Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:15,000
Dekus invites!!!..
2
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Oh my god how are you.
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Where is Dad?
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Oh, he has a midnight meeting at Corporate.
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Oh my god, I love what you've done with this place.
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
Welcome home.
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
sit down.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Thank you.
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Will dad come to the wedding?
10
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
Of course, he wouldn't miss it for anything in the world.
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I thought we'd celebrate.
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Yes, let's do it.
13
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Can you believe your brother got married almost a year ago to the day?
14
00:00:57,000 --> 00:01:01,976
God, and now you're following in his footsteps.
15
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Toast?
16
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Please.
17
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Thank you.
18
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Please.
19
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
So, for my brother's matchmaker, if it wasn't for him, I would never have found love.
20
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Ah, to Hunter and a happy marriage.
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Happy birthday.
22
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
So, I just want to tell you that I think you and Nina are the cutest couple.
23
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Oh, you two look so good together.
24
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Thank you.
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,976
Oh my god but...
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
So she's not here, of course.
27
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Hen party this weekend with the girls?
28
00:01:47,000 --> 00:01:54,000
Actually, a few weeks ago we had a bachelor party together at an exotic club.
29
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Wait a minute.
30
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Joint stag and hen party?
31
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Mm-hmm.
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
How unconventional.
33
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
Yes, it was Nina's idea.
34
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
It was funny.
35
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
uh huh.
36
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
So this club.
37
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
I've never heard of it.
38
00:02:13,000 --> 00:02:16,976
Is this an exotic club?
39
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Absolutely not.
40
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
It's just a regular dance club.
41
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
What?
42
00:02:24,000 --> 00:02:26,976
It really sounds like an ordinary night.
43
00:02:27,000 --> 00:02:29,976
Yes, it was a bit ordinary.
44
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Although it was fun, you know.
45
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
The downside is that it is an 18+ club.
46
00:02:35,000 --> 00:02:38,976
So no alcohol.
47
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
hmm...
48
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Is it sparkling cider?
49
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
No, it's actually fake champagne.
50
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
This is Nina's favourite.
51
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Yes.
52
00:02:58,000 --> 00:03:01,976
It tastes almost like the real thing.
53
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Yes, almost.
54
00:03:03,000 --> 00:03:04,976
Yes.
55
00:03:08,000 --> 00:03:14,000
You know, I didn't know Nina didn't drink. That's what it's like when we're together
56
00:03:14,000 --> 00:03:21,000
But then her sister arranged something for her.
57
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
And she left for a while.
58
00:03:24,000 --> 00:03:28,976
And I mean, it bothered her a lot.
59
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
But you know, she's been clean for eight months.
60
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
I mean, if she were here now, she could tell you down to the minute how long it took.
61
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
God, I had no idea.
62
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
I honestly don't think it was that bad.
63
00:03:41,000 --> 00:03:44,976
Drinking on weekends? You know, a little.
64
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
I don't think there's anything wrong with having a few drinks when you're not working.
65
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Yes, I mean, that sounds quite reasonable.
66
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
But honey, I have to ask you.
67
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Do you feel cheated that you didn't get a bachelor party?
68
00:03:58,000 --> 00:04:01,976
Do you feel cheated that you didn't get a bachelor party?
69
00:04:02,000 --> 00:04:05,976
You know if I said it, you said it.
70
00:04:06,000 --> 00:04:11,000
Well, remember last year when her then-fiancé had a problem with that?
71
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
For example, no stag party!!!.
72
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Yeah, I remember.
73
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
This is not the way to start a marriage. It's like a dictatorship.
74
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
I mean, your father and I would never tell each other what to do.
75
00:04:22,000 --> 00:04:28,000
Well, I mean, on the other hand, I've saved £5 since I stopped drinking alcohol.
76
00:04:28,000 --> 00:04:36,000
So, I mean, yes, there are times when I want to hang out with my buddies and have a beer.
77
00:04:36,000 --> 00:04:43,976
But coming home and the smell of alcohol on my breath is too daunting for me.
78
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Wait, you don't have beer in the fridge? I'll go shoot myself.
79
00:04:48,000 --> 00:04:49,976
Do it.
80
00:04:50,000 --> 00:04:55,976
Oh my God. You're right.
81
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
There is nothing here.
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,976
NO.
83
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Oh my God. I'm so sorry. Do you want to go to a restaurant or something?
84
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Just because I don't drink doesn't mean you can't.
85
00:05:06,000 --> 00:05:09,976
No no no no. All right. Wait a minute.
86
00:05:10,000 --> 00:05:11,976
Oh, she was supposed to call.
87
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Who?
88
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
This is your bachelor party surprise.
89
00:05:16,000 --> 00:05:17,976
What bachelor party?
90
00:05:18,000 --> 00:05:24,976
Well, I don't know. I thought you were having a bachelor party and I wanted you to go out with a bang.
91
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Hurry up.
92
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Come on... Okay.
93
00:05:39,000 --> 00:05:40,976
What the hell is going on?
94
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
Hi, you must be Pinky. Please come in.
95
00:05:47,000 --> 00:05:50,976
I don't do girls. My agency should have told you that.
96
00:05:51,000 --> 00:05:52,976
All right.
97
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
What does she mean?
98
00:05:57,000 --> 00:06:02,976
Pinky, this is my stepson Nick. Nick, this is Pinky, your private dancer.
99
00:06:03,000 --> 00:06:07,976
I'm going upstairs to the bedroom. I'll unpack and leave you alone.
100
00:06:08,000 --> 00:06:09,976
What the hell is going on?
101
00:06:10,000 --> 00:06:16,000
Honey, relax. Have fun.
102
00:06:17,000 --> 00:06:18,976
Hi.
103
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Hi.
104
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
What we...
105
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
What now?
106
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
What?
107
00:06:34,000 --> 00:06:40,976
So tell me, are you the type of guy who likes privacy in the bedroom or having fun on the couch?
108
00:06:41,000 --> 00:06:43,976
What?
109
00:06:44,000 --> 00:06:49,976
I'm warning you, I can be very vocal, and you wouldn't want Mom to hear me purr, would you?
110
00:06:50,000 --> 00:06:58,000
Um, oh, oh, hey, you seem like a really nice girl, but I'm getting married.
111
00:06:59,000 --> 00:07:08,000
I know, but the question is, will I make you addicted to my tight pink pussy so that you'll call me when your wife is away?
112
00:07:10,000 --> 00:07:15,976
Oh, I see that lump. Little Nicky is happy to see me.
113
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Hey, you know, I think it's a mistake.
114
00:07:24,000 --> 00:07:29,976
You do not see? We're on the same page. I know we'll have fun.
115
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Um, look, you seem like a
really nice girl, and I don't want to
116
00:07:35,000 --> 00:07:39,976
give you a bad impression, but I
think my stepmom made a mistake.
117
00:07:42,000 --> 00:07:48,000
Don't play hard to get, handsome. I haven't been fucked in a very long time and this bulge can make me cum fast.
118
00:07:54,000 --> 00:07:55,976
Don't make me beg.
119
00:07:58,000 --> 00:08:00,976
You're kidding me, right?
120
00:08:04,000 --> 00:08:09,000
Listen, I'm so sorry. I can walk you if you need it.
121
00:08:20,000 --> 00:08:22,976
You will not receive a refund. That's not how it works.
122
00:08:23,000 --> 00:08:27,976
I mean, it's okay. Need help with your belongings? I can help.
123
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Failure!
124
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Oh Jesus!
125
00:08:52,000 --> 00:08:53,976
Nick!
126
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
I thought you'd be with Pinky for the next two hours.
127
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Are you covered?
128
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
No, not yet.
129
00:09:02,000 --> 00:09:04,976
Okay, you can turn around. I'm covered.
130
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Was this some kind of joke?
131
00:09:07,000 --> 00:09:08,976
No, of course not.
132
00:09:09,000 --> 00:09:11,976
You invited a bitch to try to seduce me, I'm getting married?
133
00:09:12,000 --> 00:09:13,976
That's not what I was trying to do.
134
00:09:14,000 --> 00:09:15,976
Are you trying to break up me and Nina?
135
00:09:16,000 --> 00:09:20,976
Do not be funny. You know I love Nina.
136
00:09:21,000 --> 00:09:23,976
Oh my god, neighbors.
137
00:09:24,000 --> 00:09:26,976
Neighbors saw her come in.
138
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
You need to relax. I'm sure the neighbors don't care who comes and goes.
139
00:09:31,000 --> 00:09:33,976
You're getting married this weekend.
140
00:09:34,000 --> 00:09:36,976
Just a random girl comes to my house?
141
00:09:37,000 --> 00:09:38,976
It's unbelievable.
142
00:09:39,000 --> 00:09:40,976
Why do you want to do that?
143
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Look, you need to lower your voice and take a deep breath.
144
00:09:44,000 --> 00:09:46,976
you exaggerate.
145
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Okay, she was supposed to call me at 6:00.
146
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
I was going to plan it so
that you all had a good time
147
00:09:52,000 --> 00:09:55,976
before you and the guys
went to the bachelor party.
148
00:09:56,000 --> 00:09:57,976
The agency just got lost.
149
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
What fucking bachelor party?
150
00:10:00,000 --> 00:10:04,976
If I had one, I wouldn't want a fucking escort like that before the wedding.
151
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
about her.
152
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
What would you do if your dad hung around with prostitutes right before your wedding?
153
00:10:13,000 --> 00:10:17,976
You know, he and my mom got divorced because of infidelity.
154
00:10:18,000 --> 00:10:19,976
This is not the whole story.
155
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Hey, I upset you, and I'm really sorry.
156
00:10:23,000 --> 00:10:28,000
I wanted to give
you one last life
157
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
lesson before we
hand you over to Nina.
158
00:10:32,000 --> 00:10:33,976
What the hell are you talking about, a life lesson?
159
00:10:34,000 --> 00:10:36,976
What do you know about my parents' divorce?
160
00:10:37,000 --> 00:10:38,976
God, I...
161
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Want to go for a drink?
162
00:10:40,000 --> 00:10:42,976
You have nothing to drink in this house.
163
00:10:43,000 --> 00:10:45,976
And I need a double whiskey.
164
00:10:46,000 --> 00:10:47,976
Just tell me. Tell me now.
165
00:10:48,000 --> 00:10:49,976
All right.
166
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
Sometimes people think
they're in a monogamous
167
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
relationship when
they're actually both
168
00:10:58,000 --> 00:11:01,976
does things outside of their marriage.
169
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
So what are you saying?
170
00:11:03,000 --> 00:11:06,976
You and dad like some swingers or something?
171
00:11:07,000 --> 00:11:08,976
No no no no.
172
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
However, we feel that
our lives are enriched
173
00:11:12,000 --> 00:11:16,976
by giving each other
a free pass every year.
174
00:11:17,000 --> 00:11:18,976
Free pass?
175
00:11:19,000 --> 00:11:25,976
So what, like, once a year you find some random guy and dad too?
176
00:11:26,000 --> 00:11:28,976
Mm-hmm. But we have rules.
177
00:11:29,000 --> 00:11:31,976
We practice safe sex.
178
00:11:32,000 --> 00:11:34,976
We don't tell each other about our experiences.
179
00:11:35,000 --> 00:11:40,976
And we promised ourselves that we would only have sex with this person once.
180
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
It's true that your mom messed up.
181
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
She had sex with the same man many times, and then they just fell in love.
182
00:11:47,000 --> 00:11:49,976
What? No no no.
183
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
NO.
184
00:11:51,000 --> 00:11:53,976
Yes.
185
00:11:54,000 --> 00:11:58,976
Baby, I'm sorry about the bitch. I speak honestly.
186
00:11:59,000 --> 00:12:04,000
I saw her picture and thought she would be perfect for you.
187
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
All right? did she excite you?
188
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
What?
189
00:12:09,000 --> 00:12:10,976
Yes but...
190
00:12:11,000 --> 00:12:12,976
So you had sex with her?
191
00:12:13,000 --> 00:12:15,976
NO? NO.
192
00:12:16,000 --> 00:12:18,976
But you did.
193
00:12:19,000 --> 00:12:22,976
Of course I do, but come on, Mom.
194
00:12:23,000 --> 00:12:26,976
Let me know, you know, hey, we need you.
195
00:12:27,000 --> 00:12:29,976
You know, something like that.
196
00:12:30,000 --> 00:12:33,976
You're right. It was my mistake.
197
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
You're obviously completely devoted to Nina.
198
00:12:37,000 --> 00:12:43,000
And you two will live a very happy, united life.
199
00:12:44,000 --> 00:12:48,976
So you're seriously telling me that you're not jealous when dad is dating a new chick?
200
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Oh no, I don't even think about it.
201
00:12:51,000 --> 00:12:56,976
And honestly, whenever he's having a good time on his night, so am I.
202
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
Wow, that's just crazy.
203
00:13:04,000 --> 00:13:06,976
Well, she's here now.
204
00:13:07,000 --> 00:13:10,976
I thought he should be at work.
205
00:13:11,000 --> 00:13:15,976
And that's why you're in sexy lingerie?
206
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
I was, but not this year.
207
00:13:19,000 --> 00:13:23,976
This gentleman I spoke to on the app can't do it because of his wife.
208
00:13:24,000 --> 00:13:28,976
Oh my God. This is crazy. This is so fucked up.
209
00:13:29,000 --> 00:13:31,976
Honey, it's not fucked up.
210
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
There are many people who live in monogamy.
211
00:13:35,000 --> 00:13:43,000
And I'm very, very sorry that I tried to open your mind to your big day.
212
00:13:45,000 --> 00:13:46,976
Sorry.
213
00:13:47,000 --> 00:13:51,976
You know, I just... I have a lot to think about.
214
00:13:52,000 --> 00:13:57,000
Sure, okay. I'll keep unpacking.
215
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Yes.
216
00:14:16,000 --> 00:14:18,976
Come in.
217
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Hi.
218
00:14:20,000 --> 00:14:22,976
Hi honey. Lie down next to me.
219
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Come here.
220
00:14:34,000 --> 00:14:38,976
So maybe you're not that crazy.
221
00:14:39,000 --> 00:14:43,976
But you're wrong about the kind of girls I like.
222
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
What do you mean?
223
00:14:45,000 --> 00:14:57,000
Well, I like a mature woman with long, tanned legs, dark hair, and big blue eyes.
224
00:15:00,000 --> 00:15:01,976
Stop...
225
00:15:02,000 --> 00:15:04,976
Mom?
226
00:15:05,000 --> 00:15:06,976
All right.
227
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Can I kiss you? I mean, I don't want to cross any boundaries.
228
00:15:10,000 --> 00:15:18,000
It's just, you know, it would be the best gift for me. I've been dreaming about it for a long time.
229
00:15:23,000 --> 00:15:25,976
Excuse me, is this crossing the line?
230
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
I will go. Sorry.
231
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
It's not okay.
232
00:15:38,000 --> 00:15:39,976
dream time.
233
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
I dreamed about you too.
234
00:17:10,000 --> 00:17:12,976
So good.
235
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Suck mommy's tits.
236
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Here you go. This is it.
237
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Yes, keep doing it.
238
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
You're such a good boy.
239
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
Just like that.
240
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Yes.
241
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
This is really, really good.
242
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
Yes, it's perfect.
243
00:19:21,000 --> 00:19:22,976
The language right there.
244
00:19:23,000 --> 00:19:25,976
I like this.
245
00:19:26,000 --> 00:19:27,976
There on my clitoris.
246
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
So good.
247
00:19:37,000 --> 00:19:38,976
I like watching you.
248
00:19:39,000 --> 00:19:41,976
How do you lick your clitoris.
249
00:19:42,000 --> 00:19:43,976
Your tongue and your mouth.
250
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Oh my god, so beautiful.
251
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
It's beautiful to look at your lips.
252
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
So good.
253
00:20:04,000 --> 00:20:06,976
Yes.
254
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
This is really good, honey.
255
00:20:19,000 --> 00:20:23,976
Someone is trying to make mom orgasm.
256
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Yes, this is it.
257
00:20:33,000 --> 00:20:35,976
fuck me.
258
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
It has to happen
259
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Yes, this is it.
260
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
I didn't know it was going to happen.
261
00:21:33,000 --> 00:21:34,976
Oh my god, you're so rude.
262
00:21:35,000 --> 00:21:36,976
You keep doing it.
263
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Yes...
264
00:21:50,000 --> 00:21:52,976
Oh fuck.
265
00:22:17,000 --> 00:22:18,976
I need more of this.
266
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Oh my god, this is so good.
267
00:22:28,000 --> 00:22:29,976
Oh, it's so hot.
268
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Oh yes, yes, yes.
269
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Give me your tongue.
270
00:22:54,000 --> 00:22:55,976
I need to lay down.
271
00:22:56,000 --> 00:22:58,976
All right.
272
00:46:53,380 --> 00:46:57,380
This is it.
273
00:46:59,380 --> 00:47:01,380
Oh fuck.
274
00:47:01,380 --> 00:47:05,380
you were wonderful.
275
00:47:07,380 --> 00:47:11,380
I want your seed.
276
00:47:13,380 --> 00:47:17,380
Will you give your mother your semen?
277
00:47:23,380 --> 00:47:27,380
Oh fuck.
278
00:47:37,380 --> 00:47:41,356
Whore.
279
00:47:41,380 --> 00:47:43,380
What have you done?
280
00:47:43,380 --> 00:47:47,380
You made a mess of your mom.
281
00:47:49,380 --> 00:47:50,380
I don't know.
282
00:47:50,380 --> 00:47:51,380
So?
283
00:47:51,380 --> 00:47:56,380
I want, yet, just put it in.
284
00:47:56,380 --> 00:47:58,380
Then fill me up.
285
00:47:58,380 --> 00:48:00,380
Ah.
286
00:48:00,380 --> 00:48:02,380
Ah.
287
00:48:02,380 --> 00:48:06,380
So are you serious about a pass?
288
00:48:06,380 --> 00:48:07,380
Once a year?
289
00:48:07,380 --> 00:48:14,356
Mmm, well, I guess that's acceptable since you're my stepson.
290
00:48:14,380 --> 00:48:16,380
I mean, yes, I swear I won't say anything.
291
00:48:16,380 --> 00:48:20,380
Yes, I need to see you again.
292
00:48:20,380 --> 00:48:24,380
Even if it takes another year, I have to.
293
00:48:32,380 --> 00:48:35,356
Hey, I love you.
294
00:48:35,380 --> 00:48:38,380
I love you too.
295
00:48:40,380 --> 00:48:55,380
Subtitles for tonysoprano12345 made by Dzekus!!!.
21181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.