All language subtitles for Carnage.1984.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by Viorel 2 00:00:02,423 --> 00:00:04,550 (dog barking) 3 00:00:04,842 --> 00:00:07,303 (bells ringing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Subtitles by Viorel 5 00:00:11,182 --> 00:00:14,936 ("Wedding March" organ music) 6 00:01:02,066 --> 00:01:03,067 - I love you. 7 00:01:10,658 --> 00:01:11,951 - I love you. 8 00:01:12,243 --> 00:01:15,871 ("Wedding March" organ music) 9 00:01:53,743 --> 00:01:56,579 (gun firing) 10 00:01:56,871 --> 00:02:00,499 ("Wedding March" organ music) 11 00:02:08,799 --> 00:02:11,385 (bells tolling) 12 00:02:16,098 --> 00:02:18,434 (gun firing) 13 00:02:20,770 --> 00:02:23,439 (dramatic music) 14 00:02:50,091 --> 00:02:52,510 (dog barking) 15 00:02:57,723 --> 00:03:00,059 (chattering) 16 00:03:04,355 --> 00:03:07,900 - Hold these for me, would you please? 17 00:03:08,192 --> 00:03:09,985 I think this is the one. 18 00:03:14,156 --> 00:03:14,907 Again. 19 00:03:16,992 --> 00:03:18,160 Yes, yes, this is it. 20 00:03:18,452 --> 00:03:19,078 Here we are. 21 00:03:25,626 --> 00:03:27,461 - Finally ours, at last. 22 00:03:27,753 --> 00:03:28,671 - I forgot something. 23 00:03:28,963 --> 00:03:29,755 - What? 24 00:03:30,047 --> 00:03:32,174 - There we go. Get the door. 25 00:03:34,468 --> 00:03:37,638 (humming triumphantly) 26 00:03:37,930 --> 00:03:39,974 (laughing) 27 00:03:48,399 --> 00:03:50,776 Well, Mrs. Carol Henderson. 28 00:03:51,068 --> 00:03:54,238 - Mrs. Carol Henderson, I like the sound of that. 29 00:03:54,530 --> 00:03:55,573 - Happy? 30 00:03:55,865 --> 00:03:57,074 - I love the house. 31 00:03:57,366 --> 00:03:58,576 - So do I. 32 00:03:58,868 --> 00:04:00,202 I'm glad we bought it too. 33 00:04:00,494 --> 00:04:02,997 (clock tolling) 34 00:04:03,289 --> 00:04:05,207 - I'm sorry, Mr. and Mrs. Henderson, but 35 00:04:06,417 --> 00:04:08,294 I do have to get back to the office. 36 00:04:08,586 --> 00:04:09,712 One final paper. 37 00:04:15,801 --> 00:04:17,428 I'll need your signatures on this. 38 00:04:19,096 --> 00:04:20,097 Last of the probate. 39 00:04:21,932 --> 00:04:22,975 You two will be very happy here. 40 00:04:23,267 --> 00:04:24,769 It's a lovely house. 41 00:04:26,395 --> 00:04:27,855 - We get all the furnishings with it too. 42 00:04:28,147 --> 00:04:31,066 - Yes, and at this price, it's a real bargain. 43 00:04:31,358 --> 00:04:33,194 - I wanna thank you very much for your patience. 44 00:04:33,486 --> 00:04:36,280 - Thought we'd never get it settled. 45 00:04:37,198 --> 00:04:39,241 - Uh-oh, I'm going to be late. 46 00:04:39,533 --> 00:04:40,075 Is the phone working? 47 00:04:40,367 --> 00:04:41,118 - Should be on tomorrow. 48 00:04:41,410 --> 00:04:43,621 - I'll phone from that store on the corner. 49 00:04:44,538 --> 00:04:46,999 (clock tolling) 50 00:04:47,291 --> 00:04:48,501 You have my card. 51 00:04:50,294 --> 00:04:53,047 And if you ever need anything in the future, call me. 52 00:04:55,049 --> 00:04:56,217 And thank you again. 53 00:05:00,429 --> 00:05:02,848 (dog barking) 54 00:05:16,654 --> 00:05:18,405 - Something tells me we're not gonna get much done. 55 00:05:18,697 --> 00:05:19,698 - Something tells me you're right. 56 00:05:19,990 --> 00:05:20,741 - Hungry? 57 00:05:21,033 --> 00:05:21,575 - A little. 58 00:05:21,867 --> 00:05:22,409 - You wanna go for dinner? 59 00:05:22,701 --> 00:05:24,161 - Yes, at that little Italian restaurant at the bridge. 60 00:05:24,453 --> 00:05:25,204 - You're on, but I don't think we have 61 00:05:25,496 --> 00:05:26,914 enough for both of us. 62 00:05:27,206 --> 00:05:27,873 - I have some. 63 00:05:28,165 --> 00:05:29,041 - I thought you were broke. 64 00:05:29,333 --> 00:05:30,334 - Dad gave me a present at lunch. 65 00:05:30,626 --> 00:05:32,419 - Oh, good for good old dad. 66 00:05:32,711 --> 00:05:34,630 - Let's get some of this stuff unwrapped first. 67 00:05:40,469 --> 00:05:41,595 Jonathan, look. 68 00:05:42,805 --> 00:05:44,265 This is a beautiful couple. 69 00:05:44,557 --> 00:05:45,891 I wonder why they left this here. 70 00:05:47,393 --> 00:05:48,894 - They are an attractive couple. 71 00:05:49,895 --> 00:05:50,771 Son of a bitch. 72 00:05:51,063 --> 00:05:51,605 - Butterfingers. 73 00:05:51,897 --> 00:05:52,565 - I didn't drop it. 74 00:05:52,857 --> 00:05:53,566 - Uh, here. 75 00:05:54,567 --> 00:05:55,818 I suppose it just fell out of your hand? 76 00:05:56,110 --> 00:05:57,611 - [Jonathan] I didn't drop it, Carol. 77 00:05:57,903 --> 00:05:59,530 - [Carol] Put it in that drawer over there. 78 00:06:00,990 --> 00:06:01,699 - Let's finish the dust coats. 79 00:06:01,991 --> 00:06:04,326 - I could use a cup of tea. Do you want one? 80 00:06:04,618 --> 00:06:05,244 - Sure. 81 00:06:27,808 --> 00:06:29,894 (humming) 82 00:06:48,871 --> 00:06:51,457 (door creaking) 83 00:07:09,558 --> 00:07:10,392 - Jonathan? 84 00:07:14,730 --> 00:07:15,481 Jonathan? 85 00:07:17,107 --> 00:07:17,858 Jonathan? 86 00:07:25,574 --> 00:07:26,325 Jonathan? 87 00:07:27,409 --> 00:07:29,995 (clock tolling) 88 00:07:43,634 --> 00:07:44,385 Oh. 89 00:07:45,803 --> 00:07:48,055 (screaming) 90 00:07:50,140 --> 00:07:51,600 You bastard. 91 00:07:51,892 --> 00:07:54,478 You scared the hell out of me. 92 00:07:54,770 --> 00:07:55,771 Oh, the water's hot. 93 00:07:56,063 --> 00:07:57,147 - So am I. 94 00:07:57,439 --> 00:07:58,065 - I thought you wanted tea. 95 00:07:58,357 --> 00:07:59,608 - Right now, come here. 96 00:07:59,900 --> 00:08:00,609 - Right now 97 00:08:01,652 --> 00:08:02,820 Right now, tea. 98 00:08:03,737 --> 00:08:05,906 (laughing) 99 00:08:07,324 --> 00:08:08,575 Oh you. 100 00:08:08,867 --> 00:08:09,410 - Come here, you. 101 00:08:09,702 --> 00:08:10,744 I know you hear whistling tea. 102 00:08:11,036 --> 00:08:13,831 - Mm-hmm (giggles). 103 00:08:16,208 --> 00:08:17,376 Come on. 104 00:08:17,668 --> 00:08:20,379 (teapot whistling) 105 00:08:25,092 --> 00:08:29,013 There's some teabags on the cupboard there, hon. 106 00:08:31,640 --> 00:08:32,474 - Sugar? 107 00:08:32,766 --> 00:08:34,518 - Yes, please, two. 108 00:08:34,810 --> 00:08:35,519 - One, two. 109 00:08:38,147 --> 00:08:38,897 Two. 110 00:08:40,024 --> 00:08:40,774 Okay. 111 00:08:42,151 --> 00:08:42,901 - Oh. 112 00:08:47,156 --> 00:08:48,907 - Walter still on his diet? 113 00:08:49,199 --> 00:08:51,452 - No, I can't get him to stay on it. 114 00:08:51,744 --> 00:08:52,286 - Want me to break his arm? 115 00:08:52,578 --> 00:08:53,454 - You may have to. 116 00:08:55,873 --> 00:08:57,416 (bell ringing) 117 00:08:57,708 --> 00:08:58,667 - What's that? 118 00:08:59,710 --> 00:09:01,587 - Sounds like an old phonograph. 119 00:09:01,879 --> 00:09:04,465 (bell ringing) 120 00:09:04,757 --> 00:09:08,385 ("Wedding March" organ music) 121 00:09:17,978 --> 00:09:18,979 Did you turn it on? 122 00:09:19,271 --> 00:09:21,523 - No, you did, real cute. 123 00:09:22,566 --> 00:09:24,651 - It musta started by itself. 124 00:09:24,943 --> 00:09:28,572 ("Wedding March" organ music) 125 00:09:37,664 --> 00:09:39,083 Guess what's on the other side. 126 00:09:39,374 --> 00:09:40,250 - What? 127 00:09:40,542 --> 00:09:42,002 - I Love You Truly. 128 00:09:42,294 --> 00:09:46,173 - Give it here. Let me go put it over there. 129 00:09:46,465 --> 00:09:47,508 - [Carol] You hungry? 130 00:09:47,800 --> 00:09:49,301 - Na, tea's enough. 131 00:09:49,593 --> 00:09:50,969 Wanna go to dinner? We can celebrate. 132 00:09:51,261 --> 00:09:54,473 - We'll have to go. There's nothing in the house to eat. 133 00:09:54,765 --> 00:09:56,058 - I'll take you to a nice seafood restaurant 134 00:09:56,350 --> 00:09:59,019 I used to go to, what did you do with my tea? 135 00:09:59,311 --> 00:10:00,979 - It's right there where you left it. 136 00:10:03,107 --> 00:10:04,691 What's it doing in the sink? 137 00:10:05,901 --> 00:10:07,402 - [Jonathan] You must have put them there. 138 00:10:08,445 --> 00:10:11,073 - My mind must be going, I'm sorry. 139 00:10:11,365 --> 00:10:11,907 You want another one? 140 00:10:12,199 --> 00:10:12,741 - Nah. 141 00:10:13,033 --> 00:10:14,284 Let's get the house straight, and we'll go to dinner, okay? 142 00:10:14,576 --> 00:10:15,202 - Okay. 143 00:10:16,161 --> 00:10:17,037 (phone ringing) 144 00:10:17,329 --> 00:10:18,247 Oh my God. 145 00:10:18,539 --> 00:10:20,040 - It's only the phone. 146 00:10:20,332 --> 00:10:21,750 - But it's turned off. 147 00:10:22,042 --> 00:10:23,001 - It was turned off. 148 00:10:23,293 --> 00:10:25,754 (phone ringing) 149 00:10:32,177 --> 00:10:32,928 - Hello. 150 00:10:35,973 --> 00:10:36,723 Hello. 151 00:10:40,894 --> 00:10:41,562 Hello? 152 00:10:41,854 --> 00:10:44,064 (soft music) 153 00:10:46,358 --> 00:10:47,109 - So? 154 00:10:48,777 --> 00:10:49,695 - It's dead. 155 00:10:51,196 --> 00:10:53,532 (soft music) 156 00:11:03,458 --> 00:11:05,836 (dog barking) 157 00:11:06,128 --> 00:11:08,839 (orchestral music) 158 00:11:20,017 --> 00:11:22,895 - Hey, hon, get my bath ready. 159 00:11:23,187 --> 00:11:24,479 - [Carol] I put some bubble bath in it 160 00:11:24,771 --> 00:11:25,856 to make it smell nice. 161 00:11:26,148 --> 00:11:27,107 - Bubble bath? 162 00:11:29,943 --> 00:11:31,236 - It won't hurt you. 163 00:11:32,905 --> 00:11:35,115 - Well, I always wanted to take a bubble bath. 164 00:11:36,909 --> 00:11:38,243 - Let me see what I got here. 165 00:11:41,246 --> 00:11:43,290 Ooh, is that a pistol you got there, 166 00:11:43,582 --> 00:11:46,668 or are you just glad to see me, big boy. 167 00:11:46,960 --> 00:11:47,920 - You're the pistol. 168 00:11:48,879 --> 00:11:51,548 (romantic music) 169 00:11:58,055 --> 00:11:59,389 I could take the bath later. 170 00:11:59,681 --> 00:12:00,849 - Mm-hmm. 171 00:12:01,141 --> 00:12:03,685 What makes you think you're gonna get any sleep tonight, hm? 172 00:12:03,977 --> 00:12:04,561 - What makes you think you're gonna 173 00:12:04,853 --> 00:12:07,064 get any sleep tonight, hm? 174 00:12:07,356 --> 00:12:09,107 - I think there's an echo in here. 175 00:12:09,399 --> 00:12:10,067 - Come on. 176 00:12:10,359 --> 00:12:12,903 (romantic music) 177 00:12:50,274 --> 00:12:53,443 (water bubbling) 178 00:12:53,735 --> 00:12:56,280 (romantic music) 179 00:13:04,037 --> 00:13:06,832 (mysterious music) 180 00:13:37,738 --> 00:13:40,157 (gas hissing) 181 00:13:50,959 --> 00:13:54,212 (soft mysterious music) 182 00:14:38,590 --> 00:14:41,426 (soft piano music) 183 00:14:52,270 --> 00:14:54,940 (romantic music) 184 00:15:10,997 --> 00:15:13,375 (dog barking) 185 00:15:15,043 --> 00:15:17,712 (romantic music) 186 00:15:31,601 --> 00:15:34,062 (door creaking) 187 00:15:34,354 --> 00:15:36,648 (dog barking) 188 00:15:38,942 --> 00:15:41,278 (soft music) 189 00:16:15,145 --> 00:16:17,814 (dramatic music) 190 00:16:35,332 --> 00:16:37,751 (dog barking) 191 00:16:43,924 --> 00:16:45,675 - [Jonathan] If I hadn't woken up, 192 00:16:45,967 --> 00:16:48,178 God knows what would have happened. 193 00:16:48,470 --> 00:16:50,138 - You're sure now you didn't leave it on 194 00:16:50,430 --> 00:16:51,973 when you went upstairs to bed? 195 00:16:52,265 --> 00:16:53,475 - We only just bought the house, Mr. Walsh. 196 00:16:53,767 --> 00:16:55,894 I've only used the top front burner to make tea. 197 00:16:56,186 --> 00:16:58,313 I'm not in the habit of leaving stoves turned on. 198 00:16:58,605 --> 00:16:59,356 - Some valves are hard to turn. 199 00:16:59,648 --> 00:17:01,900 Maybe you thought you turned it off, and you didn't. 200 00:17:02,192 --> 00:17:04,110 I don't see anything wrong with this. 201 00:17:04,402 --> 00:17:05,529 It's a good make. 202 00:17:05,820 --> 00:17:07,197 I've never had troubles with this before. 203 00:17:07,489 --> 00:17:08,281 What can I tell you? 204 00:17:09,366 --> 00:17:10,242 - Thank you, Mr. Walsh. 205 00:17:10,534 --> 00:17:12,744 Appreciate you coming out on short notice. 206 00:17:13,036 --> 00:17:14,037 Here's my card. 207 00:17:14,329 --> 00:17:15,956 And you can send the billing to that address. 208 00:17:16,248 --> 00:17:18,750 - Stocks, huh? I've got a cousin in that business. 209 00:17:19,042 --> 00:17:21,962 Here's mine. In case you need anything, give me a call. 210 00:17:22,254 --> 00:17:22,921 Mrs. Henderson. 211 00:17:23,213 --> 00:17:28,009 - Oh, I'll see you out. 212 00:17:45,360 --> 00:17:47,779 (dog barking) 213 00:17:52,367 --> 00:17:55,120 (traffic passing) 214 00:18:04,588 --> 00:18:07,465 (dog barking) 215 00:18:07,757 --> 00:18:10,302 (birds chirping) 216 00:18:21,563 --> 00:18:23,648 (humming) 217 00:18:30,363 --> 00:18:32,449 (humming) 218 00:18:33,575 --> 00:18:34,576 - Call me later at the office? 219 00:18:34,868 --> 00:18:35,493 - Okay. 220 00:18:48,173 --> 00:18:50,925 (traffic passing) 221 00:18:55,055 --> 00:18:57,807 (engine starting) 222 00:19:13,114 --> 00:19:15,784 (birds chirping) 223 00:19:20,830 --> 00:19:22,082 I just had them. 224 00:19:24,417 --> 00:19:25,168 Damn. 225 00:19:52,904 --> 00:19:55,573 (birds chirping) 226 00:20:24,477 --> 00:20:27,397 (clippers clicking) 227 00:20:29,649 --> 00:20:31,943 (pot smashing) 228 00:20:32,235 --> 00:20:34,779 (birds chirping) 229 00:20:54,674 --> 00:20:57,218 (phone ringing) 230 00:21:00,597 --> 00:21:03,183 (phone ringing) 231 00:21:06,728 --> 00:21:09,314 (phone ringing) 232 00:21:12,817 --> 00:21:15,403 (phone ringing) 233 00:21:19,032 --> 00:21:21,534 (phone ringing) 234 00:21:21,826 --> 00:21:23,119 Hello. 235 00:21:23,411 --> 00:21:25,455 Dad, oh, it's working good. 236 00:21:26,915 --> 00:21:28,333 - I figured it'd be in by now. 237 00:21:30,376 --> 00:21:32,045 How do you like playing house? 238 00:21:32,337 --> 00:21:33,338 - Well I love the house. 239 00:21:35,924 --> 00:21:37,300 It has everything. 240 00:21:37,592 --> 00:21:39,594 You know all those wedding presents that we got? 241 00:21:39,886 --> 00:21:41,971 I don't think that I'm gonna need any of them. 242 00:21:42,263 --> 00:21:44,432 - I'm sending over your mother's linen and silver. 243 00:21:44,724 --> 00:21:45,809 Don't need them around the apartment. 244 00:21:46,100 --> 00:21:47,143 Just more work for Martha. 245 00:21:47,435 --> 00:21:49,312 Oh, I got two tickets for Jerry Hermann's 246 00:21:49,604 --> 00:21:50,897 new musical on the Seventh. 247 00:21:51,189 --> 00:21:52,440 - Uh, the Seventh, what day is that? 248 00:21:52,732 --> 00:21:54,108 - [Father] That Saturday night. 249 00:21:54,400 --> 00:21:55,985 - I better write that down, hold on. 250 00:22:06,913 --> 00:22:07,664 Damn. 251 00:22:09,624 --> 00:22:11,709 (sighing) 252 00:22:13,878 --> 00:22:18,049 Hold on, I'm going into the kitchen for paper, Dad. 253 00:22:28,476 --> 00:22:30,562 (humming) 254 00:22:58,089 --> 00:22:59,424 (sighing) 255 00:22:59,716 --> 00:23:02,176 (phone dialing) 256 00:23:08,933 --> 00:23:11,519 (phone ringing) 257 00:23:13,855 --> 00:23:15,273 - What did you hang up for? 258 00:23:15,565 --> 00:23:16,399 - I don't know. 259 00:23:17,984 --> 00:23:21,154 It's been very strange here the last two days, Dad. 260 00:23:21,446 --> 00:23:23,823 You ever have a funny feeling that you were being watched? 261 00:23:24,115 --> 00:23:26,409 - [Father] I did when you were living with me. 262 00:23:26,701 --> 00:23:27,994 - Funny, real funny. 263 00:23:31,414 --> 00:23:33,541 - Gotta run, hon, I'll call you later. 264 00:23:33,833 --> 00:23:36,210 (door buzzing) 265 00:23:42,342 --> 00:23:44,844 (door buzzing) 266 00:23:47,096 --> 00:23:48,222 Well, why didn't you use your key? 267 00:23:48,514 --> 00:23:49,849 - I can't unlock the door with all these 268 00:23:50,141 --> 00:23:50,934 packages in my arms. 269 00:23:51,225 --> 00:23:51,768 - Come in. 270 00:23:52,060 --> 00:23:53,102 - Don't look at me like that. 271 00:23:53,394 --> 00:23:54,604 - Well, you coulda put them on the floor. 272 00:23:54,896 --> 00:23:55,897 - Who was that on the phone? 273 00:23:56,189 --> 00:23:57,440 - It's none of your business. 274 00:24:03,863 --> 00:24:05,365 What'd you buy? 275 00:24:05,657 --> 00:24:06,449 - What do you care? 276 00:24:06,741 --> 00:24:07,408 - Well, did you get enough for lunch? 277 00:24:07,700 --> 00:24:09,243 - Of course I did. 278 00:24:09,535 --> 00:24:10,662 Was that Carolyn? 279 00:24:10,954 --> 00:24:11,496 - Yes. 280 00:24:11,788 --> 00:24:12,330 - Everything all right? 281 00:24:12,622 --> 00:24:13,623 - I certainly hope so. 282 00:24:13,915 --> 00:24:14,540 - Good. 283 00:24:30,139 --> 00:24:32,892 (kettle clattering) 284 00:24:33,184 --> 00:24:36,312 (soft mysterious music) 285 00:25:04,841 --> 00:25:06,884 (creaking) 286 00:25:07,176 --> 00:25:08,511 (dramatic music) 287 00:25:08,803 --> 00:25:10,847 (groaning) 288 00:25:14,267 --> 00:25:16,936 (dramatic music) 289 00:25:27,447 --> 00:25:29,532 (moaning) 290 00:25:31,743 --> 00:25:32,493 - Damn it. 291 00:25:33,494 --> 00:25:34,829 Damn. 292 00:25:35,121 --> 00:25:35,747 Oh God. 293 00:25:37,832 --> 00:25:39,042 Oh, damn. 294 00:25:39,333 --> 00:25:41,502 (crying) 295 00:25:41,794 --> 00:25:44,338 (dramatic music) 296 00:25:50,094 --> 00:25:52,555 - You have a vivid imagination. 297 00:25:53,806 --> 00:25:54,932 It was only an accident. 298 00:25:57,185 --> 00:25:58,686 It didn't cut too badly, did it? 299 00:25:59,687 --> 00:26:00,438 - No. 300 00:26:04,525 --> 00:26:05,735 Jonathan? 301 00:26:06,027 --> 00:26:06,652 - Mm-hmm? 302 00:26:09,489 --> 00:26:10,239 - Nothing. 303 00:26:15,203 --> 00:26:17,830 Did you call Tony and tell him about the housewarming? 304 00:26:19,665 --> 00:26:20,583 - He and Margaret left the kids 305 00:26:20,875 --> 00:26:22,585 out at Mother's house for the weekend. 306 00:26:24,337 --> 00:26:26,297 - Ann called me earlier this morning, 307 00:26:26,589 --> 00:26:29,175 and she said that because of da da da, da da, 308 00:26:29,467 --> 00:26:31,844 she and Walter can't get here till Saturday morning. 309 00:26:35,264 --> 00:26:38,851 - Eh, you want me to leave the radio on for a while? 310 00:26:39,143 --> 00:26:40,186 - No, we might fall asleep with it on. 311 00:26:40,478 --> 00:26:41,979 You better turn it off. 312 00:26:42,271 --> 00:26:44,148 Don't put your wet towel on the end of the bed. 313 00:26:44,440 --> 00:26:45,691 It'll warp the wood. 314 00:26:45,983 --> 00:26:46,692 Hang it up please. 315 00:26:51,197 --> 00:26:53,074 - Whatever happened with the housekeeper? 316 00:26:53,366 --> 00:26:55,910 - Oh, I'm meeting Rose Novak tomorrow. 317 00:26:56,202 --> 00:26:57,245 I sure hope she works out. 318 00:26:57,537 --> 00:26:58,371 - So do I. 319 00:26:58,663 --> 00:27:01,666 This house is too much for you to keep up by yourself. 320 00:27:01,958 --> 00:27:05,545 Hey, God, did I have a rough day. 321 00:27:05,837 --> 00:27:06,921 (chuckling) 322 00:27:07,213 --> 00:27:07,755 I'm tired. 323 00:27:08,047 --> 00:27:09,215 - Oh, poor baby. 324 00:27:13,678 --> 00:27:16,097 (dog barking) 325 00:27:23,354 --> 00:27:24,480 - I love you. 326 00:27:24,772 --> 00:27:25,773 - I love you too. 327 00:27:27,817 --> 00:27:28,484 - Mm. 328 00:27:28,776 --> 00:27:29,402 - Mm. 329 00:27:32,405 --> 00:27:36,367 Oh. 330 00:27:36,659 --> 00:27:39,245 (groaning) 331 00:27:39,537 --> 00:27:41,497 (moaning) 332 00:27:43,708 --> 00:27:44,709 - Good night. 333 00:27:47,670 --> 00:27:48,671 - Good night. 334 00:27:51,966 --> 00:27:54,135 (groaning) 335 00:28:01,142 --> 00:28:04,395 (soft mysterious music) 336 00:28:07,356 --> 00:28:10,193 (dog barking) 337 00:28:10,484 --> 00:28:13,613 (soft mysterious music) 338 00:28:27,585 --> 00:28:30,171 (clock tolling) 339 00:28:32,882 --> 00:28:36,135 (soft mysterious music) 340 00:28:40,139 --> 00:28:42,558 (door banging) 341 00:28:42,850 --> 00:28:43,935 - What the hell? 342 00:28:44,227 --> 00:28:46,938 (orchestral music) 343 00:29:16,092 --> 00:29:18,844 (record smashing) 344 00:29:19,929 --> 00:29:21,097 - You shouldn't have smashed it. 345 00:29:21,389 --> 00:29:21,931 (woman screaming) 346 00:29:22,223 --> 00:29:23,266 - Did you hear that? 347 00:29:23,557 --> 00:29:24,809 - You shouldn't have done that. 348 00:29:25,101 --> 00:29:27,979 - My God, Carol, it was only an old phonograph record. 349 00:29:29,814 --> 00:29:30,982 - It was more than that. 350 00:29:31,274 --> 00:29:32,650 - What do you mean? 351 00:29:33,859 --> 00:29:36,445 - I don't know. I just don't know. 352 00:29:36,737 --> 00:29:39,865 (soft mysterious music) 353 00:29:44,620 --> 00:29:47,373 (woman screaming) 354 00:29:52,086 --> 00:29:55,172 (screaming continues) 355 00:29:57,174 --> 00:29:59,844 (dramatic music) 356 00:30:04,223 --> 00:30:06,976 (traffic passing) 357 00:30:08,269 --> 00:30:10,354 (humming) 358 00:30:36,505 --> 00:30:37,465 - Good morning. 359 00:30:39,967 --> 00:30:41,052 When is their housewarming? 360 00:30:41,344 --> 00:30:42,053 - Saturday night. 361 00:30:42,345 --> 00:30:43,554 There'll be the six of us. 362 00:30:43,846 --> 00:30:45,181 Tony and Margaret, Walter and I. 363 00:30:45,473 --> 00:30:46,640 - Have you and Walter seen the house yet? 364 00:30:46,932 --> 00:30:48,184 - Carol didn't want anyone to see the house 365 00:30:48,476 --> 00:30:50,353 until she and Jonathan had their party. 366 00:30:50,644 --> 00:30:52,063 Mother, I don't wanna go. 367 00:30:54,815 --> 00:30:57,109 - Just because you and Walter had a little tiff, 368 00:30:57,401 --> 00:30:59,695 that's no reason to spoil Carol's housewarming. 369 00:30:59,987 --> 00:31:02,698 You'll go, and you'll go with a smile on your face. 370 00:31:02,990 --> 00:31:03,741 Hungry? 371 00:31:04,033 --> 00:31:04,867 - No. 372 00:31:05,159 --> 00:31:06,577 - Now you picked at your dinner last night. 373 00:31:06,869 --> 00:31:08,037 You have to have something. 374 00:31:08,329 --> 00:31:09,372 You're eating for two, you know. 375 00:31:09,663 --> 00:31:12,041 Oh, God, I sound just like a mother. 376 00:31:13,125 --> 00:31:14,585 - A better mother I couldn't have. 377 00:31:14,877 --> 00:31:17,171 Who else would let me knock on their door at two AM? 378 00:31:17,463 --> 00:31:18,798 - The next time you two pick a fight, 379 00:31:19,090 --> 00:31:20,299 pick it at a more humane time 380 00:31:20,591 --> 00:31:21,884 and don't make this a habit. 381 00:31:23,844 --> 00:31:25,179 Oh, God, I'm too young to be a mother. 382 00:31:25,471 --> 00:31:26,555 Now I'm gonna be a grandmother. 383 00:31:26,847 --> 00:31:28,516 Whatever will I tell my boyfriend? 384 00:31:29,850 --> 00:31:30,976 - You mean Carlos? 385 00:31:31,268 --> 00:31:31,852 - [Mother] Who? 386 00:31:32,144 --> 00:31:34,772 - Carlos, that Latin waiter you picked up in the Oak Room. 387 00:31:35,064 --> 00:31:36,857 - I didn't pick him up, he picked me up, 388 00:31:37,149 --> 00:31:39,235 and he wasn't a waiter, he was a maitre d. 389 00:31:39,527 --> 00:31:41,654 I don't go to the Oak Room anymore. 390 00:31:41,946 --> 00:31:43,531 - They throw you out for soliciting? 391 00:31:44,657 --> 00:31:47,284 - You know, you have a very vicious sense of humor. 392 00:31:47,576 --> 00:31:49,954 - It's inherited. Where do you hang out now, hm? 393 00:31:50,246 --> 00:31:52,498 - None of your business. Hadn't you better call Walter? 394 00:31:52,790 --> 00:31:53,332 - What for? 395 00:31:53,624 --> 00:31:54,333 - He is the father, isn't he? 396 00:31:54,625 --> 00:31:56,419 Shouldn't he be the first to know? 397 00:31:56,710 --> 00:31:57,336 Sit. 398 00:31:59,797 --> 00:32:01,715 - You were the first to know. 399 00:32:02,007 --> 00:32:03,634 I just can't tell him, Mother. 400 00:32:03,926 --> 00:32:05,511 I'm afraid he'll think I'm trying to trap him. 401 00:32:05,803 --> 00:32:06,887 - What do you mean trap? 402 00:32:07,179 --> 00:32:09,056 My God, girl, you've been married for three years. 403 00:32:09,348 --> 00:32:10,766 - And it's beginning to wear. 404 00:32:12,518 --> 00:32:14,395 Did you and Dad have a rough time of it? 405 00:32:14,687 --> 00:32:16,439 - All marriages do, and three years 406 00:32:16,730 --> 00:32:17,773 is one of the rough spots. 407 00:32:18,065 --> 00:32:20,276 After that, it gets worse and worse. 408 00:32:20,568 --> 00:32:21,861 - Thanks a lot. 409 00:32:22,153 --> 00:32:23,737 - No, Dear, it isn't bad. 410 00:32:24,029 --> 00:32:26,198 You just have to give your man a lot of rope to wander 411 00:32:26,490 --> 00:32:28,659 with in the early years of wedded bliss. 412 00:32:28,951 --> 00:32:31,245 Then, every year, you pull it in a little bit 413 00:32:31,537 --> 00:32:35,207 without his noticing it, and soon you won't need it anymore. 414 00:32:36,917 --> 00:32:40,254 - I'll give him rope... enough to hang himself with. 415 00:32:42,298 --> 00:32:43,299 Oh, Mother. 416 00:32:43,591 --> 00:32:45,134 - Stop that right now. 417 00:32:45,426 --> 00:32:48,679 The last thing I want is to play mother to a crying brat. 418 00:32:48,971 --> 00:32:50,806 I don't even do that for my patients. 419 00:32:52,057 --> 00:32:54,226 God, I feel uncomfortable. 420 00:32:54,518 --> 00:32:56,061 I ought to send you home right now. 421 00:32:56,353 --> 00:32:58,397 - I can't even get any love from my own mother. 422 00:32:58,689 --> 00:33:00,107 - You got plenty of that nasty stuff 423 00:33:00,399 --> 00:33:02,276 when you were in pigtails. 424 00:33:02,568 --> 00:33:05,029 Your husband's the one to give you love. 425 00:33:05,321 --> 00:33:07,615 Now shut up and drink your breakfast. 426 00:33:07,907 --> 00:33:09,700 - I'll bet you don't treat your patients that way. 427 00:33:09,992 --> 00:33:11,827 - I get 85 an hour from them. 428 00:33:12,119 --> 00:33:14,997 For that, they get my undivided love and attention. 429 00:33:15,289 --> 00:33:17,208 - You want 85? I'll give you 100. 430 00:33:17,500 --> 00:33:19,543 I once some undivided love and understanding. 431 00:33:19,835 --> 00:33:21,253 - Darling, you and Walter have to smooth 432 00:33:21,545 --> 00:33:22,338 out your own lives. 433 00:33:22,630 --> 00:33:24,340 He doesn't need a meddling mother-in-law telling him 434 00:33:24,632 --> 00:33:25,758 what to do, and neither do you. 435 00:33:26,050 --> 00:33:28,052 - But you're sticking up for him more than you are for me. 436 00:33:28,344 --> 00:33:30,554 It's not fair. I'm your own flesh and blood. 437 00:33:30,846 --> 00:33:32,348 - You know, I sometimes question that. 438 00:33:32,640 --> 00:33:35,100 - You should take my side. You're my own mother. 439 00:33:35,392 --> 00:33:36,769 - Now you listen to me, young lady. 440 00:33:37,061 --> 00:33:38,979 You're not the easiest person to get along with. 441 00:33:39,271 --> 00:33:41,232 Ever since you were a baby, you've been strong-willed 442 00:33:41,524 --> 00:33:44,193 and obstinate, and I had my hands full raising you. 443 00:33:44,485 --> 00:33:47,154 Your father, God rest his soul, spoiled you rotten 444 00:33:47,446 --> 00:33:49,323 for being an only child, and it's taken me years 445 00:33:49,615 --> 00:33:51,116 to shake some sense into you. 446 00:33:51,408 --> 00:33:52,910 Now you get right over to that phone 447 00:33:53,202 --> 00:33:55,621 and call him at the office and apologize. 448 00:33:55,913 --> 00:33:59,250 You've got a good man there and I, where are you going? 449 00:33:59,542 --> 00:34:02,127 - Somewhere else. Anywhere else. 450 00:34:02,419 --> 00:34:03,796 And you can go to hell. 451 00:34:04,088 --> 00:34:06,382 - Is that any way to talk to your mother? 452 00:34:06,674 --> 00:34:07,716 - [Ann] I don't want you as my mother. 453 00:34:08,008 --> 00:34:10,427 - Young lady, you have one hour and 50 minutes 454 00:34:10,719 --> 00:34:11,554 to get yourself together. 455 00:34:11,845 --> 00:34:14,348 I called your husband, and he's due here at 12 noon 456 00:34:14,640 --> 00:34:16,183 for lunch with his beloved mother-in-law 457 00:34:16,475 --> 00:34:17,851 and his beloved wayward wife. 458 00:34:18,143 --> 00:34:18,686 - You didn't. 459 00:34:18,978 --> 00:34:21,605 - I did, and if you are the fine lady I brought you up 460 00:34:21,897 --> 00:34:23,357 to be, you'll get back into that bathroom 461 00:34:23,649 --> 00:34:25,276 and put on a new paint job and behave like 462 00:34:25,568 --> 00:34:26,860 a dutiful wife to your husband. 463 00:34:27,152 --> 00:34:28,696 - You know, I can think of about half a dozen 464 00:34:28,988 --> 00:34:29,738 four-letter words I would like to call. 465 00:34:30,030 --> 00:34:31,115 - I've heard them all and been called them 466 00:34:31,407 --> 00:34:31,991 by some of the best. 467 00:34:32,283 --> 00:34:33,450 - Oh. 468 00:34:33,742 --> 00:34:34,618 - Why me? 469 00:34:40,457 --> 00:34:43,836 - Now watch these steps, Mrs. Novak, they're very steep. 470 00:34:44,128 --> 00:34:46,088 - Call me Rose, everyone does. 471 00:34:46,380 --> 00:34:48,132 - You don't know how glad I am you can start right away. 472 00:34:48,424 --> 00:34:49,592 There's so much to be done. 473 00:34:53,345 --> 00:34:55,556 I don't remember the basement being so full of cobwebs. 474 00:34:55,848 --> 00:34:57,725 - Where do you want me to start? 475 00:34:58,017 --> 00:35:00,060 - Well, you can start with the boxes right over there. 476 00:35:00,352 --> 00:35:02,938 They're dishes and stemware, mostly. 477 00:35:09,987 --> 00:35:11,572 - Oh, what are these over here? 478 00:35:11,864 --> 00:35:13,866 - Oh, linens, blankets, et cetera. 479 00:35:14,158 --> 00:35:16,493 - Do you want me to take them upstairs after I unpack them? 480 00:35:16,785 --> 00:35:18,370 - No, my husband and I will carry them up. 481 00:35:18,662 --> 00:35:20,623 We don't want you to do any carrying. 482 00:35:20,914 --> 00:35:24,418 - I see that we'll get along just fine, Mrs. Henderson. 483 00:35:24,710 --> 00:35:26,420 - If I can call you Rose, you can call me Carol. 484 00:35:26,712 --> 00:35:28,464 - I prefer to call you Mrs. Henderson. 485 00:35:28,756 --> 00:35:30,174 I find that at least for me 486 00:35:30,466 --> 00:35:33,218 a formal relationship works better. 487 00:35:33,510 --> 00:35:34,428 - Well, would you like me to take that 488 00:35:34,720 --> 00:35:35,387 up to the kitchen for you? 489 00:35:35,679 --> 00:35:38,307 - Oh no, I'll be just fine, thank you. 490 00:35:39,475 --> 00:35:40,768 I'll see you later. 491 00:35:41,060 --> 00:35:42,478 - Okay, I'll see you later then. 492 00:35:43,854 --> 00:35:45,939 (humming) 493 00:36:04,124 --> 00:36:06,293 (creaking) 494 00:36:07,461 --> 00:36:09,546 (humming) 495 00:36:17,221 --> 00:36:19,390 (creaking) 496 00:36:52,089 --> 00:36:54,425 - Uh, Rose Novak. 497 00:36:54,717 --> 00:36:56,218 Yeah, she's started already. 498 00:36:56,510 --> 00:36:58,387 She lives out here near us. 499 00:36:58,679 --> 00:37:01,306 (chuckling) 500 00:37:01,598 --> 00:37:03,183 Oh, don't forget that I'm coming in 501 00:37:03,475 --> 00:37:05,853 with Jonathan to spend the day with you on Tuesday. 502 00:37:06,145 --> 00:37:08,522 (Rose screaming) 503 00:37:08,814 --> 00:37:11,734 (dramatic music) 504 00:37:12,025 --> 00:37:13,986 (screaming) 505 00:37:14,278 --> 00:37:16,822 (dramatic music) 506 00:37:23,370 --> 00:37:25,998 (Susan laughing) 507 00:37:27,875 --> 00:37:31,128 (soft mysterious music) 508 00:37:32,963 --> 00:37:34,923 (laughing) 509 00:37:35,215 --> 00:37:37,551 (dramatic music) 510 00:37:37,843 --> 00:37:39,970 (screaming) 511 00:37:42,473 --> 00:37:45,142 Mrs. Novak, Rose! 512 00:37:45,434 --> 00:37:47,144 Rose! 513 00:37:47,436 --> 00:37:49,313 (screaming) 514 00:37:49,605 --> 00:37:52,149 (dramatic music) 515 00:37:55,360 --> 00:37:57,571 - Go, get out of my house. 516 00:37:57,863 --> 00:38:00,407 (Rose screaming) 517 00:38:03,494 --> 00:38:04,495 - Mrs. Novak. 518 00:38:05,579 --> 00:38:06,830 Rose. 519 00:38:07,122 --> 00:38:07,748 Rose! 520 00:38:09,082 --> 00:38:09,833 Rose! 521 00:38:10,918 --> 00:38:11,710 Mrs. Novak. 522 00:38:12,002 --> 00:38:14,546 (dramatic music) 523 00:38:15,798 --> 00:38:19,218 (soft mysterious music) 524 00:38:19,510 --> 00:38:21,970 (door creaking) 525 00:38:32,189 --> 00:38:32,940 Rose? 526 00:38:39,279 --> 00:38:40,030 Rose? 527 00:38:49,456 --> 00:38:50,207 Rose? 528 00:38:52,793 --> 00:38:54,169 Rose. 529 00:38:54,461 --> 00:38:55,629 (moaning) 530 00:38:55,921 --> 00:38:56,630 Rose, Rose. 531 00:38:59,216 --> 00:38:59,883 Rose. 532 00:39:00,175 --> 00:39:01,635 (hard breathing) 533 00:39:01,927 --> 00:39:02,553 Rose. 534 00:39:05,055 --> 00:39:06,682 (horns honking) 535 00:39:06,974 --> 00:39:09,518 (sirens blaring) 536 00:39:16,191 --> 00:39:19,862 (sirens blaring in distance) 537 00:39:29,121 --> 00:39:31,373 - Well, there's nothing much we can do 538 00:39:31,665 --> 00:39:34,209 but hope and pray she comes out of this. 539 00:39:34,501 --> 00:39:36,420 - You'll call us if there's any change, Dr. Marcus? 540 00:39:36,712 --> 00:39:37,504 - Of course. 541 00:39:50,934 --> 00:39:54,771 Well... I've never seen anything like this before. 542 00:39:56,231 --> 00:40:00,360 It's as if she were in a state of suspended animation. 543 00:40:00,652 --> 00:40:02,654 The poor woman has no relatives as far as I can find out. 544 00:40:02,946 --> 00:40:05,741 I've checked and called, made many calls and still nothing. 545 00:40:06,033 --> 00:40:07,826 - [Carol] I checked where she used to live in New Jersey. 546 00:40:08,118 --> 00:40:10,495 - [Jonathan] Did you check her address book? 547 00:40:10,787 --> 00:40:14,416 (soft mysterious music) 548 00:40:14,708 --> 00:40:17,044 (hard breathing) 549 00:40:17,336 --> 00:40:20,464 (soft mysterious music) 550 00:40:32,100 --> 00:40:34,436 (moaning) 551 00:40:34,728 --> 00:40:37,397 (mysterious music) 552 00:40:58,210 --> 00:40:59,378 - [Susan] Rose. 553 00:41:07,177 --> 00:41:07,970 Get out. 554 00:41:08,261 --> 00:41:10,806 (dramatic music) 555 00:41:14,935 --> 00:41:17,604 (hard breathing) 556 00:41:23,986 --> 00:41:26,113 (moaning) 557 00:41:26,405 --> 00:41:28,949 (dramatic music) 558 00:41:57,561 --> 00:42:00,188 (dramatic music) 559 00:42:09,531 --> 00:42:11,158 (hard breathing) 560 00:42:11,450 --> 00:42:12,075 Go. 561 00:42:14,536 --> 00:42:15,203 Get out. 562 00:42:15,495 --> 00:42:18,040 (dramatic music) 563 00:42:31,887 --> 00:42:33,138 Go. 564 00:42:33,430 --> 00:42:34,765 Get out 565 00:42:35,057 --> 00:42:36,016 out of my house. 566 00:42:36,308 --> 00:42:36,933 Go. 567 00:42:38,643 --> 00:42:41,313 (dramatic music) 568 00:42:53,116 --> 00:42:55,619 (horn honking) 569 00:42:56,620 --> 00:42:57,871 - You did all you could. 570 00:42:58,163 --> 00:42:59,664 You brought her to the doctor. 571 00:42:59,956 --> 00:43:01,249 What more can you do? 572 00:43:01,541 --> 00:43:03,001 I don't wanna hear any more about it, hon. 573 00:43:03,293 --> 00:43:04,377 It's not your fault. 574 00:43:07,089 --> 00:43:08,548 - Somehow I feel it is, Dad. 575 00:43:08,840 --> 00:43:11,510 Something happened to her in that cellar. 576 00:43:11,802 --> 00:43:12,511 - What could have happened? 577 00:43:12,803 --> 00:43:13,929 You said you found nothing. 578 00:43:15,555 --> 00:43:18,183 - It has something to do with the house. I just feel it. 579 00:43:18,475 --> 00:43:19,935 - I don't know what to tell you. 580 00:43:20,936 --> 00:43:21,812 - Sell the house. 581 00:43:22,104 --> 00:43:22,646 - What, Martha? 582 00:43:22,938 --> 00:43:23,480 - Sell the house. 583 00:43:23,772 --> 00:43:25,440 From what you've told your father, I'd say it had 584 00:43:25,732 --> 00:43:26,733 the devil in it, sell the house. 585 00:43:27,025 --> 00:43:28,485 - Martha, they just bought the house. 586 00:43:28,777 --> 00:43:29,653 - So what? Sell it. 587 00:43:31,113 --> 00:43:33,490 - There's no need for that, Martha. 588 00:43:33,782 --> 00:43:36,118 Hon, it's only a series of freak circumstances. 589 00:43:36,409 --> 00:43:37,536 That's all it is. 590 00:43:37,828 --> 00:43:39,538 - I'd like to believe that, Dad. 591 00:43:41,331 --> 00:43:44,793 I wanna find out more about the history of the house, 592 00:43:45,085 --> 00:43:47,170 why it was closed up for so long, when it was built, 593 00:43:47,462 --> 00:43:48,880 who Mark and Susan Webb were. 594 00:43:49,172 --> 00:43:51,383 - You told me it was everything you ever wanted in a house. 595 00:43:51,675 --> 00:43:53,927 Remember how long it took you and Jonathan to find it? 596 00:43:54,219 --> 00:43:55,011 - Sell the house. 597 00:43:55,303 --> 00:43:56,638 - And you, Martha, are beginning to sound like a parrot. 598 00:43:56,930 --> 00:43:59,349 - That house has the devil in it, sell it. 599 00:43:59,641 --> 00:44:00,267 More wine? 600 00:44:02,269 --> 00:44:04,604 (soft music) 601 00:44:09,818 --> 00:44:11,903 - I'm glad you and Ann have this place to get away to. 602 00:44:12,195 --> 00:44:13,280 Upstate New York? 603 00:44:13,572 --> 00:44:15,240 - It's such a good buy, we can't go wrong with it. 604 00:44:15,532 --> 00:44:16,324 It'll be good to get away. 605 00:44:16,616 --> 00:44:18,160 - Walter, what is this with you and Ann? 606 00:44:18,451 --> 00:44:19,286 - Didn't she tell you? 607 00:44:19,578 --> 00:44:20,328 - Only what she wants me to hear. 608 00:44:20,620 --> 00:44:21,997 I wanna hear your side of it. 609 00:44:22,289 --> 00:44:24,583 - I don't know what it is. She's never satisfied. 610 00:44:24,875 --> 00:44:25,792 Maybe we're getting bored with each other. I don't know. 611 00:44:26,084 --> 00:44:27,544 - You two need a change of routine. 612 00:44:27,836 --> 00:44:30,005 I'm glad you got this new place. When's the closing? 613 00:44:30,297 --> 00:44:32,215 - We don't know yet, but it should be soon. 614 00:44:32,507 --> 00:44:33,800 You know, you should come up and help us renovate. 615 00:44:34,092 --> 00:44:34,926 We could use some pointers. 616 00:44:35,218 --> 00:44:37,554 - How's work going? You don't have any money problems? 617 00:44:37,846 --> 00:44:39,055 - No, nothing like that. 618 00:44:39,347 --> 00:44:41,516 When we were going together, we were never bored. 619 00:44:41,808 --> 00:44:42,976 Now we seem to run out of conversation. 620 00:44:43,268 --> 00:44:45,437 - With Ann, that's hard to believe. 621 00:44:45,729 --> 00:44:46,438 - I don't know. 622 00:44:46,730 --> 00:44:47,981 When I come home, she wants to go out, 623 00:44:48,273 --> 00:44:49,566 and that's the last thing I wanna do. 624 00:44:49,858 --> 00:44:52,235 - Be patient, give it some time, it'll work out. 625 00:44:52,527 --> 00:44:53,737 - I love Ann. 626 00:44:54,029 --> 00:44:54,571 - Have you told her that? 627 00:44:54,863 --> 00:44:55,405 - Not lately. 628 00:44:55,697 --> 00:44:57,449 - Well it's magic, three little words 629 00:44:57,741 --> 00:44:58,658 that can move mountains. 630 00:44:58,950 --> 00:45:01,328 (door buzzing) 631 00:45:04,956 --> 00:45:05,749 - I got ice cream. 632 00:45:06,041 --> 00:45:08,418 - And me on my diet, no thank you. 633 00:45:08,710 --> 00:45:09,336 - Okay, what were you two talking about? 634 00:45:09,628 --> 00:45:11,087 - You of course, what else? 635 00:45:11,379 --> 00:45:13,006 Everything revolves around you. 636 00:45:13,298 --> 00:45:14,883 - If only that were true. 637 00:45:15,175 --> 00:45:16,426 - Do you want your ice cream now? 638 00:45:16,718 --> 00:45:18,970 - No, give me a few minutes to catch my breath. 639 00:45:24,184 --> 00:45:25,685 - Are you gonna tell him, or shall I? 640 00:45:25,977 --> 00:45:27,562 - Don't you dare. I'm saving that. 641 00:45:27,854 --> 00:45:28,396 - [Walter] Saving what? 642 00:45:28,688 --> 00:45:31,107 - Nothing. Did you get the car fixed? 643 00:45:31,399 --> 00:45:33,902 - It was just the starter. Everything's fine now. 644 00:45:34,194 --> 00:45:35,070 - I'm dying to see their new house. 645 00:45:35,362 --> 00:45:37,405 They got all the furnishings with it. 646 00:45:37,697 --> 00:45:38,782 Talk about luck. 647 00:45:39,074 --> 00:45:39,991 - A lot of antiques. 648 00:45:40,283 --> 00:45:41,201 - Oh, speaking of antiques, 649 00:45:41,493 --> 00:45:42,744 I got a call from your Aunt Bertha. 650 00:45:43,036 --> 00:45:44,829 She says you owe her a letter. 651 00:45:45,121 --> 00:45:47,791 - Why does she do that, involve you? 652 00:45:48,083 --> 00:45:49,000 - Well that's all she has left 653 00:45:49,292 --> 00:45:50,710 is involvement in other people's lives. 654 00:45:51,002 --> 00:45:51,670 Write to her. 655 00:45:52,796 --> 00:45:54,798 Now I hope you two are not gonna give me any more trouble. 656 00:45:55,090 --> 00:45:58,134 The last thing I need is to be a marriage counselor. 657 00:45:58,426 --> 00:46:00,428 - You know, you contradict all the mother-in-law jokes. 658 00:46:00,720 --> 00:46:03,098 - [Ann] All this cheap sentiment, I'm going to be sick. 659 00:46:03,390 --> 00:46:04,599 - That sentiment is not cheap. 660 00:46:04,891 --> 00:46:06,268 It cost me a lot of heartache. 661 00:46:07,394 --> 00:46:09,562 Now I want you two to be very happy. 662 00:46:09,854 --> 00:46:12,941 A marriage is more give than take. Any relationship is. 663 00:46:13,233 --> 00:46:14,985 So be patient, think before you speak, 664 00:46:15,277 --> 00:46:17,445 and I don't wanna see you two here again. 665 00:46:17,737 --> 00:46:20,198 And you, young lady, are gonna help me with the dishes. 666 00:46:20,490 --> 00:46:22,784 (dog barking) 667 00:46:26,871 --> 00:46:29,541 (birds chirping) 668 00:47:07,245 --> 00:47:09,664 (dog barking) 669 00:47:23,011 --> 00:47:25,597 (dog whimpering) 670 00:47:25,889 --> 00:47:28,183 (dog barking) 671 00:47:49,079 --> 00:47:51,748 (dog whimpering) 672 00:48:00,006 --> 00:48:02,425 (dog barking) 673 00:48:19,692 --> 00:48:21,736 (whistling) 674 00:48:22,028 --> 00:48:24,322 (dog barking) 675 00:48:48,721 --> 00:48:51,391 (dog whimpering) 676 00:48:53,435 --> 00:48:56,104 (birds chirping) 677 00:49:10,452 --> 00:49:12,620 (creaking) 678 00:49:30,847 --> 00:49:33,016 (creaking) 679 00:49:52,202 --> 00:49:54,370 (creaking) 680 00:49:56,539 --> 00:49:58,708 (rumbling) 681 00:50:10,595 --> 00:50:13,348 (creaking) 682 00:50:13,640 --> 00:50:16,726 (soft mysterious music) 683 00:50:24,734 --> 00:50:26,402 - Jesus Christ! - What's the matter? 684 00:50:26,694 --> 00:50:28,488 - What's the matter? 685 00:50:28,780 --> 00:50:30,240 Brandon, wait! 686 00:50:30,532 --> 00:50:31,950 (dramatic music) 687 00:50:32,242 --> 00:50:33,451 - Go. 688 00:50:33,743 --> 00:50:36,287 (dramatic music) 689 00:50:51,219 --> 00:50:53,721 (burglar screaming) 690 00:50:54,013 --> 00:50:56,057 (laughing) 691 00:50:58,059 --> 00:51:00,687 (dramatic music) 692 00:51:00,979 --> 00:51:02,855 (screaming) 693 00:51:03,147 --> 00:51:05,024 (Susan laughing) 694 00:51:05,316 --> 00:51:07,443 (screaming) 695 00:51:18,871 --> 00:51:20,957 (groaning) 696 00:51:21,249 --> 00:51:23,293 (laughing) 697 00:51:31,092 --> 00:51:33,261 (groaning) 698 00:51:35,138 --> 00:51:37,807 (Susan laughing) 699 00:51:44,647 --> 00:51:46,899 (screaming) 700 00:51:50,111 --> 00:51:52,280 (groaning) 701 00:52:08,463 --> 00:52:11,132 (birds chirping) 702 00:52:17,764 --> 00:52:20,266 (horn honking) 703 00:52:26,814 --> 00:52:29,150 (chattering) 704 00:52:36,908 --> 00:52:39,577 (birds chirping) 705 00:52:43,122 --> 00:52:45,291 (laughing) 706 00:52:49,462 --> 00:52:50,630 - You didn't have trouble finding the place? 707 00:52:50,922 --> 00:52:51,506 - Nope, here. 708 00:52:51,798 --> 00:52:52,340 - What's this? 709 00:52:52,632 --> 00:52:54,467 - Housewarming presents, you better like them. 710 00:52:58,596 --> 00:52:59,263 - Did you bring the beer? 711 00:52:59,555 --> 00:53:00,098 - [Walter] No. 712 00:53:00,390 --> 00:53:00,932 - You didn't bring the beer? 713 00:53:01,224 --> 00:53:01,933 - We'll go to the store later. 714 00:53:02,225 --> 00:53:02,934 - You didn't have to do that. 715 00:53:03,226 --> 00:53:05,603 - How often do you two go around buying houses? 716 00:53:10,316 --> 00:53:12,568 - Well, this it. What do you think? 717 00:53:12,860 --> 00:53:14,821 - Beautiful, beautiful. 718 00:53:15,113 --> 00:53:17,323 (chattering) 719 00:53:19,158 --> 00:53:21,327 (laughing) 720 00:53:24,539 --> 00:53:26,916 (dog barking) 721 00:53:30,211 --> 00:53:32,296 (humming) 722 00:53:37,218 --> 00:53:40,304 (lipstick clattering) 723 00:53:42,098 --> 00:53:44,350 (whistling) 724 00:53:50,982 --> 00:53:52,400 - Uh-huh. 725 00:53:52,692 --> 00:53:54,819 (whistling) 726 00:53:58,823 --> 00:54:00,992 (exhaling) 727 00:54:03,703 --> 00:54:06,456 (classical music) 728 00:54:09,751 --> 00:54:12,211 (humming) 729 00:54:12,503 --> 00:54:15,047 (brush clattering) 730 00:54:15,339 --> 00:54:17,925 (classical music) 731 00:54:22,388 --> 00:54:25,016 (water running) 732 00:54:25,308 --> 00:54:27,935 (classical music) 733 00:54:58,758 --> 00:55:00,843 (humming) 734 00:55:02,553 --> 00:55:04,972 (steam hissing) 735 00:55:05,264 --> 00:55:07,892 (classical music) 736 00:55:37,588 --> 00:55:39,841 (screaming) 737 00:55:43,636 --> 00:55:44,345 - What happened? 738 00:55:44,637 --> 00:55:47,265 - I don't know. I thought I saw something in the mirror. 739 00:55:49,225 --> 00:55:49,934 - What happened? 740 00:55:52,270 --> 00:55:54,230 - Ann said she saw something in the mirror. 741 00:55:54,522 --> 00:55:55,690 - Who screamed? Was that you, Ann? 742 00:55:55,982 --> 00:55:57,441 - You scared the hell out of us. 743 00:55:57,733 --> 00:55:59,443 - What's wrong with the plumbing? 744 00:55:59,735 --> 00:56:00,361 - What do you mean? 745 00:56:00,653 --> 00:56:02,613 - Well, I was in the shower, 746 00:56:02,905 --> 00:56:05,533 and the water turned scalding hot. 747 00:56:05,825 --> 00:56:06,617 - Just now, Walter? 748 00:56:06,909 --> 00:56:07,618 - [Walter] Uh-huh. 749 00:56:08,744 --> 00:56:09,954 - It's the first time we've used the bathroom 750 00:56:10,246 --> 00:56:12,540 since we moved in, it could be the faucet's stuck. 751 00:56:13,541 --> 00:56:14,750 - Ann, you all right? 752 00:56:15,042 --> 00:56:16,252 You look like you've seen a ghost. 753 00:56:16,544 --> 00:56:17,545 - I don't know. 754 00:56:17,837 --> 00:56:19,922 I was sitting at the mirror, brushing my hair. 755 00:56:21,340 --> 00:56:23,718 And I must have imagined it. 756 00:56:24,010 --> 00:56:25,761 - Must have imagined what? 757 00:56:27,722 --> 00:56:29,307 - It was a woman, 758 00:56:29,599 --> 00:56:31,434 beautiful young woman in a wedding dress. 759 00:56:32,768 --> 00:56:34,103 (soft dramatic music) 760 00:56:34,395 --> 00:56:35,313 - Well come on, everybody, let's get dressed 761 00:56:35,605 --> 00:56:36,731 and go downstairs, come on. 762 00:56:37,023 --> 00:56:37,899 - Yeah, hurry up. 763 00:56:40,443 --> 00:56:42,528 (chuckling) 764 00:56:42,820 --> 00:56:45,031 (soft music) 765 00:56:52,038 --> 00:56:55,124 (upbeat classical music) 766 00:56:55,416 --> 00:56:58,127 (group chattering) 767 00:57:08,346 --> 00:57:09,847 - I don't think it'd take too long. 768 00:57:10,139 --> 00:57:10,973 When are you having the closing? 769 00:57:11,265 --> 00:57:12,141 - Closing's at the end of August. 770 00:57:12,433 --> 00:57:13,809 - Good, I can start the first of September. 771 00:57:14,101 --> 00:57:15,728 Honey, Ann and Walter are having their closing 772 00:57:16,020 --> 00:57:17,271 the first of August, which means I can start 773 00:57:17,563 --> 00:57:18,814 renovating the house in September. 774 00:57:19,106 --> 00:57:19,649 - Fabulous. 775 00:57:19,941 --> 00:57:21,525 I talked to Ann Friday. She didn't tell me. 776 00:57:21,817 --> 00:57:22,693 Congratulations. 777 00:57:22,985 --> 00:57:24,820 - The lawyer called and told us last night. 778 00:57:26,197 --> 00:57:28,950 (classical music) 779 00:57:32,328 --> 00:57:33,663 - I'm so glad you and Walter got a place upstate. 780 00:57:33,955 --> 00:57:35,498 It'll be great for you to get away. 781 00:57:35,790 --> 00:57:37,249 - We need it, Carolyn. 782 00:57:37,541 --> 00:57:40,628 I haven't told Walter yet, but we're gonna have a baby. 783 00:57:40,920 --> 00:57:41,754 (gasping) 784 00:57:42,046 --> 00:57:42,672 - Oh, God. 785 00:57:45,091 --> 00:57:45,967 That's wonderful. 786 00:57:46,258 --> 00:57:46,801 When are you gonna tell him? 787 00:57:47,093 --> 00:57:49,428 - Tonight, I was saving it for your housewarming. 788 00:57:49,720 --> 00:57:51,639 (laughing) 789 00:57:51,931 --> 00:57:54,558 (classical music) 790 00:57:58,354 --> 00:58:00,815 - Uh-huh, where did you first see it? 791 00:58:01,107 --> 00:58:02,024 - In the New York Times. 792 00:58:02,316 --> 00:58:03,317 - And I couldn't believe the price. 793 00:58:03,609 --> 00:58:04,568 We got it for a song. 794 00:58:04,860 --> 00:58:07,196 - I know. Jonathan and I wish we'd seen it first. 795 00:58:07,488 --> 00:58:08,656 - Toast time. 796 00:58:08,948 --> 00:58:12,535 You wanna get the glasses? Tony, you wanna help? 797 00:58:12,827 --> 00:58:13,953 (chattering) 798 00:58:14,245 --> 00:58:15,371 - There you go. - All right. 799 00:58:15,663 --> 00:58:16,747 - This is for Ann. 800 00:58:17,039 --> 00:58:18,082 - Oh. 801 00:58:18,374 --> 00:58:20,084 - This is for me. 802 00:58:20,376 --> 00:58:22,169 And this is for my baby. 803 00:58:23,462 --> 00:58:26,007 And this is for Walter. 804 00:58:26,298 --> 00:58:28,801 And this is for Margaret. 805 00:58:29,093 --> 00:58:30,636 And this is for Tony. 806 00:58:32,638 --> 00:58:33,389 Mm, oh. 807 00:58:34,807 --> 00:58:35,474 Okay. 808 00:58:35,766 --> 00:58:36,308 I bought this a whole year ago, 809 00:58:36,600 --> 00:58:38,144 before Carol and I found this place. 810 00:58:38,436 --> 00:58:40,104 Little did I know that we'd find such a house. 811 00:58:40,396 --> 00:58:41,313 - A place that needs renovating. 812 00:58:41,605 --> 00:58:42,189 - You think so? 813 00:58:42,481 --> 00:58:44,358 - Sure, it'd be a good idea. 814 00:58:44,650 --> 00:58:45,985 You tear out some of the upstairs, 815 00:58:46,277 --> 00:58:48,904 put in a second kitchen, save a lotta steps. 816 00:58:49,196 --> 00:58:49,905 - Ah, stop talking shop. 817 00:58:50,197 --> 00:58:51,115 Okay, everybody. 818 00:58:52,491 --> 00:58:53,242 Friendship. 819 00:58:53,534 --> 00:58:54,702 - Friendship. - Friendship. 820 00:58:54,994 --> 00:58:55,703 - And good health. 821 00:58:55,995 --> 00:58:57,329 - And lots of money. 822 00:58:57,621 --> 00:59:00,499 - Ah, and lots of money (laughs). 823 00:59:00,791 --> 00:59:01,333 - And to-- 824 00:59:01,625 --> 00:59:02,710 - The new baby. 825 00:59:03,002 --> 00:59:04,378 - What? - Hey. 826 00:59:04,670 --> 00:59:05,880 - The Chase family is proud to announce, 827 00:59:06,172 --> 00:59:08,090 within the next six months, the birth of a boy 828 00:59:08,382 --> 00:59:09,258 or girl by the name of-- 829 00:59:09,550 --> 00:59:11,802 - You devil, you. Why didn't you tell me? 830 00:59:12,094 --> 00:59:13,846 - I was saving it for tonight. 831 00:59:14,889 --> 00:59:16,057 - And to everyone. 832 00:59:16,348 --> 00:59:19,226 - And to the new house of Jonathan and Carol Henderson. 833 00:59:19,518 --> 00:59:21,187 - The Henderson House, just thought of that. 834 00:59:21,479 --> 00:59:22,688 (laughing) 835 00:59:22,980 --> 00:59:24,857 (clock tolling) 836 00:59:25,149 --> 00:59:26,025 - That's good, Jonathan. 837 00:59:26,317 --> 00:59:27,693 You ever think of going into advertising? 838 00:59:27,985 --> 00:59:28,611 (laughing) 839 00:59:28,903 --> 00:59:30,321 - To Henderson House. 840 00:59:30,613 --> 00:59:32,156 - With a few changes. 841 00:59:33,866 --> 00:59:35,910 - To Henderson House. 842 00:59:36,202 --> 00:59:38,746 (dramatic music) 843 00:59:40,414 --> 00:59:43,334 (glass smashing) 844 00:59:43,626 --> 00:59:44,627 - Susan. 845 00:59:44,919 --> 00:59:46,170 - Sh. 846 00:59:46,462 --> 00:59:47,171 - Let me. 847 00:59:47,463 --> 00:59:49,340 - No no no, go ahead and pass. I'll get the broom. 848 00:59:49,632 --> 00:59:50,966 - [Jonathan] Tony, you wanna get more glasses please? 849 00:59:51,258 --> 00:59:52,134 - Yeah, sure. 850 00:59:54,553 --> 00:59:57,807 (soft mysterious music) 851 01:00:12,321 --> 01:00:14,240 We could put in another small bathroom upstairs, 852 01:00:14,532 --> 01:00:17,243 since we'll be rearranging the plumbing for the kitchen. 853 01:00:17,535 --> 01:00:18,702 - Carol's set on no changes. 854 01:00:19,745 --> 01:00:20,412 She likes the house the way it is. 855 01:00:20,704 --> 01:00:22,998 - Between the both of us, we can change her mind. 856 01:00:24,083 --> 01:00:24,750 - I'll take that. 857 01:00:25,042 --> 01:00:27,086 - Put it in the garbage by the sink. 858 01:00:28,295 --> 01:00:31,382 (soft dramatic music) 859 01:00:32,716 --> 01:00:33,676 (screaming) 860 01:00:33,968 --> 01:00:34,969 (plates smashing) 861 01:00:35,261 --> 01:00:37,388 (screaming) 862 01:00:38,556 --> 01:00:41,600 (group panicking) 863 01:00:41,892 --> 01:00:42,810 - [Walter] Honey, watch it. 864 01:00:43,102 --> 01:00:43,894 You got her? 865 01:00:44,186 --> 01:00:45,563 Get some towels and water, quick. 866 01:00:45,855 --> 01:00:46,647 Raise her arms. 867 01:00:46,939 --> 01:00:48,816 - [Tony] I'm gonna go call the doctor. 868 01:00:49,108 --> 01:00:51,152 - The rug pulled out right from underneath me. 869 01:00:51,443 --> 01:00:53,404 Boy I really screwed things up. I'm sorry, Jonathan. 870 01:00:53,696 --> 01:00:54,238 - That's all right. 871 01:00:54,530 --> 01:00:55,948 Look the other way now. This is gonna hurt. 872 01:00:56,240 --> 01:00:58,033 (screaming) 873 01:00:58,325 --> 01:00:59,535 - Easy. 874 01:00:59,827 --> 01:01:02,037 - Okay, all right, all right. 875 01:01:03,539 --> 01:01:04,957 Come on, one more. 876 01:01:05,916 --> 01:01:07,084 Hold her hand. 877 01:01:07,376 --> 01:01:08,460 That's it. 878 01:01:08,752 --> 01:01:09,378 Okay. 879 01:01:11,213 --> 01:01:12,047 Give me your face. 880 01:01:12,339 --> 01:01:13,674 - Was that the doctor? 881 01:01:13,966 --> 01:01:17,094 (soft mysterious music) 882 01:01:37,198 --> 01:01:39,992 - I knew it. I knew something was going to happen. 883 01:01:40,284 --> 01:01:41,619 There's something about this house, Jonathan. 884 01:01:41,911 --> 01:01:42,912 Martha was right. 885 01:01:43,204 --> 01:01:43,746 - [Jonathan] Martha? 886 01:01:44,038 --> 01:01:44,705 - Dad's housekeeper. 887 01:01:46,123 --> 01:01:47,791 - What does she have to do with us? 888 01:01:49,293 --> 01:01:50,669 - A lot of strange things have happened 889 01:01:50,961 --> 01:01:52,171 since we moved in, Jonathan. 890 01:01:53,172 --> 01:01:56,008 At first, I thought it was my imagination, coincidence. 891 01:01:58,802 --> 01:02:00,179 I talked to Dad about it. 892 01:02:02,640 --> 01:02:05,559 Martha said she thinks there's a devil in the house. 893 01:02:05,851 --> 01:02:06,977 Now I'm beginning to believe she's right. 894 01:02:07,269 --> 01:02:10,105 - Hey, come on now, this is not like you, now stop it. 895 01:02:10,397 --> 01:02:12,107 (soft music) 896 01:02:12,399 --> 01:02:13,025 - I'm sorry. 897 01:02:15,986 --> 01:02:17,154 Jonathan, I feel awful. 898 01:02:19,406 --> 01:02:20,741 Is Margaret gonna be all right? 899 01:02:21,033 --> 01:02:21,742 - She's fine. 900 01:02:22,034 --> 01:02:23,327 The ambulance took her to emergency, 901 01:02:23,619 --> 01:02:24,995 and then Tony's taking her home. 902 01:02:26,664 --> 01:02:28,582 - Walter and Ann should go, Jonathan. 903 01:02:29,875 --> 01:02:31,460 The house doesn't want them here. 904 01:02:32,962 --> 01:02:34,421 The house doesn't want us here. 905 01:02:35,381 --> 01:02:36,799 (soft music) 906 01:02:37,091 --> 01:02:38,968 Make them go, Jonathan, please. 907 01:02:40,511 --> 01:02:41,595 Please. 908 01:02:41,887 --> 01:02:44,682 (soft music) 909 01:02:44,974 --> 01:02:46,225 - Do you hear what you're saying? 910 01:02:47,393 --> 01:02:49,770 It's nonsense. Now stop it. 911 01:02:50,062 --> 01:02:53,065 Walter and Ann are leaving the first thing in the morning. 912 01:02:56,318 --> 01:02:58,279 (exhaling) 913 01:02:58,570 --> 01:03:00,781 (soft music) 914 01:03:59,798 --> 01:04:02,134 (Walter humming) 915 01:04:02,426 --> 01:04:05,804 (accordion music on radio) 916 01:04:53,310 --> 01:04:55,896 (muffled music) 917 01:05:08,992 --> 01:05:12,746 (singing in foreign language) 918 01:05:38,689 --> 01:05:41,275 (muffled music) 919 01:05:47,322 --> 01:05:50,409 (soft dramatic music) 920 01:06:04,798 --> 01:06:07,050 (explosion) 921 01:06:08,218 --> 01:06:11,472 (soft mysterious music) 922 01:06:15,726 --> 01:06:18,395 (birds chirping) 923 01:06:21,482 --> 01:06:25,861 - And today, all of us here assembled on hallowed ground 924 01:06:26,904 --> 01:06:28,864 have shared moments of joy and sorrow. 925 01:06:30,115 --> 01:06:33,577 (mournful organ music) 926 01:06:33,869 --> 01:06:35,996 Walter Chase was a man loved by many. 927 01:06:38,749 --> 01:06:42,294 A man whose life was cut short by an unfortunate accident. 928 01:06:44,880 --> 01:06:49,218 A man with whom we shall all be reunited 929 01:06:49,510 --> 01:06:51,845 at some God-chosen future time and place. 930 01:06:52,804 --> 01:06:55,974 (mournful organ music) 931 01:06:57,643 --> 01:07:00,562 Let us all now, each in his and her own way, 932 01:07:00,854 --> 01:07:02,272 say a silent prayer. 933 01:07:02,564 --> 01:07:05,609 (mournful organ music) 934 01:07:21,166 --> 01:07:23,168 (crying) 935 01:07:24,920 --> 01:07:28,674 ("Amazing Grace" organ music) 936 01:07:51,530 --> 01:07:53,490 (crying) 937 01:07:55,158 --> 01:07:58,912 ("Amazing Grace" organ music) 938 01:08:23,020 --> 01:08:25,772 (traffic passing) 939 01:08:28,942 --> 01:08:32,029 (soft dramatic music) 940 01:09:53,026 --> 01:09:56,113 (soft woodwind music) 941 01:10:32,858 --> 01:10:35,610 (traffic passing) 942 01:10:47,205 --> 01:10:49,916 - I don't know, Jerry. I said I don't know. 943 01:10:50,208 --> 01:10:51,585 Hold on a minute, Jerry. Yeah, Judy, what is it? 944 01:10:51,877 --> 01:10:53,378 - Your wife is on three. Should I tell her to call back? 945 01:10:53,670 --> 01:10:54,963 - Uh, tell her to hold on. 946 01:10:55,255 --> 01:10:56,131 - About the Goldman appointment, 947 01:10:56,423 --> 01:10:57,716 should I change that to next week. 948 01:10:58,008 --> 01:10:59,050 - Uh, good idea, Judy. 949 01:10:59,342 --> 01:11:00,969 Jerry, look let's get together next Tuesday 950 01:11:01,261 --> 01:11:02,179 and we'll hash it out. 951 01:11:02,471 --> 01:11:04,556 (typewriter clacking) 952 01:11:04,848 --> 01:11:06,850 - Mrs. Henderson, he'll be with you in a moment. 953 01:11:07,142 --> 01:11:07,726 Mm-hm. 954 01:11:08,018 --> 01:11:08,852 Mm-hm. 955 01:11:09,144 --> 01:11:11,855 Oh, and thank you for that lovely engagement present. 956 01:11:12,147 --> 01:11:13,315 No. 957 01:11:13,607 --> 01:11:14,191 No. 958 01:11:14,483 --> 01:11:18,278 No, I wouldn't quit on him, least not for a couple of years. 959 01:11:18,570 --> 01:11:19,362 Oh, here he is. 960 01:11:19,654 --> 01:11:22,407 (typewriter clacking) 961 01:11:22,699 --> 01:11:23,241 - Yeah, what's up? 962 01:11:23,533 --> 01:11:25,160 - Do you remember when I told you last night 963 01:11:25,452 --> 01:11:26,286 that I wanted to find out more 964 01:11:26,578 --> 01:11:28,121 about the history of the house? 965 01:11:28,413 --> 01:11:29,790 Well I'm down here at City Hall. 966 01:11:30,081 --> 01:11:31,792 - What did you find out? 967 01:11:32,083 --> 01:11:34,586 Did you find out anything more about the probate? 968 01:11:34,878 --> 01:11:37,923 - I'm meeting a Willis Cobb here at 11:30 at City Hall. 969 01:11:38,215 --> 01:11:39,382 Yes, I know, Jonathan. 970 01:11:39,674 --> 01:11:42,636 No, he used to know Mark and Susan Webb, that's right. 971 01:11:42,928 --> 01:11:43,512 Jonathan, I know how-- 972 01:11:43,804 --> 01:11:44,721 - Excuse me, are you Mrs. Henderson? 973 01:11:45,013 --> 01:11:45,555 - Yes I am. 974 01:11:45,847 --> 01:11:47,599 - I'm Willis Cobb. We have an 11:30 appointment. 975 01:11:47,891 --> 01:11:48,767 - He's here, hon, I've gotta go. 976 01:11:49,059 --> 01:11:49,976 I call you later, bye-bye. 977 01:11:50,268 --> 01:11:51,853 It's not 11:30 yet. 978 01:11:52,145 --> 01:11:53,271 - I know, but I'm running a little ahead 979 01:11:53,563 --> 01:11:54,523 of schedule this morning. 980 01:11:54,815 --> 01:11:56,024 It was very rude of me to interrupt you that way 981 01:11:56,316 --> 01:11:57,317 while you were on the phone, 982 01:11:57,609 --> 01:11:59,486 but we live in rude times, Mrs. Henderson. 983 01:12:02,364 --> 01:12:03,782 The whole world is rude. 984 01:12:04,074 --> 01:12:06,076 Years ago, we had manners with beauty around it. 985 01:12:06,368 --> 01:12:08,161 Now, it's anything ugly's a way of life. 986 01:12:09,955 --> 01:12:11,748 People have forgotten how to live with manners, 987 01:12:12,040 --> 01:12:13,542 so you do the same thing. 988 01:12:13,834 --> 01:12:14,501 You wake up one fine morning 989 01:12:14,793 --> 01:12:17,504 and you find you're rude just like the rest of them. 990 01:12:21,842 --> 01:12:24,928 (typewriter clacking) 991 01:12:28,890 --> 01:12:30,934 (intercom buzzing) 992 01:12:31,226 --> 01:12:31,852 - Stockroom. 993 01:12:32,811 --> 01:12:34,020 Yeah, Barbara, what is it? 994 01:12:35,647 --> 01:12:36,648 Oh, well, put him on. 995 01:12:39,401 --> 01:12:40,151 Jonathan? 996 01:12:41,736 --> 01:12:42,487 Mm-hm. 997 01:12:43,738 --> 01:12:44,906 Uh-huh. 998 01:12:45,198 --> 01:12:45,824 When? 999 01:12:47,075 --> 01:12:48,368 Today? 1000 01:12:48,660 --> 01:12:49,327 What time? 1001 01:12:51,288 --> 01:12:52,706 Does it have to be done today? 1002 01:12:54,207 --> 01:12:56,585 All right. I'll catch the 1:30. 1003 01:12:58,169 --> 01:12:59,170 Someone will be there? 1004 01:13:00,630 --> 01:13:02,048 Just give it to her. 1005 01:13:02,340 --> 01:13:02,966 Mm-hm. 1006 01:13:04,050 --> 01:13:05,802 What time are you due back here? 1007 01:13:06,094 --> 01:13:06,720 You're not. 1008 01:13:08,096 --> 01:13:10,015 Okay, I'll see you Monday then. 1009 01:13:10,307 --> 01:13:11,391 Bye. 1010 01:13:11,683 --> 01:13:12,475 Oh, Jonathan. 1011 01:13:13,560 --> 01:13:16,980 You have a 10 o'clock appointment on Monday, don't forget. 1012 01:13:17,272 --> 01:13:18,023 The Hooper account. 1013 01:13:19,316 --> 01:13:21,026 (laughing) 1014 01:13:21,318 --> 01:13:22,444 Very funny. 1015 01:13:22,736 --> 01:13:23,361 Bye. 1016 01:13:25,363 --> 01:13:28,450 (typewriter clacking) 1017 01:13:30,785 --> 01:13:33,371 - The house was bought in late spring of that year. 1018 01:13:33,663 --> 01:13:34,497 The closing was in April, 1019 01:13:34,789 --> 01:13:36,666 and they took possession immediately. 1020 01:13:36,958 --> 01:13:37,876 I knew them very well. 1021 01:13:38,168 --> 01:13:39,419 He used to come in with her all the time, 1022 01:13:39,711 --> 01:13:41,755 and they'd insist on taking me to lunch. 1023 01:13:42,047 --> 01:13:43,924 They were such a beautiful couple. 1024 01:13:44,215 --> 01:13:46,176 They loved each other very dearly. 1025 01:13:46,468 --> 01:13:48,637 Their whole lives were each other. 1026 01:13:48,929 --> 01:13:50,722 He spent years restoring that house. 1027 01:13:51,014 --> 01:13:54,768 And the research we did, my the three of us. 1028 01:13:55,977 --> 01:13:59,481 Do you know, they spent almost all their spare time 1029 01:13:59,773 --> 01:14:01,066 searching out the original furnishing 1030 01:14:01,358 --> 01:14:03,193 before the house fell into disrepair. 1031 01:14:04,569 --> 01:14:06,321 Then they lost their baby. 1032 01:14:06,613 --> 01:14:07,405 We were heartbroken. 1033 01:14:08,740 --> 01:14:09,616 They wouldn't talk about it. 1034 01:14:09,908 --> 01:14:12,744 They just worked harder and harder restoring the house. 1035 01:14:13,912 --> 01:14:17,374 Oh, I used to be a house guest on weekends, 1036 01:14:17,666 --> 01:14:19,376 and you could feel that house come alive 1037 01:14:19,668 --> 01:14:21,628 with their love and their adoration. 1038 01:14:21,920 --> 01:14:22,837 And then it happened. 1039 01:14:23,129 --> 01:14:23,672 - What? 1040 01:14:23,964 --> 01:14:25,632 - Susan found a lump in her right breast. 1041 01:14:27,133 --> 01:14:29,719 They went to a doctor, and he ordered an operation. 1042 01:14:30,011 --> 01:14:32,973 But it was too late. The cancer had spread too far. 1043 01:14:33,264 --> 01:14:34,432 They did everything. 1044 01:14:34,724 --> 01:14:37,310 Doctors, everything... no use. 1045 01:14:38,353 --> 01:14:41,731 On August the 10th, it'll be three years ago this month, 1046 01:14:42,691 --> 01:14:44,901 Mark and Susan Webb died of gunshot. 1047 01:14:46,069 --> 01:14:47,779 On the anniversary of the day 1048 01:14:48,071 --> 01:14:50,573 they took possession of their house. 1049 01:14:50,865 --> 01:14:52,826 Please, excuse me a second. 1050 01:14:53,118 --> 01:14:55,328 (soft music) 1051 01:15:22,105 --> 01:15:24,858 (traffic passing) 1052 01:15:27,444 --> 01:15:29,696 (whooshing) 1053 01:15:31,072 --> 01:15:33,700 (birds chirping) 1054 01:15:35,827 --> 01:15:38,371 (traffic passing) 1055 01:15:38,663 --> 01:15:41,750 (soft mysterious music) 1056 01:16:13,615 --> 01:16:16,284 (dramatic music) 1057 01:16:24,417 --> 01:16:27,837 (mournful woodwind music) 1058 01:16:45,438 --> 01:16:48,608 (mournful organ music) 1059 01:17:12,966 --> 01:17:14,926 - There have been times in history when a soul 1060 01:17:15,218 --> 01:17:17,595 or a ghost has taken possession of something. 1061 01:17:19,180 --> 01:17:20,431 Or so it seemed. 1062 01:17:20,723 --> 01:17:22,433 - Do you think such a thing is possible? 1063 01:17:24,185 --> 01:17:24,936 - I don't know. 1064 01:17:27,105 --> 01:17:29,482 Suppose I come over to your place. We could talk. 1065 01:17:30,859 --> 01:17:32,652 When would you like me? 1066 01:17:32,944 --> 01:17:34,362 - The sooner the better. 1067 01:17:34,654 --> 01:17:35,780 - Tomorrow then. 1068 01:17:36,072 --> 01:17:37,240 I have an early christening. 1069 01:17:37,532 --> 01:17:38,825 I could be at your place by noon. 1070 01:17:39,117 --> 01:17:39,742 - Good. 1071 01:17:40,869 --> 01:17:44,038 (mournful organ music) 1072 01:18:05,768 --> 01:18:09,439 (birds calling and chirping) 1073 01:18:24,495 --> 01:18:27,290 (traffic passing) 1074 01:18:27,582 --> 01:18:31,127 - When you say that objects move, what do you mean? 1075 01:18:31,419 --> 01:18:33,254 - Well I'll put something down and I'll turn away, 1076 01:18:33,546 --> 01:18:36,049 and then when I turn back again, it's not there anymore. 1077 01:18:38,009 --> 01:18:39,135 - You could have imagined this. 1078 01:18:39,427 --> 01:18:40,511 - She didn't imagine it. 1079 01:18:40,803 --> 01:18:42,388 The phonograph was playing the Wedding March. 1080 01:18:42,680 --> 01:18:43,681 You leave a room, you come back in 1081 01:18:43,973 --> 01:18:46,684 and things have moved from where you left them. 1082 01:18:46,976 --> 01:18:47,685 - Let's go inside. 1083 01:18:54,192 --> 01:18:57,862 (birds chirping and calling) 1084 01:19:04,410 --> 01:19:06,996 (clock tolling) 1085 01:19:15,838 --> 01:19:18,758 Well, after looking it over, I'd say the house seems normal. 1086 01:19:20,134 --> 01:19:23,137 This figure, the one your friend saw. 1087 01:19:23,429 --> 01:19:25,181 Who do you think it was? 1088 01:19:25,473 --> 01:19:26,975 - I know who it was. 1089 01:19:27,267 --> 01:19:29,269 I showed a portrait, the one that Jonathan said pulled out 1090 01:19:29,560 --> 01:19:32,355 of his hands the first night in the house, to Ann. 1091 01:19:32,647 --> 01:19:34,565 She identified it as Susan Webb. 1092 01:19:35,858 --> 01:19:37,610 - The young couple that committed suicide? 1093 01:19:37,902 --> 01:19:40,446 - [Carol] Yes, Mark and Susan Webb. 1094 01:19:43,700 --> 01:19:45,451 - Well I don't know what to tell you. 1095 01:19:46,494 --> 01:19:49,205 As I see it, the soul of Susan is controlling, 1096 01:19:49,497 --> 01:19:52,250 let's say the soul of the house. 1097 01:19:52,542 --> 01:19:53,293 They've become one. 1098 01:19:55,044 --> 01:19:57,130 I don't see any way of resolving the problem 1099 01:19:57,422 --> 01:20:01,384 except... sell the house. 1100 01:20:02,927 --> 01:20:04,554 (woman screaming) 1101 01:20:04,846 --> 01:20:06,097 - That's the same sound we heard 1102 01:20:06,389 --> 01:20:07,056 the night she smashed the Wedding March. 1103 01:20:07,348 --> 01:20:08,266 - Look, we love this house. 1104 01:20:08,558 --> 01:20:09,475 - My brother's a real estate developer. 1105 01:20:09,767 --> 01:20:11,185 He could give you a very nice price on your house. 1106 01:20:11,477 --> 01:20:12,854 Here's his card. 1107 01:20:13,146 --> 01:20:14,272 (woman screaming) 1108 01:20:14,564 --> 01:20:16,649 - Look, you better leave. 1109 01:20:16,941 --> 01:20:19,068 (whooshing) 1110 01:20:20,278 --> 01:20:22,613 (door banging) 1111 01:20:22,905 --> 01:20:24,574 - God, the door's locked. 1112 01:20:24,866 --> 01:20:25,908 (door banging) 1113 01:20:26,200 --> 01:20:28,911 Come on, let's go through the back. 1114 01:20:29,954 --> 01:20:31,706 No, this way, this way. 1115 01:20:31,998 --> 01:20:35,543 (soft mysterious music) 1116 01:20:35,835 --> 01:20:36,419 - [Minister] Move it. 1117 01:20:36,711 --> 01:20:39,088 (woman screaming) 1118 01:20:39,380 --> 01:20:42,258 (soft mysterious music) 1119 01:20:42,550 --> 01:20:44,344 (laughing) 1120 01:20:44,635 --> 01:20:47,764 (soft mysterious music) 1121 01:20:54,312 --> 01:20:56,314 - [Johnathan] The stairs! 1122 01:20:58,608 --> 01:21:00,777 (shrieking) 1123 01:21:01,069 --> 01:21:01,861 - Go. 1124 01:21:02,153 --> 01:21:03,029 - Go, leave our home. 1125 01:21:03,321 --> 01:21:05,865 (dramatic music) 1126 01:21:09,243 --> 01:21:11,245 - The other way, come on! 1127 01:21:13,081 --> 01:21:15,208 (screaming) 1128 01:21:15,500 --> 01:21:18,044 (dramatic music) 1129 01:21:19,879 --> 01:21:23,007 - I've gotta get to him. Oh my God, no! 1130 01:21:23,966 --> 01:21:26,219 (screaming) 1131 01:21:27,720 --> 01:21:30,139 (dramatic music) 1132 01:21:30,431 --> 01:21:31,974 (groaning) 1133 01:21:32,266 --> 01:21:33,643 Get him, oh my God. 1134 01:21:37,146 --> 01:21:39,941 (Minister screaming) 1135 01:21:40,233 --> 01:21:40,817 (dramatic music) 1136 01:21:41,109 --> 01:21:42,360 - Pastor, Pastor. 1137 01:21:42,652 --> 01:21:43,277 - Oh. 1138 01:21:45,279 --> 01:21:46,614 - [Carol] Oh God! 1139 01:21:47,907 --> 01:21:50,159 (moaning) 1140 01:21:50,451 --> 01:21:53,538 (dramatic music) 1141 01:21:53,830 --> 01:21:54,997 - Come on. 1142 01:21:55,289 --> 01:21:57,834 (dramatic music) 1143 01:22:01,212 --> 01:22:03,464 (screaming) 1144 01:22:08,052 --> 01:22:08,886 - Jonathan. 1145 01:22:13,891 --> 01:22:14,642 - Okay. 1146 01:22:16,102 --> 01:22:18,855 All right, nice and quiet, let's go. 1147 01:22:19,147 --> 01:22:20,773 We're gonna go through the front door. 1148 01:22:23,484 --> 01:22:24,235 Okay. 1149 01:22:25,695 --> 01:22:26,446 Oh boy. 1150 01:22:27,697 --> 01:22:28,614 Oh boy. 1151 01:22:28,906 --> 01:22:31,784 (mysterious music) 1152 01:22:32,076 --> 01:22:32,994 Okay, everybody. 1153 01:22:34,120 --> 01:22:35,830 We're gonna go through the front door. 1154 01:22:36,998 --> 01:22:38,249 (whooshing) 1155 01:22:38,541 --> 01:22:39,375 Nice and easy. 1156 01:22:39,667 --> 01:22:40,460 Carol go first. 1157 01:22:40,751 --> 01:22:41,794 Okay, hurry up. 1158 01:22:49,427 --> 01:22:51,596 (screaming) 1159 01:22:51,888 --> 01:22:55,057 (dramatic music) 1160 01:22:55,349 --> 01:22:56,434 - Oh, God, get it out. 1161 01:22:56,726 --> 01:22:59,228 (dramatic music) 1162 01:23:01,564 --> 01:23:05,234 (birds chirping and calling) 1163 01:23:31,052 --> 01:23:32,011 - I'm sorry, darling. 1164 01:23:35,848 --> 01:23:37,016 - It's not your fault. 1165 01:23:41,354 --> 01:23:42,855 - I can't see any other choice. 1166 01:23:49,070 --> 01:23:50,530 - I love this house so much. 1167 01:23:52,657 --> 01:23:53,407 - So do I. 1168 01:24:01,874 --> 01:24:03,501 I'll get the car ready. 1169 01:24:25,815 --> 01:24:28,859 (soft woodwind music) 1170 01:25:32,298 --> 01:25:35,551 (soft mysterious music) 1171 01:25:47,021 --> 01:25:49,982 (bus passing) 1172 01:25:50,274 --> 01:25:52,318 (soft mysterious music) 1173 01:25:52,610 --> 01:25:53,402 - I'm sorry. 1174 01:25:55,446 --> 01:25:56,614 - Don't... go. 1175 01:25:58,199 --> 01:26:01,452 (soft mysterious music) 1176 01:26:02,411 --> 01:26:03,496 - We can't stay. 1177 01:26:03,788 --> 01:26:06,916 (soft mysterious music) 1178 01:26:10,503 --> 01:26:11,253 Not now. 1179 01:26:13,839 --> 01:26:16,592 (traffic passing) 1180 01:26:27,311 --> 01:26:28,479 - Don't... go. 1181 01:26:31,774 --> 01:26:32,775 We will leave 1182 01:26:36,320 --> 01:26:37,071 you alone, 1183 01:26:39,865 --> 01:26:40,616 if you 1184 01:26:43,786 --> 01:26:44,870 keep our house 1185 01:26:48,499 --> 01:26:49,250 just 1186 01:26:50,459 --> 01:26:51,502 as it is. 1187 01:26:51,794 --> 01:26:54,922 (soft mysterious music) 1188 01:27:00,803 --> 01:27:03,556 (traffic passing) 1189 01:27:17,278 --> 01:27:20,030 (traffic passing) 1190 01:27:32,626 --> 01:27:33,377 - I'm sorry. 1191 01:27:33,669 --> 01:27:36,797 (soft mysterious music) 1192 01:27:43,721 --> 01:27:45,222 - [Jonathan] Carol. 1193 01:27:46,390 --> 01:27:49,643 (soft mysterious music) 1194 01:27:52,313 --> 01:27:54,690 - [Together] Hello, Jonathan. 1195 01:27:54,982 --> 01:27:56,525 - [Jonathan] Oh my God. 1196 01:27:56,817 --> 01:27:59,779 (fast dramatic music) 1197 01:28:10,039 --> 01:28:12,500 (bell tolling) 1198 01:28:17,880 --> 01:28:21,967 ("The Wedding March" organ music) 1199 01:29:29,535 --> 01:29:31,078 - I love you. 1200 01:29:31,370 --> 01:29:35,332 ("The Wedding March" organ music) 1201 01:29:42,756 --> 01:29:43,674 - I love you. 1202 01:29:43,966 --> 01:29:47,928 ("The Wedding March" organ music) 1203 01:30:26,383 --> 01:30:29,011 (dramatic music) 1204 01:30:34,350 --> 01:30:35,684 (gun firing) 1205 01:30:35,976 --> 01:30:38,520 (dramatic music) 1206 01:30:46,695 --> 01:30:49,031 (soft music) 1207 01:31:01,085 --> 01:31:03,504 (dog barking) 1208 01:31:06,882 --> 01:31:09,218 Subtitles by Viorel 1209 01:31:10,344 --> 01:31:13,263 (barking continues) 74922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.