.