All language subtitles for Wrong.Place.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TRiToN - Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,212 --> 00:00:46,462 It's cancer. 2 00:00:48,507 --> 00:00:51,968 There's a tumor right here and it appears to be growing. 3 00:00:53,804 --> 00:00:55,721 I'm gonna suggest immediate surgery 4 00:00:55,889 --> 00:00:58,140 and radiation to help control the growth. 5 00:00:59,476 --> 00:01:01,477 We can re-evaluate after six months 6 00:01:01,645 --> 00:01:03,271 and see where things are. 7 00:01:04,398 --> 00:01:07,191 This is a serious condition and could be fatal, 8 00:01:07,359 --> 00:01:08,442 if not treated. 9 00:01:16,618 --> 00:01:20,079 Sweetheart, I'm so sorry. 10 00:01:20,247 --> 00:01:21,664 I'm so sorry. 11 00:01:23,375 --> 00:01:24,667 It's gonna be okay. 12 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 Don't you worry now. 13 00:01:28,714 --> 00:01:31,507 I know that we're in good hands. 14 00:01:31,675 --> 00:01:35,094 We're in good hands, darling... 15 00:01:53,864 --> 00:01:55,239 What the hell are we gonna do, Maggie? 16 00:01:59,870 --> 00:02:02,872 We're gonna get through this. We always do. 17 00:02:07,628 --> 00:02:08,878 She's just a kid. 18 00:02:10,172 --> 00:02:11,255 It's not fair. 19 00:02:12,716 --> 00:02:14,258 She doesn't deserve this. 20 00:02:14,426 --> 00:02:17,803 No, no. Nobody does. 21 00:02:19,473 --> 00:02:21,098 She's a woman, Frank. 22 00:02:21,266 --> 00:02:24,268 We gotta believe it, 23 00:02:24,436 --> 00:02:27,396 these things they- they happen for a reason. 24 00:02:31,193 --> 00:02:32,318 But why her? 25 00:02:35,614 --> 00:02:37,073 We're gonna get her the best treatment 26 00:02:37,240 --> 00:02:38,115 that we can find. 27 00:02:38,283 --> 00:02:40,034 And all the support 28 00:02:40,202 --> 00:02:42,119 that she's gonna need to beat this. 29 00:02:43,830 --> 00:02:45,873 And we're gonna do it together as a team. 30 00:02:47,209 --> 00:02:48,292 The best team. 31 00:02:49,795 --> 00:02:51,629 It's just that you- you- 32 00:02:51,797 --> 00:02:54,757 you need to come to terms with the fact that, 33 00:02:54,925 --> 00:02:57,009 well, this is part of her journey. 34 00:02:59,471 --> 00:03:00,471 Yeah. 35 00:03:01,473 --> 00:03:04,600 I suppose life is like that sometimes, right? 36 00:03:04,768 --> 00:03:07,937 We make our own plans and God laughs. 37 00:03:09,606 --> 00:03:10,981 Can't change His. 38 00:03:14,444 --> 00:03:15,653 I can try. 39 00:03:20,617 --> 00:03:22,118 Another bottle of wine? 40 00:03:22,285 --> 00:03:23,119 No, no, thanks. 41 00:03:23,286 --> 00:03:24,829 I think we've had enough, Sandy. 42 00:03:25,664 --> 00:03:28,708 Come on. Let's go home. 43 00:03:28,875 --> 00:03:30,376 Save some wine for everybody else. 44 00:03:32,045 --> 00:03:33,170 - Just a check. - Sure. 45 00:03:48,562 --> 00:03:50,855 Here you go. Y'all have a blessed night. 46 00:04:03,410 --> 00:04:06,495 We needed this. 47 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 With everything going on, 48 00:04:11,501 --> 00:04:13,669 I guess something inside in me is telling me 49 00:04:13,837 --> 00:04:15,880 that everything is gonna be okay. 50 00:04:17,632 --> 00:04:19,341 I do love you so. 51 00:04:21,636 --> 00:04:22,845 Frank! 52 00:04:59,591 --> 00:05:01,759 Right on time as usual, Jenny. 53 00:05:01,927 --> 00:05:03,719 Hey, tell your mom 54 00:05:03,887 --> 00:05:04,970 she still makes the best barbeque 55 00:05:05,138 --> 00:05:06,639 this side of the Mississippi. 56 00:05:06,807 --> 00:05:08,557 Thank you, I will. 57 00:05:08,725 --> 00:05:10,976 Oh, here. That's for you. 58 00:05:11,144 --> 00:05:13,270 - Thank you very much. - You're very welcome. 59 00:05:13,438 --> 00:05:15,564 - Enjoy. - Will do. 60 00:05:16,942 --> 00:05:18,901 Thank you. 61 00:05:20,070 --> 00:05:21,570 There he is, ready for action. 62 00:05:23,698 --> 00:05:25,157 It's nice, Jerry. 63 00:05:25,325 --> 00:05:27,451 I appreciate you doing this, Frank. 64 00:05:27,619 --> 00:05:30,037 I've had some break-ins in the back warehouse recently 65 00:05:30,205 --> 00:05:32,540 and they keep stealing the copper wire. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 They use it for meth. 67 00:05:35,544 --> 00:05:36,585 Oh, those fuckers are ruining our town with that poison. 68 00:05:36,753 --> 00:05:39,171 No. 69 00:05:40,257 --> 00:05:42,424 You should get your cameras fixed. 70 00:05:42,592 --> 00:05:44,468 Well, you're cheaper. 71 00:05:45,846 --> 00:05:47,638 I'm just kidding. 72 00:05:47,806 --> 00:05:49,014 Let me show you around. 73 00:05:52,185 --> 00:05:54,728 There's coffee in the break room. 74 00:05:54,896 --> 00:05:56,897 Snacks. 75 00:05:57,065 --> 00:05:58,148 I'll give you 10% off 76 00:05:58,316 --> 00:05:59,692 whatever you want in the store, 77 00:05:59,860 --> 00:06:01,110 and just- just write it down. 78 00:06:02,696 --> 00:06:04,071 Oh. 79 00:06:04,239 --> 00:06:06,532 Almost forgot I got something for you. 80 00:06:08,201 --> 00:06:10,452 Just come out of pawn. 81 00:06:12,247 --> 00:06:15,124 Think of it as welcome gift. 82 00:06:16,459 --> 00:06:17,626 Thank you. 83 00:06:17,794 --> 00:06:19,962 Do me a favor. Don't them smoke 'em out back. 84 00:06:20,130 --> 00:06:23,007 They bitched me for a damn week 'cause of the smell. 85 00:06:23,174 --> 00:06:25,009 Well, I'ma close early. 86 00:06:25,176 --> 00:06:26,552 I got some errands to do. 87 00:06:28,513 --> 00:06:30,556 - I'll see you in the morning. - Alright. 88 00:06:30,724 --> 00:06:32,141 - Yeah. - Goodnight. 89 00:08:03,733 --> 00:08:05,484 I do love you so. 90 00:08:05,652 --> 00:08:07,361 And I love you, too. 91 00:08:07,529 --> 00:08:08,904 Frank! 92 00:08:37,892 --> 00:08:39,059 I almost got him. 93 00:08:47,277 --> 00:08:48,694 Don't you let him get away. 94 00:08:51,698 --> 00:08:52,781 Not a fucking chance! 95 00:08:55,577 --> 00:08:56,785 I'll meet you. 96 00:08:56,953 --> 00:08:57,870 I'm about 40 yards behind. 97 00:09:27,859 --> 00:09:29,401 Get the fuck up! 98 00:09:29,569 --> 00:09:30,694 Please, no. 99 00:09:30,862 --> 00:09:32,071 Shut up! You disloyal fucker! 100 00:09:32,238 --> 00:09:34,239 What! I- 101 00:09:34,407 --> 00:09:35,574 You thought we wouldn't find out 102 00:09:35,742 --> 00:09:38,327 you're setting up your own place with Luke. 103 00:09:39,746 --> 00:09:43,749 You steal our customers and we can't beat that help. 104 00:09:46,044 --> 00:09:47,669 You know what that means for us, do you? 105 00:09:48,880 --> 00:09:50,464 - It's- - I said shut up! 106 00:09:51,549 --> 00:09:52,966 That would mean a death sentence 107 00:09:53,134 --> 00:09:54,510 for me and Jake. 108 00:10:00,725 --> 00:10:04,228 I worked- worked for you for two years 109 00:10:04,395 --> 00:10:06,146 and what do I have to show for it? 110 00:10:06,981 --> 00:10:08,315 Fuck off! 111 00:10:10,026 --> 00:10:12,111 I want my seat at the table. 112 00:10:13,363 --> 00:10:15,364 Oh, you'll have your seat alright, Leon? 113 00:10:16,533 --> 00:10:19,201 Right next to Jesus, you fucking Judas! 114 00:10:20,787 --> 00:10:23,664 Look, you'd lose half of your distro, 115 00:10:23,832 --> 00:10:25,415 if it weren't for me. 116 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 You need me, you know that! 117 00:10:28,378 --> 00:10:30,003 People trust me, Virgil. 118 00:10:30,171 --> 00:10:32,464 Well, I don't anymore. 119 00:10:32,632 --> 00:10:34,424 You're not leaving me much of a choice. 120 00:10:34,592 --> 00:10:36,009 You understand it, don't you? 121 00:10:36,177 --> 00:10:37,427 Please, no. 122 00:10:37,595 --> 00:10:39,596 He ain't gonna try that shit no more. 123 00:10:46,229 --> 00:10:48,730 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 124 00:10:51,401 --> 00:10:52,109 Leon's got a gun! 125 00:10:52,277 --> 00:10:53,569 He's got a gun. 126 00:11:01,661 --> 00:11:02,870 Don't move. 127 00:11:04,247 --> 00:11:05,873 Who the fuck are you? 128 00:11:07,667 --> 00:11:10,878 You ain't no pig. You didn't need to do this. 129 00:11:12,589 --> 00:11:14,590 I've got you in my sights. 130 00:11:15,592 --> 00:11:17,926 - It was self defense. - He was on his knees. 131 00:11:20,221 --> 00:11:22,890 Here. Take this, and just walk away. 132 00:11:25,310 --> 00:11:27,603 This won't end well for you otherwise. 133 00:11:29,355 --> 00:11:30,981 Throw your gun. 134 00:11:31,149 --> 00:11:32,399 Now! 135 00:11:34,736 --> 00:11:35,736 Fine. 136 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 Go fetch it. 137 00:11:44,954 --> 00:11:46,622 On the ground. 138 00:11:46,789 --> 00:11:48,248 Face down. 139 00:12:03,389 --> 00:12:04,973 It's Frank Richards. 140 00:12:05,975 --> 00:12:07,309 Got a 187. 141 00:12:07,477 --> 00:12:08,894 At PeeWee's pawnshop. 142 00:12:10,146 --> 00:12:11,563 Send backup. 143 00:12:25,161 --> 00:12:26,495 Don't move. 144 00:12:38,841 --> 00:12:40,008 Fuck. 145 00:12:53,022 --> 00:12:54,982 45 minutes from a Starbucks. 146 00:12:56,526 --> 00:12:58,735 Yeah, he likes it a little secluded. 147 00:13:00,029 --> 00:13:02,406 It must have been nice growing up out here. 148 00:13:03,700 --> 00:13:05,200 Yeah. 149 00:13:05,368 --> 00:13:06,702 Feels good to be back. 150 00:13:08,788 --> 00:13:11,081 I can't believe it's been a year since my mom's funeral, 151 00:13:11,249 --> 00:13:12,416 you know? 152 00:13:14,919 --> 00:13:16,378 My dad could really use the family time. 153 00:13:17,547 --> 00:13:19,589 Yeah, of course, he can. 154 00:13:19,757 --> 00:13:21,508 It's gonna be good for both of you. 155 00:13:24,762 --> 00:13:27,597 Thank you for coming with, Tam. 156 00:13:27,765 --> 00:13:29,057 You really have been so incredible 157 00:13:29,225 --> 00:13:31,226 throughout all this. 158 00:13:31,394 --> 00:13:34,187 Hey, you know what, like Lana sings it... 159 00:13:34,355 --> 00:13:36,732 I'ma ride or die, bitch 160 00:13:36,899 --> 00:13:37,691 Oh, wow. 161 00:13:37,859 --> 00:13:40,152 Yes, you are. 162 00:13:44,157 --> 00:13:45,657 Wow. 163 00:13:45,825 --> 00:13:47,409 What is it? 164 00:13:47,577 --> 00:13:49,328 I mean you weren't kidding. 165 00:13:49,495 --> 00:13:51,163 You really are a bad country girl. 166 00:13:53,750 --> 00:13:55,876 Hey, I finally get why you drive a big black truck. 167 00:13:56,044 --> 00:13:57,419 Hey, what can I say? 168 00:13:57,587 --> 00:13:58,837 - A free car's a free car. - That's right. 169 00:13:59,005 --> 00:14:01,465 And my dad only drives big black trucks. 170 00:14:04,260 --> 00:14:05,677 So, you're sure? 171 00:14:05,845 --> 00:14:07,262 You're sure, you're sure, you're sure? 172 00:14:07,430 --> 00:14:09,514 He is going to be okay with me just showing up? 173 00:14:09,682 --> 00:14:11,641 - Oh, my God. - He's only expecting you. 174 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 We're here a day early. 175 00:14:13,770 --> 00:14:15,062 You said he doesn't like surprises. 176 00:14:15,229 --> 00:14:16,813 I mean, come on. 177 00:14:16,981 --> 00:14:18,565 I feel like we just give him a little call, 178 00:14:18,733 --> 00:14:20,776 a little itsy-bitsy heads-up. 179 00:14:20,943 --> 00:14:23,236 You know, he hasn't even met me yet. 180 00:14:23,404 --> 00:14:24,821 It's gonna be like, 181 00:14:24,989 --> 00:14:26,865 "Hi, Mr. Richards, you don't me know, 182 00:14:27,033 --> 00:14:29,159 but I'm gonna be staying in your home for the next week. " 183 00:14:29,327 --> 00:14:31,745 Come on, it'll be fun. 184 00:14:31,913 --> 00:14:32,829 It'll be fun. 185 00:14:32,997 --> 00:14:34,956 And you're my moral support. 186 00:14:35,124 --> 00:14:36,124 He gets that. 187 00:14:37,460 --> 00:14:38,710 And you know what, if he doesn't, 188 00:14:39,921 --> 00:14:41,713 the one thing about having cancer is that 189 00:14:41,881 --> 00:14:43,799 people cannot stay mad at you for too long. 190 00:15:23,548 --> 00:15:24,840 Hello, sir. 191 00:15:25,007 --> 00:15:26,883 I was told you were the man to see. 192 00:15:27,051 --> 00:15:29,052 What the hell happened to your face? 193 00:15:29,220 --> 00:15:31,513 My fa- Oh, nothing. 194 00:15:31,681 --> 00:15:34,391 I just- a little hunting accident is all. 195 00:15:34,559 --> 00:15:36,309 I'm here to update your security camera 196 00:15:36,477 --> 00:15:37,769 with our latest models. 197 00:15:39,355 --> 00:15:40,689 If... 198 00:15:40,857 --> 00:15:42,357 ...you could show me where your recordings are, I- 199 00:15:42,525 --> 00:15:44,151 You're in the wrong place. 200 00:15:45,987 --> 00:15:47,821 You must be talking about that bank behind us, 201 00:15:47,989 --> 00:15:49,698 we get their mail all the time. 202 00:15:52,702 --> 00:15:55,370 Just between you and me, we don't use those anymore. 203 00:15:55,538 --> 00:15:57,706 - Are you sure about that? - Yup. 204 00:15:59,125 --> 00:16:02,627 We got Frank Richards. Used to be the police captain. 205 00:16:02,795 --> 00:16:04,713 He's all the security we need. 206 00:16:06,215 --> 00:16:07,424 Could you do me a favor? 207 00:16:07,592 --> 00:16:09,676 Give these to Mabel when you go over there. 208 00:16:09,844 --> 00:16:12,929 Yeah, I sure will. My apologies sir. 209 00:16:13,097 --> 00:16:15,599 I guess there was some mix-up after all. 210 00:16:15,766 --> 00:16:17,767 I'll be sure to get these on over there for you. 211 00:16:17,935 --> 00:16:20,061 And sorry again to bother you. 212 00:16:20,229 --> 00:16:21,229 Have yourself a pleasant day. 213 00:16:24,317 --> 00:16:25,609 Nice young man. 214 00:16:51,093 --> 00:16:53,595 Here's your weekly, plus a little- a bonus 215 00:16:53,763 --> 00:16:55,889 for that fancy footwork you did last night. 216 00:16:57,266 --> 00:16:59,184 Damn shame about that boy. 217 00:16:59,352 --> 00:17:00,352 Yeah. 218 00:17:02,104 --> 00:17:03,480 I sure am glad you're here though. 219 00:17:03,648 --> 00:17:05,941 - Keep up the good work. - Thanks, Jerry. 220 00:17:08,277 --> 00:17:11,321 I forgot to mention, and my daughter's coming in- 221 00:17:11,489 --> 00:17:12,614 - Oh. - Next week. 222 00:17:13,616 --> 00:17:14,866 Ain't that nice. 223 00:17:16,160 --> 00:17:18,078 You know, maybe I can come in a little late. 224 00:17:19,455 --> 00:17:20,288 - Yeah. - Around 9:00. 225 00:17:20,456 --> 00:17:22,916 - Yeah, of course. - Great. 226 00:17:23,084 --> 00:17:24,292 Thanks, Jerry. 227 00:17:24,460 --> 00:17:25,794 How's she doing? 228 00:17:28,047 --> 00:17:29,923 She's fine. 229 00:17:30,091 --> 00:17:31,091 Okay. 230 00:17:31,968 --> 00:17:33,426 See you. 231 00:17:33,594 --> 00:17:35,011 Yeah, bye. 232 00:19:23,829 --> 00:19:25,747 Yeah. 233 00:19:25,915 --> 00:19:27,749 Yeah, copy that. 234 00:19:27,917 --> 00:19:29,376 On my way in. 235 00:20:18,300 --> 00:20:19,926 Send him in. 236 00:20:36,110 --> 00:20:38,737 What the hell are you doing here? 237 00:20:40,489 --> 00:20:42,907 I- I just thought you might want some company. 238 00:20:43,075 --> 00:20:46,119 I... didn't know what you wanted me to do now. 239 00:20:48,038 --> 00:20:50,874 Yeah, well, coming here ain't gonna fix what's done. 240 00:20:56,505 --> 00:20:58,506 Look, I- 241 00:20:58,674 --> 00:21:00,550 I thought he had a gun, okay? 242 00:21:00,718 --> 00:21:02,343 - I- I didn't know- - Shut up. 243 00:21:05,181 --> 00:21:07,849 I spent half my life looking out for you. 244 00:21:09,185 --> 00:21:13,313 Protecting you from the enemies, from yourself. 245 00:21:13,481 --> 00:21:15,982 Not to mention that junkie mother of yours. 246 00:21:19,069 --> 00:21:21,279 She's the one who made you out to be the way you are. 247 00:21:23,240 --> 00:21:25,241 I can't blame you for that. 248 00:21:29,872 --> 00:21:32,457 It's just damn ironic how things shake up. 249 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 They say they got it all on camera. 250 00:21:39,632 --> 00:21:42,675 What? No. They're lying. 251 00:21:42,843 --> 00:21:44,344 I already done gone over there and I... 252 00:21:47,556 --> 00:21:49,265 Oh... 253 00:21:54,563 --> 00:21:57,690 You remember when I got that handy cam to 254 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 track them deer in the backyard? 255 00:22:00,069 --> 00:22:03,279 But forgot to turn the damn thing on. 256 00:22:05,324 --> 00:22:07,158 So, there wasn't any damn video. 257 00:22:11,413 --> 00:22:12,997 Oh, yeah. 258 00:22:15,084 --> 00:22:17,252 That shit is funny as hell. 259 00:22:18,671 --> 00:22:20,922 Oh, and then that other time, 260 00:22:21,090 --> 00:22:23,049 you saw that deer and went to the shed 261 00:22:23,217 --> 00:22:25,885 to get your rifle, but I already took it with me 262 00:22:26,053 --> 00:22:27,095 on one of my trips. 263 00:22:27,263 --> 00:22:29,222 So there was no damn gun either. 264 00:22:30,683 --> 00:22:32,308 You remember? 265 00:22:34,186 --> 00:22:36,437 I remember everything. 266 00:22:36,605 --> 00:22:38,273 No gun, no video. 267 00:22:40,150 --> 00:22:41,943 And you remember all those times 268 00:22:43,112 --> 00:22:44,320 you'd do something when youse was all drunk 269 00:22:44,488 --> 00:22:47,407 at night, but blame me the next day, 270 00:22:48,617 --> 00:22:50,618 so it was just my word against yours and... 271 00:22:54,790 --> 00:22:56,332 Oh, I do. 272 00:22:58,002 --> 00:23:00,378 And I always taught you well, didn't I? 273 00:23:02,131 --> 00:23:03,882 - That's right. - You sure did. 274 00:23:09,555 --> 00:23:10,972 Look at me, son. 275 00:23:13,225 --> 00:23:15,268 I'm glad we had this talk. 276 00:23:17,313 --> 00:23:19,480 I trust you know the way to righten this, 277 00:23:19,648 --> 00:23:21,274 don't you, son? 278 00:23:25,237 --> 00:23:28,448 Yes, daddy. I think I do. 279 00:23:31,201 --> 00:23:35,413 Well, I guess I done and raised you right after all. 280 00:23:41,962 --> 00:23:43,338 Hey? 281 00:23:55,225 --> 00:23:58,353 You be clever out there and be swift, you hear? 282 00:24:00,856 --> 00:24:04,192 Oh, I will, sir. Count on that. 283 00:24:05,694 --> 00:24:07,028 Guard. 284 00:24:31,136 --> 00:24:32,136 Speaking of year, 285 00:24:32,304 --> 00:24:34,055 are we still waiting on your results? 286 00:24:35,015 --> 00:24:36,432 Yup. 287 00:24:36,600 --> 00:24:37,976 Man. 288 00:24:38,143 --> 00:24:39,727 Look, you know what? I think I'm good. 289 00:24:40,938 --> 00:24:42,063 I feel good. 290 00:24:43,232 --> 00:24:45,400 - Good. - I'd better be. 291 00:24:45,567 --> 00:24:48,653 Between my mom and the radiation 292 00:24:48,821 --> 00:24:52,073 and this waiting game, I just... 293 00:24:52,241 --> 00:24:54,659 I don't know how much more I can take. 294 00:24:56,704 --> 00:24:58,413 Alright. Let's just talk about something else then. 295 00:24:58,580 --> 00:24:59,580 Yeah. 296 00:25:00,582 --> 00:25:02,333 Like why none of my pictures are posting? 297 00:25:03,669 --> 00:25:05,461 Oh, I didn't tell you? 298 00:25:08,132 --> 00:25:11,384 Yeah, there is like zero service out here. 299 00:25:11,552 --> 00:25:14,887 Once we get up the main road, signal's gone. 300 00:25:15,055 --> 00:25:17,724 - You did that on purpose. - I forgot. 301 00:25:17,891 --> 00:25:19,392 Sure. 302 00:25:19,560 --> 00:25:21,102 Think of it as a little technology detox. 303 00:25:21,270 --> 00:25:22,270 Yeah. 304 00:25:22,438 --> 00:25:24,439 Just a couple of days. You'll survive. 305 00:25:24,606 --> 00:25:26,441 I have faith. 306 00:25:26,608 --> 00:25:28,109 You know what? That sounds refreshing anyway. 307 00:25:33,198 --> 00:25:35,033 So what are we gonna do out here? 308 00:25:36,285 --> 00:25:39,746 Well, got a couple of lakes. 309 00:25:39,913 --> 00:25:42,582 And lots of trails for hiking. 310 00:25:44,752 --> 00:25:48,629 You know, we have each other, right? 311 00:25:56,889 --> 00:25:58,890 Sorry, Frank. 312 00:25:59,058 --> 00:26:00,683 Technically, this is just a formality, 313 00:26:00,851 --> 00:26:04,812 but... you're a civilian now, so this is just protocol. 314 00:26:13,739 --> 00:26:15,823 So, Frank, you said that the perpetrator 315 00:26:15,991 --> 00:26:17,658 fired at the victim, early in a. m.? 316 00:26:19,119 --> 00:26:20,411 That's correct. 317 00:26:20,579 --> 00:26:23,289 - But there was no gun. - He had one. 318 00:26:24,500 --> 00:26:26,667 Okay. But unless he can throw like Patrick Mahomes, 319 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 that gun isn't there. 320 00:26:30,547 --> 00:26:32,548 What do you want me to say? 321 00:26:32,716 --> 00:26:35,551 But right now we got no gun, we got no video, so... 322 00:26:36,595 --> 00:26:39,430 - And just my testimony? - Yeah. 323 00:26:41,308 --> 00:26:42,683 And we got a leg with a bullet in it 324 00:26:42,851 --> 00:26:46,604 from your gun, so... it kinda complicates things a little. 325 00:26:48,524 --> 00:26:51,526 - Who's the perp? - A Virgil. 326 00:26:51,693 --> 00:26:53,236 A Virgil Brown. 327 00:26:53,403 --> 00:26:56,280 Member of the Free Birds, local biker gang. 328 00:26:56,448 --> 00:26:59,033 Several priors for dealing and several sub charges, 329 00:26:59,201 --> 00:27:00,743 but nothing that ever stuck. 330 00:27:03,831 --> 00:27:06,374 You know, them boys, they don't hold no expense 331 00:27:06,542 --> 00:27:08,584 when it comes to hiring good lawyers. 332 00:27:08,752 --> 00:27:10,336 Who is the kid? 333 00:27:10,504 --> 00:27:12,296 A one Leon Brakes. 334 00:27:12,464 --> 00:27:13,798 A low level dealer. 335 00:27:13,966 --> 00:27:16,342 Selling that crap on campus. 336 00:27:16,510 --> 00:27:18,553 We're still trying to track the ring leaders as we speak. 337 00:27:18,720 --> 00:27:20,138 Good luck with that. 338 00:27:24,059 --> 00:27:25,226 Give us a minute. 339 00:27:36,572 --> 00:27:40,158 You don't think I can do this job, right? 340 00:27:42,536 --> 00:27:44,537 It doesn't matter what I think. 341 00:27:44,705 --> 00:27:47,331 Come on, Frank. Don't be like that. 342 00:27:47,499 --> 00:27:48,833 It's about experience. 343 00:27:52,337 --> 00:27:53,629 Yeah, I get it. 344 00:27:53,797 --> 00:27:56,132 And I just don't have enough of it. 345 00:27:56,300 --> 00:27:57,758 Is that where you're going with this? 346 00:27:59,928 --> 00:28:01,429 It's your show now. 347 00:28:03,140 --> 00:28:04,807 Let me know what you need. 348 00:28:08,896 --> 00:28:10,271 Alright. 349 00:28:10,439 --> 00:28:12,565 We'll see you tomorrow morning at the DA. 350 00:28:14,109 --> 00:28:15,526 Okay, Craig. 351 00:28:17,696 --> 00:28:19,030 No, I'm sorry. 352 00:28:19,198 --> 00:28:22,283 Captain, Captain East. 353 00:28:57,736 --> 00:29:00,738 - You ready? - I think so. Yeah. 354 00:29:00,906 --> 00:29:02,281 It's gonna be great. 355 00:29:05,244 --> 00:29:08,037 That smell. 356 00:29:08,205 --> 00:29:10,706 I'm sleeping with your da- 357 00:29:10,874 --> 00:29:13,542 No, nope. Not gonna start that way. 358 00:29:14,795 --> 00:29:16,128 I just think you're really sweet. 359 00:29:16,296 --> 00:29:17,046 Are you- are you practicing meeting my dad? 360 00:29:17,214 --> 00:29:18,047 Hi Mr. Richards. 361 00:29:18,215 --> 00:29:19,298 I am nervous. 362 00:29:19,466 --> 00:29:21,175 Oh, my God. 363 00:29:21,343 --> 00:29:23,010 He doesn't bite. 364 00:29:23,178 --> 00:29:25,012 No, but he shoots, right? 365 00:29:25,180 --> 00:29:26,347 - Then yes. - No. 366 00:29:26,515 --> 00:29:28,307 Not people, well, not most of them. 367 00:29:28,475 --> 00:29:30,142 Oh, wow. 368 00:29:30,310 --> 00:29:32,144 I know. 369 00:29:32,312 --> 00:29:34,188 Man, he's gotten into shit. 370 00:29:34,356 --> 00:29:36,107 It looks like he'd have a little more respect. 371 00:29:36,275 --> 00:29:38,025 Even if he was fired. 372 00:29:38,193 --> 00:29:39,694 Richter. 373 00:29:39,861 --> 00:29:42,071 Now, I know you're new here and you just transferred in. 374 00:29:42,239 --> 00:29:43,531 So, I'ma get you up to speed. 375 00:29:44,992 --> 00:29:46,784 Now, in a span of one week, 376 00:29:46,952 --> 00:29:48,536 his daughter was diagnosed with cancer 377 00:29:48,704 --> 00:29:50,413 and his wife was killed in a car crash 378 00:29:50,580 --> 00:29:52,581 - with him behind the wheel. - Holy shit. 379 00:29:59,298 --> 00:30:01,090 And the final kicker, 380 00:30:01,258 --> 00:30:03,342 he blew a few ticks over 0.08 381 00:30:03,510 --> 00:30:05,636 from the drinks that night and got charged with a DUl 382 00:30:05,804 --> 00:30:07,346 for the crash. 383 00:30:07,514 --> 00:30:09,557 Manslaughter. 384 00:30:09,725 --> 00:30:11,017 He beat the charge, because of his track 385 00:30:11,184 --> 00:30:12,184 and service record. 386 00:30:13,687 --> 00:30:14,895 Of course, he had to step down. 387 00:30:16,732 --> 00:30:18,399 Fuck, if I know how someone can bounce back 388 00:30:18,567 --> 00:30:19,567 from all that. 389 00:30:21,028 --> 00:30:22,778 I sure couldn't. 390 00:34:02,666 --> 00:34:04,250 It really is so nice out here. 391 00:34:05,418 --> 00:34:06,418 Yeah. 392 00:34:07,921 --> 00:34:10,214 My mom loved making this walk in the morning. 393 00:34:13,301 --> 00:34:14,635 It's beautiful. 394 00:34:17,347 --> 00:34:19,139 It's also really hard. 395 00:34:23,144 --> 00:34:24,270 Sorry. 396 00:34:26,314 --> 00:34:27,565 Yeah. 397 00:34:27,732 --> 00:34:29,817 Why don't we hike, the other side of the lake? 398 00:34:31,319 --> 00:34:32,319 Maybe later. 399 00:34:34,406 --> 00:34:36,824 You should probably know that 400 00:34:36,992 --> 00:34:39,660 my dad has traps set out all over the place. 401 00:34:40,745 --> 00:34:43,205 Traps for like hunting game? 402 00:34:43,373 --> 00:34:45,791 Yeah. And then some. 403 00:34:47,002 --> 00:34:48,544 Ooh. What? 404 00:34:48,712 --> 00:34:50,379 He's just- he's just being cautious. 405 00:34:50,547 --> 00:34:51,630 You know he- 406 00:34:52,841 --> 00:34:54,800 I don't know, I think that being Captain for so many years 407 00:34:54,968 --> 00:34:56,176 kind of got to his head. 408 00:34:56,344 --> 00:34:59,763 You know, he's seen a lot of really bad stuff. 409 00:34:59,931 --> 00:35:03,017 I can only imagine. 410 00:35:04,853 --> 00:35:06,812 He even has a meet-up spot for us out there 411 00:35:06,980 --> 00:35:08,647 in case anything ever goes wrong. 412 00:35:18,408 --> 00:35:20,826 You know, my dad blames himself for my mom passing. 413 00:35:22,495 --> 00:35:24,872 It wasn't his fault. 414 00:35:25,040 --> 00:35:28,834 But it eats away at him, you can tell. 415 00:35:30,211 --> 00:35:32,046 And then everything that I'm going through, 416 00:35:32,213 --> 00:35:33,213 it's just- 417 00:35:34,758 --> 00:35:37,051 it's a lot for him to process, you know? 418 00:35:39,387 --> 00:35:40,929 And part of me thinks that he needs me to get better 419 00:35:41,097 --> 00:35:42,097 more than I do. 420 00:35:43,642 --> 00:35:44,975 Hey, don't worry. 421 00:35:45,143 --> 00:35:47,561 I'm here now and we are going to 422 00:35:47,729 --> 00:35:48,896 cheer him up. 423 00:35:55,487 --> 00:35:56,904 You know, 424 00:35:57,072 --> 00:35:59,239 I could actually let him show you around. 425 00:35:59,407 --> 00:36:02,242 He would love that, you and him in the woods. 426 00:36:09,250 --> 00:36:10,125 Okay. 427 00:36:10,293 --> 00:36:11,293 - Okay? - Okay. 428 00:36:16,257 --> 00:36:17,883 For sure. 429 00:36:18,051 --> 00:36:21,011 In the meantime, let me go unpack the truck. 430 00:36:21,179 --> 00:36:23,681 So, we can finally change and you... 431 00:36:25,016 --> 00:36:26,266 you go find us some wine. 432 00:36:27,686 --> 00:36:28,852 Deal. 433 00:36:29,979 --> 00:36:30,979 I'm gonna need it. 434 00:37:07,308 --> 00:37:08,308 What is it? 435 00:37:10,019 --> 00:37:12,354 Nothing. I'm fine. 436 00:37:12,522 --> 00:37:14,481 Come on, spill it. 437 00:37:17,861 --> 00:37:19,319 You know, it's a funny thing, Tam. 438 00:37:20,822 --> 00:37:22,281 All I've done is think about death 439 00:37:22,449 --> 00:37:23,449 over the last 12 months. 440 00:37:24,784 --> 00:37:26,994 You know my cancer, my mom. 441 00:37:33,126 --> 00:37:35,335 I cannot even imagine what that feels like inside. 442 00:37:37,172 --> 00:37:38,380 I know it's gotta be hard. 443 00:37:40,383 --> 00:37:41,383 It was. 444 00:37:42,844 --> 00:37:45,721 But now, it's good. 445 00:37:45,889 --> 00:37:46,889 What do you mean? 446 00:37:48,016 --> 00:37:49,016 It's liberating. 447 00:37:49,976 --> 00:37:51,143 How exactly is that? 448 00:37:52,896 --> 00:37:54,188 Well, when you think about your own death 449 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 as much as I have, you stop being afraid of it. 450 00:37:59,569 --> 00:38:00,986 Yeah, it's just, 451 00:38:01,154 --> 00:38:03,030 like I'm ready for whatever comes my way. 452 00:38:05,909 --> 00:38:09,203 It's like the fear just kind of washed away one day. 453 00:38:14,876 --> 00:38:16,835 You sure you're up for a drink? 454 00:38:18,713 --> 00:38:20,756 I can have one glass. 455 00:38:20,924 --> 00:38:22,674 And you can have the rest. 456 00:38:22,842 --> 00:38:24,676 Ooh. 457 00:38:24,844 --> 00:38:27,137 Well, you know, they do say, 458 00:38:27,305 --> 00:38:28,931 that wine is good for your health. 459 00:38:29,098 --> 00:38:30,432 - Oh, they do. - They do. 460 00:38:30,600 --> 00:38:32,226 Who is they? 461 00:38:32,393 --> 00:38:34,520 The people. 462 00:38:36,105 --> 00:38:38,982 You know that is only about red wine, right? 463 00:38:39,150 --> 00:38:40,567 Yeah. 464 00:38:42,070 --> 00:38:43,070 Shut up and pour. 465 00:38:49,911 --> 00:38:51,829 Hey! Hey, hey, hey! Don't move. Don't move. 466 00:38:53,081 --> 00:38:54,581 Alright. Where in the hell is he at? 467 00:38:55,750 --> 00:38:56,959 - Wh- - JAKE: The old man. 468 00:38:57,126 --> 00:38:58,919 - Get his ass on out here. - Please don't hurt us. 469 00:38:59,087 --> 00:39:00,546 You can take anything you want, okay. 470 00:39:02,215 --> 00:39:03,173 I said now! 471 00:39:03,341 --> 00:39:04,591 You obviously have the wrong house. 472 00:39:04,759 --> 00:39:07,135 - There's no old man here. - Bullshit. 473 00:39:07,303 --> 00:39:09,054 That's his goddamn car out there in the driveway. 474 00:39:09,222 --> 00:39:10,722 What? That's my car. 475 00:39:10,890 --> 00:39:12,808 The Silverado, 476 00:39:12,976 --> 00:39:14,685 there's one in every other driveway out here. 477 00:39:14,853 --> 00:39:16,228 What? 478 00:39:16,396 --> 00:39:18,313 Every fucker out here has a Silverado 479 00:39:18,481 --> 00:39:19,565 or an F-150. 480 00:39:23,111 --> 00:39:25,779 Fuck! No. That shit's impossible. 481 00:39:25,947 --> 00:39:27,197 I saw him here. 482 00:39:28,366 --> 00:39:29,533 You're obviously in the wrong place. 483 00:39:31,619 --> 00:39:32,911 We don't know who you are. 484 00:39:33,079 --> 00:39:34,162 With that mask on, 485 00:39:34,330 --> 00:39:35,622 there's no way that we can identify you, 486 00:39:35,874 --> 00:39:39,209 so if you just leave now, it's like this never happened. 487 00:39:42,630 --> 00:39:45,799 Okay. No. On the ground. 488 00:39:45,967 --> 00:39:48,969 Both of you! Facedown. Now! 489 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 Call Frank Richards. 490 00:40:01,232 --> 00:40:02,983 Frank? 491 00:40:03,151 --> 00:40:06,153 Hey, man, look, I- I know you dodging my calls, alright? 492 00:40:06,321 --> 00:40:08,822 But I just want to clear the air, okay. 493 00:40:08,990 --> 00:40:11,408 Look, I didn't want the job. 494 00:40:11,576 --> 00:40:12,701 I mean I did want the job, 495 00:40:12,869 --> 00:40:14,536 but I didn't wanna take it from you. 496 00:40:14,704 --> 00:40:15,829 You know what I mean? 497 00:40:15,997 --> 00:40:18,999 But- but when you, when they- 498 00:40:20,335 --> 00:40:22,753 I mean somebody's gotta be Captain, right? 499 00:40:22,921 --> 00:40:24,171 And if it ain't gonna be you, then, 500 00:40:24,339 --> 00:40:27,507 it may as well may be me, right? 501 00:40:27,675 --> 00:40:31,845 Look, what I'm trying to say is, I always had respect for you. 502 00:40:32,013 --> 00:40:34,640 And all I'm asking is that you know, you step off. 503 00:40:34,807 --> 00:40:36,350 Let the real Captain do... 504 00:40:40,104 --> 00:40:41,188 Better start over. 505 00:40:42,357 --> 00:40:43,899 I'm on my way to your place right now. 506 00:40:44,067 --> 00:40:46,068 And I got a full bottle of Pappy gin. 507 00:40:47,236 --> 00:40:49,863 Well, almost a full bottle. 508 00:40:50,031 --> 00:40:51,657 But as your friend, 509 00:40:51,824 --> 00:40:53,742 I know your drunk ass is gonna open up the door for that. 510 00:40:56,621 --> 00:40:57,871 I didn't mean that. 511 00:40:58,039 --> 00:41:00,666 I mean I did mean it but you know, in a nice way, 512 00:41:00,833 --> 00:41:03,043 like friends giving each other shit. 513 00:41:03,211 --> 00:41:05,170 You know how the fuck I meant that. 514 00:41:05,338 --> 00:41:07,214 Now, see- now you got my- Got all my brain all twisted up. 515 00:41:07,382 --> 00:41:11,468 Frank, what I'm trying to say is I- 516 00:41:12,553 --> 00:41:14,054 Fuck. 517 00:41:16,766 --> 00:41:18,725 Oh looks like you gonna be doing heavy-lifting on this one. 518 00:41:43,001 --> 00:41:44,418 I wanted you to get some freshness. 519 00:41:47,338 --> 00:41:48,505 I'll be back with Chloe. 520 00:41:54,804 --> 00:41:55,804 I know you... 521 00:41:58,599 --> 00:41:59,599 ...wanna look your best. 522 00:42:22,623 --> 00:42:23,623 God, I miss you. 523 00:42:26,878 --> 00:42:28,128 And I know she misses you, too. 524 00:42:31,758 --> 00:42:32,758 But you should see her. 525 00:42:34,469 --> 00:42:37,304 She looks more like you every day. 526 00:42:44,437 --> 00:42:45,645 Don't worry about Chloe. 527 00:42:51,444 --> 00:42:52,736 She's doing just great. 528 00:42:55,073 --> 00:42:57,157 Now, you make one fucking move, I'm gonna kill you both. 529 00:42:59,577 --> 00:43:00,577 You understand? 530 00:43:08,002 --> 00:43:09,169 Frank Richards. 531 00:43:11,798 --> 00:43:13,173 - Run! - No fuck. 532 00:43:13,341 --> 00:43:15,008 You lying motherfuckers! 533 00:43:15,176 --> 00:43:16,301 Bitches! 534 00:43:17,887 --> 00:43:19,387 Get the fuck out! 535 00:43:19,555 --> 00:43:20,555 No. 536 00:43:24,685 --> 00:43:26,478 - Hey! Open the door. - Oh my God. 537 00:43:26,646 --> 00:43:27,562 - Open the door! - Come on, come on. 538 00:43:37,365 --> 00:43:38,865 Drop it. Now! 539 00:43:40,201 --> 00:43:41,785 I'm bleeding, I'm bleeding. 540 00:43:43,204 --> 00:43:45,413 Get your ass back out there. 541 00:43:45,581 --> 00:43:46,957 What the hell's the matter with you? 542 00:43:47,125 --> 00:43:48,708 Come on. 543 00:43:48,876 --> 00:43:49,876 Get back in that room. 544 00:43:51,587 --> 00:43:53,713 You think I'm stupid? I'm gonna fall for that shit. 545 00:43:59,887 --> 00:44:00,887 No! 546 00:44:09,063 --> 00:44:10,605 Don't- this. 547 00:44:10,773 --> 00:44:12,232 Enough! Enough. 548 00:44:13,734 --> 00:44:15,735 Hey, I got that bottle of Pappy for you. 549 00:44:24,954 --> 00:44:26,746 What? Who the fuck was that? 550 00:44:28,166 --> 00:44:29,499 Who the fuck is that? 551 00:44:34,630 --> 00:44:35,714 Shit. 552 00:44:38,384 --> 00:44:40,510 Hey, sit the fuck down. 553 00:44:42,388 --> 00:44:44,306 Come on, on the couch. 554 00:44:44,473 --> 00:44:46,516 Move! 555 00:44:48,978 --> 00:44:50,437 It's alright, okay? 556 00:44:52,773 --> 00:44:53,773 That old man? 557 00:44:55,151 --> 00:44:56,151 He's your dad, ain't he? 558 00:44:57,778 --> 00:44:58,486 Please. 559 00:44:58,654 --> 00:45:00,363 No, no, no, look. It's okay. 560 00:45:01,657 --> 00:45:02,866 It's okay. 561 00:45:04,994 --> 00:45:06,828 Things starting to make a hell of a lot more sense now. 562 00:45:08,706 --> 00:45:09,706 Stay here. 563 00:45:11,167 --> 00:45:12,918 I'm gonna need you to come with me. 564 00:45:13,085 --> 00:45:14,211 Why? 565 00:45:14,378 --> 00:45:15,670 I need your help getting his ass out of here. 566 00:45:15,838 --> 00:45:17,255 You understand? 567 00:45:17,632 --> 00:45:18,632 I can't. 568 00:45:19,467 --> 00:45:20,425 You're right. 569 00:45:20,593 --> 00:45:21,593 I guess I could just do it alone. 570 00:45:21,761 --> 00:45:24,012 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 571 00:45:24,180 --> 00:45:25,513 Okay. 572 00:45:25,681 --> 00:45:27,140 You can't just take a dead body right out the front door 573 00:45:27,308 --> 00:45:28,934 in broad daylight now, can we? 574 00:45:29,101 --> 00:45:29,976 You dig in there and you get yourself 575 00:45:30,144 --> 00:45:31,144 a trash bag. 576 00:45:32,271 --> 00:45:33,688 Get a trash bag. 577 00:45:35,983 --> 00:45:37,150 Get up. 578 00:45:37,318 --> 00:45:38,485 I don't got time, you understand? 579 00:45:38,653 --> 00:45:39,653 Move. 580 00:45:39,820 --> 00:45:40,695 You're gonna stay right where you are, 581 00:45:40,863 --> 00:45:41,655 you understand me? 582 00:45:41,822 --> 00:45:43,698 - Do you understand me? - Yes, yes. 583 00:45:44,992 --> 00:45:45,992 Open it up. 584 00:45:48,329 --> 00:45:49,329 You need to get his head. 585 00:45:50,039 --> 00:45:51,248 I'ma get his feet, alright? 586 00:45:52,625 --> 00:45:54,501 - Okay? - Okay, okay. 587 00:45:57,505 --> 00:45:58,797 Come on. Set in inside. 588 00:45:58,965 --> 00:45:59,965 Yeah, that's it. 589 00:46:02,051 --> 00:46:03,176 You're not gonna hurt him, he's dead already. 590 00:46:03,344 --> 00:46:04,344 Come on. Push. 591 00:46:06,514 --> 00:46:07,597 Alright, alright. That's enough. 592 00:46:07,765 --> 00:46:09,015 Back up, back up. Let's go. 593 00:46:15,314 --> 00:46:16,606 Hope you're gonna stay still. 594 00:46:17,650 --> 00:46:19,567 Sit nice and quiet till I get back. 595 00:46:21,988 --> 00:46:22,988 You're gonna die today. 596 00:46:25,199 --> 00:46:26,199 You understand me? 597 00:46:29,912 --> 00:46:30,996 I'll be back. 598 00:46:32,540 --> 00:46:34,374 Wait, where are you going? 599 00:46:36,502 --> 00:46:37,711 To fix what's broke. 600 00:46:47,096 --> 00:46:48,722 He's gonna kill us. 601 00:46:48,889 --> 00:46:51,349 Oh, Chloe. Chloe, I can't get it off. 602 00:46:51,517 --> 00:46:53,018 I can't get it off. 603 00:46:56,564 --> 00:47:00,650 Chloe, help me. 604 00:47:58,167 --> 00:47:59,167 I'll be back soon. 605 00:48:31,700 --> 00:48:32,867 Relax, everything's okay. 606 00:48:35,496 --> 00:48:36,996 You- you two, stay cool. 607 00:48:37,164 --> 00:48:38,706 You, her. 608 00:48:41,001 --> 00:48:43,128 Oh, shit. 609 00:48:47,383 --> 00:48:49,426 Fuck! Shit! 610 00:48:51,137 --> 00:48:52,637 Goddammit! 611 00:48:57,768 --> 00:48:58,893 You call your dad now. 612 00:49:01,188 --> 00:49:03,022 There's no service out here. 613 00:49:03,190 --> 00:49:05,275 You know, I'm getting real tired of your damn bullshit. 614 00:49:05,443 --> 00:49:07,152 I'm telling you the truth, I swear. 615 00:49:07,319 --> 00:49:08,528 Alright. 616 00:49:08,696 --> 00:49:10,530 So, now you've seen my face, 617 00:49:10,698 --> 00:49:12,157 I think it's time for some motivation. 618 00:49:13,534 --> 00:49:14,909 Got one last chance. 619 00:49:15,077 --> 00:49:16,953 No, no, no, no, no! 620 00:49:17,121 --> 00:49:18,204 You call your dad and get outta here now. 621 00:49:18,372 --> 00:49:19,414 - Is a- is a landline- - Yeah. 622 00:49:19,707 --> 00:49:20,874 You just have to- 623 00:49:21,041 --> 00:49:22,333 Goddamn, what the fuck do you want? 624 00:49:22,501 --> 00:49:24,461 Alright, alright. Hey, hey, hey, hey. 625 00:49:24,628 --> 00:49:25,795 Please, stop! Look, I just cut harder 626 00:49:25,963 --> 00:49:27,589 and your friend's gonna bleed out pretty soon, 627 00:49:27,756 --> 00:49:29,215 unless you start cooperating. 628 00:49:29,383 --> 00:49:30,842 Now just calm down, 629 00:49:31,010 --> 00:49:33,595 you still got time to take her to a hospital and save her life. 630 00:49:33,762 --> 00:49:34,846 Okay, it's okay, I- I know where he'll be, 631 00:49:35,014 --> 00:49:36,097 I just have to call and confirm it. 632 00:49:36,265 --> 00:49:37,265 We're supposed to meet 633 00:49:37,433 --> 00:49:38,433 at this place called, "The Patch". 634 00:49:39,477 --> 00:49:40,852 What the fuck are you talking about? 635 00:49:41,020 --> 00:49:42,604 It's a place that we meet, we go out in the woods, okay? 636 00:49:42,771 --> 00:49:43,730 I just need to make sure that he's still coming. 637 00:49:43,898 --> 00:49:44,898 I've had enough of this horseshit. 638 00:49:45,065 --> 00:49:46,316 No, no, no, just let me call him. 639 00:49:46,484 --> 00:49:47,817 Just let me call him. 640 00:49:49,028 --> 00:49:51,404 Where in the hell is this place of yours? 641 00:49:51,572 --> 00:49:52,655 It's a half hour away. 642 00:49:54,241 --> 00:49:55,408 Nah, fuck that. 643 00:49:55,576 --> 00:49:56,534 He comes here or your friend dies. 644 00:49:56,702 --> 00:49:57,785 I can get you what you want. 645 00:50:10,883 --> 00:50:12,550 Call your dad on speaker. 646 00:50:15,429 --> 00:50:16,971 He better answer. 647 00:50:31,529 --> 00:50:32,987 Chloe? 648 00:50:34,240 --> 00:50:36,866 Dad, hey, 649 00:50:37,034 --> 00:50:39,285 What are you doing? Are you okay? 650 00:50:39,453 --> 00:50:42,956 Yeah, I'm just at the cabin and I wanted to make sure 651 00:50:43,123 --> 00:50:45,542 that you were still coming to The Patch later. 652 00:50:45,709 --> 00:50:47,085 What? 653 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 The Patch, remember? We were supposed to meet there. 654 00:50:52,591 --> 00:50:54,801 Of course, honey. I'm coming right now. 655 00:50:55,844 --> 00:50:56,844 Okay. 656 00:50:57,805 --> 00:50:58,972 I love you, dad. 657 00:51:03,143 --> 00:51:04,227 Let's go. 658 00:51:06,730 --> 00:51:07,730 Clock's ticking. 659 00:51:38,762 --> 00:51:40,346 I'm alive? 660 00:51:42,433 --> 00:51:43,433 I'm alive. 661 00:51:47,271 --> 00:51:48,271 Oh shit, I'm shot up. 662 00:51:50,316 --> 00:51:51,316 But I'm alive. 663 00:51:52,860 --> 00:51:54,527 And I'm in a hole. 664 00:51:54,695 --> 00:51:55,695 Seriously. 665 00:51:56,947 --> 00:51:58,364 This is some KKK shit. 666 00:52:01,493 --> 00:52:03,786 Okay, okay, come on. 667 00:52:07,666 --> 00:52:10,710 Damn, it's hot in here. My back's burning up. 668 00:52:10,878 --> 00:52:12,754 This must be what a summer feels like. 669 00:52:31,940 --> 00:52:33,066 Come on, brother. 670 00:52:35,152 --> 00:52:37,487 Ain't no punk-ass crackhead gonna bring me down. 671 00:52:38,072 --> 00:52:40,073 I'm the motherfucking captain. 672 00:52:45,287 --> 00:52:46,287 What the fuck? 673 00:52:50,417 --> 00:52:51,417 Oh shit. 674 00:53:13,649 --> 00:53:14,774 What are you doin'? Come on. 675 00:53:18,654 --> 00:53:21,489 I said fucking move! 676 00:53:21,657 --> 00:53:22,949 Alright, come on get up. 677 00:53:24,326 --> 00:53:26,119 Come on, get up. 678 00:53:26,286 --> 00:53:27,453 I said, get up! 679 00:53:28,622 --> 00:53:29,622 Look at me! 680 00:53:30,791 --> 00:53:33,710 Hey, I need you focused, alright? 681 00:53:33,877 --> 00:53:35,878 We're already on the other side of the goddamn lake, 682 00:53:36,046 --> 00:53:37,046 now how much further? 683 00:53:38,841 --> 00:53:41,634 My dad has traps set out all over the place. 684 00:53:41,802 --> 00:53:43,094 You know, all the really bad stuff. 685 00:53:45,389 --> 00:53:46,389 We're almost there. 686 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Get going. 687 00:53:53,147 --> 00:53:54,981 Hey, hey! 688 00:53:55,149 --> 00:53:57,108 What the hell are you doing? 689 00:53:57,276 --> 00:53:59,444 Trying to hurry, isn't that what you want? 690 00:53:59,611 --> 00:54:01,487 Oh, good, you're starting to finally get it now. 691 00:54:01,655 --> 00:54:02,989 Halle-fucking-lujah. 692 00:54:04,950 --> 00:54:06,617 Shit! Fucking lost. 693 00:54:06,785 --> 00:54:08,119 Hey! Hey, wait up! 694 00:54:10,581 --> 00:54:11,956 Shit, slow down! 695 00:54:13,250 --> 00:54:14,250 Goddammit. 696 00:54:15,544 --> 00:54:17,253 Hey, Christ! 697 00:54:17,421 --> 00:54:18,421 Slow the fuck down! 698 00:54:20,007 --> 00:54:21,090 You fucking bitch! 699 00:54:47,284 --> 00:54:50,244 How's that for focus? 700 00:54:52,331 --> 00:54:54,916 Never fuck with a bitch who's ready to die. 701 00:55:43,340 --> 00:55:44,423 You crazy bitch! 702 00:55:46,552 --> 00:55:49,595 Are you fucking stupid? 703 00:55:53,600 --> 00:55:54,767 You know, your girlfriend ain't the first person 704 00:55:54,935 --> 00:55:56,227 I cut like that. 705 00:55:58,272 --> 00:56:00,022 She's got like 20 minutes left to live, 706 00:56:00,190 --> 00:56:01,190 at most. 707 00:56:03,443 --> 00:56:06,028 So, you either take me where we need to go or she dies. 708 00:56:13,453 --> 00:56:15,538 - Okay. - And you get the fuck up. 709 00:56:17,666 --> 00:56:20,167 - Slowly! - Okay, okay. 710 00:56:33,557 --> 00:56:34,765 What are you doing? 711 00:56:34,933 --> 00:56:35,933 I ain't running into any more fucking trip wires, 712 00:56:36,101 --> 00:56:37,226 you hear me? 713 00:56:37,394 --> 00:56:39,103 Now, you're gonna listen to me! 714 00:56:39,271 --> 00:56:41,731 When I say stop, you're gonna stop! 715 00:56:41,899 --> 00:56:44,400 When I say go, you motherfucking go. 716 00:56:44,568 --> 00:56:45,568 You understand? 717 00:56:46,528 --> 00:56:47,486 - Yeah. - Good. 718 00:56:47,654 --> 00:56:48,654 Move your ass! 719 00:57:16,183 --> 00:57:18,351 Oh Lord, please give me strength. 720 00:57:20,020 --> 00:57:21,604 You know, I ain't never been shot up before. 721 00:57:25,776 --> 00:57:27,068 This is some Mel Gibson shit. 722 00:57:28,612 --> 00:57:30,529 And this sure ain't as badass like it looks in the movies. 723 00:57:43,543 --> 00:57:44,543 Why are you doing this? 724 00:57:46,838 --> 00:57:48,464 'Cause I can't trust you? 725 00:57:48,632 --> 00:57:51,050 No, I mean, why are you doing any of this? 726 00:57:52,219 --> 00:57:54,470 Why do you need to get to my dad? 727 00:57:54,638 --> 00:57:56,055 Doesn't matter. 728 00:57:56,223 --> 00:57:58,099 You don't need to know. 729 00:57:58,266 --> 00:58:00,059 Quite honestly, I don't think you want to. 730 00:58:01,812 --> 00:58:04,981 Whatever happened and whatever this is, I'm sorry. 731 00:58:06,066 --> 00:58:07,191 Look. 732 00:58:10,404 --> 00:58:11,445 None of this shit's personal. 733 00:58:12,990 --> 00:58:14,240 Okay? 734 00:58:16,368 --> 00:58:17,451 It's just something I gotta do. 735 00:58:20,205 --> 00:58:21,205 No, you don't. 736 00:58:22,791 --> 00:58:24,709 And whatever this is, you don't have to do it. 737 00:58:30,966 --> 00:58:32,133 Yeah, I wish you were right. 738 00:58:35,679 --> 00:58:36,679 I really do. 739 00:58:41,059 --> 00:58:42,059 But you're not. 740 00:58:45,105 --> 00:58:46,981 So, from here on out shut your fucking mouth 741 00:58:47,149 --> 00:58:48,441 and do what I tell you. 742 00:58:50,360 --> 00:58:51,360 Okay? 743 00:59:06,793 --> 00:59:07,793 This is the spot. 744 00:59:12,049 --> 00:59:13,591 Alright. 745 00:59:15,719 --> 00:59:19,638 Listen, I need you to get wherever the hell 746 00:59:19,806 --> 00:59:20,806 you need to be. 747 00:59:22,017 --> 00:59:23,017 You hear me? 748 00:59:25,228 --> 00:59:27,354 No more fucking around, you understand? 749 00:59:28,523 --> 00:59:29,648 Or forget about your friend back there. 750 00:59:42,662 --> 00:59:44,246 Chloe? 751 00:59:45,999 --> 00:59:46,999 You okay, honey? 752 00:59:48,752 --> 00:59:50,503 Yeah, dad, I'm fine. 753 00:59:50,670 --> 00:59:52,546 Hello, Frank. 754 00:59:52,714 --> 00:59:53,714 I'm sorry, dad. 755 00:59:57,094 --> 00:59:59,136 Hey, look at me. 756 01:00:00,305 --> 01:00:01,430 It's gonna be okay. 757 01:00:02,974 --> 01:00:03,974 You did the right thing. 758 01:00:05,227 --> 01:00:06,227 You come alone? 759 01:00:08,188 --> 01:00:09,855 Do I look like I have an entourage? 760 01:00:11,858 --> 01:00:12,858 This ain't a joke? 761 01:00:13,860 --> 01:00:14,860 No shit. 762 01:00:19,199 --> 01:00:20,491 Who's that? 763 01:00:23,370 --> 01:00:24,829 Goddamn, motherfucker! 764 01:00:27,124 --> 01:00:28,624 What do you want? 765 01:00:28,792 --> 01:00:31,127 Shut up. You just shut up. 766 01:00:31,294 --> 01:00:32,545 Let me talk, okay? 767 01:00:34,047 --> 01:00:35,881 It's gonna be okay, honey. 768 01:00:36,049 --> 01:00:37,716 Yeah, only if you listen. 769 01:00:38,802 --> 01:00:39,802 Alright, put the gun down. 770 01:00:40,720 --> 01:00:41,720 Fuck you. 771 01:00:43,181 --> 01:00:44,348 Just tell me what you want. 772 01:00:45,392 --> 01:00:47,017 I ain't fucking around here! 773 01:00:47,185 --> 01:00:48,185 Who are you? 774 01:00:49,479 --> 01:00:50,855 Doesn't matter, okay. 775 01:00:52,941 --> 01:00:53,941 What do you want with her? 776 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 - Take me instead. - Shut up. 777 01:00:59,865 --> 01:01:00,865 What? 778 01:01:02,993 --> 01:01:03,993 This? 779 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 Looks familiar? 780 01:01:08,915 --> 01:01:10,666 Well, I guess you get it now, old man? 781 01:01:13,003 --> 01:01:14,420 I just need you to disappear. 782 01:01:16,089 --> 01:01:17,089 That's it. 783 01:01:18,592 --> 01:01:20,676 - Now, drop the fucking gun. - Daddy, no. 784 01:01:20,844 --> 01:01:21,719 Let her go first. 785 01:01:21,887 --> 01:01:24,471 No, you kiss my ass, I make the rules. 786 01:01:24,639 --> 01:01:28,851 You made a crucial mistake, you should've pointed at me. 787 01:01:30,270 --> 01:01:32,605 Not her. Now, you're fucked. 788 01:01:34,107 --> 01:01:37,109 If you flinch, I'll put three bullets 789 01:01:37,277 --> 01:01:38,569 in your head. 790 01:01:38,737 --> 01:01:40,154 Fuck you, Frank. 791 01:01:40,322 --> 01:01:41,780 I'll kill her right where she stands. 792 01:01:44,993 --> 01:01:45,993 Then you die. 793 01:01:49,164 --> 01:01:50,164 Get your gun off her. 794 01:01:50,957 --> 01:01:52,374 On me. 795 01:01:53,210 --> 01:01:55,252 Oh yeah? Then what? 796 01:01:55,420 --> 01:01:58,631 When I see her in the distance, I'll drop my gun. 797 01:02:00,717 --> 01:02:01,800 You can do whatever you want. 798 01:02:06,014 --> 01:02:07,014 Look at me in the eyes. 799 01:02:09,309 --> 01:02:10,434 It's your turn, son. 800 01:02:12,187 --> 01:02:13,395 All the cards are on the table. 801 01:02:14,648 --> 01:02:17,650 I'd be very careful with your next hand. 802 01:02:22,322 --> 01:02:23,781 Don't you dare fuck around with me, old man. 803 01:02:32,958 --> 01:02:34,750 - Daddy. - It's okay, honey. 804 01:02:37,254 --> 01:02:38,295 Just run. 805 01:02:39,756 --> 01:02:41,006 - You listen to your dad. - No. 806 01:02:41,174 --> 01:02:43,008 Run, Chloe! 807 01:02:43,176 --> 01:02:44,176 Run! 808 01:02:47,305 --> 01:02:48,514 Go. 809 01:02:50,350 --> 01:02:52,518 Why don't you take- would you- 810 01:02:54,604 --> 01:02:56,355 Drop the f- drop the gun! 811 01:02:56,523 --> 01:02:57,523 Drop the gun! 812 01:03:04,281 --> 01:03:06,448 What? What the? 813 01:03:09,160 --> 01:03:10,703 No. No! 814 01:03:18,044 --> 01:03:19,586 Shit. 815 01:03:20,130 --> 01:03:21,130 Son of a... 816 01:04:52,138 --> 01:04:52,930 Oh God, I- 817 01:04:53,098 --> 01:04:54,223 Oh God. 818 01:05:30,927 --> 01:05:32,052 Oh, my God. 819 01:05:38,226 --> 01:05:39,726 Fuck. No. 820 01:05:40,770 --> 01:05:41,854 Fuck. 821 01:05:42,439 --> 01:05:43,439 Fuck! 822 01:05:47,652 --> 01:05:49,987 One thing at a time, no loose ends. 823 01:05:51,197 --> 01:05:52,489 Shit. 824 01:05:55,076 --> 01:05:56,076 Fucking... 825 01:06:27,484 --> 01:06:29,860 I wonder- I wonder if I can get a bonus. 826 01:06:31,446 --> 01:06:32,446 Shot pay. 827 01:06:33,740 --> 01:06:35,491 Yeah, I'm putting in for that shit. 828 01:06:48,296 --> 01:06:49,296 I know you can hear me. 829 01:06:50,673 --> 01:06:51,924 Can't be that far! 830 01:06:54,010 --> 01:06:55,093 Your friend ain't gonna make it. 831 01:06:59,307 --> 01:07:01,058 Your daddy's still alive! 832 01:07:01,226 --> 01:07:03,101 But he's hurt. 833 01:07:03,269 --> 01:07:04,269 Who's it gonna be? 834 01:07:07,106 --> 01:07:08,524 Your dad or your friend? 835 01:07:09,734 --> 01:07:11,026 You gotta make a choice. 836 01:07:19,494 --> 01:07:20,536 Where you at? 837 01:07:34,592 --> 01:07:35,592 Come on, Craig. 838 01:07:37,470 --> 01:07:38,720 Get it together. 839 01:07:38,888 --> 01:07:39,888 Left. 840 01:07:40,515 --> 01:07:41,974 Right. 841 01:07:42,559 --> 01:07:43,976 Left. 842 01:07:44,143 --> 01:07:45,143 Right. 843 01:07:46,145 --> 01:07:50,816 Left, right. 844 01:07:51,651 --> 01:07:54,319 Left, left. 845 01:07:54,487 --> 01:07:57,155 Left, right left. 846 01:07:57,323 --> 01:08:00,993 Left, left, left, right, left. 847 01:08:13,756 --> 01:08:15,591 Alright, that- that- that shit don't rhyme 848 01:08:15,758 --> 01:08:16,758 or anything. 849 01:08:18,886 --> 01:08:20,137 I need my mama to kiss the... 850 01:08:22,515 --> 01:08:23,890 Mama! 851 01:08:28,146 --> 01:08:29,146 The Fuck. 852 01:09:00,428 --> 01:09:01,928 What the hell are you doing? 853 01:09:27,747 --> 01:09:28,747 Stop right there. 854 01:09:30,917 --> 01:09:31,917 On the ground. 855 01:09:38,007 --> 01:09:39,675 It's game over. I- 856 01:09:47,475 --> 01:09:49,059 What? What's so funny? 857 01:09:50,645 --> 01:09:52,020 That's a 36 revolver. 858 01:09:53,523 --> 01:09:55,190 And you just used your sixth shot. 859 01:09:56,442 --> 01:09:57,442 S- 860 01:10:00,321 --> 01:10:02,447 Shit! 861 01:10:35,648 --> 01:10:36,732 Hey, hey, hey. 862 01:10:36,899 --> 01:10:38,984 Wake up, hey, hey, hey, come on, come on. 863 01:10:39,152 --> 01:10:41,528 Hey, I need you to move with me, okay? 864 01:10:41,696 --> 01:10:43,780 Turn over, and- and drink this. 865 01:10:43,948 --> 01:10:45,907 It's gonna be okay. 866 01:10:46,075 --> 01:10:48,160 I'm gonna go get key fob and I'll be right back, okay? 867 01:10:48,327 --> 01:10:49,453 Stay awake, okay? 868 01:11:08,848 --> 01:11:09,848 Shit, shit. 869 01:11:14,395 --> 01:11:16,730 - Okay, the guy's here. - Oh, my God. 870 01:11:16,898 --> 01:11:18,190 Listen, the guy, he knew that I was coming, 871 01:11:18,357 --> 01:11:20,192 we have to figure it- I thought that I had more time. 872 01:11:22,028 --> 01:11:23,779 I need you to get to the truck, okay? 873 01:11:23,946 --> 01:11:24,988 Why, what are you gonna do? 874 01:11:26,324 --> 01:11:27,616 - I'm gonna buy us some time. - Okay. 875 01:11:27,784 --> 01:11:28,784 How? 876 01:11:28,951 --> 01:11:30,035 I'm gonna do things my dad's way, 877 01:11:30,203 --> 01:11:31,328 plan for everything, that's what he said. 878 01:11:31,496 --> 01:11:32,621 Chloe, Chloe. 879 01:11:32,789 --> 01:11:33,872 Look, I just- I need you to do something, 880 01:11:34,040 --> 01:11:36,541 I need you to get to the truck, okay? 881 01:11:36,709 --> 01:11:37,876 Okay. 882 01:11:38,044 --> 01:11:41,004 If I don't make it- look, if I don't make it, 883 01:11:41,172 --> 01:11:42,631 remember the name Virgil Brown. 884 01:11:42,799 --> 01:11:45,008 My God, Chloe, don't. 885 01:11:45,176 --> 01:11:47,177 No, no, look, look, I'm okay. 886 01:11:47,345 --> 01:11:48,845 I'm ready for whatever's coming my way. 887 01:11:50,723 --> 01:11:52,390 I love- I love you, Chloe. 888 01:11:57,730 --> 01:11:58,939 Ride or die, bitch. 889 01:12:02,735 --> 01:12:04,236 Okay, okay. 890 01:12:34,350 --> 01:12:35,350 Old faithful. 891 01:13:06,924 --> 01:13:07,924 Back in business. 892 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 Look out, whitey, here I come. 893 01:14:39,725 --> 01:14:41,142 Oh, no, no, you bitch. 894 01:14:41,310 --> 01:14:43,019 I'ma make you hurt now. 895 01:14:52,905 --> 01:14:55,198 Come on, come on, come on. 896 01:14:55,366 --> 01:14:56,574 Come on. 897 01:14:56,742 --> 01:14:58,243 I said it's lights out for you. 898 01:14:58,411 --> 01:15:00,495 Lights out. 899 01:15:00,663 --> 01:15:01,663 You going to sleep. 900 01:15:14,176 --> 01:15:15,468 You fucking bitch! 901 01:15:31,110 --> 01:15:33,403 Get out. Come with me now! 902 01:15:34,864 --> 01:15:36,406 Stop squirming, stop squirming! 903 01:15:38,034 --> 01:15:39,034 Get. 904 01:15:40,995 --> 01:15:42,620 Get up! Get up! 905 01:15:48,294 --> 01:15:50,253 I've had enough of you fuckers. 906 01:15:57,803 --> 01:15:59,637 Drop the gun or die. 907 01:16:01,640 --> 01:16:03,058 Daddy? 908 01:16:09,774 --> 01:16:11,107 Honestly, feel bad for you. 909 01:16:12,610 --> 01:16:14,152 Look at you. 910 01:16:14,320 --> 01:16:16,071 You're just an old man with an old gun. 911 01:16:18,282 --> 01:16:21,826 Nothing personal, pal, you're just in the wrong place 912 01:16:21,994 --> 01:16:22,994 at the wrong time. 913 01:16:24,747 --> 01:16:27,373 But I guess, that was just God's will. 914 01:16:29,001 --> 01:16:30,001 Maybe. 915 01:16:36,258 --> 01:16:37,342 Maybe not. 916 01:16:48,687 --> 01:16:50,688 Son of a bitch. 917 01:17:09,375 --> 01:17:11,376 Hey. No, no, no, no, no, no. 918 01:17:20,052 --> 01:17:20,927 Okay. 919 01:17:21,095 --> 01:17:22,512 Alright, okay. 920 01:17:22,680 --> 01:17:24,305 Hey, stay with me. Stay with me, okay? 921 01:17:24,473 --> 01:17:25,473 I'm gonna go get you help. 922 01:17:31,272 --> 01:17:32,313 Stop, stop, look. 923 01:17:33,232 --> 01:17:34,232 Motherfucker! 924 01:17:38,445 --> 01:17:39,529 Frank, Frank. 925 01:17:39,697 --> 01:17:40,697 Okay, take it. 926 01:17:51,333 --> 01:17:53,501 You're okay, yeah? 927 01:17:53,669 --> 01:17:54,669 Get in the car. 928 01:17:55,838 --> 01:17:56,838 Get to the hospital. 929 01:17:59,049 --> 01:18:00,049 Get to the main road. 930 01:18:01,177 --> 01:18:02,760 What are you gonna do? 931 01:18:02,928 --> 01:18:04,387 I'm gonna do what I do best. 932 01:18:08,934 --> 01:18:10,310 Dad... 933 01:18:12,396 --> 01:18:13,730 ...kill that motherfucker. 934 01:18:15,858 --> 01:18:18,818 Watch your mouth, young lady, I'm still your father. 935 01:18:22,907 --> 01:18:23,907 Now go. 936 01:18:25,993 --> 01:18:26,993 I love you. 937 01:18:32,208 --> 01:18:33,208 I love you too. 938 01:18:38,923 --> 01:18:39,923 Okay. 939 01:19:36,021 --> 01:19:37,355 Hello. 940 01:20:02,798 --> 01:20:03,798 See? 941 01:20:06,343 --> 01:20:07,343 Now, that's a gun. 942 01:20:09,680 --> 01:20:11,389 I got quite the collection now. 943 01:20:14,476 --> 01:20:15,977 Thank you, sir. 944 01:20:24,737 --> 01:20:26,654 I guess it's true what Jesus said. 945 01:20:29,950 --> 01:20:33,745 "He who lives by the sword, dies by the sword. " 946 01:20:46,383 --> 01:20:47,383 And you beat... 947 01:20:50,554 --> 01:20:51,554 Got a heart, old man. 948 01:20:55,017 --> 01:20:56,768 I'll give you that. 949 01:20:58,771 --> 01:21:00,438 But you already played the last hand. 950 01:21:03,609 --> 01:21:04,650 I'm afraid it's- 951 01:21:10,032 --> 01:21:11,032 Blackjack. 952 01:21:35,766 --> 01:21:39,560 So much for my golden years. 953 01:21:53,325 --> 01:21:57,453 "Dear Frank, I know you are both going through something 954 01:21:59,706 --> 01:22:01,165 very difficult right now. " 955 01:22:03,127 --> 01:22:06,838 "But I just know deep down, everything will be okay. 956 01:22:10,509 --> 01:22:11,509 I promise. 957 01:22:12,970 --> 01:22:16,514 I love you and can't wait for our dinner date tonight. 958 01:22:19,226 --> 01:22:20,852 Your loving wife. " 959 01:22:29,361 --> 01:22:30,361 See you soon. 960 01:24:24,309 --> 01:24:27,270 Well, Frank, I guess I got that experience after all. 961 01:24:30,524 --> 01:24:31,566 Shit. 962 01:24:32,526 --> 01:24:33,818 You taught me everything I know. 963 01:24:37,447 --> 01:24:40,992 Truth is all I ever wanted was for you to believe in me. 964 01:24:44,663 --> 01:24:45,955 Because I always believed in you. 965 01:24:49,001 --> 01:24:50,084 I think you know that now. 966 01:24:53,463 --> 01:24:59,176 And I'm gonna be the captain that I know and you know... 967 01:25:02,180 --> 01:25:03,180 that I can be. 968 01:25:05,517 --> 01:25:06,517 I promise you that. 969 01:25:22,951 --> 01:25:23,951 So, what do you say? 970 01:25:25,746 --> 01:25:26,787 How about that drink? 971 01:25:30,167 --> 01:25:31,167 To my homie. 972 01:25:38,508 --> 01:25:39,508 Ooh wooh! 973 01:25:40,927 --> 01:25:41,927 Damn, that's hard. 974 01:25:51,563 --> 01:25:52,855 Fuck it. 975 01:26:06,453 --> 01:26:07,453 Everything okay, Chief? 976 01:26:10,123 --> 01:26:14,960 Yeah, yeah, yeah, you know, I'm just doing that thing. 977 01:26:16,213 --> 01:26:18,255 Thank you for the the escort today. 978 01:26:19,299 --> 01:26:20,299 That meant a lot. 979 01:26:21,593 --> 01:26:23,886 Thank you, thanks for having me. 980 01:26:24,054 --> 01:26:27,264 Of course, we seriously thank you for everything. 981 01:26:30,852 --> 01:26:33,145 You know, I'm gonna- I'm gonna miss you out here. 982 01:26:34,815 --> 01:26:36,232 Really hope to see you again soon. 983 01:26:40,195 --> 01:26:42,363 So, you ladies thinking about thinking about coming back 984 01:26:42,531 --> 01:26:44,073 and visiting us from time to time? 985 01:26:46,743 --> 01:26:49,620 We've decided to stick around for a while. 986 01:26:49,788 --> 01:26:52,331 Yeah. 987 01:26:52,499 --> 01:26:53,749 I really miss this place. 988 01:26:55,293 --> 01:26:56,293 Feels good here. 989 01:26:58,004 --> 01:26:59,797 Plus, you know, I heard we got a really great 990 01:26:59,965 --> 01:27:01,298 new police chief now. 991 01:27:03,218 --> 01:27:04,218 Thanks, Chloe. 992 01:27:06,304 --> 01:27:07,304 And that's good to hear. 993 01:27:08,807 --> 01:27:11,058 You know, you still got family here, a big one. 994 01:27:15,522 --> 01:27:16,814 Thank you, Craig. 995 01:27:16,982 --> 01:27:18,357 I mean, Captain East. 996 01:27:20,360 --> 01:27:22,987 - I'll see you girls around? - Yeah. 997 01:27:51,099 --> 01:27:52,308 What's on your mind? 998 01:27:57,105 --> 01:27:59,356 I was just thinking. 999 01:28:02,944 --> 01:28:05,863 I've so many memories with them on this dock. 1000 01:28:08,909 --> 01:28:14,038 Learning to swim... learning to share. 1001 01:28:18,043 --> 01:28:19,043 They really showed me 1002 01:28:19,294 --> 01:28:22,046 what it was to be brave and have courage. 1003 01:28:27,886 --> 01:28:29,178 They sound so incredible. 1004 01:28:32,516 --> 01:28:33,557 And obviously knew what they were doing, 1005 01:28:33,725 --> 01:28:34,850 because, Chloe... 1006 01:28:37,854 --> 01:28:39,104 ...you're the bravest person I've ever known. 1007 01:28:45,862 --> 01:28:47,112 I... 1008 01:28:49,741 --> 01:28:51,158 I prayed so hard. 1009 01:28:53,203 --> 01:28:54,870 So hard to understand all of this, 1010 01:28:55,914 --> 01:28:56,997 to make sense of it all, 1011 01:28:57,165 --> 01:28:58,541 but I- I don't think that I ever will. 1012 01:28:59,793 --> 01:29:00,876 Just... 1013 01:29:14,266 --> 01:29:18,102 You know, I was thinking about what my mom always used 1014 01:29:18,270 --> 01:29:20,980 to tell me whenever I was scared 1015 01:29:21,147 --> 01:29:23,440 or I was sad about something. 1016 01:29:23,608 --> 01:29:24,608 She would always say, 1017 01:29:25,986 --> 01:29:29,530 "Don't worry, we're in good hands. " 1018 01:29:31,867 --> 01:29:32,867 And... 1019 01:29:35,579 --> 01:29:37,997 ...I never fully understood what that meant until now. 1020 01:29:42,419 --> 01:29:44,628 My dad was the good hands that she was always referring to. 1021 01:29:53,847 --> 01:29:55,014 That's really beautiful. 1022 01:29:57,142 --> 01:29:58,601 And I'm sure completely true. 1023 01:30:06,401 --> 01:30:07,610 God, I'm crying. 1024 01:30:15,035 --> 01:30:18,954 Well... are you ready to go inside? 1025 01:30:20,665 --> 01:30:21,916 Yeah. 1026 01:30:24,628 --> 01:30:25,669 Oh, hold on. 1027 01:30:42,270 --> 01:30:43,854 Hello. 1028 01:30:44,022 --> 01:30:45,022 Hey, doctor. 1029 01:30:46,691 --> 01:30:47,691 Yeah. 1030 01:30:56,409 --> 01:30:57,409 Okay. 1031 01:31:04,417 --> 01:31:05,417 Oh. 1032 01:31:08,672 --> 01:31:09,672 What did she say? 1033 01:31:11,841 --> 01:31:12,549 I'm good. 1034 01:31:21,184 --> 01:31:22,226 It's gonna be okay. 1035 01:31:29,109 --> 01:31:30,109 We're gonna be good. 68594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.