All language subtitles for The.Baker.2022.WEBRip.[YTS_NoHI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,908 --> 00:02:45,972 Ladies and gentlemen, flight 492 to New York is delayed. 2 00:02:46,067 --> 00:02:48,596 Please report to gate 11. Thank you. 3 00:02:49,268 --> 00:02:50,804 Early bird gets the worm. 4 00:02:51,252 --> 00:02:53,716 Well, if the worm is delayed by two hours, 5 00:02:53,811 --> 00:02:55,827 then the early bird gets to sneak in a nap. 6 00:02:55,923 --> 00:02:58,260 Anything else? 7 00:02:58,868 --> 00:03:00,212 Uh... 8 00:03:02,932 --> 00:03:04,852 Hmm. Look at this. 9 00:03:05,204 --> 00:03:06,708 Anything unicorn. 10 00:07:12,404 --> 00:07:14,388 911. What's your emergency? 11 00:07:15,572 --> 00:07:18,420 Hello? 911. Is anyone there? 12 00:07:19,092 --> 00:07:20,084 Hello? 13 00:07:27,796 --> 00:07:32,756 "They are rusted so badly that I cannot move them at all. 14 00:07:32,852 --> 00:07:38,068 If I am well oiled, I shall soon be right again. 15 00:07:38,644 --> 00:07:44,340 You will find an oil-can on a shelf in my cottage." Next. 16 00:07:44,436 --> 00:07:49,204 "Dorothy at once ran back to the cottage and found the oil-can, 17 00:07:49,300 --> 00:07:53,652 and then she returned and asked anxiously, 'Where are your joints?' 18 00:07:54,036 --> 00:07:56,916 'Oil my neck, first, ' replied the Tin Woodman." 19 00:07:57,012 --> 00:07:58,292 Next. 20 00:07:59,156 --> 00:08:02,324 She never, ever talks. 21 00:08:02,708 --> 00:08:04,372 Class, that's enough. 22 00:08:05,780 --> 00:08:07,092 Next. 23 00:08:07,188 --> 00:08:08,820 "Dorothy at once ran back to the cottage"... 24 00:08:08,916 --> 00:08:10,548 Hey. 25 00:08:10,644 --> 00:08:12,404 - Mr. Stanton? - I'm sorry. I'm sorry. 26 00:08:12,500 --> 00:08:14,036 - We're in the middle of class. - I know. 27 00:08:14,132 --> 00:08:15,860 - Pack your stuff up. We gotta go. - Mr. Stanton. 28 00:08:15,956 --> 00:08:17,428 One second. I'm so sorry. 29 00:08:17,524 --> 00:08:18,676 Come on. You gotta go. 30 00:08:18,772 --> 00:08:20,628 You can't just take her out of the class. 31 00:08:20,724 --> 00:08:21,620 Next time, I'll call. 32 00:08:21,940 --> 00:08:23,444 - Mr. Stanton, please. - Oh, sorry. Sorry about that. 33 00:08:23,540 --> 00:08:25,396 - It's okay, class. Mr. Stanton. - All right. All right. 34 00:08:25,844 --> 00:08:26,932 Hey. 35 00:08:27,028 --> 00:08:30,004 I was thinking, we never take trips. 36 00:08:30,100 --> 00:08:31,924 Why don't we leave the city, you know? 37 00:08:32,020 --> 00:08:34,036 Get out there, get some fresh air in our lungs. 38 00:08:34,132 --> 00:08:36,500 Little father-daughter trip. Hop in. Come on. Come on. 39 00:08:45,492 --> 00:08:48,276 Milky, I need you to call me back, bro. What the fuck? 40 00:08:48,372 --> 00:08:50,868 All right? Call, text, whatever. I'm on the road for a little while. 41 00:09:12,244 --> 00:09:15,572 Ugh. What? Do people in this town hate music? 42 00:09:17,717 --> 00:09:19,060 Ah. Here we go. 43 00:09:19,508 --> 00:09:21,748 Here's some of your dad's music from when he was a kid. 44 00:09:23,412 --> 00:09:26,932 ♪ And everything was made for you and me ♪ 45 00:09:27,028 --> 00:09:30,100 ♪ It all was made for you and me ♪ 46 00:09:30,580 --> 00:09:33,108 ♪ It just belongs to you and me ♪ 47 00:09:33,204 --> 00:09:37,684 ♪ So let's take a ride And see what's mine ♪ 48 00:09:43,124 --> 00:09:46,740 ♪ Singin' la la la la la la la la ♪ 49 00:09:47,060 --> 00:09:50,164 ♪ La la la la la la la la ♪ 50 00:09:50,516 --> 00:09:54,804 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 51 00:10:01,012 --> 00:10:03,444 ♪ Oh, the passenger ♪ 52 00:10:04,693 --> 00:10:07,252 ♪ He rides and he rides ♪ 53 00:11:12,917 --> 00:11:14,420 Looks like you. 54 00:11:18,964 --> 00:11:20,340 Meet your grandfather. 55 00:11:22,676 --> 00:11:24,244 I'm starving. 56 00:11:25,492 --> 00:11:28,404 What's he got in here? 57 00:11:30,868 --> 00:11:32,053 It's delicious. 58 00:11:32,148 --> 00:11:34,772 Isn't that delicious? That good? Yeah. 59 00:11:35,124 --> 00:11:37,492 Ooh. You can't find food like this in the city. 60 00:11:37,588 --> 00:11:39,860 Probably got this from a chicken down the road, yeah? 61 00:11:39,956 --> 00:11:41,876 He probably knows the chicken's name. 62 00:11:41,972 --> 00:11:43,732 You're a limo driver? 63 00:11:46,868 --> 00:11:48,788 Am I driving a limo? Yes. 64 00:11:49,460 --> 00:11:51,060 Am I a limo driver? 65 00:11:51,157 --> 00:11:52,788 No. No. 66 00:11:53,173 --> 00:11:55,284 No, I was actually starting a business 67 00:11:55,732 --> 00:11:56,852 driving limos, 68 00:11:57,364 --> 00:11:58,965 and I bought four at auction, 69 00:11:59,476 --> 00:12:00,980 and when I went to pick 'em up, 70 00:12:01,076 --> 00:12:03,124 they were these '90s pieces of shit you saw, right? 71 00:12:03,701 --> 00:12:07,700 You know, worn-out leather, no TV. It's like, "How am I gonna rent these? 72 00:12:07,796 --> 00:12:09,397 I can't rent 'em out." And I couldn't, right? 73 00:12:09,493 --> 00:12:10,868 So, I call the guy, and I'm like, 74 00:12:11,124 --> 00:12:13,748 "Listen, this is not what I ordered from... from the catalog." 75 00:12:13,844 --> 00:12:15,764 And he just takes the bill of sale and he's like, 76 00:12:15,860 --> 00:12:17,620 "You can just go kiss your own ass." 77 00:12:18,676 --> 00:12:21,877 Anyway, long story long. 78 00:12:22,644 --> 00:12:25,044 This world is full of lowlifes, man. 79 00:12:25,492 --> 00:12:29,460 Everybody is just out there trying to stab that knife in your back. 80 00:12:30,645 --> 00:12:32,084 So, what do I say? 81 00:12:32,437 --> 00:12:35,317 If you want something in life, you gotta go take it. 82 00:12:35,413 --> 00:12:36,788 Right, baby girl? 83 00:12:38,004 --> 00:12:40,181 So... I did. 84 00:12:40,820 --> 00:12:43,348 I got this business opportunity came my way, 85 00:12:43,444 --> 00:12:46,997 and soon, someone's gonna be driving us around, huh? 86 00:12:47,348 --> 00:12:50,292 Hmm. 87 00:12:51,988 --> 00:12:53,525 Speaking of... 88 00:12:55,252 --> 00:12:56,533 Milky, hey. 89 00:12:56,628 --> 00:12:58,068 Hold on for a second. 90 00:12:58,996 --> 00:13:00,116 Uh-huh. 91 00:13:00,660 --> 00:13:02,612 Mil... Milky, that's... that's... 92 00:13:02,708 --> 00:13:04,788 Yes. No, tell him he can have the whole thing. 93 00:13:04,884 --> 00:13:05,941 I don't give a shit. 94 00:13:06,037 --> 00:13:08,788 I wanna unload it all. No, I don't wanna keep it. 95 00:13:09,140 --> 00:13:10,516 Okay, so... 96 00:13:10,612 --> 00:13:12,885 All right. I... No, I'll come back to the city right now. 97 00:13:12,980 --> 00:13:14,709 Drop me a pin and I'll come back. 98 00:13:14,805 --> 00:13:17,300 All right. Okay. I'll call you back. Bye. 99 00:13:18,836 --> 00:13:20,180 Fuck yes! 100 00:13:23,988 --> 00:13:27,189 So, I gotta go back to the city to do some work, 101 00:13:27,285 --> 00:13:30,676 and I figured that, you know, I would just zip on back there myself, 102 00:13:30,772 --> 00:13:32,596 and you guys can hang out for a while 103 00:13:32,692 --> 00:13:34,805 and get to know each other a little better, right? 104 00:13:34,901 --> 00:13:35,829 How's that sound? 105 00:13:35,925 --> 00:13:37,492 Hey, kid. Hey, hey, hey. 106 00:13:37,845 --> 00:13:39,284 Let's calm down, all right? 107 00:13:39,380 --> 00:13:42,260 This is very, very important business. 108 00:13:42,356 --> 00:13:43,764 Goddamn it. Shit! 109 00:13:43,860 --> 00:13:44,916 Okay, enough. 110 00:13:45,012 --> 00:13:46,612 I make the rules. I'm your father, 111 00:13:46,708 --> 00:13:49,684 and if I say you're gonna stay here, you're gonna stay here with him. 112 00:13:50,804 --> 00:13:51,764 She's fine. 113 00:14:00,789 --> 00:14:01,972 Kids, huh? 114 00:14:02,900 --> 00:14:04,084 Oh, wait. 115 00:14:05,844 --> 00:14:07,700 You wouldn't know. 116 00:14:11,124 --> 00:14:13,876 ♪ Wouldn't it be nice if we were older? ♪ 117 00:14:13,972 --> 00:14:17,812 ♪ Then we wouldn't have to wait so long ♪ 118 00:14:17,909 --> 00:14:21,236 ♪ And wouldn't it be nice To live together ♪ 119 00:14:21,332 --> 00:14:24,597 ♪ In the kind of world where we belong? ♪ 120 00:14:24,693 --> 00:14:26,868 Probably wondering how I found you. 121 00:14:27,637 --> 00:14:29,461 Found a letter in Mom's old stuff. 122 00:14:29,557 --> 00:14:31,317 I've actually known where you were for years. 123 00:14:31,413 --> 00:14:32,788 She can't stay. 124 00:14:33,876 --> 00:14:34,740 Why? 125 00:14:34,836 --> 00:14:37,045 I-It's just gonna be, like, for a day. 126 00:14:37,141 --> 00:14:38,516 You'll barely notice her. 127 00:14:38,612 --> 00:14:40,245 Jesus. What's the problem? 128 00:14:40,340 --> 00:14:41,652 Find somebody else. 129 00:14:42,228 --> 00:14:45,524 You think that if there was any... literally anybody else, 130 00:14:45,620 --> 00:14:48,148 that I wouldn't have gone to them before you? 131 00:14:51,956 --> 00:14:54,132 Okay. Listen. 132 00:14:56,916 --> 00:14:59,189 I just need this one thing from you. 133 00:15:00,245 --> 00:15:01,524 Just this one thing, 134 00:15:01,620 --> 00:15:04,340 a-a-and then you're never gonna hear from us again. 135 00:15:04,917 --> 00:15:05,973 Okay? 136 00:15:11,605 --> 00:15:13,108 Okay. 137 00:15:28,436 --> 00:15:30,005 It's gonna be different. 138 00:15:32,596 --> 00:15:35,637 I know I said that before, but this time, it's real. 139 00:15:36,789 --> 00:15:38,549 You don't believe me, do you? 140 00:15:39,701 --> 00:15:41,397 You can believe me this time. 141 00:15:41,876 --> 00:15:44,213 This time, I promise, 142 00:15:44,309 --> 00:15:45,748 it's gonna be different. 143 00:15:46,868 --> 00:15:47,956 Okay? 144 00:16:04,276 --> 00:16:07,221 I'll be back before you guys can form a lasting bond. 145 00:16:13,812 --> 00:16:15,125 Hey. 146 00:16:15,796 --> 00:16:16,821 What's her name? 147 00:16:18,709 --> 00:16:19,861 Delfi. 148 00:17:01,524 --> 00:17:03,508 You don't say very much, do you? 149 00:17:06,037 --> 00:17:09,236 Well, you're going to make some man very happy one day. 150 00:17:30,069 --> 00:17:32,212 Damn it! 151 00:17:35,541 --> 00:17:37,365 You stay out of my way, all right? 152 00:17:37,461 --> 00:17:39,924 Stop eating all the goddamn profits. 153 00:17:50,293 --> 00:17:51,380 What's the matter with you? 154 00:17:51,476 --> 00:17:53,749 You wanna be blind as well as mute? 155 00:17:59,316 --> 00:18:00,308 Here. 156 00:18:01,012 --> 00:18:02,389 Put these on. 157 00:18:04,309 --> 00:18:05,621 Can you see? 158 00:18:05,717 --> 00:18:06,996 Good. 159 00:18:07,796 --> 00:18:09,205 Get over there. 160 00:18:45,172 --> 00:18:46,805 Come on, Saint Francis. 161 00:18:48,276 --> 00:18:49,333 Gimme. 162 00:19:01,813 --> 00:19:03,957 You one of those bleeding hearts, huh? 163 00:19:05,205 --> 00:19:06,452 Well... 164 00:19:07,637 --> 00:19:10,132 let me be the first to break it to you, kid. 165 00:19:12,948 --> 00:19:14,453 You can't save 'em all. 166 00:19:17,141 --> 00:19:18,293 Damn. 167 00:19:45,333 --> 00:19:46,676 Deliveries. 168 00:19:47,189 --> 00:19:48,500 Let's go. 169 00:20:10,293 --> 00:20:11,604 What now? 170 00:20:23,092 --> 00:20:26,197 Listen, brat, I'm a grown man, okay? 171 00:20:26,677 --> 00:20:28,341 No. No. No. No. 172 00:20:32,949 --> 00:20:36,149 Fine. Fine. Jesus Christ. 173 00:21:22,453 --> 00:21:23,829 Quit staring at me. 174 00:21:25,109 --> 00:21:26,101 It's late. 175 00:21:27,093 --> 00:21:28,404 Go to sleep. 176 00:22:36,213 --> 00:22:37,492 Morning, Pete. 177 00:22:42,037 --> 00:22:43,605 Can I call you "Pete"? 178 00:22:56,373 --> 00:22:57,493 Do you know why I'm here? 179 00:23:00,213 --> 00:23:01,717 And yet, here I am. 180 00:23:02,901 --> 00:23:05,300 An old stranger sitting in your kitchen. 181 00:23:09,813 --> 00:23:11,637 Do you know who The Merchant is? 182 00:23:14,549 --> 00:23:15,605 Good. 183 00:23:19,893 --> 00:23:23,157 There was these guys. Fucking Nazi tattoos. 184 00:23:23,573 --> 00:23:25,428 Everybody killed each other. 185 00:23:28,565 --> 00:23:30,901 I didn't... I didn't know who it belonged to. 186 00:23:33,877 --> 00:23:35,541 Okay. The bag. 187 00:23:40,916 --> 00:23:42,101 You can have it. 188 00:23:42,197 --> 00:23:44,053 It's yours, okay? I don't... I don't want it. 189 00:23:50,581 --> 00:23:51,957 Well, thanks, Pete. 190 00:23:53,781 --> 00:23:56,309 I had a feeling you'd be a reasonable bloke. 191 00:23:58,101 --> 00:24:00,213 It's just an honest mistake, right? 192 00:24:00,597 --> 00:24:01,941 No harm, no foul. 193 00:24:31,925 --> 00:24:34,005 Fuck! Stop, stop, stop! No! 194 00:24:36,213 --> 00:24:38,549 Why the fuck would you have to have a kid? 195 00:24:45,173 --> 00:24:46,837 Why couldn't you have a cat? 196 00:24:47,221 --> 00:24:49,237 I just have to go get it. 197 00:24:49,333 --> 00:24:51,221 And then I'm gonna bring it right to you. 198 00:24:51,317 --> 00:24:52,949 All you gotta do is go get it and bring it back. 199 00:24:53,045 --> 00:24:54,613 -Yes! -Okay, shall we meet back here then? 200 00:24:54,709 --> 00:24:55,957 What time is good for you? 201 00:25:09,589 --> 00:25:11,541 Okay, enough. Enough. Enough. Enough. 202 00:25:12,213 --> 00:25:13,461 Moment of truth, Pete. 203 00:25:16,181 --> 00:25:17,781 You wanna see your little girl? 204 00:25:17,876 --> 00:25:19,957 Or do you want me to see your little girl? 205 00:25:23,957 --> 00:25:25,013 Okay. 206 00:25:25,366 --> 00:25:26,613 Okay. 207 00:25:27,797 --> 00:25:28,821 I have it. 208 00:25:29,333 --> 00:25:30,709 Gonna pay for this? 209 00:25:33,493 --> 00:25:34,741 Huh? 210 00:25:40,469 --> 00:25:43,093 It's... over here. 211 00:25:46,869 --> 00:25:48,149 Is this how he raised you? 212 00:25:53,781 --> 00:25:54,933 Clean that up. 213 00:25:57,173 --> 00:25:58,038 Hello? 214 00:25:58,133 --> 00:26:00,021 Delfi... 215 00:26:01,013 --> 00:26:03,605 She likes to put grapes in her cereal. 216 00:26:04,501 --> 00:26:06,325 The red ones. 217 00:26:06,421 --> 00:26:07,669 Not the green ones. 218 00:26:08,021 --> 00:26:10,037 - Peter... - She's... 219 00:26:10,741 --> 00:26:12,725 She's allergic to peanuts. 220 00:26:13,556 --> 00:26:15,989 She hates getting her hair cut. 221 00:26:17,653 --> 00:26:19,925 I promised her a tree house. 222 00:26:23,605 --> 00:26:26,197 Fucking shoot me! Shoot me! 223 00:26:26,293 --> 00:26:27,798 Tell me what's happened... 224 00:26:31,093 --> 00:26:32,149 Hello? 225 00:26:34,229 --> 00:26:35,221 Hello? 226 00:26:35,957 --> 00:26:36,917 Hello? 227 00:26:52,949 --> 00:26:56,213 Now, you tell me, what has your father done? 228 00:27:27,669 --> 00:27:29,877 Get your things. We leave in five minutes. 229 00:28:14,069 --> 00:28:16,469 I-It wasn't supposed to go down that way, sir. 230 00:28:16,565 --> 00:28:18,166 You... You cocksucker! 231 00:28:18,549 --> 00:28:20,469 Are you fucking crazy? 232 00:28:21,236 --> 00:28:22,773 Are you fucking nuts? 233 00:28:23,541 --> 00:28:26,357 How fucking dare you, you motherfucker! 234 00:28:26,965 --> 00:28:28,853 You fucking asshole! 235 00:28:33,526 --> 00:28:34,901 It got away from us. 236 00:28:35,605 --> 00:28:37,174 But I'll take care of it. 237 00:28:37,270 --> 00:28:38,965 I'll fix it. I'll fix it. 238 00:28:39,061 --> 00:28:41,269 What are you, Merlin the fucking Magician? 239 00:28:41,365 --> 00:28:42,773 How you gonna fix it? 240 00:28:42,869 --> 00:28:44,309 We'll hit the Aryans. 241 00:28:46,069 --> 00:28:47,285 I'll find his daughter. 242 00:28:47,798 --> 00:28:50,357 She's only eight, so I don't think she'll be any sort of... 243 00:28:51,956 --> 00:28:53,941 He was protecting her. 244 00:28:56,566 --> 00:28:58,741 You should have kids, Vic. 245 00:28:59,765 --> 00:29:01,525 You'd do anything for family. 246 00:29:03,254 --> 00:29:04,725 You should find her. 247 00:29:07,605 --> 00:29:08,629 Good? 248 00:29:09,589 --> 00:29:10,581 Good. 249 00:29:11,573 --> 00:29:12,565 Okay. 250 00:29:14,036 --> 00:29:15,221 Right, then. Well... 251 00:29:17,876 --> 00:29:20,021 You know I... I depend on you, Vic. 252 00:29:20,374 --> 00:29:21,716 Yeah, I know. 253 00:29:24,469 --> 00:29:26,165 But you're just not family. 254 00:29:31,541 --> 00:29:32,533 Find her. 255 00:29:49,110 --> 00:29:50,165 Hang on. Hang on. 256 00:30:00,437 --> 00:30:01,493 Stay here. 257 00:30:04,341 --> 00:30:05,462 Stay here. 258 00:31:23,957 --> 00:31:26,134 I told you to stay outside, didn't I? 259 00:31:43,445 --> 00:31:44,725 All right. 260 00:31:45,781 --> 00:31:47,029 Just pack light. 261 00:32:01,782 --> 00:32:02,710 Excuse me? 262 00:32:04,598 --> 00:32:05,845 You know my son. 263 00:32:09,174 --> 00:32:10,549 You're Pete's dad? 264 00:32:16,790 --> 00:32:19,830 I watch Delfi sometimes when he works late. 265 00:32:20,309 --> 00:32:21,654 Drive her to school. 266 00:32:31,414 --> 00:32:32,405 When? 267 00:32:37,366 --> 00:32:40,629 Her car was hit by an old lady having aeart attack. 268 00:32:41,269 --> 00:32:43,030 Delfi was in the back seat. 269 00:32:43,862 --> 00:32:47,413 Her mother wasn't wearing her eat belt and she... 270 00:32:47,989 --> 00:32:49,654 She stopped talking that day. 271 00:32:55,574 --> 00:32:56,885 Hmm. 272 00:33:01,461 --> 00:33:02,966 Can I leave her with you? 273 00:33:03,349 --> 00:33:04,533 I'm sorry? 274 00:33:04,918 --> 00:33:06,261 I-I can pay you. 275 00:33:07,062 --> 00:33:08,598 It's not about money. 276 00:33:09,236 --> 00:33:10,805 I mean, she's your blood. 277 00:34:10,933 --> 00:34:11,990 Let's go. 278 00:34:32,693 --> 00:34:34,325 You say you heard a gunshot? 279 00:34:34,422 --> 00:34:35,701 .38 caliber, yeah. 280 00:34:35,797 --> 00:34:37,014 Was anyone shot? 281 00:34:37,110 --> 00:34:38,262 I don't know. 282 00:34:38,358 --> 00:34:40,693 Then how do you know your son was in danger? 283 00:34:41,429 --> 00:34:44,405 Because I heard a gunshot. 284 00:34:45,974 --> 00:34:47,382 Was anything missing? 285 00:34:47,478 --> 00:34:48,470 I doubt it. 286 00:34:49,141 --> 00:34:51,286 Must be end of the month, huh? Gotta make quota. 287 00:34:51,382 --> 00:34:53,590 Work, work, work, work. Hey. 288 00:34:53,686 --> 00:34:54,901 Come on, let's go. 289 00:34:56,118 --> 00:34:57,365 Date of birth? 290 00:34:57,942 --> 00:34:59,893 1983. 291 00:35:02,902 --> 00:35:04,150 Spring. April. 292 00:35:04,597 --> 00:35:06,902 Well, your son doesn't have a record. 293 00:35:07,316 --> 00:35:08,630 Your son married? 294 00:35:09,109 --> 00:35:10,293 I don't know. 295 00:35:11,093 --> 00:35:12,406 Girlfriend? 296 00:35:12,949 --> 00:35:14,197 I don't know. 297 00:35:14,582 --> 00:35:16,916 Any friends? Acquaintances? 298 00:35:17,366 --> 00:35:18,485 Pets? 299 00:35:19,990 --> 00:35:22,134 Are you sure he's even your son? 300 00:35:23,190 --> 00:35:24,182 Sir? 301 00:35:25,366 --> 00:35:27,445 There's really not much to go on here. 302 00:35:30,356 --> 00:35:31,542 Let's go. 303 00:35:33,430 --> 00:35:34,422 Hey. 304 00:35:34,805 --> 00:35:37,718 You said it was a .38 caliber, how'd you know that? 305 00:35:38,101 --> 00:35:40,470 I told you. I heard it. 306 00:35:49,653 --> 00:35:51,509 I see someone's enjoying their sundae. 307 00:35:51,605 --> 00:35:53,686 And you're sure you don't need anything else? 308 00:35:54,038 --> 00:35:55,413 Just the check, please. 309 00:36:12,406 --> 00:36:13,750 Go pee. 310 00:36:14,102 --> 00:36:15,476 I'm not stopping later. 311 00:36:29,622 --> 00:36:31,158 Whenever you're ready. 312 00:36:39,926 --> 00:36:41,142 Okay, you finish up. 313 00:36:41,846 --> 00:36:45,205 I'm gonna get the truck. Outside in five minutes. 314 00:36:46,646 --> 00:36:48,053 Lunch is on you. 315 00:36:49,013 --> 00:36:50,518 I know you're good for it. 316 00:37:36,116 --> 00:37:37,366 That's my son. 317 00:37:42,198 --> 00:37:43,382 Can I, uh... 318 00:37:44,854 --> 00:37:46,549 Can I have a... a moment, please? 319 00:37:46,933 --> 00:37:48,918 Of course. Take your time. 320 00:38:14,902 --> 00:38:17,430 Milky, I wanna unload the whole thing. 321 00:38:36,438 --> 00:38:38,006 Your father wasn't in there. 322 00:38:42,934 --> 00:38:44,438 Look, kid, I'm not gonna lie. 323 00:38:45,078 --> 00:38:46,646 The chances he's alive are... 324 00:38:48,117 --> 00:38:50,901 You know, until we see the body, we can't know for sure. 325 00:38:53,494 --> 00:38:54,485 Hey. 326 00:38:55,414 --> 00:38:56,982 Don't cry. Not yet. 327 00:38:57,942 --> 00:38:59,862 You can cry when we're done. 328 00:39:12,758 --> 00:39:13,846 Hello, ladies. 329 00:39:14,390 --> 00:39:16,278 - Hey, babe. You wanna go out? - How you doing? 330 00:39:16,374 --> 00:39:17,974 Wonder if I can get some information? 331 00:39:18,070 --> 00:39:19,766 Yeah, what do you want? 332 00:39:36,406 --> 00:39:37,398 Yes. 333 00:39:37,750 --> 00:39:39,542 - Go down on the shoreline. - Right. 334 00:39:39,894 --> 00:39:41,078 First left. 335 00:39:41,686 --> 00:39:42,870 Then straight. 336 00:40:52,438 --> 00:40:53,750 What's this? 337 00:40:57,846 --> 00:41:00,694 Why don't you take those dentures out and suck my dick? 338 00:41:21,462 --> 00:41:23,606 Oh. Oh, shit. No. Hey. Hey, man. 339 00:41:23,702 --> 00:41:25,494 No, I'm... Oh, man. 340 00:41:25,590 --> 00:41:27,477 I'm so sorry I said those mean things. 341 00:41:27,574 --> 00:41:28,598 I didn't mean it. 342 00:41:28,693 --> 00:41:31,190 No. That was rude and I apologize. 343 00:41:32,182 --> 00:41:33,462 You wanna share, man? 344 00:41:33,878 --> 00:41:34,870 You wanna share? 345 00:41:35,222 --> 00:41:36,662 You know what it is, right? 346 00:41:37,590 --> 00:41:39,542 Yeah, man, that's Nova. 347 00:41:39,957 --> 00:41:42,806 Rolls-Royce of scag. No one can get any right now. 348 00:41:42,902 --> 00:41:44,662 That makes you prom king. 349 00:41:45,142 --> 00:41:46,198 Milky? 350 00:41:47,447 --> 00:41:48,662 You know that name? 351 00:41:49,462 --> 00:41:51,766 Oh, shit. Uh, you a cop? 352 00:41:53,014 --> 00:41:54,230 I'm a baker. 353 00:41:56,854 --> 00:41:59,062 What? A baker? 354 00:42:02,070 --> 00:42:03,957 Oh, wait. No, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 355 00:42:04,054 --> 00:42:06,133 Hey, hey. Milky the drug dealer, right? 356 00:42:06,230 --> 00:42:08,694 Yeah, no. I know him. I do, um... 357 00:42:09,462 --> 00:42:12,886 At the park at Elm and Fifth. That's where he slings, man. 358 00:42:17,526 --> 00:42:19,638 Hey! Come on. Come on. 359 00:42:58,582 --> 00:43:00,054 Hey, baker. 360 00:43:00,630 --> 00:43:02,390 Where's the fucking pink shit? 361 00:43:04,022 --> 00:43:05,366 Stay the fuck down. 362 00:43:06,422 --> 00:43:07,670 Is that your truck? Huh? 363 00:43:07,766 --> 00:43:09,206 That truck over there? 364 00:43:09,302 --> 00:43:10,614 Fucking check it out. 365 00:43:13,206 --> 00:43:14,711 Where's the pink shit? 366 00:43:18,679 --> 00:43:20,053 Stay the fuck down. 367 00:43:50,838 --> 00:43:52,054 Open up. 368 00:43:54,357 --> 00:43:55,734 Open the door. 369 00:44:00,598 --> 00:44:01,686 It's me. 370 00:44:02,037 --> 00:44:03,222 Open the door. 371 00:44:23,895 --> 00:44:25,366 Some things might happen. 372 00:44:27,030 --> 00:44:29,046 Some things you don't wanna see. 373 00:44:29,814 --> 00:44:32,086 When that happens, you put these down. 374 00:44:33,590 --> 00:44:36,150 Turn your music all the way up, you understand? 375 00:44:42,294 --> 00:44:43,478 Good. 376 00:44:59,830 --> 00:45:02,166 I just need a credit card to complete your booking. 377 00:45:02,263 --> 00:45:03,510 I'll pay cash. 378 00:45:03,862 --> 00:45:04,854 Oh, I'm sorry, sir. 379 00:45:04,950 --> 00:45:07,510 We require a credit card to complete the booking. 380 00:45:08,182 --> 00:45:09,783 Well, I don't have a credit card. 381 00:45:16,342 --> 00:45:19,383 Okay. Mr. Selinsky. 382 00:45:19,479 --> 00:45:20,982 Am I saying that correctly? 383 00:45:21,495 --> 00:45:22,519 Perfect. 384 00:46:07,575 --> 00:46:08,822 What are you doing? 385 00:46:19,542 --> 00:46:22,294 It's okay. It's okay. I'm all right. I'm all right. 386 00:46:29,014 --> 00:46:30,423 Look at these nails. 387 00:46:34,614 --> 00:46:35,798 Nails trim. 388 00:46:36,375 --> 00:46:38,166 No loose hairs. No baggy pants. 389 00:46:38,517 --> 00:46:39,766 No jewelry. 390 00:46:41,782 --> 00:46:43,926 Don't wanna give 'em any advantage. 391 00:46:45,174 --> 00:46:46,358 Understand? 392 00:47:00,246 --> 00:47:01,430 How old is he? 393 00:47:02,517 --> 00:47:05,366 Uh, I don't know. Maybe 18. 394 00:47:08,310 --> 00:47:09,687 What's his name? 395 00:47:09,943 --> 00:47:13,110 I don't know what his real name was, Vic. Maybe Trevor or Trent. 396 00:47:19,383 --> 00:47:20,662 Trevor. 397 00:47:21,654 --> 00:47:22,966 Trent. 398 00:47:27,382 --> 00:47:28,790 Maybe 18. 399 00:47:32,855 --> 00:47:33,846 What a waste. 400 00:47:42,647 --> 00:47:43,830 You know... 401 00:47:48,087 --> 00:47:49,206 ...we killed this kid. 402 00:47:51,126 --> 00:47:52,823 My guy pulled the trigger. 403 00:47:54,262 --> 00:47:55,926 But he's my responsibility. 404 00:47:58,166 --> 00:47:59,382 That kid... 405 00:48:00,759 --> 00:48:01,910 was yours. 406 00:48:02,037 --> 00:48:03,415 Look, I don't know what you want me to say, Vic. 407 00:48:03,511 --> 00:48:05,399 Do you want me to say I killed him? Fine, I killed him. 408 00:48:05,495 --> 00:48:07,830 I already told you everything I know, man. All right? 409 00:48:07,926 --> 00:48:10,199 I told you it was fucking Tarrow and those guys. 410 00:48:10,295 --> 00:48:12,758 They're the ones who hit the airport, not me. 411 00:48:14,263 --> 00:48:15,477 What about the pink? 412 00:48:16,151 --> 00:48:19,382 Okay, look, this is gonna sound kind of fucked, 413 00:48:19,478 --> 00:48:22,775 but there's talk of this guy, this old guy. 414 00:48:23,254 --> 00:48:25,238 He's going around town with some of the pink. 415 00:48:25,333 --> 00:48:26,870 He calls himself "the Baker." 416 00:48:26,966 --> 00:48:28,471 - The Baker? - Yeah. 417 00:48:28,566 --> 00:48:29,687 Who is this Baker? 418 00:48:30,102 --> 00:48:32,662 I don't know who the Baker is, Vic, I swear. That's all I know. 419 00:48:32,757 --> 00:48:34,966 Okay, please, please don't kill me. 420 00:48:35,574 --> 00:48:37,686 Come on. Please don't kill me. 421 00:48:38,742 --> 00:48:40,758 I need your help to send a message. 422 00:48:41,207 --> 00:48:42,135 No, no, no! Don't! 423 00:49:03,095 --> 00:49:04,437 Tell... 424 00:49:05,143 --> 00:49:06,326 fucking... 425 00:49:07,222 --> 00:49:08,502 everyone. 426 00:49:08,599 --> 00:49:11,062 The Merchant wants what's his. 427 00:49:12,117 --> 00:49:17,271 Now, if death to you and all you know and love... 428 00:49:19,093 --> 00:49:20,918 isn't motivation enough... 429 00:49:23,893 --> 00:49:25,175 ten G's... 430 00:49:27,638 --> 00:49:29,430 to whoever finds this Baker guy. 431 00:49:31,542 --> 00:49:32,791 Go on. 432 00:49:32,983 --> 00:49:34,903 You heard him, get the fuck outta here. Go. 433 00:49:35,254 --> 00:49:37,014 - Go. - Go. Get the fuck out. 434 00:49:41,335 --> 00:49:42,710 Fuck me. 435 00:50:43,478 --> 00:50:45,142 In the truck, brat. 436 00:50:55,543 --> 00:50:57,175 Give them the honeymoon suite. 437 00:50:58,455 --> 00:50:59,670 Possession. 438 00:50:59,991 --> 00:51:01,047 Who tuned them up? 439 00:51:02,103 --> 00:51:06,006 I don't know. Some bullshit story about an old geezer who straight up waxed them. 440 00:51:06,807 --> 00:51:07,863 Witnesses? 441 00:51:08,855 --> 00:51:10,423 Maybe a kid in a bread truck. 442 00:51:23,351 --> 00:51:27,063 Rispoli, find out who Peter Stanton's father is. 443 00:51:28,566 --> 00:51:29,366 Who? 444 00:51:36,054 --> 00:51:36,982 Looking for a bag. 445 00:51:37,077 --> 00:51:38,870 Get the fuck outta here. 446 00:51:51,831 --> 00:51:52,919 Now we wait. 447 00:52:00,950 --> 00:52:01,942 Yeah? 448 00:52:02,327 --> 00:52:05,207 Peter Stanton, born April 17th, 1983. 449 00:52:05,303 --> 00:52:06,295 I need the father. 450 00:52:06,391 --> 00:52:07,575 Can't do it. 451 00:52:07,670 --> 00:52:09,431 What do you mean you can't? 452 00:52:09,527 --> 00:52:10,934 It's redacted. 453 00:52:12,343 --> 00:52:14,103 Who the fuck is this guy? 454 00:52:53,750 --> 00:52:55,797 You stay in the truck, no matter what. 455 00:52:56,151 --> 00:52:58,743 All right? You keep the doors locked until I get back. 456 00:52:58,839 --> 00:53:00,854 Don't open them for anybody. 457 00:53:00,951 --> 00:53:02,039 Promise me. 458 00:53:36,117 --> 00:53:37,271 What? 459 00:53:37,367 --> 00:53:38,902 Don't take me on. 460 00:53:38,997 --> 00:53:40,822 - Where is it, man? - Yo. What the fuck? 461 00:53:40,917 --> 00:53:42,742 - Yo. What the fuck? - Where? Look at me. 462 00:53:42,837 --> 00:53:44,023 - Where? - What? 463 00:53:44,375 --> 00:53:45,366 Back off, man. 464 00:53:45,463 --> 00:53:46,455 The fuck are you... 465 00:53:46,550 --> 00:53:47,735 Give it back. 466 00:53:48,951 --> 00:53:50,295 How many times I gotta... 467 00:53:50,390 --> 00:53:52,535 - I didn't do shit. - How many... 468 00:53:53,687 --> 00:53:55,863 Who is it? 469 00:54:04,503 --> 00:54:05,495 The fuck? 470 00:54:10,550 --> 00:54:12,502 Shh. 471 00:54:13,591 --> 00:54:15,350 I'll do all the talking. 472 00:54:16,310 --> 00:54:17,815 Shh. 473 00:54:20,278 --> 00:54:22,263 There's $300 in that box out there. 474 00:54:22,359 --> 00:54:24,054 Tell me what I want to know, it's all yours. 475 00:54:24,151 --> 00:54:25,783 Who the fuck are you, bro? 476 00:54:25,879 --> 00:54:26,998 Where is Peter Stanton? 477 00:54:27,095 --> 00:54:29,655 Who? I don't know Peter, man. 478 00:54:29,750 --> 00:54:31,543 He called you three days ago. 479 00:54:31,639 --> 00:54:35,095 Oh, you are so fucking dead old man. I'm gonna fucking... 480 00:54:35,991 --> 00:54:37,335 - Seriously. - Fuck, man. 481 00:54:37,430 --> 00:54:38,935 - It's only 20 bucks. - Pay up, man. 482 00:54:39,927 --> 00:54:41,431 Fuck me. 483 00:54:45,655 --> 00:54:47,895 I don't fucking know where he is, man. 484 00:54:47,990 --> 00:54:49,175 Fuck! 485 00:54:50,294 --> 00:54:52,183 You got a lot of piercings, son. 486 00:54:52,279 --> 00:54:53,591 - And I got a lot of time. - No! 487 00:54:53,687 --> 00:54:54,999 Wait. Wait a second. Okay, I know Pete. 488 00:54:55,094 --> 00:54:56,375 Okay. He buys weed off me, 489 00:54:56,471 --> 00:54:58,550 some-fucking-times, and he buys E off me, sometimes. 490 00:54:58,647 --> 00:54:59,671 That's it, bro. 491 00:54:59,767 --> 00:55:01,399 He called you about this, right? 492 00:55:01,494 --> 00:55:02,551 I mean... I... 493 00:55:02,647 --> 00:55:04,567 Okay, listen. Listen, he called me. 494 00:55:04,663 --> 00:55:06,839 He said he had a bunch of pink that he wanted me to move up. 495 00:55:06,935 --> 00:55:08,503 I said I'd kick it up the ladder. That's all. 496 00:55:08,599 --> 00:55:11,766 - Up to who? - Sirko. My fucking supplier. 497 00:55:12,247 --> 00:55:13,783 He owns this nightclub called Lily's. 498 00:55:14,487 --> 00:55:16,983 A big guy, Ukrainian, weird fucking teeth. 499 00:55:18,775 --> 00:55:20,855 Goggles! 500 00:55:53,398 --> 00:55:55,926 I said stay in the goddamn truck, didn't I? 501 00:55:56,663 --> 00:55:57,751 You promised! 502 00:56:00,695 --> 00:56:02,359 You could've been killed. 503 00:56:35,415 --> 00:56:36,727 We need to eat. 504 00:57:38,423 --> 00:57:39,415 No. 505 00:57:40,375 --> 00:57:41,751 You don't do that. 506 00:57:42,583 --> 00:57:43,767 Never again. 507 00:58:27,031 --> 00:58:28,439 That's my baby girl. 508 00:59:00,087 --> 00:59:01,143 Hey. 509 00:59:02,135 --> 00:59:03,831 Your lawn needs watering. 510 00:59:04,375 --> 00:59:06,039 You have to take care of these things. 511 00:59:06,136 --> 00:59:07,318 Okay. 512 00:59:08,759 --> 00:59:09,912 Ian. 513 00:59:10,008 --> 00:59:11,191 James. 514 00:59:21,079 --> 00:59:22,071 Um... 515 00:59:22,775 --> 00:59:24,983 - Last night... - I heard. I heard. 516 00:59:25,079 --> 00:59:26,422 You were shaky. 517 00:59:27,703 --> 00:59:30,231 Shaky isn't dependable, Vic. 518 00:59:39,958 --> 00:59:42,007 I know, what you do, 519 00:59:42,775 --> 00:59:43,991 it's hard. 520 00:59:45,815 --> 00:59:47,703 Old men wage their little wars, 521 00:59:47,799 --> 00:59:49,943 but it's the young men who fight them. 522 00:59:52,887 --> 00:59:55,447 You used to spoil for a fight, Vic. 523 00:59:58,231 --> 00:59:59,960 But now not so much. 524 01:00:00,055 --> 01:00:01,334 We change. 525 01:00:02,583 --> 01:00:04,023 What do you want now? 526 01:00:04,503 --> 01:00:05,943 Forgiveness? 527 01:00:07,287 --> 01:00:08,727 No. I'm fine. 528 01:00:10,424 --> 01:00:12,023 You look worried. 529 01:00:13,304 --> 01:00:14,774 Worried about what? 530 01:00:16,599 --> 01:00:18,358 What's already in the past? 531 01:00:21,303 --> 01:00:23,255 What God might think? 532 01:00:24,247 --> 01:00:27,031 Well, I'm pretty sure God's made up his mind about me. 533 01:00:28,760 --> 01:00:31,959 Don't worry about the God who has already condemned you. 534 01:00:32,600 --> 01:00:34,615 Worry about the man in your kitchen... 535 01:00:35,607 --> 01:00:37,719 who has yet to make up his mind. 536 01:00:43,831 --> 01:00:45,751 I need you dependable, Vic. 537 01:00:50,551 --> 01:00:52,214 I'm dependable. 538 01:00:58,039 --> 01:00:59,224 We'll see. 539 01:01:14,998 --> 01:01:17,527 Your dad, he didn't like mushrooms either. 540 01:01:18,295 --> 01:01:19,351 One time... 541 01:01:19,895 --> 01:01:22,167 I guess your father was around your age... 542 01:01:23,320 --> 01:01:24,854 I took him mushroom hunting. 543 01:01:26,136 --> 01:01:27,320 I used to like that. 544 01:01:27,415 --> 01:01:28,887 It cleared my head. 545 01:01:31,032 --> 01:01:32,567 Anyway, I gave him this bell, 546 01:01:32,887 --> 01:01:35,062 you know, like the kind you might put around a goat's neck, and I says to him, 547 01:01:35,158 --> 01:01:36,535 and I says to him, 548 01:01:36,920 --> 01:01:39,095 "Look, if you get lost, you ring the bell. I'll come find you." 549 01:01:39,191 --> 01:01:41,943 So anyway, I set off into the woods, 550 01:01:43,127 --> 01:01:45,175 and, man, it must have been my lucky day, 551 01:01:45,271 --> 01:01:47,863 'cause I'm finding mushroom after mushroom. 552 01:01:48,440 --> 01:01:50,039 I'm filling my bag, 553 01:01:50,422 --> 01:01:54,519 and all of a sudden, I realize I don't see your father anywhere. 554 01:01:55,318 --> 01:01:57,591 So I started calling out his name... 555 01:01:58,135 --> 01:01:59,447 nothing. 556 01:01:59,832 --> 01:02:02,135 So now I start retracing my steps. 557 01:02:02,487 --> 01:02:03,480 Nothing. 558 01:02:04,407 --> 01:02:05,464 Now, 559 01:02:06,071 --> 01:02:08,311 I'm starting to imagine having to tell your grandmother 560 01:02:08,407 --> 01:02:10,039 I lost our kid in the woods. 561 01:02:13,047 --> 01:02:14,167 Anyway... 562 01:02:14,903 --> 01:02:17,398 I get back to where we started, and there he is. 563 01:02:18,168 --> 01:02:21,399 Just sitting there, playing with some lizard he found. 564 01:02:22,423 --> 01:02:25,015 And I was so relieved, I forgot how furious I was, 565 01:02:25,111 --> 01:02:26,616 but I said to him, 566 01:02:26,712 --> 01:02:28,407 "Why didn't you ring the bell?" 567 01:02:29,047 --> 01:02:30,616 You know what he said? 568 01:02:30,711 --> 01:02:32,280 "I wasn't lost." 569 01:02:36,919 --> 01:02:38,008 Anyway... 570 01:02:39,478 --> 01:02:41,367 he didn't like mushrooms either. 571 01:02:43,607 --> 01:02:47,543 "It was fortunate the Tin Woodman had no heart at that moment, 572 01:02:47,640 --> 01:02:50,071 for it would have beat loud and fast from terror. 573 01:02:50,871 --> 01:02:55,288 But being only tin, the Woodman was not at all afraid." 574 01:04:29,911 --> 01:04:31,159 What do you need? 575 01:04:33,655 --> 01:04:34,903 Right away. 576 01:04:37,462 --> 01:04:38,711 Cheers. 577 01:04:48,600 --> 01:04:50,103 Motherfucker! 578 01:05:16,855 --> 01:05:19,320 - Kopyshche. - Da. 579 01:05:26,840 --> 01:05:27,928 Dobre. 580 01:06:12,376 --> 01:06:14,040 Who the fuck are you? 581 01:06:15,064 --> 01:06:16,760 I'm looking for my son. 582 01:06:19,575 --> 01:06:21,751 And who the fuck is your son? 583 01:06:29,368 --> 01:06:31,224 So you're the old man. 584 01:06:32,568 --> 01:06:33,879 "The Baker." 585 01:06:34,136 --> 01:06:36,984 There is ten grand bounty on your head. 586 01:06:37,751 --> 01:06:39,991 And you're the guy that's gonna collect it, right? 587 01:06:40,535 --> 01:06:42,487 I will not kill you for money. 588 01:07:12,600 --> 01:07:13,591 Where's my son? 589 01:07:18,807 --> 01:07:20,152 Your son is dead. 590 01:07:26,008 --> 01:07:27,575 You've seen the body? 591 01:07:29,335 --> 01:07:30,904 I helped to bury him. 592 01:07:32,791 --> 01:07:33,880 Who killed him? 593 01:07:33,976 --> 01:07:36,344 Your son killed himself. 594 01:08:33,591 --> 01:08:34,968 We're done here. 595 01:08:36,376 --> 01:08:37,558 It's over. 596 01:08:39,960 --> 01:08:41,047 What? 597 01:08:47,415 --> 01:08:49,240 Chances he's alive are... 598 01:08:51,031 --> 01:08:52,471 I don't know. 599 01:08:55,576 --> 01:08:56,758 It's over. 600 01:08:58,456 --> 01:09:00,024 Hey. Hey. 601 01:09:00,120 --> 01:09:01,176 Hey! 602 01:09:01,272 --> 01:09:02,968 Hey. Calm down. 603 01:09:03,064 --> 01:09:04,184 Calm down. 604 01:09:04,280 --> 01:09:05,911 Breathe. Breathe. 605 01:09:06,007 --> 01:09:07,864 Breathe. Look at me. 606 01:09:07,960 --> 01:09:09,016 You see this? 607 01:09:09,111 --> 01:09:10,198 You see this long hand? 608 01:09:10,296 --> 01:09:12,022 See how slow and steady it moves? 609 01:09:12,118 --> 01:09:13,942 Watch it. Watch it. 610 01:09:14,038 --> 01:09:15,862 Look at me. Look at me. 611 01:09:16,376 --> 01:09:18,008 Look at me. Look at me. 612 01:09:18,104 --> 01:09:20,727 Look at me. Look at me. Look at me. 613 01:09:22,615 --> 01:09:23,864 Breathe. 614 01:09:24,216 --> 01:09:25,207 Breathe. 615 01:09:25,304 --> 01:09:26,936 Look at the long hand. 616 01:09:27,031 --> 01:09:28,056 Look at it. 617 01:09:28,152 --> 01:09:29,335 Look at it. 618 01:09:30,200 --> 01:09:31,608 You're okay. 619 01:09:32,278 --> 01:09:33,688 You're okay. 620 01:09:35,062 --> 01:09:36,440 You're okay. 621 01:09:44,088 --> 01:09:45,367 Good girl. 622 01:09:55,128 --> 01:09:56,696 We gotta leave in the morning. 623 01:09:58,744 --> 01:10:00,118 Bright and early. 624 01:10:03,224 --> 01:10:05,240 Yeah, no. Do you recall anything? 625 01:10:05,336 --> 01:10:06,680 - I didn't see any... - Yeah. 626 01:10:06,775 --> 01:10:08,248 Just shots, like pop, pop. 627 01:10:13,815 --> 01:10:15,832 - You see that? - Yep. 628 01:10:19,480 --> 01:10:21,528 That's Sirko. 1:14 a.m. 629 01:10:22,968 --> 01:10:24,312 Four minutes later... 630 01:10:26,392 --> 01:10:28,504 I ran this frame by frame a few times. 631 01:10:28,600 --> 01:10:29,656 No clear face shot. 632 01:10:30,135 --> 01:10:32,055 He knew where the cameras were. 633 01:10:34,168 --> 01:10:36,696 -Let me know if you find anything else. -Yeah. 634 01:12:02,104 --> 01:12:04,280 Your grandmother's name was Delfi. 635 01:12:05,527 --> 01:12:06,968 Did you know that? 636 01:12:12,280 --> 01:12:13,656 You also have her... 637 01:12:15,031 --> 01:12:16,632 tight way of smiling. 638 01:12:25,048 --> 01:12:26,328 Let's go home. 639 01:12:30,776 --> 01:12:31,928 Okay? 640 01:12:33,048 --> 01:12:34,231 Hey. 641 01:12:34,327 --> 01:12:35,639 You pack up. 642 01:12:37,336 --> 01:12:38,968 I'm gonna go around the corner, 643 01:12:39,704 --> 01:12:41,432 get some stuff for the road. 644 01:12:42,040 --> 01:12:43,672 Maybe some real coffee. 645 01:12:44,216 --> 01:12:45,495 You want some? 646 01:13:03,352 --> 01:13:04,536 Hey. 647 01:13:04,984 --> 01:13:06,648 I think I just found your baker. 648 01:13:23,096 --> 01:13:24,599 Have you seen this guy? 649 01:14:27,959 --> 01:14:30,487 - Anything? - No. Clear. 650 01:15:03,800 --> 01:15:04,920 Got something. 651 01:15:15,352 --> 01:15:16,792 - Fuck. - Go. 652 01:15:20,248 --> 01:15:21,271 Fuck! 653 01:15:38,008 --> 01:15:39,288 Open the door! 654 01:15:39,384 --> 01:15:41,208 Open the door! Hey! 655 01:15:46,136 --> 01:15:47,543 Open the door! Hey! 656 01:15:47,639 --> 01:15:49,496 Hey. Come on. 657 01:17:32,696 --> 01:17:33,817 Hey, brat. 658 01:17:36,344 --> 01:17:37,368 Not yet. 659 01:17:39,577 --> 01:17:40,568 Not yet. 660 01:18:23,256 --> 01:18:26,360 Can you... The line and the hook, please. 661 01:18:32,792 --> 01:18:35,768 You know, there's a... 662 01:18:38,265 --> 01:18:44,216 a giant oak tree behind the bakery. 663 01:18:46,136 --> 01:18:49,016 Make a beautiful tree house. 664 01:19:16,088 --> 01:19:18,392 What? What is it? 665 01:19:25,848 --> 01:19:29,368 Body temp 103. BP 80 over 60 and dropping steady. 666 01:19:29,464 --> 01:19:31,352 Right, let's get that wound cleaned up. 667 01:19:31,448 --> 01:19:33,017 Nurse Jibbs, get her out of here. 668 01:19:33,432 --> 01:19:35,159 Come with me. Come on. 669 01:19:35,256 --> 01:19:36,440 It's okay. 670 01:19:36,537 --> 01:19:38,521 It will be okay. 671 01:19:41,305 --> 01:19:43,225 VIN number's been chiseled off. 672 01:19:43,736 --> 01:19:44,792 Plates? 673 01:19:44,888 --> 01:19:47,832 Yeah, registered to a Donald Gilroy. 674 01:19:48,632 --> 01:19:50,680 So what do we have on this Gilroy? 675 01:19:50,775 --> 01:19:55,608 Uh. That's just it. Donald Gilroy died 26 years ago. 676 01:19:57,528 --> 01:19:59,641 All units, we got a 911 call. 677 01:19:59,737 --> 01:20:02,999 Older white male, matches the description of the double homicide, 678 01:20:03,096 --> 01:20:05,848 at Palm County General, sixth floor. 679 01:20:25,016 --> 01:20:28,215 Dr. Corsey to Proctology, please. Dr. Corsey to Proctology. 680 01:20:37,208 --> 01:20:39,865 Hey, brat. 681 01:20:42,105 --> 01:20:43,319 Ow! Ow. Ow. 682 01:20:43,416 --> 01:20:45,112 Take it easy, take it easy. 683 01:20:48,601 --> 01:20:49,976 You're not hurt? 684 01:20:58,137 --> 01:20:59,192 Ah. 685 01:21:00,568 --> 01:21:01,913 Good girl. 686 01:21:11,961 --> 01:21:13,144 Mmm. 687 01:21:13,657 --> 01:21:15,255 You must be pretty hungry, huh? 688 01:21:16,697 --> 01:21:18,361 What'd they do with my pants? 689 01:21:20,952 --> 01:21:21,880 Okay. 690 01:21:22,425 --> 01:21:25,463 Take some money from the pocket and go get us both a chocolate bar. 691 01:21:29,017 --> 01:21:30,552 And no peanuts. 692 01:21:48,760 --> 01:21:53,560 Dr. Singh, call 307. Dr. Singh, call 307. 693 01:22:29,369 --> 01:22:30,488 I know you. 694 01:22:31,641 --> 01:22:32,985 You're with him, right? 695 01:22:35,225 --> 01:22:36,728 The Baker? 696 01:22:38,233 --> 01:22:39,544 I need to see him. 697 01:22:40,217 --> 01:22:41,464 It's important. 698 01:22:44,216 --> 01:22:45,496 Can you help me? 699 01:22:48,569 --> 01:22:49,625 Good girl. 700 01:23:10,425 --> 01:23:12,952 Looking for an old guy with a little girl. 701 01:23:30,392 --> 01:23:34,521 Dr. Carter to Admitting, please. Dr. Carter to Admitting. 702 01:23:36,632 --> 01:23:37,688 Good girl. 703 01:23:56,152 --> 01:23:57,496 Fuck! 704 01:24:37,945 --> 01:24:39,929 Paging Dr. Bechter... 705 01:24:43,065 --> 01:24:44,665 Freeze. 706 01:25:18,105 --> 01:25:21,209 Attention. Code gray, sixth floor. 707 01:25:41,657 --> 01:25:43,129 Stop. 708 01:25:44,537 --> 01:25:46,041 Old man, stab wound? 709 01:25:46,137 --> 01:25:47,673 - Yeah, 607. - 607. 710 01:25:50,745 --> 01:25:53,817 Attention. Code gray, sixth floor. 711 01:25:53,912 --> 01:25:56,279 Code gray, sixth floor. 712 01:25:59,063 --> 01:26:00,697 - Down this way. - Got it. 713 01:26:42,841 --> 01:26:44,183 Fuck. 714 01:26:55,769 --> 01:26:57,785 Do you know how to send a message back? 715 01:28:11,097 --> 01:28:13,464 You sure you know how to handle that thing? 716 01:28:18,553 --> 01:28:19,673 You mean the Beretta M9? 717 01:28:19,769 --> 01:28:23,481 Short recoil, 15 round, staggered mag, 718 01:28:23,897 --> 01:28:26,073 semi-automatic, nine millimeter? 719 01:28:26,841 --> 01:28:31,065 Pistol of choice for the US military from Kosovo to the Afghan mountains? 720 01:28:32,537 --> 01:28:35,001 And most recently used to murder my son? 721 01:28:38,841 --> 01:28:41,625 Yeah, I do. 722 01:28:45,177 --> 01:28:46,456 Take me to him. 723 01:28:46,777 --> 01:28:49,625 ♪ Wouldn't it be nice ♪ 724 01:28:49,721 --> 01:28:53,784 ♪ If we could wake up ♪ 725 01:28:53,880 --> 01:28:56,025 ♪ In the morning ♪ 726 01:28:56,121 --> 01:29:01,816 ♪ When the day is new ♪ 727 01:29:09,496 --> 01:29:15,417 ♪ And after having spent The day together... ♪ 728 01:29:15,512 --> 01:29:16,505 You stay. 729 01:29:18,553 --> 01:29:19,800 Hey. 730 01:29:21,720 --> 01:29:22,905 You promise? 731 01:29:58,456 --> 01:30:03,033 ♪ Wouldn't it be nice ♪ 732 01:30:36,281 --> 01:30:37,560 On your knees. 733 01:30:45,113 --> 01:30:46,553 Wherever you go... 734 01:30:50,233 --> 01:30:51,897 the Merchant will find you. 735 01:30:52,698 --> 01:30:53,945 Merchant? 736 01:30:57,016 --> 01:30:59,192 You know, for what it's worth... 737 01:31:00,856 --> 01:31:04,952 your boy died thinking, not about himself... 738 01:31:06,872 --> 01:31:08,217 but about his little girl. 739 01:31:11,866 --> 01:31:13,369 How she liked green grapes. 740 01:31:14,969 --> 01:31:17,337 And how they were gonna make a tree house together. 741 01:31:31,385 --> 01:31:34,360 Do it. Please, just pull... 742 01:32:53,784 --> 01:32:55,065 You can cry now. 743 01:32:57,498 --> 01:32:59,065 It's okay to cry now. 744 01:33:26,041 --> 01:33:27,032 Give me that. 745 01:33:27,129 --> 01:33:28,313 Arms up. 746 01:33:31,801 --> 01:33:33,177 Enough of that. All right. 747 01:33:36,249 --> 01:33:37,433 Bring us some tea. 748 01:34:02,265 --> 01:34:04,345 The butcher becomes the Baker. 749 01:34:07,096 --> 01:34:08,953 Some things change, some don't. 750 01:34:12,409 --> 01:34:13,945 I thought you were dead. 751 01:34:16,825 --> 01:34:17,817 I was. 752 01:34:39,417 --> 01:34:40,825 What your son did, 753 01:34:41,465 --> 01:34:43,289 what you have done, 754 01:34:43,994 --> 01:34:45,433 has cost me. 755 01:34:51,929 --> 01:34:53,305 Cost me more. 756 01:35:06,969 --> 01:35:08,280 Go. 757 01:35:53,946 --> 01:35:55,353 I like this song. 47057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.