All language subtitles for Erotic.Stories.S01E06.720p.Webrip.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,039 RADIO: Turn up the sunshine, Sydney, 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,919 we've got a cracking ad-free hour of nonstop tunes 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,159 coming at you with the drive show. 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,519 So sit back, relax, and enjoy. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,600 How good is life? 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,360 (DOO-WOP SONG PLAYS ON RADIO) Oh, f... 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 Ow. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,400 (SHUDDERS AND BREATHES DEEPLY) 9 00:00:33,800 --> 00:00:35,320 No. 10 00:00:37,480 --> 00:00:39,200 Oh... 11 00:00:40,680 --> 00:00:42,480 No, no, no, no, no. 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,200 Fuck. 13 00:00:47,000 --> 00:00:49,119 Yoo-hoo! Come on. 14 00:00:49,120 --> 00:00:50,919 Take... yeah, babe. 15 00:00:50,920 --> 00:00:52,280 Shit. 16 00:00:53,080 --> 00:00:56,040 Yeah, baby. Take your pants right off. 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,840 Gotta rub one out, yeah. 18 00:01:08,600 --> 00:01:11,319 Do you think miscarriages are funny? 19 00:01:11,320 --> 00:01:14,240 (DOO-WOP SONG CONTINUES, CAR HORNS BLARE) 20 00:02:04,440 --> 00:02:06,239 Sorry, Viv. Yeah, sorry, boss. 21 00:02:06,240 --> 00:02:07,320 Give me those. 22 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 Quick. We're running late. 23 00:02:12,800 --> 00:02:14,399 Oh, can I not have the paw paw? 24 00:02:14,400 --> 00:02:15,919 Because it looks like... They're coming. 25 00:02:15,920 --> 00:02:18,039 Ready? Remember to smile. 26 00:02:18,040 --> 00:02:19,959 Welcome. Welcome. 27 00:02:19,960 --> 00:02:23,119 Please try Mighty Gummies. Support skin and hair health. 28 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 One per person. 29 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 Thank you. 30 00:02:27,520 --> 00:02:29,479 Oh, here you go. 31 00:02:29,480 --> 00:02:30,480 MAN: Thank you. 32 00:02:32,680 --> 00:02:35,960 Sorry. Try the paw paw. Thank you. 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,280 Raspberry, for you. 34 00:02:42,440 --> 00:02:43,959 (HEART THUMPS IN EARS) 35 00:02:43,960 --> 00:02:45,400 MAN: Can I try one? 36 00:02:49,520 --> 00:02:51,839 Hey. Oh, hey. 37 00:02:51,840 --> 00:02:53,479 Here you go. Thank you. 38 00:02:53,480 --> 00:02:56,040 Cheers, guys. See you. 39 00:02:59,160 --> 00:03:00,360 WOMAN: Joey's later, yeah? 40 00:03:32,760 --> 00:03:36,039 Ooh, I'd let him disrespect me. 41 00:03:36,040 --> 00:03:39,239 I haven't had sex in, like, three weeks. 42 00:03:39,240 --> 00:03:40,559 Can you believe we're doing this? 43 00:03:40,560 --> 00:03:42,439 We should be out there with him. 44 00:03:42,440 --> 00:03:44,759 Yeah, well, I didn't bring my swimmers, so. 45 00:03:44,760 --> 00:03:47,920 Why not? Because we're here to work. 46 00:03:48,960 --> 00:03:52,519 When was the last time you got, like, fully railed? 47 00:03:52,520 --> 00:03:54,239 A month? 48 00:03:54,240 --> 00:03:56,079 Six months? (SIGHS DEEPLY) 49 00:03:56,080 --> 00:03:57,639 Not a year. 50 00:03:57,640 --> 00:03:59,559 Leila! OK, would you just put that away? 51 00:03:59,560 --> 00:04:01,239 And we have to... gummies. 52 00:04:01,240 --> 00:04:02,960 Where are your gummies? OK. 53 00:04:11,320 --> 00:04:13,999 RECORDED FEMALE VOICE: Mindfulness is a powerful tool 54 00:04:14,000 --> 00:04:16,679 and should be a part of our everyday practice. 55 00:04:16,680 --> 00:04:19,919 My advice is to surrender, inasmuch as you... 56 00:04:19,920 --> 00:04:21,280 (PHONE RINGS) 57 00:04:26,160 --> 00:04:27,439 ..you can. 58 00:04:27,440 --> 00:04:30,439 Some things, sadly, remain out of our control, 59 00:04:30,440 --> 00:04:35,479 and that is the simultaneous wonder and tragedy of the human condition. 60 00:04:35,480 --> 00:04:37,839 If you grip the wheel too tightly, 61 00:04:37,840 --> 00:04:40,359 you'll forget to enjoy the road trip. 62 00:04:40,360 --> 00:04:43,679 And with a new packing facility, we'll be able to fast track 63 00:04:43,680 --> 00:04:46,879 the Mighty Gummies to local pharmacies by mid-year. 64 00:04:46,880 --> 00:04:49,399 Great. Great. 65 00:04:49,400 --> 00:04:53,239 Because by mid-year, number three will be strapped to me 24/7. 66 00:04:53,240 --> 00:04:55,039 Your bump is so cute. 67 00:04:55,040 --> 00:04:59,199 Oh, cute. I can't sleep. I have to pee all night. My boobs leak. 68 00:04:59,200 --> 00:05:00,799 I'm never having kids. 69 00:05:00,800 --> 00:05:02,959 Honestly, I don't know if I've got it in me a third time round. 70 00:05:02,960 --> 00:05:04,719 No, no, you look great. 71 00:05:04,720 --> 00:05:06,519 Well, this was not planned. 72 00:05:06,520 --> 00:05:08,079 Total accident. 73 00:05:08,080 --> 00:05:10,799 I am never drinking sake again. 74 00:05:10,800 --> 00:05:12,159 So, Chloe, 75 00:05:12,160 --> 00:05:14,479 why don't I step you through how we'll be partnering 76 00:05:14,480 --> 00:05:15,559 with our retailers? 77 00:05:15,560 --> 00:05:16,999 Yes. Great idea, Leila. 78 00:05:17,000 --> 00:05:20,679 So I've drawn up a staggered schedule for our reps 79 00:05:20,680 --> 00:05:26,719 who... who will be targeting Gold Coast health food stores, 80 00:05:26,720 --> 00:05:29,519 as well as... (HEART THUMPS IN EARS) 81 00:05:29,520 --> 00:05:30,999 ..trying to get the Mighty Gummies 82 00:05:31,000 --> 00:05:33,879 inside the April wellness convention showbags, 83 00:05:33,880 --> 00:05:36,439 which have a reach of several hundred thousand. 84 00:05:36,440 --> 00:05:40,760 (HEART POUNDS, SOUND FADES) 85 00:05:42,560 --> 00:05:44,279 Excuse me. 86 00:05:44,280 --> 00:05:45,760 Bathroom. 87 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 Leila? 88 00:05:55,840 --> 00:05:59,480 (DANCE MUSIC PLAYS) 89 00:06:03,360 --> 00:06:05,400 A gin and tonic, please. Double. 90 00:06:14,040 --> 00:06:15,480 Are you a dealer or something? 91 00:06:17,240 --> 00:06:18,479 That's a bit racist. 92 00:06:18,480 --> 00:06:20,959 What? No. Oh, my God. No, I wouldn't. 93 00:06:20,960 --> 00:06:22,319 I don't think I... No, sorry. 94 00:06:22,320 --> 00:06:24,559 It was just. It was because of the cash. 95 00:06:24,560 --> 00:06:26,119 (LAUGHS) I always pay cash. 96 00:06:26,120 --> 00:06:27,839 That way no one can track me. 97 00:06:27,840 --> 00:06:29,519 Why would you be tracked? 98 00:06:29,520 --> 00:06:31,160 Oh, why wouldn't you be? 99 00:06:32,880 --> 00:06:35,280 Oi, cunt! Hurry up. 100 00:06:38,440 --> 00:06:39,839 Shit, shit! Whoa. 101 00:06:39,840 --> 00:06:41,599 You right there? No, no, don't move. 102 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Sorry. 103 00:06:42,601 --> 00:06:46,680 I just escaped a work dinner thing, and my boss is at the door. 104 00:06:49,560 --> 00:06:50,839 Dressed like a vomit stain? 105 00:06:50,840 --> 00:06:52,480 Yeah. That's her. 106 00:07:00,520 --> 00:07:03,280 She's gone. Oh. Oh. 107 00:07:05,200 --> 00:07:08,359 Oh, thanks for your help. 108 00:07:08,360 --> 00:07:09,360 Manny. 109 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 Leila. 110 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Ooh. 111 00:07:16,040 --> 00:07:18,319 I have to get back up there. 112 00:07:18,320 --> 00:07:21,239 Oh. No, you don't. 113 00:07:21,240 --> 00:07:23,639 It's a major client. One of our biggest. 114 00:07:23,640 --> 00:07:26,200 So what? Stay down here. 115 00:07:27,760 --> 00:07:29,320 Come hang out with us. 116 00:07:35,440 --> 00:07:37,919 Lot of beer in shoes. 117 00:07:37,920 --> 00:07:41,119 He's got it. Here we go. 118 00:07:41,120 --> 00:07:42,120 Yep. 119 00:07:43,280 --> 00:07:46,919 And yeah! That is a valiant effort. 120 00:07:46,920 --> 00:07:48,519 Oh, alright. 121 00:07:48,520 --> 00:07:52,119 The rule is if it's your first time in the shoey circle... 122 00:07:52,120 --> 00:07:53,359 No. Oh, yeah. 123 00:07:53,360 --> 00:07:54,839 You have to drink. 124 00:07:54,840 --> 00:07:57,119 Yep. Oh, no, no. 125 00:07:57,120 --> 00:07:59,439 It's just... it's. I don't even... 126 00:07:59,440 --> 00:08:01,279 Whose shoe is this? Ah, pass it. 127 00:08:01,280 --> 00:08:02,479 Oh! Sorry. 128 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 No, that's cool. 129 00:08:06,320 --> 00:08:08,599 It's not her first rodeo. 130 00:08:08,600 --> 00:08:10,639 (BURPS) MAN 1: You guys want to eat? 131 00:08:10,640 --> 00:08:12,479 (PHONE PINGS) MAN 2: Kitchen's closed, mate. 132 00:08:12,480 --> 00:08:14,119 MAN 1: Righto. Liquid dinner it is. 133 00:08:14,120 --> 00:08:15,399 WOMAN 1: Where are we going after this? 134 00:08:15,400 --> 00:08:16,719 WOMAN 2: Back to Joey's, yeah. 135 00:08:16,720 --> 00:08:17,839 MAN 1: Yeah, I'm down. 136 00:08:17,840 --> 00:08:20,119 WOMAN 3: Swing by mine. I've got drinks at home. 137 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 MAN 1: Sweet. 138 00:08:22,800 --> 00:08:23,839 Come with me. 139 00:08:23,840 --> 00:08:26,879 ♪ Sometimes they say that we're too young and too fast... 140 00:08:26,880 --> 00:08:31,879 I was here last week. I got so blind. I swear to God, there's... 141 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 WOMAN: Really? 142 00:08:37,320 --> 00:08:41,799 (DANCE MUSIC BEATS THROUGH WALLS) 143 00:08:41,800 --> 00:08:44,000 What if the staff come in? 144 00:08:45,720 --> 00:08:48,519 It's alright. They know us. 145 00:08:48,520 --> 00:08:49,999 Fuck, get it even. 146 00:08:50,000 --> 00:08:52,799 Fuck off. You still owe me from last time. 147 00:08:52,800 --> 00:08:54,040 Give it here. 148 00:08:55,080 --> 00:08:56,919 I bought you shots just before. 149 00:08:56,920 --> 00:08:58,639 Oh, counting are we? 150 00:08:58,640 --> 00:09:00,239 Nice. 151 00:09:00,240 --> 00:09:02,159 Knows how to cut a line. 152 00:09:02,160 --> 00:09:03,959 I'm from Sydney. 153 00:09:03,960 --> 00:09:06,320 Sydney. Wank City. 154 00:09:09,320 --> 00:09:15,159 (SNORTS DEEPLY) Ah. Ah. 155 00:09:15,160 --> 00:09:17,119 Alright, hotshot. 156 00:09:17,120 --> 00:09:18,960 Welcome to the Gold Coast. 157 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 (SNORTS DEEPLY) 158 00:09:29,760 --> 00:09:31,360 (SNORTS DEEPLY) 159 00:09:33,400 --> 00:09:36,000 (DANCE MUSIC CHANGES TO GUITAR ROCK) 160 00:09:37,320 --> 00:09:39,079 BOTH: Tune! 161 00:09:39,080 --> 00:09:40,759 Come on, Leila. 162 00:09:40,760 --> 00:09:42,959 Yeah, two secs. 163 00:09:42,960 --> 00:09:44,400 (EXHALES) 164 00:09:53,440 --> 00:09:56,000 (BREATHES) (PHONE RINGS) 165 00:10:02,040 --> 00:10:04,159 MEN ON PHONE: Leila! Hey, guys. 166 00:10:04,160 --> 00:10:07,079 I'm sorry I missed your call before. 167 00:10:07,080 --> 00:10:08,559 Where are you? Is that a bathroom? 168 00:10:08,560 --> 00:10:09,919 How's the trip? 169 00:10:09,920 --> 00:10:11,279 Oh, my God. She's cooked. 170 00:10:11,280 --> 00:10:12,439 Are you high? 171 00:10:12,440 --> 00:10:14,359 You're not supposed to do that before a cycle. 172 00:10:14,360 --> 00:10:15,919 Leave her alone. She'll be fine by then. 173 00:10:15,920 --> 00:10:17,279 What have you had? I want some. 174 00:10:17,280 --> 00:10:19,079 Steven, Blair. Shut the fuck up. 175 00:10:19,080 --> 00:10:20,559 WOMAN: Oh, my god! 176 00:10:20,560 --> 00:10:21,959 I just. 177 00:10:21,960 --> 00:10:24,239 Yeah, I can't really talk right now. 178 00:10:24,240 --> 00:10:26,639 We just need to know if you've made a decision yet. 179 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 The clinic. 180 00:10:27,641 --> 00:10:30,161 They've given us another date for the next transfer, so. 181 00:10:32,480 --> 00:10:35,439 Yeah, I'm still thinking. 182 00:10:35,440 --> 00:10:38,959 Let us know when you can. But sooner, yeah? 183 00:10:38,960 --> 00:10:42,119 Go. Go have fun. Don't think about it tonight, yeah. 184 00:10:42,120 --> 00:10:43,679 Bye. Love you. Bye. Bye bye. 185 00:10:43,680 --> 00:10:44,680 Bye! 186 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 (CALL ENDS) 187 00:10:54,480 --> 00:10:58,440 (! (RETROTECH ADJUSTMENT) BY MIIESHA PLAYS) 188 00:11:02,040 --> 00:11:05,999 ♪ I don't go to parties, baby 189 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ♪ 'Cause people tend to freak me out 190 00:11:10,200 --> 00:11:12,159 ♪ Watch their lips, you can work it out 191 00:11:12,160 --> 00:11:15,600 ♪ I can hear the words but I still don't know what it's all about 192 00:11:18,640 --> 00:11:21,880 ♪ You won't see me down the disco, mama 193 00:11:22,760 --> 00:11:25,240 ♪ Bright lights really hurt my eyes. 194 00:11:26,720 --> 00:11:28,799 ♪ I'd rather stay and dance with you. 195 00:11:28,800 --> 00:11:32,480 ♪ To the funky music playing on your stereo. 196 00:11:34,320 --> 00:11:35,479 ♪ Yeah 197 00:11:35,480 --> 00:11:38,359 ♪ Ooh, ooh 198 00:11:38,360 --> 00:11:40,639 ♪ Things don't get no better than 199 00:11:40,640 --> 00:11:43,599 ♪ Better than you and me ♪ Yeah 200 00:11:43,600 --> 00:11:46,719 ♪ Ooh, ooh 201 00:11:46,720 --> 00:11:50,600 ♪ Things don't get no better than, better than you and me... ♪ 202 00:12:04,960 --> 00:12:07,440 Sometimes, like, I change styles a little. 203 00:12:09,200 --> 00:12:11,679 MAN: No, no. We're going back to my house. Come on. Oi! 204 00:12:11,680 --> 00:12:14,879 Oi, cunts, come on. Let's go! 205 00:12:14,880 --> 00:12:17,759 Mans, you coming to Joey's? 206 00:12:17,760 --> 00:12:19,440 Yeah. I'll catch up with you. 207 00:12:37,920 --> 00:12:40,399 Ha! It's so warm. 208 00:12:40,400 --> 00:12:43,280 Come in. Leila. 209 00:12:52,880 --> 00:12:54,920 Leila, come back. 210 00:12:56,280 --> 00:12:58,840 (WAVES RUSH, SOFT MUSIC PLAYS) 211 00:13:02,760 --> 00:13:05,920 (SAND HISSES SOFTLY) 212 00:13:07,880 --> 00:13:12,280 (LEILA BREATHES DEEPLY) 213 00:13:30,280 --> 00:13:32,640 Leila. Oh. 214 00:13:39,760 --> 00:13:42,919 Whoa. Whoa, whoa. Just... 215 00:13:42,920 --> 00:13:44,919 Oh, my God. Sorry. 216 00:13:44,920 --> 00:13:47,159 I thought I'm... It's fine. 217 00:13:47,160 --> 00:13:48,319 It's just. 218 00:13:48,320 --> 00:13:49,839 Look where you are. 219 00:13:49,840 --> 00:13:50,880 You drifted. 220 00:13:51,920 --> 00:13:53,679 This current could take us out to sea. 221 00:13:53,680 --> 00:13:56,079 Shit. Shit. 222 00:13:56,080 --> 00:13:58,319 Oh, no, it's OK. It's OK. No. 223 00:13:58,320 --> 00:14:00,599 Yeah, it's fine. Hey, hey. It's alright. 224 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Yeah. 225 00:14:01,601 --> 00:14:03,839 We're gonna swim back in together, OK? 226 00:14:03,840 --> 00:14:06,079 OK. Alright. 227 00:14:06,080 --> 00:14:07,400 Come on. Hold on to me. 228 00:14:09,520 --> 00:14:10,840 C'mon. Come on. 229 00:14:20,320 --> 00:14:21,560 Oh. 230 00:14:23,880 --> 00:14:25,160 Drinks back at mine, hey? 231 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 Yes. 232 00:14:37,880 --> 00:14:39,160 You can't fuck him. 233 00:14:52,200 --> 00:14:54,600 (DRINK POURING INTO GLASSES) 234 00:14:59,040 --> 00:15:00,279 So what is this? 235 00:15:00,280 --> 00:15:01,719 Violet gin. 236 00:15:01,720 --> 00:15:04,119 It's from this amazing distillery in Marrickville. 237 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 Oh. 238 00:15:12,400 --> 00:15:14,639 So you get this whole place for free, do you? 239 00:15:14,640 --> 00:15:16,319 Well, I am working. 240 00:15:16,320 --> 00:15:17,400 Yeah. 241 00:15:22,760 --> 00:15:23,880 (PUTS GLASS DOWN FORCEFULLY) 242 00:15:24,680 --> 00:15:25,680 (SCOFFS) 243 00:15:27,760 --> 00:15:30,319 Must be nice having everything all laid out for you. 244 00:15:30,320 --> 00:15:31,599 What does that mean? 245 00:15:31,600 --> 00:15:33,559 Nothing. I'm just saying you're lucky. 246 00:15:33,560 --> 00:15:35,599 Because you know me. 247 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 No, I know people. 248 00:15:40,240 --> 00:15:41,640 (FLICKS LIGHTER) 249 00:15:41,880 --> 00:15:44,600 OK, come on. You're going to set off the alarm. 250 00:15:48,960 --> 00:15:51,359 Sixie, smoke it outside. 251 00:15:51,360 --> 00:15:52,880 Put it out or get out. 252 00:16:03,120 --> 00:16:04,239 Are you happy? 253 00:16:04,240 --> 00:16:05,639 OK, what is your problem? 254 00:16:05,640 --> 00:16:08,199 You're in here drinking my gin, having a go at me for no reason. 255 00:16:08,200 --> 00:16:10,359 You don't even know me. I know you're fucking selfish. 256 00:16:10,360 --> 00:16:11,839 I know you could have drowned out there. 257 00:16:11,840 --> 00:16:13,199 You're lucky he was watching out for you. 258 00:16:13,200 --> 00:16:14,919 It's not an issue. What is it to you? 259 00:16:14,920 --> 00:16:16,679 Why are you even still here? 260 00:16:16,680 --> 00:16:18,479 Girls, it's getting... No, no, no. I want to know. 261 00:16:18,480 --> 00:16:20,159 Why is she still here? What, are you two dating? 262 00:16:20,160 --> 00:16:21,680 Fuck no! Fuck no! 263 00:16:22,760 --> 00:16:26,080 Is this like a, like a threesome thing? 264 00:16:26,840 --> 00:16:28,479 Fuck this. 265 00:16:28,480 --> 00:16:29,680 Let's bail. 266 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 I'm going to stay. Are you serious? 267 00:16:36,920 --> 00:16:38,479 She's fucking using you. 268 00:16:38,480 --> 00:16:40,759 Some story to tell her stuck-up Sydney mates, 269 00:16:40,760 --> 00:16:42,440 and she's gonna piss on all of us. 270 00:16:43,400 --> 00:16:45,039 You always fall for these uptight chicks. 271 00:16:45,040 --> 00:16:46,240 And then I pick up the pieces. 272 00:16:54,160 --> 00:16:56,119 Fuck. Your fucking funeral. 273 00:16:56,120 --> 00:16:58,719 Look, I'll walk you out. Nah, it's fine. 274 00:16:58,720 --> 00:17:00,280 See ya. 275 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 Thanks for the drink. 276 00:17:16,400 --> 00:17:17,440 That true? 277 00:17:19,360 --> 00:17:21,640 You're using me? 278 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Kinda. 279 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 OK. 280 00:17:35,320 --> 00:17:36,320 Come here. 281 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 You come here. 282 00:18:12,600 --> 00:18:14,320 (MOANS) 283 00:18:47,520 --> 00:18:49,480 (LEILA BREATHES HEAVILY) 284 00:19:22,200 --> 00:19:23,960 Now. 285 00:19:29,080 --> 00:19:31,400 (MOANS) 286 00:19:36,520 --> 00:19:39,279 Well, after Dylan and I broke up. 287 00:19:39,280 --> 00:19:44,720 I just didn't meet anyone. 288 00:19:46,240 --> 00:19:48,960 Well, not anyone who wanted to have a baby. 289 00:19:51,880 --> 00:19:53,440 But your gay mates did? 290 00:19:55,000 --> 00:19:56,480 Yeah, but... 291 00:19:57,960 --> 00:20:04,600 We were just so unlucky. 292 00:20:07,520 --> 00:20:11,200 Like every IVF cycle, something went wrong. 293 00:20:12,160 --> 00:20:15,880 You know, miscarriages, an ectopic pregnancy. 294 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 What's that? 295 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 It's when, um... 296 00:20:24,920 --> 00:20:29,720 It's when the foetus gets stuck in your tube. 297 00:20:31,880 --> 00:20:33,480 They had to cut it out. 298 00:20:37,440 --> 00:20:38,800 Hectic. Yeah. 299 00:20:42,160 --> 00:20:44,880 It's been a lot. Years. 300 00:20:47,360 --> 00:20:50,520 We have one embryo left on ice at the clinic. 301 00:20:57,560 --> 00:20:58,840 Are you going to put it in? 302 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 I'm... 303 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 I'm not sure. 304 00:21:13,240 --> 00:21:14,560 Then don't. 305 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 (LAUGHS BITTERLY) 306 00:21:19,160 --> 00:21:20,840 You make it sound so easy. 307 00:21:23,320 --> 00:21:25,039 And what, just give up on a dream? 308 00:21:25,040 --> 00:21:26,120 No. 309 00:21:28,360 --> 00:21:29,480 Make new ones. 310 00:21:32,560 --> 00:21:35,680 Are you sure you want to hear all this? (LAUGHS) 311 00:21:36,400 --> 00:21:38,159 Well, it's pretty fucking depressing. 312 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Yeah. 313 00:21:40,200 --> 00:21:42,839 But I don't really get to speak to girls here like this. 314 00:21:42,840 --> 00:21:44,080 Why? 315 00:21:48,160 --> 00:21:50,039 I've got a scar, too. 316 00:21:50,040 --> 00:21:51,160 Bull shark. 317 00:21:52,760 --> 00:21:55,239 Really? Yeah, nah. 318 00:21:55,240 --> 00:21:58,240 My brother thought he could beat the cheekiness out of me. (LAUGHS) 319 00:21:59,840 --> 00:22:01,600 You got lots of brothers and sisters? 320 00:22:02,560 --> 00:22:04,239 None that I talk to. 321 00:22:04,240 --> 00:22:05,800 It's mostly just me and Sixie. 322 00:22:07,440 --> 00:22:10,879 She's... hard work. 323 00:22:10,880 --> 00:22:14,479 Yeah, she's got her reasons. 324 00:22:14,480 --> 00:22:17,960 But... she's family. 325 00:22:19,200 --> 00:22:20,440 Not actual family. 326 00:22:21,760 --> 00:22:23,000 She is to me. 327 00:22:30,000 --> 00:22:31,520 I found you something. 328 00:22:33,160 --> 00:22:35,639 Now might be a little bit chipped 329 00:22:35,640 --> 00:22:40,920 and it might smell a little bit, but... 330 00:22:47,000 --> 00:22:52,400 Thank you. 331 00:24:09,800 --> 00:24:11,559 LEILA: Please don't be upset. 332 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 I mean, I know you will be. 333 00:24:16,920 --> 00:24:23,199 I think we should donate the embryo to someone 334 00:24:23,200 --> 00:24:26,280 who has a real chance because... 335 00:24:29,480 --> 00:24:32,840 I don't think I can anymore. 336 00:24:33,760 --> 00:24:35,199 I'm so sorry. 337 00:24:35,200 --> 00:24:38,520 Steven, Blair, I love you both so much. 338 00:24:40,280 --> 00:24:42,080 I'll come straight over when I land. 339 00:24:44,880 --> 00:24:46,520 You're my family. 340 00:25:17,680 --> 00:25:19,880 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2023 22758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.