All language subtitles for das.gelubde.(2007).fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,368 --> 00:00:14,371 Le po�te Clemens Brentano rend visite � la nonne... 2 00:00:14,406 --> 00:00:17,041 ...Anne Catherine Emmerick. 3 00:00:20,648 --> 00:00:23,139 Il expire fort. 4 00:00:24,118 --> 00:00:26,234 Musique douce 5 00:00:27,678 --> 00:00:31,990 Il veut transcrire les visions de celle-ci. 6 00:00:35,888 --> 00:00:40,154 Ce sera la rencontre la plus marquante de sa vie. 7 00:00:40,189 --> 00:00:43,288 Mais il ne le sait pas encore... 8 00:02:04,898 --> 00:02:07,958 Tu vas ouvrir ton �me � un �tranger... 9 00:02:07,993 --> 00:02:09,961 ...comme � ton confesseur ? 10 00:02:10,428 --> 00:02:13,010 Oui, en mon �me et conscience. 11 00:02:13,045 --> 00:02:14,473 C'est un po�te. 12 00:02:14,508 --> 00:02:17,420 Il sait reconna�tre le langage du coeur. 13 00:02:17,698 --> 00:02:19,677 Je n'en connais pas d'autre. 14 00:02:20,838 --> 00:02:23,301 Nous le savons, ch�re Anne. 15 00:02:23,336 --> 00:02:25,605 Nous prenons soin de toi. 16 00:02:25,640 --> 00:02:27,833 Ne vous inqui�tez pas ! 17 00:02:27,868 --> 00:02:29,893 Notre Seigneur veille sur moi. 18 00:02:29,928 --> 00:02:33,876 Le compte Leopold von Stolberg a rendu possible ma visite... 19 00:02:34,288 --> 00:02:36,800 ...� la religieuse Anne Catherine Emmerick, 20 00:02:36,835 --> 00:02:39,313 ..."la mystique" ainsi nomm�e en Westphalie. 21 00:02:39,348 --> 00:02:42,209 Le docteur Wesener a permis ma visite. 22 00:02:42,868 --> 00:02:45,453 On l'avait pr�par�e � ma venue... 23 00:02:45,488 --> 00:02:48,628 ...afin qu'elle ne d�faille pas de joie. 24 00:02:48,663 --> 00:02:50,038 Bonjour, ch�re Anne. 25 00:02:50,508 --> 00:02:51,973 Bonjour. 26 00:02:52,008 --> 00:02:54,124 �a alors ! Le fr�re de Christian ! 27 00:02:54,868 --> 00:02:56,881 Pour s�r, je l'aurais reconnu entre mille. 28 00:02:57,208 --> 00:02:59,041 Surveille ton vocabulaire, 29 00:02:59,076 --> 00:03:00,875 ...il ne peut pas comprendre. 30 00:03:01,428 --> 00:03:02,656 Parlez comme vous le souhaitez. 31 00:03:02,691 --> 00:03:04,627 Pardonnez ma joie ! 32 00:03:05,128 --> 00:03:07,062 - Mais votre fr�re... - Christian. 33 00:03:07,428 --> 00:03:09,965 Et le docteur m'ont tant parl� de vous... 34 00:03:10,000 --> 00:03:12,065 ...que je vous aurais reconnu. 35 00:03:12,100 --> 00:03:14,131 Il en va de m�me pour moi. 36 00:03:16,238 --> 00:03:18,024 Nous allons vous laisser. 37 00:03:18,258 --> 00:03:19,714 Vous avez une mission. 38 00:03:20,178 --> 00:03:22,669 Beaucoup d'hommes attendent de lire 39 00:03:23,038 --> 00:03:25,154 ...ce que cette �lue de Dieu dit, 40 00:03:25,189 --> 00:03:27,173 ...r�ve et voit. 41 00:03:27,208 --> 00:03:30,139 Merci d'autoriser ma pr�sence... 42 00:03:30,174 --> 00:03:33,071 ...� c�t� d'un �tre si exceptionnel. 43 00:03:43,948 --> 00:03:45,870 Ils ferment la porte. 44 00:03:48,448 --> 00:03:50,928 Nous vous avons interrompue. 45 00:03:51,448 --> 00:03:52,995 - Dois-je revenir ? - Non. 46 00:03:53,368 --> 00:03:55,498 Je peux faire une pause. 47 00:03:55,533 --> 00:03:57,629 Le jour n'est pas tomb� ! 48 00:03:58,098 --> 00:03:58,913 Que cousez-vous ? 49 00:03:58,948 --> 00:04:01,246 Je raccommode des habits que les gens m'apportent. 50 00:04:01,281 --> 00:04:03,308 J'aimerais subvenir � mes besoins. 51 00:04:03,818 --> 00:04:06,264 - Anna vit d'aum�nes. - Le p�re Lambert essaie... 52 00:04:06,299 --> 00:04:08,563 ...de r�colter de l'argent... 53 00:04:08,598 --> 00:04:10,099 ...mais les gens d'ici n'ont rien. 54 00:04:10,134 --> 00:04:11,663 Ca paie juste la chambre. 55 00:04:11,698 --> 00:04:13,677 Sa soeur Gertrud donne les soins. 56 00:04:13,712 --> 00:04:15,421 Le docteur a 13 enfants. 57 00:04:15,456 --> 00:04:17,130 Il y a de quoi coudre. 58 00:04:17,648 --> 00:04:18,973 Vous devriez �tre... 59 00:04:19,008 --> 00:04:21,738 ...prudente dans vos travaux ? 60 00:04:27,768 --> 00:04:30,635 Mon fr�re dit que vous souffrez depuis 6 ans... 61 00:04:30,670 --> 00:04:32,232 ...des blessures de notre Seigneur. 62 00:04:32,648 --> 00:04:35,003 En 1812, le Vicaire G�n�ral de Munster... 63 00:04:35,038 --> 00:04:38,098 ...a ordonn� une enqu�te sur les stigmates d'Anna. 64 00:04:38,458 --> 00:04:40,995 Des examens douloureux pendant des jours. 65 00:04:41,738 --> 00:04:44,844 Ils ont conclu que ses plaies ne relevaient pas d'une imposture. 66 00:04:45,308 --> 00:04:47,276 On change ses pansements... 67 00:04:47,311 --> 00:04:49,203 ...suivant mes instructions. 68 00:04:49,238 --> 00:04:51,795 Je soigne ses plaies et je peux affirmer... 69 00:04:51,830 --> 00:04:54,352 ...que depuis 5 ans, elles ne cicatrisent pas. 70 00:04:55,008 --> 00:04:57,540 Elles se referment juste un peu. 71 00:04:57,575 --> 00:05:00,072 Vous avez fait bon voyage ? 72 00:05:00,768 --> 00:05:01,666 Oui, merci. 73 00:05:05,788 --> 00:05:07,023 Vous sortez parfois ? 74 00:05:07,058 --> 00:05:09,538 Anna ne sort pas depuis 5 ans. 75 00:05:09,573 --> 00:05:11,563 Elle garde sa mobilit� ? 76 00:05:11,598 --> 00:05:15,216 Elle essaie tous les jours d'atteindre son fauteuil. 77 00:05:15,251 --> 00:05:17,003 Elle y arrive parfois. 78 00:05:17,038 --> 00:05:19,290 Quand elle est trop faible, 79 00:05:19,848 --> 00:05:20,613 ...on la porte. 80 00:05:20,648 --> 00:05:22,525 Elle passe son temps � prier. 81 00:05:24,118 --> 00:05:27,315 Observez la double croix sur sa poitrine ? 82 00:05:27,350 --> 00:05:29,981 On l'appelle la "Croix de Coesfeld". 83 00:05:30,398 --> 00:05:32,377 Depuis l'apparition des stigmates, 84 00:05:32,412 --> 00:05:34,199 ...elle saigne le mercredi. 85 00:05:34,708 --> 00:05:37,814 Les plaies du front et les l�sions du c�t�... 86 00:05:38,318 --> 00:05:39,453 ...saignent le vendredi. 87 00:05:39,488 --> 00:05:42,548 La Croix au niveau de l'estomac... 88 00:05:42,908 --> 00:05:44,705 ...ne saigne pas r�guli�rement. 89 00:05:45,258 --> 00:05:46,953 Les plaies sont enfl�es, ce qui annonce... 90 00:05:47,408 --> 00:05:48,454 ...des saignements. 91 00:05:51,208 --> 00:05:52,863 Les cloches sonnent. 92 00:05:52,898 --> 00:05:54,399 Sa soeur s'occupe des repas ? 93 00:05:56,558 --> 00:05:59,652 Anne ne mange rien depuis des ann�es. 94 00:06:00,348 --> 00:06:01,583 On m'en a parl�... 95 00:06:01,618 --> 00:06:04,200 L'assiette est l� pour �viter les questions. 96 00:06:04,568 --> 00:06:06,313 Quand des h�tes arrivent, 97 00:06:06,348 --> 00:06:08,418 ...on apporte un repas fictif. 98 00:06:08,928 --> 00:06:09,769 Ainsi, on ne lui demande pas... 99 00:06:10,428 --> 00:06:12,077 ...si elle a d�j� mang�. 100 00:06:12,112 --> 00:06:12,636 Elle ne veut pas... 101 00:06:13,058 --> 00:06:14,803 ...�tre un ph�nom�ne de foire. 102 00:06:14,838 --> 00:06:17,932 Elle ne mange pas. Elle boit seulement. 103 00:06:18,908 --> 00:06:20,705 C'est impossible, n'est-ce pas ? 104 00:06:20,740 --> 00:06:21,915 Vous �tes m�decin ! 105 00:06:22,288 --> 00:06:24,768 Son corps s'est adapt�. Elle prend des jus de fruits... 106 00:06:25,148 --> 00:06:26,523 ...et boit le lait... 107 00:06:26,558 --> 00:06:27,729 ...d'une voisine nourrice. 108 00:06:28,148 --> 00:06:30,402 Cela lui donne des forces pour terminer... 109 00:06:30,437 --> 00:06:32,657 ...ce qu'elle vient d'entreprendre avec vous. 110 00:06:33,118 --> 00:06:38,988 Il y a aussi les hosties. Elle communie chaque jour. 111 00:06:40,988 --> 00:06:43,718 Vous ne souffrez pas d'�tre toujours couch�e ? 112 00:06:43,753 --> 00:06:44,652 Non. 113 00:06:45,118 --> 00:06:48,451 Elle souffre des blessures du Seigneur. 114 00:06:51,908 --> 00:06:54,069 Vous m'en donnez une image pr�cise. 115 00:06:54,488 --> 00:06:57,548 Face � un po�te, il faut �viter d'exag�rer. 116 00:06:57,583 --> 00:07:00,917 Je ne suis plus po�te. J'en fus un. 117 00:07:01,378 --> 00:07:03,023 Peut-�tre pas un des meilleurs. 118 00:07:03,058 --> 00:07:04,668 Vous le dites si tristement ! 119 00:07:04,988 --> 00:07:06,693 Non, j'en suis ravi. 120 00:07:06,728 --> 00:07:08,511 Etre po�te, c'est �tre captif, 121 00:07:08,546 --> 00:07:10,294 Forc� � d�verser ses plaintes. 122 00:07:11,508 --> 00:07:14,272 C'est en l'adoration de Dieu que l'homme... 123 00:07:14,878 --> 00:07:18,917 ...peut �tre libre et � l'image de Dieu. 124 00:07:19,708 --> 00:07:22,290 Si vous n'�tes plus po�te, 125 00:07:22,325 --> 00:07:23,607 ...que faites-vous ? 126 00:07:24,158 --> 00:07:25,013 Secr�taire. 127 00:07:25,048 --> 00:07:27,699 Je transcris les miracles de Dieu. 128 00:07:27,734 --> 00:07:30,351 Avec vous, une nouvelle vie commence. 129 00:07:32,128 --> 00:07:34,198 Musique douce 130 00:07:37,198 --> 00:07:38,187 Ma bien-aim�e Luise, 131 00:07:38,548 --> 00:07:40,857 ...le printemps est-il apparu � Berlin ? 132 00:07:41,368 --> 00:07:43,711 Avec la fra�cheur et la s�cheresse comme � Dulmen ? 133 00:07:45,068 --> 00:07:47,411 Lors de ma visite chez Anne Catherine, 134 00:07:47,838 --> 00:07:49,157 ...je n'ai �prouv� ni crainte, 135 00:07:49,378 --> 00:07:51,313 ...ni effroi, ni �tonnement. 136 00:07:51,348 --> 00:07:54,044 J'avais un sentiment de joie, d'amour... 137 00:07:54,079 --> 00:07:56,324 ...pour cet �tre si gai et si naturel, 138 00:07:56,359 --> 00:07:58,533 ...malgr� le destin qui l'a frapp�e. 139 00:07:58,568 --> 00:08:01,048 Apr�s quelques minutes, elle �tait famili�re avec moi... 140 00:08:01,083 --> 00:08:03,266 ...comme si elle me connaissait depuis toujours. 141 00:08:03,678 --> 00:08:05,270 Et j'ai ressenti les m�mes �motions... 142 00:08:06,628 --> 00:08:09,916 ...que celles que j'ai �prouv�es les premiers jours... 143 00:08:10,518 --> 00:08:14,409 ...qui suivirent notre rencontre. 144 00:08:15,398 --> 00:08:17,935 � mon enfant, je sais o� tu devrais �tre. 145 00:08:18,398 --> 00:08:19,296 La porte claque. 146 00:08:19,331 --> 00:08:20,368 Ici. 147 00:08:20,838 --> 00:08:23,409 Dans ce village, pr�s de cette �me, 148 00:08:23,978 --> 00:08:26,206 ...pour l'aimer et �tre son amie. 149 00:08:26,241 --> 00:08:28,113 L'auberge o� je vis est � 200 pas... 150 00:08:28,148 --> 00:08:29,986 ...de la maison d'Anne Catherine. 151 00:08:31,568 --> 00:08:32,858 Tout est petit, �troit. 152 00:08:32,893 --> 00:08:34,149 Les gens sont pieux. 153 00:08:34,568 --> 00:08:39,301 Les cloches sonnent m�me la nuit. 154 00:08:40,048 --> 00:08:42,447 Pri�re au loin 155 00:08:42,482 --> 00:08:44,803 Toi, sainte femme, 156 00:08:44,838 --> 00:08:46,953 ...Anne Catherine Emmerick, 157 00:08:46,988 --> 00:08:50,549 ...rien ne te d�tourne du droit chemin. 158 00:08:51,208 --> 00:08:55,668 � sainte femme, Anne Catherine Emmerick, 159 00:08:55,703 --> 00:08:58,203 ...rien ne peut t'atteindre. 160 00:08:58,238 --> 00:08:59,951 Anne Catherine loge depuis 5 ans... 161 00:08:59,986 --> 00:09:01,999 ...dans une chambre sans chemin�e, 162 00:09:02,034 --> 00:09:04,013 ...au dernier �tage d'une maison... 163 00:09:04,478 --> 00:09:06,594 ...qui abrite une cuisine pour les indigents. 164 00:09:07,048 --> 00:09:10,347 La mis�re des gens est terrible et pour �viter une r�volte, 165 00:09:10,382 --> 00:09:14,047 ...une fondation religieuse distribue des vivres. 166 00:09:14,082 --> 00:09:15,118 Ah ! 167 00:09:19,798 --> 00:09:21,553 Mais je pense qu'Anne Catherine... 168 00:09:21,588 --> 00:09:24,637 ...est entour�e de personnes frustres et offensantes. 169 00:09:26,228 --> 00:09:27,024 Gertrud tousse. 170 00:09:31,288 --> 00:09:34,576 Musique 171 00:09:58,378 --> 00:10:00,824 La porte grince. 172 00:10:07,518 --> 00:10:08,473 Pri�re au loin 173 00:10:08,508 --> 00:10:10,942 Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, 174 00:10:10,977 --> 00:10:13,673 et ne me ch�tiez pas dans votre col�re. 175 00:10:13,708 --> 00:10:15,778 Ayez piti� de moi, Seigneur, parce que je suis faible. 176 00:10:16,478 --> 00:10:18,218 Gu�rissez-moi car le mal a p�n�tr�... 177 00:10:18,253 --> 00:10:20,836 ...jusqu'� la moelle de mes os. 178 00:10:21,768 --> 00:10:23,690 Mon �me est dans un trouble extr�me. 179 00:10:23,725 --> 00:10:25,723 Jusqu'� quand, Seigneur, 180 00:10:25,758 --> 00:10:29,740 ...tarderez-vous � me secourir ? 181 00:10:30,158 --> 00:10:33,730 Revenez � moi, Seigneur, et d�livrez mon �me. 182 00:10:33,765 --> 00:10:34,808 Anna g�mit. 183 00:10:37,618 --> 00:10:40,063 Sauvez-moi dans votre mis�ricorde. 184 00:10:40,098 --> 00:10:43,005 Car nul dans la mort ne c�l�brera votre nom. 185 00:10:43,040 --> 00:10:45,913 Et qui vous louera dans la nuit du tombeau ? 186 00:10:46,328 --> 00:10:49,428 L'exc�s de ma douleur a obscurci mes yeux, 187 00:10:49,463 --> 00:10:52,528 ...j'ai vieilli au milieu de tous mes ennemis. 188 00:10:52,563 --> 00:10:54,693 Eloignez-vous de moi, 189 00:10:54,728 --> 00:10:56,928 ...vous qui commettez l'iniquit�, 190 00:10:56,963 --> 00:10:59,129 ...car le Seigneur a �cout�... 191 00:10:59,164 --> 00:11:00,593 ...la voix de mes pleurs. 192 00:11:00,628 --> 00:11:02,983 Le Seigneur a �cout� ma pri�re. 193 00:11:03,018 --> 00:11:04,991 Les cloches sonnent. 194 00:11:09,348 --> 00:11:10,997 Anne g�mit. 195 00:11:12,208 --> 00:11:13,903 Merci, Seigneur, 196 00:11:13,938 --> 00:11:16,673 ...pour la gr�ce que vous m'accordez. 197 00:11:16,708 --> 00:11:19,051 ...en me laissant m'agenouiller pr�s de cette cr�ature. 198 00:11:19,478 --> 00:11:22,857 De pouvoir �tre votre humble serviteur, 199 00:11:23,408 --> 00:11:25,194 ...le t�moin de vos bienfaits, 200 00:11:25,708 --> 00:11:28,848 ...qui sont la preuve de votre infinie bont�, 201 00:11:28,883 --> 00:11:31,989 ...de votre puissance et de la faveur divine... 202 00:11:32,024 --> 00:11:34,539 ...qui nous est promise. 203 00:11:34,574 --> 00:11:36,613 Eloignez ceux qui doutent, 204 00:11:36,648 --> 00:11:38,652 ...qui voient ce que je vois, 205 00:11:39,118 --> 00:11:40,393 ...mais qui ne croient pas. 206 00:11:40,428 --> 00:11:43,568 Ouvrez-leur les yeux, afin qu'ils profitent... 207 00:11:43,988 --> 00:11:45,142 ...du cadeau que vous nous faites... 208 00:11:45,177 --> 00:11:46,296 ...par l'entremise de cette femme. 209 00:11:47,218 --> 00:11:49,287 Accordez-leur votre protection, 210 00:11:49,322 --> 00:11:51,356 ...votre force et votre gr�ce. 211 00:12:00,488 --> 00:12:01,853 Seigneur, 212 00:12:02,548 --> 00:12:05,369 ...accordez-leur de conna�tre votre Saintet�. Amen. 213 00:12:18,258 --> 00:12:20,180 La porte claque. 214 00:12:22,848 --> 00:12:25,013 P�lerin ! 215 00:12:25,048 --> 00:12:27,300 Vous d�boulez bien. 216 00:12:27,718 --> 00:12:29,093 Pardon ? 217 00:12:29,128 --> 00:12:31,904 Je dis que vous arrivez � point nomm�. 218 00:12:34,288 --> 00:12:36,495 Les autres se font plus de soucis pour vous... 219 00:12:37,188 --> 00:12:39,406 ...que vous ne le faites. 220 00:12:39,441 --> 00:12:40,990 Oui. 221 00:12:41,548 --> 00:12:43,152 Le P�re est venu cette nuit. 222 00:12:43,187 --> 00:12:45,446 Il prie pour moi. 223 00:12:45,628 --> 00:12:49,519 Il ne vous a pas touch�e. Il a juste embrass� votre main. 224 00:12:49,554 --> 00:12:52,624 Vous avez cru qu'il allait me faire du mal ? 225 00:12:52,659 --> 00:12:54,733 J'�tais d�sempar�. 226 00:12:54,768 --> 00:12:56,508 Je n'ai jamais rencontr� un �tre comme vous. 227 00:13:02,318 --> 00:13:04,946 A mon arriv�e ici, ma vie reposait... 228 00:13:04,981 --> 00:13:06,453 ...sur des bases solides. 229 00:13:06,488 --> 00:13:10,151 Il y a 13 mois, � Berlin, j'ai r�dig� une confession g�n�rale. 230 00:13:10,186 --> 00:13:12,161 Un horrible ramassis de p�ch�s. 231 00:13:12,718 --> 00:13:14,793 Je me sentais lib�r�. 232 00:13:14,828 --> 00:13:17,797 J'ai mis de l'ordre. J'ai d�truit mes oeuvres impies. 233 00:13:18,488 --> 00:13:21,776 J'ai rencontr� une �me qui aura peut-�tre piti� de moi. 234 00:13:21,811 --> 00:13:23,269 J'esp�re que vous la verrez. 235 00:13:23,304 --> 00:13:24,403 J'ai besoin... 236 00:13:24,438 --> 00:13:27,498 ...de la foi et de son amour pour le monde. 237 00:13:28,008 --> 00:13:30,078 J'ai besoin de cette paix int�rieure, 238 00:13:30,578 --> 00:13:33,775 ...pour me lib�rer de la haine de moi-m�me. 239 00:13:34,428 --> 00:13:36,726 Est-ce que j'abuse de la foi comme d'une drogue ? 240 00:13:36,761 --> 00:13:38,128 Dites-le moi ! 241 00:13:38,548 --> 00:13:40,573 Vous �tes s�v�re envers vous-m�me. 242 00:13:40,608 --> 00:13:43,384 Dans mon esprit, vous �tiez un po�te en lutte avec la vie. 243 00:13:43,708 --> 00:13:46,848 Un �tre capable d'affronter le diable et de lui rire au visage. 244 00:13:48,258 --> 00:13:51,489 Les d�bauch�s repentis sont s�v�res avec eux et les autres. 245 00:13:51,908 --> 00:13:53,830 Je vous ai d��ue ? 246 00:13:54,298 --> 00:13:56,277 Je ne suis peut-�tre pas la nonne pieuse et na�ve... 247 00:13:56,312 --> 00:13:58,714 ...que vous vous attendiez � voir. 248 00:14:00,628 --> 00:14:04,098 La foi en Dieu est une source qui ne se tarit pas. 249 00:14:04,518 --> 00:14:08,227 On peut faire ce qu'on veut de l'eau pure qui en coule. 250 00:14:08,688 --> 00:14:11,691 Mais la source n'en est pas pollu�e pour autant. 251 00:14:11,726 --> 00:14:15,158 Oui et c'est une consolation. 252 00:14:15,718 --> 00:14:16,903 Voulez-vous pousser... 253 00:14:16,938 --> 00:14:18,917 ...mon lit devant la fen�tre ? - Oui. 254 00:14:23,408 --> 00:14:25,899 Aah ! 255 00:14:28,238 --> 00:14:30,866 Elle sourit. 256 00:14:34,288 --> 00:14:35,937 Brentano expire. 257 00:14:37,468 --> 00:14:38,969 Chants d'oiseaux 258 00:14:49,428 --> 00:14:52,238 Souffle du vent dans les arbres. 259 00:14:55,468 --> 00:14:57,073 Anne rit. 260 00:14:57,108 --> 00:15:01,101 Les oiseaux chantent. 261 00:15:01,518 --> 00:15:03,406 C'est ici qu'ils mangent ? 262 00:15:03,441 --> 00:15:04,524 Quelques fois. 263 00:15:05,218 --> 00:15:07,903 On dirait des enfants de roi transform�s en oiseaux. 264 00:15:10,048 --> 00:15:12,300 Lequel des deux est la princesse ? 265 00:15:16,328 --> 00:15:17,181 Anne expire. 266 00:15:21,208 --> 00:15:22,343 C'est elle ! 267 00:15:22,378 --> 00:15:24,824 Voyez comme elle est curieuse ! 268 00:15:24,859 --> 00:15:27,400 L'oiseau gazouille. 269 00:15:44,178 --> 00:15:46,294 Son coeur s'affole. 270 00:15:54,108 --> 00:15:55,848 Les oiseaux gazouillent. 271 00:15:56,318 --> 00:15:59,549 Elle est peut-�tre malade. 272 00:16:00,208 --> 00:16:02,415 Ou ils ne trouvent rien � manger dehors ? 273 00:16:03,298 --> 00:16:06,210 On ne dirait pas. Ils sont dodus � souhait. 274 00:16:07,288 --> 00:16:09,540 Les cloches sonnent. 275 00:16:10,048 --> 00:16:12,118 Pourquoi Dieu met � l'�preuve les plus faibles ? 276 00:16:12,153 --> 00:16:14,417 Il les a �lus... 277 00:16:14,968 --> 00:16:18,210 ...pour qu'ils nous donnent une image du Royaume des Cieux. 278 00:16:18,628 --> 00:16:20,793 Parce qu'ils sont proches de la saintet�. 279 00:16:20,828 --> 00:16:23,934 Mais ceux qui nous montrent ce qu'est la vie, 280 00:16:23,969 --> 00:16:26,408 ...sont les vrais opprim�s sur terre ? 281 00:16:28,288 --> 00:16:31,382 Pas besoin d'entourer ce que tu dis d'une bordure dor�e. 282 00:16:31,658 --> 00:16:34,388 Nous n'en deviendrons pas des Saints pour autant. 283 00:16:34,423 --> 00:16:35,861 Ni toi, 284 00:16:35,896 --> 00:16:37,253 ...ni moi. 285 00:16:37,288 --> 00:16:40,758 Est-ce que nous aurions peur... 286 00:16:40,793 --> 00:16:42,682 ...de qui nous sommes ? 287 00:16:43,798 --> 00:16:46,471 Si tu en sais autant que tu le dis sur les t�n�bres, 288 00:16:47,038 --> 00:16:50,690 ...pourquoi ne montres-tu que ton "visage du dimanche" ? 289 00:16:50,725 --> 00:16:53,498 Je ne me sens proche que de sa souffrance. 290 00:16:53,968 --> 00:16:55,993 Je l'ai toujours devant les yeux. 291 00:16:56,028 --> 00:16:58,104 Je sais. 292 00:16:59,128 --> 00:17:00,281 Et cette gr�ce... 293 00:17:00,316 --> 00:17:01,435 ...est un feu noir. 294 00:17:01,848 --> 00:17:06,774 Ces douleurs br�lent en moi comme mes p�ch�s. 295 00:17:07,848 --> 00:17:11,830 Tu me raconteras tes p�ch�s un jour ? 296 00:17:12,958 --> 00:17:15,783 Ou n'es-tu pas le d�bauch� dont tu parles... 297 00:17:15,818 --> 00:17:19,470 ...et je ne suis pas la nonne d�vote que l'on croit. 298 00:17:19,505 --> 00:17:20,742 Elle souffre. 299 00:17:21,158 --> 00:17:23,183 Elle g�mit. 300 00:17:24,108 --> 00:17:26,838 Elle crie. 301 00:17:42,208 --> 00:17:44,881 Anne g�mit. 302 00:17:45,438 --> 00:17:46,188 Mademoiselle Emmerick ! 303 00:17:46,223 --> 00:17:47,837 Gertrud ! 304 00:18:11,158 --> 00:18:12,056 Gertrud expire. 305 00:18:16,638 --> 00:18:18,003 La porte s'ouvre. 306 00:18:18,888 --> 00:18:21,334 Hier, j'ai vu des signes annonciateurs. 307 00:18:21,708 --> 00:18:24,848 Vous voulez bien attendre dehors ? 308 00:18:32,998 --> 00:18:35,489 Je vais prendre de quoi �crire. Elle a dit... 309 00:18:35,524 --> 00:18:37,291 ...des choses troublantes. 310 00:18:37,326 --> 00:18:39,013 En g�n�ral, elle se lance... 311 00:18:39,048 --> 00:18:42,427 ...dans des consid�rations touchant au ciel et � la terre, 312 00:18:42,462 --> 00:18:46,138 ...d�s qu'elle sent venir les visions. 313 00:18:50,058 --> 00:18:51,059 Brentano ferme la porte. 314 00:18:51,468 --> 00:18:56,212 Wesener respire fort... 315 00:19:17,018 --> 00:19:19,093 O� allez-vous ? 316 00:19:19,128 --> 00:19:21,756 Chercher du lait pour qu'elle prenne des forces. 317 00:19:21,791 --> 00:19:23,488 Puis-je venir ? 318 00:19:27,328 --> 00:19:28,647 Donne-nous de l'argent ! 319 00:19:29,208 --> 00:19:30,203 D�p�che-toi ! 320 00:19:30,238 --> 00:19:31,978 Donne-nous la pi�ce ! 321 00:19:32,488 --> 00:19:33,284 Allez ! 322 00:19:33,658 --> 00:19:35,637 - Que veulent-ils ? - Votre argent ! 323 00:19:36,048 --> 00:19:37,793 Mais quel argent ? 324 00:19:37,828 --> 00:19:39,523 Sale cochon de Berlin ! 325 00:19:39,558 --> 00:19:41,733 Ils sont aussi b�tes que leurs parents. 326 00:19:41,768 --> 00:19:44,111 Les visiteurs sont pour eux des agents de la Prusse. 327 00:19:44,146 --> 00:19:46,554 Tenez ! 328 00:19:46,918 --> 00:19:47,441 Laisse ! 329 00:19:47,668 --> 00:19:49,743 Il en a plein ses poches ! 330 00:19:49,778 --> 00:19:51,757 Tu vas voir, cochon de po�te ! 331 00:19:51,792 --> 00:19:53,263 Aaaaaaaaaah ! 332 00:19:53,298 --> 00:19:54,993 Les enfants continuent de crier. 333 00:19:55,028 --> 00:19:57,001 Il veut nous voler Anne ! 334 00:19:57,468 --> 00:19:58,696 Ce supp�t de Satan. 335 00:20:00,238 --> 00:20:01,978 Anne n'est pas � toi. 336 00:20:02,013 --> 00:20:03,469 Elle est � nous ! 337 00:20:03,848 --> 00:20:05,349 Ils disent qu'Anne est � eux. 338 00:20:05,384 --> 00:20:07,600 Elle n'est pas � toi. 339 00:20:08,348 --> 00:20:09,997 Que savez-vous d'elle ? 340 00:20:10,358 --> 00:20:12,023 Salet� de pa�ens ! 341 00:20:12,058 --> 00:20:13,689 Rentre chez toi ! 342 00:20:14,388 --> 00:20:17,528 Rentre chez toi ! 343 00:20:18,048 --> 00:20:19,933 Anne a saign� ce matin ? 344 00:20:19,968 --> 00:20:23,182 Du sang a coul� de ses mains. 345 00:20:23,217 --> 00:20:26,423 La pauvre ! Quel calvaire ! 346 00:20:26,458 --> 00:20:28,913 Martha a toujours du lait, 347 00:20:28,948 --> 00:20:31,368 ...pour les nouveaux-n�s. 348 00:20:31,878 --> 00:20:33,948 Elle, l�-bas, n'a pas d'enfant. Mais Else en a cinq. 349 00:20:34,638 --> 00:20:35,582 Son lait est rare. 350 00:20:36,098 --> 00:20:38,726 Alors sa soeur en rajoute un peu. 351 00:20:38,761 --> 00:20:40,743 Anne a toujours sa part. 352 00:20:41,768 --> 00:20:43,360 Les miracles sont omnipr�sents. 353 00:20:44,438 --> 00:20:47,635 Oui. Chacun lui donne ce qu'il peut. 354 00:20:48,188 --> 00:20:50,395 Ce n'est pas comme �a que tu vas te trouver un coquin. 355 00:20:50,998 --> 00:20:52,784 Ne m'expliquez pas, j'ai compris. 356 00:20:53,768 --> 00:20:55,975 Gertrud est tellement gentille ! 357 00:20:56,010 --> 00:20:58,414 Tellement gentille ! 358 00:20:58,828 --> 00:21:00,425 Mais Anne est une sainte ! 359 00:21:00,460 --> 00:21:02,022 Au nom du P�re, du Fils... 360 00:21:02,438 --> 00:21:04,087 ...et de l'Esprit-Saint. 361 00:21:06,188 --> 00:21:07,644 Vous avez perdu 3 enfants ? 362 00:21:13,358 --> 00:21:15,103 Oui. 363 00:21:15,138 --> 00:21:17,914 Ils n'ont v�cu que quelques mois. 364 00:21:21,378 --> 00:21:22,925 Un petit comme lui serait devenu un ami. 365 00:21:28,688 --> 00:21:29,963 Donnez-leur... 366 00:21:29,998 --> 00:21:31,556 ...� manger ou des v�tements ! 367 00:21:31,591 --> 00:21:32,958 Pas d'argent. 368 00:21:35,198 --> 00:21:37,883 J'ach�terai des poules, des oeufs et du pain. 369 00:21:37,918 --> 00:21:39,013 Oui. 370 00:21:39,048 --> 00:21:42,142 - Dois-je faire tuer les poules ? - Ils le feront. 371 00:21:42,608 --> 00:21:44,724 Ne donnez pas trop sinon ils penseront... 372 00:21:44,759 --> 00:21:47,164 ...que vous voulez les acheter. 373 00:21:53,158 --> 00:21:55,219 On dirait un tailleur... 374 00:21:55,254 --> 00:21:57,281 ...qui attend les clients ? 375 00:21:57,658 --> 00:21:59,068 Qui a tir� sur le toit... 376 00:21:59,103 --> 00:22:01,133 ...de votre �choppe ? 377 00:22:01,168 --> 00:22:03,898 Un fran�ais pris de boisson. D�s qu'il passera avec Napol�on... 378 00:22:04,408 --> 00:22:06,053 ...pour aller en Russie, 379 00:22:06,088 --> 00:22:07,591 ...il a promis de le r�parer. 380 00:22:07,626 --> 00:22:09,095 Tiendra-t'il sa promesse... 381 00:22:10,218 --> 00:22:12,243 Les gens d'ici sont aimables... 382 00:22:12,278 --> 00:22:13,779 ...et de bons croyants. 383 00:22:13,814 --> 00:22:15,243 Ces qualit�s vont ensemble. 384 00:22:15,278 --> 00:22:17,163 Les Catholiques sont plus joyeux... 385 00:22:17,198 --> 00:22:20,998 ...que nos Protestants de Prusse qui gardent tout sur l'estomac. 386 00:22:21,418 --> 00:22:24,091 Te rends-tu compte, Luise ? En une semaine, 387 00:22:24,126 --> 00:22:25,555 ...je t'ai trouv� une place. 388 00:22:26,018 --> 00:22:29,442 La famille Westenfeld qui vit � Horstmar pr�s de Coesfeld, 389 00:22:30,048 --> 00:22:32,118 ...recherche un pr�cepteur pour ses enfants. 390 00:22:32,153 --> 00:22:33,803 C'est un beau et noble domaine. 391 00:22:33,838 --> 00:22:35,629 Trois enfants charmants... 392 00:22:35,998 --> 00:22:37,664 ...tout comme leurs parents. 393 00:22:37,699 --> 00:22:39,293 Ils prient 5 fois par jour... 394 00:22:39,328 --> 00:22:42,119 ...et ne cessent de dire que �a leur fait du bien. 395 00:22:42,154 --> 00:22:44,910 Aucun n'est souffrant, ni de corps ni d'esprit. 396 00:22:44,945 --> 00:22:46,227 Cela te permettrait de c�toyer Anne, 397 00:22:46,638 --> 00:22:48,947 ...et de quitter Berlin � ton tour. 398 00:22:48,982 --> 00:22:50,769 Ils disent le b�n�dicit�. 399 00:22:51,278 --> 00:22:52,882 Tu seras � mes c�t�s, si cela compte pour toi. 400 00:22:53,768 --> 00:22:56,908 Dans la salle, il y a une chaise qui provient d'une ferme... 401 00:22:56,943 --> 00:22:59,479 ...qui �tait l'enjeu de combats pr�s de Waterloo. 402 00:23:00,748 --> 00:23:02,733 Elle est comme un guerrier � qui... 403 00:23:02,768 --> 00:23:05,593 ...nous devons d'�tre lib�r�s des Fran�ais. 404 00:23:05,628 --> 00:23:09,382 Ils m'ont demand� si tu laisserais le protestantisme... 405 00:23:10,498 --> 00:23:11,954 ...pour te convertir � la vraie foi ? 406 00:23:12,608 --> 00:23:15,805 J'ai dit "bient�t", quand tu serais ici. 407 00:23:16,268 --> 00:23:18,384 Ils t'accueilleront pour ce second bapt�me. 408 00:23:18,658 --> 00:23:20,023 Il suffit de dire "oui". 409 00:23:20,528 --> 00:23:22,780 Je prends toujours � manger... 410 00:23:23,628 --> 00:23:27,519 ...car chez ces aristocrates, il n'y a rien pour nous. 411 00:23:27,978 --> 00:23:30,573 Pourquoi ne voit-on pas de paysans ? 412 00:23:30,608 --> 00:23:33,520 Les r�coltes ont �t� pires que l'an dernier. 413 00:23:36,518 --> 00:23:38,440 Cet hiver, les gens sont partis... 414 00:23:38,718 --> 00:23:40,233 ...en laissant leurs chaumi�res. 415 00:23:40,268 --> 00:23:43,499 Ils pensent que le ciel leur est d�favorable. 416 00:23:43,534 --> 00:23:46,233 L'air est charg� des cendres... 417 00:23:46,268 --> 00:23:48,426 ...d'un volcan qui a fait irruption, 418 00:23:48,461 --> 00:23:50,585 ...il y a deux ans, dans l'Oc�an Indien. 419 00:23:51,138 --> 00:23:53,481 J'ai entendu dire qu'une �le a explos�. 420 00:23:53,768 --> 00:23:56,532 Une �preuve de plus pour ceux que Dieu a d�j� punis. 421 00:23:56,567 --> 00:23:57,665 Comment cela ? 422 00:23:58,128 --> 00:23:59,675 Je dis que... 423 00:24:00,328 --> 00:24:03,525 ...c'est une �preuve de plus pour ceux que Dieu a d�j� punis. 424 00:24:03,560 --> 00:24:04,928 Aah ! 425 00:24:06,468 --> 00:24:09,096 Anna dit que la Gr�ce de pouvoir souffrir... 426 00:24:09,608 --> 00:24:10,836 ...br�le en elle comme un feu. 427 00:24:10,871 --> 00:24:12,750 Oui. 428 00:24:13,128 --> 00:24:15,383 Je note tout ce qu'elle dit. 429 00:24:15,418 --> 00:24:19,275 Puis je cours chez moi et je r��cris de fa�on lisible. 430 00:24:19,310 --> 00:24:21,805 Le soir, je lui lis ce que j'ai �crit. 431 00:24:22,358 --> 00:24:23,586 Vous l'avez vue en transe ? 432 00:24:23,621 --> 00:24:24,903 Oui. 433 00:24:24,938 --> 00:24:28,738 Un jour, elle s'est agenouill�e et a pri� les mains tendues. 434 00:24:28,773 --> 00:24:30,946 Comme cela. 435 00:24:31,358 --> 00:24:32,768 En �tat d'inconscience. 436 00:24:33,328 --> 00:24:35,823 C'est effrayant la force qu'elle a lors de ses visions. 437 00:24:35,858 --> 00:24:38,816 Parce que l'amour physique et la pri�re sont tr�s proches. 438 00:24:39,228 --> 00:24:42,664 Dans les deux cas, l'homme se tourne vers l'ext�rieur... 439 00:24:42,699 --> 00:24:45,058 ...comme une rose qui ouvre ses p�tales. 440 00:24:45,748 --> 00:24:48,842 Il s'est abandonn� et ne pense qu'� recevoir. 441 00:24:49,498 --> 00:24:53,252 Je doute que l'on entende une telle opinion d'une chaire. 442 00:24:53,287 --> 00:24:55,921 L'�glise traditionnelle a fait son temps ! 443 00:24:55,956 --> 00:24:56,771 Le cheval s'affole. 444 00:24:57,188 --> 00:24:59,998 Ooh ooh ! 445 00:25:01,358 --> 00:25:02,873 Quand Anne et moi, 446 00:25:02,908 --> 00:25:04,921 ...nous vivions au couvent, 447 00:25:05,198 --> 00:25:08,998 ...elle s'enfermait si elle redoutait une crise. 448 00:25:09,698 --> 00:25:12,053 Elle ne voulait pas que je l'aide. 449 00:25:12,088 --> 00:25:13,413 Lambert renifle. 450 00:25:14,198 --> 00:25:15,433 A quatorze ans, 451 00:25:15,468 --> 00:25:18,232 ...elle a eu la visite du diable. Elle vous l'a racont�e ? 452 00:25:18,698 --> 00:25:22,031 Oui. Avec de la neige sur les �paules. 453 00:25:25,688 --> 00:25:28,122 Il a du trouver de quoi se r�chauffer aupr�s d'elle ! 454 00:25:28,548 --> 00:25:30,231 Lambert rit. 455 00:25:30,978 --> 00:25:33,947 Ah ah ah ! 456 00:25:34,168 --> 00:25:35,203 Ola ! Ola ! 457 00:25:37,448 --> 00:25:39,052 Oh ! Doucement ! 458 00:25:39,798 --> 00:25:42,369 Arr�te-toi ! 459 00:25:47,618 --> 00:25:49,734 Oh ! Oh ! 460 00:25:52,078 --> 00:25:54,091 Oh ! 461 00:25:54,328 --> 00:25:57,058 Ce canasson n'aime pas que je ris trop fort. 462 00:25:57,468 --> 00:25:59,026 Hein, c'est vrai ? 463 00:25:59,198 --> 00:26:01,223 La semaine pass�e, 464 00:26:01,688 --> 00:26:02,733 ...il m'a d�sar�onn�. 465 00:26:02,768 --> 00:26:05,305 Tu vas finir chez le boucher ! 466 00:26:05,998 --> 00:26:07,693 Tu entends, vieille carne ? 467 00:26:09,278 --> 00:26:11,348 Les militaires s'activent. 468 00:26:11,948 --> 00:26:13,083 Voil� comment ils proc�dent: 469 00:26:13,118 --> 00:26:15,609 ...d'abord les soldats arrivent, puis les arpenteurs, 470 00:26:16,358 --> 00:26:16,793 ...ensuite les d�crets, 471 00:26:16,828 --> 00:26:19,080 ...et enfin la redistribution des parcelles. 472 00:26:19,118 --> 00:26:21,053 Tout le monde y perd. 473 00:26:21,088 --> 00:26:24,194 Except� la Prusse qui y gagne. 474 00:26:31,688 --> 00:26:33,986 On frappe � la porte. 475 00:26:35,108 --> 00:26:37,258 Bonjour. 476 00:26:41,058 --> 00:26:42,195 Bonjour, monsieur. 477 00:26:46,828 --> 00:26:48,658 La grosse marmite, vite ! 478 00:26:48,693 --> 00:26:50,488 Je ne la vois pas. 479 00:26:52,078 --> 00:26:53,671 - Que font-ils ? - Le P�re Lambert... 480 00:26:53,706 --> 00:26:55,264 ...am�ne des visiteurs de Munster. 481 00:26:55,299 --> 00:26:57,192 Je devais les faire monter... 482 00:26:57,227 --> 00:26:59,008 ...avant votre arriv�e. 483 00:26:59,618 --> 00:27:01,851 Mais je ne peux pas. 484 00:27:01,886 --> 00:27:03,806 Elle n'est pas... 485 00:27:03,841 --> 00:27:05,727 ...une b�te de foire. 486 00:27:06,608 --> 00:27:07,323 Non, bien s�r. 487 00:27:07,358 --> 00:27:08,814 Mais elle est une �lue de Dieu. 488 00:27:09,228 --> 00:27:12,891 - Tu t'inqui�tes encore ? - L'atmosph�re est p�nible. 489 00:27:13,358 --> 00:27:14,916 On n'est pas en mars et on se croirait en �t�. 490 00:27:15,368 --> 00:27:17,107 Elle transpire beaucoup. 491 00:27:17,142 --> 00:27:18,846 Le sang afflue sous la peau. 492 00:27:19,258 --> 00:27:21,192 Je serai de retour vers midi. Faites-moi appeler... 493 00:27:21,227 --> 00:27:22,871 ...si elle manifeste des signes. 494 00:27:23,618 --> 00:27:25,266 Fais-les monter ! 495 00:27:25,301 --> 00:27:26,915 Reste pr�s d'elle... 496 00:27:27,278 --> 00:27:28,552 ...et qu'ils ne la touchent pas ! 497 00:27:28,587 --> 00:27:29,958 Je ferai comme tu dis. 498 00:27:30,368 --> 00:27:34,691 Aujourd'hui, chaque centim�tre de sa peau la fait souffrir. 499 00:27:35,338 --> 00:27:36,473 Laisse-moi faire ! 500 00:27:36,508 --> 00:27:39,477 La famille et les amis du Sauveur ont aussi pleur�... 501 00:27:39,512 --> 00:27:40,639 ...parce qu'ils ne pouvaient l'aider. 502 00:27:41,808 --> 00:27:43,127 On n'a pas le droit d'exiger d'elle... 503 00:27:43,688 --> 00:27:44,620 ...une telle souffrance. 504 00:27:46,448 --> 00:27:48,052 Je comprends votre col�re. 505 00:27:48,508 --> 00:27:52,035 Mon �pouse est morte et j'ai maudit Dieu. 506 00:27:52,728 --> 00:27:56,858 C'est peut-�tre la raison qui m'a men�e ici. 507 00:27:57,328 --> 00:27:58,363 Ne portez pas d'accusations ! 508 00:27:58,398 --> 00:28:00,229 Vous ne connaissez pas l'amour. Ni pour un homme, 509 00:28:00,264 --> 00:28:01,845 ...ni pour des enfants, 510 00:28:01,880 --> 00:28:03,427 ...ni des douleurs. 511 00:28:03,838 --> 00:28:05,203 Vous avez aim� vos enfants morts ? 512 00:28:05,238 --> 00:28:06,517 Je les adorais. 513 00:28:07,028 --> 00:28:09,428 Je les pleure encore. 514 00:28:10,218 --> 00:28:10,968 Le petit voulait jouer. 515 00:28:12,978 --> 00:28:15,981 J'ai cherch� des jouets partout... 516 00:28:16,828 --> 00:28:19,501 ...et j'ai retrouv� cette poup�e. 517 00:28:20,528 --> 00:28:21,663 C'est du poil d'animal ? 518 00:28:21,698 --> 00:28:24,474 Non. Les cheveux d'Anne avant qu'elle entre au couvent. 519 00:28:26,008 --> 00:28:27,566 Notre m�re... 520 00:28:28,118 --> 00:28:30,427 ...a recueilli ses cheveux pour en faire une poup�e. 521 00:28:30,938 --> 00:28:33,509 C'�tait il y a quinze ans. 522 00:28:33,544 --> 00:28:34,554 Vous voyez, 523 00:28:35,438 --> 00:28:39,613 ...ma soeur �tait une jeune fille ordinaire. 524 00:28:41,668 --> 00:28:42,987 J'ai menti, 525 00:28:43,498 --> 00:28:44,863 ...je savais o� �tait cette poup�e. 526 00:28:46,118 --> 00:28:48,894 Ce matin, Anne m'a dit de vous la donner. 527 00:28:49,308 --> 00:28:51,048 Elle vous a r�clam� toute la nuit. 528 00:28:51,938 --> 00:28:55,078 Avec cinq ap�tres, il a gravi le chemin. 529 00:28:55,588 --> 00:28:57,142 Il a march� des heures... 530 00:28:57,177 --> 00:28:58,696 ...le long des cr�tes. 531 00:28:58,731 --> 00:28:59,768 Il faisait froid. 532 00:29:00,328 --> 00:29:03,616 Le sentier descendait vers une vall�e o� se trouvait un lac. 533 00:29:06,188 --> 00:29:11,213 D�sempar�, il se taisait et personne ne lui parlait. 534 00:29:11,248 --> 00:29:13,728 Il gravissait peut-�tre ce sentier pour la derni�re fois. 535 00:29:14,278 --> 00:29:15,803 Il prenait cong� des choses, 536 00:29:15,838 --> 00:29:18,375 ...de chaque brin d'herbe, de chaque grain d'orge. 537 00:29:18,838 --> 00:29:20,658 Au cours des semaines qui pr�c�daient la C�ne... 538 00:29:20,693 --> 00:29:24,891 ...j'ai vu ses yeux dans mon r�ve. 539 00:29:25,338 --> 00:29:29,536 Je me suis jet�e � ses pieds en lui disant: "B�nissez-moi !". 540 00:29:30,028 --> 00:29:32,588 Quand j'ai plong� mes yeux dans les siens, 541 00:29:32,623 --> 00:29:35,543 ...j'ai vu qu'il savait... 542 00:29:35,578 --> 00:29:37,978 ...ce qu'allait vivre le plus aimable des hommes. 543 00:29:39,218 --> 00:29:41,516 Il �tait fort �tonn�. 544 00:29:42,038 --> 00:29:43,289 Il a pos� un doigt sur mes l�vres... 545 00:29:43,868 --> 00:29:48,123 ...pour me prier de ne pas d�voiler l'�preuve qu'il allait endurer. 546 00:29:48,158 --> 00:29:50,683 "Tais-toi ! Comme je me suis tu." 547 00:29:50,718 --> 00:29:53,768 Tel un esprit, Anne semble survoler les si�cles... 548 00:29:53,803 --> 00:29:56,818 ...pour s'abandonner dans les bras de Notre Seigneur 549 00:29:56,853 --> 00:30:00,613 On ne peut imaginer la simplicit� des images. 550 00:30:00,648 --> 00:30:04,368 On a sous les yeux les stations de la douloureuse Passion du Christ. 551 00:30:04,828 --> 00:30:08,810 Si tu �tais l� pour partager avec moi cette spiritualit�... 552 00:30:08,845 --> 00:30:10,743 O� en est ton intention... 553 00:30:10,778 --> 00:30:13,918 ...de rejoindre la v�ritable �glise ? 554 00:30:14,438 --> 00:30:16,542 Es-tu dispos�e � sauter le pas ? 555 00:30:23,578 --> 00:30:24,658 Jeune demoiselle, 556 00:30:25,338 --> 00:30:27,329 ...permettez-moi d'interrompre... 557 00:30:27,364 --> 00:30:28,499 ...votre sieste. 558 00:30:28,918 --> 00:30:30,408 Il faut veiller � ce que l'on ne d�robe pas... 559 00:30:30,688 --> 00:30:33,566 ...vos lettres d'amour. - Merci. 560 00:30:37,918 --> 00:30:39,374 Frappant au-dessus de l'oeil, 561 00:30:39,828 --> 00:30:40,583 ...un noeud du fouet... 562 00:30:40,618 --> 00:30:42,543 ...lui arracha un lambeau de chair, 563 00:30:42,578 --> 00:30:44,468 ...gros comme un poing d'enfant. 564 00:30:45,258 --> 00:30:46,668 Le sang se r�pandit sur le corps... 565 00:30:47,368 --> 00:30:47,948 ...ficel� et bl�me... 566 00:30:48,588 --> 00:30:50,803 ...qui se cabra. 567 00:30:50,838 --> 00:30:52,829 Et les poils sous ses bras... 568 00:30:53,278 --> 00:30:55,621 ...devinrent tout blancs. 569 00:30:56,088 --> 00:30:57,482 Les poils sous ses bras... 570 00:30:57,517 --> 00:30:58,960 ...blanchirent de douleur, 571 00:30:58,995 --> 00:31:00,404 ...de peur et de compassion. 572 00:31:00,968 --> 00:31:03,087 Comme si la foudre avait frapp� le Sauveur. 573 00:31:03,122 --> 00:31:05,206 Il savait que c'�tait le commencement... 574 00:31:05,241 --> 00:31:06,654 Ah ! 575 00:31:07,918 --> 00:31:11,422 Anne g�mit. 576 00:31:16,538 --> 00:31:18,449 Gertrud, appelez le docteur ! 577 00:31:18,484 --> 00:31:20,427 Il claque la porte 578 00:31:20,898 --> 00:31:23,617 Lorsque la t�te, la poitrine et les pieds du Sauveur... 579 00:31:23,652 --> 00:31:25,451 ...eussent �t� lav�s du sang et des souillures, 580 00:31:25,948 --> 00:31:28,837 ...et que le corps apparut parsem� de traces brunes, 581 00:31:28,872 --> 00:31:32,298 ...il reposa sur le giron de Marie. 582 00:31:32,718 --> 00:31:34,633 Cette derni�re ferma les yeux de J�sus, 583 00:31:34,668 --> 00:31:36,548 ...laissa sa main sur ses paupi�res, 584 00:31:36,583 --> 00:31:38,108 Je n'ai pas dit �a. 585 00:31:38,528 --> 00:31:40,257 Elle referma la bouche du Seigneur d'un baiser... 586 00:31:40,292 --> 00:31:41,397 �a non plus. 587 00:31:41,888 --> 00:31:43,223 Elle prit dans ses bras... 588 00:31:43,258 --> 00:31:45,977 ...le Saint corps de son fils et posa sa joue contre la sienne. 589 00:31:46,012 --> 00:31:47,560 Je n'ai pas vu �a. 590 00:31:48,028 --> 00:31:48,933 Non, 591 00:31:48,968 --> 00:31:51,223 ...mais pour le ressenti des lecteurs, 592 00:31:51,258 --> 00:31:54,259 ...les gestes de toute m�re devant son fils mort... 593 00:31:54,294 --> 00:31:57,261 Je n'ai pas vu �a. Je ne veux pas que ce soit �crit. 594 00:31:57,968 --> 00:31:59,765 Je le mets entre parenth�ses. 595 00:32:00,258 --> 00:32:02,909 Vous rayez �a ou je ne vous dis... 596 00:32:02,944 --> 00:32:04,793 ...plus un mot. 597 00:32:04,828 --> 00:32:06,932 Vous �tes secr�taire, pas conteur de gal�jades. 598 00:32:07,828 --> 00:32:09,750 Je suis ravi que votre �tat soit stable ! 599 00:32:10,218 --> 00:32:11,823 Je vous dis ce que je vois. 600 00:32:11,858 --> 00:32:15,168 Personne n'a le droit d'inventer. 601 00:32:15,203 --> 00:32:16,977 Bien. Je raye ce passage. 602 00:32:21,588 --> 00:32:25,763 - Voyez ! - Je ne sais pas lire. 603 00:32:25,968 --> 00:32:27,094 Je suis une idiote, 604 00:32:27,918 --> 00:32:29,010 ...� qui personne n'a appris... 605 00:32:29,045 --> 00:32:30,839 ...� lire et � �crire. 606 00:32:35,468 --> 00:32:38,119 Repentez-vous d'avoir trahi mes dires. 607 00:32:38,508 --> 00:32:40,954 Je me repens. 608 00:32:44,038 --> 00:32:45,933 A quoi pensez-vous ? 609 00:32:45,968 --> 00:32:48,220 A une punition pour vous. 610 00:32:49,118 --> 00:32:52,724 Racontez-moi la pire chose que vous ayez faite. 611 00:32:52,759 --> 00:32:54,470 Qui vous donne de tels remords... 612 00:32:54,868 --> 00:32:56,510 ...que vous en pleurez. 613 00:32:56,545 --> 00:32:58,153 - Ah, Anne. - Alors ? 614 00:32:58,528 --> 00:33:01,008 Votre pire remord ? 615 00:33:05,528 --> 00:33:08,110 - C'est � l'encontre de ma 1 �re �pouse. 616 00:33:08,698 --> 00:33:10,825 Celle qui est morte en couches ? 617 00:33:11,228 --> 00:33:12,172 Oui. 618 00:33:13,968 --> 00:33:15,970 J'ai agi par jalousie. 619 00:33:16,538 --> 00:33:20,304 Je lui ai dit que son amour de jeunesse �tait revenu... 620 00:33:20,339 --> 00:33:24,070 ...alors qu'il �tait mort au combat depuis trois ans. 621 00:33:24,105 --> 00:33:25,956 Je lui ai dit qu'il �tait en vie, 622 00:33:25,991 --> 00:33:27,693 ...et qu'il voulait la voir. 623 00:33:27,728 --> 00:33:29,980 Toute la journ�e, j'ai jou� cette com�die, 624 00:33:30,015 --> 00:33:31,913 ...ponctu�e de sc�nes de jalousie. 625 00:33:31,948 --> 00:33:34,428 Juste pour mettre sa fid�lit� � l'�preuve. 626 00:33:36,258 --> 00:33:37,429 Le lendemain, 627 00:33:38,108 --> 00:33:39,243 ...je lui ai avou� que j'avais menti. 628 00:33:39,278 --> 00:33:41,564 Je n'oublierai jamais l'expression de son visage. 629 00:33:47,888 --> 00:33:48,547 Je voulais... 630 00:33:49,058 --> 00:33:50,650 ...attenter � mes jours tellement j'avais honte. 631 00:33:50,685 --> 00:33:52,639 Elle ne m'a pas parl� pendant 2 semaines. 632 00:33:53,108 --> 00:33:58,034 Le diable est-il juste en nous ou existe-t-il vraiment ? 633 00:33:58,428 --> 00:33:59,803 Qu'en dites-vous ? 634 00:33:59,838 --> 00:34:01,544 Au temps o� J�sus vivait sur Terre, 635 00:34:02,038 --> 00:34:03,143 ...le Bien r�gnait pour tous, 636 00:34:03,178 --> 00:34:05,146 ...m�me si beaucoup ne le savaient pas. 637 00:34:05,468 --> 00:34:07,345 Satan avait �t� vaincu. 638 00:34:08,278 --> 00:34:10,223 Mais lorsqu'ils ont arr�t� J�sus dans le Jardin des Oliviers, 639 00:34:10,258 --> 00:34:11,936 ...Satan est r�apparu dans notre monde. 640 00:34:12,398 --> 00:34:14,798 - En chair et en os ? - Oui 641 00:34:14,833 --> 00:34:16,346 Il est parmi nous. 642 00:34:16,858 --> 00:34:19,861 Il va nous appara�tre � nouveau. 643 00:34:23,368 --> 00:34:25,108 J'ai une faveur � vous demander. 644 00:34:26,057 --> 00:34:29,185 Prions pour l'�me de ma tendre amie de Berlin. 645 00:34:29,220 --> 00:34:30,452 Son p�re �tant Pasteur, 646 00:34:30,487 --> 00:34:32,466 ...prions afin qu'elle renie sa religion, 647 00:34:32,757 --> 00:34:34,251 ...pour la vraie foi. 648 00:34:34,286 --> 00:34:35,746 Oui. Volontiers. 649 00:34:36,207 --> 00:34:38,092 Recevez, Seigneur, nos pri�res. 650 00:34:38,127 --> 00:34:40,162 Faites que les cha�nes qui lient nos �mes... 651 00:34:40,197 --> 00:34:43,246 ...� celles de vos serviteurs soient � jamais bris�es... 652 00:34:43,281 --> 00:34:45,967 ...par la puissance de votre mis�ricorde infinie. 653 00:34:46,002 --> 00:34:49,732 Musique douce 654 00:34:49,767 --> 00:34:51,496 Nous sommes ravis de vous rencontrer. 655 00:34:52,657 --> 00:34:55,399 - Enchant�e. - Bonjour. 656 00:34:58,757 --> 00:35:00,452 Clemens. 657 00:35:00,867 --> 00:35:02,607 Luise. 658 00:35:08,787 --> 00:35:10,869 J'aimerais avoir appris la peinture ou la sculpture... 659 00:35:11,267 --> 00:35:12,272 ...plut�t que la po�sie. 660 00:35:12,307 --> 00:35:14,457 Je pourrais restaurer les calvaires de ces paysans. 661 00:35:14,492 --> 00:35:15,958 Il y a beaucoup de mis�re ici ? 662 00:35:15,993 --> 00:35:17,663 Oui. 663 00:35:18,447 --> 00:35:20,648 Mais diff�rente de celle de Berlin. 664 00:35:20,683 --> 00:35:22,849 Nous essaierons de la soulager. 665 00:35:28,907 --> 00:35:31,626 Aie ! 666 00:35:36,017 --> 00:35:38,179 Il est impensable que mon fils... 667 00:35:38,214 --> 00:35:40,341 ...devienne un soldat prussien ! 668 00:35:41,037 --> 00:35:42,538 Sans m�me mon accord ! 669 00:35:42,573 --> 00:35:44,002 P�re, c'est ma volont�. 670 00:35:44,037 --> 00:35:45,959 Une d�cision que j'ai pris seul. 671 00:35:46,377 --> 00:35:48,493 Dans une arm�e honn�te, avec des soldats int�gres, 672 00:35:48,528 --> 00:35:49,545 ...passe encore ! 673 00:35:50,837 --> 00:35:53,055 Mais c'est trop demander aux protestants ! 674 00:35:53,597 --> 00:35:56,339 Ces satan�s protestants sont encore pires que les Fran�ais. 675 00:35:57,037 --> 00:35:59,232 Dans sa col�re, le p�re s'�trangle. 676 00:35:59,847 --> 00:36:01,112 Nous avons pri�... 677 00:36:01,147 --> 00:36:03,547 ...pour que tu te convertisses au Catholicisme. 678 00:36:03,582 --> 00:36:05,276 - Oui. - Nous sommes �mus. 679 00:36:05,311 --> 00:36:06,347 Sentez-vous... 680 00:36:06,867 --> 00:36:08,528 ...o� votre conscience vous dit d'aller ? 681 00:36:08,563 --> 00:36:10,162 Mais ne croyez pas que... 682 00:36:10,197 --> 00:36:12,404 ...cela puisse changer notre appr�ciation... 683 00:36:12,439 --> 00:36:13,872 ...sur vos comp�tences de pr�cepteur. 684 00:36:13,907 --> 00:36:15,488 Nous ne sommes pas des punaises de sacristie. 685 00:36:16,097 --> 00:36:18,019 J'ai �t� baptis�e � Berlin. 686 00:36:18,054 --> 00:36:19,112 C'est tr�s bien. 687 00:36:19,147 --> 00:36:20,182 C'�tait ma volont�. 688 00:36:21,407 --> 00:36:22,897 Vous ne me l'avez pas �crit. 689 00:36:23,547 --> 00:36:24,821 C'�tait trop intime � mes yeux. 690 00:36:25,237 --> 00:36:27,774 Pardonnez-moi. C'est vrai, en effet. 691 00:36:27,809 --> 00:36:30,327 Bienvenue dans la vraie foi. 692 00:36:30,677 --> 00:36:31,757 Encore une Catholique... 693 00:36:31,987 --> 00:36:34,387 ...qui agacera les Prussiens. 694 00:36:34,422 --> 00:36:36,823 Chant religieux 695 00:36:39,677 --> 00:36:40,742 Je vous remercie... 696 00:36:40,777 --> 00:36:41,807 ...de m'accueillir. 697 00:37:13,757 --> 00:37:16,988 Clemens Brentano. Confession g�n�rale de Berlin, 698 00:37:17,023 --> 00:37:18,922 F�vrier 1817. 699 00:37:18,957 --> 00:37:22,154 Vous �tes-vous confess�e avant de vous convertir ? 700 00:37:22,897 --> 00:37:24,159 Oui. 701 00:37:24,587 --> 00:37:26,422 Avez-vous confess� que vous avez donn� des espoirs... 702 00:37:26,457 --> 00:37:29,324 ...� un homme m�r afin qu'il puisse attacher ses pens�es impures... 703 00:37:29,359 --> 00:37:30,818 ...comme un vieux chien de chasse ? 704 00:37:31,187 --> 00:37:32,702 Afin qu'il vous d�die des po�mes... 705 00:37:32,737 --> 00:37:34,546 ...que vous pouvez accrocher sur votre miroir ? 706 00:37:34,937 --> 00:37:36,825 Avez-vous confess� que vous n'aviez pas l'intention... 707 00:37:36,860 --> 00:37:38,648 ...d'exaucer les attentes de cet homme, 708 00:37:39,397 --> 00:37:40,599 ...qui s'est couvert de ridicule ? 709 00:37:40,634 --> 00:37:41,801 En quoi �tes-vous ridicule ? 710 00:37:42,207 --> 00:37:43,202 Elle, 711 00:37:43,237 --> 00:37:45,558 ...dans sa chambre, c'est une sainte. 712 00:37:46,097 --> 00:37:48,406 Dulmen est dans cette direction. 713 00:37:51,957 --> 00:37:52,377 Non, celle-ci. 714 00:37:54,537 --> 00:37:56,880 Je lui ai demand� de prier pour votre conversion. 715 00:37:56,915 --> 00:37:58,378 J'ai implor� le Tout-Puissant... 716 00:37:59,177 --> 00:38:00,352 ...pour le salut de votre �me, 717 00:38:00,387 --> 00:38:01,527 ...alors que vous �tiez baptis�e. 718 00:38:01,562 --> 00:38:02,518 Un crayon tombe. 719 00:38:04,097 --> 00:38:05,142 Nous nous �crivons... 720 00:38:05,177 --> 00:38:07,384 ...mais je ne suis pas digne... 721 00:38:07,847 --> 00:38:09,917 ...de partager vos projets ? 722 00:38:09,952 --> 00:38:11,987 Je compte si peu pour vous ? 723 00:38:12,022 --> 00:38:13,239 C'est le contraire. 724 00:38:13,657 --> 00:38:14,942 Vous ne cessez de me surprendre, 725 00:38:14,977 --> 00:38:16,945 La confession que vous m'avez envoy�e hier... 726 00:38:16,980 --> 00:38:19,804 ...m'a permis de d�couvrir... 727 00:38:20,237 --> 00:38:21,875 ...chez vous des p�ch�s inconnus. 728 00:38:21,910 --> 00:38:22,902 C'�tait une erreur. 729 00:38:24,297 --> 00:38:26,606 Ma lettre �tait aussi longue... 730 00:38:27,067 --> 00:38:28,532 ...que ma confession. 731 00:38:28,567 --> 00:38:31,149 Par erreur, je vous ai envoy� ma confession. 732 00:38:31,567 --> 00:38:33,683 Voil� la fameuse lettre. Je vais vous la lire. 733 00:38:33,718 --> 00:38:34,803 Non, merci. 734 00:38:35,227 --> 00:38:37,525 "Laisse-moi boire dans ta main... 735 00:38:37,707 --> 00:38:39,472 ...car c'est � toi de me gu�rir." 736 00:38:39,507 --> 00:38:41,192 Que les choses soient claires ! 737 00:38:41,227 --> 00:38:46,153 Il n'y aura ni relations, ni mariage entre nous. 738 00:38:46,617 --> 00:38:49,097 Je voudrais que vous l'�criviez. 739 00:38:49,757 --> 00:38:51,172 Apr�s toutes les promesses, 740 00:38:51,207 --> 00:38:52,902 ...et les baisers dans les salons berlinois. 741 00:38:54,767 --> 00:38:56,041 Je voulais vivre avec vous et Anne, 742 00:38:56,647 --> 00:38:59,320 ...mener une vie de partage, 743 00:38:59,687 --> 00:39:00,782 ...pour le salut de nos �mes. 744 00:39:00,817 --> 00:39:02,899 Je voulais oeuvrer avec vous contre l'�tat prussien... 745 00:39:03,297 --> 00:39:05,834 ...et contribuer � la renaissance du Catholicisme. 746 00:39:05,869 --> 00:39:07,567 Je voulais atteindre la s�r�nit�. 747 00:39:07,847 --> 00:39:08,836 Et pour finir, 748 00:39:09,437 --> 00:39:10,938 Les enfants jouent. 749 00:39:11,407 --> 00:39:13,056 ...je voulais votre amour. 750 00:39:13,517 --> 00:39:16,805 Je peux envisager une relation chaste... 751 00:39:16,840 --> 00:39:18,685 ...avec mon directeur de conscience. 752 00:39:18,720 --> 00:39:21,214 Mais rien de plus. 753 00:39:21,907 --> 00:39:24,402 Toute ma vie, j'ai jou� des r�les. 754 00:39:24,437 --> 00:39:26,883 Je connais les stratag�mes qui offrent... 755 00:39:26,918 --> 00:39:28,342 ...un autre visage au monde. 756 00:39:28,377 --> 00:39:31,519 J'ai �t�: �ternel enfant, fils maudit, amant, 757 00:39:31,554 --> 00:39:34,662 ...mari et p�re, m�me si ce ne fut pas longtemps. 758 00:39:34,697 --> 00:39:37,660 J'ai �t� client de bordel et po�te. 759 00:39:38,127 --> 00:39:39,162 Un bel �ventail de r�les ! 760 00:39:39,437 --> 00:39:41,462 Vous, vous ne jouez qu'un seul r�le. 761 00:39:43,377 --> 00:39:46,355 Celui de la fille de Pasteur, l'innocence incarn�e, 762 00:39:46,390 --> 00:39:49,333 ...mais rong�e de l'int�rieur par l'envie de convoler. 763 00:39:49,987 --> 00:39:51,909 Vous ne vous accordez aucune sensualit�. 764 00:39:51,944 --> 00:39:53,408 Vous resterez une bigote, 765 00:39:53,977 --> 00:39:55,263 ...avec une main sur la Bible... 766 00:39:55,298 --> 00:39:56,549 ...et l'autre dans le corsage. 767 00:39:56,584 --> 00:39:57,957 Oh ! 768 00:40:01,097 --> 00:40:03,019 Stup�faction de la famille Westenfeld. 769 00:40:05,367 --> 00:40:07,847 Orgue et chuchotements des p�lerins. 770 00:40:12,957 --> 00:40:17,792 J'ai besoin du confessionnal. 771 00:40:19,987 --> 00:40:22,756 La honte me d�vore comme le feu. 772 00:40:22,791 --> 00:40:25,525 J'ai besoin que les femmes m'aiment. 773 00:40:25,560 --> 00:40:27,633 Qu'il s'agisse de Luise Hensel, 774 00:40:28,097 --> 00:40:31,521 ...ou de notre Sainte et ch�re Anne. 775 00:40:32,507 --> 00:40:36,125 Je suis mortifi� d'�tre all� aussi loin. 776 00:40:36,817 --> 00:40:39,581 Je me sens si vaniteux. 777 00:40:39,957 --> 00:40:44,223 Je me d�truis et j'en �prouve de la jouissance. 778 00:40:45,717 --> 00:40:49,050 Je me roule dans la boue pour ressentir la fiert�... 779 00:40:49,085 --> 00:40:51,037 ...de vaincre ces phases de chutes. 780 00:40:51,072 --> 00:40:52,989 Je me mens en croyant devenir... 781 00:40:53,217 --> 00:40:56,038 ...un nouvel homme, toujours et toujours. 782 00:40:56,737 --> 00:40:58,568 Dieu vous a donn� beaucoup d'�nergie. 783 00:40:59,127 --> 00:41:00,642 Mais vous gaspillez son feu... 784 00:41:00,677 --> 00:41:02,975 ...en le laissant s'envoler par la chemin�e, 785 00:41:03,010 --> 00:41:04,195 ...comme la chaleur dans la chaumi�re. 786 00:41:05,927 --> 00:41:08,077 Deux �l�ments menacent mon �quilibre. 787 00:41:09,577 --> 00:41:12,819 L'ordre et le d�sordre. 788 00:41:13,377 --> 00:41:15,702 D�sirez-vous cette femme... 789 00:41:15,737 --> 00:41:18,027 ...� qui vous vous �tes confi� ? 790 00:41:18,207 --> 00:41:22,292 Oui. 791 00:41:22,327 --> 00:41:24,966 Oui, mais c'est grotesque. 792 00:41:26,737 --> 00:41:28,011 Je n'ai eu droit... 793 00:41:28,797 --> 00:41:31,152 ...qu'� une cruelle fin de non-recevoir de sa part. 794 00:41:31,797 --> 00:41:34,334 Et qu'a d�cid� M. Westenfeld ? 795 00:41:34,937 --> 00:41:37,804 Il m'a chass� de sa maison et il a interdit � Luise... 796 00:41:37,839 --> 00:41:39,719 ...d'aller � Dulmen tant que j'y serai. 797 00:41:45,067 --> 00:41:47,376 J'esp�re que vous n'allez pas vous volatiliser ! 798 00:41:47,967 --> 00:41:50,936 Vous avez pris une lourde responsabilit�... 799 00:41:51,297 --> 00:41:53,276 ...en promettant � Anne de rester aupr�s d'elle. 800 00:41:55,987 --> 00:41:57,682 - Oui. - Bien. 801 00:41:58,237 --> 00:42:01,525 Il faudra beaucoup de personnes pour la soutenir, 802 00:42:01,847 --> 00:42:03,257 ...et parler d'une seule voix. 803 00:42:04,617 --> 00:42:06,397 Je pars quelques jours � Berlin... 804 00:42:06,432 --> 00:42:08,177 ...pour c�l�brer le nom d'Anne. 805 00:42:08,877 --> 00:42:12,540 Cela me remettra sur pied. 806 00:42:13,097 --> 00:42:14,598 Une semaine au plus. 807 00:42:36,397 --> 00:42:38,831 Il se rappelle ce que Gertrud lui avait dit. 808 00:42:39,157 --> 00:42:43,469 Avez-vous aim� vos enfants morts ? 809 00:43:06,487 --> 00:43:08,092 La couronne d'�pines. 810 00:43:08,127 --> 00:43:10,664 Elle appara�t le vendredi, 811 00:43:11,127 --> 00:43:13,687 ...comme la plaie sur le c�t� et la double croix... 812 00:43:14,427 --> 00:43:15,792 ...ici. 813 00:43:16,347 --> 00:43:17,791 Parfois une 2�me croix appara�t, 814 00:43:17,826 --> 00:43:19,622 ...d�j� d�crite... 815 00:43:19,657 --> 00:43:22,125 ...par mon fr�re Christian ! 816 00:43:22,727 --> 00:43:24,192 Nous avons cherch� avec Anne, 817 00:43:24,227 --> 00:43:26,991 ...un pr�nom pour votre enfant. Si c'est une fille, 818 00:43:27,507 --> 00:43:29,816 ...Armgart. - Armgart ? 819 00:43:30,417 --> 00:43:31,497 C'est gentil ! 820 00:43:36,787 --> 00:43:38,709 Ne ressens-tu rien en regardant ces marques ? 821 00:43:38,987 --> 00:43:40,682 Ne sens-tu rien en toi ? 822 00:43:42,037 --> 00:43:43,072 Si. 823 00:43:43,677 --> 00:43:46,817 La nostalgie d'un pays serein. 824 00:43:46,852 --> 00:43:48,557 Un homme rit. 825 00:43:51,647 --> 00:43:52,966 Ta soeur se moque de toi... 826 00:43:53,377 --> 00:43:56,346 ...mais elle t'aime. 827 00:43:56,757 --> 00:44:00,796 Une rumeur court � Berlin qu'Anne serait enceinte... 828 00:44:00,831 --> 00:44:01,882 ...de moi. 829 00:44:01,917 --> 00:44:03,794 Cette personne est jalouse. 830 00:44:03,977 --> 00:44:05,672 Rires de l'assembl�e 831 00:44:06,127 --> 00:44:07,822 Elle ne supporterait pas une grossesse. 832 00:44:07,857 --> 00:44:09,318 En effet, Christian. 833 00:44:10,017 --> 00:44:12,565 Lorsqu'on la conna�t, cela rel�ve du blasph�me. 834 00:44:12,600 --> 00:44:13,967 A quoi me fait penser ceci ? 835 00:44:14,377 --> 00:44:16,257 Aux pertes menstruelles ? 836 00:44:16,292 --> 00:44:18,137 Rires de l'assembl�e. 837 00:44:18,597 --> 00:44:19,768 La Sainte de l'ordre des Pr�montr�s, 838 00:44:19,803 --> 00:44:21,325 ...Christine von Retters, 839 00:44:21,647 --> 00:44:23,342 ...luttait contre ses obsessions sexuelles... 840 00:44:23,377 --> 00:44:25,214 ...en introduisant dans son sexe... 841 00:44:25,867 --> 00:44:27,129 ...des braises br�lantes. 842 00:44:27,597 --> 00:44:29,667 Des pratiques qui l'ont men�e... 843 00:44:30,227 --> 00:44:33,128 ...au seuil de la mort, dans un �tat de d�mence. 844 00:44:33,163 --> 00:44:34,731 On raconte que dans cet �tat, 845 00:44:35,197 --> 00:44:37,927 ...elle est all�e prier devant une statue de la Vierge-Marie. 846 00:44:37,962 --> 00:44:38,997 Et cette derni�re... 847 00:44:39,367 --> 00:44:41,358 ...aurait tendu son bras virginal... 848 00:44:41,393 --> 00:44:43,350 ...pour donner une gifle � la nonne, 849 00:44:43,385 --> 00:44:45,087 ...en lui disant: 850 00:44:46,397 --> 00:44:47,716 "Contente-toi des usages habituels !" 851 00:44:47,751 --> 00:44:48,844 A savoir, 852 00:44:49,397 --> 00:44:51,046 ...les mortifications classiques... 853 00:44:51,081 --> 00:44:52,356 ...des couvents. 854 00:44:53,007 --> 00:44:57,706 Voil� le d�sir des nonnes pour leur Sauveur. 855 00:45:00,227 --> 00:45:02,150 Les enfants rient et se moquent. 856 00:45:02,185 --> 00:45:04,073 Je voudrais de grandes poches... 857 00:45:04,537 --> 00:45:06,095 ...pour transporter les oeufs, 858 00:45:06,130 --> 00:45:07,588 ...et autres produits... 859 00:45:08,007 --> 00:45:09,042 ...que j'apporte aux pauvres gens. 860 00:45:09,317 --> 00:45:10,966 Non, 861 00:45:11,477 --> 00:45:14,241 ...comme �a ! - Aussi grandes ? 862 00:45:14,847 --> 00:45:16,082 Cette veste... 863 00:45:16,117 --> 00:45:18,369 ...n'aura plus les proportions qui s'imposent. 864 00:45:18,927 --> 00:45:20,201 Bettina rit. 865 00:45:20,667 --> 00:45:23,010 Je peux vous fabriquer plut�t une besace. 866 00:45:23,045 --> 00:45:25,417 Ce tissu est hors de prix. 867 00:45:25,452 --> 00:45:27,789 Vous voulez le g�cher ? 868 00:45:28,257 --> 00:45:30,088 J'aimerais des poches dans le dos. 869 00:45:30,123 --> 00:45:32,487 - De cette taille. - Non, non. 870 00:45:32,522 --> 00:45:34,069 Non. 871 00:45:34,957 --> 00:45:37,539 Cela pourrait devenir � la mode ? 872 00:45:38,057 --> 00:45:39,370 Donnez-la-moi ! 873 00:45:39,405 --> 00:45:40,683 Je vais le faire. 874 00:45:41,377 --> 00:45:43,959 Je ne discuterai pas. Cela me fait mal au coeur. 875 00:45:43,994 --> 00:45:46,118 Imaginez comme les oeufs seront bien... 876 00:45:46,537 --> 00:45:49,267 ...dans votre veste ! 877 00:45:50,287 --> 00:45:51,515 Clemens ! 878 00:45:53,007 --> 00:45:54,235 J'ai chang� d'avis. 879 00:45:54,647 --> 00:45:56,205 Taillez-la � la derni�re mode ! 880 00:45:56,240 --> 00:45:57,802 C'est un tissu tr�s fin. 881 00:45:57,837 --> 00:45:59,907 Faites des poches classiques. 882 00:46:00,407 --> 00:46:02,011 D'accord ? - Oui 883 00:46:03,087 --> 00:46:04,406 Musique 884 00:46:10,447 --> 00:46:13,211 Cette querelle avec Luise n'est pas un signe du Ciel. 885 00:46:13,587 --> 00:46:16,021 Le Seigneur n'exige pas de toi une telle ferveur. 886 00:46:16,056 --> 00:46:18,702 Reste le Clemens que j'aime. 887 00:46:18,737 --> 00:46:21,843 On dirait un loup qui a aval� de la craie. 888 00:46:22,157 --> 00:46:24,002 Reste donc un loup. Pour moi. 889 00:46:24,037 --> 00:46:26,380 Je plaisantais hier mais aujourd'hui, 890 00:46:26,415 --> 00:46:27,787 ...je pense que tu es jalouse ! 891 00:46:30,127 --> 00:46:33,460 Tu es d'une b�tise affligeante ! 892 00:46:33,495 --> 00:46:35,345 Ton �me a �t� frapp�e... 893 00:46:35,897 --> 00:46:38,855 ...d'idiotie. 894 00:46:39,787 --> 00:46:41,266 Tu ne remarques plus... 895 00:46:41,301 --> 00:46:42,746 ...ce qui me pr�occupe ! 896 00:46:43,447 --> 00:46:45,745 Je ne voulais pas de ce nouvel enfant. 897 00:46:46,487 --> 00:46:47,818 C'est un p�ch�, Bettina. 898 00:46:48,037 --> 00:46:49,823 Je t'interdis de me parler... 899 00:46:49,858 --> 00:46:51,739 ...comme un pr�tre. 900 00:46:52,207 --> 00:46:53,722 J'ai assez d'enfants. 901 00:46:53,757 --> 00:46:55,679 Tu les vois me tourner autour. 902 00:46:56,517 --> 00:46:57,702 Arnim n'est bon � rien, 903 00:46:57,737 --> 00:47:00,877 ...sauf � m'engrosser. Puis il ne s'occupe de rien, 904 00:47:01,587 --> 00:47:02,815 ...� part me donner des conseils. 905 00:47:02,850 --> 00:47:04,069 J'ai vu des familles... 906 00:47:04,587 --> 00:47:08,102 ...tr�s pauvres mais ils ne se plaignent pas. 907 00:47:09,787 --> 00:47:11,948 Et Jakob B�hme a �crit: 908 00:47:12,367 --> 00:47:15,268 "Une femme enceinte porte la mort dans son coeur. 909 00:47:15,737 --> 00:47:18,046 Tout ce qu'elle voit, provoque lassitude et d�go�t, 910 00:47:18,081 --> 00:47:19,356 ...et lui brise le coeur. 911 00:47:19,867 --> 00:47:21,846 Cet �tat perdure jusqu'� ce que l'enfant... 912 00:47:21,881 --> 00:47:24,271 ...donne des signes de vie." 913 00:47:25,767 --> 00:47:29,806 J'ai grand besoin de ton indulgence. 914 00:47:34,157 --> 00:47:35,392 Je me souviens... 915 00:47:35,427 --> 00:47:38,624 ...que petite fille je devais jouer la com�die. 916 00:47:38,659 --> 00:47:41,051 Etre parfaite, jouer l'enfant mod�le. 917 00:47:41,657 --> 00:47:43,454 Aider � d�barrasser la table. 918 00:47:43,957 --> 00:47:46,163 "Nous avons des invit�s, Bettina." 919 00:47:46,198 --> 00:47:48,369 Rester concentr�e sur les t�ches. 920 00:47:48,697 --> 00:47:49,959 Recevoir des louanges, 921 00:47:50,707 --> 00:47:52,163 ...sans vouloir les accepter. 922 00:47:53,657 --> 00:47:56,660 Vaquer avec s�rieux aux travaux m�nagers. 923 00:47:57,317 --> 00:47:58,909 Gare � moi si j'�chouais ! 924 00:47:59,377 --> 00:48:01,777 Qu'un objet se brise ou qu'il y ait du d�sordre, 925 00:48:01,812 --> 00:48:04,022 Alors je n'�tais plus l'enfant mod�le... 926 00:48:04,057 --> 00:48:06,232 et je me roulais par terre en hurlant. 927 00:48:06,977 --> 00:48:08,943 Tu �tais le seul � me comprendre, 928 00:48:08,978 --> 00:48:10,910 ...� se r�jouir quand je hurlais. 929 00:48:10,945 --> 00:48:12,886 Et tu disais: 930 00:48:13,347 --> 00:48:14,582 "Regardez ! 931 00:48:14,617 --> 00:48:17,017 Elle a enlev� son masque d'enfant mod�le. 932 00:48:17,477 --> 00:48:20,048 C'est redevenu Bettina." 933 00:48:23,097 --> 00:48:25,019 Je te connais, Clemens ! 934 00:48:26,987 --> 00:48:30,184 Tu joues le r�le du petit enfant pieux. 935 00:48:31,957 --> 00:48:35,245 Mais ton masque est transparent � Dulmen. 936 00:48:39,087 --> 00:48:42,511 Je venais ici l'�t�, esp�rant y croiser Luise. 937 00:48:42,546 --> 00:48:44,953 Toujours � six heures. 938 00:48:45,407 --> 00:48:46,312 Je m'asseyais... 939 00:48:46,347 --> 00:48:48,508 ...et je contemplais les arbres, 940 00:48:49,017 --> 00:48:50,637 ...envahis par la tristesse... 941 00:48:50,672 --> 00:48:52,258 ...d'�tre devenu un homme aigri. 942 00:48:55,907 --> 00:48:59,479 Elle venait parfois. Elle me faisait toujours attendre. 943 00:49:00,407 --> 00:49:02,568 Je savais qu'elle aimait Jansen. 944 00:49:03,037 --> 00:49:05,153 Mais je ne voulais pas le voir. 945 00:49:05,757 --> 00:49:07,986 Les arbres �taient encore verts. 946 00:49:08,021 --> 00:49:10,216 Nous nous sommes embrass�s. 947 00:49:13,257 --> 00:49:14,246 Ici. 948 00:49:16,907 --> 00:49:18,531 Lorsque je l'attendais, 949 00:49:18,566 --> 00:49:20,155 ...je les revoyais toutes. 950 00:49:24,737 --> 00:49:27,556 Rires 951 00:49:27,591 --> 00:49:30,375 Sophie, 952 00:49:30,597 --> 00:49:32,708 ...ma pauvre d�funte Sophie. 953 00:49:32,743 --> 00:49:34,819 L'insupportable Augusta. 954 00:49:35,377 --> 00:49:38,767 Les friponnes et les catins, 955 00:49:38,802 --> 00:49:39,837 ...et toi. 956 00:49:41,427 --> 00:49:43,907 Les catins et moi ? 957 00:49:44,337 --> 00:49:45,463 Oui. 958 00:49:46,297 --> 00:49:47,662 Elles avaient vieilli. 959 00:49:48,127 --> 00:49:49,446 Je ne les reconnaissais pas toutes. 960 00:49:49,481 --> 00:49:50,438 Et je me disais: 961 00:49:51,127 --> 00:49:53,027 La derni�re... 962 00:49:53,062 --> 00:49:54,928 ...que tu attends, 963 00:49:55,397 --> 00:49:56,568 ...une bigote. 964 00:49:58,257 --> 00:49:59,485 Bien fait pour toi ! 965 00:50:05,987 --> 00:50:08,763 Le sentiment de pi�t� va s'�mousser. 966 00:50:09,177 --> 00:50:11,941 La foi au quotidien devient ennuyeuse, non ? 967 00:50:12,317 --> 00:50:14,103 Oui, cela arrive. 968 00:50:14,567 --> 00:50:16,819 Je ne suis pas tr�s utile � Dieu. 969 00:50:17,847 --> 00:50:19,922 Des mots plut�t que des actes ! 970 00:50:19,957 --> 00:50:21,652 Des mots plut�t que des actes, oui. 971 00:50:24,127 --> 00:50:25,222 A Dulmen, 972 00:50:25,257 --> 00:50:27,270 ...j'ai pris une d�cision. 973 00:50:27,647 --> 00:50:29,387 Je vends ma biblioth�que et j'offre l'argent... 974 00:50:29,422 --> 00:50:30,548 ...aux pauvres. 975 00:50:31,347 --> 00:50:34,172 Mon Dieu ! 976 00:50:34,207 --> 00:50:36,607 - La biblioth�que ? - Bettina ch�rie. 977 00:50:39,737 --> 00:50:41,853 Tu pleures � cause de moi ? 978 00:50:42,737 --> 00:50:45,649 Non, pour tes beaux livres. 979 00:50:46,867 --> 00:50:48,084 Seulement pour tes livres. 980 00:50:48,119 --> 00:50:49,782 Dans deux jours, 981 00:50:49,817 --> 00:50:51,603 ...ils seront vendus. 982 00:50:52,727 --> 00:50:54,695 Je verrai si cela me fait mal de voir... 983 00:50:54,977 --> 00:50:56,899 ...des �trangers partir avec mes livres. 984 00:50:57,547 --> 00:50:58,912 Nous ne ferons pas l'�num�ration. 985 00:50:59,377 --> 00:51:02,335 Vous pouvez acqu�rir un lot dans sa totalit�. 986 00:51:02,757 --> 00:51:05,715 Ou acqu�rir les ouvrages s�par�ment. 987 00:51:06,227 --> 00:51:07,692 Sur les �tag�res, vous avez: 988 00:51:07,727 --> 00:51:10,070 L�gendes et chansons populaires de France, 989 00:51:10,105 --> 00:51:11,672 ...de Hollande, 990 00:51:11,707 --> 00:51:13,402 ...et ici, d'Allemagne. 991 00:51:13,437 --> 00:51:15,837 Vous avez aussi des romans allemands... 992 00:51:16,067 --> 00:51:17,762 ...et des �crits satiriques. 993 00:51:17,797 --> 00:51:20,527 Un catalogue est sur cette table. 994 00:51:20,562 --> 00:51:22,398 Si vous voulez des livres, 995 00:51:22,433 --> 00:51:24,192 ...donnez-les � nos commis. 996 00:51:24,227 --> 00:51:26,627 Je proc�derai � la mise aux ench�res. 997 00:51:27,227 --> 00:51:29,479 Le propri�taire versera le produit de cette vente... 998 00:51:29,514 --> 00:51:32,105 ...� des oeuvres de bienfaisance. 999 00:51:32,140 --> 00:51:33,982 Il ne contribuera pas... 1000 00:51:34,017 --> 00:51:36,133 ...� son enrichissement personnel. 1001 00:51:36,597 --> 00:51:39,058 Commen�ons par un ouvrage d'historien. 1002 00:51:39,093 --> 00:51:41,519 "De la nature des f�es". Leipzig, 1756. 1003 00:51:42,317 --> 00:51:45,320 Un thaler quinze, dix-sept ! 1004 00:51:45,355 --> 00:51:46,773 Un dix-huit ! 1005 00:51:48,877 --> 00:51:51,744 Deux thalers une fois, deux fois, trois fois, adjug�, 1006 00:51:51,779 --> 00:51:52,681 ...vendu ! 1007 00:51:53,187 --> 00:51:53,937 Merci de ne pas fumer. 1008 00:51:54,507 --> 00:51:56,532 Passons au livre suivant. 1009 00:51:56,567 --> 00:51:59,195 Un pr�cis de l'histoire contemporaine... 1010 00:51:59,617 --> 00:52:01,357 Je vous reconnais. Je vous ai vu jouer... 1011 00:52:01,392 --> 00:52:03,554 ...au th��tre Gendarmenmarkt. 1012 00:52:03,927 --> 00:52:05,940 J'�tais bien ? 1013 00:52:08,707 --> 00:52:10,464 On pourrait vous apporter... 1014 00:52:10,499 --> 00:52:12,221 ...un soutien financier. 1015 00:52:12,256 --> 00:52:13,402 Qui ? 1016 00:52:13,437 --> 00:52:16,019 Vous et le conseiller de Prusse qui fr�quente votre lit ? 1017 00:52:17,797 --> 00:52:20,470 � mon �ge, les ministres ne se pressent plus dans mon lit. 1018 00:52:20,897 --> 00:52:22,159 Laissez-moi finir. 1019 00:52:22,487 --> 00:52:24,694 Je connais mon texte par coeur. 1020 00:52:26,007 --> 00:52:27,827 Ne vendez pas votre biblioth�que. 1021 00:52:28,397 --> 00:52:30,332 Aidez le ministre Prussien � en finir... 1022 00:52:30,367 --> 00:52:32,847 ...avec ces pratiques du Moyen-�ge en Westphalie. 1023 00:52:32,882 --> 00:52:35,190 Rendez public cette imposture. 1024 00:52:35,657 --> 00:52:37,306 En �change, vous recevrez... 1025 00:52:38,047 --> 00:52:39,514 ...une jolie somme. 1026 00:52:39,549 --> 00:52:40,826 Combien ? 1027 00:52:42,317 --> 00:52:45,696 Elle chuchote. 1028 00:52:46,627 --> 00:52:48,612 Si dans six mois, 1029 00:52:48,647 --> 00:52:51,184 ...plus personne ne s'int�resse � la "faiseuse de miracles", 1030 00:52:51,407 --> 00:52:53,625 ...il y aura une rallonge. - "Faiseuse de miracles" ? 1031 00:52:54,177 --> 00:52:55,222 Melle Emmerick... 1032 00:52:55,257 --> 00:52:57,407 ...fait maintenant des miracles ? 1033 00:52:58,577 --> 00:53:00,245 Quel genre de miracles ? 1034 00:53:00,280 --> 00:53:01,914 Qui peut le dire ? 1035 00:53:02,327 --> 00:53:03,512 Mais il vaudrait mieux... 1036 00:53:03,547 --> 00:53:06,129 ...qu'elle rest�t une nonne discr�te. 1037 00:53:08,007 --> 00:53:10,157 Respecter les valeurs du Ciel... 1038 00:53:10,577 --> 00:53:13,159 ...vous serait b�n�fique, � vous et � votre gouvernement. 1039 00:53:13,677 --> 00:53:16,305 Ce qui se passe � Dulmen est vrai. 1040 00:53:17,237 --> 00:53:18,739 Naturellement ! 1041 00:53:18,774 --> 00:53:20,202 Ceci �tant dit, 1042 00:53:20,237 --> 00:53:22,159 ...la Prusse court � son d�clin. 1043 00:53:23,327 --> 00:53:25,362 Je voudrais acqu�rir... 1044 00:53:25,397 --> 00:53:28,207 ...le livre des ermites. Quelle est la mise � prix ? 1045 00:53:28,577 --> 00:53:29,342 Il est d�j� vendu. 1046 00:53:29,377 --> 00:53:30,605 A ce monsieur, pour neuf thalers. 1047 00:53:30,640 --> 00:53:32,428 Je rajoute 50 Kreuzer. 1048 00:53:33,037 --> 00:53:34,868 - Donnez-le-moi ! - Non, c'est le mien. 1049 00:53:34,903 --> 00:53:36,414 Vous n'avez pas le droit ! 1050 00:53:36,449 --> 00:53:38,961 Rendez-le ! 1051 00:53:38,996 --> 00:53:41,474 Arr�tez ! 1052 00:53:43,297 --> 00:53:44,195 Vous aurez affaire � moi ! 1053 00:53:44,230 --> 00:53:45,792 Messieurs ! 1054 00:53:45,827 --> 00:53:47,385 S'il vous pla�t ! 1055 00:53:47,757 --> 00:53:49,907 C'est le propri�taire, M. Brentano. 1056 00:53:50,287 --> 00:53:52,539 Laissez-le ! Je vous le rembourserai. 1057 00:53:53,427 --> 00:53:55,402 Elle rit. 1058 00:53:55,437 --> 00:53:57,655 Vous �tes un �trange animal ! 1059 00:54:00,507 --> 00:54:02,577 Yaah ! Yaah ! 1060 00:54:04,257 --> 00:54:07,636 "Le livre des Ermites" 1061 00:54:18,647 --> 00:54:20,569 Allez ! Dehors ! 1062 00:54:20,604 --> 00:54:22,492 Sur le champ ! 1063 00:54:22,527 --> 00:54:23,988 Tambours 1064 00:54:31,107 --> 00:54:32,711 Aah ! 1065 00:54:39,647 --> 00:54:41,615 Aah ! 1066 00:54:54,457 --> 00:54:56,766 Aah 1067 00:54:57,787 --> 00:55:02,018 Aah 1068 00:55:07,397 --> 00:55:08,992 Aah 1069 00:55:09,027 --> 00:55:10,587 Aah 1070 00:55:11,097 --> 00:55:12,325 Le seau d'eau ! 1071 00:55:12,877 --> 00:55:13,491 Aah 1072 00:55:14,007 --> 00:55:17,761 Pourquoi ce ch�timent ? Pour avoir quitt�... 1073 00:55:17,796 --> 00:55:19,872 ...la troupe sans permission. 1074 00:55:19,907 --> 00:55:21,886 Un sale rejeton d'aristocrates westphaliens... 1075 00:55:22,297 --> 00:55:25,767 ...ne s'engage dans l'arm�e prussienne... 1076 00:55:26,097 --> 00:55:28,076 ...que pour manger sa propre merde. 1077 00:55:29,097 --> 00:55:30,422 Nous vous briserons, 1078 00:55:30,457 --> 00:55:32,334 ...satan�s rebelles de Westphalie ! 1079 00:55:33,827 --> 00:55:36,182 Laissez-le dehors jusqu'� demain. 1080 00:55:36,597 --> 00:55:37,723 Que personne ne le touche ! 1081 00:55:37,758 --> 00:55:39,321 Compris ? 1082 00:55:39,737 --> 00:55:42,080 Le fils Westenfeld g�mit. 1083 00:55:47,187 --> 00:55:51,931 Les cloches sonnent. 1084 00:55:55,297 --> 00:55:58,255 Musique inqui�tante. 1085 00:56:13,857 --> 00:56:16,496 Il est si l�ger ! Il y a rien dedans ? 1086 00:56:16,531 --> 00:56:18,273 Juste des habits ! 1087 00:56:18,877 --> 00:56:22,074 Le reste s'est envol�... 1088 00:56:24,037 --> 00:56:27,040 Wesener tousse 1089 00:56:29,657 --> 00:56:32,239 Wesener tousse 1090 00:56:32,707 --> 00:56:37,019 Musique 1091 00:56:38,287 --> 00:56:39,652 Il y a deux jours, 1092 00:56:39,687 --> 00:56:41,575 ...les lueurs rouges �taient du mauvais c�t�. 1093 00:56:41,610 --> 00:56:43,312 Ici, au lieu de l�. 1094 00:56:43,347 --> 00:56:45,656 Il y a deux jours, une temp�te du Sahara... 1095 00:56:46,157 --> 00:56:48,466 ...a envoy� du sable rouge jusqu'ici. 1096 00:56:49,297 --> 00:56:52,209 Un miracle que le Seigneur nous envoie, non ? 1097 00:56:54,077 --> 00:56:56,672 - Personne ne te l'a dit ? - Non. 1098 00:56:56,707 --> 00:56:58,857 Tu es mon seul contact avec le monde 1099 00:57:01,487 --> 00:57:03,182 Lorsque tu es tourment�e, 1100 00:57:03,217 --> 00:57:05,622 ...tu en parles avec les autres ? 1101 00:57:05,657 --> 00:57:07,306 Wesener et Lambert se font d�j� trop de soucis. 1102 00:57:07,997 --> 00:57:10,352 Et tu sais pourquoi ? 1103 00:57:10,387 --> 00:57:12,366 On veut encore m'examiner. 1104 00:57:14,137 --> 00:57:15,468 Pour savoir si c'est vrai. 1105 00:57:15,967 --> 00:57:17,342 Oui. 1106 00:57:17,377 --> 00:57:19,857 Cette fois c'est l'�tat Prussien, pas l'Eglise. 1107 00:57:20,797 --> 00:57:22,298 Des m�decins, pas des pr�tres. 1108 00:57:22,577 --> 00:57:27,219 Tu as peur ? 1109 00:57:28,207 --> 00:57:30,937 Le Seigneur a eu peur. 1110 00:57:31,437 --> 00:57:33,689 Sais-tu ce qu'ils m'ont fait subir ? 1111 00:57:37,997 --> 00:57:39,498 Oui. 1112 00:57:41,797 --> 00:57:43,116 J'ai tout lu � ce propos. 1113 00:57:43,437 --> 00:57:46,076 Ils voulaient savoir si ton sang montait jusqu'au ciel. 1114 00:57:46,111 --> 00:57:47,432 Je me suis �vanouie. 1115 00:57:48,217 --> 00:57:49,957 Ils avaient le droit ? 1116 00:57:50,467 --> 00:57:52,822 L'Eglise a souvent �t� injuste depuis la mort du Christ. 1117 00:57:54,267 --> 00:57:56,713 Cette fois, il s'agit de l'Etat Prussien. 1118 00:57:57,177 --> 00:57:59,714 Ils ont bris� les jambes du fils Westenfeld � la caserne. 1119 00:58:00,317 --> 00:58:02,717 Ils maltraitent m�me leurs propres soldats. 1120 00:58:02,887 --> 00:58:04,718 Les Prussiens sont r�put�s pour �a. 1121 00:58:05,187 --> 00:58:07,402 Je te le dis, P�lerin. 1122 00:58:07,437 --> 00:58:09,507 Il arrive. Encore une fois. 1123 00:58:10,207 --> 00:58:11,469 Qui ? 1124 00:58:12,077 --> 00:58:13,817 L'homme avec la neige sur les �paules. 1125 00:58:13,852 --> 00:58:14,658 Ah oui ? 1126 00:58:15,407 --> 00:58:18,638 Un animal � sept t�tes qui peut nous d�vorer. 1127 00:58:19,157 --> 00:58:20,965 S'il a assez d'app�tit... 1128 00:58:21,000 --> 00:58:22,773 ...pour d�vorer le village. 1129 00:58:24,967 --> 00:58:27,276 Qu'est-ce qu'il vient chercher ? 1130 00:58:27,311 --> 00:58:28,732 Tu te moques de moi ? 1131 00:58:28,767 --> 00:58:30,462 Satan vient pour me mettre � l'�preuve. 1132 00:58:30,877 --> 00:58:32,102 Pour voir si mon �me... 1133 00:58:32,137 --> 00:58:33,741 ...ne lui appartiendrait pas. 1134 00:58:35,287 --> 00:58:36,640 Pourquoi en serait-il ainsi ? 1135 00:58:37,067 --> 00:58:39,035 Je suis aussi impure que toi. 1136 00:58:41,847 --> 00:58:43,587 Seulement en pens�e ? 1137 00:58:44,467 --> 00:58:45,934 Oui. 1138 00:58:46,997 --> 00:58:49,113 Regarde le clocher ! 1139 00:58:49,907 --> 00:58:50,987 On dirait un rocher. 1140 00:58:51,407 --> 00:58:54,934 Les cloches sonnent � toutes vol�es. 1141 00:59:08,937 --> 00:59:10,211 Tiens, du caf�. 1142 00:59:10,817 --> 00:59:12,739 J'en ai bien besoin. 1143 00:59:13,207 --> 00:59:15,744 Et pourquoi ? 1144 00:59:16,957 --> 00:59:18,576 Alors ? 1145 00:59:18,611 --> 00:59:20,195 Devine ! 1146 00:59:20,747 --> 00:59:22,396 Gertrud ? Allez chercher Wesener. 1147 00:59:22,767 --> 00:59:23,938 Nous devons nous r�unir. 1148 00:59:23,973 --> 00:59:26,428 Oui, j'y vais. 1149 00:59:26,463 --> 00:59:28,167 Merci. 1150 00:59:38,327 --> 00:59:39,742 Ce sont les marques du Seigneur ? 1151 00:59:39,777 --> 00:59:41,574 - Combien les vend-il ? - Deux florins. 1152 00:59:41,609 --> 00:59:43,489 Donnez-m'en une, mon P�re. 1153 00:59:43,907 --> 00:59:47,286 Qu'elles vous prot�gent, madame. 1154 00:59:47,321 --> 00:59:49,859 Nous prenons celle-ci. 1155 00:59:51,317 --> 00:59:53,137 Vite ! D�p�che-toi un peu ! 1156 00:59:55,577 --> 00:59:57,842 Allons ! Au travail ! 1157 00:59:57,877 --> 01:00:00,601 J'en vois pas le bout ! 1158 01:00:00,636 --> 01:00:03,326 Tout le monde tousse. 1159 01:00:03,687 --> 01:00:05,284 Laissez ce sable ! 1160 01:00:05,319 --> 01:00:06,881 Vous avez entendu ? 1161 01:00:07,347 --> 01:00:09,326 Il faut pourtant d�gager la voie. 1162 01:00:10,247 --> 01:00:11,703 Il va entrer dans vos poumons. 1163 01:00:11,738 --> 01:00:13,159 J'en ai plein les narines. 1164 01:00:13,387 --> 01:00:15,335 Eloignez les enfants ! 1165 01:00:15,370 --> 01:00:17,242 Viens vite ! Suis-moi ! 1166 01:00:17,277 --> 01:00:19,962 C'est jour de march� demain. Il faut faire place nette. 1167 01:00:20,987 --> 01:00:22,670 Vous voulez �tre malade ? 1168 01:00:26,567 --> 01:00:28,307 Un chien aboie. 1169 01:00:31,157 --> 01:00:33,364 Les cloches sonnent. 1170 01:00:38,137 --> 01:00:39,502 Chuchotements 1171 01:00:45,737 --> 01:00:48,410 Elle voudrait sonner les cloches. 1172 01:00:48,967 --> 01:00:50,798 Elle aimerait que les P�lerins... 1173 01:00:50,833 --> 01:00:52,172 ...viennent prier. 1174 01:00:52,207 --> 01:00:54,042 Elle le dit depuis une semaine. 1175 01:00:54,077 --> 01:00:55,863 Mais dans son �tat, c'est impensable. 1176 01:00:56,277 --> 01:00:58,692 Elle veut aller jusqu'� l'�glise... 1177 01:00:58,727 --> 01:01:01,108 ...et monter au clocher sans aide. 1178 01:01:01,627 --> 01:01:02,532 Cela va la tuer. 1179 01:01:02,567 --> 01:01:04,580 On peut la soutenir ? Ou la porter ? 1180 01:01:07,527 --> 01:01:09,597 Personne ne veut acc�der � sa demande ? 1181 01:01:11,847 --> 01:01:13,496 Cher monsieur le Comte ? 1182 01:01:15,407 --> 01:01:18,547 Westenfeld ouvre la porte. 1183 01:01:22,627 --> 01:01:24,702 Pour le souhait d'Anne... 1184 01:01:24,737 --> 01:01:27,035 - Je suis contre. - Vous d�cidez pour elle ? 1185 01:01:27,070 --> 01:01:28,767 N'a-t-elle pas sa propre volont� ? 1186 01:01:29,237 --> 01:01:31,250 Faible comme elle est ! 1187 01:01:31,667 --> 01:01:33,522 Dissuadez-la, si vous le pouvez ! 1188 01:01:33,557 --> 01:01:35,378 Et si elle veut se sacrifier ? 1189 01:01:35,887 --> 01:01:36,982 Si c'est une p�nitence ? 1190 01:01:37,017 --> 01:01:39,827 Je me demande si c'est � nous d'en juger. 1191 01:01:43,387 --> 01:01:45,218 A Berlin, on a voulu... 1192 01:01:45,637 --> 01:01:46,492 ...que je t�moigne... 1193 01:01:46,527 --> 01:01:48,882 ...contre Anne et les stigmates. 1194 01:01:48,917 --> 01:01:50,754 Que je r�cuse les visions. 1195 01:01:51,267 --> 01:01:52,592 Que je d�nonce Anne... 1196 01:01:52,627 --> 01:01:54,549 et atteste que vous �tes des charlatans. 1197 01:01:55,157 --> 01:01:57,227 Et vous avez accept� ? 1198 01:01:57,637 --> 01:02:01,209 Qui sait ? Peut-�tre suis-je un tra�tre. 1199 01:02:03,687 --> 01:02:05,996 L'argent est dans le bagage que vous avez port�. 1200 01:02:06,497 --> 01:02:07,626 Vous l'avez constat�, 1201 01:02:07,661 --> 01:02:08,756 ...M. Le docteur ? 1202 01:02:13,057 --> 01:02:15,217 Lambert, je ne saisis rien aux affaires d'argent, 1203 01:02:15,252 --> 01:02:17,342 ...bien que ma famille se compose de marchands. 1204 01:02:17,377 --> 01:02:20,801 Aidez-moi pour que l'argent de la vente de ma biblioth�que... 1205 01:02:21,167 --> 01:02:23,749 ...soit utilis� � Dulmen ? 1206 01:02:24,167 --> 01:02:26,613 Et puis en mati�re d'argent, vous �tes plus comp�tent que moi. 1207 01:02:27,217 --> 01:02:29,469 Si Anne sonne les cloches, 1208 01:02:29,504 --> 01:02:31,810 ...les Prussiens, 1209 01:02:32,277 --> 01:02:33,852 ...face � la communaut� catholique, 1210 01:02:33,887 --> 01:02:35,427 ...vont avoir des os � ronger, non ? 1211 01:02:35,937 --> 01:02:37,632 Pour elle, c'est un acte de r�conciliation, 1212 01:02:37,667 --> 01:02:39,083 ...pas un appel � la r�sistance. 1213 01:02:39,967 --> 01:02:42,462 Anne ne doit pas �tre utilis�e, 1214 01:02:42,497 --> 01:02:44,283 ...pour raison politiques ou priv�s. 1215 01:02:44,318 --> 01:02:46,256 C'est un geste g�n�reux. 1216 01:02:46,577 --> 01:02:48,784 Je peux rassembler 200 paysans... 1217 01:02:49,017 --> 01:02:50,564 ...pour que tout se passe bien... 1218 01:02:50,987 --> 01:02:52,605 ...ou pour qu'une r�volte �clate, 1219 01:02:52,640 --> 01:02:54,223 ...selon ce que nous d�ciderons. 1220 01:02:54,917 --> 01:02:57,092 C'est son propre salut qu'elle recherche aussi. 1221 01:02:57,127 --> 01:03:00,836 Etes-vous conscients qu'elle veut emp�cher cette �preuve... 1222 01:03:01,297 --> 01:03:03,602 ...en f�d�rant tout le monde ? 1223 01:03:03,637 --> 01:03:06,640 C'est ce qu'elle cherche, d'apr�s moi. 1224 01:03:10,627 --> 01:03:12,219 Je ferai donc p�nitence, P�lerin. 1225 01:03:12,547 --> 01:03:15,129 Je me rendrai � l'�glise sur mes jambes, 1226 01:03:15,777 --> 01:03:18,416 ...et je sonnerai les cloches, pour faire p�nitence devant Dieu... 1227 01:03:18,451 --> 01:03:19,578 ...et expier mes p�ch�s. 1228 01:03:20,097 --> 01:03:23,385 Et je ferai ceci pour emp�cher Satan... 1229 01:03:23,747 --> 01:03:25,072 ...d'entrer dans cette ville. 1230 01:03:25,107 --> 01:03:26,893 Au loin dans la rue, une femme crie. 1231 01:03:27,777 --> 01:03:30,268 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 1232 01:03:33,777 --> 01:03:34,857 Oh mon Dieu ! 1233 01:03:38,187 --> 01:03:42,783 Elle a �t� �touff�e par la poussi�re. 1234 01:03:44,417 --> 01:03:47,853 Les gens expriment leur douleur. 1235 01:03:53,377 --> 01:03:58,667 La vieille Th�r�se von Brink s'est �touff� � cause du sable. 1236 01:04:03,307 --> 01:04:06,777 In nomine patris et filii et spiritus sancti. 1237 01:04:06,812 --> 01:04:09,268 Gracia domini nostri Jesus Christi. 1238 01:04:11,327 --> 01:04:13,962 Gloria in excelsis deo. Et in terra pax. 1239 01:04:13,997 --> 01:04:17,103 J'ai pri� dans la chapelle et implor� le Christ... 1240 01:04:17,607 --> 01:04:23,000 ...de me dire si j'avais � jamais sombr� dans le p�ch�... 1241 01:04:23,035 --> 01:04:25,397 ...ou si je pouvais encore esp�rer. 1242 01:04:26,327 --> 01:04:29,067 Il est descendu de sa croix, 1243 01:04:29,102 --> 01:04:31,808 ...avec une couronne de fleurs, 1244 01:04:31,843 --> 01:04:34,253 et une couronne d'�pines. 1245 01:04:37,767 --> 01:04:38,756 Il m'a dit: "Choisis" 1246 01:04:39,267 --> 01:04:41,012 J'ai choisis la couronne d'�pines. 1247 01:04:41,047 --> 01:04:44,426 Il me l'a mise sur la t�te et je suis tomb�e... 1248 01:04:44,607 --> 01:04:48,982 ...comme frapp�e par un bloc de granit. 1249 01:04:49,017 --> 01:04:54,557 Le lendemain, j'avais les marques de la couronne. 1250 01:04:59,327 --> 01:05:04,629 Elle souffre et g�mit en se d�pla�ant. 1251 01:05:06,827 --> 01:05:09,557 Mais o� sont les deux petits oiseaux ? 1252 01:05:17,607 --> 01:05:20,895 La commission arrive ! 1253 01:05:21,777 --> 01:05:23,472 Pr�sentez arme ! 1254 01:05:25,627 --> 01:05:28,437 Musique 1255 01:05:44,467 --> 01:05:47,664 La commission mandat�e par le royaume de Prusse... 1256 01:05:47,699 --> 01:05:49,792 ...a pour mission d'examiner... 1257 01:05:49,827 --> 01:05:51,762 ...Anne Catherine Emmerick. 1258 01:05:51,797 --> 01:05:53,697 A savoir, sonder son coeur... 1259 01:05:53,732 --> 01:05:55,062 ...ainsi que ses reins. 1260 01:05:56,467 --> 01:05:57,512 Il convient de consid�rer... 1261 01:05:57,547 --> 01:05:59,094 ...les manifestations corporelles, 1262 01:05:59,467 --> 01:06:01,492 ...de la faim et du je�ne, 1263 01:06:01,527 --> 01:06:03,882 ...et des transes surnaturelles. 1264 01:06:09,267 --> 01:06:11,053 Musique 1265 01:06:12,687 --> 01:06:15,269 Ils prient. 1266 01:06:24,547 --> 01:06:28,586 On frappe � la porte. 1267 01:06:28,907 --> 01:06:33,367 Ils continuent de prier. 1268 01:06:44,987 --> 01:06:47,706 Les gens du village prient. 1269 01:06:57,637 --> 01:07:00,037 Brentano respire 1270 01:07:09,077 --> 01:07:10,487 Je vais passer devant. 1271 01:07:10,522 --> 01:07:12,365 Oui, merci. 1272 01:07:16,107 --> 01:07:17,517 Martha ! 1273 01:07:17,937 --> 01:07:20,053 Dialogues de villageois au loin. 1274 01:07:20,887 --> 01:07:24,357 Je ne peux pas leur permettre de te tuer. 1275 01:07:24,687 --> 01:07:25,682 Cocher ! 1276 01:07:25,717 --> 01:07:27,787 R�veille-toi ! 1277 01:07:28,857 --> 01:07:29,846 Brentano. 1278 01:07:31,907 --> 01:07:33,977 Vous vous arrogez des droits... 1279 01:07:41,977 --> 01:07:43,911 Elle risque sa vie ici. Avez-vous le droit de faire �a ? 1280 01:07:44,377 --> 01:07:46,745 Oui. Le droit conf�r� par les Westphaliens. 1281 01:07:46,780 --> 01:07:48,904 Je me doutais de ce que vous alliez faire. 1282 01:07:48,939 --> 01:07:51,029 Vous vouliez profiter de cette journ�e... 1283 01:07:51,064 --> 01:07:52,732 ...pour vous enfuir avec elle. 1284 01:07:52,767 --> 01:07:54,314 Demandez-lui ce qu'elle souhaite ? 1285 01:07:54,349 --> 01:07:55,478 Elle a peur. 1286 01:07:55,997 --> 01:07:57,692 Le Seigneur aussi. Il a demand� � Dieu... 1287 01:07:57,727 --> 01:07:59,052 ...d'�loigner de lui le calice. 1288 01:07:59,697 --> 01:08:01,585 Et si elle en meure ? 1289 01:08:02,227 --> 01:08:03,637 Je t'en prie. Laisse-moi le faire ! 1290 01:08:04,057 --> 01:08:05,615 Il faut la mettre en s�curit�. 1291 01:08:05,650 --> 01:08:06,881 Je veux y aller. 1292 01:08:07,297 --> 01:08:08,946 Qui sont ces gens ? Des politiciens ? 1293 01:08:09,267 --> 01:08:11,012 - Je t'en prie. - Je refuse. Non. 1294 01:08:11,047 --> 01:08:13,163 Confiez-moi Anna. Vous �tes trop faible. 1295 01:08:13,198 --> 01:08:14,567 Etes-vous malade ? 1296 01:08:15,687 --> 01:08:17,143 Vous �tiez au courant ? 1297 01:08:18,587 --> 01:08:20,145 Anne ! 1298 01:08:20,887 --> 01:08:22,252 Laisse-moi, s'il te pla�t ! 1299 01:08:22,287 --> 01:08:23,612 Laisse-moi ! 1300 01:08:34,617 --> 01:08:36,084 Pardonnez-moi de vous avoir m�l�e... 1301 01:08:36,119 --> 01:08:37,954 ...� cette histoire. 1302 01:08:37,989 --> 01:08:39,357 C'est rien. 1303 01:08:39,827 --> 01:08:40,725 C'est rien. 1304 01:08:42,777 --> 01:08:45,689 Brentano a du mal � respirer. 1305 01:08:50,837 --> 01:08:55,627 Musique 1306 01:09:14,057 --> 01:09:15,797 Comme aux premiers temps du Christianisme, 1307 01:09:16,347 --> 01:09:19,919 ...nous devons nous rassembler au sein de l'Eglise Catholique. 1308 01:09:19,954 --> 01:09:23,876 Anne va sonner les cloches pour vous tous. 1309 01:09:23,911 --> 01:09:26,506 C'est un appel � venir � l'office. 1310 01:09:26,541 --> 01:09:28,897 Chantez ! 1311 01:09:29,447 --> 01:09:30,857 Chantez tous pour elle ! 1312 01:09:31,277 --> 01:09:34,474 Poussez-vous ! Laissez-moi la porter ! 1313 01:09:36,147 --> 01:09:38,566 Laissez-le faire ! 1314 01:09:38,601 --> 01:09:40,986 Les gens chantent. 1315 01:09:48,197 --> 01:09:53,453 Les gens demandent � Anne de prier pour eux. 1316 01:09:59,077 --> 01:10:00,352 P�lerin, pardonne-moi. 1317 01:10:00,387 --> 01:10:02,867 Comment ai-je cru r�ussir � faire ce chemin seule ? 1318 01:10:02,902 --> 01:10:06,007 Je te remercie. 1319 01:10:09,057 --> 01:10:10,513 Brentano est essouffl�. 1320 01:10:10,887 --> 01:10:13,472 - Prie pour moi, je t'en prie, Anne. 1321 01:10:13,507 --> 01:10:16,044 Les gens demandent � Anne de prier pour eux. 1322 01:10:20,117 --> 01:10:24,008 Musique 1323 01:10:55,227 --> 01:10:58,287 Brentano est essouffl�. 1324 01:10:58,887 --> 01:11:02,311 Je ne peux plus. 1325 01:11:17,497 --> 01:11:20,034 Anne ! 1326 01:11:22,277 --> 01:11:23,778 Anne ! 1327 01:11:29,777 --> 01:11:32,450 Les cloches sonnent � toutes vol�es. 1328 01:11:41,967 --> 01:11:46,233 Chants religieux 1329 01:12:08,447 --> 01:12:10,292 C'est une grave inflammation des poumons. 1330 01:12:10,327 --> 01:12:13,330 Il l'a depuis longtemps, mais elle vient de se d�clarer. 1331 01:12:13,697 --> 01:12:16,564 Brentano g�mit. 1332 01:12:17,397 --> 01:12:19,102 En d�pit de l'exploit d'Anne... 1333 01:12:19,137 --> 01:12:21,763 ...pour attirer les gens � l'Eglise, 1334 01:12:21,798 --> 01:12:24,352 ...et qui a failli lui co�ter la vie, 1335 01:12:24,387 --> 01:12:28,653 les Prussiens l'ont emmen�e et vont l'examiner. 1336 01:12:28,688 --> 01:12:30,808 C'est ce que Brentano voulait emp�cher. 1337 01:12:30,843 --> 01:12:32,729 Un b�b� gazouille 1338 01:12:33,897 --> 01:12:34,892 La femme rit. 1339 01:12:34,927 --> 01:12:37,475 Les gens ne se r�voltent m�me pas ! 1340 01:12:37,927 --> 01:12:39,597 Ce sont des l�ches. 1341 01:12:39,632 --> 01:12:41,267 Des idiots passifs. 1342 01:12:44,447 --> 01:12:46,608 Que s'est-il pass� dans le clocher ? 1343 01:12:46,643 --> 01:12:48,393 Qui a fait sonner les cloches ? 1344 01:12:49,467 --> 01:12:51,765 Et Westenfeld excite les gens. 1345 01:12:52,227 --> 01:12:54,162 Non, la foule a �t� dispers�e. 1346 01:12:54,197 --> 01:12:56,404 Et l'arm�e n'a bless� que tr�s peu de gens. 1347 01:12:56,439 --> 01:12:58,706 Qu'est-ce que vous attendez ? 1348 01:13:01,887 --> 01:13:03,479 Brentano g�mit 1349 01:13:13,507 --> 01:13:16,704 Brentano respire 1350 01:13:22,507 --> 01:13:25,041 Il ferme la porte � cl�. 1351 01:13:25,076 --> 01:13:27,532 La cloche sonne l'heure. 1352 01:13:27,567 --> 01:13:31,003 Tu as v�rifi� qu'il ne nous r�clame rien. 1353 01:13:36,997 --> 01:13:39,727 J'ai comme de la terre dans les poumons. 1354 01:13:40,367 --> 01:13:41,777 Je peux � peine respirer. 1355 01:13:42,007 --> 01:13:43,838 Je vous ai donn� un rem�de, 1356 01:13:44,167 --> 01:13:45,022 ...pour vous calmer. 1357 01:13:45,057 --> 01:13:47,218 Vous avez d�j� pris du laudanum ? 1358 01:13:47,253 --> 01:13:48,434 Oui, en quantit�. 1359 01:13:48,857 --> 01:13:51,200 Je le savais. T�chez d'en prendre... 1360 01:13:51,235 --> 01:13:52,937 ...au moins un peu. 1361 01:13:54,057 --> 01:13:55,332 Je vous remercie... 1362 01:13:55,367 --> 01:13:57,528 ...d'avoir tent� de sauver Anne. 1363 01:13:58,647 --> 01:14:00,682 M�me si vous n'avez rien dit. 1364 01:14:00,717 --> 01:14:02,602 Il se rappelle ce qu'a dit Lambert. 1365 01:14:02,637 --> 01:14:05,686 Que s'est-il pass� dans le clocher ? Qui a fait sonner les cloches ? 1366 01:14:07,507 --> 01:14:09,486 Brentano a du mal � respirer. 1367 01:14:14,357 --> 01:14:17,030 Il fait tomber le verre. 1368 01:14:25,277 --> 01:14:28,235 Musique inqui�tante 1369 01:14:50,357 --> 01:14:52,177 Brentano respire 1370 01:15:01,887 --> 01:15:03,343 Brentano respire 1371 01:15:09,667 --> 01:15:12,113 Les cloches ne tintent pas. 1372 01:15:15,617 --> 01:15:17,266 Anne g�mit. 1373 01:15:18,147 --> 01:15:20,786 Brentano entend la voix d'Anne dire: 1374 01:15:21,197 --> 01:15:23,506 Il arrive. 1375 01:15:28,317 --> 01:15:32,037 Anne g�mit. 1376 01:15:41,207 --> 01:15:43,698 Les cloches tintent fortement. 1377 01:16:11,677 --> 01:16:13,656 Brentano respire 1378 01:16:16,277 --> 01:16:18,814 Musique 1379 01:16:25,647 --> 01:16:27,022 Comment va-t-elle ? 1380 01:16:27,057 --> 01:16:28,558 Pourquoi personne ne me le dit ? 1381 01:16:29,397 --> 01:16:31,137 Pot de chambre ? 1382 01:16:39,997 --> 01:16:45,253 - 62 livres 340 grammes. - 62 livres 340 grammes. 1383 01:16:45,707 --> 01:16:46,942 Elle ne maigrit pas. 1384 01:16:46,977 --> 01:16:48,302 Son poids reste constant. 1385 01:16:48,337 --> 01:16:50,316 Elle est en-dessous du poids normal. 1386 01:16:50,351 --> 01:16:52,192 Malgr� le je�ne... 1387 01:16:52,227 --> 01:16:53,922 ...elle ne maigrit pas. 1388 01:16:58,137 --> 01:16:59,786 Elle ne saigne pas. 1389 01:17:00,337 --> 01:17:01,892 Ne provoquons pas de saignements... 1390 01:17:01,927 --> 01:17:03,667 ...si nous voulons une preuve de leur existence. 1391 01:17:03,702 --> 01:17:06,761 Vous voulez quoi ? Attendre des semaines ? 1392 01:17:06,796 --> 01:17:08,462 Cela ne durera pas... 1393 01:17:08,497 --> 01:17:10,117 ...et vous �tes bien r�tribu�s. 1394 01:17:10,152 --> 01:17:11,692 Je suis ici pour enqu�ter... 1395 01:17:11,727 --> 01:17:14,639 ...et observer des r�gles scientifiques. 1396 01:17:15,147 --> 01:17:18,344 Si on la tue, c'est une r�volte. 1397 01:17:18,997 --> 01:17:22,558 Je veux �crire � ma soeur pour lui dire que je l'aime, 1398 01:17:22,593 --> 01:17:25,890 ...mais mes mains tremblent tellement. 1399 01:17:27,007 --> 01:17:29,032 Si je dois mourir ici, 1400 01:17:29,957 --> 01:17:31,242 ...elle doit savoir que je l'aime. 1401 01:17:31,277 --> 01:17:34,041 Et que tous mes regards se tourneront vers elle, 1402 01:17:34,647 --> 01:17:35,966 ...mes pauvres enfants d�funts, 1403 01:17:36,001 --> 01:17:37,754 ...et ma m�re. 1404 01:17:38,257 --> 01:17:40,748 Mais je ne sais pas �crire. 1405 01:17:40,783 --> 01:17:42,066 C'est tr�s mal. 1406 01:17:42,527 --> 01:17:43,942 Dans ce cas, 1407 01:17:43,977 --> 01:17:48,346 ...tenez-moi compagnie cette nuit. Vous voulez bien ? 1408 01:17:51,567 --> 01:17:53,899 Je vous apprendrai � �crire. 1409 01:17:54,977 --> 01:17:57,901 Comment �tait votre soeur enfant ? 1410 01:18:00,337 --> 01:18:02,498 Elle n'�tait pas une sainte. 1411 01:18:02,533 --> 01:18:03,429 Elle �tait vaniteuse, 1412 01:18:03,997 --> 01:18:05,692 ...elle mentait. 1413 01:18:05,727 --> 01:18:08,207 Elle envoyait au diable ses soupirants. 1414 01:18:08,777 --> 01:18:10,419 Le jour, elle montrait un visage. 1415 01:18:10,454 --> 01:18:12,062 Elle prenait des grands airs, 1416 01:18:12,527 --> 01:18:14,643 ...elle avait l'esprit vif. 1417 01:18:15,137 --> 01:18:17,924 Mais la nuit, elle demandait pardon pour ses p�ch�s. 1418 01:18:20,257 --> 01:18:23,033 J'ai si froid. 1419 01:18:23,727 --> 01:18:25,513 Chut ! 1420 01:18:25,887 --> 01:18:27,058 Tout va bien ! 1421 01:18:27,617 --> 01:18:30,422 Chut ! 1422 01:18:30,457 --> 01:18:34,370 Tout va bien ! 1423 01:18:38,777 --> 01:18:42,338 Les oiseaux chantent. 1424 01:18:50,207 --> 01:18:52,493 Je vais fermer les yeux et vous poser une question. 1425 01:18:52,787 --> 01:18:58,180 Et je les ouvrirai quand vous m'aurez r�pondu. 1426 01:18:58,215 --> 01:18:59,644 Quelle est votre question ? 1427 01:19:00,927 --> 01:19:04,260 Je pensais que je valais mieux que les autres... 1428 01:19:04,295 --> 01:19:07,069 ...parce que ma soeur �tait exceptionnelle, 1429 01:19:07,104 --> 01:19:09,844 ...m�me si notre p�re n'�tait qu'un journalier. 1430 01:19:11,397 --> 01:19:13,171 Voil� pourquoi vous �tes seule. 1431 01:19:13,206 --> 01:19:14,498 Oui. 1432 01:19:14,947 --> 01:19:17,245 Je ne veux pas d'enfant d'un paysan. 1433 01:19:17,280 --> 01:19:19,382 Je ne sais ni lire, ni �crire. 1434 01:19:19,417 --> 01:19:21,738 Mais j'aimerais que mon fils soit intelligent, 1435 01:19:22,167 --> 01:19:23,680 ...qu'il sache lire et �crire. 1436 01:19:25,647 --> 01:19:28,707 Nous pourrions conclure un pacte. 1437 01:19:29,117 --> 01:19:32,848 Vous n'avez pas envie d'un enfant viable ? 1438 01:19:32,883 --> 01:19:36,760 Il nous faut trois nuits ensemble. 1439 01:19:37,087 --> 01:19:38,082 Je dispara�trai... 1440 01:19:38,117 --> 01:19:40,961 ...et personne n'apprendra rien. 1441 01:19:40,996 --> 01:19:43,699 Mais je suis malade ? 1442 01:19:44,987 --> 01:19:48,650 Vous survivrez. 1443 01:19:59,627 --> 01:20:01,052 Anne Catherine Emmerick, 1444 01:20:01,087 --> 01:20:04,557 ...reconnais que tout ceci est faux. 1445 01:20:06,057 --> 01:20:08,810 Notre P�re emmena Anne au couvent. 1446 01:20:09,837 --> 01:20:13,227 Les religieuses lui ont ouvert la porte. 1447 01:20:13,867 --> 01:20:15,662 Elle s'est assise sur la balan�oire... 1448 01:20:15,697 --> 01:20:18,427 ...et elles lui ont demand�: "A qui appartiens-tu ? 1449 01:20:18,462 --> 01:20:21,796 A nous ? Ou au monde ext�rieur ?" 1450 01:20:22,597 --> 01:20:24,752 Et la petite Catherine riait. 1451 01:20:24,787 --> 01:20:28,780 "A vous ! C'est � vous que j'appartiens." 1452 01:20:31,277 --> 01:20:33,563 Anne g�mit. 1453 01:20:34,347 --> 01:20:38,625 Les soeurs chantonnent. 1454 01:20:41,987 --> 01:20:43,863 Le sang m�l� aux blessures, 1455 01:20:43,898 --> 01:20:45,739 ...n'est pas une preuve. 1456 01:20:46,537 --> 01:20:48,038 Je le savais. 1457 01:20:50,027 --> 01:20:52,882 Anne souffre. 1458 01:20:53,897 --> 01:20:56,319 Au huiti�me jour, vers six heures du matin, 1459 01:20:56,354 --> 01:20:58,702 ...nous mettons un terme aux examens... 1460 01:20:58,737 --> 01:21:02,537 ...du sang et du je�ne d'Anne Catherine Emmerick. 1461 01:21:02,947 --> 01:21:03,879 Au nom de l'�tat Prussien, 1462 01:21:04,167 --> 01:21:05,882 ...nous d�clarons devant vous, 1463 01:21:05,917 --> 01:21:07,373 ...que nous n'avons aucune preuve... 1464 01:21:07,837 --> 01:21:11,386 ...nous permettant de conclure � une supercherie. 1465 01:21:11,987 --> 01:21:15,162 Nous avons fait tout ce qui �tait possible, 1466 01:21:15,197 --> 01:21:19,031 ...au titre de la Science, pour �lucider le myst�re Emmerick. 1467 01:21:19,317 --> 01:21:20,352 Nous confirmons... 1468 01:21:21,227 --> 01:21:23,112 ...qu'il existe dans ce cas pr�cis, 1469 01:21:23,147 --> 01:21:25,263 ...des questions qui ne peuvent �tre �lucid�es. 1470 01:21:27,287 --> 01:21:30,347 Musique 1471 01:21:34,017 --> 01:21:35,772 Oh, Seigneur ! 1472 01:21:35,807 --> 01:21:38,344 Merci de m'avoir donn� la force de leur r�sister. 1473 01:22:12,517 --> 01:22:15,577 Vent souffle fort 1474 01:22:22,167 --> 01:22:23,384 Musique 1475 01:22:36,227 --> 01:22:38,548 Tu m'as griff�e cette nuit, ici... 1476 01:22:39,127 --> 01:22:40,492 ...et l�. 1477 01:22:42,367 --> 01:22:45,427 Seul le diable a des ongles aussi longs. 1478 01:22:46,397 --> 01:22:47,523 Tu n'as pas de savon � barbe ? 1479 01:22:47,558 --> 01:22:49,212 Non. 1480 01:22:54,617 --> 01:22:57,848 Notre P�re qui �tes aux Cieux, que votre nom soit sanctifi�, 1481 01:22:58,117 --> 01:23:00,597 ...que votre r�gne vienne, que votre volont� soit faite, 1482 01:23:01,447 --> 01:23:03,002 ...sur la Terre comme au Ciel. 1483 01:23:03,037 --> 01:23:05,380 Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien. 1484 01:23:05,415 --> 01:23:06,862 Pardonnez-nous nos offenses, 1485 01:23:06,897 --> 01:23:09,320 ...comme nous pardonnons � ceux qui nous ont offens�s, 1486 01:23:09,355 --> 01:23:11,478 ...d�livrez-nous du mal. 1487 01:23:11,897 --> 01:23:12,761 Amen. 1488 01:23:13,457 --> 01:23:14,435 Pardonnez-moi ! 1489 01:23:14,987 --> 01:23:19,560 La porte claque. 1490 01:23:20,617 --> 01:23:24,599 Musique 1491 01:23:30,697 --> 01:23:34,019 Notre Gertrud est si radieuse que j'ai du mal � la reconna�tre. 1492 01:23:34,054 --> 01:23:37,544 C'est le po�te qui lui a tourn� la t�te. 1493 01:23:37,957 --> 01:23:40,915 Occupez-vous de vos oignons, vieilles comm�res. 1494 01:23:43,307 --> 01:23:46,822 Brentano resta jusqu'en 1823, soit cinq ans de plus, � Dulmen. 1495 01:23:46,857 --> 01:23:49,593 Il consigna les visions et l'histoire de la vie... 1496 01:23:49,628 --> 01:23:52,454 ...de la nonne Anne Catherine Emmerick. 1497 01:23:54,507 --> 01:23:57,340 Musique 1498 01:23:59,517 --> 01:24:03,662 Les livres tir�s de ses notes... 1499 01:24:03,697 --> 01:24:05,961 ...furent ceux qui se vendirent le mieux. 1500 01:24:07,767 --> 01:24:09,371 Lambert rit. 1501 01:24:09,787 --> 01:24:11,622 Ohh ! 1502 01:24:11,657 --> 01:24:14,478 A travers eux, il renoua � sa mani�re avec la po�sie, 1503 01:24:14,947 --> 01:24:17,317 car dans les formules et les images choisies... 1504 01:24:17,352 --> 01:24:19,902 ...c'est l'esprit de Brentano qui transpara�t. 1505 01:24:19,937 --> 01:24:22,453 - Merci de tout coeur. - Non, relevez-vous. 1506 01:24:22,488 --> 01:24:24,282 Merci, monsieur le cur�. 1507 01:24:24,317 --> 01:24:25,966 Qu'est-ce qu'on deviendrait sans vous ? 1508 01:24:27,287 --> 01:24:29,482 O� se trouvait sa cellule ? 1509 01:24:30,457 --> 01:24:31,822 Juste l�. 1510 01:24:39,877 --> 01:24:42,528 Les soeurs fredonnent. 1511 01:24:48,227 --> 01:24:50,991 D'apr�s les t�moignages, l'image que donna Brentano � Dulmen... 1512 01:24:51,897 --> 01:24:53,148 ...�tait celle d'un homme qui menait une vie... 1513 01:24:53,183 --> 01:24:54,512 ...plut�t sereine et �quilibr�e. 1514 01:24:54,547 --> 01:24:59,450 A quarante ans, Gertrud mit au monde une fille. 1515 01:24:59,847 --> 01:25:02,850 Cette grossesse fut qualifi�e de miraculeuse, 1516 01:25:03,317 --> 01:25:06,741 ...comme une r�compense pour les soins prodigu�s � sa soeur. 1517 01:25:07,257 --> 01:25:10,181 Gertrud pr�tendit que le p�re �tait un inconnu, 1518 01:25:10,447 --> 01:25:13,826 ...qu'il s'agissait d'un compagnon-artisan. 1519 01:25:14,237 --> 01:25:16,032 Clemens Brentano en fut le parrain... 1520 01:25:16,067 --> 01:25:18,319 et il �crivit sur le registre des bapt�mes: 1521 01:25:18,787 --> 01:25:21,847 "Je serai en face de mon semblable et mon semblable... 1522 01:25:22,397 --> 01:25:25,025 ...sera en face de moi." 1523 01:25:25,957 --> 01:25:27,549 Brentano inspire. 1524 01:25:28,727 --> 01:25:34,120 Je vais te lire ce que tu as dit la derni�re fois. 1525 01:25:34,155 --> 01:25:37,871 Si tu es d'accord avec mes citations, 1526 01:25:37,906 --> 01:25:40,165 ...fais-moi un signe. 1527 01:25:43,117 --> 01:25:45,347 Anne, 1528 01:25:45,597 --> 01:25:48,794 ...tu veux me parler ou tu veux un autre secr�taire ? 1529 01:25:48,829 --> 01:25:50,573 Pourquoi ? 1530 01:25:51,317 --> 01:25:52,602 Merci. 1531 01:25:53,377 --> 01:25:56,016 Avec grande joie, P�lerin. 1532 01:25:57,127 --> 01:25:58,262 C'est avec joie, 1533 01:25:58,297 --> 01:26:00,231 ...que tu es venu me voir ? 1534 01:26:00,647 --> 01:26:02,763 Tu m'as montr� la voie, Anne. 1535 01:26:02,798 --> 01:26:05,100 La lumi�re. 1536 01:26:07,127 --> 01:26:08,207 Les cloches sonnent. 1537 01:26:08,707 --> 01:26:09,742 C'est toi ? 1538 01:26:17,847 --> 01:26:18,745 C'est toi ? 1539 01:26:28,017 --> 01:26:30,508 Tu es celui qui m'a visit�e. 1540 01:26:30,877 --> 01:26:32,799 C'est toujours toi qui as �t� l�. 1541 01:26:33,737 --> 01:26:36,319 Je suis tellement idiote que je n'avais pas compris. 1542 01:26:37,157 --> 01:26:40,183 Tu es l'homme avec la neige sur les �paules. 1543 01:26:40,218 --> 01:26:41,621 C'est bien toi que j'attendais. 1544 01:26:43,297 --> 01:26:45,743 - Dans tes r�ves ? - Oui. 1545 01:26:47,097 --> 01:26:49,167 Nous voulions faire le serment... 1546 01:26:49,767 --> 01:26:51,746 ...que nous garderions ce secret pour nous. 1547 01:26:52,727 --> 01:26:55,400 Tu �tais le tentateur et j'ai succomb� � la tentation. 1548 01:26:56,707 --> 01:26:58,823 Dans une autre vie, peut-�tre. 1549 01:26:59,287 --> 01:27:01,300 O� est la diff�rence ? 1550 01:27:05,847 --> 01:27:09,044 Ce sera un voeu de silence entre nous. 1551 01:27:09,079 --> 01:27:10,356 Personne... 1552 01:27:10,817 --> 01:27:13,684 ...n'en saura jamais rien. D'accord ? 1553 01:27:20,797 --> 01:27:22,685 On pense aujourd'hui que les saignements... 1554 01:27:22,720 --> 01:27:24,463 ...d'Anne Catherine Emmerick... 1555 01:27:25,017 --> 01:27:27,602 ...�taient dus � une tuberculose chronique... 1556 01:27:27,637 --> 01:27:30,386 ...et � diff�rents sympt�mes induits par la faim. 1557 01:27:30,421 --> 01:27:33,135 Apr�s les examens des m�decins prussiens en 1818, 1558 01:27:33,170 --> 01:27:34,492 ...elle ne se r�tablit jamais. 1559 01:27:35,187 --> 01:27:39,886 Des t�moins rapportent que d�s No�l, elle s'est mise � d�gager... 1560 01:27:39,921 --> 01:27:41,435 ...une odeur de putr�faction. 1561 01:27:41,817 --> 01:27:44,112 Luise Hensel fit ouvrir la tombe d'Anne, 1562 01:27:44,147 --> 01:27:47,947 ...et prit dans le cercueil la main gauche de la nonne, 1563 01:27:47,982 --> 01:27:50,292 ...qui n'a pas �t� retrouv�e depuis. 1564 01:27:52,957 --> 01:27:56,051 Le 3 octobre 2004, fut r�alis� le voeu de Brentano... 1565 01:27:56,086 --> 01:27:58,262 ...et des autres fid�les d'Anne, 1566 01:27:58,297 --> 01:28:00,512 ...qui n'avait pu l'�tre de leur vivant. 1567 01:28:00,547 --> 01:28:03,186 Le Pape Jean-Paul Il a proclam� la b�atification... 1568 01:28:03,647 --> 01:28:05,292 ...d'Anne Catherine Emmerick. 1569 01:28:05,327 --> 01:28:08,717 Chacun peut d�sormais lui demander d'interc�der en sa faveur, 1570 01:28:08,752 --> 01:28:11,483 ...avec la b�n�diction de l'Eglise Catholique. 1571 01:28:15,317 --> 01:28:17,194 Musique 1572 01:28:20,257 --> 01:28:22,964 Sous-titrage D�me Productions 114370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.