Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,880
[narrating] In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,925
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,095
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,680
'Cause I've got a secret.
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,181
[theme song playing]
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,183
? Miraculous!
Simply the best! ?
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,811
? Up to the test when things go wrong! ?
8
00:00:19,894 --> 00:00:22,355
? Miraculous, the luckiest! ?
9
00:00:22,439 --> 00:00:25,358
? The power of love, always so strong! ?
10
00:00:25,442 --> 00:00:28,403
? Miraculous ?
11
00:00:28,486 --> 00:00:30,280
? Miraculous ?
12
00:00:34,534 --> 00:00:37,162
What do you mean
you're in love with Cat Noir?
13
00:00:37,245 --> 00:00:39,164
I don't see what's weird about it.
14
00:00:39,247 --> 00:00:43,126
It's weird because you were in love
with Adrien just, like, yesterday?
15
00:00:43,209 --> 00:00:46,838
Adrien? Yeah, but being in love
with Adrien was not a good idea.
16
00:00:46,921 --> 00:00:47,971
[groans]
17
00:00:48,590 --> 00:00:52,302
Because of my feelings for him,
Shadow Moth stole 15 Miraculous from me.
18
00:00:52,385 --> 00:00:54,471
That's why loving Cat Noir is a good idea.
19
00:00:54,554 --> 00:00:57,849
Cat Noir is cute, very handsome,
super competent,
20
00:00:57,932 --> 00:01:01,002
doesn't put pressure on me anymore,
and turns out, he's cool.
21
00:01:01,061 --> 00:01:04,022
And on top of that, he's in love with me,
so it's perfect.
22
00:01:04,105 --> 00:01:06,399
Uh, he's in love with Ladybug.
23
00:01:06,483 --> 00:01:08,943
And we both know
that means the same thing.
24
00:01:09,027 --> 00:01:12,781
-But he doesn't. And you can't tell him.
-[Marinette groans]
25
00:01:12,782 --> 00:01:15,574
Marinette, you find yourself
a new, unavailable crush
26
00:01:15,575 --> 00:01:19,119
just when Adrien seems interested in you.
Don't tell me that's a coincidence.
27
00:01:19,120 --> 00:01:21,789
Aren't you running away
from your feelings a little?
28
00:01:21,790 --> 00:01:25,085
Not at all! I have no idea
what I'd be running away from.
29
00:01:25,086 --> 00:01:28,212
I've got nothing to run from,
and it's time to go to school anyway.
30
00:01:28,213 --> 00:01:30,382
[Marinette screams, thuds, groans]
31
00:01:30,465 --> 00:01:32,509
-At 7:00 a.m. in the morning?
-Exactly.
32
00:01:32,592 --> 00:01:35,261
7:00 a.m. is the right time
if you don't want to be late.
33
00:01:35,345 --> 00:01:37,013
See? New love, new habits.
34
00:01:37,097 --> 00:01:39,599
Just goes to show
I'm right to love Cat Noir!
35
00:01:40,642 --> 00:01:42,102
She left in her pajamas.
36
00:01:42,936 --> 00:01:44,604
Marinette.
37
00:01:45,855 --> 00:01:46,981
[groans]
38
00:01:47,482 --> 00:01:48,942
[mirror squeaks]
39
00:01:50,735 --> 00:01:52,112
Marinette.
40
00:01:54,322 --> 00:01:57,325
-Marinette.
-[Plagg] Marinette, Marinette!
41
00:01:57,326 --> 00:01:59,785
It's all you can think about.
What about Ladybug?
42
00:01:59,786 --> 00:02:03,498
Is she to be tossed away
like an old cheese rind left on a platter?
43
00:02:03,581 --> 00:02:06,418
No, she's still wonderful,
but she's not in love with me.
44
00:02:06,501 --> 00:02:08,128
So it's high time I leave her be
45
00:02:08,211 --> 00:02:10,921
and let her choose
the cheese she wants on her platter.
46
00:02:10,922 --> 00:02:13,216
What if Marinette isn't in love with you?
47
00:02:13,299 --> 00:02:16,177
The only way to find out is to ask her.
Hide, Plagg!
48
00:02:18,471 --> 00:02:20,140
[alarm clock blaring]
49
00:02:20,223 --> 00:02:22,058
[Adrien whistling]
50
00:02:22,142 --> 00:02:26,271
Hmm. How nice to see you
cheerful in the morning, Adrien.
51
00:02:26,354 --> 00:02:27,674
Bananas on your pancakes?
52
00:02:27,689 --> 00:02:30,692
Yes, Father. Uh, thank you, Dad.
53
00:02:32,110 --> 00:02:34,279
[alarm clock blaring]
54
00:02:34,362 --> 00:02:36,239
Adrien, you're going to be late.
55
00:02:38,700 --> 00:02:40,326
[gasps] Adrien!
56
00:02:46,124 --> 00:02:47,542
[Adrien sighs]
57
00:02:47,543 --> 00:02:50,294
[sighs] Gabriel,
if you'd spent more time with your son,
58
00:02:50,295 --> 00:02:52,379
you would've known
he prefers his pancakes plain.
59
00:02:52,380 --> 00:02:55,550
Adrien, if you didn't want bananas,
you could've told me.
60
00:02:55,633 --> 00:02:59,012
No, no, I like them.
I was just lost in thought.
61
00:02:59,095 --> 00:03:00,475
You see, there's this girl-
62
00:03:00,476 --> 00:03:03,140
Adrien, don't force yourself to eat them
to please your father.
63
00:03:03,141 --> 00:03:04,476
It's not that, it's just-
64
00:03:04,559 --> 00:03:08,188
Nathalie, leave Adrien to his pancakes.
Let me know how you want yours.
65
00:03:08,271 --> 00:03:10,021
-Mine?
-[Gabriel] Your pancakes.
66
00:03:10,022 --> 00:03:13,233
Why don't you come and sit down
so we can have breakfast together?
67
00:03:13,234 --> 00:03:14,284
Right, Adrien?
68
00:03:14,652 --> 00:03:15,737
Uh�
69
00:03:18,406 --> 00:03:19,991
Yeah, like family.
70
00:03:21,368 --> 00:03:24,287
For Adrien,
I will eat even your pancakes, sir.
71
00:03:24,371 --> 00:03:27,082
Since we're family,
you can call me Gabriel.
72
00:03:27,165 --> 00:03:28,785
How about Gabe while we're at it?
73
00:03:31,143 --> 00:03:33,629
[Alliance devices beeps]
74
00:03:33,630 --> 00:03:36,131
-[Gabriel] Adrien, it's time to�
-[Nathalie] Time to- Hmm?
75
00:03:36,132 --> 00:03:39,219
-�to go to school.
-Right, to go to school.
76
00:03:41,763 --> 00:03:44,140
My school bag!
I forgot to pack my school bag!
77
00:03:45,892 --> 00:03:47,143
[Gabriel chuckles]
78
00:03:47,227 --> 00:03:48,603
[sighs]
79
00:03:49,688 --> 00:03:51,068
[Gabriel, Nathalie grunt]
80
00:03:51,106 --> 00:03:52,774
Don't ever do that again!
81
00:03:52,775 --> 00:03:55,526
I came to this house to hunt
magical artifacts for you and Emilie.
82
00:03:55,527 --> 00:03:58,362
I became your bodyguard,
your right-hand woman, your friend,
83
00:03:58,363 --> 00:04:00,615
and even more. But this is all over.
84
00:04:00,616 --> 00:04:02,574
You used to do this
out of love for Emilie,
85
00:04:02,575 --> 00:04:04,618
but now you're only doing it
out of madness,
86
00:04:04,619 --> 00:04:07,705
and the only reason I'm still here
is to protect Adrien from you.
87
00:04:07,706 --> 00:04:10,375
But everything I do
is for Adrien's happiness.
88
00:04:10,458 --> 00:04:13,795
The only thing Adrien needs
in order to be happy is his father.
89
00:04:13,796 --> 00:04:16,588
You'll never bring Emilie back,
it's time to accept that.
90
00:04:16,589 --> 00:04:17,841
She accepted it herself.
91
00:04:17,842 --> 00:04:19,800
-No!
-Stop kidding yourself.
92
00:04:19,801 --> 00:04:21,927
You saw the recordings she left
just as I did.
93
00:04:21,928 --> 00:04:24,088
Emilie deserved more than what she wanted,
94
00:04:24,089 --> 00:04:26,056
that's why
I made you destroy the recordings.
95
00:04:26,057 --> 00:04:27,600
I- I couldn't bear them.
96
00:04:28,184 --> 00:04:29,686
It's too late anyway.
97
00:04:30,270 --> 00:04:31,855
I can't give up now.
98
00:04:31,938 --> 00:04:33,189
No!
99
00:04:33,190 --> 00:04:35,607
[Gabriel] If you don't help me
make the wish come true,
100
00:04:35,608 --> 00:04:39,237
I won't be able to save myself.
I won't be able to save you either.
101
00:04:39,320 --> 00:04:43,366
If we don't do something,
Adrien will be left all alone.
102
00:04:43,367 --> 00:04:45,993
Did you see the ring Nathalie's wearing?
103
00:04:45,994 --> 00:04:48,038
I'm glad she and my dad are getting along.
104
00:04:48,621 --> 00:04:51,583
[gasps] A ring!
How about I give a ring to Marinette?
105
00:04:51,666 --> 00:04:54,836
[Plagg groans]
Don't tell me you're gonna propose to her.
106
00:04:54,837 --> 00:04:57,171
That would be overreacting,
don't you think?
107
00:04:57,172 --> 00:04:59,924
Maybe I just need to tell her how I feel
at lunch.
108
00:05:00,008 --> 00:05:02,093
Or I write her a poem, how about that?
109
00:05:02,177 --> 00:05:03,970
A poem? For Marinette?
110
00:05:04,054 --> 00:05:07,390
My dear Adrien, poems
are for declaring one's love for cheese!
111
00:05:07,474 --> 00:05:11,394
[gobbles] And until proven otherwise,
Marinette is not cheese!
112
00:05:11,478 --> 00:05:15,065
Thanks for your help,
but I think I need some real advice.
113
00:05:16,441 --> 00:05:17,491
No.
114
00:05:18,526 --> 00:05:20,153
This can't be happening.
115
00:05:23,323 --> 00:05:24,699
Emilie.
116
00:05:26,451 --> 00:05:27,702
[safe beeps]
117
00:05:32,999 --> 00:05:34,501
[beeps, chimes]
118
00:05:41,883 --> 00:05:43,510
I'm counting on you, Nathalie.
119
00:05:43,593 --> 00:05:45,762
I know he's as stubborn as they come,
120
00:05:45,845 --> 00:05:49,215
and it won't be easy to convince him
to stop chasing the Miraculous.
121
00:05:49,432 --> 00:05:50,517
[Nathalie whimpers]
122
00:05:51,101 --> 00:05:54,562
[sighs] But you have to, for Adrien.
123
00:05:54,646 --> 00:05:58,817
He's going to need you both and I know
you'll take care of him like a mother.
124
00:05:58,900 --> 00:06:01,111
I'm sorry. I failed you.
125
00:06:01,611 --> 00:06:04,739
But I promise you
I will get the Miraculous before he does.
126
00:06:04,823 --> 00:06:08,159
I won't let him recreate a world
in the image of his madness.
127
00:06:08,160 --> 00:06:09,535
-[knocking]
-[Nathalie gasps]
128
00:06:09,536 --> 00:06:10,829
[sniffs]
129
00:06:12,372 --> 00:06:15,166
-Come in.
-Nathalie, I was wondering-
130
00:06:15,250 --> 00:06:18,211
-Is everything okay?
-Yes, yes, everything's fine.
131
00:06:18,795 --> 00:06:20,088
What's going on, Adrien?
132
00:06:20,588 --> 00:06:21,840
There's this girl I like.
133
00:06:21,841 --> 00:06:25,175
Should I tell her in person
or write her a poem like they do in books?
134
00:06:25,176 --> 00:06:27,053
I'm not sure what to do actually.
135
00:06:27,054 --> 00:06:30,431
What about you? The first time
you fell in love, how'd you handle it?
136
00:06:30,432 --> 00:06:35,228
Me? Uh, well, I spent most of my youth
fighting snakes for antiques.
137
00:06:35,311 --> 00:06:37,981
Falling in love was complicated.
138
00:06:43,069 --> 00:06:47,240
Nathalie, is what happened to my mother
going to happen to you?
139
00:06:47,323 --> 00:06:51,786
No, no, not at all, it will be okay.
Don't worry about me, Adrien.
140
00:06:51,870 --> 00:06:54,372
You better go
or you'll be late for school.
141
00:06:56,958 --> 00:06:59,210
I'm perfectly all right, don't worry.
142
00:06:59,836 --> 00:07:01,087
[sighs]
143
00:07:07,010 --> 00:07:10,722
[Gabriel sighs]
Emilie. I don't know what to do anymore.
144
00:07:10,805 --> 00:07:13,875
-I don't know how to go on alone.
-[Nathalie] You're not alone.
145
00:07:17,395 --> 00:07:18,605
Nathalie.
146
00:07:18,606 --> 00:07:23,067
A long time ago, I promised I'd bring you
all the magical items you would need,
147
00:07:23,068 --> 00:07:26,070
but I was never able to bring you
Ladybug and Cat Noir's Miraculous.
148
00:07:26,071 --> 00:07:28,573
It's time I truly delivered on my promise.
149
00:07:28,656 --> 00:07:31,117
No, Nathalie,
you've already risked too much!
150
00:07:31,201 --> 00:07:34,579
It's time to risk it all. Akumatize me.
151
00:07:40,335 --> 00:07:41,628
[sighs]
152
00:07:42,128 --> 00:07:43,213
[Marinette grunts]
153
00:07:43,214 --> 00:07:45,631
-Marinette?
-"Adri-mine!" I mean, "Adri-fine!"
154
00:07:45,632 --> 00:07:47,552
No. You're not mine, and you're not fine.
155
00:07:47,592 --> 00:07:49,928
I mean, you are fine. [gasps]
156
00:07:50,011 --> 00:07:51,888
Adrien. Is something wrong?
157
00:07:51,971 --> 00:07:53,932
No, no, everything's fine.
158
00:07:54,891 --> 00:07:58,103
No, everything's not fine.
Not fine at all.
159
00:07:58,186 --> 00:08:02,399
Somebody I care about is sick
and there's nothing I can do.
160
00:08:02,482 --> 00:08:04,275
I feel completely hopeless.
161
00:08:04,359 --> 00:08:07,904
Even when there's nothing
you can physically do for people you love,
162
00:08:07,987 --> 00:08:10,365
sometimes just being there for them
is enough.
163
00:08:10,448 --> 00:08:13,576
Oh, you're right!
It's like with you, Marinette.
164
00:08:13,660 --> 00:08:16,121
You being here
makes me feel better already.
165
00:08:16,204 --> 00:08:21,418
You- You always find the right words.
You're really special, Marinette. I�
166
00:08:22,002 --> 00:08:24,921
Eek! Me?
Oh, no, no, I'm not special at all.
167
00:08:24,922 --> 00:08:28,465
I talk nonsense and do silly things.
Look, I'm doing something silly now!
168
00:08:28,466 --> 00:08:30,718
-I'm sorry, ma'am! [titters]
-[person] Hey, you good?
169
00:08:30,719 --> 00:08:34,304
[Plagg] Wow, that was some confession
of love that didn't go quite as planned.
170
00:08:34,305 --> 00:08:36,765
Since there's no hope left,
how about you move on?
171
00:08:36,766 --> 00:08:40,020
Even at a time like this,
she still manages to make me smile.
172
00:08:40,103 --> 00:08:42,897
She's really extraordinary.
173
00:08:42,981 --> 00:08:44,357
[groans]
174
00:08:44,441 --> 00:08:47,986
Sugarcube, the situation is stinkier
than the old rotten Brie
175
00:08:48,069 --> 00:08:50,113
I keep hidden away for emergencies!
176
00:08:50,196 --> 00:08:53,783
-My holder has fallen in love with yours!
-Well, that's wonderful.
177
00:08:53,867 --> 00:08:56,037
She's head over heels in love
with him too!
178
00:08:56,038 --> 00:08:58,162
No, it's not wonderful, it's cataclysmic!
179
00:08:58,163 --> 00:09:01,623
What happens when they tell each other
how they feel and the feeling is mutual?
180
00:09:01,624 --> 00:09:03,959
It'll take them two seconds
to tell each other everything!
181
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
I love you, you love me, kissy kissy!
182
00:09:05,761 --> 00:09:08,672
I'm Ladybug, you're Cat Noir,
and boom, the end of the world!
183
00:09:08,673 --> 00:09:11,083
Don't worry, Plagg,
that's not going to happen.
184
00:09:11,092 --> 00:09:13,382
My holder's decided to run
from her feelings
185
00:09:13,386 --> 00:09:15,638
to pursue an impossible love
with Cat Noir.
186
00:09:15,722 --> 00:09:19,976
Uh, just to be sure, Sugarcube,
you do know that Cat Noir and my holder
187
00:09:20,060 --> 00:09:21,936
are one and the same person, right?
188
00:09:22,020 --> 00:09:24,606
I do, but my holder doesn't.
189
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
If she declares her love to Cat Noir,
190
00:09:26,900 --> 00:09:29,486
something tells me
she'll find out soon enough.
191
00:09:29,569 --> 00:09:33,948
You have nothing to fear. When my holder
is in love, she never gets anywhere.
192
00:09:34,032 --> 00:09:36,368
She'll just knit
and make complicated plans
193
00:09:36,451 --> 00:09:38,244
that will never come to fruition.
194
00:09:38,328 --> 00:09:39,662
Hmm.
195
00:09:39,746 --> 00:09:42,165
[sighs] Then everything's fine.
196
00:09:46,044 --> 00:09:48,296
Monarch, I am Safari.
197
00:09:48,380 --> 00:09:51,330
How many times have we failed,
focusing on the Miraculous
198
00:09:51,341 --> 00:09:53,631
when our real obstacles
were their holders?
199
00:09:53,635 --> 00:09:56,885
They're the ones I'm going to hunt down
and put out of commission.
200
00:09:56,888 --> 00:10:00,141
I want you to give me the power
to never miss my prey.
201
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
With pleasure, Safari.
202
00:10:10,860 --> 00:10:14,781
-Kaalki, your power is now mine!
-[Kaalki whimpers]
203
00:10:16,741 --> 00:10:18,785
Voyage, my Megakuma!
204
00:10:28,086 --> 00:10:30,088
Now, give me the power of passion.
205
00:10:30,171 --> 00:10:33,550
-Ziggi, your power is now mine!
-[Ziggi whimpers]
206
00:10:34,592 --> 00:10:36,052
Transfer!
207
00:10:36,136 --> 00:10:39,305
[beeping, whirring, buzzes]
208
00:10:40,932 --> 00:10:44,644
What good would a hunter be
without the equipment of her choice?
209
00:10:44,728 --> 00:10:46,146
Genesis!
210
00:10:57,782 --> 00:11:01,619
Remember, Safari, you can't use
more than six powers at once.
211
00:11:01,703 --> 00:11:04,456
I won't make the same mistake you did,
Gabriel.
212
00:11:06,624 --> 00:11:08,418
The hunt is on!
213
00:11:10,337 --> 00:11:11,387
[grunts]
214
00:11:13,256 --> 00:11:14,341
Mirage!
215
00:11:18,762 --> 00:11:21,723
-[people screaming]
-[cackles, grunts]
216
00:11:22,557 --> 00:11:25,310
[Alliance beeps]
Megakuma alert! Megakuma alert!
217
00:11:25,810 --> 00:11:28,220
Ladybug, Cat Noir,
hand your jewels over to me,
218
00:11:28,229 --> 00:11:31,775
or I'll blast these monuments
all over time like dust in the wind!
219
00:11:31,858 --> 00:11:33,068
[Alya gasps]
220
00:11:33,151 --> 00:11:36,321
Oh, no! He's going to empty Paris
of all of its monuments.
221
00:11:36,404 --> 00:11:38,531
-[students gasp]
-[cackles]
222
00:11:38,532 --> 00:11:41,367
If we stay inside the school,
we're gonna end up in another era!
223
00:11:41,368 --> 00:11:44,204
Don't panic,
everybody move outside quickly.
224
00:11:44,205 --> 00:11:46,830
[Chlo�] There's no way I'm going back
to the Middle Ages
225
00:11:46,831 --> 00:11:49,167
because of that loser Ladybug!
226
00:11:49,250 --> 00:11:52,128
[sighs]
Finally! I get to see Cat Noir again!
227
00:11:52,129 --> 00:11:54,672
You should be worried
about Timetagger being back.
228
00:11:54,673 --> 00:11:56,216
Yeah, of course, you're right.
229
00:11:56,299 --> 00:11:58,134
Tikki, spots on!
230
00:12:00,595 --> 00:12:01,645
[grunts]
231
00:12:04,182 --> 00:12:05,809
[Timetagger grunts]
232
00:12:10,146 --> 00:12:11,940
[beeps] Targets locked.
233
00:12:12,023 --> 00:12:13,441
[Timetagger cackles]
234
00:12:15,360 --> 00:12:18,321
That's what I call
"falling into the lion's den."
235
00:12:18,988 --> 00:12:21,241
Venom, search!
236
00:12:29,040 --> 00:12:31,042
[Timetagger grunts, cackles]
237
00:12:33,712 --> 00:12:35,942
-[Timetagger cackles]
-[Cat Noir grunts]
238
00:12:35,943 --> 00:12:37,923
-We lost him!
-We need to be on our guard!
239
00:12:37,924 --> 00:12:40,384
-He could pop up from any time.
-Or he's figured out
240
00:12:40,385 --> 00:12:43,721
he's not gonna get anywhere with us,
and he's gone back to his own time.
241
00:12:43,722 --> 00:12:46,433
You're probably right. And you know what?
242
00:12:46,516 --> 00:12:49,728
Why don't we make the most of it
by seeing a movie together?
243
00:12:49,811 --> 00:12:51,938
Are you serious? A movie together?
244
00:12:52,022 --> 00:12:55,650
Uh, a movie? Did I say that?
Me? No, I didn't! [titters]
245
00:12:56,276 --> 00:12:58,361
Oh, what's happening to me?
246
00:12:58,445 --> 00:13:00,113
[gasps] M'Lady!
247
00:13:01,740 --> 00:13:02,991
Cataclysm!
248
00:13:03,491 --> 00:13:05,601
-[weapon powers down]
-[clears throat]
249
00:13:07,787 --> 00:13:10,206
Hey, that's not fair! [grunts]
250
00:13:11,207 --> 00:13:12,292
[panting]
251
00:13:12,792 --> 00:13:14,502
Huh? [grunts]
252
00:13:17,005 --> 00:13:19,591
[grunts] Please stop following me!
253
00:13:19,674 --> 00:13:22,385
[grunts] I'm not even an influencer!
[grunts]
254
00:13:23,636 --> 00:13:25,138
-#Run!
-[cop] Oh, hey!
255
00:13:25,805 --> 00:13:27,307
[cars honking]
256
00:13:27,390 --> 00:13:29,184
[Cat Noir grunting]
257
00:13:33,688 --> 00:13:35,357
-[grunts]
-[bus honks]
258
00:13:35,440 --> 00:13:38,068
-[grunts]
-[tires screech]
259
00:13:38,151 --> 00:13:39,569
So sorry!
260
00:13:40,612 --> 00:13:44,366
Okay, that bolt's only after me.
Is it in love with me or something?
261
00:13:44,449 --> 00:13:45,825
Leave me alone, bolt!
262
00:13:45,909 --> 00:13:47,285
[grunts]
263
00:13:47,369 --> 00:13:49,169
My heart is already taken, you know?
264
00:13:49,746 --> 00:13:50,914
[grunts, whimpers]
265
00:13:51,748 --> 00:13:55,752
You've got the wrong guy!
I really don't see us ever working out!
266
00:13:56,252 --> 00:13:59,082
-Glad I have a stunt double for this one.
-[Safari thuds]
267
00:13:59,172 --> 00:14:01,702
-[Safari grunts]
-[Cat Noir] There's the archer.
268
00:14:03,051 --> 00:14:05,303
Nathalie? [sighs]
269
00:14:05,804 --> 00:14:07,430
[Safari] Venom, search.
270
00:14:09,724 --> 00:14:11,685
I will save you, Nathalie.
271
00:14:13,186 --> 00:14:14,813
[panting]
272
00:14:16,106 --> 00:14:17,899
[grunting]
273
00:14:20,360 --> 00:14:22,530
-[beeps]
-Oh, no, no, this isn't the time!
274
00:14:22,531 --> 00:14:27,032
If you were here, I'm sure you'd have
a brilliant idea like always,
275
00:14:27,033 --> 00:14:29,869
but I'm just a foolish kitty
about to transform back!
276
00:14:32,497 --> 00:14:35,542
-I'm sorry. Without you, I fail.
-[beeps]
277
00:14:36,292 --> 00:14:38,586
[powers down] Target Cat Noir lost.
278
00:14:42,757 --> 00:14:46,302
-Adrien, everything's okay.
-[gasps] The bolts are gone?
279
00:14:46,386 --> 00:14:48,596
Apparently they only had eyes
for Cat Noir.
280
00:14:48,680 --> 00:14:51,391
But rest assured,
I love you for who you really are,
281
00:14:51,474 --> 00:14:54,936
a provider of protection
and exquisite cheese. [gobbles]
282
00:14:55,020 --> 00:14:56,146
This isn't funny!
283
00:14:56,229 --> 00:14:58,398
If I can't transform back into Cat Noir,
284
00:14:58,481 --> 00:15:00,942
how are we
supposed to de-akumatize Nathalie?
285
00:15:01,026 --> 00:15:04,320
How are we going to unparalyze Ladybug?
[gasps]
286
00:15:04,404 --> 00:15:06,990
The bolts were only after Cat Noir, right?
287
00:15:06,991 --> 00:15:09,158
Without your suit, they flew away from you
288
00:15:09,159 --> 00:15:11,369
as fast as I'd run away
from cheese in a can.
289
00:15:11,453 --> 00:15:15,373
I have an idea, but first, I need
to wake Ladybug and borrow her Miraculous.
290
00:15:18,460 --> 00:15:19,627
Now, Plagg.
291
00:15:19,711 --> 00:15:21,379
[Plagg struggles]
292
00:15:22,839 --> 00:15:25,342
[powers down] Target Ladybug lost.
293
00:15:25,425 --> 00:15:26,926
[groans]
294
00:15:29,387 --> 00:15:31,806
-[gasps] My earrings!
-[Adrien] Don't worry.
295
00:15:31,890 --> 00:15:33,510
I have your Miraculous, Ladybug.
296
00:15:33,516 --> 00:15:34,566
Cat Noir?
297
00:15:34,601 --> 00:15:36,936
I didn't see the real you.
Plagg helped me.
298
00:15:37,020 --> 00:15:38,070
We can't transform.
299
00:15:38,071 --> 00:15:40,356
The akumatized villain's
a powerful hunter.
300
00:15:40,357 --> 00:15:43,307
With those magic bolts,
she can locate us wherever we hide.
301
00:15:43,360 --> 00:15:47,072
She can find Ladybug and Cat Noir,
but not Lady Noire.
302
00:15:47,155 --> 00:15:49,949
Or Mister Bug.
That's why I have your earrings.
303
00:15:50,033 --> 00:15:53,119
We really are on the same page, kitten.
Don't you think?
304
00:15:53,787 --> 00:15:55,163
[whimpers]
305
00:15:58,875 --> 00:16:02,379
M'Lady, since our two Miraculous combined
can grant any wish,
306
00:16:02,462 --> 00:16:04,089
why don't we make one ourselves?
307
00:16:04,090 --> 00:16:06,256
We could fix everything wrong
with the world.
308
00:16:06,257 --> 00:16:10,136
We'd put an end to Monarch,
wars, injustice, disease.
309
00:16:10,220 --> 00:16:13,848
We could finally stop fighting
and be happy. Right?
310
00:16:14,432 --> 00:16:17,060
Uh- No. It doesn't work that way.
311
00:16:17,143 --> 00:16:20,271
There's always a balance between creation
and destruction.
312
00:16:20,355 --> 00:16:23,608
For every one thing we fixed,
another would be destroyed.
313
00:16:23,692 --> 00:16:26,582
For every sick person we cured,
another would become ill.
314
00:16:26,653 --> 00:16:29,783
For every villain defeated,
something else just as terrible
315
00:16:29,823 --> 00:16:32,367
would be created somewhere else
to replace it.
316
00:16:32,450 --> 00:16:35,036
-Let's trade our Miraculous.
-[Plagg groans]
317
00:16:35,120 --> 00:16:36,287
[sighs]
318
00:16:37,622 --> 00:16:39,666
-Tikki, spots on!
-Plagg, claws out!
319
00:16:44,337 --> 00:16:45,922
[both grunt]
320
00:16:47,549 --> 00:16:49,634
It looks like it worked!
321
00:16:55,223 --> 00:16:56,349
[groans]
322
00:16:56,433 --> 00:16:58,893
The hunt isn't over for Safari.
323
00:16:59,477 --> 00:17:00,557
[weapon powers down]
324
00:17:01,521 --> 00:17:02,605
Mirage!
325
00:17:04,983 --> 00:17:06,123
[Timetagger cackles]
326
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
And so the hunter becomes the hunted,
dear Safari.
327
00:17:09,362 --> 00:17:10,655
Shall we?
328
00:17:10,739 --> 00:17:13,742
You look good in red
with black polka dots.
329
00:17:13,743 --> 00:17:15,909
It brings out the color of your eyes.
[meows]
330
00:17:15,910 --> 00:17:17,620
Thanks, I guess?
331
00:17:17,704 --> 00:17:19,122
Your outfit suits you too,
332
00:17:19,205 --> 00:17:22,335
but if we don't get to hunting,
we'll become the prey again. Hmm.
333
00:17:23,293 --> 00:17:25,670
-Lady Noire?
-Yes, yes, you're right.
334
00:17:25,754 --> 00:17:27,797
Prey, of course. We shouldn't become prey.
335
00:17:27,881 --> 00:17:32,010
You're right. Of course, it depends
on who's doing the hunting, hey? [laughs]
336
00:17:32,093 --> 00:17:34,763
What's wrong with me? [meows]
337
00:17:38,266 --> 00:17:39,976
-[gasps] Hey!
-Gotcha.
338
00:17:40,060 --> 00:17:41,227
Cataclysm!
339
00:17:41,228 --> 00:17:46,940
[grunts] How am I supposed to catch
a nonexistent Megakuma?
340
00:17:46,941 --> 00:17:49,319
You can always try and catch this, bug!
341
00:17:49,320 --> 00:17:52,946
Hey! Don't you dare try
to flatten my partner's gorgeous face.
342
00:17:52,947 --> 00:17:56,201
Don't be jealous.
Safari's gonna flatten yours too!
343
00:17:57,702 --> 00:17:58,912
[both grunt]
344
00:17:58,913 --> 00:18:00,204
-[Mister Bug whimpers]
-Hmm?
345
00:18:00,205 --> 00:18:01,497
-[screams]
-[Mister Bug grunts]
346
00:18:01,498 --> 00:18:03,792
Hey!
That goes against the laws of physics.
347
00:18:04,501 --> 00:18:07,629
Destroying my gadgets
doesn't destroy all my power.
348
00:18:07,712 --> 00:18:10,542
Most importantly,
the power that never misses a target.
349
00:18:10,548 --> 00:18:12,217
The hunt is on!
350
00:18:12,300 --> 00:18:14,803
-[Mister Bug pants]
-[both grunt]
351
00:18:14,804 --> 00:18:16,595
-[Mister Bug] Huh?
-[screams]
352
00:18:16,596 --> 00:18:18,181
-[honking]
-[both grunt]
353
00:18:19,891 --> 00:18:22,394
I told you going to the movies
was a good idea.
354
00:18:22,395 --> 00:18:24,144
-[honking]
-[Lady Noire yelps]
355
00:18:24,145 --> 00:18:26,856
My suit has a really weird influence
on you.
356
00:18:26,940 --> 00:18:28,942
Relinquish your Miraculous!
357
00:18:29,693 --> 00:18:30,860
[both grunt]
358
00:18:30,861 --> 00:18:33,153
Monarch's the one who wants
the Miraculous.
359
00:18:33,154 --> 00:18:35,365
What about you, Safari? What do you want?
360
00:18:35,448 --> 00:18:37,033
The same thing: A wish.
361
00:18:37,117 --> 00:18:39,119
Everyone wants to have one, right?
362
00:18:39,744 --> 00:18:43,039
-Safari, what are you up to?
-Should I tell them the truth?
363
00:18:43,123 --> 00:18:44,207
[growls]
364
00:18:44,290 --> 00:18:45,667
That's what I thought.
365
00:18:45,750 --> 00:18:47,502
Then off to grab my wish!
366
00:18:47,585 --> 00:18:49,337
There will be a price to pay.
367
00:18:50,213 --> 00:18:52,632
I have nothing left to lose. [grunts]
368
00:18:52,633 --> 00:18:54,883
You do! You can lose yourself
and the ones you love!
369
00:18:54,884 --> 00:18:56,677
You can lose anyone who loves you back!
370
00:18:56,678 --> 00:18:59,806
No matter who you are,
there is always someone who loves you!
371
00:18:59,889 --> 00:19:01,141
[Safari grunts]
372
00:19:01,725 --> 00:19:03,715
-[both grunt]
-[Lady Noire exclaims]
373
00:19:05,020 --> 00:19:06,813
I destroyed everything she had.
374
00:19:06,896 --> 00:19:07,981
[both grunt]
375
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
There was no akumatized object.
376
00:19:10,567 --> 00:19:12,402
All that's left is her suit.
377
00:19:12,485 --> 00:19:13,653
[Mister Bug] Her suit!
378
00:19:13,737 --> 00:19:17,949
If the akumatized object isn't on her,
maybe it's back where she came from.
379
00:19:18,700 --> 00:19:22,203
-We don't even know who she is!
-Well, in that case�
380
00:19:24,789 --> 00:19:26,041
Lucky charm.
381
00:19:31,296 --> 00:19:32,505
A bottle of perfume?
382
00:19:34,632 --> 00:19:37,260
The akumatized object must be
at the Agreste Manor.
383
00:19:37,344 --> 00:19:39,512
Huh? Hold on, where'd you get that idea?
384
00:19:39,596 --> 00:19:41,348
The perfume, Gabriel Agreste.
385
00:19:41,431 --> 00:19:43,558
-[Lady Noire yelps]
-It all makes sense.
386
00:19:43,559 --> 00:19:46,435
Do you know how many times
you've come up with questionable plans
387
00:19:46,436 --> 00:19:47,645
based on a radiator,
388
00:19:47,646 --> 00:19:51,231
a whistle, or even a playing card
all without explaining anything to me?
389
00:19:51,232 --> 00:19:53,985
Well, today, you have to trust me.
Do you trust me?
390
00:19:54,069 --> 00:19:55,737
Of course I trust you.
391
00:19:55,820 --> 00:19:57,655
Go. I'll handle Safari.
392
00:19:57,739 --> 00:19:58,789
[grunts]
393
00:19:58,823 --> 00:20:00,116
[whimpers]
394
00:20:00,200 --> 00:20:03,870
[screams] What on earth
is happening to me? I don't believe this.
395
00:20:03,953 --> 00:20:05,003
Hmm?
396
00:20:07,624 --> 00:20:08,674
Hey! [grunts]
397
00:20:11,044 --> 00:20:12,462
[both grunt]
398
00:20:12,545 --> 00:20:15,507
-I'm the only one who gets to pursue him.
-[both grunt]
399
00:20:16,257 --> 00:20:17,509
[grunts]
400
00:20:17,592 --> 00:20:19,135
[grunts]
401
00:20:21,596 --> 00:20:22,806
No.
402
00:20:23,390 --> 00:20:24,766
[Mister Bug grunts]
403
00:20:29,270 --> 00:20:33,108
Play time's over, little Akuma.
Time to de-evilize.
404
00:20:36,361 --> 00:20:37,445
[Mister Bug grunts]
405
00:20:38,446 --> 00:20:39,614
Gotcha.
406
00:20:39,698 --> 00:20:41,324
Bye-bye, little butterfly.
407
00:20:42,701 --> 00:20:44,994
Miraculous Mister Bug!
408
00:20:50,166 --> 00:20:51,501
[gasps, grunts]
409
00:20:51,584 --> 00:20:53,814
-Watch out, Nat- ma'am.
-[Lady Noire sighs]
410
00:20:53,815 --> 00:20:57,089
-[Mister Bug] Are you all right?
-[Nathalie whimpers]
411
00:20:57,090 --> 00:20:59,217
Nathalie? What's going on?
412
00:20:59,300 --> 00:21:01,219
She was akumatized by Monarch.
413
00:21:02,470 --> 00:21:06,182
Forcing such a fragile person
to carry out his twisted plans.
414
00:21:06,266 --> 00:21:09,396
-Monarch's a monster. He'll pay for this.
-[Miraculous beeps]
415
00:21:10,687 --> 00:21:12,647
We've gotta go. Will you be okay?
416
00:21:12,731 --> 00:21:14,190
Yes. Thank you.
417
00:21:15,942 --> 00:21:17,360
[both grunting]
418
00:21:18,445 --> 00:21:20,739
-Pound it, Mister Bug.
-[Miraculous beeps]
419
00:21:20,740 --> 00:21:23,991
Uh, aren't you forgetting something,
M'Lady?
420
00:21:23,992 --> 00:21:25,702
Uh, a kiss goodbye?
421
00:21:25,785 --> 00:21:27,120
Our Miraculous.
422
00:21:27,203 --> 00:21:28,413
Of course.
423
00:21:28,496 --> 00:21:30,248
I knew that, obviously.
424
00:21:31,118 --> 00:21:33,208
And then?
425
00:21:33,209 --> 00:21:36,420
Well, then we gave our Miraculous
back to each other and that was that.
426
00:21:36,421 --> 00:21:38,714
Come on. You know
that's not what I was getting at.
427
00:21:38,715 --> 00:21:42,052
I wanna know how things went
with Cat Noir- I mean, Mister Bug.
428
00:21:42,135 --> 00:21:44,054
You should have seen him. [gasps]
429
00:21:44,137 --> 00:21:47,682
He was so� [groans]
in his cute red suit with black spots.
430
00:21:47,766 --> 00:21:51,895
Can you believe it? I asked him out
to the movies and I didn't even stammer.
431
00:21:51,978 --> 00:21:54,105
True, the timing was bad, but still�
432
00:21:54,189 --> 00:21:56,779
-[Alya sighs]
-Everything is so easy with Cat Noir.
433
00:21:56,858 --> 00:22:00,653
I can tell him everything
I never had the courage to tell Adrien.
434
00:22:00,654 --> 00:22:02,821
Hmm. What about him?
What did he have to say?
435
00:22:02,822 --> 00:22:04,491
Nothing. Can you believe it?
436
00:22:04,574 --> 00:22:08,124
He's so in love with me that he's willing
to hide how much he cares for me.
437
00:22:08,203 --> 00:22:10,747
It's so romantic.
438
00:22:10,830 --> 00:22:12,791
-[giggles]
-[groans]
439
00:22:15,585 --> 00:22:17,045
[knocking on door]
440
00:22:17,545 --> 00:22:19,047
[clears throat] Yes?
441
00:22:19,048 --> 00:22:21,924
-Come in, Adrien.
-[door closes]
442
00:22:21,925 --> 00:22:24,427
I'm sorry. I'm the reason
you were akumatized.
443
00:22:24,428 --> 00:22:26,720
I asked about your illness
without thinking-
444
00:22:26,721 --> 00:22:28,348
You didn't mean any harm, Adrien.
445
00:22:30,183 --> 00:22:31,643
[whimpers]
446
00:22:31,644 --> 00:22:33,435
-[Adrien grunts]
-[Nathalie] Oh.
447
00:22:33,436 --> 00:22:36,898
You mean so much to me. Even if
I can't do anything for you,
448
00:22:36,981 --> 00:22:38,650
I'll always be there for you.
449
00:22:38,733 --> 00:22:39,783
Always.
450
00:22:41,903 --> 00:22:44,197
So will I, as long as I can.
451
00:22:44,280 --> 00:22:46,825
I'll always be there for you too, Adrien.
452
00:22:51,996 --> 00:22:55,291
So, why don't you tell me
about this girl you're in love with?
453
00:22:55,375 --> 00:22:57,085
What was it you wanted to know?
454
00:23:02,090 --> 00:23:04,092
[theme song playing]
455
00:23:30,577 --> 00:23:31,627
[song ends]
456
00:23:31,628 --> 00:23:36,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.