Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,925 --> 00:01:33,757
Yes, sir.
2
00:01:33,759 --> 00:01:35,007
So beautiful.
3
00:01:35,009 --> 00:01:36,423
This is a one in
a million score.
4
00:01:36,425 --> 00:01:38,923
Can't believe we
pulled this shit off.
5
00:01:38,925 --> 00:01:40,425
Don't get no better than this.
6
00:01:50,217 --> 00:01:51,510
This cash and this gold.
7
00:02:02,260 --> 00:02:03,759
What's up, man?
8
00:02:03,761 --> 00:02:05,341
You're making me nervous,
keep looking at that thing.
9
00:02:05,343 --> 00:02:07,217
We're not in the clear yet.
10
00:02:07,219 --> 00:02:08,216
What do you mean?
11
00:02:08,218 --> 00:02:08,926
We got company.
12
00:02:12,511 --> 00:02:14,967
I thought you lost this
nigga back in East Hollywood.
13
00:02:14,969 --> 00:02:15,967
I thought so too.
14
00:02:15,969 --> 00:02:17,302
This motherfucker can drive.
15
00:02:22,886 --> 00:02:25,425
Drive or not, he don't
got sweet Sally here.
16
00:02:25,427 --> 00:02:27,842
Hey, hey, hey, what
the fuck are you doing?
17
00:02:27,844 --> 00:02:28,427
Cheating.
18
00:02:31,219 --> 00:02:32,386
Don't hit any potholes.
19
00:02:33,053 --> 00:02:34,220
SHIT!
20
00:02:38,678 --> 00:02:39,760
Fuck, Tweed.
21
00:02:39,762 --> 00:02:40,260
Fuck him.
22
00:02:41,845 --> 00:02:43,010
Call of Duty.
23
00:02:43,012 --> 00:02:43,804
Tweed, stop!
24
00:02:51,679 --> 00:02:53,427
Shit!
25
00:02:53,429 --> 00:02:55,011
Get the fuck in.
26
00:02:55,013 --> 00:02:55,638
Tweed!
27
00:02:58,721 --> 00:02:59,513
Oh, shit.
28
00:03:07,929 --> 00:03:09,472
Tweed, talk to me.
29
00:03:13,847 --> 00:03:15,431
Get this motherfucker.
30
00:03:30,722 --> 00:03:31,305
Shit.
31
00:03:42,806 --> 00:03:44,389
Motherfucker!
32
00:03:47,474 --> 00:03:48,473
SHIT!
33
00:03:48,765 --> 00:03:50,348
Fucking bitches. Motherfucker!
34
00:03:57,974 --> 00:03:58,599
Ah!
35
00:04:07,892 --> 00:04:08,599
Where you at?
36
00:04:13,600 --> 00:04:14,933
Where you at, white boy?
37
00:04:18,641 --> 00:04:23,098
You guys would have been good
protein for my dog, homie.
38
00:04:23,100 --> 00:04:25,306
Oh, yeah.
39
00:04:25,308 --> 00:04:27,766
See your face.
40
00:04:27,768 --> 00:04:28,890
Fuck you.
41
00:04:39,975 --> 00:04:41,225
Fucked up.
42
00:04:44,434 --> 00:04:47,435
You shot a fucking LAPD officer.
43
00:04:50,393 --> 00:04:52,643
Go to hell!
44
00:04:59,643 --> 00:05:00,974
This here is the cat.
45
00:05:00,976 --> 00:05:03,475
I'm a and
I'm playing hard ball.
46
00:05:03,477 --> 00:05:06,017
He go zero to 200 with my dawg.
47
00:05:06,019 --> 00:05:08,476
You can't see inside this
with them windows all tinted.
48
00:05:08,478 --> 00:05:09,808
Pay attention.
49
00:05:09,810 --> 00:05:12,434
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
50
00:05:12,436 --> 00:05:15,770
We get...
51
00:05:23,686 --> 00:05:24,518
Bitch.
52
00:05:24,520 --> 00:05:25,268
I'm back in the demon town.
53
00:05:28,396 --> 00:05:29,726
I to do with his laugh.
54
00:05:29,728 --> 00:05:30,768
You must be out of your
mind if you're thinking
55
00:05:30,770 --> 00:05:32,018
I'm not going to.
56
00:05:32,020 --> 00:05:35,976
You might be one of
your..
57
00:05:35,978 --> 00:05:36,727
what are you doing.
58
00:05:36,729 --> 00:05:37,977
You better leave us alone.
59
00:05:37,979 --> 00:05:39,352
Fuck, nigga, this is
not what you want.
60
00:05:39,354 --> 00:05:40,684
I got to calm down.
61
00:05:40,686 --> 00:05:42,018
They're
me up on my lawn now.
62
00:05:42,020 --> 00:05:43,560
I fell in love
with a firecracker
63
00:05:43,562 --> 00:05:44,769
Bitch on the ball now.
64
00:05:44,771 --> 00:05:45,852
I got away with the words.
65
00:05:45,854 --> 00:05:47,144
I really play with the word.
66
00:05:47,146 --> 00:05:49,102
shut if
you play with the word.
67
00:05:51,687 --> 00:05:53,019
I do not hang with rappers.
68
00:05:53,021 --> 00:05:55,019
You got a chain
trying to be gang.
69
00:05:58,063 --> 00:05:59,810
These niggers actors,
they're nowhere
70
00:05:59,812 --> 00:06:01,227
to be found when
shit get trashy.
71
00:06:01,229 --> 00:06:03,353
Play with the game, we
put your name on the wall.
72
00:06:03,355 --> 00:06:04,561
You better get us involved.
73
00:06:04,563 --> 00:06:05,603
Bitch, I'll knock you off.
74
00:06:06,897 --> 00:06:09,436
I'm a
playing hard ball.
75
00:06:09,438 --> 00:06:12,227
He go zero to 200 with my dawg.
76
00:06:12,229 --> 00:06:14,645
You can't see inside this
with them windows all tinted.
77
00:06:14,647 --> 00:06:15,936
Pay attention.
78
00:06:15,938 --> 00:06:18,604
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
79
00:06:18,606 --> 00:06:20,980
We get..
80
00:07:12,275 --> 00:07:13,981
Yeah,
81
00:07:13,983 --> 00:07:16,023
I found him.
82
00:07:16,025 --> 00:07:17,232
Say again?
83
00:07:17,234 --> 00:07:18,482
I found your son.
84
00:07:18,484 --> 00:07:19,651
Found Vincent.
85
00:07:23,359 --> 00:07:24,274
Wait a minute.
86
00:07:24,276 --> 00:07:25,565
You're serious?
87
00:07:25,567 --> 00:07:27,482
It was a pain in the
ass, but I found a.
88
00:07:27,484 --> 00:07:32,064
He's been going by the name of
Victor Stavros for a while now.
89
00:07:32,066 --> 00:07:34,064
And where is he?
90
00:07:34,066 --> 00:07:36,565
See, that's the
complicated part.
91
00:07:36,567 --> 00:07:38,316
Where's my son?
92
00:07:38,318 --> 00:07:40,732
Valverde State Prison.
93
00:07:40,734 --> 00:07:42,274
He's in prison?
94
00:07:42,276 --> 00:07:43,815
He's fine.
95
00:07:43,817 --> 00:07:46,940
He's doing a stint for robbery
and a bunch of other shit.
96
00:07:46,942 --> 00:07:49,483
They're trying to pin the death
of an undercover cop named
97
00:07:49,485 --> 00:07:52,107
Ramon Chavez on
him, but it's not
98
00:07:52,109 --> 00:07:55,691
sticking, seen as Chavez shot
at Vincent and his driver.
99
00:07:55,693 --> 00:07:58,567
Wait a minute, he shot my son?
100
00:07:58,569 --> 00:08:00,483
I said he's fine didn t I?
101
00:08:00,485 --> 00:08:01,525
Ok, wait.
102
00:08:01,527 --> 00:08:02,400
This prison, where is it?
103
00:08:02,402 --> 00:08:03,608
California.
104
00:08:03,610 --> 00:08:04,483
Copy that.
105
00:08:04,485 --> 00:08:05,569
Check's in the mail.
106
00:08:40,363 --> 00:08:40,944
4A.
107
00:08:57,321 --> 00:08:57,988
To the desk.
108
00:09:03,738 --> 00:09:05,363
Personal belongings.
109
00:09:08,239 --> 00:09:08,821
Glasses.
110
00:09:11,780 --> 00:09:13,905
Sign in, first name,
last name, time in.
111
00:09:20,323 --> 00:09:21,487
See my colleague?
112
00:09:21,489 --> 00:09:22,737
Face me.
113
00:09:22,739 --> 00:09:24,156
Arms out to your side,
feet spread apart.
114
00:09:30,407 --> 00:09:30,990
Turn around.
115
00:09:36,657 --> 00:09:38,446
You guys done?
116
00:09:38,448 --> 00:09:39,780
We're done.
117
00:09:39,782 --> 00:09:42,571
Thank you, Mr. Smith.
118
00:09:42,573 --> 00:09:44,363
What are you, 6' 3"?
119
00:09:44,365 --> 00:09:44,948
6' 5".
120
00:10:09,741 --> 00:10:12,406
OK.
121
00:10:12,408 --> 00:10:13,199
Hello, son.
122
00:10:16,159 --> 00:10:18,823
Hi, Alex.
123
00:10:18,825 --> 00:10:20,742
Back to using first
names again, right?
124
00:10:23,534 --> 00:10:24,947
How'd you find me?
125
00:10:24,949 --> 00:10:26,991
It doesn't matter.
126
00:10:26,993 --> 00:10:29,116
It was Kirk, wasn't it?
127
00:10:29,118 --> 00:10:31,574
The fucking narc still
diming people out to you
128
00:10:31,576 --> 00:10:33,323
after all these years.
129
00:10:33,325 --> 00:10:34,323
He's a good friend.
130
00:10:34,325 --> 00:10:35,326
He's a fucking tool.
131
00:10:39,576 --> 00:10:41,117
What do you want?
132
00:10:41,119 --> 00:10:44,699
I don't need to want anything.
133
00:10:44,701 --> 00:10:45,451
I'm your father.
134
00:10:47,826 --> 00:10:49,367
Victor, huh?
135
00:10:49,369 --> 00:10:53,283
At least that's what
I said on my fake ID.
136
00:10:53,285 --> 00:10:56,658
Funny thing is it was your
mother's first choice.
137
00:10:56,660 --> 00:10:58,908
Her great grandfather's name.
138
00:10:58,910 --> 00:11:03,616
We ended up tossing a
coin, and Vincent won.
139
00:11:03,618 --> 00:11:04,992
Yeah.
140
00:11:04,994 --> 00:11:06,617
I know that story.
141
00:11:06,619 --> 00:11:09,118
Yeah.
142
00:11:09,120 --> 00:11:10,201
Penny.
143
00:11:10,203 --> 00:11:11,035
Yeah?
144
00:11:11,037 --> 00:11:12,202
How are you holding up in here?
145
00:11:26,162 --> 00:11:28,870
bring my
fucking..
146
00:11:34,745 --> 00:11:36,368
I don't know.
147
00:11:36,370 --> 00:11:37,493
I mean--
148
00:11:37,495 --> 00:11:39,994
Kirk mentioned something
about an undercover cop.
149
00:11:39,996 --> 00:11:41,327
What about him?
150
00:11:41,329 --> 00:11:43,618
Man, it's me you're
talking to, OK?
151
00:11:43,620 --> 00:11:44,910
I'm not an attorney.
152
00:11:44,912 --> 00:11:46,910
And assume I already
know what happened.
153
00:11:46,912 --> 00:11:49,079
I just want to hear
your side of the story.
154
00:11:52,122 --> 00:11:54,744
Buddy and I we, ran
off with some cholo's
155
00:11:54,746 --> 00:11:56,579
payload over in East Hollywood.
156
00:12:00,747 --> 00:12:02,203
Security must have
tipped him off
157
00:12:02,205 --> 00:12:04,661
because his muscle caught
up with this pretty fast.
158
00:12:04,663 --> 00:12:05,786
Muscle was undercover.
159
00:12:05,788 --> 00:12:07,953
No, he's a fucking cop.
160
00:12:07,955 --> 00:12:09,289
Fuck, he was so dirty.
161
00:12:12,165 --> 00:12:14,786
Did you shoot the
police officer?
162
00:12:14,788 --> 00:12:17,745
What if I did?
163
00:12:17,747 --> 00:12:19,662
Yeah, it's not
like you don't have
164
00:12:19,664 --> 00:12:21,704
any experience killing people.
165
00:12:21,706 --> 00:12:22,913
That was different Vinny.
166
00:12:22,915 --> 00:12:23,954
That was a job.
167
00:12:23,956 --> 00:12:25,870
I had to put food on the table.
168
00:12:25,872 --> 00:12:29,121
Same fucking difference.
169
00:12:29,123 --> 00:12:31,621
Look, it's been fun, Alex.
170
00:12:31,623 --> 00:12:35,663
Just wait.
171
00:12:35,665 --> 00:12:37,872
Make it fucking quick then.
172
00:12:37,874 --> 00:12:38,788
Get the fucking--
173
00:12:38,790 --> 00:12:40,746
Who do you think I am?
174
00:12:40,748 --> 00:12:42,414
You can I'm a fucking idiot?
175
00:12:42,416 --> 00:12:44,079
You think I'm stupid?
176
00:12:44,081 --> 00:12:47,704
I know I wasn't around
enough for you growing up.
177
00:12:47,706 --> 00:12:48,914
I know that.
178
00:12:48,916 --> 00:12:51,414
Come on, try ever.
179
00:12:51,416 --> 00:12:53,955
Well, I'm trying now.
180
00:12:53,957 --> 00:12:56,497
I'm trying now, Vinny.
181
00:12:56,499 --> 00:13:00,373
Now you had
fucking
182
00:13:00,375 --> 00:13:04,789
What are you going to do now,
especially now, now that I'm
183
00:13:04,791 --> 00:13:06,206
in here in you're out there?
184
00:13:06,208 --> 00:13:07,830
Listen, Vinny, how
many times do I
185
00:13:07,832 --> 00:13:09,123
have to go through
this with you?
186
00:13:09,125 --> 00:13:10,331
I've explained it.
187
00:13:10,333 --> 00:13:11,748
I have to tell it
you over and over.
188
00:13:11,750 --> 00:13:14,206
Yeah, you can explain
shit every time.
189
00:13:14,208 --> 00:13:17,540
Black Ops, top secret.
190
00:13:17,542 --> 00:13:20,166
So fucking cool.
191
00:13:20,168 --> 00:13:22,332
There comes a time when
you just heard enough.
192
00:13:22,334 --> 00:13:23,665
Hey, don't fucking touch me!
193
00:13:23,667 --> 00:13:24,290
Oh!
194
00:13:24,292 --> 00:13:24,665
Fuck!
195
00:13:24,667 --> 00:13:25,498
Oh!
196
00:13:25,500 --> 00:13:26,041
Shit.
197
00:13:26,043 --> 00:13:27,166
Fucking asshole.
198
00:13:27,168 --> 00:13:28,876
What the fuck was
paying for, man?
199
00:13:34,500 --> 00:13:37,457
Too fucking cool.
200
00:13:37,459 --> 00:13:39,791
All I'd ever do
at school is talk
201
00:13:39,793 --> 00:13:42,042
about how fucking cool you are.
202
00:13:42,044 --> 00:13:44,874
I had my prom date
asking, where's your dad?
203
00:13:44,876 --> 00:13:51,208
But the real kicker is when
your mom is on her deathbed,
204
00:13:51,210 --> 00:13:56,042
and she's begging to see her
husband just one last time.
205
00:13:56,044 --> 00:13:59,000
And all I could
do was lie to her.
206
00:13:59,002 --> 00:14:01,126
That's all I could do.
207
00:14:01,128 --> 00:14:02,209
Tell her, hey, no, no.
208
00:14:02,211 --> 00:14:04,875
He's on-- he's on the way.
209
00:14:04,877 --> 00:14:05,750
He's coming.
210
00:14:05,752 --> 00:14:07,043
He's going to be here.
211
00:14:07,045 --> 00:14:09,334
You just hang on there
a little bit longer.
212
00:14:09,336 --> 00:14:12,043
You skip holding her
hand, nice and firm.
213
00:14:12,045 --> 00:14:13,834
You know, like what
it means to be there
214
00:14:13,836 --> 00:14:19,545
until finally I just felt her
stop holding my hand back.
215
00:14:23,752 --> 00:14:25,959
That should have been you!
216
00:14:25,961 --> 00:14:27,501
Hey, watch it.
217
00:14:27,503 --> 00:14:30,252
Settle down.
218
00:14:30,254 --> 00:14:31,587
That should have been you.
219
00:14:36,545 --> 00:14:46,544
I'm-- I'm sorry, Vinny.
220
00:14:46,546 --> 00:14:48,085
I'm really sorry.
221
00:14:48,087 --> 00:14:51,213
You don't even know what
that word fucking means.
222
00:14:53,713 --> 00:14:54,920
Vinny.
223
00:14:59,713 --> 00:15:01,045
So what?
224
00:15:01,047 --> 00:15:04,627
You think you can just
get me out of here, hmm?
225
00:15:04,629 --> 00:15:05,547
You really think so?
226
00:15:08,588 --> 00:15:10,212
There's no such
thing as a guarantee.
227
00:15:10,214 --> 00:15:13,129
I'm not playing these
fucking games anymore.
228
00:15:13,131 --> 00:15:14,503
Come on, Vinny.
229
00:15:14,505 --> 00:15:17,879
Why don't you just
fucking leave.
230
00:15:17,881 --> 00:15:19,462
Leave!
231
00:15:19,464 --> 00:15:20,048
Leave!
232
00:15:23,965 --> 00:15:26,962
Fuck you.
233
00:15:26,964 --> 00:15:27,713
Fuck you.
234
00:15:50,215 --> 00:15:55,630
Yeah, I can't wait
to get out of here.
235
00:15:55,632 --> 00:15:56,756
Let's get this going.
236
00:15:56,758 --> 00:15:58,673
We have 10 more after this one.
237
00:16:03,425 --> 00:16:08,091
Inmate 201693, Maximilian
Ezekiel Chandler.
238
00:16:11,884 --> 00:16:13,508
You certify that this is you?
239
00:16:16,508 --> 00:16:17,425
That's me.
240
00:16:20,009 --> 00:16:21,840
Warden.
241
00:16:21,842 --> 00:16:22,467
Chandler.
242
00:16:26,383 --> 00:16:28,257
How's the stab wound?
243
00:16:28,259 --> 00:16:30,716
Healed up nicely.
244
00:16:30,718 --> 00:16:32,215
How's the taser marks?
245
00:16:34,885 --> 00:16:37,299
Sergeant Baker, nice of
you to join us today.
246
00:16:37,301 --> 00:16:39,091
I wouldn't miss
this for the world.
247
00:16:39,093 --> 00:16:41,549
But it's such a beautiful world.
248
00:16:41,551 --> 00:16:42,716
It is.
249
00:16:42,718 --> 00:16:46,215
It's be much more beautiful
without you in it.
250
00:16:46,217 --> 00:16:47,716
You know, considering
our history,
251
00:16:47,718 --> 00:16:50,050
I thought maybe you might have
something perhaps a little
252
00:16:50,052 --> 00:16:52,051
less cliche to contribute.
253
00:16:52,052 --> 00:16:53,717
Can we continue, please?
254
00:16:53,719 --> 00:16:54,967
Yes, of course.
255
00:16:54,969 --> 00:16:55,883
How rude of me.
256
00:16:55,885 --> 00:16:57,717
Please.
257
00:16:57,719 --> 00:17:00,926
You are here to determine if
you're eligible for parole
258
00:17:00,928 --> 00:17:03,384
based on past time served.
259
00:17:03,386 --> 00:17:06,926
You were tried for four separate
terrorist bombings resulting
260
00:17:06,928 --> 00:17:07,759
in numerous deaths.
261
00:17:07,761 --> 00:17:08,426
Four.
262
00:17:08,428 --> 00:17:09,717
I told them it was 15.
263
00:17:09,719 --> 00:17:12,009
Well, cops rarely do
their due diligence,
264
00:17:12,011 --> 00:17:14,093
isn't that right, sergeant?
265
00:17:14,095 --> 00:17:16,967
You have been in
four fights resulting
266
00:17:16,969 --> 00:17:18,718
in the deaths of three inmates.
267
00:17:18,720 --> 00:17:21,467
You had your aforementioned
encounter with the warden
268
00:17:21,469 --> 00:17:25,135
here and pulled out
another inmate's eyeball
269
00:17:25,137 --> 00:17:27,301
from the socket
while he was alive.
270
00:17:27,303 --> 00:17:30,010
I guess I needed it.
271
00:17:30,012 --> 00:17:33,345
Mr. Chandler, why on earth
would we approve you for parole?
272
00:17:36,012 --> 00:17:38,010
I found Jesus.
273
00:17:38,012 --> 00:17:40,928
Do you think that
erases your crime?
274
00:17:40,930 --> 00:17:42,552
No.
275
00:17:42,554 --> 00:17:45,761
Then why do you deserve parole?
276
00:17:45,763 --> 00:17:50,094
Well, because I'm more dangerous
inside than I am outside.
277
00:18:07,972 --> 00:18:09,471
Have you watched
the news lately?
278
00:18:11,681 --> 00:18:13,512
The world is reaching
a boiling point.
279
00:18:13,514 --> 00:18:16,344
And keeping revolutionaries
such as myself locked up just
280
00:18:16,346 --> 00:18:19,095
turns up the heat.
281
00:18:19,097 --> 00:18:20,555
You know, I never
expected my art
282
00:18:20,557 --> 00:18:23,429
to be so broadly
accepted by small minds.
283
00:18:23,431 --> 00:18:27,763
So I forgive you for that.
284
00:18:27,765 --> 00:18:29,512
OH.
285
00:18:29,514 --> 00:18:32,846
OK, I think that's enough.
286
00:18:32,848 --> 00:18:34,889
I vote his ass stays here.
287
00:18:34,891 --> 00:18:35,931
Second.
288
00:18:35,933 --> 00:18:36,930
Unanimous.
289
00:18:36,932 --> 00:18:39,513
He stays here.
290
00:18:39,515 --> 00:18:41,513
Any parting words, Mr. Chandler?
291
00:18:41,515 --> 00:18:42,221
Yes.
292
00:18:42,223 --> 00:18:45,014
Do you have the time?
293
00:18:45,016 --> 00:18:46,263
It's 12:57.
294
00:18:46,265 --> 00:18:47,471
You're going to be
late to lunch if you
295
00:18:47,473 --> 00:18:49,514
don't make this one quick.
296
00:18:49,516 --> 00:18:51,388
Looks like we still
have a few minutes then.
297
00:18:51,390 --> 00:18:52,889
A few minutes before what?
298
00:18:52,891 --> 00:18:54,181
Don't listen to this shit.
299
00:18:54,183 --> 00:18:55,222
Stop.
300
00:18:55,224 --> 00:18:57,683
I'm not done talking.
301
00:18:58,683 --> 00:18:59,641
You know, Sergeant.
302
00:19:01,058 --> 00:19:03,181
I'm truly sorry.
303
00:19:03,183 --> 00:19:06,515
I'm sorry that you spent a
decade of your life tracking
304
00:19:06,517 --> 00:19:07,557
me down.
305
00:19:07,559 --> 00:19:09,640
I am sorry that
your wife left you
306
00:19:09,642 --> 00:19:11,057
and your kids don't
want to see you.
307
00:19:11,059 --> 00:19:14,223
And I'm sorry you're such
a shitty cop that not even
308
00:19:14,225 --> 00:19:15,808
drinking helps you
sleep at night.
309
00:19:15,810 --> 00:19:16,807
Ouch, Max.
310
00:19:28,643 --> 00:19:33,266
And you, I'm sorry you do
such a horrible job running
311
00:19:33,268 --> 00:19:36,058
this place-- should be torn
down and turned into a shopping
312
00:19:36,060 --> 00:19:37,390
mall.
313
00:19:37,392 --> 00:19:38,683
And I'm truly sorry I
stabbed you in the neck.
314
00:19:38,685 --> 00:19:40,475
What are you wasting
our time for, Chandler?
315
00:19:40,477 --> 00:19:43,224
Who says I'm wasting
anyone's time?
316
00:19:55,603 --> 00:19:59,100
I almost forgot your
partner, Williams.
317
00:19:59,102 --> 00:20:02,100
Is he still eating all
his meals through a tube?
318
00:20:04,311 --> 00:20:05,893
What's the time?
319
00:20:05,895 --> 00:20:08,435
The time?
320
00:20:08,437 --> 00:20:09,350
It's 1:00.
321
00:20:43,063 --> 00:20:46,978
I'm done with them.
322
00:20:46,980 --> 00:20:47,936
Don't.
323
00:20:47,938 --> 00:20:48,311
No!
324
00:20:48,313 --> 00:20:48,936
No!
325
00:20:48,938 --> 00:20:49,478
No!
326
00:21:14,773 --> 00:21:16,771
Those ain't earthquakes, is it?
327
00:21:16,773 --> 00:21:17,479
Nah.
328
00:21:17,481 --> 00:21:18,353
That was no earthquake.
329
00:21:18,355 --> 00:21:19,854
I can't override it.
330
00:21:19,856 --> 00:21:20,521
This is bad.
331
00:21:20,523 --> 00:21:21,688
I'm going out.
332
00:21:21,690 --> 00:21:23,813
Copy you on your six.
333
00:21:23,815 --> 00:21:26,063
Good afternoon, gentlemen.
334
00:21:26,065 --> 00:21:27,229
I'm the next shift.
335
00:21:36,357 --> 00:21:38,522
Max, you copy?
336
00:21:38,524 --> 00:21:39,814
I hear you, Luke.
337
00:21:39,816 --> 00:21:41,229
Well done.
338
00:21:41,231 --> 00:21:42,647
That's what I do.
339
00:21:42,649 --> 00:21:44,398
Time for phase two.
340
00:21:44,400 --> 00:21:47,189
Test, test.
341
00:21:47,191 --> 00:21:47,816
Test, test.
342
00:21:53,316 --> 00:21:56,356
Good afternoon,
my fellow inmates.
343
00:21:56,358 --> 00:21:57,398
Max Chandler speaking.
344
00:21:59,232 --> 00:22:03,106
I'm here to inform me that I am
now in control of Mount Vernon
345
00:22:03,108 --> 00:22:03,731
prison.
346
00:22:03,733 --> 00:22:05,065
Ah!
347
00:22:05,067 --> 00:22:08,022
And I'm here to offer you
a chance to get freedom.
348
00:22:08,024 --> 00:22:11,023
You can either choose to
stay here under my command
349
00:22:11,025 --> 00:22:17,149
until our demands are met,
or you are free to go.
350
00:22:17,151 --> 00:22:19,815
My men will not stop you.
351
00:22:19,817 --> 00:22:22,482
There is no punishment for
taking your freedom back.
352
00:22:22,484 --> 00:22:27,066
So go, fly, be free.
353
00:22:27,068 --> 00:22:29,566
And if you choose to
stay here, my demand
354
00:22:29,568 --> 00:22:31,901
will now be your demands.
355
00:22:34,234 --> 00:22:37,650
And for those of you who are
either here visiting loved ones
356
00:22:37,652 --> 00:22:41,483
or working here
for minimum wage,
357
00:22:41,485 --> 00:22:43,983
my men are coming
for your phones,
358
00:22:43,985 --> 00:22:46,150
and to escort you
to the cafeteria
359
00:22:46,152 --> 00:22:49,234
where you will be held under
gunpoint till this is over.
360
00:22:52,069 --> 00:22:56,276
And if any of you try
to play hero tonight,
361
00:22:56,278 --> 00:22:59,276
you will be executed
immediately.
362
00:23:02,611 --> 00:23:04,233
Aye, this fool series?
363
00:23:04,235 --> 00:23:05,359
Guess we'll fucking see.
364
00:23:05,361 --> 00:23:06,859
That's Max Chandler, man.
365
00:23:06,861 --> 00:23:10,318
Can't follow this
crazy son of a bitch.
366
00:23:10,320 --> 00:23:11,943
Man, I don't know about this.
367
00:23:17,279 --> 00:23:19,111
It's like music, isn't it?
368
00:23:27,612 --> 00:23:28,612
I need a phone.
369
00:23:38,946 --> 00:23:41,819
Local news.
370
00:23:41,821 --> 00:23:46,153
Associated Foreign Press, FBI.
371
00:23:48,113 --> 00:23:49,320
Whom am I forgetting?
372
00:23:49,322 --> 00:23:50,861
What are you doing?
373
00:23:50,863 --> 00:23:52,822
Making our demands known.
374
00:23:57,113 --> 00:23:58,654
invitation.
375
00:23:58,656 --> 00:24:00,986
You film me.
376
00:24:00,988 --> 00:24:01,528
Come here.
377
00:24:01,530 --> 00:24:03,111
Get my best.
378
00:24:08,614 --> 00:24:09,529
OK.
379
00:24:09,531 --> 00:24:10,113
Ready.
380
00:24:14,448 --> 00:24:17,655
Max Chandler here.
381
00:24:17,657 --> 00:24:19,571
For those of you
that don't know me,
382
00:24:19,573 --> 00:24:23,987
I am currently incarcerated in
Val Verde State Penitentiary
383
00:24:23,989 --> 00:24:28,198
in California for planting
and detonating bombs
384
00:24:28,200 --> 00:24:32,530
in churches and government
buildings 12 years ago.
385
00:24:32,532 --> 00:24:35,155
I'm here to tell you that I
am now in control of Val Verde
386
00:24:35,157 --> 00:24:38,364
prison, and I would like for you
to hear the warden's thoughts
387
00:24:38,366 --> 00:24:39,780
on this.
388
00:24:39,782 --> 00:24:49,240
But he's coming off long
shift, and he's dead tired.
389
00:24:49,242 --> 00:24:53,698
I'll have that I've granted the
other prisoners their freedom.
390
00:24:53,700 --> 00:24:55,239
Good luck in finding them.
391
00:24:55,241 --> 00:24:58,324
And I can assure you that if
my forthcoming demands are not
392
00:24:58,326 --> 00:25:01,198
met, then I will destroy
the rest of this prison
393
00:25:01,200 --> 00:25:03,864
with all the hostages
remaining inside.
394
00:25:03,866 --> 00:25:06,490
And my demands are simple.
395
00:25:06,492 --> 00:25:10,324
Release the six remaining
members of the Trier crime
396
00:25:10,326 --> 00:25:13,365
family and provide an
escort to a country
397
00:25:13,367 --> 00:25:17,241
that has no extradition
to the United States.
398
00:25:17,243 --> 00:25:19,948
Once I receive word
of their safety
399
00:25:19,950 --> 00:25:22,532
in a helicopter
of my own, I will
400
00:25:22,534 --> 00:25:27,616
release my control of Val Verde
and defuse any remaining bombs
401
00:25:27,618 --> 00:25:31,283
that remain on the grounds.
402
00:25:31,285 --> 00:25:32,452
You have six hours.
403
00:25:47,286 --> 00:25:50,325
Hey, what the hell
happened in here?
404
00:25:50,327 --> 00:25:51,326
What's going on?
405
00:25:51,328 --> 00:25:52,244
What are you doing in here?
406
00:25:55,536 --> 00:25:56,119
Smith?
407
00:26:02,494 --> 00:26:03,617
Yeah, that's right.
408
00:26:03,619 --> 00:26:04,659
Why the fuck are
you still in here?
409
00:26:04,661 --> 00:26:05,576
We evacuated the building.
410
00:26:05,578 --> 00:26:06,951
Hey, man, take it easy.
411
00:26:06,953 --> 00:26:08,910
I was in the bathroom when
the explosion went off.
412
00:26:08,912 --> 00:26:11,034
Hurt my shoulder
pretty fucking bad.
413
00:26:11,036 --> 00:26:12,784
I didn't hear no
evacuation notice.
414
00:26:12,786 --> 00:26:14,410
Probably because
you were unconscious
415
00:26:14,412 --> 00:26:15,368
from the explosions.
416
00:26:15,370 --> 00:26:16,993
I wasn't unconscious.
417
00:26:16,995 --> 00:26:19,328
Who was that on the intercom?
418
00:26:19,330 --> 00:26:20,659
One of the prisoners.
419
00:26:20,661 --> 00:26:22,452
He's responsible for
all the explosions.
420
00:26:22,454 --> 00:26:23,327
No shit.
421
00:26:23,329 --> 00:26:24,243
Yeah.
422
00:26:24,245 --> 00:26:25,327
Yeah, no shit.
423
00:26:25,329 --> 00:26:26,369
OK.
424
00:26:26,371 --> 00:26:27,619
Well, look, I need
to get out of here.
425
00:26:27,621 --> 00:26:28,868
I got to get to the hospital.
426
00:26:28,870 --> 00:26:30,493
I hurt my shoulder
pretty fucking bad, man.
427
00:26:30,495 --> 00:26:32,785
Which is the way out?
428
00:26:32,787 --> 00:26:33,743
Just follow me.
429
00:26:33,745 --> 00:26:34,494
This way?
430
00:26:34,496 --> 00:26:35,205
Yeah, this way.
431
00:26:39,663 --> 00:26:42,828
So Smith, you've got family
that work in the building?
432
00:26:42,830 --> 00:26:44,244
Why do you ask?
433
00:26:44,246 --> 00:26:45,578
Just the two guys that
checked me in this morning,
434
00:26:45,580 --> 00:26:46,828
they were called Smith as well.
435
00:26:46,830 --> 00:26:50,911
It's a pretty common last name.
436
00:26:50,913 --> 00:26:53,036
I used to hate it
when I was a kid.
437
00:26:53,038 --> 00:26:53,578
Fuck!
438
00:27:17,582 --> 00:27:20,870
Now we heard shots.
439
00:27:20,872 --> 00:27:23,371
Smith, status.
440
00:27:23,373 --> 00:27:25,955
Yeah, there was a straggler,
but I took care of everything.
441
00:27:25,957 --> 00:27:28,414
Everything's under control.
442
00:27:28,416 --> 00:27:29,539
Good.
443
00:27:29,541 --> 00:27:30,499
Hey, don't fuck
around next time.
444
00:27:32,915 --> 00:27:33,663
Understood.
445
00:28:15,417 --> 00:28:17,957
I didn't expect to see you
here so soon after the incident
446
00:28:17,959 --> 00:28:18,708
downtown.
447
00:28:18,710 --> 00:28:19,458
Me neither.
448
00:28:19,460 --> 00:28:20,916
So what we got?
449
00:28:20,918 --> 00:28:21,873
You went briefed?
450
00:28:21,875 --> 00:28:23,208
I think, I'm refreshed.
451
00:28:23,210 --> 00:28:24,208
Get my out
yeah?
452
00:28:24,210 --> 00:28:25,333
Yeah.
453
00:28:25,335 --> 00:28:26,959
Well, we got explosions
on the east south wings
454
00:28:26,961 --> 00:28:28,166
of the facility.
455
00:28:28,168 --> 00:28:29,416
Got the blast covered
for now, but not
456
00:28:29,418 --> 00:28:30,959
before a few of the
prisoners escaped.
457
00:28:30,961 --> 00:28:31,790
How many?
458
00:28:31,792 --> 00:28:33,249
Handful.
459
00:28:33,251 --> 00:28:34,833
Enough to keep the department
and Highway Patrol busy.
460
00:28:34,835 --> 00:28:37,500
Got a few arrests already, and
I'm sure more coming in soon.
461
00:28:37,502 --> 00:28:39,250
Who's responsible, huh?
462
00:28:39,252 --> 00:28:41,835
Former LAPD bomb
squad Max Chandler.
463
00:28:45,627 --> 00:28:46,252
Luke!
464
00:28:48,627 --> 00:28:50,375
Always good to see
you, my friend.
465
00:28:50,377 --> 00:28:51,624
How's the family?
466
00:28:51,626 --> 00:28:53,125
As well as could be expected.
467
00:28:53,127 --> 00:28:55,667
Hmm, what do we have here?
468
00:28:55,669 --> 00:28:58,501
New recruits.
469
00:28:58,503 --> 00:28:59,170
New recruits.
470
00:29:01,503 --> 00:29:03,917
So you chose me over
freedom, is that right?
471
00:29:03,919 --> 00:29:05,960
Yes, sir.
472
00:29:05,962 --> 00:29:07,128
Oh, boy.
473
00:29:10,171 --> 00:29:10,919
What's your name?
474
00:29:10,921 --> 00:29:13,460
Rico Walker.
475
00:29:13,462 --> 00:29:15,501
I'll do anything
you ask me to do.
476
00:29:15,503 --> 00:29:16,501
Hmm.
477
00:29:16,503 --> 00:29:17,462
Anything, huh?
478
00:29:20,837 --> 00:29:23,418
Yeah.
479
00:29:23,420 --> 00:29:24,004
Mm.
480
00:29:44,254 --> 00:29:46,170
What the fuck, Chandler?
481
00:29:46,172 --> 00:29:50,045
Any more kiss-asses?
482
00:29:50,047 --> 00:29:52,045
Never trust the first
motherfucker to speak up,
483
00:29:52,047 --> 00:29:53,214
you understand me?
484
00:29:57,297 --> 00:29:59,046
Apparently, there's
an armory in here
485
00:29:59,048 --> 00:30:00,963
to prevent this sort of
thing from happening.
486
00:30:00,965 --> 00:30:04,837
Does anybody happen
to know where it is?
487
00:30:04,839 --> 00:30:05,630
Anybody?
488
00:30:11,840 --> 00:30:14,546
You do.
489
00:30:14,548 --> 00:30:16,379
What's your name?
490
00:30:16,381 --> 00:30:16,965
Vincent.
491
00:30:19,340 --> 00:30:21,255
Yeah, maybe if you
don't kill anyone else,
492
00:30:21,257 --> 00:30:22,713
I could lead us all to it.
493
00:30:22,715 --> 00:30:26,089
Hmm, interesting.
494
00:30:26,091 --> 00:30:28,754
Well it looks like
our new friend here
495
00:30:28,756 --> 00:30:31,089
will escort you to the armory.
496
00:30:31,091 --> 00:30:34,715
So if you're not
armed, get armed.
497
00:30:39,925 --> 00:30:42,340
Follow me.
498
00:30:42,342 --> 00:30:44,881
Can one of the
Smiths get up here
499
00:30:44,883 --> 00:30:46,755
and pick up three dead bodies?
500
00:30:46,757 --> 00:30:47,382
Copy.
501
00:30:50,383 --> 00:30:51,048
Nice.
502
00:31:11,718 --> 00:31:12,632
Oh, my kids do that.
503
00:31:12,634 --> 00:31:13,091
Sure.
504
00:31:15,592 --> 00:31:18,216
Hey, this is Officer
Chaz Coleman.
505
00:31:18,218 --> 00:31:20,466
Now, it's my understanding
that the man who set off
506
00:31:20,468 --> 00:31:22,799
the explosives in
your prison has also
507
00:31:22,801 --> 00:31:24,799
said that you could go free.
508
00:31:24,801 --> 00:31:26,591
He's full of shit.
509
00:31:26,593 --> 00:31:30,008
Any inmate who was apprehended
off of prison grounds
510
00:31:30,010 --> 00:31:33,132
will face severe repercussions.
511
00:31:33,134 --> 00:31:34,967
Now I understand--
512
00:31:34,969 --> 00:31:37,592
I understand what
your demands are.
513
00:31:37,594 --> 00:31:40,758
But please know that this
is going to take some time.
514
00:31:40,760 --> 00:31:44,217
We can't just set prisoners
free, do you understand me?
515
00:32:01,178 --> 00:32:02,720
Welcome to the
party, Mr. Coleman.
516
00:32:05,220 --> 00:32:07,009
That was one of
the prison doctors.
517
00:32:07,011 --> 00:32:08,720
It's a bullet to the
back of his head.
518
00:32:11,636 --> 00:32:16,177
Does that give you an idea
the speed I need you working?
519
00:32:16,179 --> 00:32:17,969
That definitely does.
520
00:32:17,971 --> 00:32:18,844
That definitely does.
521
00:32:18,846 --> 00:32:19,471
Thank you.
522
00:32:23,595 --> 00:32:24,219
Thank you.
523
00:32:25,137 --> 00:32:25,720
Get it.
524
00:32:30,097 --> 00:32:31,095
Yeah.
525
00:32:31,097 --> 00:32:32,845
Yeah, I got him right here.
526
00:32:32,847 --> 00:32:33,552
It's for you.
527
00:32:33,554 --> 00:32:34,219
What?
528
00:32:34,221 --> 00:32:35,052
Somebody on the inside.
529
00:32:35,054 --> 00:32:35,970
Hostage?
530
00:32:35,972 --> 00:32:36,720
I don't think so.
531
00:32:36,722 --> 00:32:37,720
OK.
532
00:32:37,722 --> 00:32:38,845
Can you anyone one
to crack on this?
533
00:32:38,847 --> 00:32:39,595
Yeah.
534
00:32:39,597 --> 00:32:39,763
Yeah, I'm on it.
535
00:32:43,139 --> 00:32:44,261
This is Coleman.
536
00:32:44,263 --> 00:32:46,636
Don't give him what he wants.
537
00:32:46,638 --> 00:32:47,678
I'm sorry?
538
00:32:47,680 --> 00:32:49,220
Who am I speaking to?
539
00:32:49,222 --> 00:32:50,345
Don't worry about who I am.
540
00:32:50,347 --> 00:32:52,221
Just know you got
a friend inside.
541
00:32:52,223 --> 00:32:54,011
Well, maybe you don't
want to be my friend, huh?
542
00:32:54,013 --> 00:32:56,553
You want to send you a picture
of the man I just killed?
543
00:32:56,555 --> 00:32:57,721
Maybe some other time, you know.
544
00:32:57,723 --> 00:32:58,636
I'll have to take
your word for it.
545
00:32:59,973 --> 00:33:01,679
The man I just killed was
wearing a corrections officer
546
00:33:01,681 --> 00:33:02,930
uniform.
547
00:33:02,932 --> 00:33:06,137
they supposedly moved the
hostages to the cafeteria.
548
00:33:06,139 --> 00:33:09,512
I've yet to see a
single one of them.
549
00:33:09,514 --> 00:33:12,596
I'm afraid some of them
may have been killed.
550
00:33:12,598 --> 00:33:13,597
Who are you?
551
00:33:13,599 --> 00:33:16,221
An employee?
552
00:33:16,223 --> 00:33:19,013
I'm the janitor.
553
00:33:19,015 --> 00:33:20,305
Taking applications?
554
00:33:21,683 --> 00:33:22,931
Bad joke, huh?
555
00:33:22,933 --> 00:33:23,764
Did you get it?
556
00:33:23,766 --> 00:33:24,471
We're working on it.
557
00:33:24,473 --> 00:33:26,596
All right, we'll get it.
558
00:33:26,598 --> 00:33:28,764
Son of a bitch.
559
00:33:28,766 --> 00:33:31,764
So I'd kicked that dirty
hippie out of my house.
560
00:33:31,766 --> 00:33:33,681
That's your place.
561
00:33:33,683 --> 00:33:36,723
so
my girlfriend asked me,
562
00:33:36,725 --> 00:33:38,973
so are you fucking
somebody behind my back?
563
00:33:38,975 --> 00:33:39,806
Yeah.
564
00:33:39,808 --> 00:33:40,597
What did you say?
565
00:33:40,599 --> 00:33:41,431
I said, yeah.
566
00:33:41,433 --> 00:33:43,431
Who the fuck you think it is?
567
00:33:43,433 --> 00:33:43,974
Right?
568
00:33:43,976 --> 00:33:44,597
Right?
569
00:33:45,599 --> 00:33:46,098
Dumb bitch.
570
00:33:47,391 --> 00:33:48,889
Hey,
571
00:33:48,891 --> 00:33:49,931
Got to take a piss.
572
00:33:49,933 --> 00:33:50,974
You're going to be OK out here?
573
00:33:50,976 --> 00:33:52,348
Hurry up, man.
574
00:33:52,350 --> 00:33:54,638
flashbacks
about the prison showers?
575
00:33:54,640 --> 00:33:55,639
That obvious?
576
00:33:55,641 --> 00:33:56,973
Without you saying something.
577
00:33:56,975 --> 00:33:58,473
Hurry the fuck up, man.
578
00:33:58,475 --> 00:33:59,473
Hold up, hold up.
579
00:33:59,475 --> 00:34:01,224
I'll be right out.
580
00:34:01,226 --> 00:34:02,267
Keep it together.
581
00:34:09,685 --> 00:34:11,474
Come on, man.
582
00:34:11,476 --> 00:34:13,432
Hurry the fuck up.
583
00:34:13,434 --> 00:34:15,015
You need to hold
your horses, kid.
584
00:34:15,017 --> 00:34:18,641
It takes me a full minute and
a half to get this behemoth out
585
00:34:18,643 --> 00:34:19,766
of my pants.
586
00:34:19,768 --> 00:34:21,975
Something you'd
have no idea about.
587
00:34:31,102 --> 00:34:34,017
Look, kid, I don't want you
to get all bent out of shape
588
00:34:34,019 --> 00:34:35,601
about what I said
about your mom.
589
00:34:39,936 --> 00:34:41,142
I was just joking about that.
590
00:34:41,144 --> 00:34:42,019
Wasn't being honest.
591
00:34:47,894 --> 00:34:49,309
What the fuck?
592
00:35:00,103 --> 00:35:01,143
What's your name, kid?
593
00:35:01,145 --> 00:35:01,852
Freddie.
594
00:35:01,854 --> 00:35:02,643
OK, Freddie.
595
00:35:02,645 --> 00:35:03,435
Listen to me very carefully.
596
00:35:03,437 --> 00:35:04,811
Get out of here.
597
00:35:13,938 --> 00:35:16,727
Jackpot, motherfuckers.
598
00:35:16,729 --> 00:35:17,727
Oh.
599
00:35:17,729 --> 00:35:19,185
Now, we're going to
fuck some shit up.
600
00:35:19,187 --> 00:35:20,018
Woo!
601
00:35:20,020 --> 00:35:22,352
Check the shotgun.
602
00:35:22,354 --> 00:35:23,396
You take a shotgun.
603
00:35:27,270 --> 00:35:29,769
You got a gun.
604
00:35:29,771 --> 00:35:31,394
No.
605
00:35:31,396 --> 00:35:32,394
Just keeping an eye out.
606
00:35:32,396 --> 00:35:33,478
If y'all lead, I'll follow.
607
00:35:33,480 --> 00:35:34,519
All right, bro.
608
00:35:34,521 --> 00:35:35,811
fucking.
609
00:35:35,813 --> 00:35:37,813
Just making sure no one
gets the jump on us.
610
00:35:45,730 --> 00:35:49,436
You see someone out there,
you're going to need that.
611
00:35:49,438 --> 00:35:52,187
Thanks but no thanks.
612
00:35:52,189 --> 00:35:56,020
Is there a problem?
613
00:35:56,022 --> 00:35:57,604
No.
614
00:35:57,606 --> 00:35:59,354
Just last time I
used one of these
615
00:35:59,356 --> 00:36:02,771
is the reason I
ended up in here.
616
00:36:02,773 --> 00:36:05,606
Well, now it's your ticket out.
617
00:36:09,106 --> 00:36:10,771
Yeah, fuck it.
618
00:36:10,773 --> 00:36:11,732
Kill this, man.
619
00:36:16,690 --> 00:36:18,938
So what are you going
to do with your split?
620
00:36:18,940 --> 00:36:22,355
Man, I'm gong to work
through with this.
621
00:36:22,357 --> 00:36:24,106
I don't know about
you, but I can sure
622
00:36:24,108 --> 00:36:26,480
go for some good floor steak.
623
00:36:26,482 --> 00:36:28,188
The hell's a floor steak?
624
00:36:28,190 --> 00:36:29,480
Come on, man.
625
00:36:29,482 --> 00:36:32,522
That good pussy, that
meat between the sheets.
626
00:36:32,524 --> 00:36:35,439
Ankles up, always ready.
627
00:36:46,816 --> 00:36:47,691
Motherfucker!
628
00:36:59,775 --> 00:37:04,315
Telling you, he's not
going to go for that.
629
00:37:04,317 --> 00:37:05,357
Yeah?
630
00:37:05,359 --> 00:37:06,482
When the last time someone did?
631
00:37:06,484 --> 00:37:07,483
If you can tell
me that, then I'll
632
00:37:07,485 --> 00:37:08,898
gladly go along with this shit.
633
00:37:08,900 --> 00:37:11,608
But until then, stop
pulling this shit on me, OK?
634
00:37:11,610 --> 00:37:13,149
I'm a 30-year man.
635
00:37:13,151 --> 00:37:26,858
I've been doing this shit before
you were watching Nick Jr.
636
00:37:26,860 --> 00:37:27,941
No luck?
637
00:37:27,943 --> 00:37:30,149
I don't think they
realize they're
638
00:37:30,151 --> 00:37:33,650
going to be responsible for
the deaths of an unknown number
639
00:37:33,652 --> 00:37:36,525
of civilians if they think
that playing by the book
640
00:37:36,527 --> 00:37:37,900
is the best option.
641
00:37:37,902 --> 00:37:40,984
Going by the book doesn't
defuse these situations.
642
00:37:40,986 --> 00:37:41,692
Gut instinct does.
643
00:37:41,694 --> 00:37:43,192
Only gut instinct does.
644
00:37:43,194 --> 00:37:44,192
Yeah, I hear that.
645
00:37:44,194 --> 00:37:44,820
Right.
646
00:37:49,319 --> 00:37:50,069
I need an update.
647
00:37:55,820 --> 00:37:57,485
Jenner, hey.
648
00:37:57,487 --> 00:37:59,026
Nothing yet.
649
00:37:59,028 --> 00:38:02,401
Nothing yet, but I need
a little bit more time.
650
00:38:07,237 --> 00:38:11,193
That's another hostage death
because of your negligence.
651
00:38:11,195 --> 00:38:15,236
I hope that helps you
take me more seriously.
652
00:38:15,238 --> 00:38:16,444
It certainly does.
653
00:38:16,446 --> 00:38:18,402
And my transportation?
654
00:38:18,404 --> 00:38:19,902
En route.
655
00:38:19,904 --> 00:38:22,527
Military escort?
656
00:38:22,529 --> 00:38:23,403
Working on it.
657
00:38:23,405 --> 00:38:26,027
In progress.
658
00:38:48,947 --> 00:38:49,778
Woo!
659
00:38:49,780 --> 00:38:52,028
It's our prison now, bitches!
660
00:38:52,030 --> 00:38:53,237
Our prison now!
661
00:38:53,239 --> 00:38:54,195
Woo!
662
00:38:54,197 --> 00:38:55,278
Is that you little, bitch?
663
00:38:55,280 --> 00:38:56,238
Fuck you!
664
00:38:56,240 --> 00:38:57,446
motherfuckers.
665
00:38:57,448 --> 00:38:58,820
Take a ball out of
China or some shit?
666
00:38:58,822 --> 00:39:01,988
Let's fucking do this shit, man.
667
00:39:07,615 --> 00:39:09,196
Fuck you.
668
00:39:09,198 --> 00:39:10,613
motherfucker.
669
00:39:10,615 --> 00:39:11,946
Come on, where you going, man?
670
00:39:11,948 --> 00:39:14,029
Vincent, where you
fucking going to the gym?
671
00:39:14,031 --> 00:39:15,614
Chase, you guys
clear the hallways.
672
00:39:15,616 --> 00:39:17,029
I'll meet you on the West Wing.
673
00:39:17,031 --> 00:39:17,779
Come on.
674
00:39:17,781 --> 00:39:20,947
Let's have some fun boys.
675
00:39:20,948 --> 00:39:21,989
Woo!
676
00:39:21,991 --> 00:39:23,239
We got to make it
to cell block six,
677
00:39:23,241 --> 00:39:24,280
you know what I'm talking about?
678
00:39:24,282 --> 00:39:25,448
Yeah!
679
00:39:25,450 --> 00:39:26,573
you hear
me motherfucker.
680
00:39:26,575 --> 00:39:27,614
What you doing so
far ahead of me?
681
00:39:27,616 --> 00:39:28,780
Don t fucking call me... (indist
682
00:39:28,782 --> 00:39:30,239
Fuck you doing, man?
683
00:39:30,241 --> 00:39:31,322
Let's have some fun!
684
00:39:34,533 --> 00:39:37,947
Hey, what the fuck was that?
685
00:40:01,283 --> 00:40:05,325
Get the fuck down the hallway.
686
00:40:20,410 --> 00:40:33,284
The fuck is going
on,
687
00:40:33,286 --> 00:40:34,033
Oh!
688
00:41:04,078 --> 00:41:04,787
New recruits?
689
00:41:10,329 --> 00:41:13,410
Where are the bodies?
690
00:41:13,412 --> 00:41:15,286
Bodies?
691
00:41:15,288 --> 00:41:16,703
The bodies.
692
00:41:16,705 --> 00:41:20,119
You told the negotiator
you're executing hostages.
693
00:41:20,121 --> 00:41:20,702
I did.
694
00:41:20,704 --> 00:41:22,245
You're right.
695
00:41:22,247 --> 00:41:25,245
But I guess you're not.
696
00:41:25,247 --> 00:41:30,411
Ruke, would you take the
men out and do the rounds?
697
00:41:30,413 --> 00:41:31,620
Copy that.
698
00:41:32,372 --> 00:41:32,955
Come on.
699
00:41:37,830 --> 00:41:38,788
Let me see.
700
00:41:44,038 --> 00:41:50,621
You see these people
are willfully ignorant.
701
00:41:50,623 --> 00:41:56,829
They don't understand how things
play out in the real world.
702
00:41:56,831 --> 00:41:57,457
What people?
703
00:41:59,956 --> 00:42:01,831
Those that are not enlightened.
704
00:42:04,290 --> 00:42:08,621
Did you know 90% of
humanity won't cry for help
705
00:42:08,623 --> 00:42:11,205
until the ship is sinking?
706
00:42:11,207 --> 00:42:14,205
They're like pigs
to the slaughter.
707
00:42:14,207 --> 00:42:16,997
As long as it means their
bubbles of self-delusion
708
00:42:16,999 --> 00:42:19,497
aren't
they can die peacefully
709
00:42:19,499 --> 00:42:22,622
believing whatever bullshit
they spent their entire lives
710
00:42:22,624 --> 00:42:24,663
filling their heads with.
711
00:42:24,665 --> 00:42:27,080
So what's your point?
712
00:42:27,082 --> 00:42:28,539
Point?
713
00:42:28,541 --> 00:42:30,997
Yeah, is there a greater point?
714
00:42:30,999 --> 00:42:33,831
A method to your madness?
715
00:42:33,833 --> 00:42:37,664
You know, I used to
be a cop, bomb squad.
716
00:42:37,666 --> 00:42:38,997
No.
717
00:42:38,999 --> 00:42:41,914
You know, I'm in here
for blowing up churches
718
00:42:41,916 --> 00:42:42,998
and government buildings.
719
00:42:43,000 --> 00:42:45,624
Why would I do that?
720
00:42:45,626 --> 00:42:47,624
To make a statement?
721
00:42:47,626 --> 00:42:48,873
To make a statement.
722
00:42:48,875 --> 00:42:52,207
You are smarter than
I thought you were.
723
00:42:52,209 --> 00:42:53,956
I was tired of seeing
all the bullshit
724
00:42:53,958 --> 00:42:55,624
and I knew I had
to do something.
725
00:42:55,626 --> 00:42:57,082
Did you kill innocent people?
726
00:42:57,084 --> 00:43:01,540
Hmm, see, my
definition of innocence
727
00:43:01,542 --> 00:43:04,250
is different than others.
728
00:43:04,252 --> 00:43:07,210
And do you know why they can
only get me with four charges?
729
00:43:11,293 --> 00:43:12,375
You got me?
730
00:43:12,377 --> 00:43:15,666
Because I was told I
almost had a hung jury.
731
00:43:15,668 --> 00:43:18,708
You see, my lawyer had a way
of convincing the jurors to see
732
00:43:18,710 --> 00:43:22,040
my side of the argument.
733
00:43:22,042 --> 00:43:26,000
You see, people need to
get punished so I took away
734
00:43:26,002 --> 00:43:27,334
their meaning of life.
735
00:43:27,336 --> 00:43:29,958
Their churches, their
financial institutions,
736
00:43:29,960 --> 00:43:32,378
these things that they believe
give their life meaning.
737
00:43:35,419 --> 00:43:37,167
I hear you.
738
00:43:37,169 --> 00:43:39,417
Who are these people you
asked to be released?
739
00:43:39,419 --> 00:43:42,167
I don't know.
740
00:43:42,169 --> 00:43:46,751
Ruke gave me their names
based off their confessions.
741
00:43:46,753 --> 00:43:48,168
You see, if you
give law enforcement
742
00:43:48,170 --> 00:43:50,292
a large enough task,
they will bury themselves
743
00:43:50,294 --> 00:43:54,585
in it before they realize
they've been duped.
744
00:43:54,587 --> 00:43:57,168
Do you understand?
745
00:43:57,170 --> 00:43:58,045
Yes, I do.
746
00:44:00,794 --> 00:44:02,254
You're too smart to be in here.
747
00:44:10,962 --> 00:44:12,835
Somebody just killed two of us.
748
00:44:12,837 --> 00:44:14,128
Who?
749
00:44:14,130 --> 00:44:15,877
I didn't get a good
look at him, man.
750
00:44:15,879 --> 00:44:18,128
Fucking smoke grenade.
751
00:44:18,130 --> 00:44:20,460
He wasn't dressed like no cop.
752
00:44:20,462 --> 00:44:21,128
Bomber?
753
00:44:21,130 --> 00:44:23,505
Cruz?
754
00:44:26,338 --> 00:44:27,131
We got a problem.
755
00:44:29,464 --> 00:44:32,544
Someone is clearly not
playing by the rules.
756
00:44:35,422 --> 00:44:36,836
Chandler, hey.
757
00:44:36,838 --> 00:44:38,712
Hey, can you to fill me in?
758
00:44:38,714 --> 00:44:41,337
Someone is killing my men.
759
00:44:41,339 --> 00:44:43,379
I gave a warning in my
initial announcement.
760
00:44:43,381 --> 00:44:45,879
Nobody comes in, nobody
plays hero today.
761
00:44:51,547 --> 00:44:52,379
Shit.
762
00:45:07,423 --> 00:45:08,838
Who is it?
763
00:45:08,840 --> 00:45:09,671
Alex?
764
00:45:09,673 --> 00:45:11,546
Alex?
765
00:45:11,548 --> 00:45:13,255
How'd you get the name?
766
00:45:13,257 --> 00:45:16,214
Ah, the same way I figured
out, you know, the janitor.
767
00:45:16,216 --> 00:45:19,047
Listen, I've already told
you guys I'm on your side.
768
00:45:19,049 --> 00:45:20,588
We know that.
769
00:45:20,590 --> 00:45:21,880
Look, we need you out.
770
00:45:21,882 --> 00:45:23,755
You've made your presence
known and Chandler
771
00:45:23,757 --> 00:45:25,089
has begun executing hostages.
772
00:45:25,091 --> 00:45:28,173
You know, I'm not
sure about that.
773
00:45:28,175 --> 00:45:29,382
Why?
774
00:45:29,384 --> 00:45:30,796
Well, I've seen more than
half of this damn place
775
00:45:30,798 --> 00:45:33,172
and I haven't seen
a single hostage.
776
00:45:33,174 --> 00:45:36,132
And I've got to tell you,
I've got a bad feeling.
777
00:45:36,134 --> 00:45:38,548
Well, let's hope
you're wrong, OK?
778
00:45:38,550 --> 00:45:42,714
Listen, you've got to
do me another favor.
779
00:45:42,716 --> 00:45:43,547
What's that?
780
00:45:43,549 --> 00:45:44,590
OK.
781
00:45:44,592 --> 00:45:46,048
The prison inmates
that were released,
782
00:45:46,050 --> 00:45:50,465
any go by the name
of Vincent Barros?
783
00:45:50,467 --> 00:45:52,757
Vincent Barros?
784
00:45:52,759 --> 00:45:53,384
No.
785
00:45:55,842 --> 00:45:57,133
OK.
786
00:45:57,135 --> 00:45:59,301
I'm assuming you already
know that's my son.
787
00:46:02,634 --> 00:46:04,174
That means he's still here.
788
00:46:04,176 --> 00:46:07,716
In all likelihood, yes.
789
00:46:10,842 --> 00:46:11,426
Vinny.
790
00:46:14,301 --> 00:46:15,676
I don't know what's going on.
791
00:46:20,511 --> 00:46:28,592
There
is a snake in the henhouse.
792
00:46:28,594 --> 00:46:33,759
There is someone in here
stealing your freedom.
793
00:46:33,761 --> 00:46:34,677
Killing your friends.
794
00:46:37,677 --> 00:46:38,594
It is not a cop.
795
00:46:41,094 --> 00:46:42,094
I know cops.
796
00:46:45,552 --> 00:46:49,051
Special forces, it's
the only kind of person
797
00:46:49,053 --> 00:46:53,093
to be able to stay
undetected this long.
798
00:46:53,095 --> 00:46:58,136
So what do we get
if we take him down?
799
00:46:58,138 --> 00:47:00,219
Oh, you want a reward?
800
00:47:00,221 --> 00:47:01,968
Someone's out there
taking us out.
801
00:47:01,970 --> 00:47:04,969
It's only right if
we get more money.
802
00:47:04,971 --> 00:47:07,801
OK, fine.
803
00:47:07,803 --> 00:47:11,886
$1 million to whoever
brings me that motherfucker.
804
00:47:11,888 --> 00:47:12,470
Dead.
805
00:47:15,721 --> 00:47:16,636
Let's go.
806
00:47:17,388 --> 00:47:18,055
Yes, sir.
807
00:47:22,179 --> 00:47:22,969
Bring him to me.
808
00:48:38,558 --> 00:48:40,891
Oh.
809
00:48:40,893 --> 00:48:43,680
Hey.
810
00:48:43,682 --> 00:48:44,642
I found the hostages.
811
00:48:47,143 --> 00:48:48,182
I don't like that tone.
812
00:48:48,184 --> 00:48:51,349
I know that tone.
813
00:48:51,351 --> 00:48:54,681
They're all dead, right?
814
00:48:54,683 --> 00:48:57,351
Yeah, every one of them.
815
00:49:02,851 --> 00:49:05,141
Every single one of them.
816
00:49:12,060 --> 00:49:13,143
Ah, shit.
817
00:49:15,769 --> 00:49:18,475
Hmm, that felt good.
818
00:49:18,477 --> 00:49:23,183
Might as well get in the may day
819
00:49:31,936 --> 00:49:34,017
You let me go.
820
00:49:34,019 --> 00:49:35,517
You let me go.
821
00:49:36,644 --> 00:49:39,434
Let me go.
822
00:49:39,436 --> 00:49:40,771
You need to try harder.
823
00:49:46,853 --> 00:49:51,185
Let me show you what
a stabbing looks like.
824
00:50:45,231 --> 00:50:47,062
OK.
825
00:50:47,064 --> 00:50:49,396
Come on.
826
00:51:09,858 --> 00:51:11,313
Alex?
827
00:51:14,149 --> 00:51:17,147
Chandler.
828
00:51:17,149 --> 00:51:17,775
That's right.
829
00:51:19,983 --> 00:51:22,606
I figured I'd keep this
one just between friends.
830
00:51:22,608 --> 00:51:25,731
Yeah, well, since we're friends,
I guess you should know.
831
00:51:25,733 --> 00:51:28,773
I-- I know your little secret.
832
00:51:28,775 --> 00:51:32,148
Oh, what's that?
833
00:51:32,150 --> 00:51:33,439
Oh, come on.
834
00:51:33,441 --> 00:51:35,941
The hostages,
they're already dead.
835
00:51:39,901 --> 00:51:42,190
Let me guess, your little
friend on the inside,
836
00:51:42,192 --> 00:51:44,148
what's his name, Alex?
837
00:51:44,150 --> 00:51:45,231
Did he tell you that?
838
00:51:45,233 --> 00:51:47,065
Is that right?
839
00:51:47,067 --> 00:51:49,399
That's right.
840
00:51:49,401 --> 00:51:51,733
And how do you know
it wasn't your friend?
841
00:51:51,735 --> 00:51:54,564
Because I know his type
and you should too.
842
00:51:54,566 --> 00:51:57,440
I mean, it used to
be a cop, right?
843
00:51:57,442 --> 00:52:01,440
I can't get anything
past you, John.
844
00:52:01,442 --> 00:52:03,441
So where does that leave us?
845
00:52:03,443 --> 00:52:05,024
Well, this gets
to the higher-ups
846
00:52:05,026 --> 00:52:08,066
and SWAT comes and then wipes
floor with your stupid ass.
847
00:52:08,068 --> 00:52:10,275
That's about it.
848
00:52:10,277 --> 00:52:11,819
Unless you didn't tell them.
849
00:52:15,610 --> 00:52:18,233
You didn't, did you?
850
00:52:18,235 --> 00:52:18,819
No.
851
00:52:23,736 --> 00:52:28,109
You really have a lot of faith
in your friend Alex, don't you?
852
00:52:28,111 --> 00:52:30,234
I do.
853
00:52:30,236 --> 00:52:32,234
So where does this leave us now?
854
00:52:32,236 --> 00:52:33,860
You're still working
on your friends.
855
00:52:33,862 --> 00:52:35,276
Chopper's en route.
856
00:52:35,278 --> 00:52:37,776
I can't promise transportation
to anywhere other than Mexico.
857
00:52:37,778 --> 00:52:40,234
And once you make it
there, you're on your own.
858
00:52:40,236 --> 00:52:42,652
You won't be protected.
859
00:52:42,654 --> 00:52:44,068
Yeah.
860
00:52:44,070 --> 00:52:45,276
Win some, you lose some.
861
00:53:26,363 --> 00:53:26,946
Vinny?
862
00:53:29,989 --> 00:53:31,864
Dad, what the fuck?
863
00:53:35,531 --> 00:53:37,987
I should have fucking
known it was you.
864
00:53:37,989 --> 00:53:39,362
What does that mean?
865
00:53:39,364 --> 00:53:40,613
You stayed behind.
866
00:53:40,615 --> 00:53:42,070
I wanted to stay behind.
867
00:53:42,072 --> 00:53:43,988
I was in the bathroom
when the bomb went off.
868
00:53:43,990 --> 00:53:45,737
Yeah, and then you
went into old ways,
869
00:53:45,739 --> 00:53:48,738
picking our guys off one by
one like it's a fucking wraith.
870
00:53:48,740 --> 00:53:50,780
I thought you only killed
people for a paycheck.
871
00:53:50,782 --> 00:53:52,113
Now's not the time for that.
872
00:53:52,115 --> 00:53:54,904
Now what did you say, our guys?
873
00:53:54,906 --> 00:53:57,320
Yeah, our guys.
874
00:53:57,322 --> 00:53:58,613
Oh, Vinny.
875
00:53:58,615 --> 00:53:59,905
Come on, man.
876
00:53:59,907 --> 00:54:00,738
What are you-- what
are you thinking?
877
00:54:00,740 --> 00:54:01,572
What are you doing?
878
00:54:01,574 --> 00:54:03,031
It's not the way.
879
00:54:03,033 --> 00:54:05,905
Max makes perfect sense.
880
00:54:05,907 --> 00:54:07,738
And he's one of the
few people I've ever
881
00:54:07,740 --> 00:54:11,572
met who knows how fucked
up the world really is.
882
00:54:11,574 --> 00:54:13,322
Trust me, Vinny,
there's a lot of people
883
00:54:13,324 --> 00:54:14,864
who feel the same way.
884
00:54:14,866 --> 00:54:20,364
Yeah, but they don't do a
damn thing about it, do they?
885
00:54:20,366 --> 00:54:21,322
Listen to your father.
886
00:54:21,324 --> 00:54:22,907
I've been there, OK?
887
00:54:22,909 --> 00:54:25,114
I've seen some horrible things.
888
00:54:25,116 --> 00:54:27,573
I've seen fucked up.
889
00:54:27,575 --> 00:54:29,740
And I've also seen things
worth fighting for.
890
00:54:29,742 --> 00:54:31,782
And I'm telling you,
this ain't one of them.
891
00:54:31,784 --> 00:54:33,907
You fight for a cause?
892
00:54:33,909 --> 00:54:37,698
Well, so do I. We're
more similar than I ever
893
00:54:37,700 --> 00:54:39,240
would have hoped.
894
00:54:39,242 --> 00:54:42,783
But what you did was legal.
895
00:54:42,785 --> 00:54:46,490
Vinny, this is real life
we're talking about.
896
00:54:46,492 --> 00:54:50,616
If you decide to leave here with
Max, you'll be shot on sight.
897
00:54:50,618 --> 00:54:51,574
Yeah, why's that?
898
00:54:51,576 --> 00:54:52,991
Why do you think?
899
00:54:52,993 --> 00:54:56,198
If only you knew
the fucking truth.
900
00:54:56,200 --> 00:54:59,199
You're the only one here
who's killing anybody.
901
00:54:59,201 --> 00:55:00,199
Oh, Jesus, Vinny.
902
00:55:00,201 --> 00:55:01,366
It's true.
903
00:55:01,368 --> 00:55:03,534
You're the only one
killing anybody.
904
00:55:03,536 --> 00:55:06,116
Max hasn't fucking
touched the hostages.
905
00:55:06,118 --> 00:55:07,449
That's not true, Vinny.
906
00:55:07,451 --> 00:55:08,492
Yes, it is.
907
00:55:08,494 --> 00:55:09,824
It's what he wants you to think.
908
00:55:09,826 --> 00:55:12,575
That whole PA, execution
shit, that's bullshit.
909
00:55:12,577 --> 00:55:15,450
You should know that.
910
00:55:15,452 --> 00:55:16,700
Shh.
911
00:55:16,702 --> 00:55:20,283
Vinny, the hostages are dead.
912
00:55:20,285 --> 00:55:21,450
Shut up.
913
00:55:21,452 --> 00:55:22,742
The hostages are dead.
914
00:55:22,744 --> 00:55:24,785
Don't try to fucking lie to me.
915
00:55:24,787 --> 00:55:25,950
I'm not lying to you.
916
00:55:25,952 --> 00:55:29,325
Stop being so fucking naive.
917
00:55:29,327 --> 00:55:31,117
Take a look at yourself.
918
00:55:31,119 --> 00:55:31,785
Don't you--
919
00:55:31,787 --> 00:55:33,660
Look where you are.
920
00:55:33,662 --> 00:55:35,535
Just stop being so
fucking naive, OK?
921
00:55:35,537 --> 00:55:37,325
That's what I used
to tell your mother.
922
00:55:37,327 --> 00:55:38,743
She used to listen everybody.
923
00:55:38,745 --> 00:55:39,826
Talking about my mother!
924
00:55:39,828 --> 00:55:41,035
Well, I'm trying
to tell you, you
925
00:55:41,037 --> 00:55:43,494
don't make the
same mistakes, OK?
926
00:55:43,496 --> 00:55:44,494
What are you--
927
00:55:44,496 --> 00:55:45,826
What kind of fucking mistakes?
928
00:55:45,828 --> 00:55:47,743
You're the only one
making a mistake here.
929
00:55:47,745 --> 00:55:49,951
Vinny, you're doing
the stupidest thing
930
00:55:49,953 --> 00:55:52,786
you could do, so
stop being naive
931
00:55:52,788 --> 00:55:54,619
and stop being like your mom.
932
00:55:54,621 --> 00:55:55,494
Like my mom?
933
00:55:55,496 --> 00:55:56,660
Listen to me.
934
00:55:56,662 --> 00:55:57,868
Tell me more about
my mom then, huh?
935
00:55:57,870 --> 00:56:00,869
As if you fucking
knew her like me.
936
00:56:00,871 --> 00:56:01,869
Vinny.
937
00:56:01,871 --> 00:56:03,952
You don't even know me.
938
00:56:03,954 --> 00:56:05,787
Stop it.
939
00:56:05,789 --> 00:56:07,994
You're being stupid, OK?
940
00:56:07,996 --> 00:56:10,077
I'm not going to tell you again.
941
00:56:10,079 --> 00:56:13,036
Your decision, what
are you going to do?
942
00:56:13,038 --> 00:56:15,370
Think about it.
943
00:56:15,372 --> 00:56:17,578
Come on, what are
you going to do?
944
00:56:17,580 --> 00:56:20,537
Fucking hate you, yo.
945
00:56:20,539 --> 00:56:22,620
But I'm not going to kill you.
946
00:56:29,539 --> 00:56:32,579
Get the fuck out of
here while you can.
947
00:56:32,581 --> 00:56:35,038
All right, dad?
948
00:56:35,040 --> 00:56:36,203
Oh, Jesus.
949
00:56:36,205 --> 00:56:37,955
Get the fuck out of here.
950
00:56:50,123 --> 00:56:51,579
One for you.
951
00:56:51,581 --> 00:56:53,121
You wanna talk to it?
952
00:56:53,123 --> 00:56:53,705
Yeah.
953
00:56:56,581 --> 00:56:57,454
What?
954
00:56:57,456 --> 00:56:58,079
I don't know.
955
00:56:58,081 --> 00:56:58,788
Nothing.
956
00:56:58,790 --> 00:56:59,497
Don't worry about it.
957
00:57:00,332 --> 00:57:01,789
on EMT.
958
00:57:01,791 --> 00:57:03,497
Don't worry about it.
959
00:57:25,418 --> 00:57:29,456
Come on.
960
00:58:30,085 --> 00:58:30,503
Oh.
961
00:58:35,836 --> 00:58:41,252
Rhino? Rhino?
962
00:58:47,171 --> 00:58:47,878
Rhino, come in.
963
00:58:50,837 --> 00:58:53,421
Uh, Rhino, no,
he ain't come back.
964
00:58:56,046 --> 00:59:00,710
Alex, nice to meet you.
965
00:59:00,712 --> 00:59:03,835
Can't say I feel the same way.
966
00:59:03,837 --> 00:59:07,336
You've killed quite a
few of my men today.
967
00:59:07,338 --> 00:59:09,336
They had it coming.
968
00:59:09,338 --> 00:59:12,920
An unfortunate
side-effect of progress.
969
00:59:12,922 --> 00:59:14,545
You spend enough
time and a place
970
00:59:14,547 --> 00:59:17,628
like this you'd understand,
but you wouldn't get that,
971
00:59:17,630 --> 00:59:19,586
would you?
972
00:59:19,588 --> 00:59:21,836
Believe me, I would.
973
00:59:24,172 --> 00:59:25,963
Where did you do your time?
974
00:59:30,506 --> 00:59:33,754
Marawi City, Philippines.
975
00:59:33,756 --> 00:59:36,921
We flew into expected
Congressman's plane went down
976
00:59:36,923 --> 00:59:41,421
and I lost my whole unit.
977
00:59:41,423 --> 00:59:44,921
Ended up in some POW camp.
978
00:59:44,923 --> 00:59:47,087
I had to fight my own way
out because the government
979
00:59:47,089 --> 00:59:48,421
wouldn't come to terms.
980
00:59:48,423 --> 00:59:54,588
And so good news is, got
an honorable discharge.
981
00:59:54,590 --> 00:59:58,672
But the pension pays about as
much as a fast food manager,
982
00:59:58,674 --> 01:00:00,672
so I'm fine.
983
01:00:00,674 --> 01:00:01,257
I'm good.
984
01:00:04,965 --> 01:00:08,129
I made a career in the LAPD.
985
01:00:08,131 --> 01:00:10,755
Had one bad session with
the staff psychiatrist
986
01:00:10,757 --> 01:00:14,923
and I got put on leave with a
severance where I couldn't even
987
01:00:14,925 --> 01:00:17,299
afford a studio in
South Central LA.
988
01:00:17,301 --> 01:00:20,216
But I found my higher calling.
989
01:00:23,050 --> 01:00:26,715
Yeah, I remember your name.
990
01:00:26,717 --> 01:00:28,298
Ex-hero cop who
turned Unabomber.
991
01:00:28,300 --> 01:00:30,089
But I got to tell
you something, Max.
992
01:00:30,091 --> 01:00:33,006
I'm not sure a bad psych
evaluation is worth
993
01:00:33,008 --> 01:00:36,257
killing all these innocent
people, you get me?
994
01:00:36,259 --> 01:00:38,299
Oh, I only killed
people who were
995
01:00:38,301 --> 01:00:42,465
responsible for the social
and economic downfall
996
01:00:42,467 --> 01:00:44,799
of this nation.
997
01:00:44,801 --> 01:00:47,009
I sympathize with
you on that one, pal.
998
01:00:49,342 --> 01:00:54,841
You give your life to a cause
then they spit in your face.
999
01:00:54,843 --> 01:00:56,508
For no reason.
1000
01:00:56,510 --> 01:01:02,341
Other than that, no use for
you in one way whatsoever.
1001
01:01:02,343 --> 01:01:04,258
Your particular
case, Max, I think
1002
01:01:04,260 --> 01:01:07,342
it's time maybe you cash it in.
1003
01:01:07,344 --> 01:01:10,133
Call it in or call
it a day, pal.
1004
01:01:10,135 --> 01:01:13,259
Maybe they'll look after you.
1005
01:01:13,261 --> 01:01:14,841
They only kept me
alive because I've
1006
01:01:14,843 --> 01:01:18,841
been leaking Intel to the FBI.
1007
01:01:18,843 --> 01:01:20,592
You know, after
today, I don't think
1008
01:01:20,594 --> 01:01:23,926
they'll have any use for
me, kind of like the LAPD
1009
01:01:23,928 --> 01:01:25,842
after I divulged my feelings.
1010
01:01:25,844 --> 01:01:31,551
No, it's-- it's too
late for me, Alex.
1011
01:01:31,553 --> 01:01:34,218
I hear you.
1012
01:01:34,220 --> 01:01:37,177
Then let's make a deal.
1013
01:01:37,179 --> 01:01:43,260
If it's a cop that's going
to take you out, go with me.
1014
01:01:43,262 --> 01:01:45,012
I'll make sure it's me first.
1015
01:01:49,137 --> 01:01:52,677
You know there's one thing
that we forgot to discuss.
1016
01:01:52,679 --> 01:01:54,219
Yeah, what's that?
1017
01:01:54,221 --> 01:01:56,010
Well, you're not a cop.
1018
01:01:56,012 --> 01:01:58,761
You're not a
corrections officer.
1019
01:01:58,763 --> 01:02:01,929
So who are you?
1020
01:02:05,846 --> 01:02:06,555
I'm the janitor.
1021
01:02:09,013 --> 01:02:12,594
Bullshit.
1022
01:02:12,596 --> 01:02:14,719
You wouldn't be here
right now unless you were
1023
01:02:14,721 --> 01:02:16,679
trying to get somebody out.
1024
01:02:49,308 --> 01:02:50,845
Which one is this, huh?
1025
01:02:50,847 --> 01:02:52,055
This is me too, Alex.
1026
01:02:52,057 --> 01:02:53,055
Hey, thank God for that.
1027
01:02:53,057 --> 01:02:54,555
Alex, hey.
1028
01:02:54,557 --> 01:02:56,596
They have my son.
1029
01:02:56,598 --> 01:02:57,222
What?
1030
01:02:57,224 --> 01:02:58,264
He was a hostage?
1031
01:02:58,266 --> 01:02:59,596
No, no, no, he's not a hostage.
1032
01:02:59,598 --> 01:03:02,014
Somehow Max convinced
him to join the team.
1033
01:03:02,016 --> 01:03:03,514
OK, listen, man.
1034
01:03:03,516 --> 01:03:05,472
There's a helicopter
coming right now
1035
01:03:05,474 --> 01:03:08,140
and he thinks it's going
to take him to the border.
1036
01:03:08,142 --> 01:03:11,181
The thing is, he doesn't
know that my superiors are
1037
01:03:11,183 --> 01:03:14,264
aware he's executed
the hostages already.
1038
01:03:14,266 --> 01:03:17,473
So once the helicopter
takes off, Chandler's dead.
1039
01:03:17,475 --> 01:03:18,973
And then SWAT's
gonna go in there
1040
01:03:18,975 --> 01:03:20,847
and take out the
rest of his team.
1041
01:03:20,849 --> 01:03:23,806
And that's it.
1042
01:03:23,808 --> 01:03:25,973
Did you hear me, Alex?
1043
01:03:25,975 --> 01:03:29,682
No, wait, what-- wait, wait.
1044
01:03:29,684 --> 01:03:31,722
Don't let them kill my son.
1045
01:03:31,724 --> 01:03:34,307
Look, I'm afraid it's out
of my hands at this point.
1046
01:03:34,309 --> 01:03:36,101
It's out of my
hands at this point.
1047
01:03:38,560 --> 01:03:40,807
How long do I have?
1048
01:03:40,809 --> 01:03:42,765
Not long.
1049
01:03:42,767 --> 01:03:44,308
Minutes.
1050
01:03:44,310 --> 01:03:45,682
That's all I need.
1051
01:04:04,518 --> 01:04:07,684
Stay frostie.
It's getting done.
1052
01:04:07,686 --> 01:04:09,225
He's going to smile.
1053
01:04:09,227 --> 01:04:10,391
All right, gentlemen?
1054
01:04:10,393 --> 01:04:11,766
That's what I'm
here for now, buddy.
1055
01:04:11,768 --> 01:04:12,849
You like the sound of that?
1056
01:04:12,851 --> 01:04:15,392
A well-earned rest.
1057
01:04:15,394 --> 01:04:17,684
Well, especially after our last.
1058
01:04:17,686 --> 01:04:18,101
Oh.
1059
01:04:18,103 --> 01:04:19,393
Right?
1060
01:04:19,395 --> 01:04:21,434
Yeah, stuff is harder than that.
1061
01:04:21,436 --> 01:04:23,018
That go his way?
1062
01:04:32,228 --> 01:04:34,518
...just that nice
long vacation.
1063
01:04:34,520 --> 01:04:36,268
Aww, man.
1064
01:04:36,270 --> 01:04:37,894
I got that new girl
I'm gonna take.
1065
01:04:37,896 --> 01:04:39,394
There you go.
1066
01:04:39,396 --> 01:04:40,893
Money well spent, I hope.
1067
01:04:40,895 --> 01:04:41,893
Yeah.
1068
01:04:41,895 --> 01:04:45,726
All it does is cost more.
1069
01:04:45,728 --> 01:04:47,061
Spend wisely.
1070
01:04:49,813 --> 01:04:50,560
Not tonight.
1071
01:04:50,562 --> 01:04:52,768
No exhume.
1072
01:04:52,770 --> 01:04:53,936
Back to the job stuff.
1073
01:04:53,938 --> 01:04:55,102
You're a smarter man than me.
1074
01:04:55,104 --> 01:04:56,436
Nah.
1075
01:04:56,438 --> 01:04:57,644
It's wise to
hold down, right?
1076
01:04:57,646 --> 01:04:58,103
Let's do it.
1077
01:04:58,105 --> 01:04:59,519
Yeah.
1078
01:04:59,521 --> 01:05:01,894
Spend a nice long vacation.
1079
01:05:01,896 --> 01:05:03,727
Aww, yeah.
1080
01:05:03,729 --> 01:05:05,311
Get that girl in there.
1081
01:05:05,313 --> 01:05:05,937
There you go.
1082
01:05:05,939 --> 01:05:06,811
Hey.
1083
01:08:07,863 --> 01:08:10,405
Moment. Take
Delta at three...
1084
01:08:10,698 --> 01:08:14,447
Remember
shoot on..
1085
01:08:21,614 --> 01:08:23,486
Wow.
1086
01:08:23,488 --> 01:08:24,823
You're the snake.
1087
01:08:28,073 --> 01:08:28,948
I hate snakes.
1088
01:09:13,574 --> 01:09:15,364
It's all good.
1089
01:09:15,366 --> 01:09:18,865
I can do this all day.
1090
01:09:18,867 --> 01:09:19,742
Are you ready?
1091
01:09:22,201 --> 01:09:23,031
Yeah.
1092
01:09:41,243 --> 01:09:44,616
It's disappointing.
1093
01:09:44,618 --> 01:09:48,700
I bet you were a bad
dude back in the day.
1094
01:09:48,702 --> 01:09:50,866
And now, you're old.
1095
01:09:50,868 --> 01:09:51,535
You're tired.
1096
01:09:53,993 --> 01:09:57,491
What are you anyway, hm?
1097
01:09:57,493 --> 01:09:58,866
Army?
1098
01:09:58,868 --> 01:10:02,076
Special forces?
1099
01:10:02,078 --> 01:10:05,241
Navy SEAL?
1100
01:10:05,243 --> 01:10:07,408
No, no, no.
1101
01:10:07,410 --> 01:10:09,117
I know what you are.
1102
01:10:09,119 --> 01:10:11,660
The only way you could have
creeped around all day picking
1103
01:10:11,662 --> 01:10:12,743
us off one by one.
1104
01:10:12,745 --> 01:10:15,201
You're a rough fucking ninja.
1105
01:10:21,954 --> 01:10:24,451
Black Ops.
1106
01:10:24,453 --> 01:10:26,201
I know the type.
1107
01:10:26,203 --> 01:10:31,243
I think someone like you
will be used to the pain.
1108
01:10:31,245 --> 01:10:35,577
I spent weeks in a Taliban
camp in Afghanistan
1109
01:10:35,579 --> 01:10:37,118
being waterboarded.
1110
01:10:37,120 --> 01:10:40,703
I thought for sure I
was dead at one point.
1111
01:10:40,705 --> 01:10:46,077
Then, the goddamn American
army came in guns blazing.
1112
01:10:46,079 --> 01:10:53,620
Turns out the British patrol
missed me by barely 50 feet.
1113
01:10:53,622 --> 01:10:58,036
Those motherfuckers just
didn't look hard enough.
1114
01:10:58,038 --> 01:11:02,620
That's when I knew guys
like Max had it right.
1115
01:11:02,622 --> 01:11:06,453
We're all expendable
to those in charge.
1116
01:11:06,455 --> 01:11:11,704
And the only way you get them
to listen is to light a fire
1117
01:11:11,706 --> 01:11:13,122
and watch them run.
1118
01:11:19,414 --> 01:11:20,120
Yeah.
1119
01:11:25,331 --> 01:11:27,245
Hm.
1120
01:11:27,247 --> 01:11:28,788
Fighting to the end, huh?
1121
01:11:28,790 --> 01:11:30,287
It seems like
you've been around.
1122
01:11:31,331 --> 01:11:32,788
OK.
1123
01:11:32,790 --> 01:11:34,080
Now, let me take you somewhere
that you haven't been.
1124
01:11:34,082 --> 01:11:34,829
Let's do it.
1125
01:11:34,831 --> 01:11:35,329
Yeah.
1126
01:12:28,543 --> 01:12:29,873
Your ride's here.
1127
01:12:29,875 --> 01:12:32,248
Be on the move in
five minutes, not six.
1128
01:12:32,250 --> 01:12:33,249
Five.
1129
01:12:33,251 --> 01:12:35,290
Good.
1130
01:12:35,292 --> 01:12:37,207
Five minutes.
1131
01:12:37,209 --> 01:12:38,040
What about the others?
1132
01:12:38,042 --> 01:12:39,666
They're not going to make it.
1133
01:12:39,668 --> 01:12:41,874
Let's go.
1134
01:12:41,876 --> 01:12:43,833
What do you mean they're
not going to make it?
1135
01:12:43,835 --> 01:12:44,791
I mean they're not
going to make it.
1136
01:12:44,793 --> 01:12:45,835
Is there a problem?
1137
01:12:52,251 --> 01:12:53,002
Are you coming?
1138
01:12:54,835 --> 01:12:56,958
If you are, you probably
want to leave the gun here.
1139
01:12:56,960 --> 01:12:59,459
They will shoot you on site.
1140
01:12:59,461 --> 01:13:00,086
Problem?
1141
01:13:03,252 --> 01:13:04,418
No.
1142
01:13:04,420 --> 01:13:06,000
Good.
1143
01:13:06,002 --> 01:13:06,627
Let's go.
1144
01:13:23,378 --> 01:13:24,126
Ha!
1145
01:13:24,128 --> 01:13:24,962
Right on time.
1146
01:13:32,087 --> 01:13:36,501
Oh, I should learn to
trust my instincts.
1147
01:13:36,503 --> 01:13:37,627
He's here for you, isn't he?
1148
01:13:43,588 --> 01:13:44,296
Who is he?
1149
01:13:47,212 --> 01:13:48,877
Huh?
1150
01:13:48,879 --> 01:13:49,627
Your brother?
1151
01:13:49,629 --> 01:13:50,336
Your uncle?
1152
01:13:50,338 --> 01:13:51,044
Your cousin?
1153
01:13:51,046 --> 01:13:51,171
Who is he?
1154
01:13:58,296 --> 01:14:00,336
He's my father.
1155
01:14:00,338 --> 01:14:02,462
He's your father?
1156
01:14:02,464 --> 01:14:05,130
I should
have known that.
1157
01:14:07,797 --> 01:14:08,962
I don't care about him.
1158
01:14:08,964 --> 01:14:11,670
I don't even fucking like him.
1159
01:14:11,672 --> 01:14:14,463
Let's test that theory.
1160
01:14:14,465 --> 01:14:16,753
How about when he comes up
here, you take this gun,
1161
01:14:16,755 --> 01:14:18,253
and you point it at him?
1162
01:14:18,255 --> 01:14:21,295
You can put a
bullet in his head.
1163
01:14:21,297 --> 01:14:24,422
How do you know I'm not
going to point it at you?
1164
01:14:24,424 --> 01:14:27,003
Oh, I don't.
1165
01:14:27,005 --> 01:14:28,212
Let's play a little game.
1166
01:14:28,214 --> 01:14:28,923
Let's find out.
1167
01:14:34,799 --> 01:14:36,255
You want it?
1168
01:14:39,006 --> 01:14:40,466
Take it.
1169
01:14:43,341 --> 01:14:44,505
Take it.
1170
01:14:44,507 --> 01:14:45,423
, kid.
1171
01:14:45,425 --> 01:14:46,213
Take the gun.
1172
01:14:46,215 --> 01:14:46,796
Fuck off.
1173
01:14:46,798 --> 01:14:47,547
Take the gun.
1174
01:14:47,549 --> 01:14:49,755
Point it at me.
1175
01:14:49,757 --> 01:14:50,797
That's right.
1176
01:14:50,799 --> 01:14:52,340
It feels good in your hand, huh?
1177
01:14:52,342 --> 01:14:54,214
Now, all you've got to
do is point it at me
1178
01:14:54,216 --> 01:14:56,380
and pull the fucking trigger.
1179
01:14:56,382 --> 01:14:58,755
You're in control of
your own fucking destiny.
1180
01:14:58,757 --> 01:14:59,797
Do you want to be with me?
1181
01:14:59,799 --> 01:15:00,839
Do you want to be with your dad?
1182
01:15:00,841 --> 01:15:01,673
Do you want to be with yourself?
1183
01:15:01,675 --> 01:15:03,965
What do you want?
1184
01:15:03,967 --> 01:15:06,839
Point it at me.
1185
01:15:12,675 --> 01:15:15,215
That's it.
1186
01:15:15,217 --> 01:15:16,965
Higher.
1187
01:15:16,967 --> 01:15:18,423
Point the gun at my face.
1188
01:15:18,425 --> 01:15:19,548
Pull the trigger.
1189
01:15:19,550 --> 01:15:21,840
That's right.
1190
01:15:21,842 --> 01:15:23,008
You can do it.
1191
01:15:28,384 --> 01:15:29,799
That's right.
1192
01:15:29,801 --> 01:15:31,382
That's right.
1193
01:15:33,385 --> 01:15:36,174
It's hard to hold it still
with a helicopter up above you,
1194
01:15:36,176 --> 01:15:37,215
isn't it?
1195
01:15:37,217 --> 01:15:40,216
See, now that is control.
1196
01:15:40,218 --> 01:15:41,383
Do it.
1197
01:15:41,385 --> 01:15:42,132
Pull the trigger.
1198
01:15:42,134 --> 01:15:42,552
Shut up!
1199
01:15:54,844 --> 01:15:57,925
You have an amazing
new life ahead of you.
1200
01:15:57,927 --> 01:15:59,385
I'm proud of you.
1201
01:16:02,261 --> 01:16:02,885
Let's go.
1202
01:16:05,970 --> 01:16:07,050
Alex!
1203
01:16:07,052 --> 01:16:07,969
Dad.
1204
01:16:08,470 --> 01:16:10,884
You come to see us off?
1205
01:16:10,886 --> 01:16:12,384
Nope.
1206
01:16:12,386 --> 01:16:14,385
Vincent, are you OK?
1207
01:16:14,387 --> 01:16:16,510
Good.
1208
01:16:16,512 --> 01:16:17,426
You?
1209
01:16:17,428 --> 01:16:17,967
Yeah, I'm good.
1210
01:16:17,969 --> 01:16:18,634
Come here, son.
1211
01:16:18,636 --> 01:16:19,884
Come.
1212
01:16:23,471 --> 01:16:24,469
Dad!
1213
01:16:24,471 --> 01:16:25,427
No, no, no, no, no.
1214
01:16:25,429 --> 01:16:25,802
Dad.
1215
01:16:25,804 --> 01:16:26,718
Dad.
1216
01:16:26,720 --> 01:16:27,551
Dad, where are you hit?
1217
01:16:27,553 --> 01:16:28,302
Where are you hit?
1218
01:16:28,720 --> 01:16:29,427
Come on.
1219
01:16:29,429 --> 01:16:29,926
I got you.
1220
01:16:29,928 --> 01:16:31,677
I got you.
1221
01:16:31,679 --> 01:16:32,885
I'm good, Vinny.
1222
01:16:32,887 --> 01:16:34,719
Took my right arm.
Lift the gun.
1223
01:16:34,721 --> 01:16:35,760
Lift the gun.
1224
01:16:35,762 --> 01:16:36,511
OK.
1225
01:16:36,513 --> 01:16:37,134
Lift the gun.
1226
01:16:37,136 --> 01:16:37,801
OK.
1227
01:17:04,264 --> 01:17:04,845
Do it.
1228
01:17:08,013 --> 01:17:10,011
Finish it.
1229
01:17:14,014 --> 01:17:15,182
I'm tired.
1230
01:17:52,433 --> 01:17:54,223
Oh, my son.
1231
01:17:54,225 --> 01:17:57,763
You know, you have grown
big like your grandfather.
1232
01:17:57,765 --> 01:17:59,847
He was a big man.
1233
01:17:59,849 --> 01:18:01,598
I'm sorry for shooting you.
1234
01:18:01,600 --> 01:18:02,598
That's OK, son.
1235
01:18:02,600 --> 01:18:04,514
I think I deserved that one.
1236
01:18:25,310 --> 01:18:25,890
Come on.
1237
01:18:25,892 --> 01:18:26,516
Take me home.
1238
01:18:26,518 --> 01:18:27,015
Come on.
1239
01:18:27,017 --> 01:18:27,352
Let's go.
1240
01:18:31,517 --> 01:18:32,765
I got one problem.
1241
01:18:32,767 --> 01:18:36,516
You've been looking at
me, and I don't like that.
1242
01:18:36,518 --> 01:18:38,517
Get your old man
to a hospital, kid.
1243
01:19:08,603 --> 01:19:10,976
It's OK.
1244
01:19:10,978 --> 01:19:12,517
Standard
1245
01:19:12,519 --> 01:19:13,310
Stand down.
1246
01:19:13,312 --> 01:19:14,934
It's Alex Baros.
1247
01:19:24,854 --> 01:19:25,852
Good work.
1248
01:19:30,229 --> 01:19:32,185
Yeah, I am
a product of change.
1249
01:19:32,187 --> 01:19:33,810
I got the product in bags.
1250
01:19:33,812 --> 01:19:36,018
Turning my L's into
1251
01:19:36,020 --> 01:19:37,936
looking to better
their days, yeah.
1252
01:19:37,938 --> 01:19:40,477
You are a product of fear and
the man in the..
1253
01:19:40,479 --> 01:19:41,852
You can't get away
from them bags.
1254
01:19:41,854 --> 01:19:44,561
And I am aware, fully
prepared to
1255
01:19:44,563 --> 01:19:45,353
yeah.
1256
01:19:45,355 --> 01:19:46,769
And this what he said.
1257
01:19:46,771 --> 01:19:47,853
You got to get paid.
1258
01:19:47,855 --> 01:19:48,852
Do what you got to do.
1259
01:19:48,854 --> 01:19:49,768
Get to the bag.
1260
01:19:49,770 --> 01:19:50,769
Stay here tonight.
1261
01:19:50,771 --> 01:19:52,019
If I get get on that avenue.
1262
01:19:52,021 --> 01:19:53,353
You ain't cut out
for them bags, yeah.
1263
01:19:53,355 --> 01:19:54,853
You are not good enough.
1264
01:19:54,855 --> 01:19:56,354
You are the type that got
people they shouldn't love.
1265
01:19:56,356 --> 01:19:58,062
Anyone knowing you
knows that you phony.
1266
01:19:58,064 --> 01:19:59,186
You never cut out for this.
1267
01:19:59,188 --> 01:20:00,894
You say just give it up, yeah.
1268
01:20:00,896 --> 01:20:02,520
Boy, that's how they
want me to feel.
1269
01:20:02,522 --> 01:20:05,645
I am the man of the skill, king
of the hill, man of the year.
1270
01:20:05,647 --> 01:20:08,395
Finally feel like I
got it for real, yeah.
1271
01:20:08,397 --> 01:20:10,187
But all of the
voices we got them.
1272
01:20:10,189 --> 01:20:11,729
Lie to me, Hillary Rodham.
1273
01:20:11,731 --> 01:20:12,812
I just came back
1274
01:20:12,814 --> 01:20:14,354
the bottom.
1275
01:20:14,356 --> 01:20:16,146
And now, I'm going to bring
it back all the way over here.
1276
01:20:16,148 --> 01:20:17,146
One time.
1277
01:20:17,148 --> 01:20:18,355
I'm going for rhyme.
1278
01:20:18,357 --> 01:20:20,145
You put it on mine.
1279
01:20:20,147 --> 01:20:21,395
One life.
1280
01:20:21,397 --> 01:20:23,729
You better believe
they're looking for me.
1281
01:20:23,731 --> 01:20:24,688
One time.
1282
01:20:24,690 --> 01:20:26,105
I'm going for rhyme.
1283
01:20:26,107 --> 01:20:27,730
You put it on mine.
1284
01:20:27,732 --> 01:20:29,562
Oh, oh, oh, oh.
1285
01:20:29,564 --> 01:20:31,730
They're looking for me, yeah.
1286
01:20:31,732 --> 01:20:32,730
One time.
1287
01:20:32,732 --> 01:20:33,730
I go for rhyme.
1288
01:20:33,732 --> 01:20:35,147
You put it on mine.
1289
01:20:35,149 --> 01:20:36,397
One life.
1290
01:20:36,399 --> 01:20:38,731
You better believe
they're looking for me.
1291
01:20:38,733 --> 01:20:40,105
One time.
1292
01:20:40,107 --> 01:20:41,106
I'm going for rhyme.
1293
01:20:41,108 --> 01:20:42,106
You put it on mine.
1294
01:20:49,815 --> 01:20:51,147
Paper , bro.
1295
01:20:51,149 --> 01:20:52,397
Cut it.
1296
01:20:52,399 --> 01:20:54,189
Yeah, first pull up
with the temp tags.
1297
01:20:54,191 --> 01:20:55,939
All these little niggas big men.
1298
01:20:55,941 --> 01:20:57,731
Bunch of paper getting blown.
1299
01:20:57,733 --> 01:20:58,565
Trust me.
1300
01:20:58,567 --> 01:20:59,896
You don't want to smoke, no.
1301
01:20:59,898 --> 01:21:00,772
No, I got the
Quit
1302
01:21:00,774 --> 01:21:01,814
playing.
1303
01:21:01,816 --> 01:21:03,232
All my niggas ride at Six Flags.
1304
01:21:03,234 --> 01:21:04,856
the player..
1305
01:21:04,858 --> 01:21:06,440
Got HGH on the pimp
1306
01:21:06,442 --> 01:21:08,273
pull up
with the temp tags.
1307
01:21:08,275 --> 01:21:10,148
All these little niggas big men.
1308
01:21:10,150 --> 01:21:11,731
Bunch of paper getting blown.
1309
01:21:11,733 --> 01:21:13,398
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1310
01:21:13,400 --> 01:21:15,482
No, I got the city
Quit playing.
1311
01:21:15,484 --> 01:21:17,233
All my niggas ride at Six Flags.
1312
01:21:17,235 --> 01:21:18,983
Plus, the player
getting..
1313
01:21:18,985 --> 01:21:20,398
Got HGH on the pimp hand.
1314
01:21:20,400 --> 01:21:21,648
That my business.
1315
01:21:21,650 --> 01:21:23,024
I mean,
the spinach.
1316
01:21:23,026 --> 01:21:23,898
Right now, my family
is
1317
01:21:23,900 --> 01:21:24,941
My girl independent.
1318
01:21:24,943 --> 01:21:26,108
But she don't answer the pimp.
1319
01:21:26,110 --> 01:21:27,483
If not, get canceled
with quickness.
1320
01:21:27,485 --> 01:21:29,149
I'm adding up digits.
my britches.
1321
01:21:29,151 --> 01:21:30,108
Breast reduction.
1322
01:21:30,110 --> 01:21:31,648
I get racks off of women.
1323
01:21:31,650 --> 01:21:32,773
Stop with that
because niggas switching sides
1324
01:21:32,775 --> 01:21:33,774
like baseball.
1325
01:21:33,776 --> 01:21:34,858
to..
1326
01:21:34,860 --> 01:21:36,067
I'm going to shine.
1327
01:21:36,069 --> 01:21:37,399
Try to block me,
you'll get posterized.
1328
01:21:37,401 --> 01:21:39,275
Middle finger to opposing sides.
1329
01:21:39,277 --> 01:21:40,941
Everything I do is oversized.
1330
01:21:40,943 --> 01:21:42,441
See me in the Porsche top off.
1331
01:21:42,443 --> 01:21:44,441
Watching chicks choose.
Cut the toy.
1332
01:21:46,277 --> 01:21:47,192
Moved on.
1333
01:21:47,194 --> 01:21:48,359
I'm good love and joy.
1334
01:21:48,361 --> 01:21:49,774
Having been shot
at and snitched on,
1335
01:21:49,776 --> 01:21:52,067
he was meant to have a
weekend.
1336
01:21:52,069 --> 01:21:53,567
Mixing the lean with
the soda, I know
1337
01:21:53,569 --> 01:21:55,150
I can be anything
except sober, yeah.
1338
01:21:55,152 --> 01:21:57,985
That's my nigga pimp last,
yeah. Gucci.
1339
01:21:57,987 --> 01:21:59,110
Now they buried him.
1340
01:21:59,112 --> 01:22:00,650
Bunch of snakes in
the grass, yeah.
1341
01:22:00,652 --> 01:22:02,025
Had to put them in aquariums.
1342
01:22:02,027 --> 01:22:03,400
Look how they stare
when they first
1343
01:22:03,402 --> 01:22:04,943
pull up with the temp tags.
1344
01:22:04,945 --> 01:22:06,485
All these little niggas big man.
1345
01:22:06,487 --> 01:22:08,276
Bunch of paper getting blown.
1346
01:22:08,278 --> 01:22:09,734
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1347
01:22:09,736 --> 01:22:12,070
No, I got the city by me.
Quit playing.
1348
01:22:12,320 --> 01:22:13,775
All my niggas ride Six Flags.
1349
01:22:13,777 --> 01:22:15,360
Plus the player
getting..
1350
01:22:15,362 --> 01:22:16,902
Got HGH on the
pimp hand.
1351
01:22:16,904 --> 01:22:19,152
First pull up
with the temp tags.
1352
01:22:19,154 --> 01:22:20,609
All these little niggas big man.
1353
01:22:20,611 --> 01:22:22,443
Bunch of paper getting blown.
1354
01:22:22,445 --> 01:22:23,986
Trust me, you don't
want smoke, no.
1355
01:22:23,988 --> 01:22:25,152
No, I got the city by me.
1356
01:22:25,154 --> 01:22:26,194
Quit playing.
1357
01:22:26,196 --> 01:22:27,693
All my niggas ride Six Flags.
1358
01:22:27,695 --> 01:22:28,776
plus the
player getting
1359
01:22:29,613 --> 01:22:37,862
Got HGH on the pimp hand.
1360
01:22:37,864 --> 01:22:40,610
My beautiful ass you
won't be seeing anymore.
1361
01:22:40,612 --> 01:22:42,569
I'll be at Darlene's
house cause you know what?
1362
01:22:42,571 --> 01:22:44,402
She might fuck better
than you, bitch.
1363
01:22:45,696 --> 01:22:46,652
Get your dyke-ass on
out of here anyway.
1364
01:22:46,654 --> 01:22:47,403
I'm not a dyke, trust me.
1365
01:22:47,405 --> 01:22:48,694
You know what?
1366
01:22:48,696 --> 01:22:49,862
You got a nasty mouth
on you too, girl.
1367
01:22:49,864 --> 01:22:51,027
I'm glad I found that out.
1368
01:22:55,864 --> 01:22:57,112
Big ass bitch.
1369
01:22:57,114 --> 01:22:58,946
Got a pair of Guccis.
1370
01:22:58,948 --> 01:23:00,361
I can't see you later.
1371
01:23:00,363 --> 01:23:02,028
Money don't make you real.
1372
01:23:02,030 --> 01:23:03,487
It just make you richer.
1373
01:23:03,489 --> 01:23:05,070
How you claim to
know me, doggie
1374
01:23:05,072 --> 01:23:07,029
You ain't in none of my
pictures. I might hit up
1375
01:23:07,031 --> 01:23:09,196
Johnny so
I can flex on you bitches.
1376
01:23:09,198 --> 01:23:11,195
I can take a bite of
so he
1377
01:23:11,197 --> 01:23:12,653
won't let me get them.
1378
01:23:12,655 --> 01:23:14,279
Send a couple shots
round my way
1379
01:23:14,281 --> 01:23:17,071
trying to kill you.
But if you run up, get done up,
1380
01:23:17,073 --> 01:23:18,321
imagine that's how I feel.
1381
01:23:18,323 --> 01:23:20,239
Send a couple
bitches if you niggas
1382
01:23:20,241 --> 01:23:22,113
fall in love.
1383
01:23:22,115 --> 01:23:22,904
Big coops.
1384
01:23:22,906 --> 01:23:23,738
Big buns.
1385
01:23:23,740 --> 01:23:25,071
Red eyes.
1386
01:23:25,073 --> 01:23:26,321
New toy.
1387
01:23:26,323 --> 01:23:28,529
Bitch came with a
red dye. Woo, woo.
1388
01:23:28,531 --> 01:23:31,654
That's the boy,
so I spell it out.
1389
01:23:31,656 --> 01:23:33,154
Goddamn, I love
that money sound.
1390
01:23:33,156 --> 01:23:35,405
When I get rich I'm going
to walk out with everything
1391
01:23:35,407 --> 01:23:36,864
from a designer store.
1392
01:23:36,866 --> 01:23:38,614
It's a hit, let
slip, rich shit.
1393
01:23:38,616 --> 01:23:39,823
I don't do that no more.
1394
01:23:39,825 --> 01:23:41,571
Get your mind out
the gutter, bitch.
1395
01:23:41,573 --> 01:23:42,738
Real shit, you a lame ass ho.
1396
01:23:42,740 --> 01:23:44,405
Cause I done came
up doing shows.
1397
01:23:44,407 --> 01:23:45,906
Why you niggas keep
calling my phone?
1398
01:23:45,908 --> 01:23:49,073
Seven years ago, I
left behind my family.
1399
01:23:49,075 --> 01:23:50,531
Atlanta back to the shot.
1400
01:23:50,533 --> 01:23:51,864
That was the hardest thing.
1401
01:23:51,866 --> 01:23:53,614
To my mother, I want you
to know that I love you.
1402
01:23:53,616 --> 01:23:55,655
Had to go and chase my dreams
knowing I come to a
1403
01:23:55,657 --> 01:23:58,073
sleep but only
excuses and apologies.
1404
01:23:58,075 --> 01:23:59,531
Me and bro don't mix no more.
1405
01:23:59,533 --> 01:24:01,614
Grew up off the finer things.
1406
01:24:01,616 --> 01:24:02,323
Hello.
1407
01:24:02,325 --> 01:24:03,240
Bitch, what you want?
1408
01:24:03,242 --> 01:24:04,615
Please stop calling me.
1409
01:24:04,617 --> 01:24:07,240
I choose loyalty over
love, so don't lie to me.
1410
01:24:07,242 --> 01:24:09,157
On the road to
riches, keep it 100
1411
01:24:09,159 --> 01:24:11,115
if you want to ride with me.
1412
01:24:11,117 --> 01:24:11,906
Big coops.
1413
01:24:11,908 --> 01:24:12,698
Big buns.
1414
01:24:12,700 --> 01:24:14,073
Red eyes.
1415
01:24:14,075 --> 01:24:15,323
New toy.
1416
01:24:15,325 --> 01:24:16,366
Bitch came with a
rare..
1417
01:24:16,368 --> 01:24:17,740
Woo, woo.
1418
01:24:17,742 --> 01:24:20,616
That's the boy,
so I spell it out.
1419
01:24:20,618 --> 01:24:22,116
Goddamn, I love
that money sound.
1420
01:24:22,118 --> 01:24:24,366
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1421
01:24:24,368 --> 01:24:25,824
from the designer store.
1422
01:24:25,826 --> 01:24:27,199
Used to lets,
flip bricks.
1423
01:24:27,201 --> 01:24:28,532
I don't
do that no more.
1424
01:24:28,534 --> 01:24:30,117
Get your mind out
the gutter, bitch.
1425
01:24:30,119 --> 01:24:31,282
Real shit, you a lame ass ho.
1426
01:24:31,284 --> 01:24:33,366
Since I done came
up doing shows.
1427
01:24:33,368 --> 01:24:35,449
Why niggas keep
calling my phone?
1428
01:24:35,451 --> 01:24:36,242
Big coops.
1429
01:24:36,244 --> 01:24:36,950
Big buns.
1430
01:24:36,952 --> 01:24:38,450
Red eyes.
1431
01:24:38,452 --> 01:24:39,700
New toy.
1432
01:24:39,702 --> 01:24:41,241
Bitch came with a
rare..
1433
01:24:41,243 --> 01:24:42,574
Woo, woo!
1434
01:24:42,576 --> 01:24:45,242
That's my boy,
so I spell it out.
1435
01:24:45,244 --> 01:24:46,743
Goddamn, I love
that money sound.
1436
01:24:46,745 --> 01:24:48,951
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1437
01:24:48,953 --> 01:24:50,243
from the designer store.
1438
01:24:58,495 --> 01:24:59,409
South Side.
1439
01:24:59,411 --> 01:25:00,868
Fuck it up.
1440
01:25:00,870 --> 01:25:04,120
Everybody tripping cause
they see my niggas coming up.
1441
01:25:07,370 --> 01:25:08,368
Hold up.
1442
01:25:08,370 --> 01:25:09,326
Hold up.
1443
01:25:09,328 --> 01:25:10,495
Hold up, yeah.
1444
01:25:14,328 --> 01:25:15,076
Grind for me.
1445
01:25:15,078 --> 01:25:15,910
Grind for me.
1446
01:25:15,912 --> 01:25:16,409
Come on.
1447
01:25:16,411 --> 01:25:18,244
Come on.
1448
01:25:18,246 --> 01:25:18,910
Hold up.
1449
01:25:18,912 --> 01:25:19,535
Hold up.
1450
01:25:19,537 --> 01:25:20,787
Hold up, yeah.
1451
01:25:25,912 --> 01:25:26,494
Grind for me.
1452
01:25:26,496 --> 01:25:27,119
Grind for me.
1453
01:25:27,121 --> 01:25:27,745
Come on.
1454
01:25:27,747 --> 01:25:27,954
Come on.
1455
01:25:30,830 --> 01:25:33,535
It's a revolution we've all seen
happen, but there's much more.
1456
01:25:33,537 --> 01:25:36,535
As for my buddy here,
it goes without saying
1457
01:25:36,537 --> 01:25:40,203
that.
95809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.