All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e20 Revelation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,100 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,900 --> 00:00:07,800 Just a normal girl, with a normal life. 3 00:00:08,750 --> 00:00:11,749 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,499 Because I've got a secret. 5 00:00:13,500 --> 00:00:16,599 Miraculous, simply the best 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,599 Up to the test when things go wrong 7 00:00:19,600 --> 00:00:22,449 Miraculous, the luckiest 8 00:00:22,450 --> 00:00:25,599 The power of love always so strong 9 00:00:25,600 --> 00:00:28,599 Miraculous 10 00:00:28,600 --> 00:00:29,720 Miraculous 11 00:00:30,600 --> 00:00:33,029 {\an8}"Revelation" 12 00:00:33,030 --> 00:00:34,929 Sorry, Mother, I can't put you on video. 13 00:00:34,930 --> 00:00:36,049 We're in the savanna. 14 00:00:36,050 --> 00:00:37,589 The connections just too unstable. 15 00:00:37,590 --> 00:00:40,429 I gotta go, I have to free a baby rhino from a poacher's snare. 16 00:00:40,430 --> 00:00:42,429 I'll call you back tonight at 7pm, Paris time. 17 00:00:42,430 --> 00:00:43,480 Love you. 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,549 You're so wonderful, sweetie. 19 00:00:45,550 --> 00:00:46,630 Love you too. 20 00:00:49,430 --> 00:00:52,630 Who were you talking to, my angel? 21 00:00:52,950 --> 00:00:54,850 Oh, I was talking to my agent, Mom. 22 00:00:55,250 --> 00:00:59,829 I was telling him I'm going to miss you while we're shooting the movie in Mexico. 23 00:00:59,830 --> 00:01:04,629 Oh, you're already going back so faraway when we've just been reunited. 24 00:01:04,630 --> 00:01:06,630 This is going to be hard! 25 00:01:06,730 --> 00:01:09,529 Yes, I know we've just been reunited, Mom, 26 00:01:09,530 --> 00:01:10,830 but I'll be back soon! 27 00:01:11,700 --> 00:01:14,630 Lila, painting class starts in 15 minutes. 28 00:01:14,631 --> 00:01:17,529 There are taxi will be arriving in the 3 minutes, Quentin. 29 00:01:17,530 --> 00:01:19,229 Alliance, can you please call mommy? 30 00:01:19,230 --> 00:01:21,249 The next screening is at 11:30am 31 00:01:21,250 --> 00:01:23,830 The square is only 0.2 miles away, Mr. Ramirez. 32 00:01:23,831 --> 00:01:26,649 Please, Alliance, when will the next bus be here? 33 00:01:26,650 --> 00:01:27,779 3 minutes. 34 00:01:27,780 --> 00:01:29,829 Phew, I won't miss my flight to New York! 35 00:01:29,830 --> 00:01:31,279 Oh, it's you! The real Alliance! 36 00:01:31,280 --> 00:01:32,179 Can we take a selfie? 37 00:01:32,180 --> 00:01:33,230 Of course! 38 00:01:34,081 --> 00:01:36,079 Thank you! 39 00:01:36,080 --> 00:01:38,199 Please, Alliance, show me the road construction ahead. 40 00:01:38,200 --> 00:01:41,150 Construction reported in 800 meters on Rue du Quai. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,399 Where has my brain gone?? 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,499 I forgot my wallet! 43 00:01:44,500 --> 00:01:46,379 Oh, Alliance! In person! 44 00:01:46,380 --> 00:01:47,199 Come on, get on! 45 00:01:47,200 --> 00:01:48,630 Today you ride for free! 46 00:01:49,401 --> 00:01:51,049 Of course, 47 00:01:51,050 --> 00:01:53,829 being coached by an Olympic gold medalist would have been awesome, 48 00:01:53,830 --> 00:01:55,199 but I had to turn it down. 49 00:01:55,200 --> 00:01:58,260 Pro tennis wouldn't have left enough time for my charity work. 50 00:02:01,930 --> 00:02:03,629 There are days like this, 51 00:02:03,630 --> 00:02:05,370 when everything just goes so well! 52 00:02:08,100 --> 00:02:11,029 It's wonderful how fast you adapt, Lila. 53 00:02:11,030 --> 00:02:14,949 You've only been here for a few weeks but it's like you've always been part of the class! 54 00:02:14,950 --> 00:02:16,599 The credit goes to you, Sabine. 55 00:02:16,600 --> 00:02:18,729 It's such a shame that your daughter Marinette 56 00:02:18,730 --> 00:02:21,730 won't bother to take advantage of all that you have to teach! 57 00:02:22,450 --> 00:02:25,500 Marinette already has so much on her plate... 58 00:02:25,501 --> 00:02:26,599 Warning: 59 00:02:26,600 --> 00:02:29,449 your Alliance will restart to install an update. 60 00:02:29,450 --> 00:02:30,830 This will only take a moment. 61 00:02:31,530 --> 00:02:32,799 Update complete. 62 00:02:32,800 --> 00:02:33,599 Welcome! 63 00:02:33,600 --> 00:02:34,979 We are Kagami and Adrien. 64 00:02:34,980 --> 00:02:38,079 From now on we will be the ones making your daily life easier. 65 00:02:38,080 --> 00:02:40,630 Because together, we're always stronger! 66 00:02:47,900 --> 00:02:48,979 O, right, the update... 67 00:02:48,980 --> 00:02:50,929 I actually wanted to tell you today! 68 00:02:50,930 --> 00:02:53,499 Taking this class has been an eye opener for me. 69 00:02:53,500 --> 00:02:57,829 I'm tired of the fame and all my superficial connections to people and the world! 70 00:02:57,830 --> 00:02:59,649 So I suggested this avatar change. 71 00:02:59,650 --> 00:03:03,480 This way, I will be able to fully dedicate myself to my passion for painting, 72 00:03:03,930 --> 00:03:05,430 among REAL friends! 73 00:03:06,300 --> 00:03:07,430 Thank you Sabine! 74 00:03:08,150 --> 00:03:09,630 You're like a mother to me. 75 00:03:18,400 --> 00:03:20,140 There's someone for you at the gate. 76 00:03:22,580 --> 00:03:24,099 You could have warned me! 77 00:03:24,100 --> 00:03:26,479 I don't believe this replacement was in our agreement. 78 00:03:26,480 --> 00:03:28,029 As the face of the Gabriel brand - 79 00:03:28,030 --> 00:03:30,679 You were only the face of my brand in exchange for a mission: 80 00:03:30,680 --> 00:03:34,599 to monitor my son's relationships and keep him away from bad company. 81 00:03:34,600 --> 00:03:39,049 My son got close to this Marinette Dupain Cheng, who has been nothing but a terrible influence on him. 82 00:03:39,050 --> 00:03:41,249 But you did give me one excellent idea: 83 00:03:41,250 --> 00:03:43,779 to create a new, mediafriendly pairing for my son. 84 00:03:43,780 --> 00:03:47,779 Which is why Kagami Tsurugi will be the new female face of the Gabriel brand. 85 00:03:47,780 --> 00:03:49,380 Perfection itself! 86 00:03:49,750 --> 00:03:54,779 All that remains to do is to perpetuate this facade until it becomes truth in everybodys eyes. 87 00:03:54,780 --> 00:03:56,279 Absolutely everyone. 88 00:03:56,280 --> 00:03:59,449 And until jealousy eats away at Marinette Dupain-Cheng... 89 00:03:59,450 --> 00:04:01,729 But... What's to become of me? 90 00:04:01,730 --> 00:04:03,699 You'll just remain what you are. 91 00:04:03,700 --> 00:04:04,750 Nothing. 92 00:04:11,750 --> 00:04:14,230 Such intense hate... It's tempting! 93 00:04:14,700 --> 00:04:18,630 But entrusting a power to someone who hates me so much wouldn't be a good idea. 94 00:04:19,700 --> 00:04:22,630 You won't get rid of me that easily, Monarch! 95 00:04:25,831 --> 00:04:27,529 So cool! 96 00:04:27,530 --> 00:04:28,529 These two are so cute! 97 00:04:28,530 --> 00:04:30,390 You can put them in matching outfits! 98 00:04:32,220 --> 00:04:35,330 I ship them so much, I gotta write a fanfic about them! 99 00:04:35,950 --> 00:04:37,510 Did you know about that update? 100 00:04:37,511 --> 00:04:38,129 No. 101 00:04:38,130 --> 00:04:38,949 But, Adrien... 102 00:04:38,950 --> 00:04:41,429 Doesn't your father know that you and Kagami broke up? 103 00:04:41,430 --> 00:04:45,630 And that now, you're about to live the most romantic love story ever with Marinette? 104 00:04:45,700 --> 00:04:46,759 Yes. He knows. 105 00:04:46,760 --> 00:04:49,699 But then, what he's doing — presenting these avatars as a couple... 106 00:04:49,700 --> 00:04:50,750 ...is a lie?! 107 00:04:50,751 --> 00:04:51,829 It doesn't matter. 108 00:04:51,830 --> 00:04:53,799 These avatars are just images, Rose. 109 00:04:53,800 --> 00:04:54,829 They're not really us. 110 00:04:54,830 --> 00:04:57,449 His father can always try to force his truth on us... 111 00:04:57,450 --> 00:04:58,699 but we know ours. 112 00:04:58,700 --> 00:04:59,750 And so does Kagami. 113 00:05:06,600 --> 00:05:08,479 Excellent work, Mylene... 114 00:05:08,480 --> 00:05:12,929 Now, however, these two papers I had a small issue with... 115 00:05:12,930 --> 00:05:14,930 as they both bear Sabrina's name. 116 00:05:15,350 --> 00:05:16,400 What? 117 00:05:16,401 --> 00:05:18,079 I'm sorry, Chloe! 118 00:05:18,080 --> 00:05:23,579 It's just that I haven't slept for several nights preparing all your cheat sheets for the end-of-the-year exams! 119 00:05:23,580 --> 00:05:26,949 Sabrina, are you saying that you did Chloe's homework? 120 00:05:26,950 --> 00:05:29,770 You don't seriously expect me to do my homework myself?! 121 00:05:30,000 --> 00:05:32,579 But... your handwriting is on this paper! 122 00:05:32,580 --> 00:05:33,329 Of course! 123 00:05:33,330 --> 00:05:37,079 If she didn't imitate my handwriting you'd know that I didn't write it! 124 00:05:37,080 --> 00:05:39,029 How long has this been going on? 125 00:05:39,030 --> 00:05:41,970 Oh, since we learned to write — I mean, since Sabrina did! 126 00:05:44,331 --> 00:05:46,179 Alright... 127 00:05:46,180 --> 00:05:48,729 Sabrina, I'm going to give you your real grade. 128 00:05:48,730 --> 00:05:50,099 Just don't do it again. 129 00:05:50,100 --> 00:05:52,349 You mustn't exhaust yourself in Chloe's service. 130 00:05:52,350 --> 00:05:54,330 You need your energy for yourself too. 131 00:05:54,331 --> 00:05:55,849 As for you, Chloe, 132 00:05:55,850 --> 00:05:59,929 it's been so long since you've done any original work that you must have fallen way behind. 133 00:05:59,930 --> 00:06:01,199 You're going to need a lot of help! 134 00:06:01,200 --> 00:06:02,980 But... that's unfair Miss Bustier! 135 00:06:02,981 --> 00:06:05,349 Everybody knows that Chloe's been cheating, 136 00:06:05,350 --> 00:06:08,629 taking advantage of Sabrina and not making any effort compared to the others... 137 00:06:08,630 --> 00:06:09,529 for years! 138 00:06:09,530 --> 00:06:12,499 And the only consequence is that she is going to get help? 139 00:06:12,500 --> 00:06:15,199 Of course we need to support students who have problems. 140 00:06:15,200 --> 00:06:17,199 But not when THEY'RE the problem! 141 00:06:17,200 --> 00:06:20,029 At school, Chloe is like anyone else, Marinette. 142 00:06:20,030 --> 00:06:22,299 Her falling behind will be punishment enough. 143 00:06:22,300 --> 00:06:25,449 First of all, I am NOT "like anyone else"! 144 00:06:25,450 --> 00:06:26,429 I am RICH. 145 00:06:26,430 --> 00:06:29,149 Which means I don't need to learn because I'll never have to work. 146 00:06:29,150 --> 00:06:32,629 So you can just keep your "support" and your "falling behind", thank you! 147 00:06:32,630 --> 00:06:33,649 There! You see? 148 00:06:33,650 --> 00:06:35,279 You're too nice to her! 149 00:06:35,280 --> 00:06:36,399 Oh, Chloe! 150 00:06:36,400 --> 00:06:38,999 You're having problems at school and you haven't told me — 151 00:06:39,000 --> 00:06:40,260 your friend — about it? 152 00:06:40,480 --> 00:06:42,249 Pff, school is pointless! 153 00:06:42,250 --> 00:06:46,150 Its just a daycare center so that parents of “anyone elses” can go to work! 154 00:06:46,500 --> 00:06:52,860 Marinette, as class representative, I guess you've already discussed Chloe's difficulties with the teachers, haven't you? 155 00:06:52,861 --> 00:06:53,979 Why would I have? 156 00:06:53,980 --> 00:06:55,079 She doesn't have difficulties! 157 00:06:55,080 --> 00:06:55,999 Only privileges! 158 00:06:56,000 --> 00:06:59,529 And if you need proof, just see how the teachers will let her get away with anything! 159 00:06:59,530 --> 00:07:00,549 As they should! 160 00:07:00,550 --> 00:07:04,579 Otherwise my father, the mayor of Paris, would kick them out of the school system for good! 161 00:07:04,580 --> 00:07:05,829 Oh, Marinette, 162 00:07:05,830 --> 00:07:08,099 I understand why you're being defensive. 163 00:07:08,100 --> 00:07:10,149 "Let me handle it. I've got this."? 164 00:07:10,150 --> 00:07:12,579 Because of your wonderful new romance with Adrien, 165 00:07:12,580 --> 00:07:15,629 you no longer have time for your duties as class representative, 166 00:07:15,630 --> 00:07:16,950 and that makes you feel bad. 167 00:07:17,630 --> 00:07:19,899 If you want, I could replace you! 168 00:07:19,900 --> 00:07:20,799 This way, 169 00:07:20,800 --> 00:07:23,629 you'll be able to think exclusively about yourself 170 00:07:23,630 --> 00:07:27,630 without feeling guilty for betraying the trust of those who elected you! 171 00:07:28,050 --> 00:07:30,100 Huh? What? That's out of the question! 172 00:07:30,600 --> 00:07:33,629 It so happens that I just quit as the face of the Gabriel brand 173 00:07:33,630 --> 00:07:35,929 in order to have more time for my friends. 174 00:07:35,930 --> 00:07:41,880 If everyone agrees, I'm willing to give the attention that's obviously lacking to Chloe's and anyone else's issues! 175 00:07:41,881 --> 00:07:45,249 If you wanted to be class rep, you should have run in the election! 176 00:07:45,250 --> 00:07:46,329 Oh, thats right, 177 00:07:46,330 --> 00:07:47,950 I wasn't here on that day. 178 00:07:49,280 --> 00:07:50,480 When you think about it, 179 00:07:50,720 --> 00:07:54,030 it wasn't exactly democratic to hold the elections in my absence. 180 00:07:54,680 --> 00:07:56,300 What do you think, Miss Bustier? 181 00:07:58,050 --> 00:07:59,950 Sorry, I was lost in thought. 182 00:08:00,330 --> 00:08:04,829 Despite her haughty behavior, I always thought Chloe was a gifted student. 183 00:08:04,830 --> 00:08:08,349 So this new discovery today has taken me by surprise. 184 00:08:08,350 --> 00:08:11,170 I'll think about your proposal during lunch break, Lila. 185 00:08:12,881 --> 00:08:14,799 It's Lila. 186 00:08:14,800 --> 00:08:17,329 No matter what she's doing, she's always up to something! 187 00:08:17,330 --> 00:08:19,979 Marinette, you know we're always ready to believe you, 188 00:08:19,980 --> 00:08:23,179 but every time you've accused Lila of something, there's been no evidence, 189 00:08:23,180 --> 00:08:25,199 and, at worst, it was just a misunderstanding. 190 00:08:25,200 --> 00:08:29,079 Youve disliked her from day one because you thought she was after Adrien - fine. 191 00:08:29,080 --> 00:08:30,229 But it's over now! 192 00:08:30,230 --> 00:08:32,549 You know Adrien only has eyes for you; 193 00:08:32,550 --> 00:08:34,149 you don't need to be jealous anymore! 194 00:08:34,150 --> 00:08:36,729 I'm sorry, I should have said something sooner, but Marinette is right. 195 00:08:36,730 --> 00:08:39,999 Lila is a pathological liar, and a very talented one at that. 196 00:08:40,000 --> 00:08:42,049 She always manages to lie her way out of trouble. 197 00:08:42,050 --> 00:08:44,699 Aaaaw, look how he'd say anything for his sweetheart! 198 00:08:44,700 --> 00:08:46,749 They sound like a real little couple now. 199 00:08:46,750 --> 00:08:49,029 That's super sweet of you, Adrien, 200 00:08:49,030 --> 00:08:51,430 but you don't have to defend Marinette, you know. 201 00:08:51,951 --> 00:08:53,779 You were right. 202 00:08:53,780 --> 00:08:55,449 We can't talk about it openly. 203 00:08:55,450 --> 00:08:56,899 Lila is too good a liar. 204 00:08:56,900 --> 00:08:58,349 They'll never believe us. 205 00:08:58,350 --> 00:09:03,099 You have to admit that holding new class rep elections at the end of the school year makes no sense! 206 00:09:03,100 --> 00:09:03,629 Bah! 207 00:09:03,630 --> 00:09:07,299 Then it'd be no big deal to let Lila try and see if she can get somewhere with Chloe. 208 00:09:07,300 --> 00:09:09,279 Get somewhere?! With Chloe?! 209 00:09:09,280 --> 00:09:13,349 Alright, fine, Ill admit that there's very little chance that Chloe will ever change. 210 00:09:13,350 --> 00:09:17,599 But if Lila can rid the world of such a huge dose of walking wickedness, 211 00:09:17,600 --> 00:09:18,880 its worth a try, right? 212 00:09:24,251 --> 00:09:25,899 You know, 213 00:09:25,900 --> 00:09:29,679 even Ladybug accepts help from Scarabella every once in a while. 214 00:09:29,680 --> 00:09:30,799 With one small difference. 215 00:09:30,800 --> 00:09:32,079 I trust you entirely. 216 00:09:32,080 --> 00:09:33,330 I don't trust Lila at all. 217 00:09:33,331 --> 00:09:35,299 Marinette, Lila seems like a nice girl. 218 00:09:35,300 --> 00:09:37,399 Maybe you should give her a chance to prove it to you. 219 00:09:37,400 --> 00:09:40,049 Don't you want to exterminate Marinette for good, 220 00:09:40,050 --> 00:09:41,529 like the vermin that she is? 221 00:09:41,530 --> 00:09:42,929 And make her lose everything? 222 00:09:42,930 --> 00:09:43,949 Of course I do! 223 00:09:43,950 --> 00:09:47,029 Then no matter what happens, from now on, do as I say. 224 00:09:47,030 --> 00:09:49,030 And in the end, your wish will come true. 225 00:09:56,380 --> 00:09:59,099 School, in addition to its educational mission, 226 00:09:59,100 --> 00:10:01,499 must be a place of equality and justice. 227 00:10:01,500 --> 00:10:05,029 if Lila feels cheated for not being able to participate in the last elections, 228 00:10:05,030 --> 00:10:07,830 then we would all grow by acceding to her request. 229 00:10:07,831 --> 00:10:09,049 Which is why, 230 00:10:09,050 --> 00:10:12,479 even though school is nearly over, I propose that we take a new vote. 231 00:10:12,480 --> 00:10:15,120 I'm inviting those who wish to run to come to the board. 232 00:10:19,130 --> 00:10:20,229 My dear classmates, 233 00:10:20,230 --> 00:10:24,579 I am convinced that even the worst person can change if you reach out to them. 234 00:10:24,580 --> 00:10:26,079 And to prove it to you... 235 00:10:26,080 --> 00:10:27,079 Chloe, 236 00:10:27,080 --> 00:10:28,300 would you be my deputy? 237 00:10:32,581 --> 00:10:34,299 Wow! 238 00:10:34,300 --> 00:10:36,930 Is Chloe actually agreeing to be a mere deputy?! 239 00:10:37,600 --> 00:10:38,849 That is so not Chloe! 240 00:10:38,850 --> 00:10:40,579 Does this mean it's already working?! 241 00:10:40,580 --> 00:10:42,730 Can Lila actually get her to change? 242 00:10:43,600 --> 00:10:45,480 This is so crazy — it's all lies! 243 00:10:45,481 --> 00:10:49,749 Poor Marinette couldn't succeed because she was too busy with her love life 244 00:10:49,750 --> 00:10:52,280 as well as being blinded by her disdain for Chloe. 245 00:10:52,750 --> 00:10:54,049 But you know me. 246 00:10:54,050 --> 00:10:56,479 You know all about my humanitarian work. 247 00:10:56,480 --> 00:10:58,399 I'm used to going into conflict zones. 248 00:10:58,400 --> 00:10:59,899 I can do this. 249 00:10:59,900 --> 00:11:01,229 There are two weeks left. 250 00:11:01,230 --> 00:11:02,379 What have you got to lose? 251 00:11:02,380 --> 00:11:04,629 Help me help Chloe change, 252 00:11:04,630 --> 00:11:05,449 vote for me! 253 00:11:05,450 --> 00:11:06,500 Thank you, Lila. 254 00:11:10,381 --> 00:11:12,479 My dear friends... 255 00:11:12,480 --> 00:11:16,329 Of course, you should always do everything in your power to help people. 256 00:11:16,330 --> 00:11:18,929 And we all hoped that Chloe would become a better person. 257 00:11:18,930 --> 00:11:20,049 Ladybug reached out to her. 258 00:11:20,050 --> 00:11:21,799 Miss Bustier reached out to her, 259 00:11:21,800 --> 00:11:23,559 so did Adrien, and so did I! 260 00:11:23,560 --> 00:11:25,349 You all reached out to her! 261 00:11:25,350 --> 00:11:27,150 This proves how big your hearts are. 262 00:11:27,530 --> 00:11:30,079 And yet, Chloe remained the same. 263 00:11:30,080 --> 00:11:30,899 Why? 264 00:11:30,900 --> 00:11:34,530 Because as far as shes concerned, having a big heart is a weakness! 265 00:11:34,531 --> 00:11:37,179 Chloe already thinks she's better than all of us! 266 00:11:37,180 --> 00:11:38,799 So, don't be fooled. 267 00:11:38,800 --> 00:11:41,680 I for one am done wasting my energy in vain. 268 00:11:42,030 --> 00:11:43,699 As class representative, 269 00:11:43,700 --> 00:11:45,829 I'd much rather help you all. 270 00:11:45,830 --> 00:11:48,180 Because you deserve it a thousand times more. 271 00:11:49,050 --> 00:11:50,179 Alright, everybody, 272 00:11:50,180 --> 00:11:53,929 write down the name of the person you want to vote for on a piece of paper, and... 273 00:11:53,930 --> 00:11:54,980 I'm sorry. 274 00:11:54,981 --> 00:11:56,899 I'm going to withdraw my candidacy. 275 00:11:56,900 --> 00:11:58,129 Marinette convinced me. 276 00:11:58,130 --> 00:12:02,079 She's right to call me an idiot and to say that what I'm trying to do is pointless.. 277 00:12:02,080 --> 00:12:03,929 I didn't call her an id... 278 00:12:03,930 --> 00:12:06,880 It's just that... I'm having a really bad day. 279 00:12:07,400 --> 00:12:09,329 The truth is, I didnt quit. 280 00:12:09,330 --> 00:12:11,579 Gabriel Agreste fired me. 281 00:12:11,580 --> 00:12:15,799 I loved helping people so much, being their personal assistant on their Alliances, 282 00:12:15,800 --> 00:12:18,379 and now I feel completely useless... 283 00:12:18,380 --> 00:12:19,929 So, when I saw Chloe, 284 00:12:19,930 --> 00:12:23,379 I was convinced that this could be a new way for me to make myself useful... 285 00:12:23,380 --> 00:12:26,680 To feel like I, too, might belong somewhere. 286 00:12:27,550 --> 00:12:29,549 ...Even though wherever I go, 287 00:12:29,550 --> 00:12:31,229 there's always someone rejecting me... 288 00:12:31,230 --> 00:12:34,829 But if Marinette is right and there's no more hope for Chloe... 289 00:12:34,830 --> 00:12:37,080 Then there's no more hope for me either... 290 00:12:39,630 --> 00:12:41,099 I think you went a bit too far. 291 00:12:41,100 --> 00:12:42,749 You shouldnt have called her an idiot. 292 00:12:42,750 --> 00:12:44,479 I did NOT call her an idiot!!! 293 00:12:44,480 --> 00:12:46,279 Marinette, please go see if she's okay. 294 00:12:46,280 --> 00:12:48,849 But this is all probably just an act, too! 295 00:12:48,850 --> 00:12:50,899 You are still class representative. 296 00:12:50,900 --> 00:12:54,680 And you have to support all the students, even those who are not your friends. 297 00:13:03,580 --> 00:13:05,630 Come on, Monarch, feel my hatred... 298 00:13:13,030 --> 00:13:15,849 A hatred such as this have I rarely felt. 299 00:13:15,850 --> 00:13:18,030 Far too powerful for me to ignore. 300 00:13:19,830 --> 00:13:20,930 Lila Rossi? 301 00:13:24,100 --> 00:13:27,130 No, this anger doesn't seem to be directed at me anymore... 302 00:13:35,880 --> 00:13:38,630 Kaalki, your power is now mine! 303 00:13:40,350 --> 00:13:42,079 Voyage, my Megakuma, 304 00:13:42,080 --> 00:13:44,330 and feed on the power of her despair! 305 00:13:46,650 --> 00:13:48,079 Lila Rossi, 306 00:13:48,080 --> 00:13:49,529 I am Monarch! 307 00:13:49,530 --> 00:13:52,079 Could it be that you need my help again? 308 00:13:52,080 --> 00:13:54,299 Marinette, its always Marinette! 309 00:13:54,300 --> 00:13:56,499 All my failures are linked to her. 310 00:13:56,500 --> 00:13:58,529 Gabriel Agreste dismissed me because of her. 311 00:13:58,530 --> 00:14:00,579 And its the same story at school! 312 00:14:00,580 --> 00:14:03,899 All I want now is a chance to get revenge on her! 313 00:14:03,900 --> 00:14:05,149 With pleasure. 314 00:14:05,150 --> 00:14:07,679 The enemies of my friends are my enemies... 315 00:14:07,680 --> 00:14:08,579 HOAXER! 316 00:14:08,580 --> 00:14:11,449 You have an innate talent for lying to people. 317 00:14:11,450 --> 00:14:13,879 Sure, a few people still escape your power. 318 00:14:13,880 --> 00:14:16,099 But thanks to the one Im about to give you, 319 00:14:16,100 --> 00:14:19,099 all your lies, no matter how absurd, 320 00:14:19,100 --> 00:14:21,480 will irresistibly be taken as the truth. 321 00:14:21,900 --> 00:14:22,950 Trixx, 322 00:14:24,030 --> 00:14:25,630 your power is now mine! 323 00:14:27,530 --> 00:14:28,580 Transfer! 324 00:14:32,050 --> 00:14:35,129 And because a fake picture is worth a thousand lies, 325 00:14:35,130 --> 00:14:39,129 I am transferring to you the essence of the Miraculous of Illusion. 326 00:14:39,130 --> 00:14:42,079 It will give you the power to illustrate your words. 327 00:14:42,080 --> 00:14:45,849 Anyone who sees your images will be convinced immediately. 328 00:14:45,850 --> 00:14:50,629 I will use my powers to make Marinette Dupain Cheng's life a nightmare! 329 00:14:50,630 --> 00:14:51,830 Trust me, Monarch! 330 00:14:57,380 --> 00:14:58,929 Don't worry, Marinette. 331 00:14:58,930 --> 00:15:02,079 I'm not going to do anything to you directly. 332 00:15:02,080 --> 00:15:03,749 Your friends will take care of it all, 333 00:15:03,750 --> 00:15:06,630 once I've revealed to them who you really are! 334 00:15:11,650 --> 00:15:12,899 Update complete. 335 00:15:12,900 --> 00:15:13,479 Welcome! 336 00:15:13,480 --> 00:15:15,930 I am Hoaxer, your new source of information. 337 00:15:15,931 --> 00:15:19,979 Were gonna have to find a solution to this Lila "problem". 338 00:15:19,980 --> 00:15:22,349 Tikki, spots on! 339 00:15:22,350 --> 00:15:23,379 Revelation! 340 00:15:23,380 --> 00:15:28,749 You want to know why Marinette Dupain Cheng is always absent and doesn't fulfill her duties as class representative? 341 00:15:28,750 --> 00:15:32,230 Another perfect opportunity to akumatize that stupid Lila! 342 00:15:32,700 --> 00:15:35,179 Because Monarch... is really her! 343 00:15:35,180 --> 00:15:36,629 Save Paris, my followers! 344 00:15:36,630 --> 00:15:37,780 Catch Marinette! 345 00:15:39,150 --> 00:15:40,649 Marinette is Monarch! 346 00:15:40,650 --> 00:15:41,749 Let's save Paris! 347 00:15:41,750 --> 00:15:42,649 Let's find her! 348 00:15:42,650 --> 00:15:42,929 Quick! 349 00:15:42,930 --> 00:15:44,149 What's the matter with them? 350 00:15:44,150 --> 00:15:45,830 They all wear Alliance rings - 351 00:15:45,831 --> 00:15:46,949 we don't! 352 00:15:46,950 --> 00:15:47,879 Everyone, don't! 353 00:15:47,880 --> 00:15:49,099 It's a trap! 354 00:15:49,100 --> 00:15:49,429 Wait! 355 00:15:49,430 --> 00:15:50,479 That doesnt make any sense! 356 00:15:50,480 --> 00:15:54,199 If Marinette were Monarch, she wouldn't have akumatized Lila so she could reveal the truth! 357 00:15:54,200 --> 00:15:54,979 Exactly! 358 00:15:54,980 --> 00:15:57,399 She did it on purpose, so we'd think it's not her! 359 00:15:57,400 --> 00:15:57,929 Move! 360 00:15:57,930 --> 00:15:59,030 Get out of the way! 361 00:15:59,031 --> 00:16:00,699 We have to catch Marinette! 362 00:16:00,700 --> 00:16:01,750 We have to find her! 363 00:16:02,350 --> 00:16:04,270 You won't get away from us, Marinette! 364 00:16:05,830 --> 00:16:06,880 Come on, Adrien. 365 00:16:06,881 --> 00:16:09,199 I have to find Marinette before they do! 366 00:16:09,200 --> 00:16:10,250 We'll help you! 367 00:16:10,831 --> 00:16:12,429 Ok! 368 00:16:12,430 --> 00:16:15,430 You guys search the nurse's office! I'll check the library! 369 00:16:18,180 --> 00:16:19,749 Marinette as Monarch? 370 00:16:19,750 --> 00:16:23,599 Itd be like the most delicious tomette turning into disgusting cheese in a can! 371 00:16:23,600 --> 00:16:24,849 It's pointless to try and reason with them... 372 00:16:24,850 --> 00:16:26,529 Lila hypnotized them through their Alliances. 373 00:16:26,530 --> 00:16:27,899 They'll believe anything! 374 00:16:27,900 --> 00:16:30,499 Plagg, claws out! 375 00:16:30,500 --> 00:16:34,230 Another perfect opportunity to akumatize that stupid Lila! 376 00:16:36,550 --> 00:16:38,299 Marinette, catch Marinette! 377 00:16:38,300 --> 00:16:39,679 We have to find her. 378 00:16:39,680 --> 00:16:41,600 You won't get away from us, Marinette! 379 00:16:43,150 --> 00:16:45,630 I know where to find Marinette for sure, 380 00:16:46,600 --> 00:16:48,030 sooner or later! 381 00:16:48,031 --> 00:16:51,479 We have to find Marinette Dupain Cheng, m'Lady! 382 00:16:51,480 --> 00:16:53,429 And quick, before they all swoop down on her! 383 00:16:53,430 --> 00:16:56,229 The safest and fastest way would be to defeat Hoaxer! 384 00:16:56,230 --> 00:16:57,629 But how can we capture her? 385 00:16:57,630 --> 00:16:59,749 She's everywhere and nowhere at the same time! 386 00:16:59,750 --> 00:17:03,679 Let's capture someone with an Alliance and take their ring to study how it works! 387 00:17:03,680 --> 00:17:04,980 Marinette Dupain Cheng? 388 00:17:09,550 --> 00:17:11,149 Ladybug? Cat Noir? 389 00:17:11,150 --> 00:17:12,129 What happened? 390 00:17:12,130 --> 00:17:13,979 You were the victim of an akumatized supervillain. 391 00:17:13,980 --> 00:17:15,699 But don't worry, we'll sort this out. 392 00:17:15,700 --> 00:17:18,829 So you just need to remove the ring to escape Hoaxers influence. 393 00:17:18,830 --> 00:17:19,779 Good to know, but... 394 00:17:19,780 --> 00:17:22,699 We're not supposed to take everyone's rings off, are we!? 395 00:17:22,700 --> 00:17:25,279 We need to get Hoaxer to come out of a ring and reveal herself. 396 00:17:25,280 --> 00:17:26,299 But how? 397 00:17:26,300 --> 00:17:27,429 Marinette!... 398 00:17:27,430 --> 00:17:29,230 Stop everything, dear followers! 399 00:17:29,630 --> 00:17:33,179 I can feel that one of you has removed their ring... 400 00:17:33,180 --> 00:17:33,829 Or rather... 401 00:17:33,830 --> 00:17:37,549 Ladybug and Cat Noir have attacked them and stolen it! 402 00:17:37,550 --> 00:17:38,329 Revelation! 403 00:17:38,330 --> 00:17:40,729 Ladybug and Cat Noir come from the planet Saturn, 404 00:17:40,730 --> 00:17:43,029 and fart bubbles that destroy the ozone layer! 405 00:17:43,030 --> 00:17:45,199 They're hiding on a roof near City Hall! 406 00:17:45,200 --> 00:17:46,760 Save the planet, my followers! 407 00:17:46,761 --> 00:17:50,279 Catch Ladybug and Cat Noir! And bring me back their Miraculous! 408 00:17:50,280 --> 00:17:51,699 Catch Ladybug and Cat Noir! 409 00:17:51,700 --> 00:17:53,080 But cover your noses first! 410 00:17:53,180 --> 00:17:57,210 Your guardian will have a difficult time escaping all of these revelations! 411 00:18:01,080 --> 00:18:02,130 Security! 412 00:18:03,130 --> 00:18:04,229 Revelation, m'Lady: 413 00:18:04,230 --> 00:18:06,479 Hoaxer is connected to all the Alliance rings! 414 00:18:06,480 --> 00:18:07,930 That's how she located us! 415 00:18:08,780 --> 00:18:11,430 Do not put it back on under any circumstances! 416 00:18:20,080 --> 00:18:22,480 Lucky Charm! 417 00:18:28,101 --> 00:18:30,049 I have an idea, 418 00:18:30,050 --> 00:18:31,929 but I need some very special items. 419 00:18:31,930 --> 00:18:32,649 I'll go grab them! 420 00:18:32,650 --> 00:18:34,510 In the meantime, create a diversion! 421 00:18:34,511 --> 00:18:35,299 No problem! 422 00:18:35,300 --> 00:18:37,230 I'm great at diverting a new audience! 423 00:18:37,231 --> 00:18:39,049 Over here! 424 00:18:39,050 --> 00:18:42,470 Who wants some exclusive info on the super Ladybug and her Kittycat? 425 00:18:45,650 --> 00:18:49,070 Ok, according to the Lucky Charm, the solution is supposed to be here... 426 00:18:49,630 --> 00:18:50,680 But what is it? 427 00:18:51,630 --> 00:18:53,790 I'm going to have the bomb scoop for Hoaxer! 428 00:19:00,680 --> 00:19:01,730 What's goin-? 429 00:19:06,130 --> 00:19:08,410 Spots off! 430 00:19:09,281 --> 00:19:11,299 What are you doing? 431 00:19:11,300 --> 00:19:13,530 I need Scarabella to set a trap for Hoaxer! 432 00:19:15,230 --> 00:19:16,350 Let go of me! 433 00:19:19,530 --> 00:19:20,999 Well done Hoaxer, 434 00:19:21,000 --> 00:19:23,430 Cat Noir's Miraculous is a good start. 435 00:19:27,150 --> 00:19:28,230 Revelation! 436 00:19:29,000 --> 00:19:33,579 Gabriel Agreste is an alien who hid his flying saucer under the pyramid of the Louvre. 437 00:19:33,580 --> 00:19:36,160 He must have other secrets hidden inside his house! 438 00:19:36,530 --> 00:19:38,449 Without ever letting him see you, 439 00:19:38,450 --> 00:19:39,979 you will use your smartphone — 440 00:19:39,980 --> 00:19:41,479 NOT your Alliance — 441 00:19:41,480 --> 00:19:43,330 to deliver them to me! 442 00:19:43,331 --> 00:19:46,329 And then you will erase any trace of that transmission. 443 00:19:46,330 --> 00:19:47,979 Save the world, dear follower! 444 00:19:47,980 --> 00:19:50,530 Reveal Gabriel Agrestes secrets to me! 445 00:20:16,080 --> 00:20:17,730 It's you and me now, Hoaxer! 446 00:20:18,480 --> 00:20:21,529 Does this look like a tête- à-tête to you, pussy cat? 447 00:20:21,530 --> 00:20:25,230 Ladybug shouldn't be long now and all the Miraculous will be mine... 448 00:20:31,501 --> 00:20:33,229 Lila! 449 00:20:33,230 --> 00:20:34,329 I'm the one you want! 450 00:20:34,330 --> 00:20:35,329 Here I am! 451 00:20:35,330 --> 00:20:36,930 No! What are you doing... 452 00:20:52,200 --> 00:20:55,230 "Cat Noir, it's ok! She's going to help us trick Hoaxer." 453 00:20:55,231 --> 00:20:56,629 "I'm hiding. 454 00:20:56,630 --> 00:21:00,530 As soon as I catch her with my yo- yo, get ready to cataclysm her ring!" 455 00:21:12,530 --> 00:21:13,699 You're right, Lila! 456 00:21:13,700 --> 00:21:14,949 I never liked you. 457 00:21:14,950 --> 00:21:16,510 I always thought you were a liar. 458 00:21:16,780 --> 00:21:18,699 But this has gone too far. 459 00:21:18,700 --> 00:21:20,829 I never wanted you to get akumatized. 460 00:21:20,830 --> 00:21:22,849 This has nothing to do with the people of Paris, 461 00:21:22,850 --> 00:21:24,549 or Ladybug and Cat Noir. 462 00:21:24,550 --> 00:21:27,229 You don't need to make everyone suffer because of me. 463 00:21:27,230 --> 00:21:28,529 If you want to talk, 464 00:21:28,530 --> 00:21:29,580 I'm ready to listen. 465 00:21:30,880 --> 00:21:31,930 Just you, and me. 466 00:21:31,931 --> 00:21:33,099 Wow! 467 00:21:33,100 --> 00:21:34,550 I love that girl! 468 00:21:35,000 --> 00:21:36,260 You're right, Marinette. 469 00:21:36,261 --> 00:21:41,929 I should have had the courage to do that, without resorting to super-powers given to me by a super-villain! 470 00:21:41,930 --> 00:21:43,229 I was desperate, 471 00:21:43,230 --> 00:21:46,410 but the fact that you're giving me another chance gives me hope! 472 00:21:54,580 --> 00:21:55,850 No! 473 00:22:00,180 --> 00:22:03,180 Miraculous Scarabella! 474 00:22:09,000 --> 00:22:10,230 Pound it, M'Lady! 475 00:22:10,880 --> 00:22:12,230 Pound it, Alya! 476 00:22:14,550 --> 00:22:16,230 Dark wings fall. 477 00:22:16,750 --> 00:22:18,349 Marinette Dupain Cheng! 478 00:22:18,350 --> 00:22:19,829 It's always Marinette! 479 00:22:19,830 --> 00:22:21,230 You will pay for this! 480 00:22:24,500 --> 00:22:25,730 I'm sorry, Marinette. 481 00:22:26,090 --> 00:22:27,140 I was wrong. 482 00:22:27,141 --> 00:22:29,779 I shouldn't have told you to wait to act against Lila. 483 00:22:29,780 --> 00:22:32,479 If you give the slightest opportunity to people like her, 484 00:22:32,480 --> 00:22:35,300 they will grasp it and can cause disasters in record time. 485 00:22:35,800 --> 00:22:38,530 And now youre the one who looks like a bad person. 486 00:22:38,980 --> 00:22:41,799 You thought you were doing the right thing. 487 00:22:41,800 --> 00:22:43,230 Just like with Chloe. 488 00:22:43,730 --> 00:22:46,230 That's another reason why I love you, Adrien. 489 00:22:46,700 --> 00:22:48,980 You always want to see the good in other people. 490 00:22:49,550 --> 00:22:54,499 But sometimes the good we think we see in some people is just a reflection of our own. 491 00:22:54,500 --> 00:22:56,930 And we end up being fooled by our own kindness. 492 00:22:58,380 --> 00:23:01,430 But we'll find a way to expose Lila eventually... 493 00:23:02,130 --> 00:23:03,699 Here is the result of the vote. 494 00:23:03,700 --> 00:23:06,230 Unanimously elected: Lila and Chloe! 495 00:23:06,730 --> 00:23:08,699 Thank you for giving me a chance. 496 00:23:08,700 --> 00:23:10,579 And for believing in second chances, 497 00:23:10,580 --> 00:23:11,630 like me! 498 00:23:13,080 --> 00:23:14,579 I told you she was a nice girl. 499 00:23:14,580 --> 00:23:15,929 She rejected her Megakuma! 500 00:23:15,930 --> 00:23:17,249 That's proof enough, right? 501 00:23:17,250 --> 00:23:19,229 I'm glad you decided to trust her. 502 00:23:19,230 --> 00:23:20,029 No, 503 00:23:20,030 --> 00:23:23,990 I decided to let her have her way so I can finally prove to you all who she really is. 504 00:23:40,090 --> 00:23:41,879 Your secrets are mine. 505 00:23:41,880 --> 00:23:44,589 And soon, so will your Miraculous, 506 00:23:44,590 --> 00:23:45,640 Monarch! 507 00:23:45,690 --> 00:23:50,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.