All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E15.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,464 --> 00:00:08,383 * Down a war, down a war * 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,427 * Still battle-bound, still battle-bound * 3 00:00:10,468 --> 00:00:11,803 * For battlegrounds * 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 * Battleground gone now * 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,975 * But we're really gone now * 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,810 ** 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 * The dynamite, dynamite * 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,982 * Inside your mind, inside your mind * 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,526 So, how are the galbi and eggs? 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,236 Magnum: Galbi and eggs is incredible, 11 00:00:28,278 --> 00:00:31,698 but, uh, you know I'm a PI, right? 12 00:00:33,324 --> 00:00:36,202 You really think I-I-I wouldn't notice. 13 00:00:36,244 --> 00:00:37,704 Notice what? 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,372 [ Chuckles ] 15 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 What are you talking about? 16 00:00:41,374 --> 00:00:43,835 Oh, come on. You know exactly what we're talking about. 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,546 Yeah, yeah, everybody's got two ribs on their plate. 18 00:00:46,588 --> 00:00:49,215 -Yeah. -But look at Jin's plate. 19 00:00:49,257 --> 00:00:51,301 Jin has three ribs. Hm. 20 00:00:51,343 --> 00:00:54,137 TC: Interesting. Huh. 21 00:00:54,179 --> 00:00:57,474 Jin was last in line to go grab his food. 22 00:00:57,515 --> 00:00:59,059 -Jin: So? -So, when it comes to food, 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,769 you're usually rushing to the front of the line 24 00:01:00,810 --> 00:01:02,562 like you're trying to get off the Titanic. 25 00:01:02,604 --> 00:01:04,731 Yes, it would've been the perfect opportunity 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,399 to sneak an extra rib. 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,026 This is ridiculous! 28 00:01:08,068 --> 00:01:10,320 I had an extra rib, so I just threw it on the last plate. 29 00:01:10,362 --> 00:01:11,738 Yeah, I thought that there was, like, 30 00:01:11,780 --> 00:01:13,114 a Korean connection thing going on. 31 00:01:13,156 --> 00:01:16,785 [ Chuckles nervously ] Ah... 32 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 Mm-hmm... 33 00:01:18,453 --> 00:01:21,414 Ah! Come on, man. You know we're just messing with you, right? 34 00:01:21,456 --> 00:01:24,584 There's no Korean thing happening, clearly. 35 00:01:24,626 --> 00:01:26,419 [ Laughter ] 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,713 [ Chuckles nervously ] 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,423 ** 38 00:01:30,465 --> 00:01:32,926 Oh, hey, Rick, can I get a ride to La Mariana? 39 00:01:32,967 --> 00:01:35,512 My "ex" is getting out of prison, and we're meeting there. 40 00:01:35,553 --> 00:01:37,097 Your ex-girlfriend was in prison? 41 00:01:37,138 --> 00:01:39,015 Meaning you had an ex-girlfriend? 42 00:01:39,057 --> 00:01:41,267 Meaning you had a girlfriend? 43 00:01:41,309 --> 00:01:42,602 [ Chuckles ] Oh, funny. Ha-ha-ha-ha. 44 00:01:42,644 --> 00:01:44,771 No. No. My ex-partner in crime. Literally. 45 00:01:44,813 --> 00:01:46,648 He was in prison for five years. 46 00:01:46,690 --> 00:01:49,275 That's pretty cool you're gonna be there for him 47 00:01:49,317 --> 00:01:50,819 when he gets out. 48 00:01:50,860 --> 00:01:52,404 Thanks. 49 00:01:53,321 --> 00:01:55,949 We gotta go. Clients. Sorry. 50 00:01:55,990 --> 00:01:57,075 Alright. 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 Alright. I had two bites. 52 00:01:58,410 --> 00:01:59,828 I guess, uh, you get a fourth rib. 53 00:01:59,869 --> 00:02:01,121 Oh. [ Chuckles ] 54 00:02:01,162 --> 00:02:02,622 No. Ah-ah. I want... 55 00:02:02,664 --> 00:02:06,584 ** 56 00:02:06,626 --> 00:02:09,504 Minka: Thomas and Juliet. We couldn't make it to Oahu. 57 00:02:09,546 --> 00:02:11,381 So thank you for meeting with us like this. 58 00:02:11,423 --> 00:02:12,799 I'm Minka. I'm in New York. 59 00:02:12,841 --> 00:02:14,342 Parker. I'm in Maryland. 60 00:02:14,384 --> 00:02:16,386 Caleb, you're muted. 61 00:02:16,428 --> 00:02:18,179 Sorry. Uh, I'm in Vancouver. 62 00:02:18,221 --> 00:02:21,141 I do that all the time, Caleb. Uh, nice to meet you guys. 63 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 So how can we help you? 64 00:02:22,726 --> 00:02:24,477 So our friend, Arti, he lives on the island. 65 00:02:24,519 --> 00:02:25,979 We had a raid last night, and he didn't show, 66 00:02:26,021 --> 00:02:27,355 so we're a little worried about him. 67 00:02:27,397 --> 00:02:28,815 -A raid? -Sorry. 68 00:02:28,857 --> 00:02:31,401 He meant an "online raid." We're all gamers 69 00:02:31,443 --> 00:02:33,486 who bonded over the video game "Battlecraft." 70 00:02:33,528 --> 00:02:36,156 If you're not a gamer, I'm sure how it must sound, 71 00:02:36,197 --> 00:02:37,657 but Arti would never miss a raid, 72 00:02:37,699 --> 00:02:39,242 especially one that he planned. 73 00:02:39,284 --> 00:02:40,702 He messaged us about it all day, 74 00:02:40,744 --> 00:02:42,662 and then just didn't show up. 75 00:02:42,704 --> 00:02:44,831 And now he's completely offline and not responding to messages, 76 00:02:44,873 --> 00:02:47,334 which is so unlike him. We tried calling the police, 77 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 but they wouldn't take us seriously. 78 00:02:49,586 --> 00:02:52,547 Could you check in on him for us, just make sure he's okay? 79 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 Yeah, that won't be a problem. 80 00:02:54,341 --> 00:02:56,968 Just give us his last name and address. 81 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 We...don't know it. 82 00:02:58,720 --> 00:03:01,181 We, in fact, don't even know his first name. 83 00:03:01,222 --> 00:03:03,350 "Arti" is short for Artimus2673, 84 00:03:03,391 --> 00:03:05,060 his "Battlecraft" username. 85 00:03:05,101 --> 00:03:07,437 Okay, well, we can get in contact with the gaming company. 86 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 They probably have a record of his IP address 87 00:03:09,189 --> 00:03:10,690 in the server logs. 88 00:03:10,732 --> 00:03:12,734 Actually, there isn't. We all use VPNs. 89 00:03:12,776 --> 00:03:15,362 Right. Okay. Um, well, is there anything else 90 00:03:15,403 --> 00:03:17,280 that might help us identify him? 91 00:03:17,322 --> 00:03:18,948 I live-streamed our last raid, 92 00:03:18,990 --> 00:03:20,784 so I have a few hours of game footage. 93 00:03:20,825 --> 00:03:22,494 -Yeah. -Yeah, that could be helpful. 94 00:03:22,535 --> 00:03:24,245 Just, uh, send that over, and we'll check it out. 95 00:03:24,287 --> 00:03:26,873 Sure. And thank you. 96 00:03:26,915 --> 00:03:28,416 Of course. 97 00:03:28,458 --> 00:03:29,918 Parker: C, where are you? 98 00:03:29,959 --> 00:03:32,379 Who leaves in the middle of a Guild Hop? 99 00:03:32,420 --> 00:03:34,297 Minka: He muted us for the girlfriend. 100 00:03:34,339 --> 00:03:36,383 Caleb: Sorry, guys. I'm here. I'm here. 101 00:03:36,424 --> 00:03:37,884 Seriously, C? 102 00:03:37,926 --> 00:03:40,428 [ Beeping] 103 00:03:40,470 --> 00:03:41,805 Have you learned anything? 104 00:03:41,846 --> 00:03:43,056 Uh, yeah. Yeah. 105 00:03:43,098 --> 00:03:44,891 Parker's got to guard his left flank better 106 00:03:44,933 --> 00:03:47,644 during ambushes, and Caleb's girlfriend's gonna leave him 107 00:03:47,686 --> 00:03:50,689 because he cares more about "battle potions" than her. 108 00:03:50,730 --> 00:03:52,315 [ Laughs ] 109 00:03:52,357 --> 00:03:54,901 How about you? Yeah, maybe. 110 00:03:54,943 --> 00:03:59,030 Arti's just left the game to grab his Door-Mates order. 111 00:03:59,072 --> 00:04:00,782 ** 112 00:04:00,824 --> 00:04:02,575 Yeah. I think I might have something. 113 00:04:02,617 --> 00:04:05,328 I'm gonna hack Door-Mates now. 114 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 What did he order? 115 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Chili-Moko from Zippy's. 116 00:04:08,665 --> 00:04:10,750 Finding out which Door-Mate account 117 00:04:10,792 --> 00:04:13,294 made that order at that time. 118 00:04:13,336 --> 00:04:15,714 And...here we go. 119 00:04:15,755 --> 00:04:19,300 Artimus2673 is, in fact, Kilo Mona... 120 00:04:19,342 --> 00:04:22,387 at 2523 Koula Avenue. 121 00:04:23,221 --> 00:04:25,015 Nice. Hm! 122 00:04:26,808 --> 00:04:29,811 The Oahu Family Clinic says Kilo hasn't been to work in two days. 123 00:04:29,853 --> 00:04:33,481 So he dropped off the grid online and in real life. 124 00:04:33,523 --> 00:04:35,442 I gotta say, this is a pretty unusual case. 125 00:04:35,483 --> 00:04:37,193 It's just a routine wellness check. 126 00:04:37,235 --> 00:04:38,695 Yeah, paid for by three people 127 00:04:38,737 --> 00:04:40,071 who are his friends, never met him. 128 00:04:40,113 --> 00:04:43,158 They don't even know his name. Well... 129 00:04:43,199 --> 00:04:44,951 Door's open. 130 00:04:44,993 --> 00:04:47,245 ** 131 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 Hello? 132 00:04:48,997 --> 00:04:51,666 ** 133 00:04:51,708 --> 00:04:53,084 Kilo? 134 00:04:53,126 --> 00:04:57,047 ** 135 00:04:57,088 --> 00:04:59,799 Anybody here? 136 00:04:59,841 --> 00:05:01,468 Thomas, blood. 137 00:05:04,763 --> 00:05:08,141 Looks like he was grabbed. 138 00:05:08,183 --> 00:05:09,768 Violently. 139 00:05:10,685 --> 00:05:13,521 His friends were right to be worried. 140 00:05:14,773 --> 00:05:21,279 ** 141 00:05:21,321 --> 00:05:27,994 ** 142 00:05:28,036 --> 00:05:34,542 ** 143 00:05:34,584 --> 00:05:37,128 [ Keyboard clacking ] 144 00:05:39,130 --> 00:05:41,716 Looks like Kilo came home from shopping. 145 00:05:41,758 --> 00:05:49,432 ** 146 00:05:49,474 --> 00:05:52,310 And, uh, someone was waiting for him. 147 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 ** 148 00:05:55,397 --> 00:05:57,399 He tried to get away. 149 00:05:57,440 --> 00:06:00,610 ** 150 00:06:00,652 --> 00:06:05,532 That means the kidnapper caught up to him. 151 00:06:05,573 --> 00:06:08,201 Hit him with something, probably in the head. 152 00:06:08,243 --> 00:06:11,496 ** 153 00:06:11,538 --> 00:06:13,456 [ Sighs ] 154 00:06:13,498 --> 00:06:19,337 ** 155 00:06:19,379 --> 00:06:25,010 ** 156 00:06:25,051 --> 00:06:29,055 Could be the kidnapper's blood caused by some kind of struggle. 157 00:06:29,097 --> 00:06:33,935 But if I'm right, I think it belongs to Kilo. 158 00:06:33,977 --> 00:06:35,979 -We gotta get this to the lab. -I found something. 159 00:06:36,021 --> 00:06:37,647 Looks like Kilo was pretty active 160 00:06:37,689 --> 00:06:39,441 on the "Battlecraft" messaging boards, 161 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 and he had a rival named "Chewy." 162 00:06:41,234 --> 00:06:43,445 I take it Chewy is not his real name. 163 00:06:43,486 --> 00:06:45,196 No, but he made some pretty real threats. 164 00:06:45,238 --> 00:06:47,073 "I'm gonna kill you for what you did," 165 00:06:47,115 --> 00:06:49,617 and, "I know where you live, scumbag." 166 00:06:49,659 --> 00:06:51,870 Everybody's a tough guy behind a keyboard. 167 00:06:51,911 --> 00:06:53,163 Right, but look. [ Key clacks ] 168 00:06:53,204 --> 00:06:56,332 He sent Kilo a map of his actual location. 169 00:06:56,374 --> 00:06:59,794 Maybe this guy actually made good on his threats. 170 00:07:02,172 --> 00:07:06,593 ** 171 00:07:06,634 --> 00:07:09,679 Rick: Jin, I've never seen you so nervous. 172 00:07:09,721 --> 00:07:11,681 I'm not nervous. [ Chuckles nervously ] 173 00:07:11,723 --> 00:07:14,017 Hey. How's my breath? [ Exhales sharply ] 174 00:07:14,059 --> 00:07:15,560 I'm cool. 175 00:07:15,602 --> 00:07:18,646 There he is! Bo! What's up, man?! 176 00:07:18,688 --> 00:07:20,106 [ Laughs ] Good to see you. 177 00:07:20,148 --> 00:07:21,858 Hey, this is my friend Rick and my friend TC. 178 00:07:21,900 --> 00:07:23,151 -Hey. -What's up, brother? 179 00:07:23,193 --> 00:07:24,778 -Nice to meet you guys. -Hey. Same. 180 00:07:24,819 --> 00:07:27,822 Any old partner of Jin is a partner of ours. 181 00:07:27,864 --> 00:07:29,824 Is that what Jin told you? We were partners? 182 00:07:29,866 --> 00:07:32,243 Yeah, because we were partners. 183 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 We weren't partners. 184 00:07:33,703 --> 00:07:35,914 We were partners. Best of partners. 185 00:07:35,955 --> 00:07:39,334 We weren't partners. Jin was more of a -- 186 00:07:39,376 --> 00:07:42,462 What do you call someone who is, uh, a little under you? 187 00:07:42,504 --> 00:07:45,256 A protégé or a sidekick? 188 00:07:45,298 --> 00:07:46,383 A little under that. 189 00:07:46,424 --> 00:07:48,259 An assistant? 190 00:07:48,301 --> 00:07:49,844 A page? Keep going. 191 00:07:49,886 --> 00:07:51,721 Alright, guys, this is becoming ridiculous because I -- 192 00:07:51,763 --> 00:07:53,640 -A lackey. -A minion. 193 00:07:53,682 --> 00:07:56,309 -An underling. -That's it. An underling. 194 00:07:56,351 --> 00:07:58,436 Very funny. [ Chuckles ] 195 00:07:58,478 --> 00:08:00,897 Thank you. Now, where is it? 196 00:08:02,357 --> 00:08:03,983 Where's what? 197 00:08:04,025 --> 00:08:06,194 You know what. My cut. 198 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 Jin and I pulled a job before I went inside. 199 00:08:08,697 --> 00:08:10,657 He promised to keep my cut safe till I got out. 200 00:08:10,699 --> 00:08:12,367 I have no idea what you're talking about, man. 201 00:08:12,409 --> 00:08:14,452 Maybe you're confusing me with someone else. 202 00:08:14,494 --> 00:08:16,579 I can't believe you're gaslighting me. 203 00:08:16,621 --> 00:08:18,164 We were partners. We were never partners. 204 00:08:18,206 --> 00:08:20,083 And I'll tell you another thing, buddy. 205 00:08:20,125 --> 00:08:21,459 I wasn't gaslighting you 206 00:08:21,501 --> 00:08:23,545 because I don't even know what gaslighting means. 207 00:08:23,586 --> 00:08:26,339 Y'all bicker more than Thomas and Juliet. 208 00:08:26,381 --> 00:08:27,632 Jin, what's the real deal? 209 00:08:27,674 --> 00:08:30,677 [ Sighs ] Alright. Bo's right. 210 00:08:30,719 --> 00:08:32,762 I was supposed to keep his cut safe. 211 00:08:32,804 --> 00:08:35,682 -Supposed to? -And let me guess. You lost it. 212 00:08:35,724 --> 00:08:37,392 I'm not an idiot. I didn't lose it. 213 00:08:37,434 --> 00:08:40,186 I buried it. And I drew a map to where it is. 214 00:08:40,228 --> 00:08:41,396 So where's the map? 215 00:08:41,438 --> 00:08:43,732 I lost the map. 216 00:08:43,773 --> 00:08:45,525 But hey. Here's the great news. 217 00:08:45,567 --> 00:08:48,445 You have your freedom, and, Bo, you have your health! 218 00:08:48,486 --> 00:08:49,779 [ Chuckles ] 219 00:08:49,821 --> 00:08:51,990 You know why I'm healthy and alive? 220 00:08:52,032 --> 00:08:54,909 I made a deal with a crime boss, Heavy Mike. 221 00:08:54,951 --> 00:08:57,037 Ooh. That dude runs half the island. 222 00:08:57,078 --> 00:08:59,706 And all of Palolo Penitentiary. 223 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 I promised him my cut in exchange for protection. 224 00:09:03,084 --> 00:09:06,004 -Now he wants what's his. -Yeah. 225 00:09:06,046 --> 00:09:08,798 And if I don't get it to him by the end of the day, 226 00:09:08,840 --> 00:09:10,383 I'm a dead man. 227 00:09:10,425 --> 00:09:14,637 ** 228 00:09:20,435 --> 00:09:22,103 ** 229 00:09:22,145 --> 00:09:24,898 Our clients were actually aware of Chewy's grievances with Kilo, 230 00:09:24,939 --> 00:09:27,067 but they didn't know how serious it was. 231 00:09:27,108 --> 00:09:29,194 Turns out Minka has a mutual friend with Chewy. 232 00:09:29,235 --> 00:09:31,446 She's gonna send us all the info she can get. 233 00:09:31,488 --> 00:09:32,906 Great. 234 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 And...great. 235 00:09:35,950 --> 00:09:37,744 What are you doing leaning on the car? 236 00:09:37,786 --> 00:09:40,121 This is not a photo shoot. The only reason to have a car like this 237 00:09:40,163 --> 00:09:42,248 is to lean on it, my friend. What are you doing here? 238 00:09:42,290 --> 00:09:44,292 Ugh. Magnum doesn't pick up. He never picks up. 239 00:09:44,334 --> 00:09:45,669 I love you so much. 240 00:09:45,710 --> 00:09:47,087 Um, I tracked you on FindMyFriends. 241 00:09:47,128 --> 00:09:48,672 Jin, I really think you're abusing 242 00:09:48,713 --> 00:09:49,964 your FindMyFriends privileges. 243 00:09:50,006 --> 00:09:51,800 No, I'm not. We're friends, right? 244 00:09:51,841 --> 00:09:54,886 I also noticed that you stay in the guest house 245 00:09:54,928 --> 00:09:57,514 way more than Magnum stays in the main house. 246 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 Magnum, relationships are all about compromise. 247 00:10:00,183 --> 00:10:02,519 I'm kidding. Seriously. Please listen to me. 248 00:10:02,560 --> 00:10:04,771 Alright. Here's the deal. I need your help. 249 00:10:04,813 --> 00:10:08,483 Okay, so, I taped a map to my ex-partner's stash 250 00:10:08,525 --> 00:10:11,236 in the back of an old dryer in the building that I live in, 251 00:10:11,277 --> 00:10:14,239 and my landlord sold that dryer on Craigslist, 252 00:10:14,280 --> 00:10:17,158 and now I'm just trying to figure out who bought it. 253 00:10:17,200 --> 00:10:19,160 I got a crazy idea. Why don't you ask him? 254 00:10:19,202 --> 00:10:20,870 He said he'd tell me if I give him 255 00:10:20,912 --> 00:10:22,205 the three months' rent I owe. 256 00:10:22,247 --> 00:10:23,998 Uh, Jin, I thought business was good. 257 00:10:24,040 --> 00:10:26,376 I reinvest everything I make back into the business, 258 00:10:26,418 --> 00:10:29,504 and, also, it's rude to talk about other people's finances. 259 00:10:29,546 --> 00:10:30,714 That's personal. [ Hands clap ] 260 00:10:30,755 --> 00:10:32,257 That's personal, but -- but using 261 00:10:32,298 --> 00:10:35,010 FindMyFriends to track where we sleep isn't? 262 00:10:35,051 --> 00:10:37,512 Okay, unfortunately, I think the fastest way out of this 263 00:10:37,554 --> 00:10:38,888 is just to help him. 264 00:10:38,930 --> 00:10:41,057 Right. Jin... 265 00:10:41,099 --> 00:10:43,935 send me your landlord's e-mail. 266 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 Oh. Higgins, um... 267 00:10:45,562 --> 00:10:47,856 he's not single, and Magnum's right there, alright? 268 00:10:47,897 --> 00:10:49,190 I'm not gonna hook you up. 269 00:10:49,232 --> 00:10:51,192 She's trying to find out who he sold it to. 270 00:10:51,234 --> 00:10:53,028 Oh, I'm just showing you how I'd react 271 00:10:53,069 --> 00:10:54,863 if she really wanted me to hook her up, alright? 272 00:10:54,904 --> 00:10:56,281 Loyalty, dawg. 273 00:10:56,322 --> 00:10:57,490 Got it. 274 00:10:57,532 --> 00:10:58,825 Okay. 275 00:11:00,118 --> 00:11:01,870 [ Message bloops ] Sent. 276 00:11:01,911 --> 00:11:04,205 [ Keyboard clacking ] 277 00:11:04,247 --> 00:11:06,708 Right. Okay. 278 00:11:06,750 --> 00:11:08,752 Into his e-mail. 279 00:11:08,793 --> 00:11:12,297 Looking at the replies he got after he posted the ad. 280 00:11:12,339 --> 00:11:14,966 Found the buyer. Sending you the results. There. 281 00:11:15,008 --> 00:11:17,093 Jin, you're -- you're leaning on the car again. 282 00:11:17,135 --> 00:11:19,721 Ah, sorry. Force of habit. Thank you so much, guys. 283 00:11:19,763 --> 00:11:20,889 See ya. 284 00:11:20,930 --> 00:11:25,060 ** 285 00:11:25,101 --> 00:11:27,228 [ Cellphone dings ] Oh! 286 00:11:27,270 --> 00:11:28,229 ** 287 00:11:28,271 --> 00:11:29,898 [ Clears throat ] What is it? 288 00:11:29,939 --> 00:11:33,276 Ha! Instant good karma for helping Jin out. 289 00:11:33,318 --> 00:11:36,237 Minka's basically just sent us a dossier on Chewy. 290 00:11:36,279 --> 00:11:38,031 Alright. We'll talk to him 291 00:11:38,073 --> 00:11:39,657 then stop by the lab and drop the blood off. 292 00:11:39,699 --> 00:11:41,993 I actually think it'd be more efficient if we split up. 293 00:11:42,035 --> 00:11:43,870 You go to the lab, and I go and talk to Chewy. 294 00:11:43,912 --> 00:11:45,580 No, this guy's made death threats. 295 00:11:45,622 --> 00:11:46,873 We can't split up. 296 00:11:46,915 --> 00:11:48,917 This is Chewy. 297 00:11:48,958 --> 00:11:50,794 Alright. We'll be splitting up. 298 00:11:50,835 --> 00:11:52,128 [ Engine starts ] 299 00:11:52,170 --> 00:11:54,923 Chewy. Short for Chewbacca. 300 00:11:54,964 --> 00:11:56,675 Uh, he's a character from -- 301 00:11:56,716 --> 00:11:58,843 I know. I know. 302 00:11:58,885 --> 00:12:02,013 What I don't know is where you were last night 303 00:12:02,055 --> 00:12:04,516 and why you were sending serious threats to Arti. 304 00:12:04,557 --> 00:12:07,268 'Cause he's a punk. He couldn't handle that I was better than him, 305 00:12:07,310 --> 00:12:09,479 so he accused me of using cheat codes. 306 00:12:09,521 --> 00:12:11,773 That rumor spread, and that ruined any chance 307 00:12:11,815 --> 00:12:13,149 I had at a sponsorship. 308 00:12:13,191 --> 00:12:15,068 Sponsorship? You're 15. 309 00:12:15,110 --> 00:12:17,487 Ninja-boy is 14, and he has sponsors. 310 00:12:17,529 --> 00:12:20,740 [ Sighs ] I wish Sam were outside getting in trouble. 311 00:12:20,782 --> 00:12:24,285 Aside from school, he hasn't left the house in over a week. 312 00:12:24,327 --> 00:12:26,621 He's right. You can check my game stats. 313 00:12:26,663 --> 00:12:28,289 I was online all last night. 314 00:12:28,331 --> 00:12:31,459 Okay, but you sent Arti a screen grab of his location. 315 00:12:31,501 --> 00:12:32,836 How'd you bypass his VPN? 316 00:12:32,877 --> 00:12:35,255 I sent him proof that I wasn't cheating. 317 00:12:35,296 --> 00:12:38,174 It may have been in a form of a phishing link. 318 00:12:38,216 --> 00:12:40,176 Once he clicked the link, I was in. 319 00:12:40,218 --> 00:12:42,512 Okay. Can you tell me where he is now? 320 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 Uh, no. His phone died last night. 321 00:12:45,181 --> 00:12:46,766 Can you show me where? 322 00:12:46,808 --> 00:12:53,606 ** 323 00:12:53,648 --> 00:12:55,525 The Oahu Family Clinic. 324 00:12:58,486 --> 00:13:01,448 So far, the sample's a match for Kilo's blood type, 325 00:13:01,489 --> 00:13:04,576 but the lab will contact us when the DNA results come in. 326 00:13:04,617 --> 00:13:06,911 -What do you got? -Kilo's last known location 327 00:13:06,953 --> 00:13:09,330 before he went offline was where he worked. 328 00:13:09,372 --> 00:13:12,000 But the clinic told me that he hadn't badged in for two days. 329 00:13:12,042 --> 00:13:14,336 Why would they lie? I'm not sure, but there's no way 330 00:13:14,377 --> 00:13:16,504 they're gonna cooperate with us if they're hiding something. 331 00:13:16,546 --> 00:13:18,548 I ran diagnostics on the clinic earlier. 332 00:13:18,590 --> 00:13:20,383 They have a guest Wi-Fi network for patients, 333 00:13:20,425 --> 00:13:22,177 but the main system is air-gapped. 334 00:13:22,218 --> 00:13:24,346 So if we want to find out what they're hiding about Kilo... 335 00:13:24,387 --> 00:13:26,890 We have to get direct access to one of their computers. 336 00:13:26,931 --> 00:13:28,224 Meet you at the clinic. 337 00:13:28,266 --> 00:13:30,352 [ Engine starts, tires squeal ] 338 00:13:34,731 --> 00:13:36,399 Dr. Lim: Please. 339 00:13:39,069 --> 00:13:41,571 Welcome to Oahu Family Clinic. 340 00:13:41,613 --> 00:13:43,490 Max and Jillian Long? 341 00:13:43,531 --> 00:13:45,116 Yeah, yeah. That's us. 342 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 And thank you for squeezing us in for this consultation. 343 00:13:47,535 --> 00:13:48,870 Really appreciate it. 344 00:13:48,912 --> 00:13:50,413 So what brings you in today? 345 00:13:50,455 --> 00:13:53,249 uh, well, we are thinking about having kids, 346 00:13:53,291 --> 00:13:56,086 and, um, we're not getting any younger. 347 00:13:56,127 --> 00:13:58,505 We just want to set ourselves up for success. 348 00:13:58,546 --> 00:14:00,340 As you know, it is a big commitment, 349 00:14:00,382 --> 00:14:02,217 so if you're still thinking about it, 350 00:14:02,258 --> 00:14:04,219 we should probably discuss some topics 351 00:14:04,260 --> 00:14:06,721 to make sure you're on the same page. 352 00:14:06,763 --> 00:14:08,390 Topics? Topics like, uh -- 353 00:14:08,431 --> 00:14:12,560 Like...how would you split up parenting duties? 354 00:14:12,602 --> 00:14:15,105 What kind of childcare, if any? 355 00:14:15,146 --> 00:14:18,024 How many kids do you want? Um, religion? 356 00:14:18,066 --> 00:14:19,734 Public school versus private school. 357 00:14:19,776 --> 00:14:21,403 Where will the baby sleep? 358 00:14:21,444 --> 00:14:24,114 Who would be the guardian if something should happen to you? 359 00:14:24,155 --> 00:14:27,242 I mean, I think we're on the same... 360 00:14:27,283 --> 00:14:28,702 Uh... 361 00:14:28,743 --> 00:14:30,453 R-Right? 362 00:14:30,495 --> 00:14:32,747 [ Stammering ] 363 00:14:32,789 --> 00:14:34,666 Yeah. Yeah. 364 00:14:34,708 --> 00:14:37,627 Well, there's no better time like the present to dive in. 365 00:14:37,669 --> 00:14:39,921 Yeah. Let's start with something simple. 366 00:14:39,963 --> 00:14:43,633 Do you plan to raise your kids with a lot of discipline? 367 00:14:43,675 --> 00:14:45,802 No. Yes, absolutely. 368 00:14:45,844 --> 00:14:48,221 W-Well, discipline, 369 00:14:48,263 --> 00:14:52,308 but with a certain degree of leniency. 370 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 Leniency. W-What do -- What ex-- What do you mean by that? 371 00:14:54,853 --> 00:14:57,981 I just feel like we'd be pretty easygoing parents, that's all. 372 00:14:58,023 --> 00:15:02,819 Okay, but, I mean, surely you agree that providing structure 373 00:15:02,861 --> 00:15:05,572 is absolutely crucial to the development of a child. 374 00:15:05,613 --> 00:15:07,574 Yeah, obviously, but you can provide structure 375 00:15:07,615 --> 00:15:09,367 without being strict or, like, uptight. 376 00:15:09,409 --> 00:15:11,119 Right. So now you're calling me uptight. 377 00:15:11,161 --> 00:15:13,121 No, I'm not saying you're uptight. 378 00:15:13,163 --> 00:15:15,206 Could you just give us -- 379 00:15:15,248 --> 00:15:17,500 Oh, yeah. Yeah. Sure thing. 380 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 [ Door opens and closes ] 381 00:15:21,796 --> 00:15:27,469 ** 382 00:15:27,510 --> 00:15:30,805 [ Clears throat ] This'll just take a minute. 383 00:15:30,847 --> 00:15:33,350 Hm. [ Keyboard clacking ] 384 00:15:33,391 --> 00:15:35,101 So, I-I was just doing that 385 00:15:35,143 --> 00:15:36,811 to get her out of here. Mm-hmm. 386 00:15:36,853 --> 00:15:38,938 You're not serious about that whole discipline thing, are you? 387 00:15:38,980 --> 00:15:41,274 [ Chuckles ] Thomas, I'm English and I went to boarding school. 388 00:15:41,316 --> 00:15:43,526 What do you think? 389 00:15:43,568 --> 00:15:44,986 To be continued. 390 00:15:45,028 --> 00:15:46,363 [ Beep ] Right. I'm in. 391 00:15:46,404 --> 00:15:48,948 Okay. Searching the server for any e-mails 392 00:15:48,990 --> 00:15:50,950 mentioning the name Kilo. 393 00:15:50,992 --> 00:15:52,160 Right. Found one. 394 00:15:52,202 --> 00:15:53,620 It's an internal memo sent by Dr. Lim 395 00:15:53,661 --> 00:15:56,247 to her staff this morning. A memo about what? 396 00:15:56,289 --> 00:15:59,501 Informing them that the clinic had been robbed. 397 00:15:59,542 --> 00:16:02,671 But clinics aren't, you know, a big cash business. 398 00:16:02,712 --> 00:16:04,172 Why rob one? 399 00:16:04,214 --> 00:16:07,592 'Cause it wasn't cash that was stolen. It was frozen embryos. 400 00:16:09,052 --> 00:16:11,012 Well, Kilo is a lab tech here. 401 00:16:11,054 --> 00:16:13,306 He has full access to the facilities. 402 00:16:13,348 --> 00:16:15,016 Maybe they used him to rob the place. 403 00:16:15,058 --> 00:16:16,768 What if Kilo's just a means to an end? 404 00:16:16,810 --> 00:16:19,104 Then where is he now? 405 00:16:25,902 --> 00:16:28,822 ** 406 00:16:28,863 --> 00:16:30,240 Hi. 407 00:16:30,281 --> 00:16:32,534 Well, it looks like things settled down in here. 408 00:16:32,575 --> 00:16:34,369 I am really sorry about the third degree. 409 00:16:34,411 --> 00:16:36,079 It's just policy. 410 00:16:36,121 --> 00:16:38,748 Oh, well, perhaps we can return the favor. 411 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 Magnum: Yeah, I-I got a question for you. 412 00:16:40,834 --> 00:16:43,253 Why is it that you're still open for business 413 00:16:43,294 --> 00:16:46,172 when this place is technically a crime scene? 414 00:16:46,214 --> 00:16:47,507 Excuse me? 415 00:16:47,549 --> 00:16:49,759 We know about the stolen embryos, Dr. Lim. 416 00:16:49,801 --> 00:16:54,139 What we don't know is why you're concealing the theft from HPD. 417 00:16:57,142 --> 00:16:59,102 The Longs, was it? 418 00:16:59,144 --> 00:17:00,437 Yeah. 419 00:17:00,478 --> 00:17:01,771 Why don't we, uh, start over? 420 00:17:01,813 --> 00:17:03,523 Thomas Magnum, private investigator. 421 00:17:03,565 --> 00:17:05,275 This is my partner, Juliet Higgins. 422 00:17:05,316 --> 00:17:06,568 And the reason why we're here 423 00:17:06,609 --> 00:17:08,695 is because we're looking for Kilo. 424 00:17:08,737 --> 00:17:11,948 Yeah. Aren't we all? But he is conveniently absent today. 425 00:17:11,990 --> 00:17:13,491 You think he's the thief? 426 00:17:13,533 --> 00:17:17,454 I think his key card accessed the lab at 10:45 last night, 427 00:17:17,495 --> 00:17:20,623 and this morning, there were hundreds of embryos missing. 428 00:17:20,665 --> 00:17:24,085 I get what it looks like, but Kilo was a victim, 429 00:17:24,127 --> 00:17:25,462 same as you. 430 00:17:25,503 --> 00:17:28,298 He was kidnapped to facilitate the breach. 431 00:17:28,340 --> 00:17:30,633 And now whoever has him has a massive head start, 432 00:17:30,675 --> 00:17:32,260 and we need you to talk to the police. 433 00:17:32,302 --> 00:17:33,636 No, we can't. 434 00:17:33,678 --> 00:17:35,722 Look, I-I know it's not great for publicity -- 435 00:17:35,764 --> 00:17:39,017 We can't. They ordered me not to. 436 00:17:39,059 --> 00:17:40,352 You mean the thieves? 437 00:17:40,393 --> 00:17:43,438 Look. Kilo's life is at stake. 438 00:17:43,480 --> 00:17:46,107 So you need to tell us whatever you know. 439 00:17:46,149 --> 00:17:50,111 ** 440 00:17:50,153 --> 00:17:51,821 I got a ransom call this morning. 441 00:17:51,863 --> 00:17:54,491 It was, um, a blocked number and a digitized voice 442 00:17:54,532 --> 00:17:57,827 demanding half a million dollars to an offshore account. 443 00:17:57,869 --> 00:18:00,747 I wire the money, I get the embryos back safe and sound. 444 00:18:00,789 --> 00:18:02,665 And if you don't? Or if you contact HPD? 445 00:18:02,707 --> 00:18:04,459 The embryos will be "scrambled eggs." 446 00:18:04,501 --> 00:18:06,670 That was their words. 447 00:18:06,711 --> 00:18:08,880 Genetic material is fragile. 448 00:18:08,922 --> 00:18:10,340 We store them in dewars. 449 00:18:10,382 --> 00:18:11,841 They are cans of liquid nitrogen. 450 00:18:11,883 --> 00:18:13,843 All the thief would have to do is unscrew the lid, 451 00:18:13,885 --> 00:18:16,221 let the coolant boil off, and those embryos 452 00:18:16,262 --> 00:18:18,515 would cease to be viable in minutes. 453 00:18:18,556 --> 00:18:20,934 Can you afford to meet their demands? 454 00:18:20,975 --> 00:18:22,519 I can't afford notto. 455 00:18:22,560 --> 00:18:24,229 Those dewars, they contain embryos 456 00:18:24,270 --> 00:18:25,480 from more than 30 couples. 457 00:18:25,522 --> 00:18:26,898 These patients, they entrusted me 458 00:18:26,940 --> 00:18:28,608 with the future of their families. 459 00:18:28,650 --> 00:18:31,653 I will not tell them that future is gone. 460 00:18:31,695 --> 00:18:33,363 ** 461 00:18:33,405 --> 00:18:35,573 What will you do? Exactly as I'm told. 462 00:18:35,615 --> 00:18:37,117 I just -- I need more time to get the money. 463 00:18:37,158 --> 00:18:39,285 But they told you not to deal with the police, right? 464 00:18:39,327 --> 00:18:40,537 They didn't say anything about us. 465 00:18:40,578 --> 00:18:41,955 Yeah. Let us help you. 466 00:18:41,996 --> 00:18:43,832 The stolen embryos are our best lead to Kilo. 467 00:18:43,873 --> 00:18:46,167 And we're more likely to find them both 468 00:18:46,209 --> 00:18:48,878 before you find another $500,000. 469 00:18:48,920 --> 00:18:51,339 How? What, can you trace a blocked number? 470 00:18:51,381 --> 00:18:53,049 Well, we can try. 471 00:18:53,091 --> 00:18:55,719 And, likely, if they're clever enough to disguise their voice, 472 00:18:55,760 --> 00:18:57,679 then they're probably using a burner phone 473 00:18:57,721 --> 00:18:59,222 that they've already tossed. 474 00:18:59,264 --> 00:19:01,141 I-I did try to track the dewar itself, 475 00:19:01,182 --> 00:19:02,642 but it went offline at 1:00 a.m. 476 00:19:02,684 --> 00:19:04,477 Wait. So you can track these things? 477 00:19:04,519 --> 00:19:06,563 Yeah, they're equipped with these transmitters 478 00:19:06,604 --> 00:19:08,148 that monitor temperature in real time. 479 00:19:08,189 --> 00:19:10,567 When I was alerted that the device was switched off, 480 00:19:10,608 --> 00:19:13,319 I figured that was Kilo just covering his tracks. 481 00:19:13,361 --> 00:19:15,780 But if Kilo isn't our thief... 482 00:19:15,822 --> 00:19:18,074 Maybe he intentionally set it off to send up a flare. 483 00:19:18,116 --> 00:19:20,910 Yeah. Can you show us where you lost the signal? 484 00:19:23,580 --> 00:19:25,415 TC: Jin, they're not gonna just let us in, 485 00:19:25,457 --> 00:19:26,916 no matter who we say we are. 486 00:19:26,958 --> 00:19:28,626 Let me take the lead. 487 00:19:33,089 --> 00:19:34,716 [ Dog barking in distance ] 488 00:19:37,802 --> 00:19:39,929 What can I do for you? Hello, Barbara. 489 00:19:39,971 --> 00:19:43,350 We're from Energy Star, and it looks like you qualify 490 00:19:43,391 --> 00:19:45,268 for a monthly rebate on your energy bill. 491 00:19:45,310 --> 00:19:48,146 We just need to take a look at your washer and dryer. 492 00:19:48,188 --> 00:19:49,814 Oh, I'll save you the time. 493 00:19:49,856 --> 00:19:52,901 I already tried that rebate, and my old dryer doesn't qualify. 494 00:19:52,942 --> 00:19:54,527 -Oh, oh, I -- -Uh, the thing is, 495 00:19:54,569 --> 00:19:57,864 we can modify your existing dryer to qualify. 496 00:19:57,906 --> 00:20:01,659 How? My unit's using over 6 kilowatts an hour. 497 00:20:01,701 --> 00:20:04,829 Uh, Babs, here's the thing -- all we really need to do 498 00:20:04,871 --> 00:20:07,791 is verify that the modifications were made. 499 00:20:07,832 --> 00:20:10,460 And if -- if you're using 6 kilowatts an hour, 500 00:20:10,502 --> 00:20:11,961 we'll just service your moisture sensors, 501 00:20:12,003 --> 00:20:14,923 which probably have residue from your dryer sheets. 502 00:20:14,964 --> 00:20:17,592 We'll check a few boxes. We'll call it a day. 503 00:20:17,634 --> 00:20:21,012 We just want to do our job, save you money, 504 00:20:21,054 --> 00:20:22,138 get out of your hair. 505 00:20:22,180 --> 00:20:24,933 And you have beautiful hair. 506 00:20:24,974 --> 00:20:27,977 It's so white and shiny. It makes your eyes pop. 507 00:20:28,019 --> 00:20:30,313 -Yeah. -Come on in. 508 00:20:30,355 --> 00:20:36,319 ** 509 00:20:36,361 --> 00:20:42,033 ** 510 00:20:42,075 --> 00:20:45,286 If you need anything, I'll be in the next room. 511 00:20:45,328 --> 00:20:47,247 Jin: Thank you. Bo: Bye. 512 00:20:47,288 --> 00:20:49,582 So, today we learned that you know more about dryers 513 00:20:49,624 --> 00:20:51,042 than I know about anything. 514 00:20:51,084 --> 00:20:54,879 Five years on laundry detail. You pick up a few things. 515 00:20:54,921 --> 00:20:56,965 Alright. Well, let's do this. 516 00:20:57,007 --> 00:21:01,261 ** 517 00:21:01,302 --> 00:21:02,721 TC: Ah. 518 00:21:02,762 --> 00:21:10,353 ** 519 00:21:10,395 --> 00:21:12,355 -Okay. -Relax, bro. 520 00:21:12,397 --> 00:21:15,400 [ Laughs ] 521 00:21:15,442 --> 00:21:16,985 Yeah. 522 00:21:17,027 --> 00:21:20,697 I don't know what that is, but it ain't a map. 523 00:21:22,073 --> 00:21:25,535 "Locusts surround my tent on vacation." 524 00:21:25,577 --> 00:21:26,911 That some sort of code? 525 00:21:26,953 --> 00:21:28,747 TC: There's something else at the bottom. 526 00:21:28,788 --> 00:21:31,708 "What, me worry?" It's the Madmagazine slogan. 527 00:21:31,750 --> 00:21:33,877 I read this religiously as a kid. So? 528 00:21:33,918 --> 00:21:36,212 So, my favorite part was the last page -- 529 00:21:36,254 --> 00:21:40,008 the Mad...Fold-In. 530 00:21:41,634 --> 00:21:43,136 Ah! [ Laughs ] 531 00:21:43,178 --> 00:21:45,013 Ah. Now, that's a map. 532 00:21:45,055 --> 00:21:46,556 Yeah. 533 00:21:52,771 --> 00:21:56,608 GPS says the transmitter went offline just up ahead. 534 00:22:00,070 --> 00:22:03,198 Boarding school. Yay or nay? 535 00:22:03,239 --> 00:22:05,158 Nay. You're far too old, Thomas. 536 00:22:05,200 --> 00:22:07,243 No. I mean for your kids. You know? 537 00:22:07,285 --> 00:22:08,620 I don't have any kids. 538 00:22:08,661 --> 00:22:11,373 Well, obviously. But in the future you might. 539 00:22:11,414 --> 00:22:14,751 And apparently, you would lord over them with an iron fist. 540 00:22:14,793 --> 00:22:16,670 I see our fake consult with Dr. Lim 541 00:22:16,711 --> 00:22:18,254 has really got you thinking. 542 00:22:18,296 --> 00:22:20,590 Yeah, it's got me thinking you're avoiding the question. 543 00:22:20,632 --> 00:22:23,843 Fine. I wouldn't categorically say no to boarding school. 544 00:22:23,885 --> 00:22:26,096 I mean, whilst I didn't have the best time there, 545 00:22:26,137 --> 00:22:28,056 I do think I got a really good education, 546 00:22:28,098 --> 00:22:31,101 both inside and out of the classroom. 547 00:22:31,142 --> 00:22:33,436 I learned self-reliance and independence. 548 00:22:33,478 --> 00:22:35,105 That's what you got. 549 00:22:35,146 --> 00:22:37,065 I mean, I got the same thing from public school for free. 550 00:22:37,107 --> 00:22:38,566 You know how expensive it is 551 00:22:38,608 --> 00:22:40,443 to send five kids to boarding school? 552 00:22:40,485 --> 00:22:41,945 Five? Re-- Relax. 553 00:22:41,986 --> 00:22:44,072 You're only slotted for the first two. 554 00:22:44,114 --> 00:22:46,449 [ Laughs ] What? I thought it was funny. 555 00:22:46,491 --> 00:22:49,160 Alright. Stop up here. We're good. 556 00:22:49,202 --> 00:22:50,537 Yeah. 557 00:22:50,578 --> 00:22:52,997 Alright. Careful, kids. Mom's in a bad mood. 558 00:22:58,712 --> 00:23:00,880 I see the transmitter. 559 00:23:00,922 --> 00:23:03,800 ** 560 00:23:03,842 --> 00:23:05,844 Or what's left of it. 561 00:23:05,885 --> 00:23:09,764 Yeah, seems like someone was eager to tie up loose ends. 562 00:23:09,806 --> 00:23:11,975 Magnum: Which means we got to find Kilo before, uh -- 563 00:23:12,017 --> 00:23:14,019 Thomas. Here. 564 00:23:15,270 --> 00:23:17,564 Before it's too late. 565 00:23:28,533 --> 00:23:31,661 ** 566 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 [ Police radio chatter ] 567 00:23:33,705 --> 00:23:37,542 ** 568 00:23:37,584 --> 00:23:41,212 [ Indistinct conversations ] 569 00:23:41,254 --> 00:23:43,965 Time of death was approximately 12 to 14 hours ago. 570 00:23:44,007 --> 00:23:45,967 He was dead before you got the case. 571 00:23:46,009 --> 00:23:47,886 There was nothing you could've done. 572 00:23:47,927 --> 00:23:49,721 Cold comfort, I'm afraid. 573 00:23:49,763 --> 00:23:52,432 Still doesn't mean you should have kept me 574 00:23:52,474 --> 00:23:53,892 in the dark about this. 575 00:23:53,933 --> 00:23:55,477 My phone should've been ringing off the hook today -- 576 00:23:55,518 --> 00:23:57,896 first when your "wellness check" became a kidnapping... 577 00:23:57,937 --> 00:23:59,689 then a robbery, then a ransom situation? 578 00:23:59,731 --> 00:24:02,567 Yeah, but who's counting? Okay, so, Gordon, what about forensic? 579 00:24:02,609 --> 00:24:04,152 I saw defensive wounds on the body. 580 00:24:04,194 --> 00:24:06,529 Will CSU be able to take DNA from under the fingernails? 581 00:24:06,571 --> 00:24:07,781 We're already on it. 582 00:24:07,822 --> 00:24:09,699 The samples will take some time to process. 583 00:24:09,741 --> 00:24:11,576 Kilo's hands showed extensive burn damage 584 00:24:11,618 --> 00:24:12,911 from liquid nitrogen exposure. 585 00:24:12,952 --> 00:24:14,412 That's how desperate he was to send a message. 586 00:24:14,454 --> 00:24:16,915 He detached the transmitter with his bare hands. 587 00:24:16,956 --> 00:24:18,249 That's how scared he was. 588 00:24:18,291 --> 00:24:20,752 Gordon, we really want to stay involved. 589 00:24:20,794 --> 00:24:23,296 If there is anything that we can do... 590 00:24:23,338 --> 00:24:25,632 Actually, there is. Encourage Dr. Lim to work with us. 591 00:24:25,674 --> 00:24:28,677 We're gonna need her full cooperation if we're gonna get this guy. 592 00:24:28,718 --> 00:24:31,429 Alright, we'll talk to her right after we talk to our clients. 593 00:24:31,471 --> 00:24:33,598 Alright. 594 00:24:33,640 --> 00:24:35,392 Minka: I can't believe this. 595 00:24:35,433 --> 00:24:38,812 When we hired you guys, I thought you'd find -- 596 00:24:38,853 --> 00:24:41,523 I don't know -- a break-in or a moped accident, 597 00:24:41,564 --> 00:24:42,982 but not this. 598 00:24:43,024 --> 00:24:45,151 Yeah, and we wish we had better news, Minka. 599 00:24:45,193 --> 00:24:48,113 And how ridiculous am I? I never even met him. 600 00:24:48,154 --> 00:24:50,407 Magnum: I don't think you're giving your friendship 601 00:24:50,448 --> 00:24:52,117 enough credit. 602 00:24:52,158 --> 00:24:53,910 I didn't even know his real name. 603 00:24:53,952 --> 00:24:56,079 Hey, look, the Internet is a strange place, 604 00:24:56,121 --> 00:24:58,123 but sometimes those connections you make can be honest, 605 00:24:58,164 --> 00:25:00,834 and I think -- I think you knew the real Kilo. 606 00:25:00,875 --> 00:25:04,295 Yeah, so you have every right to grieve his loss. 607 00:25:04,337 --> 00:25:06,006 [ Chuckles] 608 00:25:06,047 --> 00:25:07,424 I should call the others. 609 00:25:07,465 --> 00:25:09,134 They're gonna be expecting news. 610 00:25:09,175 --> 00:25:12,762 And we won't stop until we have answers for you, Minka. 611 00:25:12,804 --> 00:25:15,640 Just find whoever did this. 612 00:25:15,682 --> 00:25:17,225 Please. 613 00:25:17,267 --> 00:25:22,272 ** 614 00:25:28,194 --> 00:25:30,071 Jin: I wish I could dig, too, guys, 615 00:25:30,113 --> 00:25:32,157 but I had an accident during spin class 616 00:25:32,198 --> 00:25:34,492 and I sprained my shoveling muscles. 617 00:25:34,534 --> 00:25:37,454 I'm digging, and I'm recovering from two gunshot wounds. 618 00:25:37,495 --> 00:25:40,832 Exactly. But by me not digging, I'm helping you get stronger. 619 00:25:40,874 --> 00:25:42,250 So you're welcome. 620 00:25:42,292 --> 00:25:44,836 I'm like three feet deep. How much further we got? 621 00:25:44,878 --> 00:25:46,338 I don't remember. 622 00:25:46,379 --> 00:25:48,965 Knowing how lazy I am, we should've hit it by now. 623 00:25:49,007 --> 00:25:51,343 [ Both grunting ] 624 00:25:52,218 --> 00:25:55,180 Uh -- Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. 625 00:25:55,221 --> 00:25:57,515 I-I think we're digging in the wrong spot. 626 00:25:57,557 --> 00:25:58,808 We're what?! I'm sorry. 627 00:25:58,850 --> 00:26:00,727 I feel partially responsible for this. 628 00:26:00,769 --> 00:26:02,520 Partially? You told us to dig here. 629 00:26:02,562 --> 00:26:04,939 Yeah, but you listened, so we're both at fault. 630 00:26:04,981 --> 00:26:06,775 Listen, we can sit here and argue about 631 00:26:06,816 --> 00:26:07,901 who told who where to dig -- 632 00:26:07,942 --> 00:26:09,361 and I don't remember at this point -- 633 00:26:09,402 --> 00:26:11,696 but if we can focus on the right place to dig, 634 00:26:11,738 --> 00:26:13,615 then you can get your cut! 635 00:26:13,656 --> 00:26:16,368 Oh! [ Chuckles ] I remember. 636 00:26:16,409 --> 00:26:17,702 It's somewhere -- 637 00:26:17,744 --> 00:26:19,287 Give me that. 638 00:26:26,211 --> 00:26:29,047 -It's over here. -Yeah, it's there... 639 00:26:33,093 --> 00:26:35,053 I assure you I am doing everything I can. 640 00:26:35,095 --> 00:26:38,431 And the moment that I have news, I will -- 641 00:26:38,473 --> 00:26:41,059 -Great. They hung up. Again. -What's going on? 642 00:26:41,101 --> 00:26:43,061 Pretty much my worst-case scenario. 643 00:26:43,103 --> 00:26:45,313 The word is out about the theft. What happened? 644 00:26:45,355 --> 00:26:47,148 Half an hour ago, I got another call. 645 00:26:47,190 --> 00:26:49,025 He said I was out of time, and when I asked for more, 646 00:26:49,067 --> 00:26:50,568 he said he didn't want to negotiate. 647 00:26:50,610 --> 00:26:53,071 If I couldn't find the money, he would "find other buyers." 648 00:26:53,113 --> 00:26:55,240 I wasn't sure what he meant by that at first. 649 00:26:55,281 --> 00:26:56,825 -The black market maybe? -Yeah. 650 00:26:56,866 --> 00:27:00,078 Or a shady fertility clinic, unsanctioned research facility. 651 00:27:00,120 --> 00:27:03,331 It's worse than that. He's extorting my patients. 652 00:27:04,791 --> 00:27:07,377 Thanks, Gordie. Bye. HPD's on their way. 653 00:27:07,419 --> 00:27:10,588 Until then, what else can you tell us? 654 00:27:10,630 --> 00:27:13,299 Calls started coming in, uh, about 20 minutes ago. 655 00:27:13,341 --> 00:27:16,261 People asking if we had been hacked, if this was a hoax. 656 00:27:16,302 --> 00:27:18,096 So they got the same call that you did? 657 00:27:18,138 --> 00:27:19,931 Blocked number. Digitized voice. 658 00:27:19,973 --> 00:27:22,017 Same ultimatum. Pay up or else. 659 00:27:22,058 --> 00:27:24,394 Kilo must have been forced to download patient files. 660 00:27:24,436 --> 00:27:26,438 I assured all four couples that I am doing 661 00:27:26,479 --> 00:27:28,440 everything I can to rectify the situation, 662 00:27:28,481 --> 00:27:29,983 and you saw how well that went over. 663 00:27:30,025 --> 00:27:32,193 You only heard from four couples. 664 00:27:32,235 --> 00:27:34,863 But you said the dewar contained embryos from over 30 patients. 665 00:27:34,904 --> 00:27:36,114 Well, is it -- is it possible 666 00:27:36,156 --> 00:27:37,949 that they're targeting specific clients? 667 00:27:37,991 --> 00:27:39,409 Say, the wealthy ones? 668 00:27:39,451 --> 00:27:41,369 That is not as good a plan as you'd think. 669 00:27:41,411 --> 00:27:43,121 I doubt the wealthiest would spend 670 00:27:43,163 --> 00:27:45,415 more than they'd pay for another round of IVF. 671 00:27:45,457 --> 00:27:47,500 What if they can'tdo another round of IVF? 672 00:27:47,542 --> 00:27:49,836 You know, people who have medical conditions 673 00:27:49,878 --> 00:27:51,421 or because of age. 674 00:27:51,463 --> 00:27:53,298 Well, of the ransomed couples, one widow, 675 00:27:53,340 --> 00:27:56,051 two cancer patients, and an older patient, so... 676 00:27:56,092 --> 00:27:58,094 So they're targeting vulnerable individuals -- 677 00:27:58,136 --> 00:28:00,138 those who'd pay anything to have one last chance 678 00:28:00,180 --> 00:28:02,515 at biological children. 679 00:28:04,684 --> 00:28:06,144 What is it? It's Lana Turk. 680 00:28:06,186 --> 00:28:08,146 She's another patient of mine who fits that pattern, 681 00:28:08,188 --> 00:28:10,231 but I haven't heard from her today. 682 00:28:10,273 --> 00:28:12,192 Maybe she wasn't on the thief's radar? 683 00:28:12,233 --> 00:28:15,320 Or she's trying to deliberately stay off of ours. 684 00:28:15,362 --> 00:28:17,989 You think maybe she got the ransom call 685 00:28:18,031 --> 00:28:19,324 and decided to handle it herself? 686 00:28:19,366 --> 00:28:20,825 There's only one way to find out. 687 00:28:20,867 --> 00:28:22,285 Where's the billing information? 688 00:28:22,327 --> 00:28:23,495 Yeah. How does that help? 689 00:28:23,536 --> 00:28:25,288 Her credit-card number will give me 690 00:28:25,330 --> 00:28:27,957 a running start at hacking her financials more broadly. 691 00:28:27,999 --> 00:28:30,335 And if Magnum's theory is correct... 692 00:28:30,377 --> 00:28:33,129 [ Beeping ] 693 00:28:33,171 --> 00:28:35,256 Damn. What? 694 00:28:35,298 --> 00:28:37,550 Lana's just drained one of her bank accounts. 695 00:28:37,592 --> 00:28:39,594 She's about to go meet up with a murderer. 696 00:28:39,636 --> 00:28:43,431 Yeah, and if we don't find her, she might get herself killed. 697 00:28:48,561 --> 00:28:54,734 ** 698 00:28:54,776 --> 00:29:00,949 ** 699 00:29:00,990 --> 00:29:07,414 ** 700 00:29:07,455 --> 00:29:09,457 [ Engine starts ] 701 00:29:09,499 --> 00:29:17,924 ** 702 00:29:17,966 --> 00:29:19,509 -Lana Turk? -Can I help you? 703 00:29:19,551 --> 00:29:23,388 Lana, what you're about to do is extremely ill-advised. 704 00:29:23,430 --> 00:29:25,515 How do you know what I'm about to do? 705 00:29:25,557 --> 00:29:28,101 10 minutes ago, you received a call from a blocked number. 706 00:29:28,143 --> 00:29:29,769 Your second in an hour. 707 00:29:29,811 --> 00:29:32,355 That's not exactly pocket change in your purse. 708 00:29:32,397 --> 00:29:35,066 We know that your frozen embryos are being held ransom, 709 00:29:35,108 --> 00:29:36,860 and we want to help you. 710 00:29:36,901 --> 00:29:39,112 Who are you? The cops? No, but they're on their way. 711 00:29:39,154 --> 00:29:42,490 Look, is there somewhere where we can talk? 712 00:29:43,908 --> 00:29:45,493 Yeah. 713 00:29:46,494 --> 00:29:50,290 I've always felt I was born to be a mother. 714 00:29:50,331 --> 00:29:54,753 But it just never happened, you know? 715 00:29:54,794 --> 00:29:57,005 Timing, I guess. 716 00:29:57,047 --> 00:29:59,215 Took me years to find John. 717 00:29:59,257 --> 00:30:02,135 And when I did, he wasn't ready. 718 00:30:02,177 --> 00:30:05,221 And when he was... 719 00:30:05,263 --> 00:30:08,058 well, I found a lump. 720 00:30:08,099 --> 00:30:10,143 Breast cancer. 721 00:30:10,185 --> 00:30:11,436 Oh, I'm so sorry, Lana. 722 00:30:11,478 --> 00:30:14,481 That must have been terribly hard. 723 00:30:14,522 --> 00:30:15,857 It was. 724 00:30:15,899 --> 00:30:18,526 We scraped together all we could to freeze embryos 725 00:30:18,568 --> 00:30:20,528 before my treatment started. 726 00:30:20,570 --> 00:30:24,657 And now that I'm finally healthy, finally ready, 727 00:30:24,699 --> 00:30:26,493 this happens. 728 00:30:26,534 --> 00:30:30,163 You can't imagine what it felt like to get that call. 729 00:30:30,205 --> 00:30:32,665 No, I can't, but I can imagine 730 00:30:32,707 --> 00:30:35,669 how John would feel if something happened to you. 731 00:30:39,214 --> 00:30:41,966 He doesn't know what's going on, does he? 732 00:30:42,008 --> 00:30:43,551 You didn't tell him. 733 00:30:43,593 --> 00:30:45,762 He's on the mainland for work. 734 00:30:45,804 --> 00:30:49,099 But he would never let me put myself in danger... 735 00:30:49,140 --> 00:30:50,558 or drain my savings. 736 00:30:50,600 --> 00:30:52,852 Because it's not worth your life, Lana. 737 00:30:52,894 --> 00:30:55,355 To you, maybe. 738 00:30:55,397 --> 00:30:59,192 To me, those embryos are the only dream I've ever had. 739 00:30:59,234 --> 00:31:01,194 I would do anything to get them back. 740 00:31:01,236 --> 00:31:03,071 Yeah, like meeting a murderer in a park 741 00:31:03,113 --> 00:31:05,699 armed with nothing but a bag of money. I get it. 742 00:31:05,740 --> 00:31:08,493 You don't like the plan. 743 00:31:08,535 --> 00:31:11,121 Well, I, um -- I didn't say that. 744 00:31:12,247 --> 00:31:20,171 ** 745 00:31:20,213 --> 00:31:22,090 We're in position. Comms check. 746 00:31:22,132 --> 00:31:25,468 ** 747 00:31:25,510 --> 00:31:28,054 -Check. -Got comms. 748 00:31:28,096 --> 00:31:32,225 ** 749 00:31:32,267 --> 00:31:34,644 Detective Carvolo, are you ready? 750 00:31:34,686 --> 00:31:36,604 [ Coughs ] 751 00:31:36,646 --> 00:31:39,190 Four minutes. Everybody sit tight. 752 00:31:41,276 --> 00:31:44,904 [ Grunting ] We must be gettin' close. 753 00:31:44,946 --> 00:31:47,615 TC: Yeah. We better be. 754 00:31:47,657 --> 00:31:49,534 So how'd you two even meet? 755 00:31:49,576 --> 00:31:50,660 Da Squirrel. 756 00:31:50,702 --> 00:31:52,412 He was our mentor. Squirrel Dickinson. 757 00:31:52,454 --> 00:31:53,913 Why'd you call him Da Squirrel? 758 00:31:53,955 --> 00:31:57,584 'Cause he stashed away every score like a squirrel with nuts. 759 00:31:57,625 --> 00:31:59,753 Da Squirrel taught me all the basics -- 760 00:31:59,794 --> 00:32:02,839 pickpocketing, laundering, decoy maps. 761 00:32:04,924 --> 00:32:07,052 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 762 00:32:07,093 --> 00:32:08,345 Oh, no. Why? What's wrong? 763 00:32:08,386 --> 00:32:10,430 -Jin, is this a decoy map? -A what? 764 00:32:10,472 --> 00:32:13,350 A fake map made in case the person we stole from 765 00:32:13,391 --> 00:32:14,684 ever came after us. 766 00:32:14,726 --> 00:32:16,436 We'd hand it over to buy time to escape. 767 00:32:16,478 --> 00:32:19,022 Wait a minute. So what did you do with Bo's cut? 768 00:32:19,064 --> 00:32:20,607 I gave it to Squirrel to hold. 769 00:32:20,648 --> 00:32:22,984 So we didn't have to be out here digging at all? 770 00:32:23,026 --> 00:32:24,444 No. 771 00:32:24,486 --> 00:32:26,946 Again, I feel partially responsible for this. 772 00:32:26,988 --> 00:32:28,782 Aah! Partially? 773 00:32:28,823 --> 00:32:30,283 [ Shouts ] 774 00:32:31,493 --> 00:32:34,037 Man #1: How we looking on the north side? 775 00:32:34,079 --> 00:32:35,622 Man #2: No sign of our guy. 776 00:32:35,663 --> 00:32:37,165 Man #3: Yeah. All clear here. 777 00:32:37,207 --> 00:32:41,503 ** 778 00:32:41,544 --> 00:32:45,465 ** 779 00:32:45,507 --> 00:32:47,801 [ Phone clicking ] 780 00:32:47,842 --> 00:32:50,553 [ Message whooshes ] 781 00:32:50,595 --> 00:32:52,847 Magnum: That's odd. I just got a text from Gordie asking 782 00:32:52,889 --> 00:32:55,308 to confirm the meet location. Guy's a no-show so far, 783 00:32:55,350 --> 00:32:56,893 and Lana's not answering her cellphone. 784 00:32:56,935 --> 00:32:58,812 Well, there are officers stationed outside 785 00:32:58,853 --> 00:33:00,814 her house, right, so she must still be there. 786 00:33:00,855 --> 00:33:02,857 In more encouraging news, whilst our thief hasn't made 787 00:33:02,899 --> 00:33:04,734 an appearance, we do now know what he looks like. 788 00:33:04,776 --> 00:33:06,736 Got an I.D.? Yeah. CSU came through. 789 00:33:06,778 --> 00:33:09,364 So, the DNA that was pulled from under Kilo's fingernails 790 00:33:09,406 --> 00:33:11,658 has been matched back to a "Nico Parrish." 791 00:33:11,700 --> 00:33:14,536 I'm gonna call Lana's home line right now. 792 00:33:14,577 --> 00:33:16,746 Here we go. Nico Parrish. 793 00:33:16,788 --> 00:33:18,581 No stranger to a life of crime. 794 00:33:18,623 --> 00:33:21,126 Been a ward of the state since he was 15. 795 00:33:21,167 --> 00:33:22,627 Spent some time in juvie. 796 00:33:22,669 --> 00:33:25,338 Then graduated to a series of escalating financial crimes. 797 00:33:25,380 --> 00:33:29,175 We've got petty theft, fraud, burglary, armed robbery. 798 00:33:29,217 --> 00:33:30,385 Now murder. 799 00:33:30,427 --> 00:33:32,095 Real Renaissance Man. Yeah. 800 00:33:32,137 --> 00:33:34,264 Hi. This is Lana. I can't come to the phone right now, 801 00:33:34,305 --> 00:33:37,017 so leave me a message and I'll get right back to you. 802 00:33:37,058 --> 00:33:38,143 [ Beep] 803 00:33:38,184 --> 00:33:39,477 Any luck? 804 00:33:40,645 --> 00:33:43,189 You know, it was just Lana on the message. 805 00:33:43,231 --> 00:33:46,317 There's no mention whatsoever of her husband, John. 806 00:33:46,359 --> 00:33:47,861 Okay, well, marital status 807 00:33:47,902 --> 00:33:50,655 is a simple matter of public record. 808 00:33:53,408 --> 00:33:55,910 And as of last year, John and Lana Turk -- 809 00:33:55,952 --> 00:33:59,122 or should I say Lana Hayes -- are divorced. 810 00:33:59,164 --> 00:34:00,248 She lied to us. 811 00:34:00,290 --> 00:34:01,666 Hayes. Lana Hayes. 812 00:34:01,708 --> 00:34:03,293 Why does that name seem familiar? 813 00:34:03,335 --> 00:34:04,669 You know, if Lana's divorced, 814 00:34:04,711 --> 00:34:07,130 she may have no legal claim to her embryo. 815 00:34:07,172 --> 00:34:08,923 And -- And that ransom was either 816 00:34:08,965 --> 00:34:10,925 an incredibly great stroke of luck or -- 817 00:34:10,967 --> 00:34:14,220 Or she orchestrated the entire heist. Look. 818 00:34:14,262 --> 00:34:16,222 Lana Hayes was Nico Parrish's case officer 819 00:34:16,264 --> 00:34:17,432 when he was in the system. 820 00:34:17,474 --> 00:34:19,225 That money -- that wasn't for a ransom. 821 00:34:19,267 --> 00:34:20,894 That was payment for services rendered. 822 00:34:20,935 --> 00:34:24,481 Yeah, she's not a victim. I mean, she played us all. 823 00:34:32,447 --> 00:34:34,366 [ Tires squealing ] 824 00:34:34,407 --> 00:34:36,034 Lana's at the International Market Place. 825 00:34:36,076 --> 00:34:38,203 She must've slipped past the security detail 826 00:34:38,244 --> 00:34:39,579 outside her house. 827 00:34:39,621 --> 00:34:41,456 Yeah, right after she sent the rest of HPD 828 00:34:41,498 --> 00:34:43,416 running around town. 829 00:34:43,458 --> 00:34:45,085 Gordon's still 10 minutes out. 830 00:34:45,126 --> 00:34:47,545 I don't think we can wait. Lana knows her cover's blown. 831 00:34:47,587 --> 00:34:49,464 If we don't get to them before the exchange, 832 00:34:49,506 --> 00:34:51,216 they're gonna be in the wind for sure. 833 00:34:51,257 --> 00:34:53,134 Then we'd better step on it. 834 00:34:53,176 --> 00:34:55,095 [ Engine revs ] 835 00:34:55,136 --> 00:34:57,013 [ Tires squeal ] 836 00:34:57,055 --> 00:35:05,021 ** 837 00:35:05,063 --> 00:35:06,272 Man: Hey! 838 00:35:06,314 --> 00:35:12,112 ** 839 00:35:12,153 --> 00:35:14,781 Okay. GPS has Lana in the southeast corner. 840 00:35:14,823 --> 00:35:17,117 Alright. If she's here, that means Nico can't be far. 841 00:35:17,158 --> 00:35:18,618 Right. 842 00:35:22,330 --> 00:35:24,332 Blue baseball cap. Two o'clock. 843 00:35:24,374 --> 00:35:26,418 Big backpack for a trip to the mall. 844 00:35:26,459 --> 00:35:34,509 ** 845 00:35:34,551 --> 00:35:35,969 No! Wait! 846 00:35:36,011 --> 00:35:37,178 [ Grunting ] 847 00:35:37,220 --> 00:35:38,513 Get Lana. Yeah. 848 00:35:38,555 --> 00:35:46,187 ** 849 00:35:46,229 --> 00:35:53,945 ** 850 00:35:53,987 --> 00:36:01,453 ** 851 00:36:01,494 --> 00:36:03,079 Just let me go. 852 00:36:03,121 --> 00:36:05,540 You know I can't do that, Lana. A man is already dead. 853 00:36:05,582 --> 00:36:07,876 Don't make this any harder than it has to be. 854 00:36:07,917 --> 00:36:09,544 [ Grunting ] 855 00:36:16,092 --> 00:36:17,469 You don't understand. 856 00:36:17,510 --> 00:36:18,887 He stole my best years 857 00:36:18,928 --> 00:36:21,806 then denied me custody of my embryos. 858 00:36:21,848 --> 00:36:24,309 He robbed me of my future! 859 00:36:24,351 --> 00:36:27,771 No, Lana. You did that to yourself. 860 00:36:29,022 --> 00:36:30,231 Come on. 861 00:36:30,273 --> 00:36:32,567 ** 862 00:36:32,609 --> 00:36:34,069 [ Crowd gasps ] 863 00:36:34,110 --> 00:36:36,071 [ Man grunts ] 864 00:36:36,112 --> 00:36:37,781 [ Crowd gasps ] 865 00:36:37,822 --> 00:36:42,952 ** 866 00:36:42,994 --> 00:36:48,083 ** 867 00:36:48,124 --> 00:36:49,584 [ Woman and man grunt ] 868 00:36:49,626 --> 00:36:52,337 ** 869 00:36:52,379 --> 00:36:54,089 Man: Hey! 870 00:36:54,130 --> 00:37:02,430 ** 871 00:37:02,472 --> 00:37:10,980 ** 872 00:37:11,022 --> 00:37:19,322 ** 873 00:37:19,364 --> 00:37:22,158 -Back up. -Easy, Nico. 874 00:37:22,200 --> 00:37:23,702 Don't do anything stupid. 875 00:37:23,743 --> 00:37:25,578 You get any closer, I'll open this thing. 876 00:37:25,620 --> 00:37:27,455 And then what? You destroy those embryos, 877 00:37:27,497 --> 00:37:29,791 you're only looking at more jail time. 878 00:37:30,834 --> 00:37:32,919 But you gotta catch me first. 879 00:37:32,961 --> 00:37:35,005 [ Hissing ] 880 00:37:35,046 --> 00:37:42,345 ** 881 00:37:42,387 --> 00:37:49,853 ** 882 00:37:49,894 --> 00:37:57,193 ** 883 00:37:57,235 --> 00:37:59,154 [ Hissing ] 884 00:37:59,195 --> 00:38:01,740 ** 885 00:38:01,781 --> 00:38:03,408 [ Hissing stops ] 886 00:38:03,450 --> 00:38:06,161 ** 887 00:38:06,202 --> 00:38:07,746 [ Indistinct shouting ] 888 00:38:11,166 --> 00:38:18,465 ** 889 00:38:18,506 --> 00:38:26,014 ** 890 00:38:26,056 --> 00:38:27,515 It was her idea. 891 00:38:27,557 --> 00:38:29,392 He's lying. I never asked for any of this. 892 00:38:29,434 --> 00:38:32,103 Took about two seconds for the finger-pointing to start. 893 00:38:32,145 --> 00:38:34,773 Well, Lana claims the ransom was all Nico's doing. 894 00:38:34,814 --> 00:38:37,067 She only hired him to steal herembryos. 895 00:38:37,108 --> 00:38:40,070 He got greedy, went rogue. It's all rather tragic. 896 00:38:40,111 --> 00:38:42,030 It's kind of hard to feel bad for her. 897 00:38:42,072 --> 00:38:44,032 I mean, she caused so much collateral damage -- 898 00:38:44,074 --> 00:38:45,784 Kilo, the other patients from the clinic. 899 00:38:45,825 --> 00:38:47,035 And it could've been worse. 900 00:38:47,077 --> 00:38:48,828 Dr. Lim came by to collect the dewar. 901 00:38:48,870 --> 00:38:50,622 Whatever you did, you did it in time. 902 00:38:50,663 --> 00:38:52,082 The embryos appear to be viable. 903 00:38:52,123 --> 00:38:54,542 That's great news. Hey. You know what? 904 00:38:54,584 --> 00:38:56,586 We'll take the win when we can get it. 905 00:38:56,628 --> 00:38:58,588 Thanks, Gordie. No. Thank you. 906 00:38:58,630 --> 00:39:05,178 ** 907 00:39:05,220 --> 00:39:11,559 ** 908 00:39:11,601 --> 00:39:14,145 [ Grunts ] 909 00:39:14,187 --> 00:39:18,400 If I keel over from a heart attack, it's on you guys. 910 00:39:18,441 --> 00:39:20,068 Yeah. We're okay with that. 911 00:39:20,110 --> 00:39:21,611 Got in touch with Squirrel. 912 00:39:21,653 --> 00:39:24,698 He paid off my debt, and I'm square. 913 00:39:24,739 --> 00:39:26,408 Nice. You're a free man. 914 00:39:26,449 --> 00:39:27,909 Yes, I am. Congrats. 915 00:39:27,951 --> 00:39:30,328 We should celebrate. Definitely. 916 00:39:30,370 --> 00:39:32,414 After you fill both these holes back up. 917 00:39:32,455 --> 00:39:33,915 Why? We're in the woods. 918 00:39:33,957 --> 00:39:37,252 Exactly. We wanna leave nature the way we found it. 919 00:39:37,293 --> 00:39:39,254 Respect the 'aina, bro. Don't want a chicken 920 00:39:39,295 --> 00:39:41,506 or a baby boar to get trapped in there. 921 00:39:41,548 --> 00:39:43,049 Mnh-mnh. That's not cool, dude. 922 00:39:43,091 --> 00:39:45,010 You know I have a soft spot for chickens. 923 00:39:45,051 --> 00:39:47,012 I love them so much, those little guys! 924 00:39:47,053 --> 00:39:49,806 I like the nuggets and the tenders. 925 00:39:50,974 --> 00:39:53,184 Scoop it. Scoop it. 926 00:39:53,226 --> 00:39:55,145 [ Laughter ] 927 00:39:57,814 --> 00:40:00,442 Yeah. Yeah. I'm, uh, glad to hear it. 928 00:40:00,483 --> 00:40:03,111 Okay. Bye. 929 00:40:03,153 --> 00:40:04,696 That was Minka. 930 00:40:04,738 --> 00:40:07,323 She wanted me to pass along her gratitude, 931 00:40:07,365 --> 00:40:09,826 but I told her she should tell you in person. 932 00:40:09,868 --> 00:40:12,120 The gamers are all flying out for Kilo's funeral. 933 00:40:12,162 --> 00:40:14,247 I figured we should go. Yeah. 934 00:40:14,289 --> 00:40:16,291 Gosh. It's not the occasion they hoped for, 935 00:40:16,332 --> 00:40:19,085 but it'll be nice to see them all together. 936 00:40:19,127 --> 00:40:21,254 Yeah. "IRL," as the kids say. 937 00:40:21,296 --> 00:40:23,631 Yeah. Our kids will not be saying that. 938 00:40:23,673 --> 00:40:25,842 We'll see. 939 00:40:27,844 --> 00:40:29,804 So...it doesn't bother you at all -- 940 00:40:29,846 --> 00:40:31,890 these disagreements we've been having? 941 00:40:31,931 --> 00:40:35,685 Our wildly different approaches to parenting? 942 00:40:35,727 --> 00:40:38,813 [ Chuckles ] Nowwho's stewing? 943 00:40:38,855 --> 00:40:40,940 Now who's avoiding the question? 944 00:40:40,982 --> 00:40:43,693 W-We have plenty of time to sweat the small stuff. 945 00:40:43,735 --> 00:40:45,528 This is the bigstuff, no? 946 00:40:45,570 --> 00:40:47,238 I mean, yes, we love each other, sure, 947 00:40:47,280 --> 00:40:49,240 but we both know that isn't always enough. 948 00:40:49,282 --> 00:40:54,245 And what if we're not as aligned as we thought? 949 00:40:54,287 --> 00:40:56,373 Then we have plenty of time to sweat the big stuff, 950 00:40:56,414 --> 00:41:00,001 and there's no one I'd rather sweat it with than you. 951 00:41:00,043 --> 00:41:02,128 [ Chuckles ] Well, I'm trying to be serious. 952 00:41:02,170 --> 00:41:04,798 Couples have disagreements all the time. 953 00:41:04,839 --> 00:41:07,175 We've been butting heads since the day we met, 954 00:41:07,217 --> 00:41:10,095 and we've gotten really good at it. 955 00:41:10,136 --> 00:41:13,682 If you ask me, I think we're ahead of the curve. 956 00:41:13,723 --> 00:41:15,475 I like our odds. 957 00:41:19,229 --> 00:41:21,564 Practice makes perfect, eh? 958 00:41:21,606 --> 00:41:23,400 Yeah. You sound like Miss Fitz. 959 00:41:23,441 --> 00:41:25,110 Was that a boarding-school teacher? 960 00:41:25,151 --> 00:41:28,947 Piano. Twice a week for 10 years. 961 00:41:28,988 --> 00:41:30,365 Just as our children will do. 962 00:41:30,407 --> 00:41:32,617 W-- No, no, no. No forced hobbies. 963 00:41:32,659 --> 00:41:34,035 That's terrible. 964 00:41:34,077 --> 00:41:36,371 A-Although baseball, on the other hand... 965 00:41:36,413 --> 00:41:37,914 Baseball? Yeah. 966 00:41:37,956 --> 00:41:40,208 So you'd prefer that they can just run around in a circle 967 00:41:40,250 --> 00:41:42,335 as opposed to play a sonata? 968 00:41:42,377 --> 00:41:44,087 Eh, you can make good money with baseball. 969 00:41:44,129 --> 00:41:45,839 * Evening sun * 970 00:41:45,880 --> 00:41:50,218 * Sounds of summer * 971 00:41:50,260 --> 00:41:57,726 ** 972 00:41:57,767 --> 00:42:05,400 ** 973 00:42:05,442 --> 00:42:12,907 ** 974 00:42:12,949 --> 00:42:20,832 ** 71439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.