All language subtitles for Going Hollywood 1933 with Bill Crosby, Marion Davies and Patsy Kelly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,400 --> 00:00:58,600 HERE ARE THE FINAL EXAMINATION PAPERS. 2 00:00:58,600 --> 00:01:02,400 WILL EACH TEACHER COLLECT HER SPECIAL SUBJECT AS I CALL IT OUT? 3 00:01:02,400 --> 00:01:03,200 GEOMETRY. 4 00:01:03,400 --> 00:01:05,000 HERE I AM, MISS BRIARCROFT. 5 00:01:05,200 --> 00:01:06,200 THANK YOU. 6 00:01:06,400 --> 00:01:08,000 ANCIENT GREEK HISTORY. 7 00:01:08,000 --> 00:01:12,800 I'M ANCIENT GREEK HISTORY. 8 00:01:13,000 --> 00:01:14,200 PHYSICAL DEPORTMENT. 9 00:01:14,400 --> 00:01:15,600 HERE I AM. 10 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 DIVINITY. 11 00:01:16,600 --> 00:01:19,600 THAT'S ME. I MEAN, I. 12 00:01:19,600 --> 00:01:22,600 FRENCH. 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,600 FRENCH. MISS BRUCE? 14 00:01:24,600 --> 00:01:25,600 SHE'S NOT HERE. 15 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 OBVIOUSLY NOT. 16 00:01:27,600 --> 00:01:30,200 WHERE IS SHE? WHAT IS WRONG WITH THIS GIRL? 17 00:01:32,800 --> 00:01:35,400 ONE AT A TIME. 18 00:01:35,400 --> 00:01:37,000 YES, MISS PERKINS? 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 THERE'S SOMETHING ODD ABOUT MISS BRUCE. 20 00:01:39,000 --> 00:01:41,600 SHE DOESN'T SEEM TO LIKE BEING A TEACHER. 21 00:01:41,600 --> 00:01:44,000 SHE SEEMS TO GO ABOUT IN A DREAM. 22 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 SHE TALKS ABOUT LIVING AND LOVING. 23 00:01:46,200 --> 00:01:48,400 THAT WILL DO, MISS PERKINS. 24 00:01:48,400 --> 00:01:49,800 YOU WILL TAKE THESE PAPERS TO MISS BRUCE 25 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 AND TELL HER TO CORRECT THEM IMMEDIATELY. 26 00:01:52,000 --> 00:01:53,400 VERY GOOD, MISS BRIARCROFT. 27 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 WELL, MISS BRUCE! 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,200 I MUST SAY, I DON'T THINK THAT IS THE PROPER THING 29 00:02:03,200 --> 00:02:05,400 FOR A TEACHER IN A SCHOOL TO BE DOING. 30 00:02:05,600 --> 00:02:10,400 NO, PROBABLY NOT, BUT I DON'T FEEL LIKE A TEACHER TONIGHT. 31 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 DO YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE TONIGHT? 32 00:02:12,600 --> 00:02:17,600 I FEEL LIKE GOING TO A DANCE THE WAY I USED TO WHEN I WAS A PUPIL HERE. 33 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 I'VE MADE AN AWFUL MESS OF IT. 34 00:02:19,800 --> 00:02:21,200 ANYBODY WOULD TELL YOU THAT. 35 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 MISS BRIARCROFT WOULD TELL YOU 36 00:02:22,800 --> 00:02:24,400 IF SHE EVER TOLD ANYONE WHAT SHE REALLY THOUGHT. 37 00:02:24,600 --> 00:02:28,600 MY DEAR, YOU MUSTN'T SAY THINGS LIKE THAT ABOUT OUR PRINCIPAL. 38 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 BUT THAT'S JUST THE TROUBLE. 39 00:02:30,400 --> 00:02:33,000 I DO SAY THINGS LIKE THAT. I CAN'T HELP IT. 40 00:02:33,200 --> 00:02:34,600 I TELL PEOPLE WHAT I THINK OF THEM. 41 00:02:34,800 --> 00:02:37,400 I EMBARRASS PEOPLE ALL THE TIME. YOU KNOW THAT. 42 00:02:37,400 --> 00:02:42,000 WELL, AT TIMES YOU ARE A LITTLE, SHALL WE SAY, TACTLESS? 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,600 YES. SAY IT-- TACTLESS. 44 00:02:44,800 --> 00:02:47,400 I DON'T BELONG HERE. 45 00:02:47,400 --> 00:02:50,800 NOT THAT I'M NOT GRATEFUL TO MISS BRIARCROFT FOR GIVING ME THIS JOB 46 00:02:51,000 --> 00:02:53,400 AFTER FATHER DIED AND THERE WASN'T ANY MONEY, 47 00:02:53,600 --> 00:02:56,800 BUT DO YOU KNOW WHAT I'D DO IF I HAD ANY COURAGE? 48 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 I'D GO SOMEWHERE ELSE. 49 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 I THINK YOU'RE TALKING NONSENSE. 50 00:03:00,200 --> 00:03:02,400 IN THE FIRST PLACE, YOU HAVE NO MONEY. 51 00:03:02,600 --> 00:03:05,800 I HAVE A LITTLE, AND I STILL HAVE A FEW CLOTHES THAT I HAD 52 00:03:05,800 --> 00:03:09,200 AFTER THE FAMILY FORTUNE WENT BLOOEY. 53 00:03:09,200 --> 00:03:11,600 I COULD GET ANOTHER KIND OF A JOB. 54 00:03:11,800 --> 00:03:15,600 REALLY, MISS PERKINS, I'M TERRIBLY DISCOURAGED. 55 00:03:15,800 --> 00:03:18,200 WEREN'T YOU EVER DISCOURAGED WHEN YOU WERE YOUNG? 56 00:03:18,400 --> 00:03:21,000 I'M NOT AN OLD WOMAN YET. 57 00:03:21,200 --> 00:03:25,200 THERE NOW. YOU SEE? I'M ALWAYS SAYING THE WRONG THINGS. 58 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 I'M SORRY. 59 00:03:26,400 --> 00:03:29,000 NOT AT ALL. I SHALL BE VERY GRATEFUL 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 IF YOU'LL HAVE THOSE FRENCH PAPERS CORRECTED FOR ME 61 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 IN THE MORNING. 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,000 YES, MISS PERKINS. 63 00:03:33,200 --> 00:03:35,400 GOODNIGHT. 64 00:03:33,200 --> 00:03:35,400 GOODNIGHT. 65 00:03:44,800 --> 00:03:47,000 GOOD OLD BRIARCROFT. 66 00:04:35,200 --> 00:04:37,400 STAR LIGHT, STAR BRIGHT, 67 00:04:37,400 --> 00:04:40,000 VERY FIRST STAR I'VE SEEN TONIGHT, 68 00:04:40,200 --> 00:04:43,200 I WISH I MAY, I WISH I MIGHT, I WISH-- 69 00:04:43,400 --> 00:04:48,800 DON'T WASTE THE NIGHT IN WISHING 70 00:04:49,000 --> 00:04:54,600 WHEN THERE'S A MOON ABOVE 71 00:04:54,800 --> 00:05:01,800 LOVE SCENES ARE SWEET WHEN LOVERS MEET 72 00:05:01,800 --> 00:05:08,400 AND THIS IS THE NIGHT, MY LOVE 73 00:05:10,800 --> 00:05:17,800 WHILE I SING A SERENADE 74 00:05:19,800 --> 00:05:26,400 OUR BIG LOVE SCENE WILL BE PLAYED 75 00:05:27,800 --> 00:05:34,600 THROUGH THE HUM OF SOFT GUITARS 76 00:05:36,600 --> 00:05:41,000 UNDERNEATH THE STARS 77 00:05:43,600 --> 00:05:50,600 WE'LL REHEARSE IT EVERY DAY 78 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 FAITHFULLY... 79 00:05:55,800 --> 00:05:56,600 WHAT IS IT? 80 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 I THINK IT'S A RADIO. 81 00:05:58,200 --> 00:06:01,200 WE'LL LEARN OUR PLAY 82 00:06:01,400 --> 00:06:05,800 AND THEN SOMEDAY 83 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 WE'LL BOTH REVEAL 84 00:06:10,200 --> 00:06:16,200 OUR BIG LOVE SCENE WAS REAL 85 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 A RADIO. 86 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 WHAT? RADIO? 87 00:06:58,600 --> 00:07:00,000 WHAT DOES THIS MEAN? 88 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 IT MEANS EVERYTHING. 89 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 YOU KNOW I DETEST THE RADIO. 90 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 YES, I KNOW. 91 00:07:04,200 --> 00:07:06,400 I'VE DONE MY BEST, BUT I CAN'T BE A TEACHER. 92 00:07:06,400 --> 00:07:08,200 I'M SORRY, MISS BRIARCROFT, 93 00:07:08,200 --> 00:07:11,800 AND I THANK YOU FOR EVERYTHING YOU HAVE DONE. 94 00:07:14,600 --> 00:07:17,600 LISTEN TO THAT. 95 00:07:17,600 --> 00:07:19,600 TURN THAT OFF IMMEDIATELY. 96 00:07:19,800 --> 00:07:23,200 NO, MISS BRIARCROFT, TURN IT ON LOUDER. 97 00:07:23,400 --> 00:07:24,800 LET THE WHOLE SCHOOL HEAR IT. 98 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 THAT'S WHAT THIS SCHOOL NEEDS-- 99 00:07:26,600 --> 00:07:30,000 MUSIC, LIFE, LOVE-- AND THAT'S WHAT I NEED. 100 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 YOU? 101 00:07:31,200 --> 00:07:33,200 AND THAT'S WHAT I'M GOING TO GET! 102 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 WHO IS IT? 103 00:08:07,200 --> 00:08:09,800 JACK THOMPSON, THE GREATEST PUBLICITY AGENT IN THE WORLD. 104 00:08:09,800 --> 00:08:11,400 OH, HE'S HERE AGAIN. 105 00:08:11,400 --> 00:08:15,400 HEY, COME ON. COME ON! IT'S 2:00. SNAP INTO IT. 106 00:08:15,400 --> 00:08:16,600 WHAT DAY? 107 00:08:16,600 --> 00:08:18,200 WEDNESDAY! 108 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 WHAT YEAR? 109 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 1934. 110 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 1934? THANKS. 111 00:08:23,400 --> 00:08:25,000 HEY, BILL, COME ON. SNAP INTO IT. 112 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 YOU GOT TO GET THE TRAIN FOR HOLLYWOOD AT 3:15. 113 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 I'VE GOT THE BAND WAITING DOWN AT THE STATION FOR YOU. 114 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 OH, BOY, WHAT A SEND-OFF YOU'RE GOING TO GET. 115 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 DO I HAVE TO HAVE A SEND-OFF? 116 00:08:33,600 --> 00:08:36,600 WHY, SURE YOU DO! AW, COME ON. SNAP INTO IT. 117 00:08:36,800 --> 00:08:39,200 THE GUYS ARE WAITING OUTSIDE. 118 00:08:39,200 --> 00:08:40,000 WHAT GUYS? 119 00:08:40,200 --> 00:08:42,200 THE FELLOWS TO RECORD YOUR SONG. 120 00:08:42,400 --> 00:08:45,200 OH, YEAH? I'M GOING TO THROW THEM OUT ON THEIR EAR. 121 00:08:45,200 --> 00:08:47,200 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 122 00:08:54,200 --> 00:08:55,400 WHERE ARE THEY? WHERE ARE THEY? 123 00:08:55,600 --> 00:08:57,400 WHERE'S WHAT? 124 00:08:55,600 --> 00:08:57,400 MY PANTS. MY PANTS! 125 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 PANTS, PANTS. 126 00:08:59,400 --> 00:09:01,600 YOU'VE GOT THEM DRAPED AROUND YOUR HIPS. 127 00:09:01,800 --> 00:09:03,000 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 128 00:09:03,000 --> 00:09:04,200 SAY, WHO'S OUT THERE, THAT SPOOK? 129 00:09:04,200 --> 00:09:05,600 YEAH. 130 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 BOY, HE HAUNTS ME. I'M GOING TO HANDLE HIM. COME ON. 131 00:09:31,200 --> 00:09:36,400 BEAUTIFUL GIRL, YOU'RE A LOVELY PICTURE 132 00:09:36,400 --> 00:09:41,000 BEAUTIFUL GIRL, JUST A GORGEOUS MIXTURE 133 00:09:41,200 --> 00:09:46,600 OF ALL THAT LIES UNDER THOSE BIG BLUE SKIES 134 00:09:48,400 --> 00:09:50,400 MY HEART CRIES 135 00:09:50,600 --> 00:09:55,200 BEAUTIFUL GIRL, YOU'RE A DAZZLING EYEFUL 136 00:09:55,200 --> 00:09:59,600 BEAUTIFUL GIRL, I COULD NEVER TRIFLE 137 00:09:59,800 --> 00:10:05,200 IF I HAD YOU, YOU'D BE MY DREAMS COME TRUE 138 00:10:07,800 --> 00:10:11,600 THERE MAY BE BLONDS AND BRUNETTES 139 00:10:11,600 --> 00:10:14,600 THAT ARE HARD TO RESIST 140 00:10:14,600 --> 00:10:18,400 YOU SURPASS THEM LIKE A QUEEN 141 00:10:18,600 --> 00:10:23,400 YOU'VE GOT THOSE LIPS THAT WERE MEANT TO BE KISSED 142 00:10:23,600 --> 00:10:26,600 AND YOU'RE OVER SWEET 16 143 00:10:26,800 --> 00:10:33,000 OH, BEAUTIFUL GIRL, YOU'RE A GORGEOUS CREATURE 144 00:10:33,000 --> 00:10:37,400 BEAUTIFUL GIRL, LET ME CALL THE PREACHER 145 00:10:37,600 --> 00:10:43,000 IF I HAD YOU, YOU'D BE MY DREAMS COME TRUE 146 00:10:55,600 --> 00:10:58,200 I FORGOT THE WORDS 147 00:10:58,400 --> 00:11:03,400 SO THAT WILL HAVE TO DO 148 00:11:03,400 --> 00:11:06,600 BEAUTIFUL GIRL 149 00:11:11,400 --> 00:11:14,000 COME ON, FELLOWS, MAKE IT SNAPPY. 150 00:11:14,000 --> 00:11:15,400 LOOK WHERE YOU'RE GOING! 151 00:11:19,200 --> 00:11:20,600 IT'S 2:18. 152 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 SELL IT AT 220. 153 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 WHERE IS IT? 154 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 WHERE IS IT? 155 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 WHERE'S WHAT? 156 00:11:29,800 --> 00:11:30,800 THE PHONE. 157 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 PHONE? IT'S UNDER THE PILLOW. 158 00:11:33,000 --> 00:11:34,400 WHAT DID YOU EXPECT? 159 00:11:37,000 --> 00:11:38,200 HELLO? 160 00:11:38,200 --> 00:11:41,800 OH, MADEMOISELLE YVONNE. THIS IS JACK THOMPSON. 161 00:11:42,000 --> 00:11:44,200 ARE YOU ALL PACKED AND READY FOR HOLLYWOOD? 162 00:11:44,200 --> 00:11:47,000 WHAT'S THE MATTER? YOUR MAID LEFT YOU? 163 00:11:47,000 --> 00:11:48,600 DON'T FORGET, AMERICAN TRAINS DON'T WAIT-- 164 00:11:48,800 --> 00:11:50,000 NOT EVEN FOR FRENCH ACTRESSES. 165 00:11:50,200 --> 00:11:52,600 HERE. 166 00:11:52,600 --> 00:11:56,800 BEAUTIFUL GIRL, YOU'RE A GORGEOUS CREATURE 167 00:11:57,000 --> 00:11:58,400 HELLO, LILI. 168 00:11:58,400 --> 00:12:01,000 THIS IS THE CROONER TALKING. HOW'S MY LEADING LADY? 169 00:12:01,000 --> 00:12:04,800 OH, BILLY, I FEEL TERRIBLE. 170 00:12:04,800 --> 00:12:07,200 I WISH I HAD NEVER LEFT PARIS. 171 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 WHAT DID WE DRINK LAST NIGHT? 172 00:12:09,000 --> 00:12:11,600 OH, YOU MEAN THAT GREEN STUFF. 173 00:12:11,800 --> 00:12:14,200 WHAT DO YOU CALL IT? OH, ABSINTHE. 174 00:12:14,400 --> 00:12:18,800 OH, BUT I LIKED IT. YES. I LIKE EVERYTHING FRENCH. 175 00:12:21,800 --> 00:12:24,200 YEAH. WHAT DOES THAT MEAN IN ENGLISH? 176 00:12:26,600 --> 00:12:29,600 WELL, I'LL HAVE TO LEARN HOW TO SPEAK FRENCH. 177 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 GOOD-BYE, DARLING. 178 00:12:38,400 --> 00:12:40,000 HELLO. 179 00:12:40,000 --> 00:12:41,800 WHO? WHO? 180 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 SAY, DO I KNOW A SYLVIA BRUCE? 181 00:12:43,600 --> 00:12:45,000 NEVER HEARD OF HER. 182 00:12:45,200 --> 00:12:47,400 I DON'T KNOW HER, AND I CAN'T SEE HER. 183 00:12:47,400 --> 00:12:50,600 SEND THAT BOY UP FOR THAT BAGGAGE, WILL YOU? RIGHT. 184 00:12:52,400 --> 00:12:55,800 BEAUTIFUL GIRL 185 00:12:55,800 --> 00:12:57,600 OH...BEAUTIFUL GIRL. 186 00:13:00,800 --> 00:13:02,000 COME IN. 187 00:13:12,600 --> 00:13:14,000 HOW DO YOU DO? 188 00:13:12,600 --> 00:13:14,000 HOW DO YOU DO? 189 00:13:14,200 --> 00:13:16,200 ARE YOU MR. BILL WILLIAMS? 190 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 I AM NOT. 191 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 I'M AWFULLY GLAD. 192 00:13:19,400 --> 00:13:20,600 WHAT DO YOU MEAN? 193 00:13:20,600 --> 00:13:23,000 I CAME HERE TO SEE MR. WILLIAMS. IS HE IN? 194 00:13:23,200 --> 00:13:24,400 YES. 195 00:13:27,200 --> 00:13:29,600 SAY, IT'S 2:31. YOU ALL PACKED? 196 00:13:29,800 --> 00:13:31,000 SURE. ALL EXCEPT MY SHAVING-- 197 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 WHERE'S YOUR BAG? 198 00:13:32,000 --> 00:13:34,600 IT'S IN THERE. WHO'S THAT? 199 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 I DON'T KNOW. SHE WANTS TO SEE YOU. 200 00:13:36,200 --> 00:13:37,800 SEE ME? 201 00:13:39,400 --> 00:13:40,600 MR. WILLIAMS? 202 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 YES? 203 00:13:41,800 --> 00:13:43,400 ARE YOU GOING SOMEWHERE? 204 00:13:43,600 --> 00:13:45,000 YES. I'M GOING TO HOLLYWOOD. 205 00:13:45,000 --> 00:13:47,800 OH, THAT'S TOO BAD. 206 00:13:47,800 --> 00:13:49,200 BUT WHY ARE YOU GOING? 207 00:13:49,200 --> 00:13:50,800 I'M GOING OUT THERE TO MAKE A MOVIE. 208 00:13:50,800 --> 00:13:52,000 DON'T YOU READ THE PAPERS? 209 00:13:52,200 --> 00:13:55,200 NO. AND I DON'T GO TO MOVIES VERY OFTEN, EITHER. 210 00:13:55,200 --> 00:13:58,200 NO? 211 00:13:55,200 --> 00:13:58,200 NO. 212 00:13:58,200 --> 00:14:01,600 WELL, IF I'M NOT TOO INQUISITIVE, WHAT DO YOU WANT? 213 00:14:01,800 --> 00:14:05,600 WELL, YOU SEE, I JUST CAME UP HERE TO THANK YOU. 214 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 THANK ME FOR WHAT? 215 00:14:06,800 --> 00:14:09,200 FOR WHAT YOU DID FOR ME LAST NIGHT. 216 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 LAST NIGHT? 217 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 WHERE WERE YOU? 218 00:14:14,000 --> 00:14:16,200 I WAS AT MISS BRIARCROFT'S SCHOOL. 219 00:14:16,400 --> 00:14:18,200 DID I GO TO A SCHOOL LAST NIGHT? 220 00:14:18,200 --> 00:14:22,600 OH, NO, BUT YOU SEE, MISS BRIARCROFT DOESN'T BELIEVE IN LOVE. 221 00:14:22,600 --> 00:14:24,800 OH, MY, THAT'S TOUGH. 222 00:14:25,000 --> 00:14:28,400 YOU DON'T KNOW HOW TOUGH. 223 00:14:28,400 --> 00:14:32,000 I WAS TERRIBLY LONESOME AND SORT OF DISCOURAGED, AND-- 224 00:14:32,200 --> 00:14:34,600 YOU DON'T THINK I OUGHT TO BE A TEACHER, DO YOU? 225 00:14:34,600 --> 00:14:37,800 NO, NO, OF COURSE NOT. 226 00:14:37,800 --> 00:14:39,800 YOU'LL EXCUSE ME FOR A MOMENT, WON'T YOU? 227 00:14:40,000 --> 00:14:41,800 YOU GO RIGHT ON AHEAD PACKING. 228 00:14:50,600 --> 00:14:51,800 WHAT'S THE MATTER? 229 00:14:51,800 --> 00:14:53,800 I'LL SEE YOU AT THE STATION. 230 00:15:01,400 --> 00:15:04,400 ALL SET, KID? WE JUST GOT TIME TO MAKE THE TRAIN. 231 00:15:04,400 --> 00:15:06,800 I CHANGED MY MIND. I'LL SEE YOU DOWN AT THE STATION. 232 00:15:06,800 --> 00:15:08,600 WAIT. YOU'RE GOING WITH ME. 233 00:15:08,600 --> 00:15:10,600 OH, NOT ME. 234 00:15:10,800 --> 00:15:12,400 YOU KNOW WHAT THAT GOOFY PRESS AGENT OF MINE DID? 235 00:15:12,400 --> 00:15:14,800 HE WENT OUT AND COOKED UP A BIG SEND-OFF FOR ME. 236 00:15:15,000 --> 00:15:16,800 YOU KNOW, ME DON'T LIKE BIG SEND-OFFS. 237 00:15:16,800 --> 00:15:19,800 ME VERY SMART BOY. ME SNEAK ON TRAIN. 238 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 I'LL SEE YOU DOWN THERE. 239 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 BUT IT'S YOUR SEND-OFF, NOT MINE. 240 00:15:22,600 --> 00:15:25,200 BUT YOU'RE THE DIRECTOR OF THE PICTURE. 241 00:15:25,400 --> 00:15:26,800 YOU TELL THEM ABOUT IT. 242 00:15:26,800 --> 00:15:29,200 TELL THEM IT'S GIGANTIC, TERRIFIC, STUPENDOUS. 243 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 TELL THEM IT'S BARELY COLOSSAL. 244 00:15:31,200 --> 00:15:32,400 I'LL SEE YOU DOWN THERE. 245 00:15:32,600 --> 00:15:35,400 TOODLE-OO, CHEERIO, AND, UH...PIP-PIP! 246 00:15:45,600 --> 00:15:47,000 COME ON, FELLOWS, A BIG SEND-OFF. 247 00:15:47,000 --> 00:15:48,600 A LOT OF JAZZ, A LOT OF PEP. THAT'S IT. 248 00:15:48,600 --> 00:15:51,600 A LOT OF PICTURES. ALL THE PICTURES YOU WANT. 249 00:15:51,800 --> 00:15:54,600 BOYS, NOTHING BUT FRONT-PAGE PUBLICITY. YOU UNDERSTAND? 250 00:15:54,600 --> 00:15:56,000 A LOT OF IT. RIGHT. 251 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 THERE HE IS 252 00:16:00,400 --> 00:16:01,400 WHERE? 253 00:16:00,400 --> 00:16:01,400 THERE 254 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 WHERE? 255 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 NO 256 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 THERE HE IS 257 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 WHERE? 258 00:16:04,200 --> 00:16:05,400 THERE 259 00:16:04,200 --> 00:16:05,400 WHERE? 260 00:16:05,400 --> 00:16:06,600 THERE HE IS 261 00:16:06,600 --> 00:16:09,000 AH, HE'S ONLY THE DIRECTOR. 262 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 GIVE US THE NEWS WE CAME TO HEAR 263 00:16:11,600 --> 00:16:14,800 TREMENDOUS, GIGANTIC, COLOSSAL, MAD 264 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 MAD? 265 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 MAD 266 00:16:16,400 --> 00:16:18,400 MAD 267 00:16:16,400 --> 00:16:18,400 MAD 268 00:16:31,000 --> 00:16:32,600 MY STAR 269 00:16:32,800 --> 00:16:37,800 GORGEOUS, BEAUTIFUL, RAVISHING, DIVINE 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,200 MY PUBLIC 271 00:16:39,200 --> 00:16:42,200 I LOVE THIS RECEPTION OF MINE 272 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 THERE HE IS 273 00:16:43,400 --> 00:16:44,400 WHERE? 274 00:16:43,400 --> 00:16:44,400 THERE 275 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 WHERE? 276 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 THERE 277 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 THERE HE IS! THERE HE IS! THERE HE IS 278 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 THERE HE IS! THERE HE IS 279 00:16:52,800 --> 00:16:55,600 WHAT DO YOU GOT TO SAY ON THE TOPICS OF THE DAY? 280 00:16:55,600 --> 00:16:59,200 WHAT DO YOU GOT TO SAY BEFORE YOU GO AWAY? 281 00:16:59,200 --> 00:17:02,800 JUST AN ECHO 282 00:17:02,800 --> 00:17:05,600 OOH OOH 283 00:17:05,600 --> 00:17:09,000 IN THE VALLEY 284 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 OOH OOH 285 00:17:12,000 --> 00:17:19,200 BUT IT BRINGS BACK SWEET MEMORIES OF YOU 286 00:17:26,800 --> 00:17:28,000 TICKETS FOR TWO 287 00:17:28,200 --> 00:17:32,200 YOU MEAN FOR 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 288 00:17:32,200 --> 00:17:36,200 WHERE YOU ALL GOING? 289 00:17:36,200 --> 00:17:38,800 HOLLYWOOD 290 00:17:39,600 --> 00:17:41,800 HOLLYWOOD 291 00:17:42,000 --> 00:17:43,800 WE'RE COMING, TOO 292 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 WE'RE COMING, TOO 293 00:17:45,200 --> 00:17:46,600 WE'RE COMING, TOO 294 00:17:46,600 --> 00:17:49,400 ALL ABOARD 295 00:17:49,600 --> 00:17:56,000 TRAIN LEAVING ON TRACK 27 296 00:17:56,200 --> 00:17:59,000 WE'RE GOING TO SEE GARBO AND GABLE 297 00:17:59,200 --> 00:18:02,000 WE'RE THROUGH WITH THAT WAITING ON TABLES 298 00:18:02,200 --> 00:18:05,200 EVERYONE SAYS THAT WE ARE ABLE 299 00:18:05,200 --> 00:18:08,400 TO BE UNDERSTOOD OUT IN HOLLYWOOD 300 00:18:08,400 --> 00:18:11,800 GOOD-BYE, GOOD-BYE, GOOD-BYE, PAL 301 00:18:11,800 --> 00:18:14,800 WE MUST BID YOU ADIEU 302 00:18:15,000 --> 00:18:18,200 GOOD-BYE, GOOD-BYE, GOOD-BYE, PAL 303 00:18:18,200 --> 00:18:21,600 I'LL BE SIGHING OVER YOU 304 00:18:21,600 --> 00:18:24,800 SO LONG, TA-TA, CHEERIO 305 00:18:24,800 --> 00:18:28,000 THINK OF US WHEN YOU GO 306 00:18:28,200 --> 00:18:31,400 UNTIL THEN, ONCE AGAIN 307 00:18:31,600 --> 00:18:35,800 GOOD-BYE, PAL 308 00:18:35,800 --> 00:18:39,400 OUT WHERE THEY SAY, "LET US BE GAY" 309 00:18:39,400 --> 00:18:44,000 I'M GOING HOLLYWOOD 310 00:18:44,200 --> 00:18:47,400 I'LL BALLYHOO GREETINGS TO YOU 311 00:18:47,400 --> 00:18:51,200 I'M GOING HOLLYWOOD 312 00:18:51,400 --> 00:18:56,600 SAY, WHILE YOU SLEEPYHEADS ARE IN THAT HAY 313 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 I'LL BE DANCING 314 00:18:58,800 --> 00:19:01,000 I'M GONNA BE DANCING WITH A SUN-KISSED BABY 315 00:19:01,000 --> 00:19:03,600 AND I'M ON MY WAY 316 00:19:03,600 --> 00:19:05,000 HERE'S MY BERET 317 00:19:05,000 --> 00:19:10,000 I'M GOING HOLLYWOOD 318 00:19:32,800 --> 00:19:34,000 SAY, RASPUTIN. YES, SIR? 319 00:19:34,200 --> 00:19:35,400 I'VE GOT TO STUDY MY FRENCH LESSON. 320 00:19:35,600 --> 00:19:37,600 WILL YOU HANG THE DON'T DISTURB SIGN ON MY DOOR? 321 00:19:37,800 --> 00:19:39,600 YES, SIR! OKAY. 322 00:19:39,600 --> 00:19:41,600 JE VOUS AIME. I LOVE YOU. 323 00:19:41,600 --> 00:19:42,600 ME? 324 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 OH, NO, RASPUTIN. IT'S IN THE BOOK HERE. 325 00:19:45,000 --> 00:19:47,800 OH, YES. HEE HEE HEE! 326 00:19:47,800 --> 00:19:49,400 JE VOUS AIME. I LOVE YOU. 327 00:19:49,400 --> 00:19:51,400 JE VOUS AIME. JE VOUS ADORE. 328 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 SHH. I THINK I'VE LOST HIM. 329 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 WHO'S THIS? 330 00:19:56,600 --> 00:19:59,800 THE GUY THAT'S PUTTING UP MOST OF THE DOUGH TO PUT ON THIS PICTURE. 331 00:19:59,800 --> 00:20:01,000 WHAT ARE YOU RUNNING AWAY FROM HIM FOR? 332 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 HE JUST GRADUATED FROM COLLEGE, 333 00:20:03,000 --> 00:20:04,400 AND HE'S GOT A MISSION IN LIFE, 334 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 AND HE WANTS TO TELL IT TO ME. 335 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 OH, THAT'S BAD. 336 00:20:07,600 --> 00:20:09,200 YEAH. HE WANTS TO IMPROVE PICTURES. 337 00:20:09,400 --> 00:20:12,000 HE SAYS THEY'RE A BUSINESS AND THEY OUGHT TO BE AN ART. 338 00:20:13,400 --> 00:20:14,600 YES? 339 00:20:16,200 --> 00:20:17,400 UM, MAY I COME IN? 340 00:20:17,600 --> 00:20:20,400 YOU ARE IN. WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 341 00:20:20,400 --> 00:20:21,800 MEET MR. WILLIAMS. 342 00:20:21,800 --> 00:20:23,600 I'M GLAD TO MEET YOU, MR. WILLIAMS. 343 00:20:23,800 --> 00:20:25,000 I'M GLAD TO KNOW YOU. 344 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 MY NAME IS BAKER. ERNEST P. BAKER. 345 00:20:28,200 --> 00:20:29,600 WHAT'S THE "P" FOR? 346 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 UH, PRATT. 347 00:20:30,800 --> 00:20:32,400 I KNEW IT. 348 00:20:30,800 --> 00:20:32,400 YES. 349 00:20:32,400 --> 00:20:35,200 I'M AWFULLY HAPPY YOU'RE GOING TO BE IN MY PICTURE. 350 00:20:35,200 --> 00:20:36,400 SO AM I. 351 00:20:36,600 --> 00:20:38,400 I WAS JUST TELLING MR. CONROY, 352 00:20:38,400 --> 00:20:41,600 THE TROUBLE WITH PICTURES TODAY IS-- 353 00:20:41,800 --> 00:20:43,600 OH, MR. CONROY? 354 00:20:43,800 --> 00:20:45,400 EXCUSE ME A MINUTE. SORRY, SIR. 355 00:20:45,400 --> 00:20:48,200 MR. CONROY! 356 00:20:48,400 --> 00:20:51,400 BON-JOW-ER. BON-JOW-ER? 357 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 BON-JOW-ER. 358 00:20:57,400 --> 00:20:59,200 BONJOUR, MONSIEUR. 359 00:20:59,200 --> 00:21:03,200 IT ISN'T BON-JOW-ER. IT'S BONJOUR. 360 00:21:03,200 --> 00:21:04,200 WHAT'S THE IDEA? 361 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 THAT'S THE WAY TO PRONOUNCE IT. 362 00:21:06,200 --> 00:21:07,800 NO. I MEAN YOUR BEING HERE. 363 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 YOU SEE, YOU DIDN'T GIVE ME A CHANCE 364 00:21:10,200 --> 00:21:13,400 TO TELL YOU THIS MORNING WHAT I WANTED TO TELL YOU. 365 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 WHAT? 366 00:21:15,200 --> 00:21:19,000 I WANTED TO THANK YOU FOR THE WAY YOU SANG LAST NIGHT OVER THE RADIO 367 00:21:19,200 --> 00:21:23,000 BECAUSE IT MEANT A LOT TO ME JUST AT THAT TIME. 368 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 WHY DIDN'T YOU WRITE ME A LETTER? 369 00:21:25,000 --> 00:21:27,800 WELL, I COULD HAVE... 370 00:21:27,800 --> 00:21:30,200 BUT NOW THERE'S A LOT MORE TO TELL... 371 00:21:32,000 --> 00:21:33,600 SINCE THIS MORNING. 372 00:21:33,800 --> 00:21:35,600 A LOT MORE WHAT? 373 00:21:35,600 --> 00:21:38,200 WELL, YOU SEE... 374 00:21:38,200 --> 00:21:40,200 I'M TERRIBLY IN LOVE WITH YOU. 375 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 HEY... 376 00:21:41,800 --> 00:21:45,000 YES, AND I WONDERED... 377 00:21:45,200 --> 00:21:47,000 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 378 00:21:47,000 --> 00:21:48,400 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 379 00:21:48,600 --> 00:21:51,800 YES. IT'S AN AWFUL PROBLEM, ISN'T IT? 380 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 BUT I THOUGHT IF WE COULD JUST TALK IT OVER AND-- 381 00:21:55,000 --> 00:21:56,400 PLEASE DON'T GO. 382 00:21:56,600 --> 00:21:59,000 I HAVE TO GET OFF AT THE NEXT STOP ANYWAY. 383 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 I HAVEN'T ANY MORE MONEY. 384 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 WELL, IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP... 385 00:22:06,000 --> 00:22:08,400 YOU DON'T UNDERSTAND, DO YOU? 386 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 WHAT? 387 00:22:09,800 --> 00:22:11,400 THAT I REALLY LOVE YOU-- 388 00:22:11,400 --> 00:22:13,600 THAT WHEN I HEARD YOUR VOICE LAST NIGHT, 389 00:22:13,800 --> 00:22:16,200 IT WAS JUST LIKE AN ANSWER TO MY WISH. 390 00:22:16,200 --> 00:22:18,600 I'D MADE A WISH ON A STAR. 391 00:22:18,600 --> 00:22:21,200 AND THEN WHEN I SAW YOU THIS MORNING, 392 00:22:21,200 --> 00:22:27,200 I WAS SURE THAT IT WAS AN ANSWER TO MY WISH. 393 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 PLEASE TRY TO UNDERSTAND. 394 00:22:31,000 --> 00:22:33,800 EXCUSE ME. HAVE YOU SEEN MR. CONROY? 395 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 NO. 396 00:22:35,200 --> 00:22:37,400 THAT'S FUNNY. I WONDER WHERE HE WENT. 397 00:22:37,600 --> 00:22:41,200 DON'T GO. STICK AROUND AWHILE. 398 00:22:41,200 --> 00:22:43,600 ARE YOU SURE THAT I'M NOT, UH... 399 00:22:43,600 --> 00:22:45,000 OH, NO. NO, NOT AT ALL. 400 00:22:45,200 --> 00:22:46,200 THIS IS MISS, UH... 401 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 BRUCE. 402 00:22:47,200 --> 00:22:49,200 YES. MISS BRUCE IS JUST GETTING OFF. 403 00:22:49,200 --> 00:22:50,800 OH, ISN'T THAT A PITY? 404 00:22:50,800 --> 00:22:54,200 YES, AS A MATTER OF FACT, IT IS. 405 00:22:54,200 --> 00:22:57,000 YOU KNOW, I THOUGHT MAYBE YOU WERE AN ACTRESS 406 00:22:57,000 --> 00:22:59,200 OR A BEAUTY PRIZE WINNER ON YOUR WAY TO HOLLYWOOD. 407 00:22:59,400 --> 00:23:01,000 THAT'S VERY NICE OF YOU. 408 00:23:01,200 --> 00:23:03,600 ARE YOU AN ACTOR OR A BEAUTY PRIZE WINNER? 409 00:23:03,600 --> 00:23:07,400 NO. I'M JUST SORT OF PUTTING A LITTLE MONEY INTO PICTURES. 410 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 YOU SEE, THE TROUBLE WITH PICTURES TODAY IS-- 411 00:23:13,200 --> 00:23:15,200 I THINK THIS IS YOUR STATION. 412 00:23:15,200 --> 00:23:16,400 GOOD-BYE NOW. 413 00:23:16,400 --> 00:23:18,200 GOOD-BYE. 414 00:23:30,800 --> 00:23:32,400 SOMETHING MUST BE WRONG. 415 00:23:32,400 --> 00:23:33,600 YES, SO IT SEEMS. 416 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 THAT'S JUST SOME FRENCH WOMAN COMPLAINING 417 00:23:35,200 --> 00:23:36,600 BECAUSE SHE HASN'T ANY MAID. 418 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 DO YOU SPEAK FRENCH? 419 00:23:38,400 --> 00:23:40,800 WELL, I WAS JUST TEACHING IT. 420 00:23:40,800 --> 00:23:42,600 REMEMBER, MONSIEUR WILLIAMS, 421 00:23:42,600 --> 00:23:45,600 IT'S BONJOUR AND NOT BON-JOW-ER. 422 00:23:45,800 --> 00:23:49,600 AND THE NEXT THING TO REMEMBER IS AU REVOIR. 423 00:23:49,600 --> 00:23:51,200 UH...WHAT DOES THAT MEAN? 424 00:23:51,200 --> 00:23:53,800 IT MEANS "TILL WE MEET AGAIN." 425 00:23:55,000 --> 00:23:56,200 AU REVOIR. 426 00:24:03,000 --> 00:24:06,600 THEN MY HEART CRIES 427 00:24:06,600 --> 00:24:08,600 YOU LIKE AMERICAN HE SING SONG? 428 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 YOU LIKE? 429 00:24:13,400 --> 00:24:15,800 AH, ME LIKE-A VERY MUCH. 430 00:24:15,800 --> 00:24:17,600 OOH...HIM VERY SHARP, THOUGH. 431 00:24:17,800 --> 00:24:20,600 YES, AND IF HE DON'T BE GOOD BOY... 432 00:24:20,800 --> 00:24:23,200 AH, ME BE VERY, VERY, VERY GOOD BOY. 433 00:24:23,200 --> 00:24:25,600 YOU NO LOOK AT OTHER GIRLS? 434 00:24:25,800 --> 00:24:27,400 NO. ME LIKE ONLY LILI. 435 00:24:27,600 --> 00:24:28,800 OH. OUI? 436 00:24:28,800 --> 00:24:30,800 OUI, OUI, OUI, OUI, OUI! 437 00:24:33,400 --> 00:24:36,000 OHH...OH, BILLY. 438 00:24:38,000 --> 00:24:39,200 WHO IS IT? 439 00:24:39,200 --> 00:24:40,400 C'EST MOI, MADEMOISELLE. 440 00:24:40,600 --> 00:24:41,600 ENTREZ. 441 00:24:47,800 --> 00:24:51,400 HEY...HEY... WHAT IS THIS? 442 00:24:51,400 --> 00:24:52,600 BONSOIR, MONSIEUR. 443 00:24:52,600 --> 00:24:54,400 YOU WERE SUPPOSED TO GET OFF. 444 00:24:54,400 --> 00:24:55,600 MONSIEUR? 445 00:24:55,800 --> 00:24:58,200 WHAT IS THIS? DO YOU KNOW HIM? 446 00:24:58,200 --> 00:24:59,800 NON, MADEMOISELLE. 447 00:24:59,800 --> 00:25:01,400 YOU MUST BE MISTAKEN, SIR. 448 00:25:01,400 --> 00:25:03,000 I DON'T REMEMBER MEETING YOU. 449 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 OH. SO YOU'RE GOING TO HOLLYWOOD, HUH? 450 00:25:05,000 --> 00:25:06,400 MADEMOISELLE DID NOT HAVE A MAID. 451 00:25:06,600 --> 00:25:08,600 I APPLIED FOR THE POSITION. 452 00:25:12,600 --> 00:25:14,800 BON, MADEMOISELLE. BONSOIR. 453 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 BONSOIR. 454 00:25:19,000 --> 00:25:20,400 GOOD EVENING, MONSIEUR. 455 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 I HATE HER. 456 00:25:30,200 --> 00:25:31,200 WHO? 457 00:25:31,400 --> 00:25:33,200 THAT FRENCH WOMAN. 458 00:25:34,800 --> 00:25:38,600 UH, WOULD YOU MIND HAVING A LITTLE DRINK WITH ME? 459 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 I DON'T MIND IF I DO. 460 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 I KNOW JUST HOW YOU FEEL. 461 00:25:47,200 --> 00:25:49,400 I WAS IN LOVE ONCE. 462 00:25:49,400 --> 00:25:51,000 WHAT HAPPENED? 463 00:25:51,000 --> 00:25:54,600 SHE MARRIED A MAN FROM PHILADELPHIA. 464 00:25:54,800 --> 00:25:56,600 OH, THAT'S AWFUL. 465 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 AND YOU HAVEN'T SEEN HER SINCE? 466 00:25:59,000 --> 00:26:01,400 SHE'S GOT AWFULLY FAT. 467 00:26:01,600 --> 00:26:04,600 WHY, THEN I WOULDN'T CRY. 468 00:26:04,600 --> 00:26:07,600 IT WAS THE MOST BEAUTIFUL THING IN MY LIFE. 469 00:26:10,000 --> 00:26:13,400 DO YOU THINK HE'LL EVER LOVE ME? 470 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 WHO? 471 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 BILL WILLIAMS. 472 00:26:16,200 --> 00:26:18,200 OH, SURE HE WILL. 473 00:26:18,200 --> 00:26:20,200 LET ME TELL YOU ABOUT LOVE. 474 00:26:20,200 --> 00:26:21,600 WHAT? 475 00:26:21,600 --> 00:26:25,800 LOVE IS THE MOST BEAUTIFUL THING IN THE WORLD. 476 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 YES, I KNOW, 477 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 AND LOVE NEVER DIES. 478 00:26:31,600 --> 00:26:32,800 COME IN. 479 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 OH! ENTER, MADAME-MOISELLE. 480 00:26:37,200 --> 00:26:39,600 WE WERE JUST TALKING ABOUT LOVE. 481 00:26:39,800 --> 00:26:41,000 ABOUT LOVE, HUH? 482 00:26:41,200 --> 00:26:42,800 YES. ANY OBJECTIONS? 483 00:26:43,000 --> 00:26:45,600 THIS IS A NICE THING, GETTING MY MAID DRUNK! 484 00:26:45,600 --> 00:26:47,600 I'M NOT DRUNK... 485 00:26:47,600 --> 00:26:49,800 AND I'M NOT YOUR MAID. I RESIGN. 486 00:26:49,800 --> 00:26:53,400 LADIES, PLEASE. LET'S TALK ABOUT LOVE. 487 00:26:53,400 --> 00:26:56,600 I SUPPOSE SHE TOLD YOU SHE WAS IN LOVE WITH MY BILL! 488 00:26:56,800 --> 00:26:58,000 HE'S NOT YOUR BILL. 489 00:27:01,800 --> 00:27:05,200 HE'S NOT YOUR BILL. 490 00:27:11,600 --> 00:27:14,600 THE MOST BEAUTIFUL THING IN THE WORLD. 491 00:27:42,400 --> 00:27:44,600 INDEPENDENT ART STUDIO. WHO WANTS HIM? 492 00:27:44,600 --> 00:27:48,200 NO. HE'S TIED UP IN CONFERENCE. CALL BACK IN AN HOUR. OKAY. 493 00:27:48,200 --> 00:27:49,400 INDEPENDENT ART. 494 00:27:49,600 --> 00:27:51,000 WAIT A MINUTE. THAT CALL'S BEEN CHANGED. 495 00:27:51,000 --> 00:27:54,600 IT'S 9:00. YEAH, EVENING CLOTHES. ALRIGHT. OKAY. 496 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 GOT THOSE DAMES? 497 00:27:56,400 --> 00:27:58,000 SURE. OUTSIDE. HOW'S THE PICTURE GOING? 498 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 NOW YOU COME. IF YOU MUST KNOW, 499 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 IT'S NOT A PICTURE. IT'S A CLAMBAKE. 500 00:28:02,000 --> 00:28:03,800 AS GOOD AS THAT, EH? HOW'S THE NEW FRENCH STAR? 501 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 SHE'S A BUST. WHY THEY KEEP ON LAYING IT ON THE LINE 502 00:28:07,200 --> 00:28:10,800 FOR FOREIGN TALENT THAT CAN'T DO ANYTHING IS BEYOND ME. 503 00:28:11,000 --> 00:28:12,800 I CAN GRAB A DOLL OUT OF THE EXTRAS 504 00:28:12,800 --> 00:28:14,600 WHO'LL MAKE HER LOOK LIKE A DOLT. 505 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 SHE'S SO BUSY TELLING ME HOW GOOD SHE IS, 506 00:28:16,800 --> 00:28:19,400 SHE'S GOT NO TIME LEFT TO LEARN HER LINES. 507 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 SHE WON'T DO. THE WHOLE THING IS A BUST. 508 00:28:22,000 --> 00:28:22,800 NO. 509 00:28:23,000 --> 00:28:24,600 THIS IS THE FIRST DAY ON THE PICTURE. 510 00:28:24,600 --> 00:28:28,000 I'M SUPPOSED TO BE ON MY TOES, BUT I'M NOT. I'M SUNK. 511 00:28:28,200 --> 00:28:29,800 I FEEL LIKE A STRANDED DOGFISH 512 00:28:29,800 --> 00:28:32,200 ON THE BARNEGAT SHOALS. LET IT GO. 513 00:28:34,600 --> 00:28:36,400 HELLO, MR. CONROY. 514 00:28:38,400 --> 00:28:40,000 NO. 515 00:28:40,200 --> 00:28:41,600 THANK YOU, MR. CONROY. 516 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 AND HOW WOULD YOU LIKE TO-- 517 00:28:43,600 --> 00:28:46,200 EXCUSE ME. IS THIS THE WAY INTO THE STUDIO? 518 00:28:46,200 --> 00:28:47,800 WELL, IT'S ONE WAY. 519 00:28:48,000 --> 00:28:49,200 WHAT DO YOU HAVE TO DO? 520 00:28:49,200 --> 00:28:51,000 THAT'S EASY. JUST WATCH. 521 00:28:51,200 --> 00:28:53,000 HELLO, FREDDIE! HOW'S YOUR UNCLE? 522 00:28:53,000 --> 00:28:53,800 NOTHING TODAY. 523 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 SEE? NOTHING TO IT. 524 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 HELLO, FREDDIE. HOW'S YOUR AUNT? 525 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 WHAT DO YOU WANT? 526 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 I WANT TO SEE MR. WILLIAMS. 527 00:29:00,200 --> 00:29:02,600 NO INDIANS TODAY. 528 00:29:00,200 --> 00:29:02,600 HE'S NOT AN INDIAN. 529 00:29:02,600 --> 00:29:04,800 WHO DID YOU WANT TO SEE? 530 00:29:02,600 --> 00:29:04,800 MR. BILL WILLIAMS. 531 00:29:04,800 --> 00:29:05,800 NOT A CHANCE. 532 00:29:07,000 --> 00:29:10,600 OH. WELL, NOW THAT WE'RE IN THE STUDIO-- 533 00:29:10,800 --> 00:29:12,600 HEY, YOU! ME? 534 00:29:12,600 --> 00:29:14,800 COME HERE. 535 00:29:14,800 --> 00:29:16,600 THAT'S ALL. 536 00:29:18,600 --> 00:29:19,800 LET ME SEE YOUR LEGS. 537 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 I CERTAINLY WILL NOT. 538 00:29:21,200 --> 00:29:23,000 OH, LET ME SEE YOUR LEGS. 539 00:29:23,000 --> 00:29:24,800 LOOK, MR. CONROY. LOOK WHAT JILLY'S GOT. 540 00:29:25,000 --> 00:29:26,400 I'VE SEEN THOSE BEFORE. 541 00:29:26,600 --> 00:29:29,000 YOU DON'T HAVE TO BE SO RUDE ABOUT IT. 542 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 SAY, I'VE SEEN YOU BEFORE, TOO. 543 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 OH, YES. ON THE TRAIN. 544 00:29:32,800 --> 00:29:36,000 I WOULD LIKE YOU TO TAKE A MESSAGE TO MR. BILL WILLIAMS FOR ME. 545 00:29:36,200 --> 00:29:38,600 I CAN HARDLY WAIT. 546 00:29:41,600 --> 00:29:43,200 WELL, THAT'S TOO BAD. 547 00:29:43,200 --> 00:29:45,600 SAY, LISTEN, YOU'LL NEVER BREAK INTO MOVIES THAT WAY. 548 00:29:45,600 --> 00:29:48,800 I DON'T WANT TO BREAK INTO MOVIES. 549 00:29:45,600 --> 00:29:48,800 YOU DON'T WHAT? 550 00:29:48,800 --> 00:29:52,200 NO. I JUST CAME HERE TO SEE SOMEBODY INSIDE THE STUDIO. 551 00:29:52,400 --> 00:29:53,800 YOU MEAN TO STAND THERE AND TELL ME 552 00:29:53,800 --> 00:29:56,600 THAT YOU DON'T THINK YOU'RE BETTER THAN NORMA SHEARER? 553 00:29:56,800 --> 00:29:58,400 SAY, CAN I TOUCH YOU? 554 00:29:58,400 --> 00:30:00,200 DO YOU THINK YOU'RE BETTER THAN NORMA SHEARER? 555 00:30:00,200 --> 00:30:03,200 I DO, BUT THEY DON'T. WHERE YOU LIVING? 556 00:30:03,200 --> 00:30:06,200 I DON'T KNOW. I HAVEN'T FOUND A PLACE YET. 557 00:30:06,200 --> 00:30:09,000 I SORT OF LIKE YOU. IF YOU WANT TO GO 50-50 WITH ME, 558 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 I'VE GOT A ROOM IN A BUNGALOW COURT. IT'S NO WALDORF-ASTORIA-- 559 00:30:12,200 --> 00:30:14,000 ALLONS-Y. 560 00:30:12,200 --> 00:30:14,000 WHAT'S THE MATTER? 561 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 THAT'S FRENCH FOR "LET'S GO." 562 00:30:15,600 --> 00:30:17,200 YOU SPEAK FRENCH? 563 00:30:17,200 --> 00:30:21,400 WHAT A BREAK! I'VE GOT A FRENCH BOOK HOME THAT A BOY BROUGHT ME ONCE. 564 00:30:29,000 --> 00:30:30,600 COME ON. RIGHT THIS WAY, DARLING. 565 00:30:30,600 --> 00:30:32,400 HELLO, JILL. 566 00:30:30,600 --> 00:30:32,400 HELLO, JILL. 567 00:30:32,600 --> 00:30:36,000 WHAT IS THIS? LOOKS LIKE OLD HOME WEEK ON THE PLANTATION. 568 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 WE WERE JUST LEAVING. 569 00:30:37,000 --> 00:30:39,400 OH, DON'T GO! 570 00:30:39,600 --> 00:30:41,200 GOOD-BYE. 571 00:30:39,600 --> 00:30:41,200 SO LONG. 572 00:30:41,200 --> 00:30:43,000 GOOD-BYE. 573 00:30:44,200 --> 00:30:45,600 OH, THIS IS FINE. 574 00:30:47,600 --> 00:30:51,200 SAY, DO YOU SUPPOSE IF I CALLED THE STUDIO, 575 00:30:51,400 --> 00:30:52,800 I COULD TALK TO HIM? 576 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 I SUPPOSE YOU COULD, BUT THERE'S BEEN A LITTLE ARGUMENT 577 00:30:56,000 --> 00:30:58,800 BETWEEN THE TELEPHONE COMPANY AND ME ABOUT A BILL. 578 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 OH. 579 00:31:00,400 --> 00:31:03,600 SAY, SWEETS, YOU LOOK ALL IN. HOW ABOUT LYING DOWN? 580 00:31:03,600 --> 00:31:05,800 YES. I AM KIND OF TIRED AT THAT. 581 00:31:05,800 --> 00:31:09,000 IT'S THE CLIMATE. IT SORT OF GETS YOU AT FIRST. COME ON. 582 00:31:09,200 --> 00:31:11,800 IT'S MY HILLS, MY COUNTRY, MY GRASS. 583 00:31:11,800 --> 00:31:14,000 WELL, THIS IS THE ROYAL BEDCHAMBER. 584 00:31:14,200 --> 00:31:15,200 NOW, RIGHT THROUGH THAT WINDOW, 585 00:31:15,200 --> 00:31:17,400 YOU CAN SEE CATALINA ON A CLEAR DAY. 586 00:31:17,400 --> 00:31:19,600 THAT IS, IF YOU WANT TO SEE CATALINA. 587 00:31:19,600 --> 00:31:21,400 WELL, MAKE YOURSELF AT HOME. 588 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 THANKS. 589 00:31:31,600 --> 00:31:35,800 WE'LL LEARN OUR PLAY 590 00:31:35,800 --> 00:31:40,600 AND THEN SOMEDAY... 591 00:31:40,800 --> 00:31:42,200 THERE'S YOUR BOYFRIEND. 592 00:31:42,400 --> 00:31:44,200 YES. I KNOW. 593 00:31:44,200 --> 00:31:47,800 OUR BIG LOVE SCENE 594 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 WAS REAL 595 00:31:49,000 --> 00:31:51,400 GEE, KID, I DIDN'T KNOW IT WAS THAT BAD. 596 00:31:54,400 --> 00:31:56,400 IT'S THE CLIMATE. 597 00:31:59,200 --> 00:32:00,400 CRAZY ABOUT HIM? 598 00:32:00,600 --> 00:32:02,200 MM-HMM. 599 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 ANY CHANCE? 600 00:32:07,400 --> 00:32:09,600 OH, DON'T MIND ME, JILL. 601 00:32:09,800 --> 00:32:12,400 I'M AWFULLY SORRY TO BE LIKE THIS. 602 00:32:12,600 --> 00:32:15,600 WELL, KID, IF YOU'VE GOT LOVE, YOU'VE GOT LOVE. 603 00:32:15,600 --> 00:32:18,800 IF I COULD ONLY JUST SEE HIM OR... 604 00:32:18,800 --> 00:32:21,200 TALK TO HIM. 605 00:32:21,200 --> 00:32:25,600 YOU'LL FIND A WAY. NOW, GET SOME SLEEP. 606 00:32:28,200 --> 00:32:30,000 JILL. 607 00:32:28,200 --> 00:32:30,000 WHAT? 608 00:32:30,000 --> 00:32:31,600 I'LL BE ALRIGHT IN THE MORNING. 609 00:32:31,600 --> 00:32:34,000 SURE YOU WILL. YOU'LL LIKE IT OUT HERE. 610 00:32:53,800 --> 00:32:59,000 I'M TIRED OF ALL THE HURRY 611 00:32:59,000 --> 00:33:03,600 OF MODERN CITY WAYS 612 00:33:03,600 --> 00:33:09,200 I'M TIRED OF ALL THE WORRY 613 00:33:09,200 --> 00:33:15,000 OF THOSE CITY DAYS 614 00:33:15,000 --> 00:33:19,600 I'M THROUGH WITH ALL THE RIOT 615 00:33:19,800 --> 00:33:24,400 OF GLARING CITY LIGHTS 616 00:33:24,600 --> 00:33:29,200 GIVE ME THAT GORGEOUS QUIET 617 00:33:31,800 --> 00:33:35,000 OF THOSE COUNTRY 618 00:33:35,200 --> 00:33:37,200 NIGHTS 619 00:33:39,600 --> 00:33:44,800 TAKE ME WHERE THE DAISIES 620 00:33:44,800 --> 00:33:49,600 COVER THE COUNTRY LANES 621 00:33:49,800 --> 00:33:54,600 WE'LL MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 622 00:33:54,800 --> 00:33:59,600 WE'LL MAKE LOVE WHEN IT RAINS 623 00:33:59,600 --> 00:34:04,600 TAKE ME WHERE THE SONGBIRDS 624 00:34:04,600 --> 00:34:09,200 THRILL YOU WITH SWEET REFRAINS 625 00:34:09,200 --> 00:34:13,800 WE'LL MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 626 00:34:13,800 --> 00:34:17,600 WE'LL MAKE LOVE WHEN IT RAINS 627 00:34:17,800 --> 00:34:23,000 FROM THE HUSTLE AND THE BUSTLE OF THE CITY 628 00:34:23,200 --> 00:34:27,800 WE'LL BECOME A PAIR OF COUNTRY FOLKS 629 00:34:27,800 --> 00:34:32,600 IN THAT LITTLE COTTAGE SITTIN' PRETTY 630 00:34:32,600 --> 00:34:35,800 WE'LL BE MR. AND MRS. DOKES 631 00:34:36,000 --> 00:34:41,800 OH, WILL YOU TAKE ME WHERE THE DAISIES 632 00:34:41,800 --> 00:34:46,200 COVER THE COUNTRY LANES? 633 00:34:46,400 --> 00:34:51,000 WE'LL MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 634 00:34:51,000 --> 00:34:54,600 WE'LL MAKE LOVE WHEN IT RAINS 635 00:35:24,800 --> 00:35:26,800 FROM THE HUSTLE AND THE BUSTLE 636 00:35:26,800 --> 00:35:28,800 OF THE CITY 637 00:35:28,800 --> 00:35:32,000 WE'LL BECOME A PAIR OF COUNTRY FOLKS 638 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 AND IN THAT LITTLE COTTAGE SITTIN' PRETTY 639 00:35:36,200 --> 00:35:39,200 WE'LL BE MR. AND MRS. DOKES 640 00:35:39,400 --> 00:35:44,000 OH, WILL YOU TAKE ME WHERE THE DAISIES 641 00:35:44,000 --> 00:35:47,200 COVER THE COUNTRY LANES? 642 00:35:47,200 --> 00:35:51,200 WE'LL MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 643 00:35:51,400 --> 00:35:54,600 WE'LL MAKE LOVE WHEN IT RAINS 644 00:35:54,600 --> 00:35:57,600 TAKE ME WHERE THE DAISIES 645 00:35:57,600 --> 00:35:59,600 COVER THE COUNTRY LANES 646 00:35:59,800 --> 00:36:02,800 OH, WE'LL BE MAKIN' HAY WHILE THE SUNNY SUN SHINES 647 00:36:02,800 --> 00:36:04,800 WE'LL BE MAKIN' LOVE WHEN IT RAINS 648 00:36:05,000 --> 00:36:08,200 OOH, TAKE ME WHERE THE SONGBIRDS 649 00:36:08,200 --> 00:36:10,600 THRILL YOU WITH SWEET REFRAINS 650 00:36:10,600 --> 00:36:13,600 OH, WE'LL BE MAKIN' HAY WHILE THE SUNNY SUN SHINES 651 00:36:13,800 --> 00:36:17,800 WE'LL BE MAKIN' LOVE WHEN IT RAINS 652 00:37:14,200 --> 00:37:16,400 GOOD EVENIN', FARMER DOKES. 653 00:37:16,400 --> 00:37:18,200 GOOD EVENIN', LADY FAIR. 654 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 HOW IS THE CHICKENS IN THE OLD BACKYARD, 655 00:37:20,400 --> 00:37:21,600 AND HOW IS THE OLD GRAY MARE? 656 00:37:21,600 --> 00:37:24,000 WELL, SIR, I PUT 'EM ALL AWAY, 657 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 AND I LOCKED THE BARN UP TIGHT. 658 00:37:26,200 --> 00:37:28,000 THERE'S GONNA BE A MOON IN THE OLD HAYFIELD, 659 00:37:28,000 --> 00:37:29,600 AND WE'LL HAVE US A DANCE TONIGHT. 660 00:37:29,800 --> 00:37:31,400 I'M WILLIN', FARMER DOKES. 661 00:37:31,600 --> 00:37:33,800 YOU THRILL ME, LADY FAIR. 662 00:37:33,800 --> 00:37:35,800 WE'LL GET BUSY IN THAT OLD HAYFIELD, 663 00:37:35,800 --> 00:37:37,600 AND WE'LL DO SOME DANCIN' THERE. 664 00:37:37,600 --> 00:37:39,000 CAN YOU DO THE TURKEY TROT? 665 00:37:39,200 --> 00:37:41,000 DAD-BURN IT, YOU GOT ME ON THE SPOT. 666 00:37:41,200 --> 00:37:43,400 THEN I'LL BE ON HAND 'CAUSE THERE'S GONNA BE A BAND... 667 00:37:43,400 --> 00:37:46,200 IN THE OLD HAYFIELD TONIGHT. 668 00:38:53,200 --> 00:38:57,600 TAKE ME WHERE THE DAISIES 669 00:39:00,000 --> 00:39:05,800 COVER THE COUNTRY LANES 670 00:39:06,000 --> 00:39:12,400 WE'LL MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 671 00:39:12,400 --> 00:39:19,600 WE'LL MAKE LOVE WHEN IT RAINS 672 00:39:25,600 --> 00:39:27,400 JILL? JILL? 673 00:39:31,200 --> 00:39:33,200 YEAH? WHAT IS IT? 674 00:39:33,200 --> 00:39:36,200 YOU KNOW, I THINK I'M GOING TO LIKE THIS CLIMATE. 675 00:39:36,200 --> 00:39:37,600 ATTAGIRL. 676 00:39:41,000 --> 00:39:42,400 ON THE SET, EVERYBODY! 677 00:39:46,200 --> 00:39:48,800 SAY, MR. CONROY, I'VE GOT AN IDEA. 678 00:39:48,800 --> 00:39:50,600 I DON'T WANT TO HEAR IT. 679 00:39:50,600 --> 00:39:53,800 WHERE'S THAT FRENCH ACTRESS OF YOURS? 680 00:39:53,800 --> 00:39:55,200 SHE MUST BE LATE AGAIN. 681 00:39:55,200 --> 00:39:57,000 YEAH, SHE MUST BE. SHE IS. 682 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 GOOD MORNING, MASSA WILLIAMS. 683 00:40:03,400 --> 00:40:04,200 GOOD MORNING. 684 00:40:04,400 --> 00:40:05,800 SAY GOOD MORNING TO MASSA WILLIAMS. 685 00:40:05,800 --> 00:40:07,800 MORNING, MASSA WILLIAMS. 686 00:40:05,800 --> 00:40:07,800 MORNING. 687 00:40:07,800 --> 00:40:10,000 DO YOU RECKON YOU COULD SIGN MY AUTOGRAPH BOOK? 688 00:40:10,200 --> 00:40:13,200 SURE. SURE. 689 00:40:13,200 --> 00:40:16,000 AIN'T YOU GOT NICE HANDS, MASSA WILLIAMS. 690 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 YOU'LL LET ME TELL YOUR FORTUNE? 691 00:40:17,600 --> 00:40:19,400 WELL, SOME OTHER TIME, PLEASE. 692 00:40:19,600 --> 00:40:24,600 YEAH SO, A MIGHTY INTERESTING HAND. 693 00:40:24,600 --> 00:40:26,400 YOU KNOW WHAT, MASSA WILLIAMS? 694 00:40:24,600 --> 00:40:26,400 WHAT? 695 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 YOU'RE UNDER A BAD INFLUENCE. 696 00:40:28,800 --> 00:40:31,200 THERE'S A FOREIGN WOMAN IN YOUR LIFE. 697 00:40:31,400 --> 00:40:34,000 YOU DON'T TELL ME. 698 00:40:31,400 --> 00:40:34,000 YEAH, SIR. 699 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 BUT SHE AIN'T THE ONE YOU'RE GOING TO MARRY. 700 00:40:35,800 --> 00:40:37,400 NO? NO, SIR. 701 00:40:37,600 --> 00:40:39,200 YOU'RE GOING TO MARRY A BLOND, 702 00:40:39,200 --> 00:40:42,000 A BLOND GIRL THAT'S VERY MUCH IN LOVE WITH YOU. 703 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 DO YOU KNOW ANYBODY LIKE THAT? 704 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 NO. 705 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 OH, YOU BIG LIAR. YOU DO TOO. 706 00:40:47,200 --> 00:40:49,400 WHAT'S THAT? 707 00:40:47,200 --> 00:40:49,400 HELLO. 708 00:40:49,400 --> 00:40:50,800 WELL, I'M A-- 709 00:40:51,000 --> 00:40:53,600 IT'S MIGHTY NICE TO SEE YOU AGAIN, MASSA WILLIAMS. 710 00:40:53,800 --> 00:40:55,400 SURE 'NUFF, HONEY? 711 00:40:57,800 --> 00:40:59,000 WHO'S THIS HERE? 712 00:40:59,000 --> 00:41:03,000 LOOK OUT THERE, MASSA WILLIAMS. I'S REAL. 713 00:41:03,000 --> 00:41:05,200 RUN ALONG, JASPER. 714 00:41:05,400 --> 00:41:08,400 I'M AWFULLY SORRY ABOUT THE WAY LILI TREATED YOU ON THE TRAIN. 715 00:41:08,600 --> 00:41:10,400 OH, THAT'S ALRIGHT. 716 00:41:10,600 --> 00:41:13,600 IT'S A GOOD WAY TO FIND OUT ABOUT SOMEONE-- 717 00:41:13,600 --> 00:41:14,800 TO BE HER MAID. 718 00:41:16,800 --> 00:41:19,200 WELL, WE'LL LET THAT ONE PASS. 719 00:41:19,200 --> 00:41:21,000 OKAY... 720 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 BUT SHE REALLY IS AWFUL. 721 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 I'M NOT GOING TO GO ON WITH THIS! 722 00:41:29,000 --> 00:41:30,400 I TELL YOU, I QUIT! 723 00:41:30,400 --> 00:41:32,800 WHAT'S THE MATTER NOW? 724 00:41:32,800 --> 00:41:34,400 THIS DIRECTOR OVER THERE-- 725 00:41:34,600 --> 00:41:37,800 HE DARES TELL ME THAT I AM LATE! 726 00:41:37,800 --> 00:41:41,400 EXCUSE ME, MISS GARBO. WOULD YOU SIGN MY AUTOGRAPH BOOK? 727 00:41:41,400 --> 00:41:42,800 I'M NOT GARBO. 728 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 NO? IS YOU MARIE DRESSLER? 729 00:41:45,400 --> 00:41:47,000 CERTAINLY NOT! 730 00:41:47,000 --> 00:41:48,400 THEN WHO IS YOU? 731 00:41:48,600 --> 00:41:50,400 LILI YVONNE. 732 00:41:50,400 --> 00:41:51,400 LILI WHO? 733 00:41:51,400 --> 00:41:54,000 YVONNE! 734 00:41:54,000 --> 00:41:55,200 IS YOU AN ACTRESS? 735 00:41:55,200 --> 00:41:57,600 AM I AN ACTRESS? 736 00:41:57,800 --> 00:42:00,000 I'M NOT GOING TO STAND HERE AND BE INSULTED. 737 00:42:00,000 --> 00:42:02,800 YOU SEND HER AWAY! 738 00:42:02,800 --> 00:42:04,800 GO AWAY. 739 00:42:04,800 --> 00:42:07,400 MASSA WILLIAMS SIGNED IT. 740 00:42:11,800 --> 00:42:14,000 BONJOUR, MADEMOISELLE. 741 00:42:14,000 --> 00:42:17,200 SO! THIS GOES ON, HUH? 742 00:42:17,200 --> 00:42:18,600 IT WASN'T HIS FAULT. 743 00:42:20,400 --> 00:42:21,800 OH, WHAT'S THE MATTER? 744 00:42:22,000 --> 00:42:23,800 IF THIS WOMAN IS NOT KEPT OUT OF THE STUDIO, 745 00:42:23,800 --> 00:42:26,600 I WILL NOT GO ON WITH THE PICTURE! 746 00:42:26,800 --> 00:42:29,400 WELL, FROM WHAT I'VE HEARD AROUND HOLLYWOOD, 747 00:42:29,400 --> 00:42:31,200 THAT WOULD BE GREAT FOR THE PICTURE. 748 00:42:35,200 --> 00:42:38,600 UH, PARDON ME, BUT YOU AND MR. WILLIAMS 749 00:42:38,600 --> 00:42:41,400 ARE WANTED ON THE SET RIGHT AWAY. OH, NO. 750 00:42:41,400 --> 00:42:44,600 HERE. MR. WILLIAMS, THIS IS YOUR SWORD. 751 00:42:44,800 --> 00:42:46,000 I-- 752 00:42:46,200 --> 00:42:50,800 YOU KNOW, SOMEDAY, SHE'S GOING TO DO THAT ONCE TOO OFTEN. 753 00:42:51,000 --> 00:42:53,800 UM, WHO ARE YOU? 754 00:42:53,800 --> 00:42:56,400 DON'T YOU REMEMBER? ON THE TRAIN. 755 00:42:56,600 --> 00:42:59,200 YOU TOLD ME ABOUT LOVE. 756 00:42:59,200 --> 00:43:01,400 OH, YES. YES. 757 00:43:01,400 --> 00:43:03,200 YOU'VE, UH, CHANGED QUITE A BIT. 758 00:43:03,400 --> 00:43:07,200 IT'S THE CLIMATE. PLEASE DON'T LET HER KEEP ME OUT OF THE STUDIO. 759 00:43:07,400 --> 00:43:10,000 BUT SHE SAID SHE'D QUIT THE PICTURE IF SHE SAW YOU AGAIN. 760 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 I'LL KEEP OUT OF HER WAY, HONESTLY. 761 00:43:12,000 --> 00:43:16,400 PLEASE GET ME A JOB AS AN EXTRA. I CAN DANCE, REALLY. 762 00:43:16,400 --> 00:43:19,200 WELL, UH, I'LL DO WHAT I CAN. I-- 763 00:43:19,200 --> 00:43:20,400 OH, PLEASE. 764 00:43:20,400 --> 00:43:23,800 AND I'VE GOT A FRIEND. SHE'S AWFULLY HARD UP. 765 00:43:23,800 --> 00:43:26,600 SHE'D LIKE TO HAVE A JOB, TOO. 766 00:43:26,600 --> 00:43:29,200 SHE'S BEEN SO NICE TO ME. 767 00:43:29,400 --> 00:43:30,800 WELL, I-- 768 00:43:30,800 --> 00:43:33,800 OH, THANK YOU. THANKS SO MUCH. 769 00:43:35,400 --> 00:43:36,800 UH, THANK YOU. 770 00:43:49,200 --> 00:43:51,600 WAIT, WAIT, WAIT! 771 00:43:51,800 --> 00:43:55,400 WHAT DO YOU THINK THIS IS, SHERMAN'S MARCH TO THE SEA? 772 00:43:55,600 --> 00:43:57,600 THIS IS SUPPOSED TO BE A DANCE. 773 00:43:57,600 --> 00:44:00,000 YOU GOT TO PICK THEM UP AND PUT THEM DOWN TOGETHER. 774 00:44:00,000 --> 00:44:02,400 WHAT'S THE MATTER? CAN'T YOU DO IT? 775 00:44:02,600 --> 00:44:05,400 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? OFF TO BUFFALO? 776 00:44:05,600 --> 00:44:08,000 WHO, ME? YEAH, YOU. 777 00:44:08,000 --> 00:44:11,400 MR. CONROY, IT WAS MY FAULT. I BUMPED INTO HER. 778 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 IT'LL BE OFF TO ROCKAWAY BEACH FOR BOTH OF YOU 779 00:44:14,000 --> 00:44:15,600 IF YOU DON'T GET THIS RIGHT. 780 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 GET SET FOR THE ARRIVAL OF THE PRINCE! 781 00:44:17,800 --> 00:44:19,200 GET SOME SPIRIT IN THIS THING! 782 00:44:19,200 --> 00:44:21,400 COME ON! WHERE'S THE PRINCE?! 783 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 OH, ALRIGHT. I COME, I COME. 784 00:44:28,400 --> 00:44:30,000 MAKE IT SNAPPY! 785 00:44:43,000 --> 00:44:45,800 WHO TOLD YOU TO PUT ON YOUR COSTUME? 786 00:44:46,000 --> 00:44:49,200 WHY, MR. BAKER DID. 787 00:44:49,200 --> 00:44:51,800 ALRIGHT. GET READY TO SING YOUR SONG. 788 00:44:57,200 --> 00:45:01,400 HAVE YOU HEARD ABOUT CINDERELLA'S FELLOW, FOLKS? 789 00:45:01,400 --> 00:45:05,600 HE'S THE PRINCE THAT MARRIED CINDERELLA, FOLKS 790 00:45:05,600 --> 00:45:07,800 WHEN THEY MET IN THE PALACE FAIR 791 00:45:07,800 --> 00:45:10,000 THEY WERE, OH, SUCH A HAPPY PAIR 792 00:45:10,200 --> 00:45:13,800 TILL THE CLOCK STRUCK QUARTER OF 12:00 793 00:45:14,000 --> 00:45:18,200 HAVE YOU HEARD THAT CINDERELLA WENT AND HID? 794 00:45:18,400 --> 00:45:21,400 WAIT, WAIT, WAIT. STOP. 795 00:45:21,400 --> 00:45:23,000 WHAT ARE YOU DOING, A HOOTCHY-KOOTCH? 796 00:45:23,000 --> 00:45:24,400 DON'T YOU LIKE IT? 797 00:45:24,400 --> 00:45:28,000 NO. GET BACK IN THE BIRDCAGE. WE'LL REHEARSE IT AGAIN. 798 00:45:28,200 --> 00:45:29,600 WHY MUST WE REHEARSE IT AGAIN? 799 00:45:29,800 --> 00:45:31,000 BECAUSE I DON'T LIKE IT. 800 00:45:31,200 --> 00:45:33,400 IF YOU DON'T LIKE IT, I WILL NOT DO IT AT ALL! 801 00:45:33,600 --> 00:45:34,800 WAIT A MINUTE, MISS YVONNE. 802 00:45:34,800 --> 00:45:36,200 I WILL NOT WAIT A MINUTE! 803 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 I DO NOT LIKE THE SONG, I DO NOT LIKE THE SCENE, 804 00:45:39,000 --> 00:45:40,400 I DO NOT LIKE THE HORSES, 805 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 AND I DO NOT LIKE YOU! 806 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 GOOD! 807 00:45:42,000 --> 00:45:44,200 SO I'M THROUGH, DO YOU UNDERSTAND? I QUIT! 808 00:45:52,600 --> 00:45:54,200 DO YOU LIKE THE HORSES?! 809 00:45:54,400 --> 00:45:56,600 YES, MR. CONROY. 810 00:45:54,400 --> 00:45:56,600 YES, MR. CONROY. 811 00:45:56,600 --> 00:45:57,800 GOOD! 812 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 NOW, MISS YVONNE-- 813 00:45:59,000 --> 00:46:01,200 I WILL NOT DO IT! 814 00:45:59,000 --> 00:46:01,200 MADEMOISELLE-- 815 00:46:01,200 --> 00:46:04,000 I DO NOT LIKE THE NUMBER, AND I WILL NOT DO IT! 816 00:46:04,200 --> 00:46:06,400 GET SOMEBODY ELSE TO DO IT! 817 00:46:06,400 --> 00:46:09,400 SOMEBODY ELSE? I-- NOW, LOOK-- 818 00:46:13,800 --> 00:46:15,000 WHAT DID SHE SAY? 819 00:46:15,000 --> 00:46:16,600 SHE SAYS NO. 820 00:46:16,800 --> 00:46:18,400 YOU KNOW WHAT SHE NEEDS? 821 00:46:18,400 --> 00:46:19,400 YES, BUT-- 822 00:46:19,400 --> 00:46:21,200 A GOOD PUNCH IN THE NOSE! 823 00:46:21,200 --> 00:46:22,600 MY DEAR FELLOW. 824 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 YOU LISTEN. YOU CAN'T DO THIS TO THIS COMPANY. 825 00:46:31,400 --> 00:46:33,000 I SHALL DO WHAT I PLEASE! 826 00:46:33,000 --> 00:46:34,200 OH, NO, YOU WON'T! 827 00:46:34,200 --> 00:46:37,000 OH! BILLY! YOU WOULD HIT ME? 828 00:46:37,200 --> 00:46:38,600 YOU BET I WOULD! 829 00:46:37,200 --> 00:46:38,600 WHY? 830 00:46:38,600 --> 00:46:39,800 BECAUSE OF THE WAY YOU'RE ACTING! 831 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 WHAT HAVE I DONE TO YOU? 832 00:46:41,000 --> 00:46:43,600 OH, THAT'S NOT THE POINT. 833 00:46:43,600 --> 00:46:48,200 OH. BILLY. 834 00:46:48,400 --> 00:46:50,600 BILLY, HIT ME. 835 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 NO. 836 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 WHY NOT? 837 00:46:53,800 --> 00:46:55,800 OH, LILI, FOR THE LOVE OF MIKE! 838 00:47:02,000 --> 00:47:03,400 OH, COME ON, LILI. 839 00:47:03,600 --> 00:47:06,400 DON'T TOUCH ME IF IT'S SO DISTASTEFUL TO YOU. 840 00:47:06,600 --> 00:47:08,000 IT'S NOT DISTASTEFUL TO ME. 841 00:47:08,000 --> 00:47:12,200 NO? THEN YOU FORGIVE LILI FOR BEING SO TEMPERAMENTAL? 842 00:47:12,400 --> 00:47:15,800 SURE, LILI. COME ON. EVERYTHING IS ALRIGHT. 843 00:47:15,800 --> 00:47:17,800 EVERYTHING IS ALRIGHT, BILLY? 844 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 I WAS JUST THINKING, UH... 845 00:47:27,000 --> 00:47:28,400 NO. 846 00:47:28,600 --> 00:47:31,800 YEAH. COULDN'T WE GET ANYBODY ELSE? 847 00:47:32,000 --> 00:47:33,600 NO. WE'RE WASHED UP. 848 00:47:33,600 --> 00:47:35,800 HERE WE ARE, 25 MILES OUT IN THE STICKS, 849 00:47:36,000 --> 00:47:39,800 IT'S MIDNIGHT, YOUR CINDERELLA HAS TURNED INTO A QUINCE. 850 00:47:39,800 --> 00:47:42,000 WE'RE THROUGH. 851 00:47:42,200 --> 00:47:44,800 WELL, SHALL WE DISMISS THE COMPANY? 852 00:47:46,400 --> 00:47:48,600 I'LL GIVE THEM A HALF AN HOUR FOR SUPPER. 853 00:47:48,600 --> 00:47:52,000 HERE'S A CHANCE FOR YOU TO GET ONE OF YOUR IDEAS. 854 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 SEE WHAT YOU CAN THINK UP. 855 00:47:55,200 --> 00:47:58,200 ALRIGHT, CHILDREN! A HALF AN HOUR FOR SUPPER! 856 00:48:07,800 --> 00:48:09,400 HIYA, PAL. HI. 857 00:48:14,800 --> 00:48:17,400 WAIT TILL YOU HEAR THOSE GOOFY ELECTRICIANS DO THEIR RADIO ACT. 858 00:48:17,600 --> 00:48:19,000 WHAT RADIO ACT? 859 00:48:19,200 --> 00:48:22,600 THEY'VE BEEN LISTENING TO THE RADIO SO LONG, THEY'VE GONE SCREWY. 860 00:48:26,600 --> 00:48:29,800 OKAY, AMERICA. THIS IS MRS. CHINWATER'S LITTLE FAT BOY WALTER 861 00:48:29,800 --> 00:48:31,400 ON THE MAGIC CARPET. 862 00:48:31,400 --> 00:48:33,800 WE HAVE JUST COME THROUGH PHILADELPHIA. 863 00:48:33,800 --> 00:48:36,600 AND HERE WE ARE AT MADISON SQUARE GARDEN IN NEW YORK CITY. 864 00:48:36,600 --> 00:48:37,400 OKAY, JOE HUMPHRIES! 865 00:48:39,000 --> 00:48:44,600 THE WINNER... AND GREATEST HEAVYWEIGHT OF ALL TIME-- 866 00:48:45,400 --> 00:48:47,200 KATE SMITH! 867 00:48:48,400 --> 00:48:52,800 WHEN THE MOON 868 00:48:53,000 --> 00:48:56,800 COMES OVER 869 00:48:56,800 --> 00:49:01,400 THE MOUNTAIN 870 00:49:01,600 --> 00:49:04,600 EVERY BEAM 871 00:49:04,600 --> 00:49:08,400 BRINGS A DREAM, DEAR 872 00:49:08,600 --> 00:49:13,400 OF YOU-OOH 873 00:49:17,800 --> 00:49:20,600 HELLO, EVERYBODY! 874 00:49:20,600 --> 00:49:22,400 THIS IS LITTLE KATIE. 875 00:49:22,400 --> 00:49:25,800 DON'T FORGET, FOLKS-- ON MY NEXT PROGRAM, 876 00:49:25,800 --> 00:49:27,200 I'M GOING TO SING A SONG 877 00:49:27,400 --> 00:49:31,000 FOR ALL THE PEOPLE DOWN AT THE NUDIST COLONY. 878 00:49:31,200 --> 00:49:34,000 YOU'RE AN OLD SMOOTHIE. 879 00:49:34,200 --> 00:49:37,400 WELL, THANKS FOR LISTENING. 880 00:49:37,400 --> 00:49:39,800 RUSTY COLUMBO. 881 00:49:41,600 --> 00:49:44,800 I CAN'T FORGET 882 00:49:45,000 --> 00:49:49,200 THE NIGHT I MET YOU 883 00:49:49,400 --> 00:49:54,600 THAT'S ALL I'M DREAMING OF 884 00:49:54,800 --> 00:49:59,400 NOW YOU CALL IT MADNESS 885 00:49:59,600 --> 00:50:05,400 AH, BUT I CALL IT LOVE 886 00:50:07,000 --> 00:50:09,600 BOYS, BOYS, IT'S ALL FIXED. 887 00:50:07,000 --> 00:50:09,600 WHAT'S FIXED? 888 00:50:09,600 --> 00:50:11,600 IT'S OKAY. LILI IS GOING TO DO IT. 889 00:50:11,800 --> 00:50:16,800 3 CHEERS. BRING ME A BOX LUNCH AND SOME BICARBONATE OF SODA! 890 00:50:17,000 --> 00:50:21,800 AND YOU CALL IT MADNESS 891 00:50:22,000 --> 00:50:27,800 AH, BUT I CALL IT LOVE 892 00:50:31,800 --> 00:50:35,400 I AM DR. FAU MAN CHAU. 893 00:50:35,600 --> 00:50:41,000 I CANNOT BRING TO YOU DR. PETRI, FOR HE IS DEAD, 894 00:50:41,200 --> 00:50:46,800 BUT WHEN YOU BUY CHAFE & SUNBURN COFFEE, 895 00:50:46,800 --> 00:50:51,400 LOOK FOR THE DATE ON YOUR CAN. HEH HEH HEH! 896 00:50:51,600 --> 00:50:53,800 HOW DO YOU DO, LADIES AND GENTLEMEN? 897 00:50:54,000 --> 00:50:55,800 YOWSER, HOW DO YOU DO YOU DO? 898 00:50:56,000 --> 00:50:58,600 THIS IS NORA BROKENWIRE SPEAKING, 899 00:50:58,600 --> 00:51:01,400 INTRODUCING THAT ACE OF CIGGY PROGRAMS, 900 00:51:01,600 --> 00:51:04,000 MORTON DOWNEY AND HIS STOOGE... 901 00:51:04,000 --> 00:51:05,200 FOH NEE WAN. 902 00:51:10,000 --> 00:51:13,000 WHEN YOU'RE AWAY 903 00:51:13,200 --> 00:51:15,600 AT CLOSE OF DAY 904 00:51:15,600 --> 00:51:20,000 REMEMBER ME 905 00:51:20,200 --> 00:51:22,600 WHEN SHADOWS FALL 906 00:51:22,800 --> 00:51:25,000 MY HEART WILL CALL 907 00:51:25,200 --> 00:51:28,000 REMEMBER ME 908 00:51:32,200 --> 00:51:35,400 ARE YOU STILL SUFFERING, PEOPLE? 909 00:51:37,000 --> 00:51:40,200 THIS IS TONY TWICE SPEAKING, 910 00:51:40,200 --> 00:51:43,800 AND YOU KNOW WHO'S SINGING, HMM? 911 00:51:43,800 --> 00:51:48,800 WHY, THAT'S MORTON DOWNEY'S NEPHEW, UPSIDE DOWNEY. 912 00:51:48,800 --> 00:51:52,200 SAY, DID YOU EVER COME HOME 913 00:51:52,400 --> 00:51:56,600 AND WISH THAT YOU HAD A FRESH CIGARETTE 914 00:51:56,800 --> 00:51:59,400 WRAPPED IN CELLOPHANE? 915 00:51:59,400 --> 00:52:01,600 DID YOU? 916 00:52:01,600 --> 00:52:05,600 WELL, WHY THE HECK DON'T YOU BUY SOME? 917 00:52:06,600 --> 00:52:09,000 ...REFRAIN 918 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 BUT IF YOU CARE 919 00:52:12,000 --> 00:52:14,600 NO MATTER WHERE 920 00:52:14,600 --> 00:52:19,600 YOU CHANCE TO BE 921 00:52:19,600 --> 00:52:22,600 WHEN YOU'RE AWAY 922 00:52:22,600 --> 00:52:26,000 MY HEART WILL SAY 923 00:52:26,000 --> 00:52:32,400 REMEMBER ME 924 00:52:32,600 --> 00:52:36,200 PRESENTING RADIO'S VAGABOND LOVER. OK, RUDY. 925 00:52:36,200 --> 00:52:39,800 HI. HELLO, EVERYBODY, AND THIS IS SLEEPY VALLEY. 926 00:52:39,800 --> 00:52:41,600 I USED TO BE A WESTERNER 927 00:52:41,800 --> 00:52:44,200 TILL FLEISCHMANN BROUGHT ME YEAST. 928 00:52:44,200 --> 00:52:48,600 AND INTRODUCING ROCKEFELLER'S FAVORITE SONG. 929 00:52:48,800 --> 00:52:55,000 MY DIME IS YOUR DIME 930 00:52:55,000 --> 00:52:59,600 YOUR DIME IS MY DIME 931 00:52:59,800 --> 00:53:04,400 THERE'S NO DIME LIKE OUR DIME 932 00:53:04,600 --> 00:53:11,000 AND NO ONE LIKE ME 933 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 MORE! MORE! 934 00:53:13,200 --> 00:53:15,000 THIS IS THE INDEPENDENT ART COMPANY 935 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 BROADCASTING FROM THE LOCATION 936 00:53:16,000 --> 00:53:17,400 ON A COAST-TO-COAST HICCUP. 937 00:53:17,600 --> 00:53:20,600 HERE YOU ARE, BABY. YOU TRY IT. IT WON'T BITE YOU. 938 00:53:20,600 --> 00:53:23,000 DO YOUR IMITATION OF OUR BIG FRENCH STAR. 939 00:53:29,200 --> 00:53:30,400 HAVE YOU 'EARD 940 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 ABOUT CINDERELLA'S FELLA, FOLKS? 941 00:53:33,600 --> 00:53:38,200 IT'S THE PREENCE THAT MARRIED CINDERELLA, FOLKS 942 00:53:38,200 --> 00:53:40,400 WHEN THEY MET IN THE PALACE FAIR 943 00:53:40,400 --> 00:53:43,200 THEY WERE OH, SUCH A HAPPY PAIR 944 00:53:43,400 --> 00:53:46,800 TEELL THE CLOCK STRUCK QUARTER TO 12:00 945 00:53:46,800 --> 00:53:51,000 HAVE YOU 'EARD THAT CINDERELLA WENT AND HEED? 946 00:53:51,200 --> 00:53:55,800 HAVE YOU 'EARD WHAT CINDERELLA'S FELLA DEED? 947 00:53:55,800 --> 00:53:57,800 HE CALLED HIS ROYAL CREW 948 00:53:58,000 --> 00:54:00,400 AND SAID, "I ASK OF YOU" 949 00:54:00,400 --> 00:54:05,200 "FIND THE LOVELY GIRL WHO WORE THEESE SHOE" 950 00:54:05,400 --> 00:54:07,000 WHO'S DOING THAT? 951 00:54:23,400 --> 00:54:25,000 NO, I WILL NOT WAIT A MINUTE! 952 00:54:25,000 --> 00:54:27,600 I DON'T LIKE THE SONG. I DON'T LIKE THE SCENE. 953 00:54:27,600 --> 00:54:31,600 I DON'T LIKE THE HORSES, AND I DON'T LIKE YOU! 954 00:54:31,600 --> 00:54:34,400 DO YOU UNDERSTAND? I QUIT! 955 00:54:40,400 --> 00:54:42,200 1, 2, 956 00:54:42,400 --> 00:54:44,400 3, 4... 957 00:54:44,400 --> 00:54:45,800 HEY! 958 00:54:45,800 --> 00:54:47,800 ALRIGHT, GET YOUR COSTUMES ON RIGHT AWAY! 959 00:54:48,000 --> 00:54:49,200 MAKE IT SNAPPY NOW! 960 00:54:50,600 --> 00:54:53,600 STOP IT! STOP IT! 961 00:54:53,600 --> 00:54:55,200 NOW, WHAT'S ALL THIS ABOUT? 962 00:54:55,200 --> 00:54:56,200 SHE HIT SYLVIA FIRST! 963 00:54:56,400 --> 00:54:57,400 ARE YOU HURT, LILI? 964 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 MY EYE! MY EYE! 965 00:54:58,800 --> 00:55:01,200 SHE HIT ME IN THE EYE! 966 00:55:01,200 --> 00:55:03,400 LET ME SEE IT. 967 00:55:04,800 --> 00:55:07,200 WELL, WHAT DO YOU THINK OF YOUR FRENCH SQUIRREL NOW? 968 00:55:07,400 --> 00:55:10,000 WE WON'T BE ABLE TO SHOOT FOR THAT EYE FOR A WEEK. 969 00:55:10,000 --> 00:55:13,800 WHAT CAN YOU THINK UP? WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? 970 00:55:14,000 --> 00:55:15,600 I'LL TELL YOU WHAT WE'RE GOING TO DO. 971 00:55:15,800 --> 00:55:18,200 WE'RE GOING TO STOP LISTENING TO YOU, MR. CONROY. 972 00:55:18,200 --> 00:55:21,600 EVER SINCE WE STARTED, YOU'VE BEEN MAKING ME LOOK LIKE A QUINCE. 973 00:55:21,600 --> 00:55:23,000 WELL, THE QUINCE HAS TURNED. 974 00:55:23,000 --> 00:55:26,200 FROM NOW ON, I'M THE BOSS. DO YOU UNDERSTAND? 975 00:55:26,200 --> 00:55:27,400 I'M GOING TO KEEP THIS PRODUCTION 976 00:55:27,600 --> 00:55:29,200 FROM TURNING INTO A FAILURE. 977 00:55:29,200 --> 00:55:31,600 I WAS WRONG ABOUT MADEMOISELLE YVONNE, 978 00:55:31,600 --> 00:55:34,200 BUT IT WAS MY MISTAKE, AND I'M PAYING FOR IT. 979 00:55:34,200 --> 00:55:36,400 NOW, DON'T OPEN YOUR MOUTH UNTIL I'M FINISHED. 980 00:55:36,600 --> 00:55:38,200 I'M GIVING THE ORDERS HERE. 981 00:55:38,400 --> 00:55:40,000 YOU'RE TAKING THEM. 982 00:55:40,000 --> 00:55:41,800 MISS BRUCE, I ENGAGE YOU TO PLAY 983 00:55:42,000 --> 00:55:44,600 THE LILI YVONNE PART IN THIS PRODUCTION. 984 00:55:46,400 --> 00:55:47,800 NOW, QUIET, PLEASE! 985 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 AS I TOLD YOU, I'M PAYING FOR THIS ENTERPRISE, 986 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 AND I'M GOING TO TRY TO KEEP IT 987 00:55:51,800 --> 00:55:55,600 FROM TURNING INTO WHAT YOU, MR. CONROY, MIGHT TERM A CLAMBAKE. 988 00:55:55,800 --> 00:55:59,800 NOW, ALL OF YOU GET BACK ON THE SET AND GET TO WORK. HURRY UP. 989 00:56:01,000 --> 00:56:02,600 ON THE SET! 990 00:56:04,200 --> 00:56:06,400 TAKE YOUR PLACES! MAKE IT SNAPPY! 991 00:56:06,400 --> 00:56:08,200 YES, INDEEDY, HE'S THE PRINCE 992 00:56:08,200 --> 00:56:10,600 THAT MARRIED CINDERELLA, FOLKS 993 00:56:10,800 --> 00:56:11,800 YES, INDEEDY 994 00:56:12,000 --> 00:56:14,200 WHEN THEY MET IN THE PALACE FAIR 995 00:56:14,400 --> 00:56:16,400 THEY WERE SUCH A HAPPY PAIR 996 00:56:16,600 --> 00:56:18,800 TILL THE CLOCK IN THE TOWER STRUCK 997 00:56:18,800 --> 00:56:20,800 DIDDLY DIDDLY DEE, BOP BOP SHEBANG 998 00:56:20,800 --> 00:56:24,400 HAVE YOU HEARD HOW CINDERELLA WENT AND HID 999 00:56:24,600 --> 00:56:28,800 OOH, AND OH, WHAT CINDERELLA'S FELLA DID? 1000 00:56:29,000 --> 00:56:32,400 OOH, HE THANKED HIS ROYAL CREW 1001 00:56:32,400 --> 00:56:35,000 AND SAID, "I'M PROUD OF YOU" 1002 00:56:35,000 --> 00:56:41,000 "HERE'S THE GORGEOUS GIRL WHO WORE THE SHOE" 1003 00:56:42,400 --> 00:56:43,600 THAT'S IT! FINE! 1004 00:56:43,800 --> 00:56:46,000 NOT A BAD TAKEOFF. YOU'RE IN, LITTLE FELLA. 1005 00:56:46,800 --> 00:56:47,800 WAS I ALRIGHT? 1006 00:56:47,800 --> 00:56:49,400 GREAT. PROBABLY THE WORST DEFEAT 1007 00:56:49,600 --> 00:56:51,200 THE FRENCH HAVE SUFFERED SINCE WATERLOO. 1008 00:56:51,400 --> 00:56:52,400 OH, MISS BRUCE! 1009 00:56:52,600 --> 00:56:54,800 YOU IN WITH THE NEW IDEA? GOOD. I'M OUT. 1010 00:56:54,800 --> 00:56:56,400 I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. 1011 00:56:56,400 --> 00:56:58,400 I--I WANT TO THANK YOU. 1012 00:56:58,400 --> 00:56:59,400 OH, THANK YOU. 1013 00:56:59,400 --> 00:57:00,600 YOU WERE WONDERFUL. 1014 00:57:00,800 --> 00:57:01,800 I'M AWFULLY GLAD. 1015 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 DARLING, YOU WERE GLORIOUS! OH, THANKS. 1016 00:57:04,000 --> 00:57:07,400 WASN'T SHE SWELL? DIDN'T I TELL YOU YOU COULD DO IT? 1017 00:57:07,400 --> 00:57:09,200 HOW ARE YOU? 1018 00:57:09,400 --> 00:57:12,000 UM, I, UH, THINK I'LL BE GOING. 1019 00:57:12,200 --> 00:57:15,000 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO GO TO A PARTY 1020 00:57:15,000 --> 00:57:16,400 AT THE MAYFAIR WITH ME SATURDAY NIGHT. 1021 00:57:16,400 --> 00:57:18,000 OH, I'D LOVE TO. 1022 00:57:18,000 --> 00:57:21,000 NOW, ISN'T THAT FUNNY? I WAS JUST GOING TO ASK YOU TO GO WITH ME. 1023 00:57:21,000 --> 00:57:22,000 WERE YOU REALLY? 1024 00:57:22,000 --> 00:57:23,200 I TELL YOU WHAT WE'LL DO. 1025 00:57:23,400 --> 00:57:25,000 WE'LL TOSS. HAVE YOU GOT A COIN? 1026 00:57:25,200 --> 00:57:26,600 WHY, YES, I THINK SO. YES. 1027 00:57:26,600 --> 00:57:29,000 MAKE NICELY WITH THE COIN, AND WE'LL FLIP. 1028 00:57:29,200 --> 00:57:30,200 HEADS IT'S ME, HUH? 1029 00:57:30,200 --> 00:57:32,000 NO, WAIT. YOU GO WITH HIM. 1030 00:57:32,000 --> 00:57:35,200 I JUST REMEMBERED. I'LL BE BUSY SATURDAY NIGHT. 1031 00:57:35,200 --> 00:57:36,800 OH, THAT'S TOUGH. 1032 00:57:36,800 --> 00:57:38,000 YES, IT IS. 1033 00:57:38,200 --> 00:57:39,600 WELL, LOOK, WE'LL HAVE DINNER FIRST. 1034 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 THEN WE'LL GO TO THE PARTY AFTERWARDS, HUH? 1035 00:57:40,800 --> 00:57:41,800 OH, FINE. 1036 00:57:41,800 --> 00:57:43,000 DO YOU LIKE MEXICAN FOOD? 1037 00:57:43,000 --> 00:57:44,200 I DON'T KNOW. 1038 00:57:44,400 --> 00:57:47,400 YOU'LL LOVE IT. I KNOW A SWELL MEXICAN SPOT, TOO. 1039 00:57:47,400 --> 00:57:49,000 OKAY, THEN, IT'S ALL SET, HUH? 1040 00:57:49,000 --> 00:57:50,400 JUST ONE THING. 1041 00:57:50,600 --> 00:57:51,400 PARDON ME? 1042 00:57:51,600 --> 00:57:53,000 COULD I HAVE MY HALF-DOLLAR BACK? 1043 00:57:53,000 --> 00:57:54,800 WHY, OF COURSE. WHY NOT? 1044 00:57:53,000 --> 00:57:54,800 THANK YOU. 1045 00:57:54,800 --> 00:57:56,800 YOU WANT TO GO OVER TO THE PUBLICITY DEPARTMENT? 1046 00:57:56,800 --> 00:58:01,800 WE'LL HAVE JIMMY MANETTA MAKE SOME NICE BIG PICTURES OF YOU. 1047 00:58:01,800 --> 00:58:03,400 GEE, MR. BAKER, I'M AWFULLY SORRY 1048 00:58:03,400 --> 00:58:05,600 YOU AIN'T TAKING HER OUT INSTEAD OF HIM. 1049 00:58:05,600 --> 00:58:07,200 OH, THAT'S ALRIGHT. 1050 00:58:07,200 --> 00:58:08,800 OH, NO, IT AIN'T. IF SHE'D HAVE GONE WITH YOU, 1051 00:58:09,000 --> 00:58:12,800 IT WOULD HAVE BEEN BECAUSE YOU'RE HARMLESS. 1052 00:58:13,000 --> 00:58:14,200 THANKS. 1053 00:58:14,200 --> 00:58:16,000 OH, I MEAN-- WELL, I CAN SEE 1054 00:58:16,000 --> 00:58:18,200 THAT YOU'RE KIND OF STUCK ON SYLVIA AND... 1055 00:58:18,200 --> 00:58:19,800 OH, NO, I'M NOT. 1056 00:58:20,000 --> 00:58:22,600 OH, YES, YOU ARE. DON'T TELL ME. 1057 00:58:22,600 --> 00:58:24,200 BUT THAT GUY-- TOMORROW HE'LL BE 1058 00:58:24,200 --> 00:58:26,000 BACK WITH THE FRENCH DAME. 1059 00:58:26,000 --> 00:58:27,200 I KNOW MEN. 1060 00:58:27,400 --> 00:58:28,600 TONIGHT HE'LL BE TELLING SYLVIA 1061 00:58:28,600 --> 00:58:30,000 HOW MUCH HE LOVES HER, 1062 00:58:30,200 --> 00:58:32,400 AND SHE'LL BELIEVE IT. 1063 00:58:32,400 --> 00:58:33,400 THEN HE'LL START GIVING HER 1064 00:58:33,400 --> 00:58:34,400 THAT CROONING BUSINESS, 1065 00:58:34,600 --> 00:58:36,400 JUST TO-- WELL, YOU KNOW. 1066 00:58:36,600 --> 00:58:40,800 LIKE A TROUBADOUR I'LL CALL 1067 00:58:41,000 --> 00:58:43,400 TO 1068 00:58:43,600 --> 00:58:46,400 YOU 1069 00:58:46,400 --> 00:58:50,800 IN THE HUSH OF EVENING, LISTEN 1070 00:58:51,000 --> 00:58:55,800 LOVER 1071 00:58:56,000 --> 00:59:00,200 DO 1072 00:59:00,200 --> 00:59:04,600 AFTER SUNDOWN 1073 00:59:04,800 --> 00:59:10,600 IN THE HUSH OF EVENING 1074 00:59:12,200 --> 00:59:16,800 YOU WILL HEAR MY SONG 1075 00:59:17,000 --> 00:59:22,200 LONG AFTER SUNDOWN 1076 00:59:23,400 --> 00:59:24,800 OH, THAT'S LOVELY. 1077 00:59:25,000 --> 00:59:27,200 IF ONLY BRIARCROFT COULD SEE ME HERE. 1078 00:59:27,400 --> 00:59:30,400 SAY, WHO IS THIS BRIARCROFT YOU KEEP TALKING ABOUT? 1079 00:59:30,400 --> 00:59:31,800 IS THAT YOUR BOYFRIEND? 1080 00:59:32,000 --> 00:59:34,200 MY BOYFRIEND? HA HA! 1081 00:59:34,400 --> 00:59:36,800 BRIARCROFT IS A SCHOOLMISTRESS. 1082 00:59:36,800 --> 00:59:39,800 SHE DOESN'T BELIEVE THAT LOVE AND LAUGHTER COUNT. 1083 00:59:39,800 --> 00:59:43,000 SHE THOUGHT THAT PLAYING THE RADIO WAS A DEADLY SIN, 1084 00:59:43,200 --> 00:59:46,400 AND SHE THOUGHT I WAS CRAZY BECAUSE I RAN AWAY. 1085 00:59:46,400 --> 00:59:50,000 SHE SAID MY HEAD WAS FILLED WITH SILLY DREAMS, 1086 00:59:50,200 --> 00:59:52,000 BUT THEY'VE COME TRUE, BILL-- 1087 00:59:52,200 --> 00:59:55,000 THOSE SILLY DREAMS OF MINE. 1088 01:00:01,600 --> 01:00:02,600 I DON'T CARE WHAT HAPPENS NOW, 1089 01:00:02,800 --> 01:00:07,200 BECAUSE MY DREAM HAS COME TRUE. 1090 01:00:07,200 --> 01:00:08,600 WELL, HE'S GLAD. 1091 01:00:08,800 --> 01:00:09,800 IS HE? 1092 01:00:09,800 --> 01:00:12,000 YES, BUT HE LOOKS A LITTLE LONELY THERE. 1093 01:00:12,200 --> 01:00:13,400 WELL, HE WOULDN'T LOOK LONELY 1094 01:00:13,600 --> 01:00:15,800 IF I COULD DRAW LILI BESIDE HIM. 1095 01:00:15,800 --> 01:00:18,600 SAY, THAT'S RATHER CRUEL, ISN'T IT? 1096 01:00:18,600 --> 01:00:20,200 ISN'T IT TRUE? 1097 01:00:22,000 --> 01:00:24,200 YOU MEAN WASN'T IT TRUE. 1098 01:00:24,200 --> 01:00:25,800 YEAH. 1099 01:00:27,800 --> 01:00:30,000 BUT THAT WAS YESTERDAY. 1100 01:00:30,000 --> 01:00:32,200 AND NOW IT'S TODAY. 1101 01:00:33,000 --> 01:00:35,200 IT'S TOMORROW. 1102 01:00:35,200 --> 01:00:37,800 THERE ARE GOING TO BE A LOT OF TOMORROWS FOR US, SYLVIA. 1103 01:00:40,000 --> 01:00:41,200 ARE YOU HAPPY? 1104 01:00:41,200 --> 01:00:43,600 STILL IN HEAVEN. 1105 01:00:43,600 --> 01:00:45,600 WHERE ARE WE GOING? 1106 01:00:45,800 --> 01:00:47,200 YOU DON'T THINK I'M GOING TO LET YOU LEAVE ME 1107 01:00:47,200 --> 01:00:51,000 NOW WE'RE TOGETHER, DO YOU? 1108 01:00:51,200 --> 01:00:53,400 WHAT'S THE MATTER? YOU STILL WORRIED ABOUT LILI? 1109 01:00:53,600 --> 01:00:56,000 NO. THERE'S NO SUCH PERSON. 1110 01:00:56,000 --> 01:00:57,600 TONIGHT, YOU AND I ARE 1111 01:00:57,800 --> 01:01:00,400 THE ONLY TWO PEOPLE IN THE WORLD. 1112 01:01:05,800 --> 01:01:08,000 2165 SUNSET, PLEASE. 1113 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 NO, MY PLACE-- PLEASE. 1114 01:01:11,000 --> 01:01:12,600 IS JILL THERE? 1115 01:01:12,800 --> 01:01:14,400 OF COURSE. 1116 01:01:15,600 --> 01:01:18,400 OKAY, MAKE IT THE ALOHA COURT. 1117 01:01:35,000 --> 01:01:38,600 SO YOU DON'T THINK, UH, MY APARTMENT IS... 1118 01:01:38,600 --> 01:01:40,000 BUT, DARLING, IT'S JUST-- 1119 01:01:40,200 --> 01:01:41,600 JUST WHAT? 1120 01:01:43,000 --> 01:01:45,200 IT MIGHT SPOIL IT SOMEHOW. 1121 01:01:48,600 --> 01:01:50,200 BILL. 1122 01:01:50,200 --> 01:01:51,600 PLEASE. 1123 01:01:51,600 --> 01:01:53,200 I'LL SEE YOU TOMORROW. 1124 01:01:53,200 --> 01:01:54,600 IT IS TOMORROW. 1125 01:01:54,600 --> 01:01:56,600 IT WAS TO BE TOMORROW. 1126 01:02:08,600 --> 01:02:10,800 I'LL CALL YOU THIS AFTERNOON. 1127 01:02:10,800 --> 01:02:11,800 WILL YOU? 1128 01:02:11,800 --> 01:02:13,000 SURE. 1129 01:02:48,400 --> 01:02:49,400 OH, GOOD MORNING, MISS. 1130 01:02:49,400 --> 01:02:53,000 GOOD MORNING. OH, I WANT SOME OF THOSE. 1131 01:02:53,200 --> 01:02:55,600 THOSE ARE NOT SO FRESH. 1132 01:02:55,600 --> 01:02:56,800 ROSES ARE MORE FRESHER. 1133 01:02:56,800 --> 01:02:57,800 YEAH, WELL, I DON'T WANT ROSES. 1134 01:02:58,000 --> 01:03:00,200 I WANT DAISIES. DAISIES DON'T TELL. 1135 01:03:01,800 --> 01:03:03,200 TWO FOR A QUARTER. 1136 01:03:03,200 --> 01:03:05,600 OH, I HAVEN'T ANY MONEY, THOUGH. 1137 01:03:05,600 --> 01:03:08,400 ALRIGHT, I TRUST YOU. NEXT TIME PAY ME. 1138 01:03:08,400 --> 01:03:09,800 ALRIGHT, THANK YOU. 1139 01:03:26,800 --> 01:03:31,600 AFTER SUNDOWN 1140 01:03:31,600 --> 01:03:38,400 IN THE HUSH OF EVENING 1141 01:03:38,600 --> 01:03:40,000 YOU WILL... 1142 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 JE T'ADORE, MON CHERI. 1143 01:03:43,000 --> 01:03:49,200 LONG AFTER SUNDOWN 1144 01:03:49,200 --> 01:03:53,800 SKIES OF CORAL 1145 01:03:53,800 --> 01:03:59,000 WEAVE THEIR DREAMS AROUND US 1146 01:04:01,000 --> 01:04:05,400 AT THE CLOSE OF DAY 1147 01:04:05,400 --> 01:04:09,400 STAY AFTER SUNDOWN 1148 01:04:11,000 --> 01:04:15,400 LIKE A TROUBADOUR, I'LL CALL 1149 01:04:15,600 --> 01:04:17,600 TO 1150 01:04:17,600 --> 01:04:20,600 YOU 1151 01:04:20,800 --> 01:04:25,000 IN THE THRILL OF TWILIGHT, LISTEN 1152 01:04:25,000 --> 01:04:26,800 LOVER 1153 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 HELLO. HELLO. 1154 01:04:30,000 --> 01:04:33,200 I WANT TO SPEAK TO MISS SYLVIA BRUCE, PLEASE. 1155 01:04:33,400 --> 01:04:35,200 YEAH. 1156 01:04:35,400 --> 01:04:36,800 NOT IN? 1157 01:04:37,000 --> 01:04:38,400 KNOW WHERE I COULD REACH HER? 1158 01:04:40,400 --> 01:04:42,400 OH, YOU DON'T, HUH? 1159 01:04:42,600 --> 01:04:43,800 OKAY. 1160 01:04:53,800 --> 01:04:55,600 SYLVIA BRUCE ISN'T AT THAT NUMBER, SIR. 1161 01:04:55,600 --> 01:04:57,600 SHE WENT OUT WITH MR. ERNEST P. BAKER. 1162 01:04:57,800 --> 01:04:59,200 OH, YEAH. THANKS. 1163 01:05:14,200 --> 01:05:15,400 WELL, HELLO THERE, AUNT JEMIMA. 1164 01:05:15,400 --> 01:05:16,600 WHAT Y'ALL DOING? 1165 01:05:16,600 --> 01:05:19,200 I WAS FINDING OUT ABOUT AN OLD PROVERB. 1166 01:05:19,200 --> 01:05:21,200 WHAT OLD PROVERB WAS THAT, HONEY? 1167 01:05:21,400 --> 01:05:24,000 LUCKY AT GAMBLING, UNLUCKY AT LOVE. 1168 01:05:31,400 --> 01:05:34,000 SOME CHIPS FOR THESE, PLEASE. 1169 01:05:35,400 --> 01:05:37,800 HOW DO YOU MEAN, UNLUCKY AT LOVE? 1170 01:05:39,400 --> 01:05:40,600 HERE YOU ARE. 1171 01:05:40,600 --> 01:05:41,800 THANK YOU. 1172 01:05:48,600 --> 01:05:49,600 WHERE WERE YOU TODAY? 1173 01:05:49,800 --> 01:05:50,600 OH, I DIDN'T FEEL WELL. 1174 01:05:50,800 --> 01:05:52,600 YOU DIDN'T FEEL WELL, EH? 1175 01:05:52,800 --> 01:05:54,800 WELL, GET THIS-- THIS IS BUSINESS WITH ME. 1176 01:05:54,800 --> 01:05:56,600 WE'RE MAKING A PICTURE, AND IF YOU THINK 1177 01:05:56,600 --> 01:05:58,400 YOU CAN GIVE ME THE RUNAROUND, YOU'RE OFF YOUR NUT. 1178 01:05:58,600 --> 01:05:59,800 YEAH, YEAH, I KNOW, I KNOW. 1179 01:06:00,000 --> 01:06:03,800 WE SHOOT AT 9:00 IN THE MORNING. YOU BE THERE... 1180 01:06:03,800 --> 01:06:05,400 SOBER! 1181 01:06:05,400 --> 01:06:07,400 UH, YOU SHOULDN'T TALK TO HIM LIKE THAT. 1182 01:06:07,400 --> 01:06:10,000 HE MIGHT WALK OUT ON THE PICTURE ALONG WITH LILI. 1183 01:06:10,000 --> 01:06:12,200 HE WON'T WALK OUT. I KNOW THESE ACTORS. 1184 01:06:12,200 --> 01:06:14,200 WELL, HE'LL WALK OUT IF SHE CAN GET HIM TO. 1185 01:06:14,400 --> 01:06:16,200 SHE TOLD ME THAT RIGHT TO MY FACE. 1186 01:06:18,400 --> 01:06:20,200 HEY, I GOT AN IDEA! 1187 01:06:20,200 --> 01:06:22,200 8 ON THE BLACK. 1188 01:06:22,200 --> 01:06:24,400 SAY, WHAT'S THE MATTER? YOU GOING HOLLYWOOD OR SOMETHING? 1189 01:06:24,400 --> 01:06:26,600 EVERYTHING ON DOUBLE ZERO, PLEASE. 1190 01:06:26,800 --> 01:06:28,600 HOW ABOUT OUR BIG LOVE SCENE LAST NIGHT? 1191 01:06:28,600 --> 01:06:30,600 I THOUGHT THAT WAS SUPPOSED TO BE REAL. 1192 01:06:30,600 --> 01:06:32,600 I'LL TELL YOU ABOUT THAT WHEN YOU'RE SOBER. 1193 01:06:35,800 --> 01:06:37,800 HEY, COME OUT OF THE CLOUDS. COME DOWN TO EARTH. 1194 01:06:37,800 --> 01:06:40,000 YOU'RE IN HOLLYWOOD-- HOLLYWOOD, CALIFORNIA. 1195 01:06:40,000 --> 01:06:42,800 YES, I KNOW. THIS IS HOLLYWOOD, ISN'T IT? 1196 01:06:42,800 --> 01:06:44,400 EVERYTHING'S A MOTION PICTURE SET. 1197 01:06:44,400 --> 01:06:46,400 IT'S ALL ARTIFICIAL-- THE COSTUMES, 1198 01:06:46,600 --> 01:06:48,000 THE SCENERY, THE PEOPLE. 1199 01:06:48,000 --> 01:06:49,800 YOU'RE TELLING ME. 1200 01:06:50,000 --> 01:06:51,800 YES, I'M TELLING YOU. 1201 01:06:51,800 --> 01:06:54,200 YOU'RE JUST PART OF THIS. YOU BELONG HERE. 1202 01:06:54,200 --> 01:06:56,800 POSSIBLY YOU'RE JUST AS FAKE AS THE SCENERY. 1203 01:06:56,800 --> 01:06:58,200 OH, YOU THINK SO, HUH? 1204 01:06:58,200 --> 01:07:00,400 YOU'RE REALLY NO MORE SINCERE THAN THOSE SONGS OF YOURS 1205 01:07:00,600 --> 01:07:02,200 ABOUT LOVE AND THE MOONLIGHT 1206 01:07:02,400 --> 01:07:05,000 OR WHATEVER ELSE IT IS YOU'VE BEEN CROONING ABOUT. 1207 01:07:05,000 --> 01:07:06,400 YOU'RE JUST A VOICE THAT CROONS 1208 01:07:06,600 --> 01:07:08,800 ABOUT SOMETHING THAT ONCE WAS REAL. 1209 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 YOU'RE NOT REAL, BILL WILLIAMS. 1210 01:07:11,000 --> 01:07:12,400 YOU'RE JUST A FAKE. 1211 01:07:16,200 --> 01:07:17,800 DO YOU MEAN THAT? 1212 01:07:19,200 --> 01:07:23,200 I'VE NEVER SAID ANYTHING IN MY LIFE THAT I DIDN'T MEAN. 1213 01:07:25,400 --> 01:07:26,600 OKAY. 1214 01:07:31,200 --> 01:07:32,800 YOU WON, MISS. 1215 01:07:33,000 --> 01:07:34,800 I WON? 1216 01:07:38,200 --> 01:07:39,600 I WON. 1217 01:08:28,400 --> 01:08:31,800 AW, PLAY SOMETHING ELSE, WILL YOU? 1218 01:08:39,600 --> 01:08:40,800 THERE YOU ARE, DARLING. 1219 01:08:40,800 --> 01:08:43,200 THERE'S ANOTHER ONE FOR YOU. 1220 01:08:43,400 --> 01:08:45,600 THE HOTEL SAYS LONG DISTANCE IS CALLING AGAIN-- 1221 01:08:45,800 --> 01:08:47,200 THE STUDIO AT HOLLYWOOD. 1222 01:08:47,200 --> 01:08:49,400 MONSIEUR WILLIAMS IS NOT HERE. 1223 01:08:49,400 --> 01:08:51,600 I KNOW. I TELL THEM THAT. 1224 01:08:51,800 --> 01:08:53,400 THEY SAID IF YOU COME IN TO TELL YOU 1225 01:08:53,400 --> 01:08:55,400 THAT THEY'RE GETTING SOMEBODY ELSE FOR THE PART. 1226 01:08:55,600 --> 01:08:58,000 LET THEM. THEY GOT SOMEBODY ELSE FOR MY PART. 1227 01:08:58,000 --> 01:09:01,000 NOW LET THEM GET SOMEBODY ELSE FOR YOU. 1228 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 NO, WAIT, WAIT. I BETTER TALK TO THEM. 1229 01:09:03,000 --> 01:09:07,200 NO, NO, NO, NO. YOU STAY RIGHT HERE WITH LILI. 1230 01:09:07,200 --> 01:09:09,000 DEUX ABSINTHES FRAPPEES, S'IL VOUS PLAIT. 1231 01:09:09,000 --> 01:09:11,800 SI, SI, SENORITA. 1232 01:09:11,800 --> 01:09:13,600 I DON'T LIKE THIS MEXICO. 1233 01:09:13,600 --> 01:09:15,200 TOMORROW WE TAKE A TRAIN TO NEW YORK, 1234 01:09:15,400 --> 01:09:17,200 AND THEN WE GO TO PARIS. 1235 01:09:24,400 --> 01:09:26,200 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 1236 01:09:29,400 --> 01:09:31,000 HOW ABOUT COMING BACK, BILL? 1237 01:09:31,200 --> 01:09:32,400 HE IS NOT GOING BACK! 1238 01:09:32,600 --> 01:09:33,400 BILL. 1239 01:09:33,400 --> 01:09:34,800 HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? 1240 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 I FOLLOWED HER TRAIL. IT WASN'T DIFFICULT. 1241 01:09:37,400 --> 01:09:39,400 SHE LEAVES A VERY STRONG SCENT. 1242 01:09:39,400 --> 01:09:41,200 I WILL NOT BE INSULTED! 1243 01:09:41,400 --> 01:09:43,800 WHY DON'T YOU GO, THEN? 1244 01:09:44,000 --> 01:09:45,400 BILL. 1245 01:09:45,400 --> 01:09:46,800 PLEASE COME BACK TO HOLLYWOOD. 1246 01:09:47,000 --> 01:09:49,400 AW, I WANT TO GET AWAY FROM HOLLYWOOD. 1247 01:09:49,400 --> 01:09:51,800 IT'S A FAKE PLACE, PHONY PEOPLE-- 1248 01:09:52,000 --> 01:09:53,200 CROONERS. 1249 01:09:53,200 --> 01:09:54,800 IT WASN'T VERY CLEVER OF YOU 1250 01:09:55,000 --> 01:09:57,200 TO HAVE SAID THAT, WAS IT? 1251 01:09:57,400 --> 01:10:01,400 NO, I'M NOT CLEVER. I SAY WHAT I THINK. 1252 01:10:01,400 --> 01:10:04,200 THAT ISN'T THE RIGHT WAY TO GET A MAN, IS IT? 1253 01:10:04,200 --> 01:10:07,200 BUT IT'S THE ONLY WAY I KNOW. 1254 01:10:07,400 --> 01:10:09,600 BILL, I'M-- I'M NOT CLEVER. 1255 01:10:09,600 --> 01:10:11,600 I'M JUST HONEST. 1256 01:10:11,600 --> 01:10:13,600 I TOLD YOU WHAT I THOUGHT ABOUT YOU 1257 01:10:13,600 --> 01:10:15,200 BECAUSE AFTER THAT MEXICAN NIGHT, 1258 01:10:15,400 --> 01:10:16,400 YOU WENT BACK TO LILI. 1259 01:10:16,600 --> 01:10:19,000 AND HE'S GOING TO STAY WITH LILI. 1260 01:10:19,200 --> 01:10:23,200 BILL, YOU TOLD ME YOU LOVED ME THAT NIGHT... 1261 01:10:23,200 --> 01:10:24,600 AND I BELIEVED YOU. 1262 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 I TOLD YOU I LOVED YOU. 1263 01:10:28,200 --> 01:10:31,400 THAT WASN'T CLEVER, BUT IT WAS TRUE. 1264 01:10:31,400 --> 01:10:32,200 I LOVED YOU WELL ENOUGH 1265 01:10:32,400 --> 01:10:34,200 TO FOLLOW YOU OUT HERE. 1266 01:10:34,200 --> 01:10:36,800 I STILL LOVE YOU, BUT... 1267 01:10:37,000 --> 01:10:38,600 BUT I SHAN'T FOLLOW ANYMORE. 1268 01:10:40,400 --> 01:10:42,200 IT'S UP TO YOU NOW, BILL. 1269 01:10:44,200 --> 01:10:46,400 I'M GOING BACK TO HOLLYWOOD. 1270 01:10:46,400 --> 01:10:49,200 THE PLANE IS LEAVING IN 15 MINUTES. 1271 01:11:00,200 --> 01:11:01,200 COME. 1272 01:11:01,400 --> 01:11:03,800 LET'S HAVE A LITTLE DRINK. 1273 01:11:25,400 --> 01:11:28,400 YOU CAME 1274 01:11:28,600 --> 01:11:31,400 I WAS ALONE 1275 01:11:31,600 --> 01:11:34,800 I SHOULD HAVE KNOWN 1276 01:11:34,800 --> 01:11:40,000 YOU WERE TEMPTATION 1277 01:11:40,200 --> 01:11:43,200 YOU SMILED 1278 01:11:43,200 --> 01:11:46,200 LURING ME ON 1279 01:11:46,400 --> 01:11:49,400 MY HEART WAS GONE 1280 01:11:49,600 --> 01:11:53,400 YOU WERE TEMPTATION 1281 01:11:53,400 --> 01:11:57,200 IT WOULD BE THRILLING 1282 01:11:57,400 --> 01:12:01,000 IF YOU WERE WILLING 1283 01:12:01,000 --> 01:12:06,200 IF IT CAN NEVER BE 1284 01:12:06,400 --> 01:12:08,400 PITY ME 1285 01:12:08,600 --> 01:12:12,200 FOR YOU'RE 1286 01:12:12,200 --> 01:12:15,200 BORN TO BE KISSED 1287 01:12:15,200 --> 01:12:18,800 I CAN'T RESIST 1288 01:12:18,800 --> 01:12:21,200 YOU ARE TEMPTATION 1289 01:12:21,200 --> 01:12:26,200 AND I AM YOURS 1290 01:12:26,400 --> 01:12:30,000 HERE IS MY HEART 1291 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 TAKE IT AND SAY 1292 01:12:33,200 --> 01:12:37,200 WE'LL NEVER PART 1293 01:12:37,200 --> 01:12:40,600 I'M JUST A SLAVE 1294 01:12:40,800 --> 01:12:45,600 ONLY A SLAVE 1295 01:12:45,600 --> 01:12:49,400 TO YOU 1296 01:12:49,600 --> 01:12:53,200 TEMPTATION 1297 01:13:05,400 --> 01:13:06,600 HE WASN'T WORTH IT. 1298 01:13:11,000 --> 01:13:12,800 I SAID HE WASN'T WORTH IT. 1299 01:13:24,200 --> 01:13:25,600 HA HA HA! 1300 01:13:34,800 --> 01:13:36,200 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1301 01:13:36,400 --> 01:13:37,200 WELL, I WAS JUST-- 1302 01:13:37,400 --> 01:13:39,800 YEAH. GIVE HIM BACK HIS TOMAHAWK. 1303 01:13:40,000 --> 01:13:41,400 YES, SIR. HA HA! 1304 01:13:41,400 --> 01:13:43,200 OH, I WISH THEY'D HURRY AND GET THIS SCENE OVER WITH. 1305 01:13:43,200 --> 01:13:45,200 I THINK THEY'RE HAVING A LITTLE TROUBLE WITH WHAT'S-HIS-NAME-- 1306 01:13:45,200 --> 01:13:47,200 YOU KNOW, THE GUY THAT'S TAKING BILL'S PLACE. 1307 01:13:47,400 --> 01:13:48,600 HE SEEMS AWFULLY NICE. 1308 01:13:48,600 --> 01:13:50,600 YEAH. THEY WON'T MISS BILL A BIT-- 1309 01:13:50,600 --> 01:13:52,800 THAT IS, UNTIL THIS GUY STARTS TO SING. 1310 01:13:53,000 --> 01:13:54,000 NOW SEE IF YOU CAN GO IN 1311 01:13:54,200 --> 01:13:56,600 AND TELL MISS BRUCE WE'RE READY FOR HER. 1312 01:13:56,800 --> 01:13:58,600 TRY TO DO THAT RIGHT. 1313 01:13:58,600 --> 01:14:00,200 YES, SIR. 1314 01:14:01,000 --> 01:14:02,600 YES. 1315 01:14:02,600 --> 01:14:04,000 ARE THEY READY FOR ME? 1316 01:14:04,000 --> 01:14:05,200 UH, JUST ABOUT. 1317 01:14:05,400 --> 01:14:07,000 EVERYTHING'S GOING TO BE ALRIGHT, KID. 1318 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 THANKS. 1319 01:14:08,000 --> 01:14:10,400 PARDON ME. 1320 01:14:08,000 --> 01:14:10,400 YEAH. 1321 01:14:10,400 --> 01:14:13,200 IT'S TOO BAD THE WAY THINGS TURNED OUT. 1322 01:14:13,200 --> 01:14:14,600 OH, DON'T WORRY, ERNEST. 1323 01:14:14,800 --> 01:14:16,400 THIS IS GOING TO BE A GOOD SCENE. 1324 01:14:16,400 --> 01:14:17,600 NO, I MEANT ABOUT YOU. 1325 01:14:21,800 --> 01:14:23,600 THAT'S ALL OVER WITH. 1326 01:14:23,600 --> 01:14:24,200 IT IS, REALLY. 1327 01:14:26,800 --> 01:14:28,400 I'M TERRIBLY SORRY ABOUT THE TROUBLE 1328 01:14:28,400 --> 01:14:30,600 I'VE CAUSED YOU AND EVERYBODY ELSE. 1329 01:14:30,800 --> 01:14:32,400 IT WASN'T YOUR FAULT. 1330 01:14:32,400 --> 01:14:35,400 OH, YES, IT WAS. 1331 01:14:35,400 --> 01:14:37,200 OH, COME ON. 1332 01:14:39,400 --> 01:14:40,800 I'M READY, MR. CONROY. 1333 01:14:40,800 --> 01:14:42,600 RIGHT. WELL, HERE'S OUR CARUSO. 1334 01:14:42,800 --> 01:14:45,200 NOW, DON'T START TO SING TILL I GIVE YOU THE CUE. 1335 01:14:45,200 --> 01:14:46,600 AT THE FINISH OF THE SONG 1336 01:14:46,600 --> 01:14:49,400 WHERE YOU TAKE HER IN YOUR ARMS, MAKE IT REAL. 1337 01:14:49,400 --> 01:14:51,000 THIS IS YOUR BIG LOVE SCENE. 1338 01:14:51,000 --> 01:14:54,800 THIS IS WHAT YOU'VE BOTH BEEN WAITING FOR FOR A LONG TIME. 1339 01:14:54,800 --> 01:14:58,400 THIS IS REAL. YOU GET ME? 1340 01:14:58,400 --> 01:15:00,200 YES. 1341 01:15:00,200 --> 01:15:02,000 I GET YOU. 1342 01:15:02,200 --> 01:15:03,400 POOR LITTLE KID. 1343 01:15:03,600 --> 01:15:06,800 RIGHT, PLACES, EVERYBODY! 1344 01:15:13,000 --> 01:15:15,200 TURN THEM OVER! 1345 01:16:25,200 --> 01:16:30,400 WHILE I SING A SERENADE 1346 01:16:34,200 --> 01:16:41,000 OUR BIG LOVE SCENE WILL BE PLAYED 1347 01:16:41,200 --> 01:16:48,200 THROUGH THE HUM OF SOFT GUITARS 1348 01:16:49,400 --> 01:16:55,600 UNDERNEATH THE STARS 1349 01:16:55,600 --> 01:17:02,400 WE'LL REHEARSE IT EVERY DAY 1350 01:17:04,400 --> 01:17:11,200 FAITHFULLY, WE'LL LEARN OUR PLAY 1351 01:17:11,400 --> 01:17:17,200 AND TO THE WORLD WE'LL BOTH REVEAL 1352 01:17:19,200 --> 01:17:24,200 OUR BIG LOVE SCENE IS REAL 92436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.