Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,188 --> 00:00:05,323
In the daytime i'm, Marinette!
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,072
Just a normal girl, with a normal life!
3
00:00:08,867 --> 00:00:11,637
But there's something
about me that no one knows yet.
4
00:00:11,946 --> 00:00:13,900
Because i've got a secret!
5
00:00:13,924 --> 00:00:14,980
Miraculous!
6
00:00:15,004 --> 00:00:16,541
Simply the best,
7
00:00:16,566 --> 00:00:19,544
up to the test when things go wrong!
8
00:00:19,568 --> 00:00:22,414
Miraculous, the luckiest!
9
00:00:22,438 --> 00:00:25,717
The power of love always so strong!
10
00:00:25,741 --> 00:00:28,754
Miraculous.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,778
Miraculous!
12
00:00:30,961 --> 00:00:34,292
Adoration
(Subtitles made by CatNoirsWorld)
13
00:00:36,646 --> 00:00:39,146
Are you sure, Zoe?
14
00:00:40,185 --> 00:00:46,059
Look, back then, I wrote an entire
movie to declare my love to her.
15
00:00:46,060 --> 00:00:51,054
Admittedly, the script was a bit long, but that
was only because I had so much love for my sweet Audrey.
16
00:00:51,055 --> 00:00:54,316
Solitude, written by... Anaximandre?
17
00:00:54,502 --> 00:00:57,782
Well, I changed my
name in the name of love.
18
00:00:57,807 --> 00:00:59,884
In fact, I even
changed my life for love.
19
00:00:59,909 --> 00:01:02,997
Andre! Come and
give me a foot massage!
20
00:01:03,022 --> 00:01:04,310
Where on earth is he?
21
00:01:04,311 --> 00:01:09,665
Never bury your dreams, Zoe. You have two whole weeks
left before the end of school year to tell whoever it is that
22
00:01:09,666 --> 00:01:11,868
you're in love with
exactly how you feel.
23
00:01:11,869 --> 00:01:12,461
ANDRE!!
24
00:01:12,462 --> 00:01:16,268
Audrey, darling!
Sorry to keep you waiting! I'm coming!
25
00:01:20,089 --> 00:01:26,343
As you know, it's almost the end of school year,
which means it's almost time for our end of year dance!
26
00:01:26,344 --> 00:01:30,882
That's why we ask you to select the class
representatives who will organize the event.
27
00:01:30,883 --> 00:01:33,493
Let me remind you that traditionally,
reps should be one 8th grade student
28
00:01:33,494 --> 00:01:34,815
and one 9th grade student.
29
00:01:34,816 --> 00:01:36,617
The 8th graders have
elected Zoe Lee, Mr. Damocles.
30
00:01:36,618 --> 00:01:40,213
And Marinette Dupain-Cheng has
been elected to represent the 9th graders.
31
00:01:40,214 --> 00:01:44,119
Well, perfect then! We'll meet with you
both tonight to find out what you have planned.
32
00:01:44,120 --> 00:01:45,330
SURPISE US!
33
00:01:45,355 --> 00:01:48,887
We're gonna make a great team!
Wait till you hear my ideas!
34
00:01:49,637 --> 00:01:50,931
You okay, Zoe?
35
00:01:50,955 --> 00:01:53,887
Your room is... beautiful!
36
00:01:53,888 --> 00:01:57,318
Oh, silly me! You've never been
here before! Let me show you around!
37
00:01:57,319 --> 00:02:01,084
This is my chaise lounge. I made it from salvaged parts.
I like to lie on it to read, or dream...
38
00:02:01,085 --> 00:02:04,302
That's my storage chest.
It, uh, haha, needs some tidying up.
39
00:02:04,303 --> 00:02:06,726
My dress form for working
on my fashion designs.
40
00:02:06,727 --> 00:02:08,860
My desk, where I do my homework.
41
00:02:08,894 --> 00:02:12,644
And now, my most important
spot, my creative workshop!
42
00:02:12,994 --> 00:02:15,644
With my sewing machine, threads, fabrics...
43
00:02:15,669 --> 00:02:18,125
Whoa! That's gorgeous!
44
00:02:18,150 --> 00:02:23,210
Ahaha, thanks! It's just a sketch, of course.
That's the dress I'd like to make for the dance.
45
00:02:23,211 --> 00:02:27,114
Well, I still have to get all the necessary
pieces, but I hope I'll have time and...
46
00:02:27,115 --> 00:02:33,108
AHHH! Oops, sorry! That's, uh, dangerous and
useless anyway! I should just get rid of it already!
47
00:02:33,133 --> 00:02:36,561
I'm past all those "crazy" plans
to try and talk to Adrien anyhow...
48
00:02:36,586 --> 00:02:38,206
C'm'on, let's head to the patio!
49
00:02:39,404 --> 00:02:40,872
Outdoors at the
Trocadero?
50
00:02:40,896 --> 00:02:42,896
Under the vault of the Grand Palais?
51
00:02:43,568 --> 00:02:44,985
The Eiffel Tower!
52
00:02:44,986 --> 00:02:48,001
It's the perfect place! That's where we
should have our first kiss!
53
00:02:48,002 --> 00:02:51,129
It has to be exceptional,
magical, miraculous!
54
00:02:51,130 --> 00:02:53,552
I know! I need to learn
to say "I love you" first.
55
00:02:53,553 --> 00:02:58,272
I'm good at dreaming about it, but when it comes
to actually doing something, it's almost impossible...
56
00:02:58,273 --> 00:02:59,923
Although, you could help me.
57
00:03:00,355 --> 00:03:01,839
Help you do what?
58
00:03:02,072 --> 00:03:06,402
I was thinking we could ask your stepfather
about using the Eiffel Tower for the dance.
59
00:03:06,403 --> 00:03:08,733
But maybe you don't
want to bother him with that.
60
00:03:08,734 --> 00:03:11,624
No! Totally the opposite!
Let's go talk to Anaximandre!
61
00:03:11,644 --> 00:03:12,699
Uh, who?
62
00:03:12,724 --> 00:03:15,434
I mean, let's go talk to my
stepdad, the mayor of Paris.
63
00:03:16,792 --> 00:03:18,393
Ahh..
64
00:03:18,394 --> 00:03:23,535
I just realized that if your "lovely" half-sister
sees us together, she'll make your life a living nightmare!
65
00:03:23,536 --> 00:03:25,464
Chloe doesn't have that power anymore.
66
00:03:25,465 --> 00:03:30,211
Hello, Armand!
So, did Justine like the movie yesterday?
67
00:03:30,212 --> 00:03:33,718
Hello, Zoe! Justine loved it so
much that it's all she talks about now!
68
00:03:33,719 --> 00:03:35,369
Awesome! Hello, Sophie!
69
00:03:35,394 --> 00:03:37,121
Hello, Zoe! How are you doing?
70
00:03:37,122 --> 00:03:40,244
What gives you the right to bring
the Baker Girl into my house?!
71
00:03:40,245 --> 00:03:42,814
This isn't your house, Chloe. It's ours.
72
00:03:42,833 --> 00:03:47,184
I only tolerate your presence
as long as you stick to my rules!
73
00:03:47,185 --> 00:03:51,356
And right now, Dupain Cheng has
set foot on the first step of my stairs!
74
00:03:52,023 --> 00:03:55,784
You're Mr. Cuddly, mademoiselle.
I washed him with a new fabric softener.
75
00:03:55,811 --> 00:03:57,561
Lavender scented. I hope you like it.
76
00:03:57,562 --> 00:04:00,332
I don't care about your
lavender, Jean-Benoît!
77
00:04:00,668 --> 00:04:03,268
The Butler's name is
Armand, not Jean-Benoît!
78
00:04:03,301 --> 00:04:06,793
As for Marinette, she hasn't
stepped foot on your stairs.
79
00:04:09,101 --> 00:04:13,734
I saw it! I know I did!
We'll check the hotel security cameras!
80
00:04:13,735 --> 00:04:14,678
DADDY!!!
81
00:04:14,679 --> 00:04:18,154
Oh, I'm sorry, sweetie, but we're
in the middle of a computer update.
82
00:04:18,179 --> 00:04:21,849
And the last five minutes weren't
recorded because the cameras were off.
83
00:04:23,055 --> 00:04:24,105
Err...
84
00:04:25,129 --> 00:04:30,395
MOOMM! My half of a sister has allowed
the Baker Girl to walk up my stairs!
85
00:04:30,420 --> 00:04:33,621
Since when do you need me
to torment your sister, Zoe?
86
00:04:33,646 --> 00:04:36,380
But I'm not Zoe! It's me, Chloe!
87
00:04:36,405 --> 00:04:38,740
Yes, well, Chloe, Zoe, who cares?
88
00:04:38,741 --> 00:04:41,504
Stop confusing me or I'll send
you both back to New York!
89
00:04:41,505 --> 00:04:45,138
As for the stairs, they're mine.
So, shoo! Both of you!
90
00:04:45,163 --> 00:04:46,715
Gold! Diamond! Platinum!
91
00:04:46,740 --> 00:04:48,652
Here you are, my darling Audrey!
92
00:04:48,653 --> 00:04:51,707
Chloe, I believe
you're still on the stairs.
93
00:04:51,708 --> 00:04:55,551
And if you've been listening to
our mother, that's no longer allowed.
94
00:04:55,552 --> 00:04:57,481
Unless you want to go
back to New York with me.
95
00:04:57,482 --> 00:05:01,291
Err, i'll make you pay for
every one of these steps!
96
00:05:01,316 --> 00:05:04,641
Sure, Chloe. Of course you will.
In the meantime, have a nice day!
97
00:05:04,970 --> 00:05:07,365
Don't you dare go anywhere near my room!
98
00:05:08,112 --> 00:05:13,111
Wow! What happened to the scared Zoe who
moved here from New York a few months ago?
99
00:05:13,635 --> 00:05:17,297
It's all thanks to you, Marinette.
You're the one who helped me change.
100
00:05:19,761 --> 00:05:23,111
André, I have a question for you.
Or rather, for the Mayor of Paris.
101
00:05:23,532 --> 00:05:26,719
The Mayor of Paris is
listening to you, my dear Zoe.
102
00:05:26,720 --> 00:05:30,036
Marinette and I have been selected to play
on the end-of-the-year dance at school.
103
00:05:30,037 --> 00:05:33,429
And we were wondering if there was any
way we could have it on the Eiffel Tower.
104
00:05:33,430 --> 00:05:36,654
There would be a concert, then a DJ
set, a buffet, and for those who don't
105
00:05:36,655 --> 00:05:40,032
like to dance, a trampoline stretched
between the four pillars of the tower!
106
00:05:40,033 --> 00:05:47,667
Hmm. Interesting. We could also film the evening, and
the images would be projected in real time on a giant screen.
107
00:05:47,692 --> 00:05:50,611
A film within the film
about the film of the party!
108
00:05:50,636 --> 00:05:53,638
Because cinema is life, and life is cinema!
109
00:05:53,663 --> 00:05:59,264
And... if someone needed to proclaim their love for somebody
else, this would be the perfect place and time for it.
110
00:05:59,744 --> 00:06:03,475
Yes, um... uh... well,
er, by the powers vested in me,
111
00:06:03,476 --> 00:06:06,886
the City of Paris authorizes you to
hold the party on the Eiffel Tower.
112
00:06:06,887 --> 00:06:08,287
Thank you, Mr. Mayor.
113
00:06:08,288 --> 00:06:12,196
And by the way, if Chloe comes asking
questions, we never had this conversation.
114
00:06:12,197 --> 00:06:13,247
Got it, Anax!
115
00:06:15,352 --> 00:06:17,260
Raclette?
116
00:06:17,261 --> 00:06:20,187
Yes, Natalie.
Adrien told me that he would enjoy this,
117
00:06:20,212 --> 00:06:22,924
and I've decided to make
my son's dreams come true.
118
00:06:22,925 --> 00:06:23,783
Thanks, Dad.
119
00:06:23,784 --> 00:06:25,714
Would you like
some salami, Natalie?
120
00:06:26,044 --> 00:06:28,979
Dad, could I go to the
school dance with Marinette?
121
00:06:28,980 --> 00:06:32,650
Um, uh, Adrien, you're an Agreste.
122
00:06:32,651 --> 00:06:34,285
Too exceptional for-
123
00:06:34,286 --> 00:06:35,782
Marinette is exceptional, too!
124
00:06:35,783 --> 00:06:40,325
Adrien, I'm your father, and I
order you to give up on this idea.
125
00:06:42,060 --> 00:06:44,929
Didn't you want to make all
your son's dreams come true?
126
00:06:44,930 --> 00:06:46,767
Uhmm
127
00:06:49,826 --> 00:06:50,876
Alright...
128
00:06:51,557 --> 00:06:52,993
Thank you, Dad...
129
00:06:53,619 --> 00:06:55,800
You were supposed to be protecting my son,
130
00:06:55,801 --> 00:06:59,376
and yet Marinette Dupain-Cheng is
still being a very bad influence on him.
131
00:06:59,377 --> 00:07:01,145
Don't worry, Mr. Agreste.
132
00:07:01,146 --> 00:07:04,949
A plan is already in motion that
should resolve this problem quickly.
133
00:07:04,950 --> 00:07:06,818
Once and for all.
134
00:07:07,452 --> 00:07:11,455
Punching bags are supposed to be punched!
They're not supposed to punch back!
135
00:07:11,456 --> 00:07:13,958
The problem isn't Zoe, it's Marinette!
136
00:07:13,959 --> 00:07:17,228
She's the one setting a bad
example for your half-sister!
137
00:07:17,229 --> 00:07:21,421
AUGHH! I need to be done with this
anti-bullying party pooper!
138
00:07:21,422 --> 00:07:24,835
I have the perfect plan
to get rid of her for good.
139
00:07:24,836 --> 00:07:26,904
But I'm going to need...
140
00:07:26,905 --> 00:07:28,206
You two.
141
00:07:31,676 --> 00:07:34,232
Wow, we're actually
getting the Eiffel Tower!
142
00:07:34,233 --> 00:07:36,470
Eeee!! Well, we should probably
plan this afternoon.
143
00:07:36,471 --> 00:07:39,518
Go see the Kitty Section and Nino
for the music, my parents for the buffet,
144
00:07:39,519 --> 00:07:41,818
Oh, and we need a florist for the decor.
145
00:07:41,819 --> 00:07:44,155
This is going to be the best party EVER!!
146
00:07:45,123 --> 00:07:47,191
But I can't do something like that!
147
00:07:47,223 --> 00:07:50,194
Chloe, I'd do anything
to help you, but this...
148
00:07:50,219 --> 00:07:53,030
This goes against everything I stand for!
149
00:07:53,055 --> 00:07:56,074
You know my dad is a
police officer, I just can't!
150
00:07:56,099 --> 00:08:00,537
It's precisely because your father's a
policeman that no one will suspect you!
151
00:08:00,538 --> 00:08:02,940
And if you get caught,
he'll clear your name!
152
00:08:03,174 --> 00:08:05,141
You mean he'll be furious with me?
153
00:08:05,142 --> 00:08:07,769
Do you want to be demoted
from underling to punching bag?
154
00:08:07,770 --> 00:08:10,396
You want to join the baker
girl and the half of the sister?
155
00:08:10,397 --> 00:08:12,997
[Gasp!] No, I'm your friend!
156
00:08:13,784 --> 00:08:17,255
My underling. You are my underling!
157
00:08:17,256 --> 00:08:19,065
If you're not willing
to do anything for me,
158
00:08:19,066 --> 00:08:20,766
then get lost!
159
00:08:25,529 --> 00:08:28,532
Wait! Remember this?
160
00:08:28,533 --> 00:08:30,534
Oh yes, my two-toothed whistle!
161
00:08:30,535 --> 00:08:35,505
Try whistling into it and see if you can ever
find another friend who's half as good as me!
162
00:08:35,506 --> 00:08:39,910
[Sobbing]
163
00:08:39,911 --> 00:08:41,845
Your plan was lame and ridiculous.
164
00:08:41,846 --> 00:08:43,179
What are we going to do now?
165
00:08:43,180 --> 00:08:45,016
We're just going to wait.
166
00:08:46,020 --> 00:08:50,633
[Sobbing]
167
00:08:53,914 --> 00:08:57,160
Lila Rossi isn't lying when
she promises something.
168
00:08:57,161 --> 00:08:59,964
I sense an emotion with rare power...
169
00:09:07,612 --> 00:09:10,007
Kaalki! Your power is now mine!
170
00:09:10,590 --> 00:09:12,590
Voyage, my Megakuma !
171
00:09:17,066 --> 00:09:18,956
Vanisher!
172
00:09:18,957 --> 00:09:22,849
I am Monarch.
Do you want to keep your best friend?
173
00:09:22,956 --> 00:09:27,769
Well, to that end, I am giving
you back your power of invisibility.
174
00:09:27,793 --> 00:09:29,481
Thank you... Monarch.
175
00:09:29,617 --> 00:09:32,159
And to increase your chances of success,
176
00:09:32,160 --> 00:09:35,333
I'm transferring the essence of
the miraculous of adoration to you,
177
00:09:35,334 --> 00:09:39,804
which will give you the power to recall
any object you'll have previously touched.
178
00:09:39,828 --> 00:09:42,239
Barkk, your power is now mine.
179
00:09:42,840 --> 00:09:44,839
Transfer!
180
00:09:47,472 --> 00:09:51,749
From now on, you'll be able
to steal undetected, risk-free.
181
00:09:51,774 --> 00:09:54,443
All you have to do is whistle.
182
00:09:54,468 --> 00:09:56,068
Thank you, Monarch!
183
00:09:56,810 --> 00:09:59,259
Three, two, one.
184
00:10:00,958 --> 00:10:02,660
Are you a witch?
185
00:10:02,888 --> 00:10:05,028
I'm willing to help you, Chloe,
186
00:10:05,029 --> 00:10:07,465
if you're willing to keep me as a friend!
187
00:10:07,799 --> 00:10:11,019
See? Now there's a good underling.
188
00:10:12,970 --> 00:10:14,105
My phone!
189
00:10:18,624 --> 00:10:25,248
And voila! This version is simpler.
Less princessy, don't you think?
190
00:10:25,249 --> 00:10:26,182
Mm-hmm.
191
00:10:26,183 --> 00:10:30,754
And with less items to gather and put together,
I might actually finish the dress on time!
192
00:10:30,755 --> 00:10:31,418
[Sigh...]
193
00:10:31,419 --> 00:10:33,761
If only it was that simple with Adrien.
194
00:10:33,762 --> 00:10:36,952
I'm trying not to come up with
any more complicated plans,
195
00:10:36,953 --> 00:10:38,594
but it's still hard to tell him how I feel.
196
00:10:38,595 --> 00:10:42,533
I get it. Telling someone
how you feel is not easy.
197
00:10:42,833 --> 00:10:45,937
It's the most difficult
thing in the world, actually.
198
00:10:46,028 --> 00:10:49,162
I also can't tell the person
I love my true feelings.
199
00:10:49,163 --> 00:10:52,683
Whoa! You're in love? That's so awesome, Zoe!
200
00:10:52,684 --> 00:10:55,312
EEEE! Who is it?!
Ooh, is it someone I know from our school?
201
00:10:55,313 --> 00:10:57,088
I'm so happy for you!
202
00:10:57,089 --> 00:10:58,682
It's... complicated.
203
00:10:58,683 --> 00:11:00,959
If it's complicated, you can tell me!
204
00:11:00,960 --> 00:11:02,852
I'm an expert in complicated situations.
205
00:11:02,853 --> 00:11:08,859
Anyway, there's no point in thinking about it, because
in two weeks' time, we won't see each other anymore.
206
00:11:08,860 --> 00:11:12,129
Oh! A ninth grader, then!
207
00:11:12,154 --> 00:11:16,276
Sorry, I'm totally butting into your
business, but one thing I know for sure
208
00:11:16,300 --> 00:11:20,090
is that this person must be wonderful if
someone as awesome as you loves him.
209
00:11:20,171 --> 00:11:22,439
Wonderful. Loved by everyone.
210
00:11:22,440 --> 00:11:23,707
[laughs!!]
211
00:11:23,708 --> 00:11:25,342
Kind of like Adrien, then!
212
00:11:25,343 --> 00:11:28,545
I know how hard this
is, but love conquers all.
213
00:11:28,546 --> 00:11:31,314
When you love someone,
nothing's impossible!
214
00:11:31,315 --> 00:11:32,415
Nothing's forbidden!
215
00:11:32,416 --> 00:11:35,185
Love has no limits, no boundaries!
216
00:11:35,186 --> 00:11:38,322
Except this person's in
love with someone else.
217
00:11:38,347 --> 00:11:39,747
Oh, right.
218
00:11:39,980 --> 00:11:42,870
It does sound like it could be
an obstacle, but who knows?
219
00:11:42,871 --> 00:11:46,229
Maybe he's not really in love with
the person you think he's in love with.
220
00:11:46,230 --> 00:11:51,780
And even if he were, why couldn't he be in love with
another person? Or two people? Or even no one at all?
221
00:11:52,615 --> 00:11:56,689
It's true. You are an expert at
complicated situations, Marinette.
222
00:11:56,690 --> 00:11:58,780
Anyway, if you won't be seeing
each other anymore in two weeks,
223
00:11:58,781 --> 00:12:02,387
there will never be a better time
than the party to say how you feel!
224
00:12:02,388 --> 00:12:05,637
I have to call my drama teacher and
tell him I can't make it this afternoon.
225
00:12:05,638 --> 00:12:07,320
Okay, I'll wait for you outside.
226
00:12:08,513 --> 00:12:12,071
Wow, the Eiffel Tower! You girls nailed it!
227
00:12:12,096 --> 00:12:14,564
It was all thanks to Zoe.
She's the real hero!
228
00:12:14,589 --> 00:12:18,919
You should have seen her stand up to Chloe!
She's not getting walked all over anymore!
229
00:12:19,152 --> 00:12:22,466
Hey, did you know she has a
secret crush on a ninth grader?
230
00:12:22,491 --> 00:12:23,853
No... Who is he?
231
00:12:23,878 --> 00:12:26,330
I wish I knew. I would have helped her otherwise.
232
00:12:26,355 --> 00:12:30,306
Mhaha! You, the great
expert of love declarations?
233
00:12:30,331 --> 00:12:31,963
Come on, this is serious!
234
00:12:31,964 --> 00:12:35,979
Zoe's in eighth grade, which means her true
love won't be at the same school anymore next year!
235
00:12:35,980 --> 00:12:38,630
It's hard to help her when
we don't even know who he is.
236
00:12:38,662 --> 00:12:39,712
True.
237
00:12:40,905 --> 00:12:42,831
*gasp*.
238
00:12:42,832 --> 00:12:44,574
The Florest store is only a few minutes away!
239
00:12:44,575 --> 00:12:46,590
What if Zoe's in love with Adrien?
240
00:12:46,591 --> 00:12:47,257
Huh?
241
00:12:47,258 --> 00:12:50,760
Everyone loves Adrien! That would
explain why she didn't want to tell me!
242
00:12:50,761 --> 00:12:53,597
What are you going to say to
her if Adrien is the love of her life?
243
00:12:53,598 --> 00:12:55,398
I don't know. I'll keep you posted. Bye!
244
00:12:55,399 --> 00:12:57,092
If we don't hurry, we're going to miss him.
245
00:12:57,093 --> 00:12:58,369
Huh? Who? Adrien?
246
00:12:58,569 --> 00:13:01,165
Um, no. The florist.
The shop closes soon.
247
00:13:01,166 --> 00:13:02,758
You think about
Adrien a lot, don't you?
248
00:13:02,759 --> 00:13:05,308
Oh, no! I don't think
about him that much.
249
00:13:05,309 --> 00:13:07,111
You know, he
doesn't belong to me.
250
00:13:07,136 --> 00:13:13,298
I mean, he kinda does a little, but none of this
matters, because no one really belongs to anyone...
251
00:13:13,323 --> 00:13:16,155
and what you and I
are supposed to do.
252
00:13:16,180 --> 00:13:18,180
You know, organize a school dance.
253
00:13:27,765 --> 00:13:54,780
♪ music ♪
254
00:14:08,555 --> 00:14:13,000
Once all the students are here, the Kitty
Section will open the evening with a concert!
255
00:14:13,000 --> 00:14:14,618
Anyone who doesn't feel like dancing.
256
00:14:14,619 --> 00:14:16,099
And who isn't afraid of heights.
257
00:14:16,100 --> 00:14:20,929
Can have fun on a huge trampoline set
up between the feet of the Eiffel Tower!
258
00:14:20,930 --> 00:14:27,346
And my parents will have prepared a buffet with
the Dupain-Cheng bakery's most popular specialties.
259
00:14:27,347 --> 00:14:32,387
You'll also have the chance to enjoy beautiful
decorative works by our talented favourite florist!
260
00:14:33,335 --> 00:14:36,305
DUPAIN-CHENG! Give me my phone back!
261
00:14:36,306 --> 00:14:38,629
Chloe? My darling, do you want
me to buy you another phone?
262
00:14:38,630 --> 00:14:42,110
NO, I want my phone, the one
that's in the baker girl's gym bag!
263
00:14:42,111 --> 00:14:43,913
Don't you dare accuse my daughter!
264
00:14:45,099 --> 00:14:47,037
It's private!
265
00:14:47,038 --> 00:14:51,224
She wouldn't stop me from looking if
she had nothing to hide, super suspicious!
266
00:14:51,225 --> 00:14:53,070
What are you doing, Chloe? Quit it!
267
00:14:53,071 --> 00:14:56,192
There will be no obstruction to my justice!
268
00:14:59,127 --> 00:15:01,126
What?
269
00:15:01,127 --> 00:15:02,655
Chloe's planned all this!
270
00:15:02,716 --> 00:15:07,015
Oh really? And how did I do it?
Am I a magician, maybe?
271
00:15:07,016 --> 00:15:10,677
Of course, magic! An akumatized villain
could have made things appear in my bag!
272
00:15:10,678 --> 00:15:17,272
An akumatized villain? Ha ha ha! And
where is this invisible akumatized thief?
273
00:15:17,273 --> 00:15:24,264
Besides, why would this hypothetical villain
use your bag to stash things that, wouldn't you know,
274
00:15:24,265 --> 00:15:29,343
look conveniently just like the elements you need
for your dress? Which looks utterly ridiculous, by the way.
275
00:15:29,344 --> 00:15:30,592
What are you talking about?
276
00:15:30,593 --> 00:15:34,062
Here's proof!
These doilies have the initials TS on them!
277
00:15:34,063 --> 00:15:36,598
You think they stand for Thick Simpleton?
278
00:15:36,599 --> 00:15:42,238
No! They stand for Tom and Sabine, because
they come from the Dupain-Ching bakery, don't they?
279
00:15:42,815 --> 00:15:49,911
See? Her own parents are accusing her, and they're
right, because oh, look what else I just found!
280
00:15:49,912 --> 00:15:50,712
My flag!
281
00:15:50,713 --> 00:15:54,984
That's right, this disgusting
thing belongs to her "friend" Anarka!
282
00:15:54,985 --> 00:15:58,795
Just look at her sketch, which
is nothing short of a confession!
283
00:15:58,796 --> 00:16:02,684
Her evil intention was to cut your
flag into pieces for her terrible dress!
284
00:16:02,708 --> 00:16:06,618
She doesn't just steal from her parents,
but from her friend's parents, too!
285
00:16:06,695 --> 00:16:07,897
And what's this?
286
00:16:07,898 --> 00:16:09,812
My flowers.
287
00:16:09,813 --> 00:16:14,703
And she stole his most beautiful paper flowers,
which she made with his own little hands!
288
00:16:15,671 --> 00:16:18,040
Those poor, fragile little flowers.
289
00:16:18,971 --> 00:16:23,812
And look what shines like a bright
sun among those miserable things!
290
00:16:23,813 --> 00:16:28,350
My beloved, expensive gold
phone that she stole from me!
291
00:16:28,351 --> 00:16:31,721
Why would I steal a phone to make a dress?
It doesn't make any sense!
292
00:16:32,288 --> 00:16:33,888
To melt it down!
293
00:16:33,889 --> 00:16:38,768
That monster was planning to melt my gold phone
into hideous jewelry to go with her hideous dress!
294
00:16:38,769 --> 00:16:40,794
That's a first-degree phone slaughter!
295
00:16:40,795 --> 00:16:43,158
It's a good thing we caught her red-handed!
296
00:16:43,333 --> 00:16:45,983
The jury must convict
the baker girl straight away!
297
00:16:46,306 --> 00:16:48,158
I rest my case.
298
00:16:48,939 --> 00:16:52,173
Miss Marinette Dupain Cheng,
I'm so disappointed in you!
299
00:16:52,174 --> 00:16:55,262
Even though we are a few days
away from the end of the school year,
300
00:16:55,263 --> 00:16:58,985
all this evidence leaves me no
choice but to expel you from school!
301
00:17:00,298 --> 00:17:02,811
Marinette, what's happened to you?
302
00:17:02,812 --> 00:17:05,274
If you needed something,
all you had to do was ask!
303
00:17:05,275 --> 00:17:05,734
No!
304
00:17:05,735 --> 00:17:06,809
Don't! It was me!
305
00:17:07,271 --> 00:17:09,071
Marinette had nothing to do with it!
306
00:17:09,241 --> 00:17:10,591
What? No! Zoe!
307
00:17:10,623 --> 00:17:14,663
Are you out of your mind? Who do
you think you are ruining my indictment?
308
00:17:14,664 --> 00:17:17,590
I stole everything so Marinette
could have her dream dress!
309
00:17:17,591 --> 00:17:20,176
Because you should never bury your dreams!
310
00:17:22,404 --> 00:17:25,341
Well, you just earned your
ticket back to New York!
311
00:17:25,908 --> 00:17:29,277
Marinette! I saw what happened!
It was a super villain!
312
00:17:29,278 --> 00:17:31,647
Vanisher!
I know! Tikki, spots on!
313
00:17:33,215 --> 00:17:37,425
Cat Noir, it's me! We've got a vanishing
villain on the Eiffel Tower! Meet me there!
314
00:17:38,151 --> 00:17:39,822
Lucky charm!
315
00:17:46,761 --> 00:17:48,163
I know who did this!
316
00:17:48,164 --> 00:17:52,011
Ugh, that's all we need.
Maybe your piñata did it, lady lame?
317
00:17:52,012 --> 00:17:55,571
No, it was an akumatized villain! Vanisher!
318
00:18:12,621 --> 00:18:14,876
Ladybug's going to need us to plead her case.
319
00:18:14,900 --> 00:18:16,755
Plagg, claws out!
320
00:18:21,530 --> 00:18:24,960
As soon as I got your message, I
got here as quickly as I could, m'lady.
321
00:18:24,961 --> 00:18:30,972
Perfect timing, kitty cat. How would
you like to help me reveal the truth?
322
00:18:30,973 --> 00:18:33,743
Always happy to help a
friend out of a sticky situation.
323
00:18:36,312 --> 00:18:41,951
The only way to remain innocent and unmasked, Vanisher,
is to seize Ladybug and Cat Noir's miraculous.
324
00:18:43,626 --> 00:18:44,676
[Squeak].
325
00:18:51,557 --> 00:18:52,607
[Spray].
326
00:18:54,215 --> 00:18:55,959
[Whistle]
327
00:18:55,960 --> 00:18:57,010
The whistle!
328
00:19:06,208 --> 00:19:07,514
Cat Noir!
329
00:19:07,515 --> 00:19:08,440
Cataclysm!
330
00:19:08,441 --> 00:19:09,512
[Splat].
331
00:19:12,748 --> 00:19:16,152
No more evil doing for you, Megakuma.
332
00:19:18,487 --> 00:19:20,456
Time to de-evilize.
333
00:19:24,660 --> 00:19:25,710
Gotcha!
334
00:19:26,791 --> 00:19:29,065
Bye-bye, little butterfly.
335
00:19:29,084 --> 00:19:31,133
Miraculous Ladybug!
336
00:19:32,501 --> 00:19:34,870
[Squeak]
337
00:19:47,434 --> 00:19:51,122
Sabrina, you were ridiculous.
Utterly ridiculous.
338
00:19:53,089 --> 00:19:59,018
This magical charm will help you to remember where
good and evil lie, and to make the right choices.
339
00:19:59,361 --> 00:20:01,297
Thank you, Ladybug.
340
00:20:02,380 --> 00:20:06,068
This young girl is innocent.
She was framed by Vanisher!
341
00:20:06,093 --> 00:20:07,250
With Chloe's help.
342
00:20:10,031 --> 00:20:11,081
Hmph.
343
00:20:13,042 --> 00:20:14,477
Pound it!
344
00:20:22,585 --> 00:20:27,923
It was so kind of you, Zoe, but don't ever
sacrifice yourself for me or anyone else.
345
00:20:27,948 --> 00:20:30,150
And the same thing goes for your feelings.
346
00:20:32,027 --> 00:20:40,336
I know you're in love with Adrien. Don't sacrifice your feelings
for him because of me. He has a right to hear your declaration.
347
00:20:40,502 --> 00:20:43,304
Adrien? But you're the one he loves!
348
00:20:43,305 --> 00:20:46,307
Even if he loves me, he'd be flattered
to know that you love him too! Let
349
00:20:46,308 --> 00:20:47,977
him know how you feel about him.
350
00:20:50,119 --> 00:20:55,951
Zoe, you're an amazing person. One
can only feel honored to be loved by you.
351
00:20:56,513 --> 00:20:57,819
Are you sure?
352
00:20:57,820 --> 00:21:00,022
Of course! You can't keep it to yourself!
353
00:21:00,156 --> 00:21:02,558
But Adrien's not the one I'm in love with.
354
00:21:03,218 --> 00:21:04,994
Oh! Who is it then?
355
00:21:10,433 --> 00:21:13,335
Oh. Oh, I...
356
00:21:17,306 --> 00:21:21,544
I am truly very honored. I mean it, Zoe.
357
00:21:21,866 --> 00:21:22,916
Thanks, Marinette.
358
00:21:22,917 --> 00:21:28,265
You're right. It's such a relief to
get these things off your chest.
359
00:21:28,266 --> 00:21:29,585
You should try too.
360
00:21:29,800 --> 00:21:30,850
What do you mean?
361
00:21:30,851 --> 00:21:34,031
Adrien! What are you waiting for?
To go and tell him that you love him!
362
00:21:34,032 --> 00:21:37,291
But, wait, what? How is he going to
react? And what am I going to say to him?
363
00:21:37,292 --> 00:21:41,682
What if I just do what I always do, mess things
up and definitely ruin things between us?
364
00:21:41,997 --> 00:21:46,268
Marinette, I've been wanting to tell
you how I feel since the day I met you.
365
00:21:46,468 --> 00:21:51,818
But since you're madly in love with Adrien, I thought
that it would be pointless and ruin things between us.
366
00:21:51,909 --> 00:21:56,178
But look, I just told you and I could
see that it doesn't change anything.
367
00:21:56,712 --> 00:21:58,514
Which changes everything for me.
368
00:21:59,281 --> 00:22:02,951
You were right. Telling someone
that you love them doesn't ruin anything.
369
00:22:02,952 --> 00:22:05,721
It's time you started
taking your own advice too.
370
00:22:06,822 --> 00:22:08,824
What are you waiting for? Go!
371
00:22:13,095 --> 00:22:14,363
Adrien!
372
00:22:16,465 --> 00:22:18,033
What's going on, Marinette?
373
00:22:18,214 --> 00:22:21,736
I... My hair's a mess.
I'm not wearing my Princess dress.
374
00:22:21,737 --> 00:22:23,666
There's no music, no
Rose petals everywhere.
375
00:22:23,667 --> 00:22:25,573
And we're not on
the Eiffel Tower!
376
00:22:25,574 --> 00:22:31,113
But even though this isn't at all how I imagined
this magical moment would play out, it feels right.
377
00:22:34,083 --> 00:22:36,485
Adrien, I love you.
378
00:22:38,454 --> 00:22:40,804
This couldn't be any
more magical, Marinette.
379
00:22:44,927 --> 00:22:48,297
Adrien? No.
380
00:22:51,400 --> 00:22:52,668
Is something wrong?
381
00:22:53,735 --> 00:22:57,673
I don't know. I feel strange.
Maybe you should go home.
382
00:22:58,502 --> 00:23:00,342
O...kay?
383
00:23:01,877 --> 00:23:03,045
I'm sorry.
384
00:23:03,114 --> 00:23:06,649
[Music].
385
00:23:18,194 --> 00:23:22,571
The important thing is that I
told him how I feel, right, Tikki?
386
00:23:22,572 --> 00:23:28,571
Of course, Marinette! You were very brave! You
finally told Adrien that you love him! That's huge!
387
00:23:28,938 --> 00:23:29,988
Yes.
388
00:23:31,707 --> 00:23:32,842
Yeah.
389
00:23:34,025 --> 00:23:39,248
SUBTITLE BY CATNOIRSWORLD
390
00:23:39,298 --> 00:23:43,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.