All language subtitles for Bosch.Legacy.S02E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,020 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,366 You heard about the double homicide the other day? 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,536 You think it's connected to your case? 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,036 Or maybe I'm getting to close to something. 5 00:00:08,060 --> 00:00:10,070 - Stay strong. - I don't know if I can. 6 00:00:10,270 --> 00:00:12,416 Our guy is innocent, which means the real killer is still in the wind. 7 00:00:12,440 --> 00:00:13,480 You find him, let us know. 8 00:00:13,650 --> 00:00:16,080 By all accounts, your old man's a great detective. 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,040 He believes David Foster's innocent? 10 00:00:18,240 --> 00:00:20,636 He thinks it might be connected to a couple of other homicides. 11 00:00:20,660 --> 00:00:21,460 No shit? 12 00:00:21,660 --> 00:00:24,266 They're adept at surveillance. I might have been followed yesterday. 13 00:00:25,200 --> 00:00:27,300 Put it back. Let 'em think they know where I am. 14 00:00:27,500 --> 00:00:29,970 - Did you know Lexi Parks? - Terrible what happened to her. 15 00:00:30,170 --> 00:00:32,300 Dr. Schubert bought the watch from us a few years ago. 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,700 I'll need the doctor's number. 17 00:00:33,880 --> 00:00:35,100 You said end of the week. 18 00:00:35,300 --> 00:00:36,350 Yeah, I changed my mind. 19 00:00:36,550 --> 00:00:39,060 They arrested James Allen several times. 20 00:00:39,260 --> 00:00:42,110 They were using him as a CI. The watch is a key to all this. 21 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 Ms. Parks. 22 00:00:43,390 --> 00:00:45,320 My husband's in law enforcement. 23 00:00:45,520 --> 00:00:48,030 We would never buy stolen property. 24 00:00:48,230 --> 00:00:49,800 Candy from a baby. 25 00:00:52,170 --> 00:00:53,336 Why the fuck are they here? 26 00:00:53,360 --> 00:00:55,410 There's nothing they can trace back to us. 27 00:00:55,610 --> 00:00:56,836 You really wanna take that chance? 28 00:00:56,860 --> 00:00:57,620 Deuces are wild. 29 00:00:57,820 --> 00:00:59,006 Two killers at the watch store. 30 00:00:59,030 --> 00:01:00,920 Two car doors slammin' in the alley. 31 00:01:01,110 --> 00:01:03,080 The two vice cops that pulled Chandler over. 32 00:01:03,280 --> 00:01:04,040 Let's go. 33 00:01:11,900 --> 00:01:13,320 Deuces are wild. 34 00:01:14,360 --> 00:01:15,860 I miss Vin Scully. 35 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 36 00:01:55,110 --> 00:01:56,530 Let's get the fuck out of here. 37 00:02:09,670 --> 00:02:13,740 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 38 00:02:13,940 --> 00:02:15,700 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 39 00:02:15,900 --> 00:02:17,910 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 40 00:02:18,110 --> 00:02:20,200 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 41 00:02:20,400 --> 00:02:22,330 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 42 00:02:22,530 --> 00:02:26,670 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 43 00:02:26,870 --> 00:02:31,340 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 44 00:02:31,540 --> 00:02:36,140 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 45 00:02:36,340 --> 00:02:39,970 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 46 00:02:40,170 --> 00:02:42,240 ♪ Times are changin' ♪ 47 00:02:45,660 --> 00:02:48,370 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 48 00:02:50,370 --> 00:02:53,040 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 49 00:02:54,880 --> 00:02:57,880 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 50 00:02:59,590 --> 00:03:03,220 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 51 00:03:04,100 --> 00:03:08,730 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 52 00:03:18,400 --> 00:03:23,030 X-ray tech to Radiology. X-ray tech, report to Radiology. 53 00:03:24,830 --> 00:03:25,830 Hey. 54 00:03:27,620 --> 00:03:30,660 - How ya feelin'? - Mm. 55 00:03:32,790 --> 00:03:34,630 Like I got hit by a truck. 56 00:03:36,630 --> 00:03:39,910 How come I'm hooked up to an IV and you're free to go? 57 00:03:40,110 --> 00:03:41,280 'Cause you have a concussion. 58 00:03:41,480 --> 00:03:43,560 They wanna keep you a few more hours for observation. 59 00:03:43,650 --> 00:03:45,430 Mm. 60 00:03:47,060 --> 00:03:48,140 You remember anything? 61 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 No headlights. 62 00:03:53,020 --> 00:03:54,230 Loud, like a Harley. 63 00:03:55,900 --> 00:03:57,220 Muscle car. 64 00:03:57,420 --> 00:03:59,900 I could swear I heard it accelerate just before it hit us. 65 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 No accident. 66 00:04:02,130 --> 00:04:03,140 I could've been killed. 67 00:04:03,340 --> 00:04:04,950 Well, I think that was the general idea. 68 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 Silver. 69 00:04:09,220 --> 00:04:10,540 You saw it? 70 00:04:11,580 --> 00:04:13,230 In the rearview. 71 00:04:13,430 --> 00:04:14,500 Just a flash. 72 00:04:17,130 --> 00:04:21,550 I'd like to point out, by the way, my EV saved us. 73 00:04:23,220 --> 00:04:24,240 How you figure? 74 00:04:24,440 --> 00:04:26,330 No gas tank. 75 00:04:26,530 --> 00:04:29,250 No gas, no fireball. 76 00:04:29,450 --> 00:04:31,750 Yeah, that only happens in the movies. 77 00:04:31,950 --> 00:04:33,210 - You sure? - Yeah. 78 00:04:33,410 --> 00:04:35,550 Sorry to burst your bubble, pal. 79 00:04:40,480 --> 00:04:41,490 You just rest now. 80 00:04:47,700 --> 00:04:49,280 Uh, what you doin'? 81 00:04:51,700 --> 00:04:53,210 I'm gonna hang a bit. 82 00:04:55,540 --> 00:04:57,860 Time better spent finding who's behind this. 83 00:04:58,060 --> 00:05:00,420 Yeah, I will. Just... 84 00:05:02,550 --> 00:05:04,380 I'm gonna sit here with you a little while. 85 00:05:13,270 --> 00:05:14,790 So what about your inside guy? 86 00:05:14,990 --> 00:05:17,550 Ramirez? Worthless. We think he's been burned. 87 00:05:17,750 --> 00:05:20,630 Yeah. So what's our next step? 88 00:05:20,830 --> 00:05:22,130 Search warrant. 89 00:05:22,330 --> 00:05:23,640 For Chandler's house and office. 90 00:05:23,840 --> 00:05:25,430 Fantastic. 91 00:05:25,630 --> 00:05:28,100 The Assistant US Attorney finally signed off. 92 00:05:28,300 --> 00:05:30,196 I said that was the best move, from the beginning. 93 00:05:30,220 --> 00:05:31,520 Well, it's come to pass. 94 00:05:31,720 --> 00:05:34,120 Now we're just dotting the i's until we get before the judge. 95 00:05:34,260 --> 00:05:35,460 And while we're waiting? 96 00:05:36,330 --> 00:05:37,750 I have a thought about that. 97 00:06:07,910 --> 00:06:08,910 Seems light. 98 00:06:09,050 --> 00:06:10,236 Well, you want more, work more. 99 00:06:10,260 --> 00:06:10,980 Fuck you. 100 00:06:11,170 --> 00:06:12,230 Watch your mouth. 101 00:06:12,430 --> 00:06:14,400 - You watch it. - Very mature. 102 00:06:14,590 --> 00:06:16,020 You're nearly as old as I am. 103 00:06:16,220 --> 00:06:17,866 Come to think of it, maybe that's the problem. 104 00:06:17,890 --> 00:06:20,150 Little long in the tooth, baby. 105 00:06:20,350 --> 00:06:21,860 No, really. 106 00:06:22,060 --> 00:06:23,550 Fuck. You. 107 00:06:24,960 --> 00:06:26,640 I've got a promising pigeon on tap tonight. 108 00:06:26,820 --> 00:06:29,740 Thank God someone around here still believes in the Protestant work ethic. 109 00:06:29,860 --> 00:06:31,790 Dazzle him. 110 00:06:31,990 --> 00:06:32,990 As if that's possible. 111 00:06:35,600 --> 00:06:36,716 What do you want for it? 112 00:06:36,740 --> 00:06:39,130 Twelve K for the lot. 113 00:06:39,330 --> 00:06:41,590 It's worth eight, tops. 114 00:06:41,790 --> 00:06:43,840 I don't have time to fuckin' haggle. 115 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 Fifteen. 116 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 Wanna go for 20? 117 00:06:49,610 --> 00:06:50,640 Okay. Twelve. 118 00:06:53,410 --> 00:06:56,520 Fuck. Fifteen. 119 00:06:56,720 --> 00:06:58,440 This video... 120 00:06:58,640 --> 00:07:01,500 was their insurance policy in case things went sideways. 121 00:07:02,840 --> 00:07:04,630 I guess they didn't count on getting killed. 122 00:07:06,550 --> 00:07:08,430 The john said he heard a muscle car at the motel 123 00:07:08,570 --> 00:07:10,430 the night James Allen disappeared. 124 00:07:11,590 --> 00:07:12,890 A silver muscle car. 125 00:07:25,440 --> 00:07:26,730 Hey. 126 00:07:28,240 --> 00:07:30,030 My partner brought in our ride last night. 127 00:07:31,030 --> 00:07:33,600 Fender bender, fucked up the front end. 128 00:07:33,800 --> 00:07:35,390 Silver muscle, loud as shit. 129 00:07:35,590 --> 00:07:36,590 - The Charger? - Yeah. 130 00:07:36,720 --> 00:07:39,310 I left my daughter's birthday present under the seat. 131 00:07:39,510 --> 00:07:41,580 So glad I don't have kids. 132 00:07:44,420 --> 00:07:46,020 Just leave 'em in the box, I'm not here. 133 00:07:46,190 --> 00:07:47,210 Thanks, brother. 134 00:08:45,200 --> 00:08:46,800 Back so soon? 135 00:08:47,000 --> 00:08:49,630 I have need of your water tower footage again, Mr. Green. 136 00:08:49,830 --> 00:08:51,180 Of course. 137 00:08:51,380 --> 00:08:53,400 These are the dates. 138 00:08:55,280 --> 00:08:56,740 Take me a minute. 139 00:08:58,740 --> 00:09:00,370 Can I interest you in another headstone? 140 00:09:01,500 --> 00:09:03,020 One is my limit. 141 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 Excuse me. 142 00:09:08,250 --> 00:09:09,250 Yes, Matthew? 143 00:09:10,420 --> 00:09:12,170 Oh, Jesus. 144 00:09:14,130 --> 00:09:16,550 I'll be there as soon as I can. 145 00:09:17,470 --> 00:09:18,580 Bad news? 146 00:09:18,780 --> 00:09:21,350 Just find my footage, please. 147 00:09:23,060 --> 00:09:24,790 A la carte this time. 148 00:09:24,990 --> 00:09:25,990 No extras. 149 00:09:27,230 --> 00:09:28,230 You're sure? 150 00:09:30,230 --> 00:09:31,440 That's wonderful news. 151 00:09:32,730 --> 00:09:34,760 Mm-hmm. Thank you, Brenda. 152 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Bye. 153 00:09:37,360 --> 00:09:38,880 Bosch walked away with just a scratch. 154 00:09:39,010 --> 00:09:41,100 Oh, fuck. 155 00:09:41,300 --> 00:09:43,270 What about the other guy? 156 00:09:43,470 --> 00:09:44,470 Dinged up. 157 00:09:44,550 --> 00:09:46,330 Gettin' out of the hospital sometime today. 158 00:09:57,260 --> 00:09:58,340 We'll deal with him later. 159 00:09:59,930 --> 00:10:02,290 Tell you I tried that new rooftop bar on Sunset? 160 00:10:02,490 --> 00:10:03,490 The Pendry Hotel? 161 00:10:03,570 --> 00:10:05,080 Yeah, is it worth checking out? 162 00:10:05,280 --> 00:10:08,020 'Cause Paulina and I are hanging after shift if you wanna join us. 163 00:10:09,190 --> 00:10:10,550 No Perez? 164 00:10:10,750 --> 00:10:11,750 Busy. 165 00:10:11,830 --> 00:10:12,880 So how was it? 166 00:10:13,080 --> 00:10:14,510 - Great view. - Nice. 167 00:10:14,710 --> 00:10:16,850 - Drinks were 20 bucks a pop. - Mm, ouch. 168 00:10:17,050 --> 00:10:17,760 Yeah. 169 00:10:17,960 --> 00:10:20,120 So who'd you go with? 170 00:10:21,160 --> 00:10:21,930 To the bar? 171 00:10:22,130 --> 00:10:23,200 Yes, to the bar. 172 00:10:24,410 --> 00:10:26,560 Nobody in particular. 173 00:10:26,760 --> 00:10:29,070 You're not drinking alone, are you? 174 00:10:29,270 --> 00:10:29,980 Of course not. 175 00:10:30,180 --> 00:10:31,320 That's a warning sign. 176 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 Madeline Bosch? 177 00:10:34,630 --> 00:10:35,410 Yes? 178 00:10:35,610 --> 00:10:37,120 FBI. 179 00:10:37,320 --> 00:10:38,330 We'd like a word. 180 00:10:46,560 --> 00:10:48,520 Do you remember where you were August 6th? 181 00:10:51,690 --> 00:10:53,260 Why would I? 182 00:10:53,460 --> 00:10:55,766 Well, it's the same day charges were dropped against Carl Rogers 183 00:10:55,790 --> 00:10:57,010 and he was released. 184 00:10:57,210 --> 00:10:59,180 I was with my dad, helping him pack. 185 00:10:59,380 --> 00:11:00,380 Just you and your dad? 186 00:11:00,510 --> 00:11:02,140 Yes. 187 00:11:02,340 --> 00:11:04,180 Must've made your blood boil. 188 00:11:04,380 --> 00:11:06,040 Rogers walking out of court scot-free. 189 00:11:08,460 --> 00:11:10,820 He hired a hitman to kill me. 190 00:11:11,020 --> 00:11:12,286 Of course I wasn't happy about it. 191 00:11:12,310 --> 00:11:15,200 How about Honey Chandler? 192 00:11:15,400 --> 00:11:16,400 Was she upset? 193 00:11:18,260 --> 00:11:20,240 We were all upset. 194 00:11:20,440 --> 00:11:23,250 Three weeks later. August 25th. Night of. 195 00:11:23,450 --> 00:11:25,810 An oil pipeline exploded in the South Bay. 196 00:11:29,640 --> 00:11:31,170 Accident? 197 00:11:31,370 --> 00:11:32,400 Somebody blew it up. 198 00:11:33,480 --> 00:11:35,110 I don't know anything about that. 199 00:11:37,030 --> 00:11:38,050 Was someone hurt? 200 00:11:38,250 --> 00:11:39,606 You know where you were that night? 201 00:11:39,630 --> 00:11:40,650 I do not. 202 00:11:42,360 --> 00:11:45,680 Rogers was murdered a few days later. 203 00:11:45,880 --> 00:11:47,810 Is there a connection? 204 00:11:48,010 --> 00:11:49,410 We think so. 205 00:11:53,710 --> 00:11:57,050 Do you know where your dad was the night the pipeline was blown up? 206 00:11:59,510 --> 00:12:00,720 I have no idea. 207 00:12:03,010 --> 00:12:04,750 Maybe you should ask him yourself. 208 00:12:04,940 --> 00:12:05,940 We tried. 209 00:12:08,600 --> 00:12:10,080 He didn't tell you? 210 00:12:10,280 --> 00:12:11,730 Domestic terrorism? 211 00:12:13,440 --> 00:12:15,770 I'd keep my yap shut too. 212 00:12:18,280 --> 00:12:20,300 I think I'm done answering questions. 213 00:12:20,500 --> 00:12:23,850 Chip off the old block. 214 00:12:24,050 --> 00:12:25,320 I'll show you out. 215 00:12:38,170 --> 00:12:41,570 They were moving me to a new cell. 216 00:12:41,770 --> 00:12:45,120 And the deputies, 217 00:12:45,320 --> 00:12:48,720 they left me alone in the hallway for a minute. 218 00:12:51,730 --> 00:12:56,260 Then four or five guys, they jumped on me, 219 00:12:56,450 --> 00:12:58,980 and they beat me up pretty good. 220 00:12:59,860 --> 00:13:01,490 Did the deputies intervene? 221 00:13:02,740 --> 00:13:04,400 They took their sweet time. 222 00:13:08,410 --> 00:13:09,660 They got their licks in too. 223 00:13:10,580 --> 00:13:12,040 The guards were in on it? 224 00:13:15,420 --> 00:13:18,920 I'm the guy who murdered a sheriff's wife, remember? 225 00:13:24,220 --> 00:13:25,300 I'll handle it. 226 00:13:26,050 --> 00:13:27,510 Can you call Louise? 227 00:13:29,010 --> 00:13:31,290 Tell her that I'm okay. 228 00:13:31,490 --> 00:13:32,490 Of course. 229 00:13:51,430 --> 00:13:52,600 Hey, Mads. 230 00:13:52,800 --> 00:13:55,290 FBI just questioned me. At work. 231 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 Are you still there? 232 00:13:58,100 --> 00:13:59,690 I'm leaving now. 233 00:13:59,890 --> 00:14:01,460 De Longpre. Fifteen minutes. 234 00:14:05,840 --> 00:14:07,080 Detective Ellis. 235 00:14:07,280 --> 00:14:08,450 Mike, city garage. 236 00:14:08,650 --> 00:14:09,650 Hey, is the car ready? 237 00:14:09,780 --> 00:14:10,780 Haven't started. 238 00:14:10,860 --> 00:14:14,290 Hope your partner found his gift, but he forgot to return the keys. 239 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 Gift? 240 00:14:15,660 --> 00:14:16,660 For the kid's birthday. 241 00:14:16,740 --> 00:14:18,840 Can't work on it until I get them back. 242 00:14:19,040 --> 00:14:20,630 The guy was gonna do primer tomorrow. 243 00:14:20,830 --> 00:14:22,670 Dumbass. 244 00:14:22,870 --> 00:14:23,870 I'll call him. 245 00:14:23,960 --> 00:14:26,800 Just have him drop 'em in the box, we're closing up. 246 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yeah, will do. 247 00:14:34,910 --> 00:14:35,950 Dad. 248 00:14:36,960 --> 00:14:38,366 You told me you had a fender bender. 249 00:14:38,390 --> 00:14:40,380 Just airbag bruises. I'm fine. 250 00:14:42,340 --> 00:14:43,400 The FBI. 251 00:14:43,600 --> 00:14:45,240 What they said, is it true? 252 00:14:45,440 --> 00:14:46,780 We shouldn't even be meeting. 253 00:14:46,980 --> 00:14:48,620 If they ever put you on the stand... 254 00:14:48,820 --> 00:14:51,040 The pipeline, Rogers, is any of it true? 255 00:14:51,240 --> 00:14:52,330 You don't need to worry. 256 00:14:52,530 --> 00:14:53,530 But I do. 257 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 Just tell me the truth. 258 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 I can't. 259 00:14:58,240 --> 00:14:59,850 I'm sorry, Mads, I can't. 260 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 It's for your own good. 261 00:15:03,940 --> 00:15:04,940 Okay, I get it. 262 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 No, I really do. 263 00:15:09,280 --> 00:15:10,950 I guess that answers my question. 264 00:15:12,660 --> 00:15:14,850 Just do what you need to do. 265 00:15:15,050 --> 00:15:16,050 I need to protect you. 266 00:15:22,580 --> 00:15:26,150 I appreciate you, but you really don't need to be takin' care of me. 267 00:15:26,350 --> 00:15:29,510 It's green tea. It helps with the inflammation. 268 00:15:31,590 --> 00:15:33,000 How you feelin'? 269 00:15:33,190 --> 00:15:34,190 Mm, sore. 270 00:15:34,360 --> 00:15:35,430 Yeah. 271 00:15:38,980 --> 00:15:40,980 Is that another job for the same guy? 272 00:15:42,270 --> 00:15:43,480 Yep. 273 00:15:44,770 --> 00:15:46,010 Dangerous? 274 00:15:46,210 --> 00:15:47,800 Nah. 275 00:15:48,000 --> 00:15:51,720 Last night was the exception that proves the rule. 276 00:15:51,920 --> 00:15:53,970 Yeah, I never understood that expression. 277 00:15:54,170 --> 00:15:56,600 If there is an exception, doesn't it disprove the rule? 278 00:15:56,800 --> 00:15:58,850 You would think. 279 00:15:59,050 --> 00:16:01,110 What I'm doin' here is run-of-the-mill. 280 00:16:01,310 --> 00:16:04,610 A quick zoom and enhance on some video footage, 281 00:16:04,810 --> 00:16:07,400 then trackin' down an address off an invoice. 282 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 Safe and boring. 283 00:16:10,340 --> 00:16:11,700 This some real PI stuff. 284 00:16:11,900 --> 00:16:13,330 Eh, humdrum. 285 00:16:13,530 --> 00:16:14,530 Hardly. 286 00:16:14,650 --> 00:16:17,720 You touch more grass than any hacker I have ever met. 287 00:16:18,930 --> 00:16:21,430 Well, I am a man of many interests and talents. 288 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 So all this stuff you're doing with this guy is on the up and up? 289 00:16:25,290 --> 00:16:27,770 Well, I mean, some grey area, you know. 290 00:16:29,030 --> 00:16:30,970 I have a taste for grey area. 291 00:16:31,170 --> 00:16:33,030 Clearly. 292 00:16:37,280 --> 00:16:38,960 This footage puts Ellis and Long 293 00:16:39,140 --> 00:16:41,150 at James Allen's motel the night he was murdered. 294 00:16:41,350 --> 00:16:43,190 So where's our crossing with Lexi Parks? 295 00:16:43,390 --> 00:16:44,480 Okay. 296 00:16:44,680 --> 00:16:47,490 Dr. George Schubert buys a very high-end watch for his wife 297 00:16:47,690 --> 00:16:48,810 and then steals it from her. 298 00:16:48,980 --> 00:16:50,240 To pay off gambling debts. 299 00:16:50,440 --> 00:16:51,450 Ellis and Long. 300 00:16:51,650 --> 00:16:53,580 Ellis and Long sell the watch to the Nguyens. 301 00:16:53,780 --> 00:16:57,410 Vince Harrick buys the watch from the Nguyens for his wife, Lexi Parks. 302 00:16:57,610 --> 00:16:59,086 It breaks, she tries to get it fixed. 303 00:16:59,110 --> 00:17:00,420 Finds out it's stolen. 304 00:17:00,620 --> 00:17:02,220 She threatens the Nguyens with an audit, 305 00:17:02,280 --> 00:17:05,050 which would expose the arrangement between them and Ellis and Long. 306 00:17:05,240 --> 00:17:06,460 Who can't let that happen. 307 00:17:06,660 --> 00:17:10,430 So they take out Lexi Parks, frame David Foster for the murder. 308 00:17:10,630 --> 00:17:14,390 To do that, they take out James Allen, Foster's alibi. 309 00:17:14,590 --> 00:17:18,560 What about the DNA at the crime scene? On and in the body of Lexi Parks? 310 00:17:18,760 --> 00:17:22,270 Well, we can prove Foster was miles away when Lexi Parks was raped and murdered. 311 00:17:22,470 --> 00:17:25,690 But how do we explain his DNA at the scene? 312 00:17:25,890 --> 00:17:27,530 I'm still waiting on that trace analysis. 313 00:17:27,730 --> 00:17:28,730 Fingers crossed. 314 00:17:43,270 --> 00:17:45,190 Feds questioned Maddie at the station today. 315 00:17:46,230 --> 00:17:48,226 - What did she tell them? - She doesn't know anything. 316 00:17:48,250 --> 00:17:49,250 That's good. 317 00:17:49,370 --> 00:17:50,380 They're fishing. 318 00:17:50,580 --> 00:17:52,861 I don't want my daughter's career to be collateral damage. 319 00:17:53,000 --> 00:17:54,390 It won't be. 320 00:17:54,590 --> 00:17:56,360 You have to trust me on this. 321 00:17:59,880 --> 00:18:03,020 It's 74 degrees in Belize right now. 322 00:18:03,220 --> 00:18:05,460 It's 74 degrees right here. 323 00:18:06,920 --> 00:18:08,080 He's onto us. 324 00:18:09,500 --> 00:18:10,610 How exposed are we? 325 00:18:10,810 --> 00:18:11,990 Well, let's put it this way. 326 00:18:12,190 --> 00:18:15,120 I feel a real stiff breeze on my bare ass. 327 00:18:15,310 --> 00:18:17,260 So what then? 328 00:18:18,550 --> 00:18:20,040 Everything must go. 329 00:18:30,810 --> 00:18:35,140 Your Honor, David Foster has a right to be secure in his person while awaiting trial. 330 00:18:35,330 --> 00:18:38,140 Your Honor, this was a garden-variety altercation. 331 00:18:38,340 --> 00:18:40,270 The deputies guarding him assaulted him too. 332 00:18:40,460 --> 00:18:42,770 That's a serious allegation. 333 00:18:42,970 --> 00:18:44,230 Given who the victim is, 334 00:18:44,430 --> 00:18:46,670 and that the jail is staffed by the Sheriff's Department, 335 00:18:46,800 --> 00:18:49,270 I'd say Mr. Foster's concerns for his safety 336 00:18:49,470 --> 00:18:52,110 and fear of violent retribution at the hands of those 337 00:18:52,310 --> 00:18:54,500 who are sworn to protect him are well founded. 338 00:18:56,920 --> 00:18:58,330 Mr. Landreth, 339 00:18:58,520 --> 00:19:01,220 you're not seriously objecting to the defense request, are you? 340 00:19:03,140 --> 00:19:04,500 No, Your Honor. 341 00:19:04,700 --> 00:19:08,000 I'll make an order that the defendant be placed in protective custody. 342 00:19:08,200 --> 00:19:10,960 And the Sheriff's Department is ordered to take extra precaution 343 00:19:11,160 --> 00:19:14,720 to guarantee Mr. Foster's well-being, while he's in their custody, 344 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 up to and through the trial. 345 00:19:17,490 --> 00:19:18,820 Thank you, Your Honor. 346 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 Vice. 347 00:19:22,380 --> 00:19:24,810 Yeah. I'm looking for Detective Ellis. He around? 348 00:19:25,010 --> 00:19:26,270 No, he's out. 349 00:19:26,470 --> 00:19:29,150 Picked up a prostitute, she had his business card. 350 00:19:29,350 --> 00:19:31,530 Just making a courtesy call before I book her. 351 00:19:31,720 --> 00:19:33,366 He and his partner are in Long Beach today, 352 00:19:33,390 --> 00:19:35,200 wrapping up a DHS debrief. 353 00:19:35,390 --> 00:19:36,450 You have his cell? 354 00:19:36,650 --> 00:19:39,590 Uh, yeah, I do. Thanks. I'll follow up with him. 355 00:20:11,260 --> 00:20:12,260 Mo. 356 00:20:12,350 --> 00:20:14,280 Two women. Look like escorts. 357 00:20:14,480 --> 00:20:15,480 How can you tell? 358 00:20:15,560 --> 00:20:16,750 They're with a client. 359 00:20:19,590 --> 00:20:22,450 They, uh, put a teddy bear in the window. 360 00:20:22,650 --> 00:20:25,830 Some kind of signal. Otherwise engaged. Keep an eye on them. 361 00:20:26,030 --> 00:20:27,350 On it. 362 00:20:50,790 --> 00:20:51,560 Dr. Schubert? 363 00:20:51,760 --> 00:20:53,570 Uh, can I help you? 364 00:20:53,760 --> 00:20:55,900 Harry Bosch. I'm investigating a series of murders. 365 00:20:56,100 --> 00:20:58,610 I thought maybe you could help shed some light on them. 366 00:20:58,810 --> 00:21:00,610 What's this about? 367 00:21:00,810 --> 00:21:01,810 Lexi Parks. 368 00:21:04,800 --> 00:21:07,540 Yeah, tough to look at, even for a surgeon. 369 00:21:07,740 --> 00:21:11,460 We have reason to believe you and possibly your wife could be in danger. 370 00:21:11,660 --> 00:21:14,020 Can I come inside, discuss it privately? 371 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 Your wife home? 372 00:21:22,630 --> 00:21:23,630 She's in Napa. 373 00:21:38,040 --> 00:21:39,360 Mind if I record this? 374 00:21:39,560 --> 00:21:40,920 Sure. Whatever. 375 00:21:43,260 --> 00:21:46,790 I really don't know why you think I have anything to do with this. 376 00:21:46,980 --> 00:21:48,010 Yes, you do. 377 00:21:51,220 --> 00:21:53,710 I have a reputation, a practice. 378 00:21:53,910 --> 00:21:55,510 Won't mean much if you're dead, will it? 379 00:21:56,390 --> 00:21:58,550 You come clean now, I'll do my best 380 00:21:58,750 --> 00:22:01,270 to keep you and your reputation out of this investigation. 381 00:22:02,900 --> 00:22:03,990 Ellis and Long. 382 00:22:11,950 --> 00:22:13,370 It was one stupid mistake. 383 00:22:16,330 --> 00:22:17,946 I crossed the line, I slept with a patient. 384 00:22:17,970 --> 00:22:18,970 When? 385 00:22:19,140 --> 00:22:22,650 A couple years ago. On a house visit. 386 00:22:22,850 --> 00:22:23,996 It was a regular patient of mine. 387 00:22:24,020 --> 00:22:25,120 It was a trap. 388 00:22:25,310 --> 00:22:27,010 Her roommate was there too. 389 00:22:29,430 --> 00:22:31,250 One thing led to another and... 390 00:22:31,450 --> 00:22:33,540 The whole thing was captured on video. 391 00:22:33,740 --> 00:22:35,460 Suitable for streaming. 392 00:22:35,660 --> 00:22:37,516 Ellis and Long showed up here a couple days later. 393 00:22:37,540 --> 00:22:38,880 Played me the video. 394 00:22:39,080 --> 00:22:43,800 Said if I didn't give 'em $100,000, they'd send it to my wife, 395 00:22:44,000 --> 00:22:47,850 my colleagues, the California Medical Ethics Board. 396 00:22:48,050 --> 00:22:49,050 You still paying them? 397 00:22:49,130 --> 00:22:50,490 10,000 a month. 398 00:22:51,820 --> 00:22:54,230 I make extra money doing house calls. 399 00:22:54,430 --> 00:22:55,540 Shit. 400 00:23:01,580 --> 00:23:03,360 Hey, look who's here. 401 00:23:03,560 --> 00:23:05,490 Oh, he ain't gettin' away this time. 402 00:23:10,190 --> 00:23:11,336 911. What's your emergency? 403 00:23:11,360 --> 00:23:13,330 This is George Schubert. I need help. 404 00:23:13,530 --> 00:23:17,500 I'm at 1110 Sierra Alta Way. West Hollywood. 405 00:23:17,700 --> 00:23:19,670 Two armed men are trying to break into my house. 406 00:23:19,870 --> 00:23:21,690 Sir, please stay on the line. 407 00:23:30,030 --> 00:23:31,310 They could be anywhere in there. 408 00:23:31,510 --> 00:23:32,600 Split up? 409 00:23:32,800 --> 00:23:34,200 I'll take point. 410 00:23:35,280 --> 00:23:36,370 Where are we going? 411 00:23:38,540 --> 00:23:39,540 Give me my phone. 412 00:23:39,680 --> 00:23:41,250 Go. Go! 413 00:23:52,590 --> 00:23:53,950 Stay here. Lock the door. 414 00:23:54,150 --> 00:23:55,886 - Where are you going? - I've gotta find their position. 415 00:23:55,910 --> 00:23:57,216 Aren't you gonna call for backup? 416 00:23:57,240 --> 00:23:58,290 I'm not a cop. 417 00:23:58,490 --> 00:23:59,880 Are you fucking kidding me? 418 00:24:00,080 --> 00:24:01,770 Just be quiet. Lock the fucking door. 419 00:24:47,060 --> 00:24:48,510 Don't shoot! 420 00:24:48,710 --> 00:24:49,710 Don't shoot! It's me! 421 00:24:49,790 --> 00:24:50,930 Calm down! 422 00:24:51,130 --> 00:24:52,900 It's okay. It's okay. 423 00:24:54,700 --> 00:24:57,410 That guy told me he was a cop. 424 00:24:58,490 --> 00:24:59,970 Everything's cool, George. All right? 425 00:25:05,040 --> 00:25:07,780 I swear, I didn't tell him anything. 426 00:25:07,980 --> 00:25:09,320 I believe you. 427 00:25:09,520 --> 00:25:11,460 It's all good, man. 428 00:25:12,590 --> 00:25:13,990 Why don't you come on down. 429 00:25:42,040 --> 00:25:44,000 You're boxed in, Ellis. Cops are coming. 430 00:25:45,250 --> 00:25:46,500 Fuck you, Bosch! 431 00:25:57,970 --> 00:25:58,970 Fuck! 432 00:26:06,600 --> 00:26:09,810 Call an ambulance. I'm dying. 433 00:26:12,440 --> 00:26:13,786 Yeah, I don't think you're gonna make it. 434 00:26:16,250 --> 00:26:17,350 Where's Ellis headed? 435 00:26:17,550 --> 00:26:20,020 Fuck you. 436 00:26:24,500 --> 00:26:26,110 Some of us aren't snitches. 437 00:26:26,310 --> 00:26:28,650 Keep tellin' yourself that, punk. 438 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 One male exiting. 439 00:26:35,400 --> 00:26:37,700 Retired LAPD. I'm unarmed. 440 00:26:37,900 --> 00:26:39,470 Eyes on, eyes on. Move in. 441 00:26:42,310 --> 00:26:43,310 Turn around. 442 00:26:55,530 --> 00:26:57,186 Said if I didn't give 'em $100,000, 443 00:26:57,210 --> 00:26:59,320 they'd send it to my wife. 444 00:27:00,950 --> 00:27:04,810 As fascinating as Dr. Schubert's story is, it's hard to question a dead man. 445 00:27:05,010 --> 00:27:06,326 Bosch could've had a gun to his head. 446 00:27:06,350 --> 00:27:07,610 Seriously? 447 00:27:07,810 --> 00:27:10,690 You asked me to let you know I find the actual killer. 448 00:27:10,890 --> 00:27:11,990 Now you know. 449 00:27:12,180 --> 00:27:14,036 The more time you waste sitting here talking to me, 450 00:27:14,060 --> 00:27:15,340 the farther away Ellis gets. 451 00:27:17,340 --> 00:27:19,500 We'll be keeping your firearm until we're done with it. 452 00:27:19,690 --> 00:27:21,140 Do your fuckin' job. 453 00:27:33,480 --> 00:27:35,556 You still have that safe house up in Beachwood Canyon? 454 00:27:35,580 --> 00:27:37,180 I do. 455 00:27:37,380 --> 00:27:41,070 I got a feeling Ellis is looking to tie up loose ends before he gets out of Dodge. 456 00:27:42,280 --> 00:27:43,410 Well, it's at your disposal. 457 00:27:44,240 --> 00:27:46,230 Can you get Mo an address and a key? 458 00:27:46,430 --> 00:27:48,060 Sure. Who's it for? 459 00:27:48,260 --> 00:27:50,120 Ellis and Long got a couple of working girls. 460 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 They could testify. 461 00:27:53,830 --> 00:27:57,320 To the extortion scheme, at least. 462 00:27:57,520 --> 00:27:58,570 Well, it's fine by me. 463 00:27:58,770 --> 00:28:00,280 As long as they don't set up shop. 464 00:28:00,480 --> 00:28:02,870 Understood. I'll be sure to emphasize that. 465 00:28:03,070 --> 00:28:04,790 No entertaining. 466 00:28:04,990 --> 00:28:05,990 - Thanks. - Mm. 467 00:28:12,730 --> 00:28:14,760 No news on Ellis. 468 00:28:14,960 --> 00:28:19,320 Well, if he's smart, and he is, he's long gone. 469 00:28:21,570 --> 00:28:23,100 And his partner in crime? 470 00:28:23,300 --> 00:28:24,660 Still on the critical unit. 471 00:28:26,700 --> 00:28:28,290 How are you feeling? 472 00:28:29,290 --> 00:28:30,700 About how things went down today. 473 00:28:32,210 --> 00:28:33,440 I won't lose any sleep. 474 00:28:33,640 --> 00:28:34,960 That seems harsh. 475 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 A little. 476 00:28:37,230 --> 00:28:39,780 Don't waste your empathy, Mads. 477 00:28:39,980 --> 00:28:40,990 They don't deserve it. 478 00:28:41,190 --> 00:28:42,680 I know. 479 00:28:47,140 --> 00:28:48,640 Still, I can't imagine. 480 00:28:50,980 --> 00:28:52,540 I hope I never have to. 481 00:28:52,740 --> 00:28:54,310 I hope that too. 482 00:29:00,530 --> 00:29:02,720 I worked with him a couple of days ago. 483 00:29:02,920 --> 00:29:03,640 What? 484 00:29:03,840 --> 00:29:04,840 Ellis. 485 00:29:06,530 --> 00:29:10,410 He arranged to partner with me for some human trafficking takedown. 486 00:29:11,620 --> 00:29:12,730 This motherfucker. 487 00:29:12,930 --> 00:29:14,080 He was just using me. 488 00:29:17,500 --> 00:29:21,010 To get information about you and the Parks case. 489 00:29:22,170 --> 00:29:23,510 This is not on you, Mads. 490 00:29:25,590 --> 00:29:27,600 You wouldn't lie to me, would you? 491 00:29:30,220 --> 00:29:31,850 No, I wouldn't. 492 00:29:33,640 --> 00:29:34,850 But, Mads, it's just... 493 00:29:35,850 --> 00:29:37,016 There are things I can't tell you. 494 00:29:37,040 --> 00:29:39,010 I know. 495 00:29:39,210 --> 00:29:42,400 But no, I would never lie to you. 496 00:29:44,990 --> 00:29:46,450 I know. 497 00:29:49,410 --> 00:29:51,910 I'm sorry all my bullshit seems to land at your feet. 498 00:30:09,780 --> 00:30:11,000 Shit. 499 00:30:14,990 --> 00:30:16,750 It's okay, boy. It's okay. It's okay. 500 00:30:21,320 --> 00:30:23,180 I can't read that without my glasses. 501 00:30:23,380 --> 00:30:25,530 You know what this is, Bosch. Open up. 502 00:30:28,030 --> 00:30:29,390 Assholes. 503 00:30:29,590 --> 00:30:31,410 Come here, boy. Come on. 504 00:30:33,040 --> 00:30:34,040 Come on. 505 00:30:43,850 --> 00:30:45,010 Double-check everything. 506 00:30:49,220 --> 00:30:50,460 Best if you leave, Mr. Ramirez. 507 00:30:50,570 --> 00:30:51,910 I don't think I should. 508 00:30:52,110 --> 00:30:53,920 It's not a request. 509 00:30:54,110 --> 00:30:55,110 And hand over your phone. 510 00:31:01,690 --> 00:31:03,720 Oh, please, put those back. 511 00:31:03,920 --> 00:31:05,470 Just stop. 512 00:31:05,670 --> 00:31:08,450 Those files predate Ms. Chandler joining my firm. 513 00:31:28,840 --> 00:31:30,680 Okay, well, text me when you're done. 514 00:31:33,180 --> 00:31:34,500 Almost done with your office. 515 00:31:34,700 --> 00:31:36,040 It's clean. 516 00:31:36,240 --> 00:31:37,630 This is bullshit. 517 00:31:37,820 --> 00:31:39,806 You're not gonna find anything. You know it and I know it. 518 00:31:39,830 --> 00:31:41,650 The day is young. 519 00:31:55,620 --> 00:31:57,620 Martin, I am so sorry. 520 00:31:59,620 --> 00:32:02,070 My reputation took a beating today, Honey. 521 00:32:02,270 --> 00:32:03,900 I can fix this. 522 00:32:04,100 --> 00:32:06,500 I don't think you can. 523 00:32:07,590 --> 00:32:10,010 I cautioned you about this from the beginning. 524 00:32:11,930 --> 00:32:16,430 I have a duty to protect what I have built here. 525 00:32:18,220 --> 00:32:19,220 My firm. 526 00:32:20,350 --> 00:32:21,920 Martin. 527 00:32:22,120 --> 00:32:23,270 Martin, please. 528 00:32:31,570 --> 00:32:35,070 It's been hours and not a single document on Rogers. 529 00:32:36,410 --> 00:32:37,790 Patience. 530 00:32:38,580 --> 00:32:40,160 It looks like she destroyed them. 531 00:32:44,380 --> 00:32:47,000 Hollywood, this is the tip line, Officer Bosch speaking. 532 00:32:49,960 --> 00:32:51,970 National and Overland heading west. 533 00:32:54,050 --> 00:32:55,340 Great. Thank you. 534 00:32:56,890 --> 00:32:58,620 Hey. Thought this was your day off. 535 00:32:58,820 --> 00:33:00,960 - Anything I can do to help. - With Ellis. 536 00:33:01,160 --> 00:33:03,390 Always use an extra ear. 537 00:33:07,310 --> 00:33:10,090 Hollywood, this is the tip line, Officer Bosch speaking. 538 00:33:10,290 --> 00:33:12,150 So, anything useful? 539 00:33:13,280 --> 00:33:14,890 Nothing on Rogers yet. 540 00:33:15,090 --> 00:33:16,356 A few more stacks to go through. 541 00:33:16,380 --> 00:33:17,910 Won't be long. 542 00:33:18,910 --> 00:33:20,150 - Agent James? - Yeah? 543 00:33:20,300 --> 00:33:21,950 Everyone needs to hear this. 544 00:33:25,830 --> 00:33:26,910 I'll call you back. 545 00:33:27,100 --> 00:33:30,450 Bad news? Aslan? 546 00:33:30,650 --> 00:33:32,530 How will you pay them back now? 547 00:33:32,730 --> 00:33:33,996 What is she talking about? 548 00:33:34,020 --> 00:33:35,020 Shut the fuck up. 549 00:33:35,110 --> 00:33:37,700 You can run from the Russians, but you can't hide. 550 00:33:37,900 --> 00:33:39,796 Why don't you quit beating around the bush 551 00:33:39,820 --> 00:33:41,390 and tell me what you have in mind. 552 00:33:42,270 --> 00:33:43,880 This wasn't on the thumb drive. 553 00:33:44,080 --> 00:33:45,710 That little shit held out on us. 554 00:33:45,910 --> 00:33:48,210 Found it on the backup of Chandler's personal cloud. 555 00:33:48,410 --> 00:33:49,930 She knew about the pipeline explosion. 556 00:33:51,570 --> 00:33:52,650 In real-time. 557 00:34:21,140 --> 00:34:23,750 We can leak a story too. 558 00:34:46,620 --> 00:34:47,980 Next time on Bosch: Legacy. 559 00:34:48,180 --> 00:34:49,420 Obstruction of Justice, 560 00:34:49,520 --> 00:34:51,826 and you're going to federal prison for the rest of your life. 561 00:34:51,850 --> 00:34:53,370 This is the federal government, Honey. 562 00:34:53,520 --> 00:34:56,990 They're riding a conviction rate just shy of 100%. 563 00:34:57,190 --> 00:34:58,190 She's up to something. 564 00:34:58,320 --> 00:34:59,920 I don't wanna be embarrassed. Not by her. 565 00:35:00,110 --> 00:35:01,126 The man is innocent. 566 00:35:01,150 --> 00:35:03,750 You know it. He knows it. Everybody in this room knows it. 567 00:35:03,950 --> 00:35:06,880 You passed on protection while Ellis is still out there somewhere. 568 00:35:07,080 --> 00:35:09,710 There is no telling where he is or what he's gonna do next. 569 00:35:09,910 --> 00:35:11,030 Do you still carry your gun? 570 00:35:11,160 --> 00:35:13,090 I can't escape his shadow. 571 00:35:13,290 --> 00:35:18,950 He's always walked that line between what is justice and vengeance. 571 00:35:19,305 --> 00:36:19,734 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.