All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e11 Deflagration.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:08,633 By day, I'm Marinette, a girl Ordinary, living a normal life 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,095 But there is something about me that no one knows 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,513 Because I have a secret 4 00:00:34,534 --> 00:00:36,786 Did Ladybug and Cat Noir step down? 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,080 So Monarch stole the Miracles? 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,332 Surely you will understand if we don't answer 7 00:00:41,416 --> 00:00:44,377 But not on her and (Cat Noir) feeling guilty 8 00:00:44,461 --> 00:00:47,672 We will accomplish our mission as they did Because it is the goal of all of us 9 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 Defeat Monarch, no? 10 00:00:49,299 --> 00:00:51,926 Or perhaps they retreated from their mission 11 00:00:52,010 --> 00:00:54,262 To finally live their love story? 12 00:00:54,345 --> 00:00:57,515 They were not in love Or related at all, and neither are we 13 13 00:01:00,351 --> 00:01:03,605 - What will we name you then? - Scarabella, nice to meet you 14 00:01:03,688 --> 00:01:06,232 (Kitty Noir) I feel like we will get along together 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,485 I'm sure of it 16 00:01:08,568 --> 00:01:12,405 Okay, Clara, I have Paris. Two heroines with strong personalities 17 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 Let's wish Scarabella good luck. And Kitty Noir 18 00:01:18,286 --> 00:01:19,746 "(Marinette)" 19 00:01:30,507 --> 00:01:31,758 "(Marinette)" 20 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 Remove stains 21 00:01:42,143 --> 00:01:47,107 -Tikki, tell me, how did you do? - You were amazing, Alya. 22 00:01:47,190 --> 00:01:49,818 It's the interview, isn't it? Did I do something wrong? 23 00:01:49,901 --> 00:01:53,696 No, you were excellent I was thinking about Marinette. 24 00:01:53,780 --> 00:01:59,369 I hope you are fine- (Alya), (Alya), (Marinette) is here 25 00:01:59,452 --> 00:02:02,288 - I brought sweets - (Marinette) 26 00:02:02,372 --> 00:02:04,624 Enjoy, little tornadoes 27 00:02:09,546 --> 00:02:12,674 Tiki couldn't have had a better choice To replace (ladybug) 28 00:02:12,757 --> 00:02:15,468 - (Marinette) - Well done, Tikki. 29 00:02:15,552 --> 00:02:18,179 This morning you couldn't My girlfriend left her bed 30 00:02:18,263 --> 00:02:20,140 Drenched in a sea of ​​her own tears 31 00:02:20,223 --> 00:02:22,725 Now her eyes are happy Her cheeks are rosy 32 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 Did we miss an episode or something? 33 00:02:25,186 --> 00:02:29,149 "Adri Lee", I mean Adrien. You left your bag at my house? 34 00:02:29,232 --> 00:02:32,485 He left his bag at her house? 35 00:02:32,569 --> 00:02:36,739 Yes, no, you can't come No no, nothing serious 36 00:02:36,823 --> 00:02:40,410 I shave my socks I just hate lint 38 37 00:02:43,246 --> 00:02:47,876 Shave my socks? This is illogical I can't believe myself sometimes 38 00:02:47,959 --> 00:02:49,878 How many episodes did I miss? 39 00:02:49,961 --> 00:02:53,173 What? No, there was no new episode 40 00:02:53,256 --> 00:02:56,843 So how did we go from, "I'm hot "It's a pity and I will never love again." 41 00:02:56,926 --> 00:03:00,930 - to "Hey, I'm going out with Aidan." -I'm not going out with Adrian. 42 00:03:01,014 --> 00:03:04,517 But he left his bag So there was, right? 43 00:03:05,518 --> 00:03:07,770 - Did you two kiss? no 44 00:03:07,854 --> 00:03:10,565 -Did you hold each other's hands? no we did not 45 00:03:10,648 --> 00:03:13,276 I get it, you finally told him you love him 46 00:03:13,359 --> 00:03:15,528 That's not exactly what happened 47 00:03:15,612 --> 00:03:18,406 So how did it go exactly? 48 00:03:18,489 --> 00:03:22,619 Okay, I raise my right or left handAnd sometimes both, I don't know 49 00:03:22,702 --> 00:03:27,624 Right, so I didn't miss anything We just got back to the first episode 50 00:03:27,707 --> 00:03:30,043 How "Miraculous" (Cat Noir) the new? 51 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 Will he stop Monarch? What about you? 52 00:03:32,086 --> 00:03:35,006 You can't tell Nino anything Sure things are okay? 53 00:03:35,089 --> 00:03:37,383 Stop worrying about these things 54 00:03:37,467 --> 00:03:39,469 Identities The war against Monarch 55 00:03:39,552 --> 00:03:42,180 That's Scarabella's problem. And Kitty Noir now 56 00:03:42,263 --> 00:03:45,475 You won't have to worry about losing Miraculous. Because of love now 57 00:03:45,558 --> 00:03:49,729 Focus on Adrien, sure he's... You can do better than raise your hand 58 00:03:49,812 --> 00:03:51,689 Whenever he talks to you 59 00:03:54,150 --> 00:03:55,610 Insert the claws 60 00:03:55,693 --> 00:03:59,197 Dexterity and quick wit I offer you my congratulations 63 61 00:04:03,952 --> 00:04:06,788 Then you'll be happy, Plagg. I live in a hotel 62 00:04:06,871 --> 00:04:09,916 The restaurant has... On the largest cheese cellar in Paris. 63 00:04:09,999 --> 00:04:16,256 The largest cheese cellar in Paris. 64 00:04:16,339 --> 00:04:20,677 -But you have to be very careful Caution is my middle name 65 00:04:34,899 --> 00:04:36,943 What are you doing here? 66 00:04:37,026 --> 00:04:39,737 You and your dirty shoes They are prohibited from entering the restaurant 67 00:04:39,821 --> 00:04:42,824 Half sisters area It's the elevator and the back stairs 68 00:04:42,907 --> 00:04:47,245 And a broom closet Get ready to go back to New York, mom 69 00:04:47,328 --> 00:04:53,209 Sorry, Chloe, it won't happen again What can I do to make it up to you? 73 70 00:05:06,806 --> 00:05:11,644 And it needs cleaning too? what Do you think I should destroy your sister instead? 71 00:05:12,645 --> 00:05:14,147 It's no use (Report) 72 00:05:14,230 --> 00:05:16,607 Zoe, don't let me They treat you like this 73 00:05:16,691 --> 00:05:19,652 No one talks to me like that Ask the dinosaurs 74 00:05:19,736 --> 00:05:24,532 If you can find one, that is They're smug again now, aren't they? 75 00:05:24,615 --> 00:05:29,037 I'd better stay out of trouble If I'm going to protect my secret identity 76 00:05:29,120 --> 00:05:30,747 You start giving up cheese 77 00:05:30,830 --> 00:05:34,500 And you end up giving up About dignity, freedom and justice 78 00:05:35,501 --> 00:05:39,339 I feel like you like to exaggerate things is not it? 79 00:05:39,422 --> 00:05:42,633 Yes, especially when I'm starving 84 00:06:19,128 --> 00:06:21,005 80 00:06:21,923 --> 00:06:23,841 Do you smell it, Natalie? 81 00:06:23,925 --> 00:06:25,718 Are you making pancakes? 82 00:06:25,802 --> 00:06:28,763 No, Natalie, that's better 83 00:06:33,684 --> 00:06:35,353 "Exceeded the limit" 84 00:06:35,436 --> 00:06:39,315 “Data exceeding capacity was recorded "Ordinary humanity in two alliances." 85 00:06:39,399 --> 00:06:45,321 “Between 4:12 and 4:26 p.m Alia Cesar traveled 8.14 km. 86 00:06:45,405 --> 00:06:51,202 “Zoe Lee traveled 2.15 km "Their paths matched 98 percent." 87 00:06:51,285 --> 00:06:56,791 Meet the new Miraculous holders Scarabella and Kitty Noir 88 00:06:56,874 --> 00:06:58,960 Congratulations, Gabriel 89 00:06:59,043 --> 00:07:02,964 Now I need the right combination Powerful to deceive them 90 00:07:03,047 --> 00:07:08,344 Do you smell it now, Natalie? The smell of victory 96 91 00:07:15,518 --> 00:07:19,188 Soon to be "Miracules" Ladybug and Cat Noir are mine 92 00:07:19,272 --> 00:07:22,150 Finally I will unite them and make my wish 93 00:07:22,233 --> 00:07:26,529 We'll be together again, finally 94 00:07:29,490 --> 00:07:30,867 I miss you, Emily. 95 00:07:30,950 --> 00:07:34,412 But the price scares me What Gabriel would pay to get you back 96 00:07:34,495 --> 00:07:37,081 The world is about to change Dear Kwamis, 97 00:07:37,165 --> 00:07:42,336 And you will play your roles This shift is here on my side 98 00:07:42,420 --> 00:07:44,839 You always say this and you always lose 99 00:07:44,922 --> 00:07:46,549 Not nice, Ror. 100 00:07:46,632 --> 00:07:51,512 But until now I didn't know the identities Confidentiality for Miraculous holders 101 00:07:54,265 --> 00:07:57,059 This is impossible, he is lying 102 00:07:57,143 --> 00:08:01,230 We must seize opportunities and learnIt's our fault, isn't it? 103 00:08:01,314 --> 00:08:06,819 I'll turn one of them into coercive carriers Miraculous (Alya Caesar) and Zoe Lee 104 00:08:06,903 --> 00:08:09,780 On turning into Scarabella. And Kitty Noir 105 00:08:09,864 --> 00:08:13,284 Nooroo, Darkwing, stand up 106 00:08:14,285 --> 00:08:17,205 Then I freeze them when they try to transform 107 00:08:17,288 --> 00:08:21,000 Pauline, your power is mine now 108 00:08:22,752 --> 00:08:26,714 I will be able to catch them in At the same time, I will be more numerous 109 00:08:26,797 --> 00:08:30,343 Molo, your power is mine now 110 00:08:30,426 --> 00:08:33,346 You won't see me coming Because I will be invisible 111 00:08:33,429 --> 00:08:36,974 Oriko, your power is now mine 112 00:08:37,058 --> 00:08:40,728 No one will be able to hurt me Because I will be strong 113 00:08:40,811 --> 00:08:45,816 Stomp, your power is mine too Of course I will be evasive 120 114 00:08:52,323 --> 00:08:56,536 - What can we do, SAS? - Nothing, I'm afraid, Diazy. 115 00:08:59,664 --> 00:09:03,459 We didn't know who Ladybug was. And Cat Noir and we will never know 116 00:09:03,543 --> 00:09:05,169 Today we will pay tribute to them 117 00:09:05,253 --> 00:09:07,964 Transmission "Miracules" To two new carriers 118 00:09:08,047 --> 00:09:11,759 It doesn't change anything Because our support is not about people 119 00:09:11,842 --> 00:09:15,388 Rather, it is a matter of principle This principle is called freedom 120 00:09:15,471 --> 00:09:17,807 Speaking of which (Bor) the head waiter 121 00:09:17,890 --> 00:09:20,601 It will transform LadyBlog. to "Scarablog" 122 00:09:20,685 --> 00:09:24,480 And we write a story about heroes New Superheroes to show our support 123 00:09:25,773 --> 00:09:30,653 -I wonder what happened to Ladybug? -I hope Cat Noir is okay 131 124 00:09:35,783 --> 00:09:40,079 Thanks to Max and Markov, we created... Finally, an anti-evil system 125 00:09:40,162 --> 00:09:43,124 Download the Markov app On your smartphones 126 00:09:43,207 --> 00:09:46,460 You activate it when you see someone He turns into a villain at school 127 00:09:46,544 --> 00:09:49,755 If you click here A signal is sent to this box 128 00:09:49,839 --> 00:09:52,174 "Kitty Section" music broadcast 129 00:09:52,258 --> 00:09:54,093 Across the school 130 00:09:59,515 --> 00:10:02,101 Okay Then (Kim), (Maylene), and (Evan) 131 00:10:02,184 --> 00:10:04,020 They will take care of the school's evacuation 132 00:10:04,103 --> 00:10:07,398 While Rose, Juleka, and Zoe stopped... And Max is the victim 133 00:10:07,481 --> 00:10:08,816 From turning into evil 134 00:10:08,899 --> 00:10:12,778 Me, Nate, and Adrian. Marinette and Alya, we'll load the balls 135 00:10:12,862 --> 00:10:16,657 Let us be prepared to resist in any caseWe were unable to stop the transformation 136 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 For every minute we are late 137 00:10:19,493 --> 00:10:22,246 Our chances of success are reduced by 30 percent 138 00:10:23,706 --> 00:10:27,793 Why were we not chosen? We succeeded Rena Rouge and Carabas, no? 139 00:10:27,877 --> 00:10:31,672 Ladybug would have been great - It's better this way 140 00:10:31,756 --> 00:10:35,468 We would have to lie On each other to protect our secret identities 141 00:10:36,510 --> 00:10:40,056 Well, that's okay, you don't have to be Wonderful to have you as my hero 142 00:10:55,696 --> 00:10:59,408 All I have to do now It is waiting for a negative feeling 143 00:10:59,492 --> 00:11:01,952 It won't take That's a long time in a school 144 00:11:02,036 --> 00:11:05,039 Multiplicity 145 00:11:11,420 --> 00:11:16,550 Pasteurization had no taste Like freedom before 146 00:11:31,065 --> 00:11:32,858 Thanks, Adrian 147 00:11:36,237 --> 00:11:38,489 Okay 148 00:11:38,572 --> 00:11:41,409 Lunch saladToday is the heart of palm? 149 00:11:41,492 --> 00:11:45,162 Yes, palm trees, they remind me of the beach 150 00:11:45,246 --> 00:11:48,332 What about hearts? Does it remind you of something? 151 00:11:48,416 --> 00:11:53,504 Of course, it reminds me of the heart of the beach 152 00:11:59,385 --> 00:12:02,388 Very kind of you to let Marinette go. Getting close to Adrian 153 00:12:02,471 --> 00:12:05,850 Vineyard? what does that mean? Define the meaning of "generosity" 154 00:12:05,933 --> 00:12:07,685 "I'm having trouble understanding" 155 00:12:07,768 --> 00:12:10,855 This thing's not working, Sabrina. 156 00:12:10,938 --> 00:12:15,401 - Please define the word "generosity" - “Give freely and lavishly” 157 00:12:15,484 --> 00:12:19,155 Extravagance? freedom? disgusting It is impossible for me to be generous 158 00:12:19,238 --> 00:12:21,907 I will destroy Dubin Chang. 159 00:12:28,122 --> 00:12:31,333 You are fine? If you are not ready You don't have to 160 00:12:31,417 --> 00:12:34,253 No, I can do this 161 00:12:34,336 --> 00:12:37,006 We can be friendsIf you prefer 162 00:12:37,089 --> 00:12:40,843 - No, I don't want to be your friend Understood 163 00:12:40,926 --> 00:12:45,264 No, I didn't mean that, my hand will obey me 164 00:12:47,808 --> 00:12:51,729 You're finally back where you belong Hey baker? 165 00:12:51,812 --> 00:12:56,442 - You crawl under my feet, of course - Chloe, go back to your seat, please 166 00:13:00,821 --> 00:13:04,617 Don't be nice to the baker You're giving her false hope 167 00:13:04,700 --> 00:13:06,160 Do you know why? 168 00:13:06,243 --> 00:13:08,704 No, you'd never guess, that's ridiculous 169 00:13:08,788 --> 00:13:12,708 Marinette Dupain-Chang is in love with you 170 00:13:12,792 --> 00:13:17,296 You can't reveal someone's secret, Chloe. This is so mean 171 00:13:18,506 --> 00:13:22,551 A baker who thinks she's good enough To be with a rich and famous model 172 00:13:22,635 --> 00:13:28,599 What a joke, it's funny correct? correct? (Sabrina) 181 173 00:13:31,811 --> 00:13:33,062 Leave them alone 174 00:13:33,145 --> 00:13:35,689 Don't laugh because there is something missing 175 00:13:35,773 --> 00:13:40,319 A piece of humility Did you get the joke? Because she's a baker 176 00:13:40,402 --> 00:13:42,446 I'm calling my mom to take you back to the hole 177 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 Which you shouldn't have gotten out of? 178 00:13:44,573 --> 00:13:47,368 Maybe I'll go back to New York Maybe not, but for sure 179 00:13:47,451 --> 00:13:50,621 Is that you will return to your seat and leave (Marinette) 180 00:13:50,704 --> 00:13:54,416 -You are worse than her Well done, Zoe. 181 00:13:54,500 --> 00:13:55,584 I did well 182 00:13:55,668 --> 00:14:01,590 And all of you, you're even worse than them I will crush you all 183 00:14:08,180 --> 00:14:11,475 Humiliation, dear Chloe. It's exactly what I need 184 00:14:11,559 --> 00:14:17,940 - Fly, Megakuma!- Chloe is about to turn evil 185 00:14:18,023 --> 00:14:21,151 Destroyer of souls, I am Monarch. 186 00:14:21,235 --> 00:14:22,319 What do we do? 187 00:14:22,403 --> 00:14:24,405 The resistance has one enemy (monarch) 188 00:14:26,031 --> 00:14:29,869 This doesn't work, it's okay You all know what to do 189 00:14:37,835 --> 00:14:41,922 (Chloe) You're so beautiful I'm just a shoe, alas 190 00:14:42,006 --> 00:14:47,011 Your name is "Destroyer of Souls." Crushing us is your vile game 191 00:14:47,094 --> 00:14:49,430 You will all be at my feet soon 192 00:14:49,513 --> 00:14:53,517 Our plan is in motion, line up 193 00:15:00,941 --> 00:15:06,447 Don't run, Dubin Zhang! I will help you find suitable shoes 194 00:15:11,243 --> 00:15:15,122 Your intervention had the effect of camembert cheese. 195 00:15:15,205 --> 00:15:18,125 I wish it hadn't come to this But I have no choice 196 00:15:18,208 --> 00:15:21,045 - "Plagg", the claws- Poison 197 00:15:24,590 --> 00:15:26,508 One fell 198 00:15:27,760 --> 00:15:30,346 - Tiki, the spots - Poison 199 00:15:34,516 --> 00:15:36,226 two 200 00:15:36,310 --> 00:15:38,228 a trip 201 00:15:39,647 --> 00:15:41,690 Lined up 202 00:15:41,774 --> 00:15:44,693 I've waited a long time for this moment 203 00:15:44,777 --> 00:15:47,696 My wish is within my reach 204 00:15:49,698 --> 00:15:51,617 disaster 205 00:15:52,952 --> 00:15:56,622 what's going on? - Quickly, fly away 206 00:15:56,705 --> 00:16:00,167 Nooroo, Tikki, Plagg, unite 207 00:16:01,794 --> 00:16:05,047 -I'll take care of Monarch. -You can't do anything against him 208 00:16:05,130 --> 00:16:07,549 Not against him He wasn't wearing Miraculous. 209 00:16:07,633 --> 00:16:09,343 When he made himself invincible 210 00:16:09,426 --> 00:16:10,970 You can't do that "report" 211 00:16:11,053 --> 00:16:13,806 Don't worry, sweetie We will see each other again 212 00:16:13,889 --> 00:16:17,643 You know we are one entity Your lucky charm for Ladybug. 213 00:16:17,726 --> 00:16:20,604 -You mean Scarabella? - No, I mean Ladybug. 214 00:16:20,688 --> 00:16:23,148 Lucky charm 215 00:16:38,706 --> 00:16:40,833 disaster 225 00:16:47,631 --> 00:16:52,302 216 00:16:53,971 --> 00:16:55,264 To the) 217 00:17:14,658 --> 00:17:16,118 stay here 218 00:17:21,123 --> 00:17:25,753 “Hi, it's Alya, leave a message And stay in touch" 219 00:17:27,504 --> 00:17:30,674 Where are the two new superheroes? what's going on? 220 00:17:30,758 --> 00:17:33,177 Maybe they're busy Elsewhere in Paris 221 00:17:41,310 --> 00:17:43,062 To the)? 222 00:17:45,606 --> 00:17:49,693 You are frozen, unconverted, and towers Eiffel is spreading throughout Paris. 223 00:17:49,777 --> 00:17:51,320 I am the one carrying the talisman 224 00:17:51,403 --> 00:17:54,573 Tikki released the power Which the Kwami does not do. 225 00:17:54,656 --> 00:17:56,950 Because of the devastating consequences of this 226 00:17:57,034 --> 00:18:00,996 The situation must be hopeless Otherwise they wouldn't have done this 227 00:18:01,080 --> 00:18:04,500 You didn't have time to respond The door is locked from the inside 238 228 00:18:08,545 --> 00:18:10,172 (monarch) 229 00:18:12,841 --> 00:18:14,551 I'll come back for you, Alya. 230 00:18:16,053 --> 00:18:18,847 Chloe, you're so beautiful I'm just a shoe 231 00:18:18,931 --> 00:18:20,808 - Where is Marinette? - And (automatically)? 232 00:18:20,891 --> 00:18:23,477 Must be the "Destroyer of Souls" Hit them 233 00:18:24,478 --> 00:18:27,439 Monarch seems alone, Nadia. In a huge hole 234 00:18:27,523 --> 00:18:29,233 Destroyed "Aryn de Lutis" 235 00:18:29,316 --> 00:18:31,652 And what is disturbing are the two earrings He wears them 236 00:18:31,735 --> 00:18:33,612 Is that why Scarabella was gone? 237 00:18:33,695 --> 00:18:35,906 Did he capture the Miraculous? 238 00:18:35,989 --> 00:18:37,908 What if our heroes don't show up? 239 00:18:37,991 --> 00:18:40,327 Here is the role of the resistance, comrade Mayo. 240 00:18:40,410 --> 00:18:42,037 You're right, ketchup buddy. 241 00:18:46,875 --> 00:18:48,377 It's time to work my magic 253 00:18:49,378 --> 00:18:51,922 242 00:18:53,382 --> 00:18:55,425 I order you to answer me 243 00:18:55,509 --> 00:18:58,971 When Plagg destroyed the Miraculous He destroyed his only means 244 00:18:59,054 --> 00:19:00,722 To connect with the human world 245 00:19:00,806 --> 00:19:03,142 I need both to make my wish 246 00:19:03,225 --> 00:19:05,060 How do I get the ring and the kwami? 247 00:19:05,144 --> 00:19:08,397 You have to fix everything By throwing a lucky charm in the air 248 00:19:08,480 --> 00:19:09,857 And say the magic words 249 00:19:09,940 --> 00:19:12,776 Where is the lucky charm? I command you to tell me 250 00:19:12,860 --> 00:19:14,653 I entrusted it to the universe 251 00:19:14,736 --> 00:19:18,157 It's where it's supposed to be But I don't know where it is 252 00:19:18,240 --> 00:19:20,576 I'm here, Tikki. Everything will be fine 253 00:19:20,659 --> 00:19:23,287 (ladybug)? I thought I was done with you 254 00:19:23,370 --> 00:19:26,248 I'm afraid your dreams have not come true Next, Monarch. 255 00:19:26,331 --> 00:19:30,377 She no longer has any powersYour earrings and your kwami ​​are mine now 256 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 But you have a problem 257 00:19:31,879 --> 00:19:34,882 Using their powers, release the kwami. A series of events 258 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 That will destroy Paris 259 00:19:36,717 --> 00:19:39,720 Then the world if I am not summoned "Miraculis" (Ladybug) 260 00:19:39,803 --> 00:19:42,931 And only the person who owns it A lucky charm can do that 261 00:19:43,015 --> 00:19:46,435 You must give me back my earrings And Tiki to fix everything 262 00:19:46,518 --> 00:19:49,980 This will fit Cat Noir's ring. Also, right? 263 00:19:50,063 --> 00:19:54,067 Okay - In this case, a trip 264 00:19:56,236 --> 00:20:03,076 "Nuru" and "Tikki" united Watch me achieve my dreams 265 00:20:03,160 --> 00:20:05,621 "Miraculus" (monarchbag) 266 00:20:07,080 --> 00:20:08,790 What? amazing 267 00:20:13,837 --> 00:20:15,047 Poison 268 00:20:16,798 --> 00:20:19,843 attacks 269 00:20:25,641 --> 00:20:29,811 Leave it or we'll turn you into a singing shoe 282 00:20:31,480 --> 00:20:34,149 270 00:20:40,072 --> 00:20:43,200 -It's your turn, Ladybug. - Thanks, buddy 271 00:20:43,283 --> 00:20:45,827 Tikki, get the stains out 272 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 "Miraculis" (Ladybug) 273 00:21:03,178 --> 00:21:05,347 Have you reconfigured the Miraculous? 274 00:21:05,430 --> 00:21:11,603 I am stronger than you will ever be Ladybug, multiplicity, journey 275 00:21:14,064 --> 00:21:19,528 Line up, you can't win (Ladybug) It's only a matter of time 276 00:21:19,611 --> 00:21:22,531 No one will always help you 277 00:21:23,699 --> 00:21:26,326 -Is anyone hurt? - No, thanks, Ladybug. 278 00:21:26,410 --> 00:21:30,414 - No, thank you -You can always count on us 279 00:21:30,497 --> 00:21:31,873 We succeeded 280 00:21:32,958 --> 00:21:35,711 How was Monarch discovered? Secret identities 281 00:21:35,794 --> 00:21:37,629 For the two new carriers quickly? 282 00:21:37,713 --> 00:21:40,882 - We didn't make a mistake -We have to find new carriers 296 283 00:21:43,927 --> 00:21:47,639 Who are Ladybug and Cat Noir? Otherwise we would have been defeated a long time ago 284 00:21:47,723 --> 00:21:50,350 But if you get the Miracles back... You won't be able... 285 00:21:50,434 --> 00:21:53,562 From living your love story, and you will be sad again 286 00:21:53,645 --> 00:21:58,984 But we'll win, Tiki, I know it Return the ring to Cat Noir. 287 00:21:59,067 --> 00:22:02,863 If you don't mind, I want to I say goodbye to Kitty Noir first 288 00:22:02,946 --> 00:22:04,614 Of course, Plagg. 289 00:22:10,620 --> 00:22:13,081 Chloe was right, I'm being silly 290 00:22:13,165 --> 00:22:17,419 I'm not, you're amazing What she did in the canteen was heroic 291 00:22:17,502 --> 00:22:19,880 And you weren't even a superhero 292 00:22:19,963 --> 00:22:23,133 Don't allow anyone to insult you Again, Zoe 307 293 00:22:30,766 --> 00:22:34,269 It was an honor to be the kwami. thy 294 00:22:39,066 --> 00:22:42,069 I feel like one equation works, cat 295 00:22:42,152 --> 00:22:44,780 I think so, you and me versus Monarch. 296 00:22:44,863 --> 00:22:47,282 You, me, the Kwame, and the resistance 297 00:22:47,366 --> 00:22:50,369 Without them, Monarch would have won today 298 00:22:51,536 --> 00:22:55,165 - To our kwami -And the resistance 299 00:23:00,837 --> 00:23:04,841 Translated by Georgette Arrouk 300 00:23:04,891 --> 00:23:09,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.