All language subtitles for Blue.Again.2022.THAI.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,416 --> 00:00:42,666 Indigo is like a person. 2 00:00:42,750 --> 00:00:44,083 She is alive. 3 00:00:50,083 --> 00:00:51,791 She needs care. 4 00:00:52,625 --> 00:00:55,208 Otherwise, she will fade away and die. 5 00:01:42,208 --> 00:01:46,750 It's December 15th, 2014. 6 00:01:46,833 --> 00:01:48,291 BANGKOK - SAKON NAKHON 7 00:01:48,375 --> 00:01:51,916 It's 18 degrees Celsius today. 8 00:01:52,000 --> 00:01:56,125 Perfect weather to welcome December. 9 00:01:56,208 --> 00:02:03,000 Many people are heading home for the holidays. 10 00:02:03,083 --> 00:02:08,583 Preparations are underway for Christmas and New Year's. 11 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 Have a safe trip home. 12 00:02:12,125 --> 00:02:16,583 Selfie photos are popular right now. Give it a try. 13 00:02:16,666 --> 00:02:19,666 Keep memories of your loved ones. 14 00:02:19,750 --> 00:02:23,000 Best wishes for a memorable holiday! 15 00:02:23,083 --> 00:02:26,958 Sweet dreams! 16 00:03:02,458 --> 00:03:04,916 WELCOME, FASHION FRESHMEN 17 00:03:07,958 --> 00:03:10,041 FIRST MEET 16TH MAY, 2011 18 00:03:10,125 --> 00:03:13,250 WELCOME, FASHION FRESHMEN 19 00:03:14,458 --> 00:03:16,833 Can I borrow your socks? 20 00:03:16,916 --> 00:03:18,250 - Socks? - Just for a bit. 21 00:03:18,333 --> 00:03:20,625 - Just for a bit. - Sorry, I'm in a rush. 22 00:03:29,166 --> 00:03:32,791 Can I borrow your socks? 23 00:03:32,875 --> 00:03:35,125 I'll buy them for 50 baht. 24 00:03:51,625 --> 00:03:54,500 Sure. But will they fit you? 25 00:03:54,583 --> 00:03:56,333 Hey, you speak Thai. 26 00:03:56,958 --> 00:03:58,916 I think they'll fit. 27 00:04:08,916 --> 00:04:14,208 We're the same major. Aren't you going to First Meet? 28 00:04:15,125 --> 00:04:15,916 No. 29 00:04:16,000 --> 00:04:18,791 They're checking uniforms. 30 00:04:18,875 --> 00:04:20,833 You'll be punished. 31 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 I don't care. 32 00:04:25,125 --> 00:04:27,250 You'll meet a lot of friends. 33 00:04:27,333 --> 00:04:28,375 You want these? 34 00:04:30,583 --> 00:04:31,916 You're really not going? 35 00:04:38,250 --> 00:04:39,458 Okay. 36 00:04:41,375 --> 00:04:43,166 Thanks a lot. 37 00:04:46,791 --> 00:04:48,375 I'll return them next time. 38 00:04:48,458 --> 00:04:49,625 All right. 39 00:04:49,708 --> 00:04:50,791 Hold on. 40 00:04:57,875 --> 00:05:02,125 See you later. Bye. 41 00:05:06,875 --> 00:05:09,083 What's your name? 42 00:05:12,208 --> 00:05:13,041 Ay. 43 00:05:13,125 --> 00:05:14,916 I'm Pair. 44 00:05:15,000 --> 00:05:17,333 So we've met. Don't forget me. 45 00:05:22,125 --> 00:05:24,583 {\an8}MISS CHINATOWN 46 00:06:08,666 --> 00:06:12,875 Okay, tell us your name and your high school. 47 00:06:12,958 --> 00:06:15,458 Kwang from Saint John's. 48 00:06:15,541 --> 00:06:17,208 Okay, Kwang from Saint John's. 49 00:06:17,291 --> 00:06:19,375 One more. We need three. 50 00:06:19,458 --> 00:06:20,500 Anyone? 51 00:06:20,583 --> 00:06:24,791 You'll be fashion ambassadors. 52 00:06:24,875 --> 00:06:26,083 Hey. 53 00:06:26,958 --> 00:06:28,291 From the girl in the back. 54 00:06:30,958 --> 00:06:32,750 In the back there. 55 00:06:34,583 --> 00:06:38,666 Does anyone have a friend who is pretty and charming? 56 00:06:38,750 --> 00:06:40,500 Let us know. 57 00:06:41,541 --> 00:06:43,125 Anyone? 58 00:06:46,541 --> 00:06:49,625 - Hi, Yok. I'm Kwang. - Hi. 59 00:06:49,708 --> 00:06:51,750 I really like your Facebook page. 60 00:06:51,833 --> 00:06:55,250 I chose a fashion major because of you. 61 00:06:56,375 --> 00:06:59,625 Which post did you like on my page? 62 00:06:59,708 --> 00:07:01,750 {\an8}I wrote so many. 63 00:07:01,833 --> 00:07:04,458 {\an8}I like all of them. 64 00:07:04,541 --> 00:07:05,583 All of them? 65 00:07:05,666 --> 00:07:08,833 And the last one I wrote? What did you think? 66 00:07:10,416 --> 00:07:14,000 {\an8}Um, I liked it. I like it all. 67 00:07:15,375 --> 00:07:17,166 {\an8}Please let me know if you need help. 68 00:07:17,250 --> 00:07:20,416 {\an8}I'd love to be a part of your projects. 69 00:07:20,500 --> 00:07:22,541 {\an8}- All right? - Yes. 70 00:07:23,083 --> 00:07:25,375 {\an8}- Can I take a picture with you? - Sure. 71 00:07:25,458 --> 00:07:26,541 {\an8}Thank you. 72 00:07:27,375 --> 00:07:29,125 {\an8}Richie, take a photo? 73 00:07:33,791 --> 00:07:34,833 {\an8}One, two... 74 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 Yok. 75 00:07:38,583 --> 00:07:40,083 {\an8}Hi, Ay. 76 00:07:41,375 --> 00:07:42,583 One moment. 77 00:07:43,583 --> 00:07:45,791 {\an8}- Hey, how are you? - Hi. 78 00:07:46,791 --> 00:07:49,666 You're prettier in person. 79 00:07:49,750 --> 00:07:52,500 Of course. Glad to see you here. 80 00:07:52,583 --> 00:07:55,250 Glad that my tutoring paid off. 81 00:07:55,333 --> 00:07:57,708 - Now you can tutor others. - Okay. 82 00:07:58,416 --> 00:08:00,916 - Let me help you with that. - Thanks. 83 00:08:01,000 --> 00:08:01,833 - Great. - Where are you going? 84 00:08:01,916 --> 00:08:04,333 To the fashion common room. Wanna come? 85 00:08:04,416 --> 00:08:05,708 - Okay. - Let's go. 86 00:08:05,791 --> 00:08:08,625 Using freshman labor? 87 00:08:08,708 --> 00:08:10,250 What? 88 00:08:10,333 --> 00:08:13,708 Yok always uses freshmen labor. 89 00:08:13,791 --> 00:08:16,625 Don't fall for her charms. 90 00:08:16,708 --> 00:08:18,291 She's my junior. 91 00:08:18,375 --> 00:08:19,833 - Really? - Yeah. 92 00:08:19,916 --> 00:08:22,333 {\an8}You can help me too. 93 00:08:22,416 --> 00:08:23,791 {\an8}Get in line. 94 00:08:25,333 --> 00:08:29,166 {\an8}Ay, come to freshman training with me on Friday? 95 00:08:29,250 --> 00:08:33,500 You went alone last time. 96 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 Because we didn't know each other yet. 97 00:08:35,958 --> 00:08:40,041 Let's go together this time. 98 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 No. 99 00:08:41,333 --> 00:08:44,916 Please. 100 00:08:45,500 --> 00:08:46,625 - Hey. - Please. 101 00:08:47,416 --> 00:08:48,833 Ay. 102 00:08:51,458 --> 00:08:55,083 Everyone's going to the party tonight. 103 00:08:55,875 --> 00:08:56,958 What party? 104 00:08:57,041 --> 00:09:00,666 Drinks, fun, everyone's going. 105 00:09:03,291 --> 00:09:05,541 But I'm helping my senior. 106 00:09:07,291 --> 00:09:09,500 Who? Yok? 107 00:09:10,916 --> 00:09:11,875 Yeah. 108 00:09:11,958 --> 00:09:15,875 Invite her along. She might want to have fun. 109 00:09:15,958 --> 00:09:18,666 A lot of third-years will be there. 110 00:09:20,791 --> 00:09:23,375 You ask her then. 111 00:09:24,291 --> 00:09:26,166 Thanks for inviting me. 112 00:09:34,458 --> 00:09:37,916 If you're not going with her, come with me. 113 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 Please. 114 00:09:39,916 --> 00:09:43,458 Please. I'm getting dizzy here. 115 00:09:43,541 --> 00:09:44,583 No. 116 00:09:57,833 --> 00:09:59,500 You people sitting here. 117 00:10:00,375 --> 00:10:03,875 Do you know that right now, 118 00:10:03,958 --> 00:10:07,458 there's an imposter hidden among you? 119 00:10:08,250 --> 00:10:11,041 Do you know why? 120 00:10:11,125 --> 00:10:13,666 Look straight ahead. 121 00:10:13,750 --> 00:10:16,166 Your belt's wrong. 122 00:10:18,833 --> 00:10:21,541 Your earring's wrong. 123 00:10:24,375 --> 00:10:27,583 Your shirt's too tight. 124 00:10:31,375 --> 00:10:36,583 Rule-breakers must first learn the rules. 125 00:10:39,041 --> 00:10:41,333 You think you're hip? 126 00:10:42,083 --> 00:10:44,958 Here is an example of wrong. 127 00:10:45,041 --> 00:10:46,875 You are wrong. 128 00:10:49,916 --> 00:10:52,666 What are you looking at? Got a problem? 129 00:10:57,125 --> 00:10:58,833 {\an8}HIGH OTAKU 130 00:11:30,000 --> 00:11:31,333 Stop chatting. 131 00:11:33,250 --> 00:11:36,333 - Do you know... - Look straight ahead. 132 00:11:37,791 --> 00:11:39,625 ...who this campus belongs to? 133 00:11:39,708 --> 00:11:42,291 COUNTRY MADAM 134 00:11:42,375 --> 00:11:45,625 Stand up. 135 00:11:45,708 --> 00:11:49,541 We seniors paved the way. 136 00:11:50,833 --> 00:11:52,250 Look straight ahead. 137 00:11:53,583 --> 00:11:56,458 What have you all done? 138 00:11:56,541 --> 00:12:00,625 Look around. What color is your friend's hair? 139 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 Any answers? 140 00:12:06,125 --> 00:12:10,000 What's your problem? Trying to be different? 141 00:12:10,083 --> 00:12:12,166 You may answer. 142 00:12:12,250 --> 00:12:15,791 - This is my natural hair color. - We are all equal here. 143 00:12:15,875 --> 00:12:18,958 I don't care where you're from. 144 00:12:19,041 --> 00:12:22,750 This isn't a beauty contest. 145 00:12:23,958 --> 00:12:26,041 Make your hair black. 146 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 No answers? 147 00:12:32,541 --> 00:12:34,250 Stupid. 148 00:12:34,333 --> 00:12:36,916 Anyone have anything to say? 149 00:12:37,000 --> 00:12:40,583 You think you're good enough to be here? 150 00:12:40,666 --> 00:12:42,541 I've allowed it. Speak! 151 00:12:46,291 --> 00:12:47,583 Answer. 152 00:12:57,125 --> 00:12:59,166 Why are you all rule-breakers? 153 00:13:02,875 --> 00:13:06,291 Anyone going to bring her back? 154 00:13:07,416 --> 00:13:09,041 Raise your hands. 155 00:13:10,708 --> 00:13:12,250 Whose friend is she? 156 00:13:13,500 --> 00:13:15,166 Or does she have no friends? 157 00:13:22,291 --> 00:13:23,750 Any friends? 158 00:13:58,416 --> 00:14:00,375 The girl that walked out. 159 00:14:00,458 --> 00:14:02,875 She only has one friend? 160 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 Okay, everyone partner up. 161 00:14:16,875 --> 00:14:18,666 I said partner up. 162 00:14:23,375 --> 00:14:26,958 Remember, we suffer together. 163 00:14:29,541 --> 00:14:32,791 We are responsible for each other. 164 00:14:33,375 --> 00:14:36,416 Thirty squat jumps. 165 00:14:38,583 --> 00:14:42,250 - Repeat after me! - Thirty squat jumps. 166 00:14:43,000 --> 00:14:45,041 Begin! 167 00:14:45,125 --> 00:14:49,791 One, two, three, four, five... 168 00:14:49,875 --> 00:14:53,458 - Six, seven, eight, nine. - Louder! 169 00:14:59,583 --> 00:15:04,708 Fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, 170 00:15:04,791 --> 00:15:07,416 nineteen, twenty, twenty-one, 171 00:15:07,500 --> 00:15:10,083 twenty-two, twenty-three, twenty-four, 172 00:15:10,166 --> 00:15:11,750 twenty-five, twenty-six, 173 00:15:11,833 --> 00:15:13,541 twenty-seven, twenty-eight... 174 00:15:13,625 --> 00:15:14,875 Stop! 175 00:15:33,125 --> 00:15:34,458 Hey, you. 176 00:15:35,416 --> 00:15:37,041 You see that black spray? 177 00:15:37,708 --> 00:15:38,708 There. 178 00:15:40,875 --> 00:15:42,250 Go get it. 179 00:15:43,791 --> 00:15:45,500 Hurry up. You want trouble? 180 00:15:47,375 --> 00:15:48,791 Go get it. 181 00:15:48,875 --> 00:15:49,916 Get up, get up. 182 00:16:07,958 --> 00:16:09,250 Bow down. 183 00:16:11,416 --> 00:16:12,708 Bow. 184 00:16:33,791 --> 00:16:36,416 {\an8}GOLLUM GIRL 185 00:17:00,166 --> 00:17:04,458 I didn't think they would be so strict. 186 00:17:04,541 --> 00:17:06,500 It started with just dancing. 187 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 Dancing is fine. But that? 188 00:17:10,333 --> 00:17:13,833 That was stupid. 189 00:17:13,916 --> 00:17:16,416 It's tradition. 190 00:17:17,375 --> 00:17:19,000 Fuck tradition. 191 00:17:20,208 --> 00:17:22,625 Hey, I'm sorry. I'm really sorry. 192 00:17:22,708 --> 00:17:25,291 - Sorry. - No need to bow. 193 00:17:25,375 --> 00:17:27,000 I'm not blaming you. 194 00:17:28,291 --> 00:17:31,208 I'm blaming whoever came up with these traditions. 195 00:17:31,958 --> 00:17:33,583 Come help me wash it. 196 00:17:34,083 --> 00:17:35,625 My hair is fucked. 197 00:17:48,208 --> 00:17:50,125 You can't remove it like that. 198 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 You have to use thinner. 199 00:17:53,791 --> 00:17:57,125 Or shampoo like ten times. 200 00:18:05,750 --> 00:18:08,458 I'm sorry, they forced me to do it. 201 00:18:10,708 --> 00:18:12,750 It's okay. 202 00:18:14,541 --> 00:18:16,791 Next time, use black hair spray. 203 00:18:16,875 --> 00:18:18,625 That's what I do. 204 00:18:19,250 --> 00:18:21,666 Wash it out after training. 205 00:18:22,166 --> 00:18:23,416 Easy. 206 00:18:24,291 --> 00:18:27,083 I'm not going to join anymore. 207 00:18:27,166 --> 00:18:29,291 You have to. 208 00:18:40,000 --> 00:18:42,166 Hi, Yok. 209 00:18:42,250 --> 00:18:44,166 You from yesterday. 210 00:18:46,750 --> 00:18:50,333 Ay, I thought you didn't care about training. 211 00:18:55,916 --> 00:18:59,375 See you at the same place, okay? 212 00:19:16,708 --> 00:19:19,166 - You ever take a loan? - No. 213 00:19:20,416 --> 00:19:24,208 First time. University tuition is more than high school. 214 00:19:24,291 --> 00:19:27,458 You're Tawan Satthapon. 215 00:19:28,041 --> 00:19:29,541 Sounds very Thai. 216 00:19:30,916 --> 00:19:33,500 Thai citizen, Thai race. 217 00:19:34,750 --> 00:19:36,208 Are you being truthful? 218 00:19:36,958 --> 00:19:39,041 You can apply for a loan regardless. 219 00:19:39,583 --> 00:19:41,458 The government is understanding. 220 00:19:42,000 --> 00:19:45,375 That's the truth. I've taken a loan before. 221 00:19:45,458 --> 00:19:47,916 Oh, you're renewing the contract? 222 00:19:48,000 --> 00:19:50,375 - Yes. - You should have said so. 223 00:19:55,041 --> 00:19:57,291 So you're repeating freshman year? 224 00:19:58,916 --> 00:20:02,500 - I was in environmental science. - You didn't like it? 225 00:20:03,291 --> 00:20:06,250 I want my niece to study there. 226 00:20:10,083 --> 00:20:11,750 You want to borrow my pen? 227 00:20:12,916 --> 00:20:14,458 No, thank you. 228 00:20:15,416 --> 00:20:17,000 Does your pen work? 229 00:20:20,291 --> 00:20:22,916 It's out of ink. 230 00:20:25,083 --> 00:20:26,708 It's dead. 231 00:20:30,958 --> 00:20:32,583 You need a pen? 232 00:20:33,208 --> 00:20:36,166 Borrow from your friend. 233 00:20:36,833 --> 00:20:38,958 I know you're poor. 234 00:20:50,916 --> 00:20:53,625 Okay, I want you to introduce yourself. 235 00:20:53,708 --> 00:20:59,625 Your mother is a business owner. She earns 15,000 baht a month. 236 00:21:02,000 --> 00:21:04,125 This faculty is expensive you know. 237 00:21:04,625 --> 00:21:08,000 Materials, cloth... It's not cheap. 238 00:21:10,416 --> 00:21:12,500 Let's do this. 239 00:21:12,583 --> 00:21:16,458 Take a loan for tuition and expenses. 240 00:21:16,541 --> 00:21:17,916 I'll do that. 241 00:21:21,750 --> 00:21:25,583 Why are you taking a loan? 242 00:21:25,666 --> 00:21:28,083 Aren't Caucasians rich? 243 00:21:28,166 --> 00:21:29,750 You watch too many movies. 244 00:21:30,791 --> 00:21:32,625 White people always look rich. 245 00:21:32,708 --> 00:21:35,166 There are poor ones too. 246 00:21:35,250 --> 00:21:38,375 So is your family poor then? 247 00:21:38,458 --> 00:21:42,500 - We're okay. But I want an iPhone. - Huh? 248 00:21:42,583 --> 00:21:45,416 You can't. They'll check! 249 00:21:45,500 --> 00:21:48,000 I won't let them. 250 00:21:48,083 --> 00:21:50,416 You're crazy. 251 00:21:51,041 --> 00:21:54,750 If only the government was understanding. 252 00:21:54,833 --> 00:21:57,250 Shouldn't education be free? 253 00:21:57,958 --> 00:22:02,208 If you want free education, get the top GPA. 254 00:22:02,291 --> 00:22:04,583 Then it's free. 255 00:22:04,666 --> 00:22:06,583 - Really? - Yeah. 256 00:22:21,916 --> 00:22:25,708 I read your interview. 257 00:22:26,708 --> 00:22:31,750 You said each year you aim to win one competition. 258 00:22:32,458 --> 00:22:35,208 Isn't that too stressful? 259 00:22:37,083 --> 00:22:40,750 Who enters a competition and doesn't want to win? 260 00:22:41,666 --> 00:22:42,583 Right? 261 00:22:44,125 --> 00:22:47,916 And each year, I enter three competitions. 262 00:22:48,625 --> 00:22:50,291 So I should win one. 263 00:22:51,791 --> 00:22:53,666 Wow, I get it now. 264 00:22:53,750 --> 00:22:57,458 That's why they call you a fashion rockstar. 265 00:22:59,416 --> 00:23:02,666 And I also take on small jobs. 266 00:23:05,666 --> 00:23:09,291 Why do you do that? 267 00:23:10,083 --> 00:23:14,125 Your family is rich, right? 268 00:23:14,208 --> 00:23:16,208 I wouldn't say rich. 269 00:23:16,291 --> 00:23:19,333 I'd say we've recovered. 270 00:23:20,750 --> 00:23:23,416 We went bankrupt once. 271 00:23:23,500 --> 00:23:29,041 Ever since, I've feared having nothing again. 272 00:23:38,750 --> 00:23:40,625 What about you? 273 00:23:40,708 --> 00:23:45,083 Haven't you ever been motivated by fear? 274 00:24:01,916 --> 00:24:03,541 Thank you. 275 00:24:05,125 --> 00:24:06,958 It's hot. 276 00:24:07,458 --> 00:24:12,833 - You're a regular here? - I used to come after school. 277 00:24:13,458 --> 00:24:14,625 With friends? 278 00:24:15,291 --> 00:24:17,583 By myself. 279 00:24:17,666 --> 00:24:19,791 I didn't have many friends in high school. 280 00:24:19,875 --> 00:24:21,750 - Oh. - Yeah. 281 00:24:24,833 --> 00:24:28,708 How about you? Any close friends? 282 00:24:28,791 --> 00:24:30,375 I have one. 283 00:24:30,916 --> 00:24:33,833 - Only one? - One is enough. 284 00:24:35,250 --> 00:24:36,250 That's true. 285 00:24:39,125 --> 00:24:42,083 You come all the way here. 286 00:24:43,083 --> 00:24:46,000 - To eat somtam? - I like somtam. 287 00:24:46,083 --> 00:24:48,541 But this is a jok stall. 288 00:24:49,250 --> 00:24:50,958 It's famous. Here, try. 289 00:24:51,625 --> 00:24:54,208 Somtam doesn't go with jok. Only sticky rice. 290 00:24:54,291 --> 00:24:56,750 - Try. - No. 291 00:25:01,458 --> 00:25:06,500 - What are you doing? - I'll show you jok plus somtam. 292 00:25:08,958 --> 00:25:13,958 Wow, that's really spicy. How can you eat it? 293 00:25:14,041 --> 00:25:16,625 You're gonna get a stomach ache. 294 00:25:17,958 --> 00:25:20,250 It all comes out your butt anyway. 295 00:25:21,125 --> 00:25:24,333 - All right, enough. - There's some left. 296 00:25:24,416 --> 00:25:26,250 Don't even. 297 00:25:26,333 --> 00:25:28,250 It's good, try it. 298 00:25:28,333 --> 00:25:30,791 - No. - Try. 299 00:25:30,875 --> 00:25:32,625 Just one bite. 300 00:25:32,708 --> 00:25:33,583 A little. 301 00:25:33,666 --> 00:25:36,291 - No. - Just a little. 302 00:25:36,375 --> 00:25:37,708 - It's good. - Stop! 303 00:25:37,791 --> 00:25:38,958 - No. - It's spilling. 304 00:25:39,041 --> 00:25:41,916 - Put it down. - Spilling! 305 00:25:42,416 --> 00:25:44,000 What are you doing? 306 00:25:44,083 --> 00:25:46,375 I want you to try something good. 307 00:25:46,458 --> 00:25:49,083 - Come on, try some. - I'll order it myself. 308 00:25:49,166 --> 00:25:51,833 But I want you to try mine. 309 00:25:51,916 --> 00:25:54,333 You eat it. 310 00:25:54,416 --> 00:25:55,416 No. 311 00:25:56,750 --> 00:25:58,291 Are you taking revenge? 312 00:25:59,041 --> 00:26:01,666 - I don't want it. - Eat it. 313 00:26:01,750 --> 00:26:05,541 - Auntie, she's spilling all the jok. - Eat. 314 00:26:14,000 --> 00:26:16,083 Come, I'll give you a ride. 315 00:26:19,833 --> 00:26:21,333 Let's go. 316 00:26:28,000 --> 00:26:29,291 Hurry up. 317 00:26:36,791 --> 00:26:41,291 I live in China Town, but you can drop me off nearby. 318 00:27:10,041 --> 00:27:12,916 - Bye. - See you. 319 00:27:13,000 --> 00:27:15,375 Thanks. 320 00:27:18,000 --> 00:27:19,166 Come sit in front. 321 00:27:24,625 --> 00:27:26,583 Just climb over. 322 00:27:46,041 --> 00:27:47,708 How tall are you? 323 00:27:49,875 --> 00:27:53,666 175 cm, sometimes 176 cm. 324 00:27:53,750 --> 00:27:55,083 Wow. 325 00:27:55,583 --> 00:27:59,166 I'm jealous. You can do the catwalk. 326 00:28:00,583 --> 00:28:02,500 I wouldn't even if I could. 327 00:28:02,583 --> 00:28:05,666 Really? I'd like to. 328 00:28:08,916 --> 00:28:12,958 You don't think I can? Too short right? 329 00:28:13,041 --> 00:28:16,500 I didn't say that. 330 00:28:19,583 --> 00:28:23,291 I bet people always notice you. 331 00:28:26,291 --> 00:28:29,458 Notice in a good or bad way? 332 00:28:32,375 --> 00:28:34,333 I don't know. 333 00:28:34,416 --> 00:28:37,666 Me and you are the only Caucasian-looking freshmen, 334 00:28:38,250 --> 00:28:41,666 but everyone seems to know you more. 335 00:28:43,125 --> 00:28:46,666 I don't think we're that white-looking. 336 00:28:47,250 --> 00:28:50,125 Do people think that? 337 00:28:50,833 --> 00:28:52,458 Yeah. 338 00:28:53,083 --> 00:28:57,125 The other day, I went to a party with the seniors. 339 00:28:57,750 --> 00:29:00,833 Everyone was talking about you. 340 00:29:03,500 --> 00:29:06,125 But I only know Yok's group. 341 00:29:08,333 --> 00:29:12,125 That's enough already. The cool crowd. 342 00:29:19,000 --> 00:29:21,833 You've got guts. 343 00:29:21,916 --> 00:29:25,833 You're not scared of the seniors. 344 00:29:27,166 --> 00:29:28,875 Where'd that get me? 345 00:29:30,041 --> 00:29:32,750 Got my hair sprayed anyway. 346 00:29:34,791 --> 00:29:38,750 If you don't want to conform, why go to training? 347 00:29:39,833 --> 00:29:43,791 I just went with Pair. So she'd have a friend. 348 00:29:45,625 --> 00:29:47,416 You know her from high school? 349 00:29:48,041 --> 00:29:49,541 No. 350 00:29:50,208 --> 00:29:52,166 She's my first friend here. 351 00:29:52,250 --> 00:29:53,833 Oh. 352 00:30:00,333 --> 00:30:02,750 What about your twin? 353 00:30:04,375 --> 00:30:06,125 Kwang? 354 00:30:07,208 --> 00:30:10,291 She's my friend from tutoring school. 355 00:30:10,375 --> 00:30:13,583 We did a drawing class together. 356 00:30:14,541 --> 00:30:18,916 Kwang had the top score entering fashion this year. 357 00:30:22,041 --> 00:30:25,500 - That's cool. - Yeah. 358 00:30:27,166 --> 00:30:31,458 When I'm with her I feel proud too. 359 00:30:31,541 --> 00:30:36,708 We kind of have the same taste. 360 00:30:43,375 --> 00:30:47,083 But you don't seem to like her. 361 00:30:54,958 --> 00:30:57,666 Hey, I have a question. 362 00:30:58,166 --> 00:31:00,333 Why did you choose fashion? 363 00:31:02,208 --> 00:31:04,791 I liked dressing up when I was a kid. 364 00:31:04,875 --> 00:31:09,083 My mom bought me clothes from magazines, 365 00:31:09,166 --> 00:31:11,708 so I got into fashion early. 366 00:31:11,791 --> 00:31:14,333 Trendy like my mom, I guess. 367 00:31:17,125 --> 00:31:21,375 So you want to be a stylist? 368 00:31:24,583 --> 00:31:27,291 Actually, I want to be a model. 369 00:31:28,875 --> 00:31:30,166 Seriously? 370 00:31:31,875 --> 00:31:34,541 But you'd better not tell anyone. 371 00:31:34,625 --> 00:31:36,500 Yeah, seriously. 372 00:31:38,541 --> 00:31:42,666 Although, a stylist is more realistic. 373 00:31:46,291 --> 00:31:50,333 But I want to make use of my Caucasian looks. 374 00:31:51,458 --> 00:31:55,625 I don't mean catwalk modeling. 375 00:31:55,708 --> 00:31:59,958 Look books, beauty shots, and stuff like that. 376 00:32:21,416 --> 00:32:24,166 And you? Why did you study fashion? 377 00:32:24,250 --> 00:32:26,041 - Me? - Yeah. 378 00:32:27,416 --> 00:32:29,625 I want to develop a brand. 379 00:32:29,708 --> 00:32:32,416 My family has an indigo-dyeing business. 380 00:32:32,500 --> 00:32:35,375 Wow, like a big factory? 381 00:32:36,208 --> 00:32:39,500 No, just a home business. 382 00:32:49,166 --> 00:32:52,625 If you're half-white, why are you so short? 383 00:32:52,708 --> 00:32:56,250 My mom's Thai. My dad's Canadian. 384 00:32:57,000 --> 00:33:00,041 I got my mom's height. 385 00:33:00,125 --> 00:33:02,458 She barely made it as an air stewardess. 386 00:33:06,291 --> 00:33:10,208 With a Canadian dad, your English must be good. 387 00:33:12,666 --> 00:33:15,166 It's all right. 388 00:33:16,666 --> 00:33:19,166 I can get by. 389 00:33:40,750 --> 00:33:42,666 What's that up ahead? 390 00:33:45,250 --> 00:33:46,541 When did you come to Bangkok? 391 00:33:48,000 --> 00:33:49,416 This is only my second week. 392 00:33:54,541 --> 00:33:55,916 You'll get used to it. 393 00:34:04,500 --> 00:34:07,125 Your family has an indigo-dyeing business. 394 00:34:07,208 --> 00:34:09,750 So your home must be in the provinces? 395 00:34:09,833 --> 00:34:12,000 Yes. 396 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 My home is in the northeast. 397 00:34:17,000 --> 00:34:18,458 My mom is from Sakon Nakhon. 398 00:34:19,333 --> 00:34:21,458 Oh. So she's Laotian. 399 00:34:33,416 --> 00:34:37,083 People from my area hail from Vietnam. 400 00:34:39,333 --> 00:34:40,875 They're called Vietnamese. 401 00:34:42,583 --> 00:34:44,875 Some even speak French. 402 00:34:45,875 --> 00:34:49,083 Just so you know, for next time. 403 00:34:54,791 --> 00:34:57,916 You're really serious, you know that? 404 00:35:11,750 --> 00:35:14,416 What about your dad? 405 00:35:17,208 --> 00:35:20,416 I mean, you're half-white too, right? 406 00:35:47,250 --> 00:35:50,708 You said you can only get by in English. 407 00:35:52,583 --> 00:35:53,958 Why is that? 408 00:37:01,958 --> 00:37:05,833 - You're a starfish? - And you're space clam? 409 00:37:05,916 --> 00:37:07,750 Star in outer space. 410 00:37:22,750 --> 00:37:24,041 Give it here. 411 00:37:26,583 --> 00:37:29,291 - Amateur. - It's stuck. 412 00:37:29,833 --> 00:37:31,666 - Watch. - It's really stuck. 413 00:37:34,416 --> 00:37:36,500 Total pro. 414 00:37:36,583 --> 00:37:37,708 Here. 415 00:37:38,333 --> 00:37:41,708 - Thanks. - A gift from the seniors. 416 00:37:49,458 --> 00:37:51,458 It's bitter. 417 00:37:55,625 --> 00:37:58,958 If you hadn't lent me your socks that time, 418 00:38:00,250 --> 00:38:03,208 we might not have become friends. 419 00:38:03,291 --> 00:38:06,375 Why? Because I'm pretty? 420 00:38:07,083 --> 00:38:09,833 Bitch, watch yourself. 421 00:38:10,958 --> 00:38:12,916 Why? What's wrong with me? 422 00:38:16,125 --> 00:38:20,500 How bad is it that you convinced me to wear this? 423 00:38:20,583 --> 00:38:23,000 Look at this dumb costume. 424 00:38:23,791 --> 00:38:27,125 - I didn't want to be the only one. - You're crazy. 425 00:38:28,750 --> 00:38:32,125 Well, since we already look stupid, 426 00:38:32,208 --> 00:38:34,458 let's take a picture to remember this. 427 00:38:34,541 --> 00:38:37,708 I was a mosquito and you were a bug spray can. 428 00:38:37,791 --> 00:38:38,833 Okay. 429 00:38:39,583 --> 00:38:42,708 I didn't bring my phone though. 430 00:38:43,208 --> 00:38:47,083 My phone doesn't have a camera. 431 00:38:47,166 --> 00:38:52,958 Shit, I don't have photos of anyone. Not even you. 432 00:38:55,541 --> 00:38:59,458 When you get your iPhone, we'll take it. 433 00:39:00,083 --> 00:39:02,166 I'll remember that. 434 00:39:02,250 --> 00:39:04,875 Okay, you do that. 435 00:39:16,041 --> 00:39:19,583 Hey, since we're together until now, 436 00:39:19,666 --> 00:39:24,375 can you come to Last Cheer with me? 437 00:39:24,458 --> 00:39:28,750 Can you name one good thing about Last Cheer? 438 00:39:28,833 --> 00:39:33,083 I heard that those who attend together 439 00:39:33,166 --> 00:39:36,875 will be best friends until graduation. 440 00:39:37,666 --> 00:39:40,333 That's a myth, it's not even true. 441 00:39:46,041 --> 00:39:51,083 But seriously, why must you be a part of everything? 442 00:39:53,208 --> 00:39:57,083 Because I missed it all in high school. 443 00:39:57,166 --> 00:39:59,208 I never got to know anyone. 444 00:40:00,458 --> 00:40:03,083 Shit, that's pretty sad. 445 00:40:04,375 --> 00:40:06,791 I'm fine with it now. 446 00:40:10,875 --> 00:40:11,875 Actually... 447 00:40:13,458 --> 00:40:15,416 today's my birthday too. 448 00:40:16,916 --> 00:40:19,250 But I think my parents forgot. 449 00:40:20,666 --> 00:40:26,250 They have bigger worries, I guess. 450 00:40:55,916 --> 00:40:59,500 - That's all? - Blow it out, my hand is burning. 451 00:40:59,583 --> 00:41:00,708 Ouch. 452 00:41:00,791 --> 00:41:02,208 Hot. 453 00:41:05,166 --> 00:41:08,208 - My hand is burned. - Sweet of you. 454 00:41:08,875 --> 00:41:12,416 No cake this year. Wait for next year. 455 00:41:14,250 --> 00:41:16,458 This is enough for me. 456 00:41:16,541 --> 00:41:18,458 Thank you. 457 00:41:19,458 --> 00:41:20,791 What's that move? 458 00:41:20,875 --> 00:41:23,458 It's either thank you or I'm sorry. 459 00:41:23,541 --> 00:41:26,375 But in this case, thank you. 460 00:41:27,125 --> 00:41:32,125 You're the first friend who ever sang me happy birthday. 461 00:41:32,791 --> 00:41:36,333 Whatever, we're friends right? 462 00:41:37,000 --> 00:41:39,333 Don't ever leave me. 463 00:41:39,416 --> 00:41:40,458 I won't. 464 00:41:41,833 --> 00:41:45,291 I wish you all the best. 465 00:41:45,375 --> 00:41:48,250 And I to you too. 466 00:41:48,333 --> 00:41:50,875 May your dreams come true. 467 00:41:51,750 --> 00:41:54,875 What is your dream anyway? 468 00:41:57,875 --> 00:42:01,500 I want to have my own indigo cloth brand 469 00:42:01,583 --> 00:42:04,541 and open a nice shop for my mom. 470 00:42:07,208 --> 00:42:08,125 Like this one. 471 00:42:09,625 --> 00:42:10,708 Then... 472 00:42:11,625 --> 00:42:14,583 can I be your designer? 473 00:42:14,666 --> 00:42:19,208 I'll do my best for you. 474 00:42:19,291 --> 00:42:23,500 Better than this costume? 475 00:42:23,583 --> 00:42:26,000 What are you supposed to be? 476 00:42:26,083 --> 00:42:28,916 Look at yourself first. 477 00:42:29,583 --> 00:42:31,500 You look like a penis. 478 00:42:32,041 --> 00:42:33,000 Hey. 479 00:42:34,375 --> 00:42:38,250 - I'm bug spray. - You wanna go? 480 00:42:39,708 --> 00:42:41,583 Saliva! 481 00:42:41,666 --> 00:42:45,708 I'm a bug spray can. You can't bite me. 482 00:42:45,791 --> 00:42:47,458 I'm not biting a can, I'm biting a penis. 483 00:42:47,541 --> 00:42:49,791 Bitch, don't be crazy. 484 00:42:50,333 --> 00:42:52,541 At first, I took you for a prissy person. 485 00:42:53,958 --> 00:42:56,458 - Nope. - Prissy and proper. 486 00:43:25,583 --> 00:43:27,833 - Bitch, it's too much. - Come on! 487 00:43:29,958 --> 00:43:31,458 That's way too long! 488 00:43:32,166 --> 00:43:34,750 - Raise your arms. - Is it straight? 489 00:43:35,250 --> 00:43:36,500 Okay, down then. 490 00:43:37,625 --> 00:43:40,958 - Don't turn around. - I wanna see you! 491 00:43:42,333 --> 00:43:46,166 What do you wanna see? My pretty face? 492 00:43:46,833 --> 00:43:49,875 You miss me? Haven't seen you for one day. 493 00:44:20,791 --> 00:44:26,750 We're arriving in Sakon Nakhon. 494 00:45:43,791 --> 00:45:44,708 Grandma. 495 00:45:44,791 --> 00:45:46,125 Who is it? 496 00:45:46,750 --> 00:45:48,083 It's me. 497 00:45:52,333 --> 00:45:57,541 It's 5:30. DJ Kamphu-Ratchanee is on. 498 00:45:58,583 --> 00:45:59,958 Turn it on. 499 00:46:00,500 --> 00:46:01,708 Here. 500 00:46:02,375 --> 00:46:06,541 ...arrive safely home, back to the warmth and love of your family. 501 00:46:06,625 --> 00:46:08,166 Okay, let's continue. 502 00:46:08,250 --> 00:46:11,833 We've reached the highlight of your news duo, Kamphu-Ratchanee. 503 00:46:11,916 --> 00:46:13,750 I'm very proud to present this. 504 00:46:13,833 --> 00:46:17,708 This Christmas, don't miss the Star Parade Festival of Sakon Nakhon. 505 00:46:17,791 --> 00:46:20,666 Celebrate the end of 2014! 506 00:46:20,750 --> 00:46:22,875 This year, the Star Parade, 507 00:46:22,958 --> 00:46:25,833 a highlight of Thailand's largest Catholic community, 508 00:46:25,916 --> 00:46:29,250 promises to be more spectacular than ever. 509 00:46:29,333 --> 00:46:35,250 Christian communities from nearby provinces are joining in. 510 00:46:35,333 --> 00:46:37,500 This year, there's even... 511 00:46:37,583 --> 00:46:38,625 Where's Mom? 512 00:46:39,208 --> 00:46:40,125 There. 513 00:46:40,208 --> 00:46:44,416 They've been doing this for years. You're so out of touch! 514 00:46:44,500 --> 00:46:46,666 Wow, really? Well, there you go! 515 00:46:46,750 --> 00:46:48,666 If you missed this year's Church Star Parade... 516 00:46:48,750 --> 00:46:50,625 Why is she hanging indigo yarn in the fog? 517 00:46:50,708 --> 00:46:52,625 She forgot to take them down last night. 518 00:46:53,208 --> 00:46:56,250 ...catch it near St. Joseph School, Sakon Nakhon. 519 00:46:56,333 --> 00:47:02,458 Adorable little angels, fairies, and lambs will make it a sight to behold. 520 00:47:02,541 --> 00:47:05,833 I'm excited. Goal's set! 521 00:47:05,916 --> 00:47:07,041 What now? 522 00:47:07,125 --> 00:47:10,875 A selfie with Santa on the float! 523 00:47:10,958 --> 00:47:13,416 Know what a selfie is, Ratchanee? 524 00:47:13,500 --> 00:47:16,333 And do you know the right camera for a selfie? 525 00:47:16,416 --> 00:47:19,166 - Your camera. - No! The front camera or the back one? 526 00:47:20,166 --> 00:47:22,000 Use the front camera, okay? 527 00:47:22,083 --> 00:47:26,208 Everyone, don't miss this vibrant spectacle. 528 00:47:26,291 --> 00:47:30,500 Besides the Star Parade, we have a Star Float contest too... 529 00:48:08,416 --> 00:48:09,708 5TH MAY 1932 - 25TH DECEMBER 2014 530 00:48:49,416 --> 00:48:50,666 Grandma. 531 00:48:54,625 --> 00:48:55,833 Grandma. 532 00:48:56,625 --> 00:48:58,791 Sumeth, what's wrong with Grandma? 533 00:48:58,875 --> 00:49:00,583 She's not breathing. 534 00:49:00,666 --> 00:49:01,500 Mom. 535 00:49:01,583 --> 00:49:03,375 Mom. Do something. 536 00:49:03,458 --> 00:49:05,333 - Mom, wake up. - Grandma, breathe. 537 00:49:05,416 --> 00:49:06,125 Grandma. 538 00:49:06,208 --> 00:49:07,541 I'll take her to the hospital. 539 00:49:07,625 --> 00:49:10,666 The car's dead. 540 00:49:10,750 --> 00:49:12,833 I'll call the hospital. 541 00:49:12,916 --> 00:49:14,125 - Hurry up. - An ambulance. 542 00:49:14,208 --> 00:49:16,416 Sumeth, bring her medicine. 543 00:49:16,500 --> 00:49:19,625 Sakon Nakhon Hospital? 544 00:49:20,166 --> 00:49:24,041 Grandma's ill. She's not breathing. 545 00:49:24,125 --> 00:49:26,333 Come now. Please, hurry. 546 00:49:26,416 --> 00:49:27,166 Thank you. 547 00:49:27,875 --> 00:49:30,458 - What did they say? - Ten minutes. 548 00:49:30,541 --> 00:49:32,750 - That's too slow. - What should we do? 549 00:49:32,833 --> 00:49:34,583 Go get Uncle Dang's car. Get her things. 550 00:49:34,666 --> 00:49:36,666 - Okay, get her stuff. - Hurry up. 551 00:49:36,750 --> 00:49:39,041 - Uncle Dang. - Her ID card too. 552 00:49:39,125 --> 00:49:40,833 Grandma, stand up. 553 00:49:41,750 --> 00:49:44,916 Hospital card. 554 00:49:48,083 --> 00:49:49,666 Medicine. 555 00:49:50,166 --> 00:49:52,000 Glasses. 556 00:49:59,750 --> 00:50:04,000 Sumeth, Uncle Dang's car is here. Carry Grandma down. 557 00:50:12,208 --> 00:50:15,500 The patient has come to. Thank you for coming. 558 00:50:25,166 --> 00:50:28,208 I was dying. On my way to heaven. 559 00:50:30,625 --> 00:50:34,208 You're still here, Grandma. 560 00:50:35,125 --> 00:50:36,583 You're here with me. 561 00:50:36,666 --> 00:50:40,000 I dreamed of a monk. He saved me. 562 00:50:40,083 --> 00:50:42,291 You mean a priest? 563 00:50:42,375 --> 00:50:44,916 A monk in yellow robes. 564 00:50:45,000 --> 00:50:46,791 Strange dream. 565 00:50:47,291 --> 00:50:48,541 A monk? 566 00:50:51,458 --> 00:50:54,000 Sumeth, can you be ordained for me? 567 00:50:55,916 --> 00:50:59,166 How can he be ordained as a monk? That would be sinful. 568 00:50:59,250 --> 00:51:01,708 It was only a dream, Mom. 569 00:51:03,625 --> 00:51:05,250 You really want me to be ordained? 570 00:51:05,333 --> 00:51:06,250 Sumeth. 571 00:51:49,958 --> 00:51:51,166 Mom, what are you doing? 572 00:52:01,875 --> 00:52:04,000 Why did you get off Facebook? 573 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Broken heart? 574 00:52:12,500 --> 00:52:14,500 I wish that was it. 575 00:52:15,458 --> 00:52:17,541 So why did you get off? 576 00:52:40,500 --> 00:52:46,041 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Amen. 577 00:52:48,375 --> 00:52:52,791 Father, please bless me 578 00:52:53,291 --> 00:52:57,125 and the food on our table. Amen. 579 00:53:00,791 --> 00:53:04,458 When are you returning to Khon Kaen? You have days off? 580 00:53:06,750 --> 00:53:10,083 I left my job already. 581 00:53:10,958 --> 00:53:14,666 Since when? You're jobless now? 582 00:53:14,750 --> 00:53:16,416 What a waste of your good grades. 583 00:53:20,291 --> 00:53:23,541 I have a plan. 584 00:53:24,916 --> 00:53:25,916 What plan? 585 00:53:30,083 --> 00:53:31,541 I'm going to be ordained as a monk. 586 00:53:32,666 --> 00:53:37,291 Prior to the consecration ceremony on December 23rd, 587 00:53:37,375 --> 00:53:42,708 HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn will preside over the opening ceremony 588 00:53:42,791 --> 00:53:48,458 for Thailand's tallest standing bronze Buddha statue, which stands at... 589 00:53:52,875 --> 00:53:56,000 Grandma, the contractors didn't come today? 590 00:53:56,083 --> 00:53:58,375 They're off for Christmas. 591 00:54:00,833 --> 00:54:04,583 They're slow and expensive. I'll get someone else. 592 00:54:11,083 --> 00:54:13,750 Will you be finished in time for my graduation? 593 00:54:13,833 --> 00:54:15,250 Yes. 594 00:54:17,750 --> 00:54:21,375 I want to come back and help out the business. 595 00:54:22,500 --> 00:54:24,375 So nobody steals your dye recipe. 596 00:54:25,416 --> 00:54:26,291 Good. 597 00:55:41,208 --> 00:55:44,041 You can't do it when you have your period. 598 00:55:44,916 --> 00:55:47,333 I have to, it's my thesis. 599 00:55:48,208 --> 00:55:51,666 In the old days, Grandma always made me do this. 600 00:55:51,750 --> 00:55:56,833 If I was tired, I would always blame it on my period. 601 00:55:57,833 --> 00:55:59,333 Grandma always let me off. 602 00:55:59,875 --> 00:56:03,583 Now, no days off anymore. 603 00:56:03,666 --> 00:56:04,750 I get it... 604 00:56:05,291 --> 00:56:08,333 You still get your period, is that it? 605 00:56:08,416 --> 00:56:10,875 I'm forever young! 606 00:56:19,833 --> 00:56:21,625 When do you graduate anyway? 607 00:56:22,500 --> 00:56:25,500 In a few more months. 608 00:56:26,541 --> 00:56:30,666 I was doing synthetic dye in Bangkok, but it's not working. 609 00:56:30,750 --> 00:56:33,583 Vat dyeing here is much better. 610 00:56:34,708 --> 00:56:38,500 Mom, can you help me? You make the best patterns. 611 00:56:38,583 --> 00:56:41,416 - Please? - Do it yourself! 612 00:56:42,416 --> 00:56:46,041 I always do it myself. 613 00:56:46,750 --> 00:56:49,375 But it never looks as good as yours. 614 00:56:49,458 --> 00:56:53,833 It's getting cooler now. The indigo is dying. 615 00:56:53,916 --> 00:56:58,291 Didn't we feed her nutrients? She was okay last time. 616 00:56:58,375 --> 00:57:00,250 Or did you not let her sit? 617 00:57:07,291 --> 00:57:08,916 I did. 618 00:57:10,750 --> 00:57:13,250 We all need rest. 619 00:58:01,041 --> 00:58:05,208 With luck, the indigo will be ready in three months. 620 00:58:05,291 --> 00:58:07,708 The pigment should be nice and dark. 621 00:58:09,291 --> 00:58:11,875 Little whitie, you're back home? 622 00:58:12,500 --> 00:58:14,416 - Hello. - She arrived this morning. 623 00:58:14,500 --> 00:58:17,541 Our girl came back too. 624 00:58:17,625 --> 00:58:21,458 She's having fun decorating the house. 625 00:58:21,541 --> 00:58:24,958 The street decorations are up. How about your house? 626 00:58:25,041 --> 00:58:26,041 Not yet. 627 00:58:26,125 --> 00:58:30,458 Our main street looks nice. Stars and lights. 628 00:58:31,083 --> 00:58:34,833 Thanks for selling me the nice indigo seeds. 629 00:58:34,916 --> 00:58:36,166 Yeah. 630 00:58:36,250 --> 00:58:39,291 - See you later. - Good luck. 631 00:59:28,500 --> 00:59:31,500 DON'T LET ANGER WIN. 632 00:59:33,500 --> 00:59:38,708 {\an8}BUDDHIST MEDITATIONS 633 00:59:40,916 --> 00:59:43,208 Sumeth, let's go to church. 634 00:59:44,250 --> 00:59:46,000 Why haven't you changed? 635 00:59:46,083 --> 00:59:49,083 I prepared clothes so you'd look nice today. 636 00:59:49,166 --> 00:59:51,958 You go first. 637 00:59:52,041 --> 00:59:54,958 - I'll follow. - Okay, hurry up. 638 00:59:56,166 --> 00:59:59,791 Hurry up. It's almost noon. 639 01:00:05,458 --> 01:00:07,625 Don't forget to close the front door. 640 01:00:36,458 --> 01:00:38,416 CATHEDRAL 641 01:00:53,500 --> 01:00:54,416 Hey! 642 01:00:55,041 --> 01:00:56,500 Ay! 643 01:00:56,583 --> 01:00:59,416 - Where'd you come from? - I walked. 644 01:00:59,500 --> 01:01:01,583 Where'd you walk from? 645 01:01:01,666 --> 01:01:04,125 I was just buying stuff. What about you? 646 01:01:04,625 --> 01:01:06,375 Just taking a stroll. 647 01:01:06,458 --> 01:01:07,708 A stroll in front of the cathedral? 648 01:01:07,791 --> 01:01:10,416 Yeah. Just strolling. 649 01:01:12,083 --> 01:01:14,166 What are you buying? 650 01:01:15,166 --> 01:01:16,666 None of your business. 651 01:01:16,750 --> 01:01:18,791 - Have you eaten? - Not yet. 652 01:01:18,875 --> 01:01:20,166 Let's go to Add Jok. 653 01:01:20,250 --> 01:01:21,791 - Add Jok? - Auntie Add's Jok. 654 01:01:21,875 --> 01:01:24,125 Enunciate your words. Auntie Add. 655 01:01:24,208 --> 01:01:26,125 All right, let's go. 656 01:01:27,416 --> 01:01:30,750 - Which way? - You don't remember the way? 657 01:01:32,041 --> 01:01:33,166 No more strolling? 658 01:01:33,708 --> 01:01:35,000 You just asked me to eat. 659 01:01:35,083 --> 01:01:37,000 - Let's go. - All right. 660 01:01:37,083 --> 01:01:40,041 - You forget your hometown or something? - Why? 661 01:01:55,791 --> 01:01:58,208 What's the rush? 662 01:01:58,291 --> 01:01:59,625 Just hurry up. 663 01:01:59,708 --> 01:02:00,666 Shit. 664 01:02:01,791 --> 01:02:02,916 Hurry. 665 01:02:03,541 --> 01:02:04,916 Wait for me. 666 01:02:05,000 --> 01:02:06,541 Are your balls heavy? 667 01:02:06,625 --> 01:02:09,000 It's much easier to climb now. 668 01:02:12,000 --> 01:02:14,666 Walk softly but fast. 669 01:02:18,416 --> 01:02:20,500 Shit, the door is locked. 670 01:02:20,583 --> 01:02:22,500 - Now what? - It's not locked. 671 01:02:22,583 --> 01:02:24,875 Don't be an idiot. 672 01:02:24,958 --> 01:02:26,041 Quiet. 673 01:02:33,041 --> 01:02:36,708 - They make them this big now? - Yeah. 674 01:02:38,291 --> 01:02:40,458 Turn on your phone light. 675 01:02:48,291 --> 01:02:52,000 In high school, you always read Buddhist books. 676 01:02:52,083 --> 01:02:55,791 You kept them underneath your desk. Can you keep them at home now? 677 01:02:58,750 --> 01:03:02,333 Sure, I have a good hiding place. 678 01:03:02,416 --> 01:03:06,541 Oh, yeah? Your parents aren't that dumb. 679 01:03:06,625 --> 01:03:09,666 Not as dumb as you. 680 01:03:23,375 --> 01:03:25,000 Hey, look at this. 681 01:03:25,541 --> 01:03:26,708 What is it? 682 01:03:27,208 --> 01:03:28,291 Shit. 683 01:03:30,333 --> 01:03:32,833 The same picture from ten years ago. 684 01:03:33,583 --> 01:03:36,000 They're still using the same one? 685 01:03:37,791 --> 01:03:42,375 Thank God I only came here for high school. 686 01:03:43,000 --> 01:03:44,875 This is all crap. 687 01:03:44,958 --> 01:03:47,208 Chill out. 688 01:03:47,291 --> 01:03:49,208 Are you dissing my teachers? 689 01:03:49,291 --> 01:03:51,666 Yeah. They suck. 690 01:03:55,458 --> 01:03:57,458 Are you serious? 691 01:03:58,041 --> 01:03:59,375 Yeah. 692 01:04:00,625 --> 01:04:02,291 You're really something. 693 01:04:17,166 --> 01:04:20,416 Holy shit. This stupid board still? 694 01:04:22,750 --> 01:04:23,708 What? 695 01:04:23,791 --> 01:04:24,833 THE SOLAR SYSTEM 696 01:04:24,916 --> 01:04:28,541 Why is it always the Solar System every year? 697 01:04:29,083 --> 01:04:31,500 Like it's the only thing in the universe. 698 01:04:31,583 --> 01:04:33,541 What are you complaining about? 699 01:04:33,625 --> 01:04:37,375 You used to hog the telescope. 700 01:04:37,458 --> 01:04:41,666 Remember? I had to get you out of detention. 701 01:04:44,083 --> 01:04:45,458 Hey. 702 01:04:45,541 --> 01:04:47,291 - Hey. - Shit. 703 01:04:48,291 --> 01:04:51,000 There's going to be a shooting star at 9:00 p.m. 704 01:04:51,083 --> 01:04:54,458 - It's already 9:20 p.m. - Oh. 705 01:04:54,541 --> 01:04:57,833 - Wait. - I'm here, I gotta see the shooting star. 706 01:04:58,708 --> 01:05:00,958 Wait for me. 707 01:05:07,166 --> 01:05:08,500 Shit. 708 01:05:08,583 --> 01:05:11,000 - That's a long tail. - Where? 709 01:05:12,708 --> 01:05:16,500 - Wait for me. - Hurry up. 710 01:05:17,250 --> 01:05:18,875 Wow! 711 01:05:18,958 --> 01:05:20,833 It's falling. 712 01:05:20,916 --> 01:05:22,958 Ay, slow down. 713 01:05:23,666 --> 01:05:26,000 The janitor will hear us. 714 01:05:26,083 --> 01:05:30,916 - Don't be so loud. - Don't worry. He's probably drunk by now. 715 01:05:31,833 --> 01:05:33,541 Wow. 716 01:05:33,625 --> 01:05:39,166 When we were students, you were so lost. 717 01:05:42,333 --> 01:05:45,750 I'm still lost now. 718 01:05:48,750 --> 01:05:53,708 You know, if I hadn't had you in high school, 719 01:05:56,000 --> 01:05:58,500 I'd have been screwed up by now. 720 01:05:59,208 --> 01:06:03,541 Is this a confession moment? 721 01:06:07,416 --> 01:06:10,791 We should still be together now. 722 01:06:11,375 --> 01:06:13,958 I get pretty lonely there. 723 01:06:16,416 --> 01:06:19,791 Well, you couldn't get into my university. 724 01:06:21,208 --> 01:06:24,041 I can't help it, I'm dumb. 725 01:06:26,541 --> 01:06:30,875 Anyway, I'm happy to see you. 726 01:06:30,958 --> 01:06:34,875 - I'm not so down anymore. - Hey, wait. 727 01:07:17,083 --> 01:07:18,958 Let's let loose. 728 01:07:28,125 --> 01:07:32,000 You can't let loose in engineering? 729 01:07:48,041 --> 01:07:50,541 Go for it. 730 01:08:04,375 --> 01:08:08,250 This Christmas, 731 01:08:08,333 --> 01:08:12,041 let's go to the Star Parade Festival. 732 01:08:15,500 --> 01:08:18,208 When did we last go? 733 01:08:18,291 --> 01:08:22,791 Five years ago. The last year of high school. 734 01:08:24,583 --> 01:08:27,916 But you go to Mass every year. 735 01:08:28,500 --> 01:08:30,708 Yeah, but... 736 01:08:31,291 --> 01:08:33,750 I'm so bored with it. 737 01:08:34,416 --> 01:08:36,375 Bored? 738 01:08:38,416 --> 01:08:41,666 If you don't go, I won't go. 739 01:08:42,625 --> 01:08:44,083 It won't be fun. 740 01:08:46,625 --> 01:08:47,916 All right. 741 01:08:49,458 --> 01:08:51,541 I'll go with you this year. 742 01:08:52,625 --> 01:08:54,166 How's that? 743 01:08:54,250 --> 01:08:56,041 Really? 744 01:08:56,125 --> 01:08:58,291 Nice. 745 01:08:58,375 --> 01:08:59,625 Okay, enough. 746 01:09:00,541 --> 01:09:02,250 Don't be a slut. 747 01:09:03,500 --> 01:09:06,500 I've always been a slut. 748 01:09:07,625 --> 01:09:11,625 I should have been a slut back then. 749 01:09:14,583 --> 01:09:19,166 This is why people don't like you. 750 01:09:24,125 --> 01:09:25,708 Yeah. 751 01:09:26,416 --> 01:09:28,750 It's only a thought. 752 01:09:32,291 --> 01:09:34,750 Red drum major? Think you're so hot? 753 01:09:34,833 --> 01:09:37,666 - Why? - You're fat. 754 01:09:37,750 --> 01:09:38,750 Fat ass. 755 01:09:38,833 --> 01:09:41,416 You're a fat cow. Think you're hot? 756 01:09:41,500 --> 01:09:43,916 You think you're special? 757 01:09:47,583 --> 01:09:50,041 Grab her. 758 01:09:50,916 --> 01:09:52,625 Nice hair? 759 01:09:53,250 --> 01:09:54,541 Red hairpin freak! 760 01:09:55,291 --> 01:09:57,000 Slap her already! 761 01:09:57,541 --> 01:09:59,333 Rip off her fake lashes! 762 01:10:11,625 --> 01:10:13,291 Hey, what are you doing? 763 01:10:14,291 --> 01:10:15,291 Bitch. 764 01:10:17,583 --> 01:10:18,541 Ay, get up. 765 01:10:19,958 --> 01:10:21,833 You jerk! You dare hit a girl?! 766 01:10:50,041 --> 01:10:53,125 Come help me pack our new order. 767 01:10:53,208 --> 01:10:55,500 A lot of online orders came in. 768 01:10:55,583 --> 01:10:58,583 This is the last batch of the old collection. 769 01:10:58,666 --> 01:11:01,666 When you're free, come and help me. 770 01:11:01,750 --> 01:11:03,666 Sure, of course. 771 01:11:03,750 --> 01:11:05,791 Just give me a big tip. 772 01:11:05,875 --> 01:11:08,458 The bigger the tip, the faster I work. 773 01:11:08,541 --> 01:11:11,333 I'll buy you jok. 774 01:11:11,416 --> 01:11:12,750 Twice. 775 01:11:12,833 --> 01:11:14,791 - What? - Double. 776 01:11:14,875 --> 01:11:17,916 I do so much for you. 777 01:11:18,000 --> 01:11:20,416 Packing, shipping, buying the material... 778 01:11:20,500 --> 01:11:24,000 I'm even designing your brand logo. That deserves a double. 779 01:11:24,083 --> 01:11:25,791 - Stop whining. - That's unfair. 780 01:11:25,875 --> 01:11:28,500 You live next to the Pahurat textile market. 781 01:11:28,583 --> 01:11:30,583 Not fair. 782 01:11:30,666 --> 01:11:32,291 It is fair. 783 01:11:32,375 --> 01:11:35,416 You're an employee, I'm the CEO. 784 01:11:36,250 --> 01:11:39,541 Okay, then can I have my salary? 785 01:11:39,625 --> 01:11:41,000 Sure. 786 01:11:41,083 --> 01:11:44,666 But you have to find some models for my new indigo collection. 787 01:11:44,750 --> 01:11:46,083 Get lost. 788 01:11:46,833 --> 01:11:51,666 Last I checked, top models don't work for free. 789 01:11:52,875 --> 01:11:55,583 Tell them it's for their portfolio. 790 01:11:55,666 --> 01:11:59,375 Nice clothes, hip brand, good profile. 791 01:11:59,458 --> 01:12:03,875 Models aren't stupid, you know. 792 01:12:05,166 --> 01:12:08,541 If you want to be paid, find me the models. 793 01:12:09,166 --> 01:12:11,333 You're annoying. 794 01:12:15,750 --> 01:12:18,333 You two almost done? The guard's closing up. 795 01:12:18,416 --> 01:12:20,083 Yeah, just about. 796 01:12:20,875 --> 01:12:24,250 I'll come back in 20 minutes. I have the keys. 797 01:12:24,791 --> 01:12:27,041 Okay, we'll rush. 798 01:12:32,375 --> 01:12:35,791 If it's your personal work, do it at home. 799 01:12:35,875 --> 01:12:39,500 You shouldn't use the common room. 800 01:12:47,500 --> 01:12:50,041 What a hard-ass. 801 01:12:50,916 --> 01:12:52,541 A little dictator. 802 01:13:05,041 --> 01:13:08,833 Hey, I've tried another logo. 803 01:13:08,916 --> 01:13:14,250 I think this version looks better. Your first one was too plain. 804 01:13:14,333 --> 01:13:15,958 Looks good. 805 01:13:16,041 --> 01:13:21,000 Yeah, I like this one. It's our brand. 806 01:13:21,083 --> 01:13:26,083 Send it to me. I'll check it later. 807 01:13:26,166 --> 01:13:27,791 Okay. 808 01:13:34,958 --> 01:13:37,083 The merit scholarship results are out. 809 01:13:38,125 --> 01:13:40,625 Kwang got it for fashion. 810 01:13:40,708 --> 01:13:44,625 She has a higher GPA than you? 811 01:13:48,958 --> 01:13:50,625 What did she get? 812 01:13:51,458 --> 01:13:54,208 3,75, same as you. 813 01:13:55,000 --> 01:13:57,541 Then why did she get it? 814 01:14:07,458 --> 01:14:12,166 The scholarship is determined by major scores only. 815 01:14:12,250 --> 01:14:15,125 She beat you there. 816 01:14:15,708 --> 01:14:17,583 But don't be sad. 817 01:14:17,666 --> 01:14:22,333 If you keep it up, you'll get it next year. 818 01:14:39,500 --> 01:14:45,416 {\an8}RETURN TO NATURE TRIP 2012 819 01:14:45,958 --> 01:14:47,708 Watering cans ready. 820 01:14:48,500 --> 01:14:50,291 Hand shovels too. 821 01:14:53,375 --> 01:14:57,750 Are you wearing a Gundam outfit? 822 01:14:57,833 --> 01:14:59,375 It's Gundam. 823 01:14:59,458 --> 01:15:02,375 It's a cosplay outfit. Super trendy. 824 01:15:02,458 --> 01:15:05,333 It's very Siam Square, don't you know? 825 01:15:05,416 --> 01:15:08,916 - I'm not into cartoons. - What the fuck's so funny? 826 01:15:09,000 --> 01:15:10,958 Why don't they mind their own damn business? 827 01:15:12,250 --> 01:15:15,250 At least they think of him. 828 01:15:25,958 --> 01:15:30,208 Why are you dressed so nice? 829 01:15:30,291 --> 01:15:34,416 - Fake eyelashes too? - Beautiful. 830 01:15:34,500 --> 01:15:40,500 Those two look good in anything. I wanna look rich too. 831 01:15:44,291 --> 01:15:46,291 You will when you have money. 832 01:15:49,000 --> 01:15:51,750 Ay. It's 2,500 baht. 833 01:15:52,750 --> 01:15:55,958 Pair and I aren't going. We have to pay? 834 01:15:56,041 --> 01:15:58,958 It's a class trip. Can't you read? 835 01:15:59,041 --> 01:16:03,250 They booked room and board for everyone. 836 01:16:03,916 --> 01:16:08,791 Do we have to buy the shirt? We're not going anyway. 837 01:16:09,375 --> 01:16:13,500 Yes. We got a volume discount from the shirt shop. 838 01:16:13,583 --> 01:16:16,833 Just wear it around the house. 839 01:16:27,500 --> 01:16:30,208 You really don't want to go? 840 01:16:33,041 --> 01:16:38,291 It's a bullshit trip. They don't really care about nature. 841 01:16:38,375 --> 01:16:40,208 You want to go? 842 01:16:40,291 --> 01:16:43,708 If you don't go, I won't go. 843 01:16:43,791 --> 01:16:47,541 I'll stay here and work with you. 844 01:17:20,791 --> 01:17:22,416 Ready? 845 01:17:22,500 --> 01:17:23,583 Yeah. 846 01:17:29,041 --> 01:17:31,958 Do I have to wear it? I'm allergic to nickel. 847 01:17:35,125 --> 01:17:37,625 Just for a moment. 848 01:17:37,708 --> 01:17:41,583 Take it off when we've had the shoot. It looks nice. 849 01:17:44,875 --> 01:17:46,000 Here. 850 01:17:59,541 --> 01:18:02,541 One more. Look here. 851 01:18:04,750 --> 01:18:06,041 Keep still. 852 01:18:08,375 --> 01:18:11,000 Okay, again. 853 01:18:35,708 --> 01:18:37,458 I'll go and help. 854 01:18:53,625 --> 01:18:59,500 Richie told you she was allergic, and you still made her wear it. 855 01:19:00,708 --> 01:19:03,416 I didn't think it was serious. 856 01:19:13,375 --> 01:19:15,416 Let's continue. 857 01:19:36,375 --> 01:19:38,166 Is it better? 858 01:20:26,916 --> 01:20:28,625 What are you looking at? 859 01:20:32,250 --> 01:20:35,333 My new brand logo. 860 01:20:35,416 --> 01:20:37,666 Which one do you like? 861 01:20:38,541 --> 01:20:39,875 This one. 862 01:20:39,958 --> 01:20:42,083 Why? 863 01:20:42,166 --> 01:20:46,458 It's more simple. 864 01:20:46,541 --> 01:20:50,708 It's more feminine. It represents your brand better. 865 01:20:51,333 --> 01:20:54,708 You don't like the other one? 866 01:20:54,791 --> 01:20:58,333 I like the first one better. 867 01:20:58,416 --> 01:21:01,375 - I agree with Yok. - Really? 868 01:21:02,291 --> 01:21:03,333 Okay. 869 01:21:07,416 --> 01:21:11,416 Did you like the shirt hem I sent you? 870 01:21:11,500 --> 01:21:14,083 I tried to work with the story you gave. 871 01:21:14,791 --> 01:21:16,666 I wrote the thesis and I can't stomach it. 872 01:21:16,750 --> 01:21:20,125 I just winged it. 873 01:21:20,208 --> 01:21:25,041 My thesis is experimental anyway. Also, you're good with textiles. 874 01:21:26,750 --> 01:21:29,125 I think it's pretty simple. 875 01:21:29,208 --> 01:21:30,833 It's exotic. 876 01:21:30,916 --> 01:21:35,208 What are you talking about? Sounds intellectual. 877 01:21:35,291 --> 01:21:38,041 - Let's see the shirt. - Okay, rockstar. 878 01:21:38,750 --> 01:21:41,041 - This it? - Is it okay? 879 01:21:43,791 --> 01:21:45,375 This seam isn't perfect. 880 01:21:45,458 --> 01:21:48,250 - Oh. - Please fix it. 881 01:21:48,333 --> 01:21:51,416 - I was being careful. - Not careful enough. 882 01:21:51,500 --> 01:21:55,458 Ay has been helping me with competitions since her freshman year. 883 01:21:55,541 --> 01:22:00,166 Talent isn't passed down so easily. 884 01:22:07,250 --> 01:22:11,666 I wouldn't be able to finish this project without you two. 885 01:22:11,750 --> 01:22:15,000 But you have so many friends. 886 01:22:15,625 --> 01:22:21,000 Not everyone you see me with is a friend. 887 01:22:21,875 --> 01:22:24,458 But it's better than being alone. 888 01:22:26,125 --> 01:22:32,291 Do you get angry when people bring up the protest? 889 01:22:36,250 --> 01:22:41,875 I used to. But now I just let it go. 890 01:22:50,708 --> 01:22:55,666 I really didn't want to be there. 891 01:22:57,041 --> 01:22:59,333 I was just passing through. 892 01:23:03,166 --> 01:23:07,541 It's been two years. 893 01:23:11,083 --> 01:23:14,791 I can still smell the blood in the streets. 894 01:24:20,125 --> 01:24:21,625 What's up? 895 01:24:22,250 --> 01:24:25,666 Did you upload the wrong logo? 896 01:24:25,750 --> 01:24:26,875 Huh? 897 01:24:28,500 --> 01:24:31,250 No, it's the correct one. 898 01:24:31,333 --> 01:24:33,875 You chose the first one? 899 01:24:33,958 --> 01:24:35,166 Yeah. 900 01:24:35,958 --> 01:24:39,333 You didn't like the one I made? 901 01:24:40,041 --> 01:24:41,458 This is the one you designed. 902 01:24:41,541 --> 01:24:45,708 I mean the second one. 903 01:24:46,583 --> 01:24:50,166 I thought you liked it. Didn't you? 904 01:24:50,250 --> 01:24:54,708 I like all the ones my friends did. 905 01:24:55,916 --> 01:24:57,875 And... 906 01:24:58,375 --> 01:25:00,291 Why didn't you choose mine? 907 01:25:00,375 --> 01:25:03,833 It's my brand, isn't it? 908 01:25:10,416 --> 01:25:14,416 What time are you coming in tomorrow? 909 01:25:15,125 --> 01:25:17,875 Can you ship this batch for me? 910 01:25:17,958 --> 01:25:21,416 I'm super busy doing everything myself. 911 01:25:23,291 --> 01:25:26,416 I'll let you know. I'm going to sleep. 912 01:25:28,416 --> 01:25:32,166 I'll transfer your salary, okay? 913 01:26:43,166 --> 01:26:44,625 Gunn. 914 01:26:48,250 --> 01:26:49,666 What are you doing? 915 01:27:23,125 --> 01:27:24,958 Why don't you do it at home? 916 01:27:25,041 --> 01:27:29,125 My electricity bill is crazy. Twelve baht a unit. 917 01:27:42,416 --> 01:27:46,000 Is this Gundam? 918 01:27:46,083 --> 01:27:48,833 No, this is Yoh. 919 01:27:50,750 --> 01:27:53,166 Asakura Yoh. Heard of it? 920 01:27:54,500 --> 01:27:55,958 Oh. 921 01:28:01,541 --> 01:28:03,833 It looks nice. 922 01:28:09,458 --> 01:28:12,333 What will it look like? 923 01:28:14,458 --> 01:28:19,000 Black sleeveless top with orange trim. 924 01:28:19,083 --> 01:28:23,583 An orange between ripe apricot and a sunset sky. 925 01:28:23,666 --> 01:28:28,250 PU leather arm guards and headphones. 926 01:28:30,416 --> 01:28:32,500 It even has a short and a long Harusame sword. 927 01:28:32,583 --> 01:28:33,625 80 centimeters. 928 01:28:44,125 --> 01:28:45,666 Where can you wear it? 929 01:28:45,750 --> 01:28:48,333 Anywhere. 930 01:28:49,083 --> 01:28:52,083 I'm wearing it to the MBK cosplay event. 931 01:28:52,166 --> 01:28:53,958 It's held every second Saturday of the month. 932 01:28:54,500 --> 01:28:57,875 All the cosplayers gather there. 933 01:29:00,250 --> 01:29:03,083 You're a veteran then? 934 01:29:03,625 --> 01:29:09,000 Since Grade 7. I've been in competitions too. 935 01:29:10,500 --> 01:29:14,458 Some of them became famous. They were in TV commercials. 936 01:29:14,541 --> 01:29:15,875 Wow. 937 01:29:15,958 --> 01:29:17,791 You go often? 938 01:29:18,458 --> 01:29:20,291 Every month. 939 01:29:23,166 --> 01:29:25,625 Nobody makes fun of each other. 940 01:29:32,333 --> 01:29:33,833 Oh. 941 01:29:35,541 --> 01:29:38,125 Did you pay for the class trip? 942 01:29:38,208 --> 01:29:40,541 No go, no pay. 943 01:29:42,375 --> 01:29:44,833 Aren't you worried the others will get mad? 944 01:29:46,333 --> 01:29:48,958 Why would I worry? 945 01:30:06,375 --> 01:30:09,708 Do you have a group for the textile final project? 946 01:30:10,375 --> 01:30:11,416 Wanna join me? 947 01:30:11,500 --> 01:30:13,666 I prefer to do it alone. 948 01:30:15,125 --> 01:30:18,000 Really? It's a big project though. 949 01:30:21,125 --> 01:30:22,958 You never join any groups. 950 01:30:25,500 --> 01:30:30,208 I'm the first to submit every time. I get at least a B+. 951 01:30:54,708 --> 01:30:56,666 Can I help? 952 01:30:57,666 --> 01:30:59,625 Use this one? 953 01:31:03,416 --> 01:31:05,791 So, who is Mr. Yoh? 954 01:31:06,791 --> 01:31:09,208 An anime character I like. 955 01:31:09,291 --> 01:31:11,000 Does he have another costume? 956 01:31:12,208 --> 01:31:14,916 - What power does he have? - Shaman power. 957 01:31:15,666 --> 01:31:18,541 What the hell is that? 958 01:31:18,625 --> 01:31:20,083 Go read the manga. 959 01:31:20,916 --> 01:31:24,375 Just tell me. 960 01:31:25,166 --> 01:31:26,625 It's hard to explain. 961 01:31:27,500 --> 01:31:30,583 - You know shamans? - No. 962 01:31:30,666 --> 01:31:33,125 I don't know anything. This table is all new to me. 963 01:31:33,208 --> 01:31:35,333 Shamans use spiritual power. 964 01:31:35,416 --> 01:31:37,375 - What for? - Like a witch doctor. 965 01:31:37,458 --> 01:31:38,916 Really? 966 01:31:40,041 --> 01:31:42,833 What is all this? This sword kills spirits? 967 01:31:42,916 --> 01:31:46,250 It's for claiming spirits. 968 01:31:47,416 --> 01:31:50,500 Why claim spirits? Will it help us fight? 969 01:31:50,583 --> 01:31:52,750 I'm using samurai power. 970 01:31:52,833 --> 01:31:56,750 - Oh, so it's a samurai ghost? - Yes. Because we use a samurai sword. 971 01:31:56,833 --> 01:31:58,583 That's cool. 972 01:32:38,166 --> 01:32:40,791 Write your name on the bag tag. 973 01:32:40,875 --> 01:32:44,458 - Aren't you taking the other one? - No, I'll carry on. 974 01:32:44,541 --> 01:32:46,208 Okay. 975 01:32:46,708 --> 01:32:50,166 Mine will be Big Pair. 976 01:32:50,250 --> 01:32:53,958 You write down Little Pair. 977 01:32:54,041 --> 01:32:56,500 So they don't mix us up. 978 01:32:59,291 --> 01:33:03,708 LITTLE PAIR. 979 01:33:04,458 --> 01:33:06,416 - Here. - Okay. 980 01:33:07,583 --> 01:33:08,708 - Got it? - Yeah. 981 01:33:08,791 --> 01:33:11,000 Just put them there. 982 01:33:11,708 --> 01:33:13,208 Okay. 983 01:33:31,791 --> 01:33:34,833 I was going to call you this morning. 984 01:33:39,083 --> 01:33:40,958 I'm sorry. 985 01:33:46,250 --> 01:33:49,833 Hey, it's fine. 986 01:33:51,666 --> 01:33:55,708 When I get back, I'll work my butt off for you. 987 01:33:57,708 --> 01:34:02,000 Sure, if that's okay with you. 988 01:34:03,250 --> 01:34:04,833 Okay. 989 01:34:17,333 --> 01:34:19,250 Bangkok is cold today, isn't it? 990 01:34:21,291 --> 01:34:22,208 Yeah. 991 01:34:23,333 --> 01:34:25,666 Don't forget a sweater. 992 01:34:27,500 --> 01:34:28,875 And don't forget to wear it. 993 01:34:30,041 --> 01:34:35,333 You're staying here. It's you who should wear one. 994 01:34:51,916 --> 01:34:56,166 LITTLE PAIR. 995 01:36:53,250 --> 01:36:55,208 TOILETS 996 01:36:57,333 --> 01:37:00,875 Hey, me first! 997 01:37:00,958 --> 01:37:03,083 - Sumeth! - Me first! 998 01:37:03,166 --> 01:37:05,708 - Let me in too. - Too late. 999 01:37:05,791 --> 01:37:07,750 I'm scared! 1000 01:37:08,416 --> 01:37:12,166 - Let me in. I won't look. - No! 1001 01:38:34,125 --> 01:38:35,916 You're home late. 1002 01:38:39,333 --> 01:38:42,291 Why aren't you asleep? 1003 01:38:50,375 --> 01:38:52,833 Go to sleep. It's late. 1004 01:39:28,583 --> 01:39:31,916 May the angels... 1005 01:39:32,000 --> 01:39:37,333 Take care of me 1006 01:39:37,416 --> 01:39:39,875 and watch over me 1007 01:39:39,958 --> 01:39:46,291 through this long night. Amen. 1008 01:39:50,333 --> 01:39:57,875 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Amen. 1009 01:40:29,750 --> 01:40:32,250 Sumeth. 1010 01:40:33,666 --> 01:40:38,416 My friend is doing the cathedral renovations. You interested? 1011 01:41:06,625 --> 01:41:08,583 Let's discuss it later, Dad. 1012 01:43:13,000 --> 01:43:21,041 I dreamt I was drowning. That means domestic troubles. 1013 01:43:21,791 --> 01:43:26,750 Suffering, sadness, and heartbreak too. 1014 01:43:26,833 --> 01:43:30,958 You may encounter stress 1015 01:43:31,041 --> 01:43:33,833 and responsibilities. 1016 01:43:33,916 --> 01:43:39,250 New colleagues at work will be younger. 1017 01:43:40,208 --> 01:43:41,833 What's that, Grandma? 1018 01:43:41,916 --> 01:43:44,166 Here are the lucky numbers. 1019 01:43:44,250 --> 01:43:48,833 Go buy lotto ticket number 3-6-5 for me. 1020 01:43:49,750 --> 01:43:52,500 Here, I wrote them down. 1021 01:43:52,583 --> 01:43:54,291 Wow. 1022 01:43:56,625 --> 01:44:01,833 No problem, boss! I'll buy it next month. 1023 01:44:01,916 --> 01:44:03,125 Okay. 1024 01:44:03,208 --> 01:44:06,416 - Underground lotto? - Right. 1025 01:44:06,500 --> 01:44:08,416 - How much? - Fifty thousand. 1026 01:44:08,500 --> 01:44:11,125 Where is it? The fifty-thousand. 1027 01:44:11,208 --> 01:44:13,291 Go get it on credit. 1028 01:44:13,375 --> 01:44:16,291 - On credit? - Deduct it from the winnings. 1029 01:44:16,375 --> 01:44:18,875 As easy as that, huh? 1030 01:44:18,958 --> 01:44:25,333 Last night, I dreamt of a cemetery again. 1031 01:44:28,541 --> 01:44:31,083 I'm scared to interpret it. 1032 01:44:31,166 --> 01:44:36,083 I might end up there. 1033 01:44:43,291 --> 01:44:45,458 Nobody's going anywhere, Grandma. 1034 01:44:46,083 --> 01:44:48,708 You're here with me. 1035 01:44:49,791 --> 01:44:52,875 Calm down. Don't think so much. 1036 01:44:52,958 --> 01:44:54,875 Come, I'll give you a massage. 1037 01:45:22,083 --> 01:45:26,291 FORTUNE TELLING FROM DREAMS 1038 01:45:38,458 --> 01:45:41,500 Have you made a donation yet? 1039 01:45:41,583 --> 01:45:46,708 If not, support the reconstruction of St. Michael's Cathedral, Sakon Nakhon. 1040 01:45:46,791 --> 01:45:48,416 Are you going to dye those? 1041 01:45:49,125 --> 01:45:50,166 Yes. 1042 01:45:51,708 --> 01:45:55,416 The calico fabric is no good. It's used for testing. 1043 01:45:56,625 --> 01:45:59,083 I'm just testing, Grandma. 1044 01:45:59,166 --> 01:46:03,416 I will vat dye the real piece and then weave it. 1045 01:46:04,208 --> 01:46:07,166 We had some really nice pieces. 1046 01:46:07,791 --> 01:46:09,708 Should have kept some for you. 1047 01:46:10,833 --> 01:46:12,625 Your mom sold them all. 1048 01:47:13,125 --> 01:47:14,541 What are you doing? 1049 01:47:14,625 --> 01:47:16,500 Harvesting the indigo. Why? 1050 01:47:18,833 --> 01:47:20,166 Mom hired you? 1051 01:47:20,250 --> 01:47:25,083 Nobody hired me. It's my own field. 1052 01:47:25,166 --> 01:47:27,208 You want to buy it back? 1053 01:47:47,208 --> 01:47:50,000 Okay, we've all agreed. 1054 01:47:50,083 --> 01:47:52,208 The theme will be Blue Ocean Night. 1055 01:47:52,291 --> 01:47:55,500 I want the models to walk barefoot over a pool. 1056 01:47:56,125 --> 01:47:59,708 So it feels like walking on the beach at night. 1057 01:47:59,791 --> 01:48:03,166 We'll use white resin to make the pool. 1058 01:48:03,250 --> 01:48:05,708 Make it portable so we can move it. 1059 01:48:05,791 --> 01:48:09,208 The stage will be 10 by 15 meters. 1060 01:48:09,291 --> 01:48:10,916 Everything will be rented. 1061 01:48:11,583 --> 01:48:15,833 As for the catwalk, we'll have sixteen models 1062 01:48:15,916 --> 01:48:17,708 and two collections of clothes, 1063 01:48:17,791 --> 01:48:20,583 so each model will wear a few pieces. 1064 01:48:21,166 --> 01:48:24,083 I'll put the plans on the projector 1065 01:48:24,166 --> 01:48:25,500 so we can all see it. 1066 01:48:25,583 --> 01:48:27,708 This is the model lineup. 1067 01:48:27,791 --> 01:48:28,666 Oh. 1068 01:48:32,291 --> 01:48:33,333 Just a moment. 1069 01:48:34,125 --> 01:48:35,541 So are the pieces almost finished? 1070 01:48:36,208 --> 01:48:37,916 The clothes? 1071 01:48:38,000 --> 01:48:40,416 My collection is light blue. 1072 01:48:40,500 --> 01:48:45,041 The patterns are almost complete. 1073 01:48:45,125 --> 01:48:47,666 And Ay's... 1074 01:48:50,875 --> 01:48:53,500 Is being done right now too. 1075 01:48:54,000 --> 01:48:56,500 Being done? Can you be more specific? 1076 01:48:59,166 --> 01:49:03,666 I'm doing the patterns and waiting for the indigo fabric. 1077 01:49:03,750 --> 01:49:07,541 She doesn't have enough material. 1078 01:49:07,625 --> 01:49:12,833 But I have enough to keep working. 1079 01:49:13,375 --> 01:49:17,000 Ay is waiting for the indigo fabric from her home. 1080 01:49:19,791 --> 01:49:22,208 This HDMI head is loose. Anyone have one? 1081 01:49:23,083 --> 01:49:24,583 Yeah, I have one. 1082 01:49:26,250 --> 01:49:30,083 An Apple superfan. 1083 01:49:32,083 --> 01:49:35,125 PAIR 1084 01:49:36,875 --> 01:49:39,166 Explain to them. I'll be back. 1085 01:50:09,708 --> 01:50:14,833 I know the indigo is unstable, but I can't have delays. 1086 01:50:18,375 --> 01:50:22,875 Can you hurry, Mom? I only need 20 meters. 1087 01:50:25,458 --> 01:50:27,208 It's not possible? 1088 01:50:43,500 --> 01:50:45,291 Can't dye it in time? 1089 01:50:54,166 --> 01:50:55,708 Yeah. 1090 01:50:55,791 --> 01:50:59,500 Then keep the difficult pieces for last. 1091 01:50:59,583 --> 01:51:06,500 Use the indigo fabric you have in stock. 1092 01:51:09,958 --> 01:51:13,291 Can't you just buy some? I know a shop in Ayudhya. 1093 01:51:13,375 --> 01:51:16,125 If you really need it, I can talk to them. 1094 01:51:16,958 --> 01:51:19,458 Even if you order from another shop, 1095 01:51:19,541 --> 01:51:22,291 you still need to wait for them to dye and weave it. 1096 01:51:22,375 --> 01:51:24,500 It takes time anyway. 1097 01:51:24,583 --> 01:51:29,166 What about ready-made bolt fabric? I can find it for you. 1098 01:51:29,250 --> 01:51:32,750 Kwang, does your dad's company have any? 1099 01:51:32,833 --> 01:51:37,625 You know, uncut bolt fabric? Can your dad help? 1100 01:51:37,708 --> 01:51:40,250 I'm not sure. I'll ask him tomorrow. 1101 01:51:40,333 --> 01:51:43,000 It's not going to work. 1102 01:51:43,083 --> 01:51:45,250 It might be a different color shade. 1103 01:51:45,333 --> 01:51:47,875 And I need a certain texture too. 1104 01:51:47,958 --> 01:51:50,666 I'm the designer. Let me choose. 1105 01:51:58,958 --> 01:52:01,416 Let's change plans. 1106 01:52:01,500 --> 01:52:06,750 Pair's collection should be the finale. That's more realistic. 1107 01:52:09,916 --> 01:52:14,041 Hey, that's not helping the situation. 1108 01:52:14,125 --> 01:52:18,166 - How can you just switch the lineup? - You want to wait for your own material. 1109 01:52:18,250 --> 01:52:21,500 But that's not fair for everyone else. 1110 01:52:22,208 --> 01:52:27,208 We already agreed on this. Both collections are like twins. 1111 01:52:27,291 --> 01:52:30,625 Just different shades of blue for the opening and finale. 1112 01:52:30,708 --> 01:52:31,875 How can you just switch them? 1113 01:52:31,958 --> 01:52:36,583 Pair's is light blue. Mine is dark blue. 1114 01:52:36,666 --> 01:52:39,500 You all wanted something deep for the finale. Right? 1115 01:52:39,583 --> 01:52:43,583 This is an important show for all of us to shine. 1116 01:52:44,166 --> 01:52:46,875 I just want the one that's ready to close the show. 1117 01:52:48,041 --> 01:52:50,791 You don't want it to be me. So just say it. 1118 01:52:50,875 --> 01:52:52,750 That's not it at all. 1119 01:52:52,833 --> 01:52:56,250 I want the models to practice two weeks ahead of time. 1120 01:52:56,333 --> 01:52:57,500 That's important. 1121 01:52:57,583 --> 01:53:00,208 It's true that mine is going to be delayed. 1122 01:53:00,291 --> 01:53:04,708 You switching the lineup is not going to make it quicker. 1123 01:53:04,791 --> 01:53:08,416 So switching the lineup is not the solution. 1124 01:53:08,500 --> 01:53:12,083 Whatever you want to do, you should have done it sooner. 1125 01:53:12,166 --> 01:53:13,750 So we could all make plans. 1126 01:53:13,833 --> 01:53:16,875 We can't deal with last-minute changes. 1127 01:53:16,958 --> 01:53:19,916 And I want to practice with the real pieces. 1128 01:53:20,000 --> 01:53:22,666 You can practice with another piece first. 1129 01:53:22,750 --> 01:53:25,458 I can prepare similar pieces for that. 1130 01:53:26,125 --> 01:53:28,666 And the lighting depends on the model, 1131 01:53:28,750 --> 01:53:30,625 not the clothes. 1132 01:53:33,666 --> 01:53:35,083 Don't be so irresponsible. 1133 01:53:35,166 --> 01:53:37,583 Our major doesn't do shit shows. 1134 01:53:37,666 --> 01:53:41,208 Big industry names will be there too. 1135 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 I used my connections. 1136 01:53:43,458 --> 01:53:47,708 We have to be flexible, not just change everything. 1137 01:53:47,791 --> 01:53:50,833 You're the inflexible one. 1138 01:53:54,375 --> 01:53:57,458 Flexible means change, doesn't it? 1139 01:53:57,541 --> 01:54:01,000 Professional models are hard to reschedule. 1140 01:54:02,791 --> 01:54:05,541 It's cold back home. Our indigo is unstable. 1141 01:54:05,625 --> 01:54:07,083 It's not that cold. 1142 01:54:07,166 --> 01:54:10,416 It's not cold here, but it's cold back home, bitch. 1143 01:54:10,500 --> 01:54:11,875 Our indigo is dying, don't you get it? 1144 01:54:11,958 --> 01:54:13,875 Like completely dead? 1145 01:54:17,625 --> 01:54:19,041 Calm down. 1146 01:54:19,625 --> 01:54:24,583 She's Yok's girl. Give her a break. 1147 01:54:29,875 --> 01:54:33,875 Do they all behave like barbarians? 1148 01:54:37,000 --> 01:54:39,833 Okay, let me use my chairman's prerogative. 1149 01:54:39,916 --> 01:54:41,875 Let's take a break for now. 1150 01:54:42,750 --> 01:54:44,708 What's wrong with you all? We're all friends. 1151 01:54:44,791 --> 01:54:46,208 Be more understanding. 1152 01:54:48,375 --> 01:54:52,000 You too. Calm down. 1153 01:54:52,083 --> 01:54:54,708 No problem is too big for us. 1154 01:54:57,750 --> 01:55:00,916 Please do as I suggested. 1155 01:55:01,000 --> 01:55:03,416 You can be the finale as you wanted. 1156 01:55:20,166 --> 01:55:21,833 Why didn't you answer the phone? 1157 01:55:49,083 --> 01:55:50,666 Hello. 1158 01:55:56,166 --> 01:55:57,833 Can we cancel the customer? 1159 01:55:58,916 --> 01:56:01,875 It'll make us look bad. Instead... 1160 01:56:01,958 --> 01:56:04,791 Don't cancel, just postpone it. 1161 01:56:06,291 --> 01:56:09,916 If we postpone, they won't want it. 1162 01:56:10,000 --> 01:56:12,125 Only the really loyal ones will. 1163 01:56:13,208 --> 01:56:17,000 But don't think of that now. 1164 01:56:17,583 --> 01:56:19,250 Try to fix the problem first. 1165 01:56:19,333 --> 01:56:20,500 HELP! 1166 01:56:20,583 --> 01:56:26,000 For your friends' sake, just take this last indigo fabric for the show. 1167 01:56:27,708 --> 01:56:30,541 I'm thinking of myself a bit. 1168 01:56:32,458 --> 01:56:35,916 But I do want mine to be the finale collection. 1169 01:56:36,000 --> 01:56:39,083 Do the others know that? 1170 01:56:39,166 --> 01:56:40,791 Yes. 1171 01:56:42,416 --> 01:56:45,000 I just presented until they chose me. 1172 01:56:46,666 --> 01:56:48,333 I won the vote. 1173 01:56:52,041 --> 01:56:57,375 I even snuck in three pieces from my own brand's next collection. 1174 01:56:57,458 --> 01:56:58,375 That's cold. 1175 01:56:58,958 --> 01:57:01,541 Does Pair know? 1176 01:57:19,708 --> 01:57:21,291 I think so. 1177 01:57:23,166 --> 01:57:27,750 If my closing piece in the finale is good, my career could take off. 1178 01:57:27,833 --> 01:57:31,750 Aren't light blue and dark blue the same thing? 1179 01:57:31,833 --> 01:57:34,458 There will be big-time designers there. 1180 01:57:35,250 --> 01:57:37,791 And Pair is building her portfolio. 1181 01:58:03,166 --> 01:58:05,208 Hello. 1182 01:58:05,958 --> 01:58:07,583 Okay, sure. 1183 01:58:08,666 --> 01:58:10,208 Hey, let's go. 1184 01:58:13,291 --> 01:58:14,333 Hey. 1185 01:58:15,083 --> 01:58:17,041 We're leaving now. 1186 01:58:17,125 --> 01:58:19,875 Okay, bye. 1187 01:58:19,958 --> 01:58:21,458 - Bye. - See you. 1188 01:59:05,875 --> 01:59:06,875 Hey. 1189 01:59:07,500 --> 01:59:08,500 Hey. 1190 01:59:10,916 --> 01:59:12,958 Should we leave too? 1191 01:59:13,041 --> 01:59:14,750 It's late. 1192 01:59:17,333 --> 01:59:19,250 I want to finish this. 1193 01:59:22,208 --> 01:59:24,500 I'm hungry. You wanna grab a bite? 1194 01:59:24,583 --> 01:59:28,250 I don't think so. I'm tired. 1195 01:59:30,708 --> 01:59:31,958 Okay. 1196 01:59:43,541 --> 01:59:47,291 You haven't finished weaving your material. 1197 01:59:57,333 --> 02:00:00,541 Why didn't you admit it in the meeting? 1198 02:00:05,416 --> 02:00:11,666 I don't think it's a big problem. 1199 02:00:13,041 --> 02:00:17,791 I'm doing chemical dye anyway. It's easy. 1200 02:00:18,375 --> 02:00:21,208 I might just be a little late. 1201 02:00:24,125 --> 02:00:26,666 A little late is still late. 1202 02:00:27,416 --> 02:00:29,625 But you let me take all the blame. 1203 02:00:29,708 --> 02:00:34,208 I told everyone when you weren't here 1204 02:00:35,208 --> 02:00:37,833 that I would also be late. 1205 02:00:46,166 --> 02:00:47,625 But... 1206 02:00:49,541 --> 02:00:54,125 But nobody said anything. 1207 02:01:04,583 --> 02:01:06,583 To be honest... 1208 02:01:07,458 --> 02:01:12,250 I've never had a decent portfolio. 1209 02:01:13,333 --> 02:01:16,166 I got turned down for all my internships. 1210 02:01:16,250 --> 02:01:17,916 Kwang told me 1211 02:01:18,958 --> 02:01:23,000 that if this show goes well, 1212 02:01:23,750 --> 02:01:28,625 she'll recommend me to her dad's company. 1213 02:01:41,583 --> 02:01:46,000 I still want to go to our jok stall. 1214 02:01:47,208 --> 02:01:49,166 Let's do it another day. 1215 02:01:52,500 --> 02:01:55,541 - I'm leaving then. - Okay. 1216 02:01:57,500 --> 02:01:59,958 Get home safe. 1217 02:02:00,041 --> 02:02:01,750 Okay. 1218 02:03:27,625 --> 02:03:29,500 Fucking bitches. 1219 02:05:16,708 --> 02:05:19,791 All the best! 1220 02:06:49,500 --> 02:06:50,625 Is that the garage? 1221 02:06:52,625 --> 02:06:54,000 Yes? 1222 02:06:54,833 --> 02:06:57,375 It's done? How much do I owe you? 1223 02:07:00,833 --> 02:07:02,375 3,000 baht for service. 1224 02:07:02,458 --> 02:07:04,541 14,000 baht for parts. 1225 02:07:05,125 --> 02:07:06,541 I can pay in installments. 1226 02:07:06,625 --> 02:07:08,375 Yes, I can pick it up. 1227 02:07:09,916 --> 02:07:12,708 Thank you, bye. 1228 02:07:13,833 --> 02:07:14,958 Sumeth. 1229 02:07:18,375 --> 02:07:19,541 Sumeth. 1230 02:07:20,416 --> 02:07:22,458 Can you pick up my car? 1231 02:07:22,541 --> 02:07:26,458 The first installment is 5,000. Do you have it? 1232 02:07:28,250 --> 02:07:32,083 I don't have any income this month. 1233 02:07:34,166 --> 02:07:37,000 Can you pick it up yourself? 1234 02:07:37,083 --> 02:07:38,708 I'm not a good driver. 1235 02:07:38,791 --> 02:07:41,250 I don't want to risk it. 1236 02:07:41,333 --> 02:07:44,208 You can't even drive? How can you get a job? 1237 02:07:44,291 --> 02:07:46,208 That's not the issue, Mom. 1238 02:07:46,958 --> 02:07:49,250 I just want to be in a peaceful place. 1239 02:07:49,333 --> 02:07:51,583 Peaceful in yellow robes? 1240 02:07:51,666 --> 02:07:52,916 Dad. 1241 02:07:54,291 --> 02:07:57,541 Jobless and stubborn. 1242 02:07:57,625 --> 02:07:59,875 And you want to be ordained as a monk too. 1243 02:08:00,416 --> 02:08:02,333 When are you going to grow up? 1244 02:08:05,416 --> 02:08:07,375 Mom, it's too loud. 1245 02:08:08,958 --> 02:08:09,916 Mom. 1246 02:08:10,000 --> 02:08:13,458 Breaking in with a traffic alert on Ratchadaphisek Road. 1247 02:08:13,541 --> 02:08:18,541 Outbound near Huai Khwang Market junction, an accident happened 700 meters away. 1248 02:08:18,625 --> 02:08:24,166 The collision involves three vehicles, which are blocking the rightmost lane. 1249 02:08:24,250 --> 02:08:29,666 Stay tuned for further updates... 1250 02:09:03,375 --> 02:09:09,125 Princess Ubonratana inspected the "To Be Number One" project 1251 02:09:09,208 --> 02:09:12,375 and inaugurated its club at Suratthani University. 1252 02:10:59,000 --> 02:11:00,500 {\an8}BUDDHIST MEDITATIONS 1253 02:11:40,083 --> 02:11:41,750 Is the confession room usable? 1254 02:11:41,833 --> 02:11:44,875 It's still under renovation. 1255 02:11:44,958 --> 02:11:47,000 You have to use the temporary cathedral. 1256 02:11:47,083 --> 02:11:50,541 Okay, thank you. 1257 02:11:50,625 --> 02:11:51,958 Sure. 1258 02:13:15,750 --> 02:13:17,291 Aren't you worried? 1259 02:13:17,916 --> 02:13:19,125 Yeah. 1260 02:13:20,416 --> 02:13:23,666 That's why I'm out here. 1261 02:13:30,041 --> 02:13:33,791 I thought things would be different. 1262 02:13:35,125 --> 02:13:39,666 But now I feel unwelcome in my own home. 1263 02:13:43,125 --> 02:13:45,416 It's like I'm somewhere else again. 1264 02:13:46,833 --> 02:13:49,833 I thought with an engineering degree, 1265 02:13:49,916 --> 02:13:52,958 I'd be able to find a good job. 1266 02:13:54,666 --> 02:13:56,250 But in the end, 1267 02:13:57,458 --> 02:14:03,083 all the money goes to my parents anyway. 1268 02:14:07,583 --> 02:14:12,750 I do everything and end up with nothing. 1269 02:14:14,250 --> 02:14:16,666 It makes no sense. 1270 02:14:31,500 --> 02:14:34,916 Your parents are supposed to shave your head. 1271 02:14:35,000 --> 02:14:39,250 So am I your mom? 1272 02:14:40,625 --> 02:14:43,708 I'm not your flesh and blood. 1273 02:14:46,666 --> 02:14:49,166 Then why are you shaving my head? 1274 02:14:50,625 --> 02:14:53,041 You've always helped me, 1275 02:14:53,125 --> 02:14:56,666 so I'm returning the favor. 1276 02:15:05,041 --> 02:15:07,416 You're a good friend. 1277 02:15:20,208 --> 02:15:23,666 Nobody else thinks so. 1278 02:16:08,958 --> 02:16:12,416 Ten more minutes until the thesis presentation. 1279 02:16:20,833 --> 02:16:22,750 Little Pair, let's go to the bathroom. 1280 02:16:23,500 --> 02:16:25,791 You guys go ahead. 1281 02:16:27,916 --> 02:16:29,583 Watch my bag. 1282 02:16:29,666 --> 02:16:31,625 Okay. 1283 02:17:09,875 --> 02:17:11,958 You use a Mac now? 1284 02:17:17,458 --> 02:17:19,458 For a while now. 1285 02:17:28,416 --> 02:17:32,916 I'm still not used to your new nickname. 1286 02:17:41,083 --> 02:17:45,125 What's wrong with your computer? 1287 02:17:47,166 --> 02:17:49,500 I'm using Photoshop. 1288 02:17:49,583 --> 02:17:52,708 The color fades when I import it into Illustrator. 1289 02:17:53,416 --> 02:17:55,541 I'm not sure what's wrong. 1290 02:17:55,625 --> 02:17:58,208 Let me see. 1291 02:18:07,208 --> 02:18:10,041 Oh. Here. 1292 02:18:10,125 --> 02:18:15,208 The file hasn't been converted to RGB yet, so the colors are off. 1293 02:18:16,166 --> 02:18:20,833 See? It's still CMYK. 1294 02:18:25,000 --> 02:18:27,666 I'll help. Where did you save it? 1295 02:18:28,625 --> 02:18:30,416 In Documents. 1296 02:18:32,041 --> 02:18:34,416 Oh, wait... 1297 02:18:34,500 --> 02:18:36,500 It's on the Desktop. 1298 02:18:36,583 --> 02:18:38,916 Desktop? 1299 02:18:49,666 --> 02:18:53,833 Next time you need help, just ask me. 1300 02:18:54,458 --> 02:18:56,375 Okay? 1301 02:19:08,541 --> 02:19:10,625 Really? 1302 02:19:10,708 --> 02:19:13,208 What do I do next? 1303 02:19:18,416 --> 02:19:22,125 It's saved in the same place. 1304 02:19:27,833 --> 02:19:31,041 Are you dreaming? 1305 02:19:34,166 --> 02:19:36,375 Has everyone gone? 1306 02:19:46,750 --> 02:19:50,375 During Freshie Night, who were you partnered with? 1307 02:19:50,958 --> 02:19:56,583 You. I was a starfish and you were a space clam. 1308 02:19:57,708 --> 02:20:00,416 - Wasn't I the starfish? - No. 1309 02:20:00,500 --> 02:20:04,333 - I was. - Oh yeah, I was the space clam. 1310 02:20:05,875 --> 02:20:09,083 Look, the new Freshie's photos. 1311 02:20:09,166 --> 02:20:11,291 She's cute. 1312 02:20:11,375 --> 02:20:12,875 Sexy. 1313 02:20:12,958 --> 02:20:15,541 I feel old. Real old. 1314 02:20:27,708 --> 02:20:31,750 Next time, I'll bring seven mockups. Thank you. 1315 02:20:31,833 --> 02:20:32,791 Great. 1316 02:20:33,916 --> 02:20:37,041 Okay, last one, let's go. 1317 02:20:37,708 --> 02:20:39,916 Set up your computer. 1318 02:20:40,000 --> 02:20:41,500 PAIR. 1319 02:20:41,583 --> 02:20:43,541 Hurry, it's getting late. 1320 02:21:03,333 --> 02:21:04,833 Thanks. 1321 02:21:49,791 --> 02:21:52,250 PAIR. 1322 02:21:56,291 --> 02:21:58,916 Trend? What trend? 1323 02:22:02,833 --> 02:22:05,041 It's a Vogue trend. 1324 02:22:06,833 --> 02:22:08,958 I'm kinda worried. 1325 02:22:09,041 --> 02:22:12,166 I doubt it's minimal. 1326 02:22:18,416 --> 02:22:20,250 You can use mine. 1327 02:22:30,333 --> 02:22:31,750 It works now. 1328 02:22:35,708 --> 02:22:37,083 Thanks. 1329 02:22:49,500 --> 02:22:51,166 If you're going to present like this, 1330 02:22:51,250 --> 02:22:53,333 don't say it's indigo. 1331 02:22:53,416 --> 02:22:54,958 It's just ordinary blue. 1332 02:22:55,041 --> 02:22:57,041 Like she said. 1333 02:22:57,125 --> 02:23:00,375 You said yourself vat dyeing is special. 1334 02:23:00,458 --> 02:23:03,541 Vat dye is authentic. It requires patience. 1335 02:23:03,625 --> 02:23:06,625 But then you bring in synthetic dye. It's a shame. 1336 02:23:06,708 --> 02:23:10,958 If the texture isn't good, don't bother doing a mockup. 1337 02:23:24,833 --> 02:23:29,250 Let me ask you honestly. Why didn't you use a vat dye? 1338 02:23:40,458 --> 02:23:43,541 I want to eat somtam. 1339 02:23:43,625 --> 02:23:45,583 Larb, namtok, anything spicy. 1340 02:23:45,666 --> 02:23:49,416 Yeah, let's go with Little Pair. 1341 02:23:50,125 --> 02:23:51,875 I don't want anything spicy. 1342 02:23:51,958 --> 02:23:56,333 - She's a lightweight. - Lightweight. 1343 02:24:19,541 --> 02:24:21,916 JOK STALL - SOMTUM STALL 1344 02:24:27,791 --> 02:24:29,083 Oh? 1345 02:24:29,166 --> 02:24:31,500 Where's your friend? 1346 02:25:17,625 --> 02:25:19,125 Are you okay? 1347 02:25:21,458 --> 02:25:25,291 "Good indigo can survive in any season." 1348 02:25:25,375 --> 02:25:28,916 "If you can't handle it, the thesis and your brand will fail." 1349 02:25:29,958 --> 02:25:31,416 Look. 1350 02:25:39,458 --> 02:25:42,208 I'm not an expert in indigo. 1351 02:25:42,875 --> 02:25:46,333 But Kwang's Tweet is right, isn't it? 1352 02:25:49,500 --> 02:25:51,000 Yeah... 1353 02:25:52,458 --> 02:25:55,708 But it's not just the seasons though. 1354 02:25:59,541 --> 02:26:01,791 Indigo is like a person. 1355 02:26:01,875 --> 02:26:04,250 She is alive. 1356 02:26:05,291 --> 02:26:07,750 She needs care. 1357 02:26:07,833 --> 02:26:11,625 Otherwise, she will fade away and die. 1358 02:26:12,583 --> 02:26:17,375 Your indigo is dying? 1359 02:26:18,666 --> 02:26:20,666 Why didn't you go back earlier? 1360 02:26:22,083 --> 02:26:26,458 It's still cold at home. 1361 02:26:29,625 --> 02:26:32,833 If the weather warms up, 1362 02:26:34,500 --> 02:26:35,916 she will revive. 1363 02:26:37,958 --> 02:26:42,750 When will it get warm? 1364 02:26:43,875 --> 02:26:45,708 Soon, I think. 1365 02:26:52,666 --> 02:26:54,041 I hope so. 1366 02:27:00,625 --> 02:27:03,458 Last batch of the year. 1367 02:27:03,541 --> 02:27:07,375 - Can you ship it to the customer? - Okay. 1368 02:27:09,250 --> 02:27:12,416 What will you do next? 1369 02:27:14,458 --> 02:27:16,375 I might close shop for a while. 1370 02:27:18,791 --> 02:27:20,666 For a long while, maybe. 1371 02:27:27,958 --> 02:27:29,250 But anyway, 1372 02:27:31,875 --> 02:27:34,208 I'll always come back for my brand. 1373 02:28:31,041 --> 02:28:33,041 I didn't ask you to ship it. 1374 02:28:35,000 --> 02:28:38,291 It's my duty. I should do it. 1375 02:28:41,875 --> 02:28:43,708 What's the point anyway? 1376 02:28:45,291 --> 02:28:47,250 Don't you think this is stupid? 1377 02:28:48,291 --> 02:28:50,625 That we can't be friends in public? 1378 02:28:52,125 --> 02:28:53,875 I'm your friend, 1379 02:28:53,958 --> 02:28:55,375 not your mistress. 1380 02:29:00,333 --> 02:29:04,250 Everyone is my friend. Don't you get it? 1381 02:29:05,083 --> 02:29:07,291 I have a lot of people I care about. 1382 02:29:10,208 --> 02:29:11,708 But I only have you. 1383 02:29:35,125 --> 02:29:40,125 Then this is the last batch I'll ship for you. 1384 02:32:00,125 --> 02:32:03,125 Brother, how are you? 1385 02:32:03,208 --> 02:32:06,000 Any lotto numbers for me? 1386 02:32:06,083 --> 02:32:10,458 Let me ask you instead. 1387 02:32:11,166 --> 02:32:14,375 Good fortune will come to you 1388 02:32:15,083 --> 02:32:19,250 if you are good, and true, and wise. 1389 02:32:20,041 --> 02:32:25,458 Teach your children that no good comes from gambling. 1390 02:32:25,958 --> 02:32:29,166 Give alms every day, live humbly, 1391 02:32:29,250 --> 02:32:32,083 and share with the needy. 1392 02:32:32,166 --> 02:32:36,041 You will have much merit. Fortune will follow. 1393 02:32:58,291 --> 02:33:03,416 Brother, how are you? Any lotto numbers for me? 1394 02:33:03,500 --> 02:33:07,708 Have you had dreams or visions? 1395 02:36:42,458 --> 02:36:44,833 I'm leaving in three months. 1396 02:36:50,333 --> 02:36:53,791 I'm going abroad. I might be awhile. 1397 02:37:14,708 --> 02:37:16,708 We're preparing a new dye vat. 1398 02:37:19,250 --> 02:37:21,583 Who will watch it? 1399 02:37:22,291 --> 02:37:26,375 You've always loved it. Why don't you do it? 1400 02:37:27,708 --> 02:37:29,583 Why don't you stay and help me? 1401 02:37:30,875 --> 02:37:34,500 Everyone here looks down on me. 1402 02:37:35,500 --> 02:37:42,041 I want to have money and move away to a better life elsewhere. 1403 02:37:46,375 --> 02:37:51,250 Will elsewhere be better than here? 1404 02:37:52,416 --> 02:37:57,625 If I stay here, nothing will ever change. 1405 02:38:00,125 --> 02:38:06,416 People call me a cheap foreigner's wife. 1406 02:38:09,541 --> 02:38:11,625 I can never change that. 1407 02:38:47,541 --> 02:38:48,541 Can't we stay together? 1408 02:38:48,625 --> 02:38:51,875 No, I have to go. 1409 02:41:25,083 --> 02:41:27,250 Mom, shall we go to Mass? 1410 02:42:35,083 --> 02:42:37,583 Mom, can I go now? 1411 02:45:43,791 --> 02:45:49,000 So the pope and all preachers 1412 02:45:49,083 --> 02:45:53,375 put their trust in God 1413 02:45:53,458 --> 02:45:58,041 in every action they take. 1414 02:45:58,125 --> 02:46:02,833 May we remain steadfast 1415 02:46:02,916 --> 02:46:05,625 in the greatest love of God 1416 02:46:05,708 --> 02:46:11,875 in times of doubt, sorrow, and suffering. 1417 02:46:11,958 --> 02:46:13,458 Let us pray. 1418 02:46:13,541 --> 02:46:17,000 O Lord, hear our prayer. 1419 02:46:17,083 --> 02:46:21,208 May we leave arrogance 1420 02:46:21,291 --> 02:46:23,708 by accepting our sins 1421 02:46:23,791 --> 02:46:28,333 and accept Jesus as our savior. 1422 02:46:28,416 --> 02:46:29,750 Let us pray. 1423 02:46:29,833 --> 02:46:33,625 O Lord, hear our prayer. 1424 02:46:34,958 --> 02:46:41,208 May we bring your word to people on Earth 1425 02:46:41,291 --> 02:46:46,166 by the power of Lord Jesus Christ. 1426 02:46:46,250 --> 02:46:47,875 Amen. 1427 02:47:39,291 --> 02:47:40,250 Sumeth. 1428 02:47:41,625 --> 02:47:42,583 Sumeth! 1429 02:47:43,208 --> 02:47:44,166 Sumeth. 1430 02:47:56,041 --> 02:47:57,250 Oh. 1431 02:47:58,416 --> 02:48:01,833 Let's go. It will be fun tonight. 1432 02:48:01,916 --> 02:48:03,833 Come with me. 1433 02:48:03,916 --> 02:48:06,250 Is this appropriate? 1434 02:48:06,333 --> 02:48:10,833 Shit, you've only been a monk a few days. 1435 02:48:10,916 --> 02:48:13,375 - Come on. - Please. 1436 02:48:14,916 --> 02:48:18,041 I'm Christian anyway. 1437 02:48:18,125 --> 02:48:22,083 Let's go, come on. 1438 02:48:23,375 --> 02:48:26,208 I really can't go. 1439 02:48:26,291 --> 02:48:29,333 I don't wanna go alone. 1440 02:48:30,708 --> 02:48:32,375 You promised me. 1441 02:48:33,750 --> 02:48:37,250 You can't break a promise. 1442 02:48:39,166 --> 02:48:41,833 Please? Please, come. 1443 02:48:42,750 --> 02:48:45,583 If you don't come, I'll scream right now. 1444 02:48:47,333 --> 02:48:51,041 - Come on, let's go. - Quiet. 1445 02:48:57,041 --> 02:49:01,083 - What the fuck are you doing? - Put it on. It's cold. 1446 02:49:01,166 --> 02:49:03,291 Don't push my head. 1447 02:49:03,875 --> 02:49:07,458 Let's go. 1448 02:49:12,791 --> 02:49:14,916 How am I going to go? 1449 02:49:38,208 --> 02:49:40,333 - Ready? - Yeah. 1450 02:49:45,083 --> 02:49:46,583 Okay, let's go. 1451 02:50:02,500 --> 02:50:05,500 When was the last time we were here? 1452 02:50:06,666 --> 02:50:09,791 Santa threw a candy at your head. 1453 02:50:10,375 --> 02:50:14,500 We were kids. How do you remember that? 1454 02:50:19,916 --> 02:50:22,041 Can I have a candy? 1455 02:50:30,583 --> 02:50:32,125 Let's take a picture. 1456 02:50:33,666 --> 02:50:34,833 Here? 1457 02:50:39,833 --> 02:50:41,083 Show me. 1458 02:50:45,916 --> 02:50:47,500 Nice? 1459 02:50:49,000 --> 02:50:50,583 Hurry up. 1460 02:51:08,000 --> 02:51:10,041 Hey, wait up. 1461 02:51:11,000 --> 02:51:12,750 Sumeth, hurry up. 1462 02:51:20,625 --> 02:51:23,958 If we were all destined to be alone... 1463 02:51:26,000 --> 02:51:28,000 would it be okay? 1464 02:51:28,625 --> 02:51:30,958 To be alone? 1465 02:51:31,791 --> 02:51:34,666 We might be okay. 1466 02:52:01,625 --> 02:52:03,541 Where should I go from here? 1467 02:52:06,333 --> 02:52:09,416 Just stay with me. 1468 02:52:12,083 --> 02:52:14,083 Why do I feel like I've sinned? 1469 02:52:14,166 --> 02:52:17,625 Shit, what do you care? 1470 02:52:18,166 --> 02:52:21,750 You dragged me out here, didn't you? 1471 02:52:22,583 --> 02:52:26,583 But you promised you'd come. 1472 02:52:26,666 --> 02:52:30,125 You know what? You only think of yourself. 1473 02:52:30,208 --> 02:52:34,166 That's why nobody can be with you. 1474 02:52:37,750 --> 02:52:41,583 What do I care? I'll just be by myself. 1475 02:52:44,958 --> 02:52:47,750 - Just you is enough. - Really? 1476 02:52:48,500 --> 02:52:49,833 I'm not touched. 1477 02:52:52,000 --> 02:52:53,666 Don't say that. 1478 02:52:54,916 --> 02:52:56,916 Once in a while, I say something nice. 1479 02:53:00,500 --> 02:53:04,791 How long have we been sitting in the dew here? 1480 02:53:05,583 --> 02:53:07,208 My head is cold. 1481 02:53:09,583 --> 02:53:11,875 You're wearing a hat. 1482 02:53:11,958 --> 02:53:12,958 Shit. 1483 02:53:14,541 --> 02:53:18,625 Look at my head. Do you see any hair? 1484 02:53:19,875 --> 02:53:22,166 You don't get it, do you? 1485 02:53:22,250 --> 02:53:24,791 Oh, sorry. 1486 02:53:27,708 --> 02:53:29,208 This is hard to put on. 1487 02:53:33,833 --> 02:53:36,458 Cover your eyebrows. It's cold. 1488 02:53:41,000 --> 02:53:43,458 - Where are we going? - Just keep going. 1489 02:53:43,541 --> 02:53:46,291 - Keep going? - There's always more to see. 1490 02:53:46,916 --> 02:53:48,791 You have to go with me. 1491 02:53:48,875 --> 02:53:52,125 I brought you out here. I won't leave you. 1492 02:53:52,208 --> 02:53:54,291 - I'll take care of you. - Okay. 1493 02:53:54,375 --> 02:53:57,750 Take me to eat too. I'm starving. 1494 02:55:10,583 --> 02:55:12,916 Can I have this star? 1495 02:55:13,000 --> 02:55:14,875 What for? 1496 02:55:14,958 --> 02:55:20,375 For our gate. This on the left, and this on the right. 1497 02:55:21,291 --> 02:55:23,583 - You want it? - Yeah. 1498 02:55:23,666 --> 02:55:25,791 Come again next year then. 1499 02:55:26,958 --> 02:55:29,916 - How about this year? - No. 1500 02:55:30,625 --> 02:55:33,750 If you come next year, I'll buy you two. 1501 02:55:34,375 --> 02:55:37,166 But this one you can't have. 1502 02:55:37,250 --> 02:55:40,916 - What are you going to do with it? - Keep it. 1503 02:55:46,375 --> 02:55:47,750 Shit. 1504 02:55:48,541 --> 02:55:50,708 The bell is sounding. 1505 02:55:56,958 --> 02:55:59,000 Where are you going next? 1506 02:56:03,291 --> 02:56:04,791 Good question. 1507 02:56:12,791 --> 02:56:14,916 Will I see you again? 1508 02:56:17,750 --> 02:56:21,583 If you want to see me, I'm around. 1509 02:56:25,750 --> 02:56:29,041 Actually, I always want to see you. 1510 02:56:41,791 --> 02:56:44,458 Can we just be together? 1511 02:56:55,666 --> 02:56:57,708 I gotta go. 1512 02:57:02,791 --> 02:57:04,291 All right. 1513 02:57:10,041 --> 02:57:11,791 Well... 1514 02:57:14,041 --> 02:57:15,500 see you around. 1515 02:59:26,625 --> 02:59:31,875 This piece is the hardest. We should do it first. 1516 02:59:32,708 --> 02:59:37,208 250? Please? Can we settle on 250? 1517 02:59:37,291 --> 02:59:40,250 250? It's a nice round number. 1518 02:59:46,708 --> 02:59:48,291 Hey. 1519 02:59:48,375 --> 02:59:49,583 Are you okay? 1520 03:00:14,166 --> 03:00:17,625 There's one star called Asterope. 1521 03:00:17,708 --> 03:00:21,916 It was the inspiration for the finale piece. 1522 03:00:22,000 --> 03:00:26,083 FROM SAKON NAKHON 1523 03:00:33,458 --> 03:00:35,416 This is for the finale dress? 1524 03:00:45,541 --> 03:00:47,458 Take it in more. 1525 03:00:54,458 --> 03:00:58,083 Hey, everyone come downstairs for a group photo. 1526 03:01:00,666 --> 03:01:02,291 It's all right. 1527 03:01:02,375 --> 03:01:04,333 Let's change you back now. 1528 03:01:21,875 --> 03:01:23,916 I thought you weren't gonna make it. 1529 03:01:24,000 --> 03:01:27,541 But I knew you'd pull through in the end. 1530 03:01:30,333 --> 03:01:31,875 You think I'll get at least a B+? 1531 03:01:33,291 --> 03:01:34,625 I think so. 1532 03:01:36,791 --> 03:01:41,125 Hey, sorry I didn't join your group sophomore year. 1533 03:01:41,208 --> 03:01:43,666 No problem. 1534 03:01:47,166 --> 03:01:50,708 Thanks for including the odd one out. 1535 03:01:57,291 --> 03:02:01,041 I'm also the odd one out. 1536 03:02:09,416 --> 03:02:10,916 Let's take a picture. 1537 03:02:25,208 --> 03:02:27,583 Erase it. I look awful. 1538 03:02:27,666 --> 03:02:30,250 No, you're always fine. 1539 03:02:42,500 --> 03:02:43,666 I'm leaving then. 1540 03:02:50,916 --> 03:02:52,166 Gunn... 1541 03:02:55,541 --> 03:02:57,291 Send me the photo. 1542 03:02:58,000 --> 03:02:59,625 I'll watch your thesis show. 1543 03:03:16,583 --> 03:03:21,458 COME DOWN AND TAKE A PHOTO WITH ME. 1544 03:04:02,208 --> 03:04:07,541 IT'S ALL RIGHT. 1545 03:05:16,875 --> 03:05:18,958 Is everyone ready? 1546 03:05:19,541 --> 03:05:20,916 Okay, count to three. 1547 03:05:21,000 --> 03:05:23,416 - Count. - Okay. 1548 03:05:23,500 --> 03:05:25,125 Make space. 1549 03:05:26,750 --> 03:05:29,416 Ready? One, two, three. 1550 03:05:31,041 --> 03:05:33,583 One more. One, two, three. 1551 03:05:35,041 --> 03:05:37,166 One more. One, two, three. 1552 03:05:39,333 --> 03:05:42,333 Okay, see you all at the Thesis Fashion Show! 105672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.