Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,200
♪ Watch out, 'cause here we come ♪
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,920
♪ It's been a while,but we're back with style ♪
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,800
♪ So get set to have some fun ♪
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
♪ We'll bring you actionand satisfaction ♪
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,040
♪ We're the Chipmunks ♪
6
00:00:18,440 --> 00:00:21,280
♪ Alvin, Simon, Theodore ♪
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,840
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
9
00:00:31,400 --> 00:00:34,080
Um… Hello? Who's there?
10
00:00:34,160 --> 00:00:35,760
Come out where I can see you.
11
00:00:35,880 --> 00:00:38,400
[alien voice] Gramblla-goo-ga-lick.
12
00:00:38,520 --> 00:00:40,160
Um… could you repeat that?
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,120
I didn't quite understand you.
14
00:00:42,240 --> 00:00:45,000
[alien voice] Gramblla-goo-ga-rock.
15
00:00:45,120 --> 00:00:46,600
OK. Um, not much better.
16
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
Aaah!
17
00:00:48,640 --> 00:00:50,640
[laughter]
18
00:00:50,760 --> 00:00:54,480
Alvin, would you care to share
what you were daydreaming about?
19
00:00:54,600 --> 00:00:57,080
Oh, uh… no, no.
Sorry, Miss Smith.
20
00:00:57,200 --> 00:01:00,360
So, as I was saying, in the 1930s,
21
00:01:00,440 --> 00:01:03,040
a man named Orson Welles
went on the radio
22
00:01:03,120 --> 00:01:05,560
and announced
that little green men from outer space
23
00:01:05,640 --> 00:01:06,960
were invading our planet.
24
00:01:07,040 --> 00:01:09,600
And many people believed him
and panicked.
25
00:01:09,720 --> 00:01:13,560
Ha! How could anyone be
so stupid as to fall for that?
26
00:01:13,640 --> 00:01:15,840
Everyone knows
there's no such thing as aliens!
27
00:01:15,960 --> 00:01:18,280
-How do you know?
-How do you know there are?
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,600
-How do you know there aren't?
-How do you know--
29
00:01:20,720 --> 00:01:22,520
Boys, it's way too early for this.
30
00:01:22,640 --> 00:01:25,760
Go ahead. Try and prove it.
I'll bet you a million dollars.
31
00:01:25,840 --> 00:01:26,640
Oh, you're on!
32
00:01:26,760 --> 00:01:28,960
All right, stop.
Neither of you has a million.
33
00:01:29,080 --> 00:01:29,880
No, I do.
34
00:01:30,000 --> 00:01:32,040
Well, I'm not allowing you
to bet for money!
35
00:01:32,160 --> 00:01:35,440
OK, then I bet you your dignity.
36
00:01:35,520 --> 00:01:36,720
Fine!
37
00:01:36,840 --> 00:01:38,640
Huh. Glad that's over.
38
00:01:38,760 --> 00:01:43,000
Oh, can you believe Bocarter?
No such things as aliens. Ha!
39
00:01:43,080 --> 00:01:44,600
Of course there are aliens!
40
00:01:45,160 --> 00:01:49,920
So… um, Alvin?
How does someone lose their dignity?
41
00:01:50,040 --> 00:01:52,360
Bocarter is going down!
42
00:01:52,480 --> 00:01:55,160
So, if you lose your dignity,
43
00:01:55,240 --> 00:01:56,760
can you find it again?
44
00:01:56,880 --> 00:01:59,040
So, I'm gonna need your help, Theodore.
45
00:01:59,120 --> 00:02:00,680
And we're gonna need backup.
46
00:02:00,800 --> 00:02:02,920
-And that means I need--
-Dignity?
47
00:02:03,000 --> 00:02:05,120
Uh, no… Simon.
48
00:02:08,560 --> 00:02:09,919
-OK.
-Aaah!
49
00:02:11,680 --> 00:02:15,480
-That is award-winning focus.
-Alvin, what do you want?
50
00:02:15,600 --> 00:02:18,640
Oh, well, I just wanted to say
how proud I am of you for,
51
00:02:18,720 --> 00:02:20,880
you know,
for just following your dreams.
52
00:02:20,960 --> 00:02:24,280
You know, building inventions
that no one understands or needs,
53
00:02:24,360 --> 00:02:26,480
for reading books
that no one else reads,
54
00:02:26,560 --> 00:02:28,320
not even the people who wrote them--
55
00:02:28,440 --> 00:02:32,320
This wouldn't have anything to do
with you needing to prove the existence
56
00:02:32,400 --> 00:02:34,680
of extra-terrestrial life, would it?
57
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
Oh, oh, no. Not at all. No. No.
58
00:02:36,960 --> 00:02:39,200
I just need your help
proving aliens exist.
59
00:02:39,320 --> 00:02:40,760
That's what I said.
60
00:02:40,880 --> 00:02:42,760
Oh, you did?
Where-- where was I?
61
00:02:42,880 --> 00:02:44,000
Never mind, Alvin.
62
00:02:44,080 --> 00:02:45,320
Yes, I'll help, OK?
63
00:02:45,400 --> 00:02:47,560
Because, for once,
I believe you're right.
64
00:02:47,640 --> 00:02:49,560
Oh, that's great! Fantastic!
65
00:02:49,640 --> 00:02:51,160
Theodore, you hear that?
66
00:02:51,280 --> 00:02:54,440
Yeah! Alvin gets to keep his dignity!
67
00:02:54,520 --> 00:02:56,240
Once he finds it.
68
00:03:01,280 --> 00:03:03,920
Um, any luck, Simon?
Did you find 'em yet?
69
00:03:04,040 --> 00:03:05,080
Alvin…
70
00:03:05,200 --> 00:03:07,080
I'm just gonna go wait outside.
71
00:03:10,000 --> 00:03:13,120
The suspense is killing me,
Simon! Killing me!
72
00:03:13,200 --> 00:03:14,240
Alvin!
73
00:03:14,320 --> 00:03:16,320
OK, fine. I'll leave you alone.
74
00:03:17,480 --> 00:03:21,360
That's a rocket ship, right?
We're going to their planet?
75
00:03:21,440 --> 00:03:22,720
Alvin!
76
00:03:23,080 --> 00:03:26,960
Honoured guests, allow me
to present the first step
77
00:03:27,080 --> 00:03:28,960
toward intergalactic contact!
78
00:03:30,440 --> 00:03:33,240
-Looks like a satellite dish.
-That's because it is.
79
00:03:33,360 --> 00:03:36,440
OK, well, that doesn't help me, Simon.
I need an alien!
80
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Alvin, this satellite dish
is going to help us find one.
81
00:03:40,120 --> 00:03:43,200
Believe me, if any aliens
are talking out there,
82
00:03:43,280 --> 00:03:45,000
we will hear it right here!
83
00:03:47,560 --> 00:03:50,480
Guys! Guys! Do you hear that?
It's aliens talking!
84
00:03:50,560 --> 00:03:53,880
Alvin, please just relax, OK?
That's a pulsar.
85
00:03:54,000 --> 00:03:56,560
So, when are we going to hear
some real jibber jabber?
86
00:03:56,680 --> 00:03:58,840
You have to be patient, Alvin.
All right?
87
00:03:58,920 --> 00:04:00,760
So, all we can do is listen.
88
00:04:01,800 --> 00:04:03,280
OK, OK, I can do that.
89
00:04:03,360 --> 00:04:04,760
Theodore, Theodore, listen.
90
00:04:04,880 --> 00:04:06,480
No. You listen.
91
00:04:09,040 --> 00:04:10,880
Sure is quiet out there.
92
00:04:10,960 --> 00:04:13,480
Theodore, it's because space is,
you know, is really big.
93
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
How big?
94
00:04:14,880 --> 00:04:15,760
Really big, OK?
95
00:04:15,840 --> 00:04:18,320
Oh, oh. Hold on, hold on.
I think I hear something.
96
00:04:18,399 --> 00:04:20,000
[muffled] Boys! Dinner!
97
00:04:20,079 --> 00:04:21,760
Theodore, did you hear that?
98
00:04:21,839 --> 00:04:25,120
That was like an alien father
calling his children to dinner!
99
00:04:25,240 --> 00:04:26,080
[Dave] Boys!
100
00:04:27,800 --> 00:04:30,000
Guys, come on, it's dinner time.
101
00:04:30,120 --> 00:04:32,200
Dave! An alien dad
102
00:04:32,280 --> 00:04:36,320
just said the same thing
across the galaxy!
103
00:04:36,400 --> 00:04:38,720
Ugh! It was Dave, Theodore.
104
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Oh.
105
00:04:42,040 --> 00:04:44,480
Um, no, no, Theodore.
I mean, remember?
106
00:04:44,560 --> 00:04:47,000
You take the sum
and then you just divide it by two.
107
00:04:47,080 --> 00:04:47,880
[door opens]
108
00:04:48,000 --> 00:04:51,120
Simon! Simon!
I still haven't heard a peep out there!
109
00:04:51,240 --> 00:04:52,560
Is that normal?
110
00:04:52,680 --> 00:04:55,800
Alvin, you can't expect
to hear something right away!
111
00:04:55,880 --> 00:04:59,000
It could take months, years, decades
112
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
before we hear something.
113
00:05:00,520 --> 00:05:01,480
Decades?
114
00:05:01,560 --> 00:05:03,880
My bet with Bocarter
is up in three days!
115
00:05:04,000 --> 00:05:07,360
Don't worry, Alvin.
You can have some of my dignity.
116
00:05:07,440 --> 00:05:09,160
Simon says I have lots of it.
117
00:05:13,000 --> 00:05:15,720
-Hold on one second, please.
-Mommy, look at me!
118
00:05:15,800 --> 00:05:19,040
I'm sorry, can you do something?
Mother, can you stop this?
119
00:05:19,120 --> 00:05:21,680
-Mommy!
-He's just going around like…
120
00:05:21,760 --> 00:05:23,800
He's driving me crazy! Hello?
121
00:05:23,880 --> 00:05:26,880
Hey, hey!
Bo, Bocarter, buddy, old pal--
122
00:05:26,960 --> 00:05:28,000
No!
123
00:05:28,080 --> 00:05:31,120
How can you say no
when I haven't even asked a question?
124
00:05:31,200 --> 00:05:33,000
You're right. Please. Go ahead.
125
00:05:33,120 --> 00:05:35,760
I'm thinking, you know,
we should extend our bet
126
00:05:35,840 --> 00:05:38,920
for, you know, just,
I don't know… like, a decade?
127
00:05:39,000 --> 00:05:40,600
-[Bocarter] Still no.
-All right, all right.
128
00:05:40,680 --> 00:05:43,960
I realise that sometimes
our first impulse is to say no, but--
129
00:05:44,080 --> 00:05:46,520
Tell you what, you won't have to lose
your dignity any more.
130
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
You'll just have to wear
my little brother's bunny suit
131
00:05:50,320 --> 00:05:52,320
in front of the whole school.
How's that?
132
00:05:52,440 --> 00:05:53,720
But that's the same thing!
133
00:05:53,840 --> 00:05:54,760
[laughs]
134
00:05:54,840 --> 00:05:56,360
I know.
135
00:05:57,440 --> 00:06:00,760
[Chipmunk song playing]
136
00:06:51,440 --> 00:06:52,520
[panting]
137
00:06:57,840 --> 00:06:58,640
Perfect.
138
00:06:58,760 --> 00:06:59,840
Aaah!
139
00:06:59,960 --> 00:07:01,160
Oh, whatcha doing?
140
00:07:01,280 --> 00:07:02,960
Oh… Oh, well… Um…
141
00:07:03,040 --> 00:07:05,800
Simon asked me to pick up
a couple of things for him.
142
00:07:05,920 --> 00:07:07,240
Hmm, that's funny.
143
00:07:07,320 --> 00:07:09,760
'Cause Simon's at the library, Alvin.
144
00:07:09,880 --> 00:07:11,800
OK. I'm borrowing these things,
145
00:07:11,880 --> 00:07:16,000
because I can't let Bocarter
win the bet! I just can't!
146
00:07:16,080 --> 00:07:18,400
Will you help me?
147
00:07:18,520 --> 00:07:20,400
OK. How?
148
00:07:20,520 --> 00:07:22,160
Hmm. That was easy.
149
00:07:23,040 --> 00:07:25,760
In three, two, one. Go!
150
00:07:25,840 --> 00:07:29,040
Hi. I am Glygor,
from the planet Zoltan.
151
00:07:29,120 --> 00:07:30,640
OK, Theodore, cut, OK?
152
00:07:30,720 --> 00:07:32,520
Look, you're an alien, remember?
153
00:07:32,600 --> 00:07:34,960
You're sounding like a kid.
You have to be scary!
154
00:07:35,080 --> 00:07:37,360
Well, what kind of alien am I?
155
00:07:37,480 --> 00:07:38,440
Scary.
156
00:07:38,560 --> 00:07:39,880
But from what planet?
157
00:07:40,000 --> 00:07:43,200
It doesn't really matter, OK?
But you're from Zoltan.
158
00:07:43,320 --> 00:07:44,800
Where's that?
159
00:07:44,920 --> 00:07:46,560
I made it up, Theodore.
160
00:07:46,640 --> 00:07:47,920
So, let's try this again.
161
00:07:48,000 --> 00:07:49,920
Scary Alien, take two!
162
00:07:50,040 --> 00:07:51,360
OK, "scary" alien.
163
00:07:51,440 --> 00:07:53,680
Uh, uh…
What did I have for lunch?
164
00:07:53,800 --> 00:07:55,680
Why do you need to know that?
165
00:07:55,800 --> 00:07:57,640
Because it helps me
get into the role.
166
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
Oh. OK, well, look,
if this will help, fine, all right?
167
00:08:00,280 --> 00:08:02,840
You had a delicious Blookabalaf loaf.
168
00:08:02,960 --> 00:08:04,000
Oh, was it good?
169
00:08:04,120 --> 00:08:05,800
Yes, yes, it was delicious.
170
00:08:05,880 --> 00:08:08,680
You went on about how it was
your favourite meal ever, OK?
171
00:08:08,760 --> 00:08:12,360
You've never had anything so delicious
on the planet Zoltan, OK?
172
00:08:12,440 --> 00:08:15,880
Now, please!
Just read the script I wrote!
173
00:08:16,000 --> 00:08:19,640
I am Glygor, from the planet Zoltan
174
00:08:19,720 --> 00:08:22,600
in the Andarmaidara Galaxy.
175
00:08:22,680 --> 00:08:25,880
I am using a universal translator
176
00:08:25,960 --> 00:08:27,840
so your simple human minds
177
00:08:27,920 --> 00:08:31,960
can understand our complex
and intricate language.
178
00:08:34,799 --> 00:08:38,919
I still don't see why we have
to use my balloon collection.
179
00:08:40,760 --> 00:08:42,799
You're killing me with these questions!
180
00:08:42,880 --> 00:08:45,160
I don't have time
to buy balloons, that's why.
181
00:08:45,280 --> 00:08:49,080
Oh, but… why am I the only one
blowing them up?
182
00:08:49,200 --> 00:08:51,040
Because they're your balloons!
183
00:08:52,080 --> 00:08:54,080
Oh. Right. That's right.
184
00:08:54,720 --> 00:08:56,280
There, the last one.
185
00:08:56,400 --> 00:08:57,360
Excellent.
186
00:08:57,440 --> 00:08:59,200
And… blast off!
187
00:09:01,120 --> 00:09:03,000
What kind of balloons are these?
188
00:09:03,080 --> 00:09:04,720
Why aren't they floating up?
189
00:09:04,800 --> 00:09:08,040
Because you need helium.
Everybody knows that.
190
00:09:11,160 --> 00:09:14,120
[gibberish in a squeaky voice]
191
00:09:14,200 --> 00:09:15,720
Will you please just focus?
192
00:09:15,800 --> 00:09:17,320
[high voice] OK. Sorry.
193
00:09:17,440 --> 00:09:19,760
Three, two, one!
194
00:09:20,400 --> 00:09:24,120
I am Glygor, from the planet Zoltan
195
00:09:24,200 --> 00:09:27,080
in the Andarmaidara Galaxy.
196
00:09:27,160 --> 00:09:30,440
I am using a universal translator
197
00:09:30,520 --> 00:09:32,360
so your simple human minds
198
00:09:32,440 --> 00:09:36,880
can understand our complexand intricate language.
199
00:09:37,000 --> 00:09:40,280
-Isn't this sort of cheating?
-No, no, Theodore, it isn't,
200
00:09:40,360 --> 00:09:43,000
because there are aliens out there, OK?
201
00:09:43,080 --> 00:09:44,680
We just don't have the time to prove it.
202
00:09:44,760 --> 00:09:46,520
Oh. Right.
203
00:09:47,520 --> 00:09:50,800
Alvin! You won't believe it!
We have contact!
204
00:09:50,880 --> 00:09:53,440
-I-- I heard an alien voice!
-Oh, that's amazing!
205
00:09:53,520 --> 00:09:55,200
Come on, quick! Hurry!
206
00:09:56,280 --> 00:09:58,920
-Will you stop with the look?
-Tell him the truth.
207
00:09:59,040 --> 00:10:01,640
I can't do that.
He'd be so upset.
208
00:10:01,720 --> 00:10:03,400
You're giving me that look again.
209
00:10:03,520 --> 00:10:05,680
Maybe because you deserve it.
210
00:10:08,360 --> 00:10:12,120
And it was at this location
that I first picked up the signal.
211
00:10:12,200 --> 00:10:13,960
You heard it here, folks.
212
00:10:14,040 --> 00:10:16,280
Simon Seville
has made contact with aliens.
213
00:10:16,360 --> 00:10:18,720
Let's hear what they have to say.
214
00:10:18,800 --> 00:10:22,560
I am Glygor, from the planet Zoltan
215
00:10:22,640 --> 00:10:25,440
in the Andarmaidara Galaxy.
216
00:10:25,560 --> 00:10:27,920
Oh, uh, Simon, I need to talk to you.
217
00:10:28,000 --> 00:10:29,600
It's kind of important.
218
00:10:29,680 --> 00:10:31,920
As you can see, I'm a little busy.
219
00:10:32,000 --> 00:10:33,560
I am using a universal…
220
00:10:33,640 --> 00:10:35,280
Is that Theodore?
221
00:10:35,400 --> 00:10:37,280
Ha, ha! Amazing!
222
00:10:37,400 --> 00:10:39,480
…can understand our complex…
223
00:10:39,560 --> 00:10:41,520
[Dave] Boys! Dinner!
224
00:10:41,640 --> 00:10:43,160
Who was that?
225
00:10:43,760 --> 00:10:45,600
Alvin!
226
00:10:47,120 --> 00:10:49,720
Ho, ho, ho!
I'm going to enjoy this.
227
00:10:51,040 --> 00:10:52,720
I know you're out there!
228
00:10:52,800 --> 00:10:54,920
Why won't you talk to me?
229
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
So, should we talk to them?
230
00:10:57,880 --> 00:11:01,120
No. This is too fun to watch.
231
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
[laughter]
232
00:11:11,520 --> 00:11:14,280
[Brittany] "So, what are Britt's Picksfor fashion tips?
233
00:11:14,400 --> 00:11:17,480
Well, readers, this seasonit's all about bright colours!
234
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
So, embrace them! Celebrate!
235
00:11:19,840 --> 00:11:21,800
Be original and don't be afr--"
236
00:11:22,640 --> 00:11:24,120
Argh!
237
00:11:24,240 --> 00:11:27,480
Argh! This can't be happening!
238
00:11:27,560 --> 00:11:28,600
[Eleanor] What's wrong?
239
00:11:28,720 --> 00:11:32,280
My stupid, ancient,
annoying computer froze!
240
00:11:32,360 --> 00:11:33,520
Again!
241
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
Have you been up all night again, Britt?
242
00:11:35,680 --> 00:11:37,160
[sighs] Yeah. Pretty much.
243
00:11:37,280 --> 00:11:39,400
You kinda look like you're getting sick.
244
00:11:39,520 --> 00:11:41,240
Wow! Thank you, Eleanor.
245
00:11:41,360 --> 00:11:44,280
I just can't believe
it keeps crashing on me!
246
00:11:44,360 --> 00:11:47,080
Well, I'm sure
your readers will understand.
247
00:11:47,160 --> 00:11:48,120
Uh, no.
248
00:11:48,200 --> 00:11:51,240
They will not understand.
They're depending on me!
249
00:11:51,360 --> 00:11:53,200
But you wouldn't know
anything about that,
250
00:11:53,280 --> 00:11:55,560
since you haven't even read my blog.
251
00:11:56,680 --> 00:12:00,320
-[slams door]
-I will read it! Honest!
252
00:12:00,400 --> 00:12:01,600
Busted.
253
00:12:02,120 --> 00:12:04,760
So, can-- can you fix it?
254
00:12:04,840 --> 00:12:06,200
Simon, talk to me!
255
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Brittany, please.
256
00:12:07,360 --> 00:12:08,880
I-- I need a little quiet.
257
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
You said that two minutes ago.
258
00:12:10,640 --> 00:12:12,360
And yet you keep talking.
259
00:12:12,440 --> 00:12:16,000
You know, if I wrote a blog,
I'd tell my readers, "Hey, guys,
260
00:12:16,080 --> 00:12:19,200
do the exact opposite
of what Brittany says."
261
00:12:19,320 --> 00:12:20,240
Oh, really?
262
00:12:20,360 --> 00:12:21,240
Yes, really!
263
00:12:21,320 --> 00:12:24,400
I'd call it,
"Alvin's Awesome Answers".
264
00:12:24,480 --> 00:12:25,440
Ooh, I like that.
265
00:12:25,560 --> 00:12:27,000
Uh-huh.
266
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
So, uh, how are we comin', Simon?
267
00:12:29,160 --> 00:12:32,160
[Simon] Well, I fixed it temporarily,
but I may need to order--
268
00:12:32,240 --> 00:12:33,720
Oh, thank you!
269
00:12:33,800 --> 00:12:36,040
Wait! A new part.
270
00:12:37,880 --> 00:12:39,480
"Dear readers,
271
00:12:39,560 --> 00:12:42,200
you know, we tend to be overlycritical of our looks,
272
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
and forget to embracewhat makes us unique,
273
00:12:44,600 --> 00:12:47,600
whether it's your glasses,which can totally be geek chic,
274
00:12:47,680 --> 00:12:51,040
frizzy hair, which, by the way,is making a comeback,
275
00:12:51,120 --> 00:12:53,480
or a nose which isn'tparticularly petite,
276
00:12:53,560 --> 00:12:56,040
but adds character and beauty,and--"
277
00:12:56,920 --> 00:13:00,520
No, no, no, no!
This can't be happening again!
278
00:13:00,600 --> 00:13:01,960
Atchoo!
279
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
Brittany! What's wrong?
280
00:13:04,120 --> 00:13:05,880
I have to…
[sneezes]
281
00:13:05,960 --> 00:13:07,160
…finish my post,
282
00:13:07,240 --> 00:13:09,200
but my computer is frozen again!
283
00:13:09,320 --> 00:13:11,600
OK, OK, look.
I'll take it to Simon.
284
00:13:11,680 --> 00:13:13,480
But, Britt, you need to rest.
285
00:13:13,560 --> 00:13:14,560
Atchoo!
286
00:13:14,680 --> 00:13:17,320
I guess a little nap wouldn't be so bad.
287
00:13:21,280 --> 00:13:22,760
[Simon] And we're finished!
288
00:13:22,880 --> 00:13:25,760
Tell Brittany she won't have
any problems from here on.
289
00:13:25,840 --> 00:13:26,960
Thanks, Simon!
290
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
[Jeanette] It's as good as new, Brittany!
291
00:13:29,040 --> 00:13:30,760
Oh, OK.
292
00:13:30,840 --> 00:13:33,400
I need to write. Post…
293
00:13:33,480 --> 00:13:36,800
No, no. You sleep.
I'll post it for you.
294
00:13:38,920 --> 00:13:41,560
[Brittany] "For this week,let's look at shoelaces."
295
00:13:41,640 --> 00:13:44,720
Shoelaces? No, no, no.
296
00:13:44,800 --> 00:13:47,720
[Jeanette] "Hello, readers.You know, I was thinking…
297
00:13:47,840 --> 00:13:49,720
fashion adviceis all well and good,
298
00:13:49,800 --> 00:13:52,280
but let's not forgetthe benefits of volunteer work
299
00:13:52,360 --> 00:13:54,040
and protecting the environment!
300
00:13:54,160 --> 00:13:58,200
So, I have a few ideason how all of us can pitch in!"
301
00:13:58,280 --> 00:14:00,360
[Kevin]
Uh, ma'am, may I help you with that?
302
00:14:01,600 --> 00:14:03,920
Oh! Oh, OK, that's really heavy.
303
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I think I pulled my arm out.
304
00:14:06,080 --> 00:14:08,280
[Jeanette] "Dear readers,please don't litter.
305
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Come on, guys!
306
00:14:09,520 --> 00:14:12,040
Who do you expectis gonna pick it up? Oh!
307
00:14:12,160 --> 00:14:14,320
And remember, recycle!"
308
00:14:15,160 --> 00:14:18,800
"Dear readers, the homelessshelter needs volunteers
309
00:14:18,920 --> 00:14:20,760
and I was thinking we could…"
310
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
Excuse me.
Will you eat that doughnut?
311
00:14:22,920 --> 00:14:24,400
Don't feel bad about not finishing it.
312
00:14:24,480 --> 00:14:25,920
I can finish it for you.
313
00:14:26,760 --> 00:14:28,280
Or… or not.
314
00:14:28,360 --> 00:14:32,240
"Dear readers, there's a nestwith endangered baby birds
315
00:14:32,320 --> 00:14:34,400
in a historic, landmarked tree.
316
00:14:34,480 --> 00:14:37,400
And I thoughtwe could raise awareness… "
317
00:14:38,760 --> 00:14:40,320
[yawns]
318
00:14:42,360 --> 00:14:44,560
[Brittany] What? Oh, no!
319
00:14:44,680 --> 00:14:45,880
What's wrong?
320
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
Someone's been messing with my blog!
321
00:14:48,320 --> 00:14:50,680
Look at this garbage
that's been written here!
322
00:14:50,800 --> 00:14:54,000
Uh, Brittany… I… Um…
323
00:14:54,080 --> 00:14:55,480
[Brittany] Wait a sec!
324
00:14:55,600 --> 00:14:57,280
I know who did this!
325
00:14:57,400 --> 00:14:58,240
You do?
326
00:14:58,360 --> 00:15:01,200
Alvin. He even told me
he was going to do it!
327
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
Well, uh, but… maybe…
maybe you wrote your blog
328
00:15:04,800 --> 00:15:07,920
while you had a fever,
but then you forgot because…
329
00:15:08,000 --> 00:15:09,520
because you were sleeptyping.
330
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
Right. Sleeptyping!
331
00:15:10,880 --> 00:15:13,600
It's a thing.
A lot of people are doing it now.
332
00:15:13,680 --> 00:15:17,000
Sleeptyping? I'm pretty sure
you just made that up.
333
00:15:17,080 --> 00:15:20,400
Oh, OK.
So, Alvin wants to mess with me.
334
00:15:20,520 --> 00:15:22,520
I'm gonna mess with Alvin.
335
00:15:22,640 --> 00:15:24,080
[slams door]
336
00:15:24,160 --> 00:15:27,840
Well, on the bright side,
she's gotten her energy back.
337
00:15:27,960 --> 00:15:29,400
[whistling]
338
00:15:29,480 --> 00:15:30,800
Huh?
339
00:15:30,920 --> 00:15:33,240
"I know what you did last week."
340
00:15:33,360 --> 00:15:34,400
OK, that's weird.
341
00:15:35,000 --> 00:15:36,680
"This is only the beginning."
342
00:15:36,760 --> 00:15:37,920
What does that mean?
343
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
Aaah!
344
00:15:42,200 --> 00:15:46,000
Aaah!
345
00:15:46,080 --> 00:15:47,560
[Theodore] Was that Alvin?
346
00:15:47,640 --> 00:15:49,040
Sounds like him.
347
00:15:49,160 --> 00:15:51,240
What do you think the problem is?
348
00:15:51,360 --> 00:15:55,760
Well, I'm sure we'll find out
in three, two, one, and…
349
00:15:55,840 --> 00:15:58,520
Guys! Guys!
Someone is out to get me!
350
00:15:58,640 --> 00:16:01,000
Look! Look!
They left a note on the door!
351
00:16:01,120 --> 00:16:03,640
"I know what you did last week."
352
00:16:03,720 --> 00:16:05,920
-Ugh! Alvin, what did you do?
-Nothing.
353
00:16:06,040 --> 00:16:07,800
Nothing. For once… for once, Simon,
354
00:16:07,880 --> 00:16:10,400
I have done absolutely nothing!
355
00:16:10,520 --> 00:16:13,080
OK, Alvin, think.
You must have done something.
356
00:16:13,200 --> 00:16:15,520
OK. All right.
I finished Theodore's cookies.
357
00:16:15,640 --> 00:16:17,520
But I was really hungry!
358
00:16:17,600 --> 00:16:18,480
I'm sorry.
359
00:16:18,600 --> 00:16:19,680
That's OK.
360
00:16:19,760 --> 00:16:23,800
As long as you didn't find
my secret stash behind the TV.
361
00:16:24,920 --> 00:16:26,800
Did I say that out loud?
362
00:16:26,880 --> 00:16:29,840
OK, I'm gonna go do something,
363
00:16:29,920 --> 00:16:32,560
but it-- it's not about the cookies.
364
00:16:32,640 --> 00:16:34,360
Simon, you've got to believe me!
365
00:16:34,480 --> 00:16:36,720
Someone is out to get me!
366
00:16:36,800 --> 00:16:40,360
They-- they glued
everything I love onto the wall!
367
00:16:40,480 --> 00:16:41,920
Come. Come with me!
368
00:16:42,600 --> 00:16:43,760
See! Wait a--
369
00:16:45,240 --> 00:16:46,440
What?
370
00:16:46,520 --> 00:16:49,320
Guys! Guys!
Honest, my skateboard was here!
371
00:16:49,400 --> 00:16:52,400
My cap… my cap I love so much,
was right there!
372
00:16:52,520 --> 00:16:56,720
And, you know, my golden jumping
tennis shoes, right over there!
373
00:16:56,800 --> 00:16:57,880
Pinned to the wall!
374
00:16:58,000 --> 00:17:01,480
Wait. I know!
They're messing with my mind.
375
00:17:01,560 --> 00:17:04,000
They're trying to make me go crazy!
376
00:17:04,119 --> 00:17:06,280
Uh, well, I'd say
that's mission accomplished.
377
00:17:06,400 --> 00:17:08,920
♪ Oh, oh, you're messing with my head ♪
378
00:17:09,000 --> 00:17:12,480
♪ I don't know what to think,but I think I gotta lose you ♪
379
00:17:12,560 --> 00:17:15,400
♪ So, oh, you're messing with my head ♪
380
00:17:15,480 --> 00:17:19,359
♪ I don't know what to do,but I gotta get away from you ♪
381
00:17:20,960 --> 00:17:22,440
♪ All right ♪
382
00:17:22,520 --> 00:17:25,400
♪ You know you got me going crazy ♪
383
00:17:25,520 --> 00:17:28,520
♪ And I don't mean thatin a positive way ♪
384
00:17:28,600 --> 00:17:31,640
♪ So, oh,the things that you're playing ♪
385
00:17:31,760 --> 00:17:34,040
♪ Don't want to hearanother word that you say ♪
386
00:17:34,760 --> 00:17:39,120
♪ You, you got me feeling so confused ♪
387
00:17:39,200 --> 00:17:41,960
♪ Got my mind spinning around ♪
388
00:17:42,080 --> 00:17:45,800
♪ I want to leave right now ♪
389
00:17:45,880 --> 00:17:48,080
♪ Yeah, yeah ♪
390
00:17:48,200 --> 00:17:50,360
♪ Oh, oh, you're messing with my head ♪
391
00:17:50,480 --> 00:17:53,800
♪ I don't know what to think,but I think I gotta lose you ♪
392
00:17:54,120 --> 00:17:56,880
♪ Oh, oh, you're messing with my head ♪
393
00:17:56,960 --> 00:18:00,600
♪ I don't know what to do,but I gotta get away from you ♪
394
00:18:00,680 --> 00:18:03,400
♪ Oh, oh, you're messing with my head ♪
395
00:18:03,520 --> 00:18:06,760
♪ I don't know what to do,but I gotta get away from you ♪
396
00:18:07,240 --> 00:18:08,800
I will find you. I will find you.
397
00:18:08,880 --> 00:18:10,440
I will find you!
398
00:18:10,560 --> 00:18:12,920
What, uh…
what's going on with Alvin?
399
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
Oh, nothing.
400
00:18:14,320 --> 00:18:16,560
Just suffering from
some well-deserved payback.
401
00:18:16,680 --> 00:18:18,360
Um… Britt…
402
00:18:18,440 --> 00:18:21,360
That was… um… me.
403
00:18:21,480 --> 00:18:24,040
I wrote your blog,
you know, when you were sick.
404
00:18:24,160 --> 00:18:25,960
What? Why?
405
00:18:26,080 --> 00:18:27,600
I'm so sorry.
406
00:18:27,680 --> 00:18:31,560
I read your blog and thought
you were focusing too much on…
407
00:18:31,640 --> 00:18:34,000
well, you know… shallow stuff,
408
00:18:34,080 --> 00:18:37,320
like, well, like make-up and style.
409
00:18:37,440 --> 00:18:39,040
That's why I wrote about, you know,
410
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
volunteering and helping people.
411
00:18:41,560 --> 00:18:44,120
I'm sorry. I shouldn't have.
412
00:18:44,240 --> 00:18:45,720
Shallow?
413
00:18:45,800 --> 00:18:48,240
Is… is that what you think of me?
414
00:18:48,360 --> 00:18:50,400
No. Not… not you.
415
00:18:50,520 --> 00:18:54,280
You know, just your blog.
Oh, this is coming out all wrong.
416
00:18:55,040 --> 00:18:57,400
-I'm sorry!
-Awkward.
417
00:19:02,440 --> 00:19:03,600
Aaah!
418
00:19:04,160 --> 00:19:06,640
Sorry, Jeanette.
Have you seen anybody?
419
00:19:06,720 --> 00:19:08,400
Anybody suspicious looking!
420
00:19:08,520 --> 00:19:10,320
Uh, no.
421
00:19:10,440 --> 00:19:11,920
I will find you!
422
00:19:14,480 --> 00:19:15,960
Hmm. What's this?
423
00:19:17,680 --> 00:19:18,480
Brittany?
424
00:19:18,600 --> 00:19:21,880
Um… this came for you
and it looks important.
425
00:19:22,000 --> 00:19:23,240
Why don't you open it?
426
00:19:23,320 --> 00:19:26,400
You obviously don't have a problem
taking things that don't belong to you.
427
00:19:27,080 --> 00:19:29,120
OK. So, I'll open it.
428
00:19:30,120 --> 00:19:31,040
Oh, my gosh!
429
00:19:31,160 --> 00:19:32,760
What? What is it?
430
00:19:32,880 --> 00:19:36,520
You won an award for your blog
and the ceremony is tomorrow!
431
00:19:36,640 --> 00:19:38,240
Well, then, you should go.
432
00:19:38,360 --> 00:19:40,000
What? Why?
433
00:19:40,080 --> 00:19:42,840
Because, Jeanette, it's probably
for something you wrote!
434
00:19:42,960 --> 00:19:45,440
'Cause I'm shallow, remember?
435
00:19:45,560 --> 00:19:47,520
Ugh! She just needs some time,
Jeanette.
436
00:19:47,600 --> 00:19:50,440
Although, knowing Brittany,
probably a few thousand years.
437
00:19:51,600 --> 00:19:52,920
[whistling]
438
00:19:53,000 --> 00:19:54,440
-Gotcha!
-Aaah!
439
00:19:54,560 --> 00:19:56,000
Oh, sorry. Sorry, Dave!
440
00:19:56,080 --> 00:19:57,640
I thought you were one of them!
441
00:19:57,720 --> 00:19:59,200
Them? Who's them?
442
00:19:59,280 --> 00:20:02,560
Them. The people
who are out to get me!
443
00:20:03,120 --> 00:20:05,320
Ow! Dave, look!
444
00:20:05,400 --> 00:20:09,120
[sobs] Fake fruit!
See what I'm saying?
445
00:20:09,200 --> 00:20:10,480
[sobs]
446
00:20:10,960 --> 00:20:12,120
[Brittany] So, so, then,
447
00:20:12,240 --> 00:20:14,000
not only did she write my blog,
448
00:20:14,080 --> 00:20:16,320
because, you know,
I'm so shallow,
449
00:20:16,440 --> 00:20:19,760
but then she has the nerve
to go to the award ceremony!
450
00:20:19,840 --> 00:20:21,040
Can you believe it?
451
00:20:21,160 --> 00:20:24,280
Yeah, you mean the award
ceremony you told her to go to?
452
00:20:24,400 --> 00:20:25,960
Yeah, but I didn't mean it!
453
00:20:26,080 --> 00:20:27,400
So, what did you win for?
454
00:20:27,520 --> 00:20:31,520
Was it the post about
permaculture design or…
455
00:20:31,600 --> 00:20:33,120
or betraying your sister?
456
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
Britt, I didn't win. You did.
457
00:20:35,960 --> 00:20:37,680
What? Me?
458
00:20:37,800 --> 00:20:39,040
Yeah, read this!
459
00:20:40,000 --> 00:20:41,280
"Dear Brittany,
460
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
my name is Ariel and I wanted
to thank you so much.
461
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
Because of you,
462
00:20:45,840 --> 00:20:48,640
I've stopped worrying
about what people think of my looks.
463
00:20:48,720 --> 00:20:50,040
I've never liked my nose
464
00:20:50,120 --> 00:20:52,280
and it always made me
embarrassed and shy.
465
00:20:52,360 --> 00:20:55,120
But you wrote that we all have
our own kind of beauty,
466
00:20:55,200 --> 00:20:56,720
and I realised you're right.
467
00:20:56,840 --> 00:20:58,400
I… I am beautiful!"
468
00:20:58,480 --> 00:21:00,160
You changed her life, Brittany.
469
00:21:00,240 --> 00:21:01,760
You gave her confidence.
470
00:21:01,880 --> 00:21:03,800
I'm really so proud of you and…
471
00:21:03,880 --> 00:21:06,960
and I was wrong to call
what you write shallow.
472
00:21:07,840 --> 00:21:11,400
Aw, you guys,
this is such a cute moment!
473
00:21:14,240 --> 00:21:17,760
I love the idea of volunteering
at the animal sanctuary.
474
00:21:17,840 --> 00:21:19,920
Thanks.
And I thought your recipe
475
00:21:20,000 --> 00:21:22,720
for homemade body scrubs
was super cool.
476
00:21:22,800 --> 00:21:25,080
Yeah,
I guess we make a good team.
477
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
Did you see anyone
come through here?
478
00:21:27,120 --> 00:21:28,760
No. It's just us.
479
00:21:28,880 --> 00:21:30,600
I know you're out there!
480
00:21:30,680 --> 00:21:33,960
Britt, please. Tell him
you were the one pranking him!
481
00:21:34,080 --> 00:21:36,600
[Brittany] Nah.
It's better to keep him on his toes.
482
00:21:36,680 --> 00:21:38,960
Come out here and fight like a man!
483
00:21:39,040 --> 00:21:40,680
I dare you!
484
00:21:41,920 --> 00:21:44,520
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
485
00:21:44,640 --> 00:21:46,680
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
486
00:21:47,480 --> 00:21:49,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
33937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.