Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:14,880
-Tu peux enlever ton T-shirt,
que je t'ausculte ?
2
00:00:17,480 --> 00:00:18,240
Soupir
3
00:00:18,440 --> 00:00:20,440
Quoi ?
-Je voudrais pas vous gêner
4
00:00:20,640 --> 00:00:22,360
avec mon physique avantageux.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,440
Rire
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,360
Soupir
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,240
Bon.
8
00:00:26,880 --> 00:00:29,360
Je vous aurais prévenus.
Effort
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,320
-Assieds-toi.
10
00:00:33,640 --> 00:00:34,960
Soupir
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,480
---
12
00:00:39,520 --> 00:00:40,480
-C'est dangereux ?
13
00:00:40,680 --> 00:00:41,800
-Tu as parlé aux autres ?
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,440
-Pas vraiment
une partie de plaisir, donc.
15
00:00:44,640 --> 00:00:45,360
-Non.
16
00:00:46,240 --> 00:00:48,680
Tu es sûr ? Tu es pas obligé.
*-Il est volontaire.
17
00:00:49,720 --> 00:00:50,480
*Avançons.
18
00:00:52,200 --> 00:00:53,920
-J'essaie de me dire,
c'est pas grave.
19
00:00:54,120 --> 00:00:55,600
Repars à zéro.
20
00:00:56,960 --> 00:00:58,560
Je sais pas comment tu fais.
21
00:00:59,480 --> 00:01:01,320
Je me sens comme personne.
22
00:01:04,360 --> 00:01:04,960
---
23
00:01:05,440 --> 00:01:06,640
(-Dis que ça va pas.)
24
00:01:07,120 --> 00:01:08,440
(On en prendra un autre.)
25
00:01:09,720 --> 00:01:10,800
-Je suis prêt.
26
00:01:11,880 --> 00:01:13,000
Je suis prêt !
27
00:01:20,480 --> 00:01:21,640
---
28
00:01:28,360 --> 00:01:29,600
---
29
00:01:33,160 --> 00:01:33,760
---
30
00:01:34,760 --> 00:01:36,680
Porte
31
00:01:37,400 --> 00:01:39,720
---
32
00:01:44,560 --> 00:01:45,880
*-Allez-y.
33
00:01:49,360 --> 00:01:51,360
Bips
34
00:01:51,560 --> 00:01:53,440
---
Musique mystérieuse
35
00:01:53,640 --> 00:02:00,520
---
---
36
00:02:00,720 --> 00:02:01,840
Gémissement
37
00:02:02,040 --> 00:02:04,680
---
---
38
00:02:04,880 --> 00:02:06,400
Hurlement
39
00:02:06,600 --> 00:02:59,840
---
40
00:03:00,040 --> 00:03:04,520
Bip continu
-6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
41
00:03:04,720 --> 00:03:06,680
16, 17, 18, 19, 20...
42
00:03:06,880 --> 00:03:09,400
Musique triste
Elle continue de compter.
43
00:03:09,600 --> 00:03:11,840
---
---
44
00:03:12,040 --> 00:03:13,560
Bip continu
45
00:03:13,760 --> 00:03:17,600
---
---
46
00:03:17,800 --> 00:03:19,120
Elle compte.
47
00:03:19,320 --> 00:03:24,560
---
---
48
00:03:24,760 --> 00:03:27,600
*-C'est bon, le coeur repart.
-Il est reparti.
49
00:03:27,800 --> 00:03:28,840
---
---
50
00:03:29,040 --> 00:03:30,160
Arrête.
51
00:03:30,800 --> 00:03:32,080
Il est reparti.
52
00:03:32,840 --> 00:03:34,400
Soupir
Bips
53
00:03:34,600 --> 00:03:48,720
---
---
54
00:03:48,920 --> 00:03:50,360
-Combien de temps d'arrêt ?
55
00:03:50,560 --> 00:03:57,880
---
---
56
00:03:58,080 --> 00:03:59,920
Respiration saccadée
57
00:04:00,120 --> 00:04:11,160
---
---
58
00:04:11,360 --> 00:04:17,280
---
59
00:04:17,480 --> 00:04:19,000
-Mon équipe prend le relais.
60
00:04:19,200 --> 00:04:20,160
---
61
00:04:20,360 --> 00:04:22,480
Parfois, il faut
faire des sacrifices.
62
00:04:23,560 --> 00:04:24,920
-Poussez-vous !
63
00:04:25,120 --> 00:04:27,120
---
64
00:04:27,320 --> 00:04:28,600
-Non, c'est bon !
65
00:04:28,800 --> 00:05:12,240
---
66
00:05:16,680 --> 00:05:18,440
-Aucun signe d'amélioration.
67
00:05:18,720 --> 00:05:20,200
On peut le faire transférer
68
00:05:20,400 --> 00:05:22,880
sur le continent.
-Ouais, faisons ça.
69
00:05:23,080 --> 00:05:24,840
Débarrassons-nous du légume.
70
00:05:25,240 --> 00:05:26,480
-Je cherche une solution.
71
00:05:26,680 --> 00:05:29,040
-Il y a pas de solution.
C'est fini.
72
00:05:31,240 --> 00:05:32,560
Sa chaise grince.
73
00:05:33,280 --> 00:05:35,240
---
74
00:05:35,440 --> 00:05:36,920
-Antoine, arrête, merde !
75
00:05:40,480 --> 00:05:44,600
Porte
76
00:05:48,320 --> 00:05:49,480
-Antoine !
77
00:05:49,680 --> 00:05:50,560
-Hé.
78
00:05:55,400 --> 00:05:56,720
Orage
79
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
-C'est pas votre faute.
80
00:06:00,800 --> 00:06:01,960
-De qui, alors ?
81
00:06:02,880 --> 00:06:06,000
-Je sais pas.
De ce virus de merde, déjà.
82
00:06:06,560 --> 00:06:08,320
Des ouf de l'armée.
83
00:06:08,520 --> 00:06:11,520
De ceux qui nous gardent ici
on sait pas pourquoi.
84
00:06:12,840 --> 00:06:14,320
Musique mélancolique
85
00:06:14,520 --> 00:06:23,400
---
86
00:06:23,600 --> 00:06:25,720
Je sais pas de quoi je rêvais avant.
87
00:06:25,920 --> 00:06:30,880
---
88
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
Enfin, tu vois, j'ai 18 ans.
89
00:06:33,840 --> 00:06:37,720
Normalement, c'est le moment
où tu fais des plans pour plus tard.
90
00:06:38,200 --> 00:06:39,360
Et...
91
00:06:39,560 --> 00:06:41,840
---
92
00:06:42,040 --> 00:06:42,960
Je sais pas.
93
00:06:43,160 --> 00:06:45,000
---
94
00:06:45,200 --> 00:06:46,720
Tu rêvais de quoi, toi ?
95
00:06:46,920 --> 00:06:47,680
---
96
00:06:47,880 --> 00:06:48,800
-Euh...
97
00:06:49,000 --> 00:06:51,400
---
98
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Euh...
99
00:06:52,800 --> 00:06:53,920
---
100
00:06:54,120 --> 00:06:57,800
Moi, je voulais changer la médecine,
assis derrière mon ordi.
101
00:06:58,440 --> 00:06:59,880
-Derrière ton ordi ?
102
00:07:00,080 --> 00:07:01,840
Tu te la racontes un peu, non ?
103
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
-Mouais.
Rire
104
00:07:04,600 --> 00:07:10,400
---
105
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
Maintenant, je veux juste partir.
106
00:07:12,600 --> 00:07:13,960
---
107
00:07:14,160 --> 00:07:15,520
Et vivant, si possible.
108
00:07:15,720 --> 00:07:19,560
---
109
00:07:19,760 --> 00:07:21,000
*Annonce
110
00:07:21,200 --> 00:07:22,280
---
*---
111
00:07:22,480 --> 00:07:24,040
*---
Caquètement
112
00:07:24,240 --> 00:07:26,840
*---
---
113
00:07:27,040 --> 00:07:31,240
---
114
00:07:31,440 --> 00:07:32,920
Il chantonne.
115
00:07:33,120 --> 00:07:33,760
-Tiens.
116
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
-Mais j'en veux pas.
117
00:07:36,600 --> 00:07:37,920
Putain, vas-y, fait chier !
118
00:07:38,120 --> 00:07:39,200
Rire
-C'est le cas
119
00:07:39,400 --> 00:07:40,760
de le dire.
-Regarde !
120
00:07:40,960 --> 00:07:41,680
-Va te changer.
121
00:07:41,880 --> 00:07:43,400
Je le surveille.
122
00:07:45,840 --> 00:07:47,320
Où veux-tu qu'il aille ?
123
00:07:47,520 --> 00:07:48,880
-J'en ai pour cinq minutes.
124
00:07:49,080 --> 00:07:50,400
Tu restes avec lui.
125
00:07:50,600 --> 00:07:51,640
Putain !
126
00:07:57,000 --> 00:07:57,840
Soupir
127
00:07:58,480 --> 00:08:01,280
-Tiens, goûte une tomate,
pour voir.
128
00:08:08,720 --> 00:08:09,920
Alors ?
129
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
-Dégueu.
Rire
130
00:08:13,680 --> 00:08:15,560
-Ah, oui, je suis bien d'accord.
131
00:08:16,840 --> 00:08:18,120
Tu t'appelles Charlie ?
132
00:08:20,240 --> 00:08:22,480
Tu peux cracher, ça me vexera pas.
133
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
Il crache.
134
00:08:25,360 --> 00:08:27,840
La jeune fille, c'est ta soeur ?
135
00:08:28,880 --> 00:08:31,040
Elle a l'air
de beaucoup tenir à toi.
136
00:08:31,240 --> 00:08:33,160
Musique mystérieuse
Ca reste entre nous,
137
00:08:33,600 --> 00:08:35,120
mais moi,
138
00:08:35,640 --> 00:08:39,120
je connais un endroit où vous seriez
en sécurité, tous les deux.
139
00:08:39,320 --> 00:08:41,080
---
140
00:08:41,280 --> 00:08:43,880
Pourquoi on te surveille, Charlie ?
141
00:08:44,360 --> 00:08:46,560
Tu dois en avoir marre, non ?
142
00:08:47,760 --> 00:08:49,760
-Je suis pas comme tout le monde.
143
00:08:50,400 --> 00:08:51,480
-Ah bon ?
144
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
---
145
00:08:53,440 --> 00:08:54,880
Tu peux me raconter ça ?
146
00:08:55,080 --> 00:09:07,240
---
147
00:09:10,360 --> 00:09:12,240
-On est peut-être pas loin.
-Quoi ?
148
00:09:13,280 --> 00:09:16,520
-Si on arrête, ça aura servi à rien.
-Tu t'entends ?
149
00:09:16,720 --> 00:09:20,560
C'est quoi, la prochaine étape ?
On leur ouvre le crâne, pour voir ?
150
00:09:25,120 --> 00:09:26,880
Porte
Rires
151
00:09:30,000 --> 00:09:30,880
Il est où, Charlie ?
152
00:09:31,440 --> 00:09:32,520
-Bah, je sais pas.
153
00:09:32,720 --> 00:09:34,600
-Tu devais rester avec lui !
154
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
Merde !
155
00:09:36,000 --> 00:09:38,400
-Non, mais tu te calmes, là, ça va !
156
00:09:40,240 --> 00:09:41,360
Bon, à plus.
157
00:09:41,800 --> 00:09:42,880
-Euh, ouais.
158
00:09:43,080 --> 00:09:44,160
A plus.
159
00:09:45,440 --> 00:09:46,960
-Charlie, tu fais quoi ?
160
00:09:47,360 --> 00:09:48,200
Parle à personne.
161
00:09:48,600 --> 00:09:51,240
-Je vais me faire engueuler.
-Tire-toi.
162
00:09:52,880 --> 00:09:53,480
Vous inquiétez pas,
163
00:09:54,080 --> 00:09:56,240
il me donnait juste un coup de main.
164
00:09:56,440 --> 00:09:57,640
-On vous a rien demandé.
165
00:09:58,120 --> 00:10:00,960
-Oh, il est où le petit ?
-Vous le surveillez pas ?
166
00:10:01,960 --> 00:10:04,400
-On va commencer par se calmer.
-Ah ouais ?
167
00:10:04,600 --> 00:10:07,000
Tu vas faire quoi, sinon ?
-Recule.
168
00:10:07,200 --> 00:10:08,560
Recule !
-Je recule pas.
169
00:10:08,760 --> 00:10:10,120
Tu vas faire quoi ?
-Hé, ho !
170
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
Ca suffit, arrêtez.
171
00:10:11,880 --> 00:10:13,120
-Vous me faites chier !
172
00:10:14,160 --> 00:10:15,840
-Il est complètement malade !
173
00:10:16,800 --> 00:10:17,920
Putain !
174
00:10:24,640 --> 00:10:28,560
-J'ai fait un peu de savate,
je sais pas si tu aurais le dessus.
175
00:10:28,760 --> 00:10:30,040
J'ai le pif pour ça.
176
00:10:30,240 --> 00:10:31,440
-C'est bon, ça va.
177
00:10:32,280 --> 00:10:35,640
Tu as ce que j'ai demandé ?
-Ca dépend. Et toi ?
178
00:10:35,840 --> 00:10:37,240
Musique dramatique
179
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
Rire
180
00:10:38,600 --> 00:10:39,840
Tiens.
181
00:10:40,040 --> 00:10:43,640
C'est de la cochonnerie.
Fais gaffe, tu vas finir accro.
182
00:10:43,840 --> 00:10:45,720
-Soit ça, soit je dors pas.
183
00:10:46,200 --> 00:10:47,760
C'est trop calme, ici.
184
00:10:48,520 --> 00:10:51,000
-Et mes infos, ça vient, là ?
185
00:10:51,880 --> 00:10:53,840
-Le gars du dernier test est cuit.
186
00:10:54,120 --> 00:10:55,440
Le cerveau a cramé.
187
00:10:56,240 --> 00:10:58,200
Ca va pas arrêter Monier,
la cinglée.
188
00:10:58,600 --> 00:11:02,360
C'est la merde sur le continent.
Elle est seule aux commandes.
189
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
---
Voix indistinctes
190
00:11:05,160 --> 00:11:09,520
---
191
00:11:10,320 --> 00:11:11,120
-Ca va ?
192
00:11:11,520 --> 00:11:12,440
-Mmh.
193
00:11:13,160 --> 00:11:14,520
-Asia.
194
00:11:14,720 --> 00:11:16,720
Il se passe quoi ici ?
Vous faites quoi
195
00:11:16,920 --> 00:11:18,000
avec les malades ?
196
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
-Je peux rien vous dire,
vous le savez.
197
00:11:21,680 --> 00:11:23,360
-C'est quoi, ton plan ?
198
00:11:23,640 --> 00:11:25,760
Jouer le jeu des militaires ?
199
00:11:26,960 --> 00:11:29,440
Torturer ces gens
jusqu'à trouver le moyen
200
00:11:29,640 --> 00:11:30,800
de soigner Gabriel ?
201
00:11:31,000 --> 00:11:33,280
C'est ça ?
-On se tutoie, maintenant ?
202
00:11:33,480 --> 00:11:34,440
-C'est le bon moment.
203
00:11:35,160 --> 00:11:36,920
-Bah, tu m'emmerdes, Joseph.
204
00:11:38,240 --> 00:11:40,600
-Qu'est-ce qu'ils ont tous,
aujourd'hui ?
205
00:11:41,120 --> 00:11:42,920
C'est la pleine lune, ou quoi ?
206
00:11:43,600 --> 00:11:44,920
Quoi ?
-Un bruit court.
207
00:11:45,800 --> 00:11:48,520
La Metanoïa se serait
associée à l'Espagne.
208
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
C'est la merde.
-Ils prennent les bases.
209
00:11:51,240 --> 00:11:53,440
Ils injectent le virus aux gens.
210
00:11:54,320 --> 00:11:55,880
-C'est pas vrai, là.
211
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
La rumeur, là...
212
00:11:58,240 --> 00:11:59,360
La peur.
213
00:11:59,960 --> 00:12:03,080
Ils seront prêts à tout
pour sauver leurs fesses.
214
00:12:03,720 --> 00:12:05,960
Ils sacrifieront ce gamin.
215
00:12:06,240 --> 00:12:07,600
Mmh, je le sais.
216
00:12:07,800 --> 00:12:10,960
Et si je sais,
d'autres finiront par l'apprendre.
217
00:12:12,400 --> 00:12:15,080
Musique dramatique
On peut arrêter ça.
218
00:12:15,560 --> 00:12:19,000
Asia, je peux trouver
le moyen de vous faire partir.
219
00:12:19,680 --> 00:12:21,480
Tu pourras pas soigner Gabriel.
220
00:12:22,240 --> 00:12:23,680
Demande-moi de t'aider.
221
00:12:24,520 --> 00:12:25,400
---
222
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
Effort
223
00:12:26,800 --> 00:12:32,080
---
224
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
-Tout est sous contrôle.
225
00:12:34,680 --> 00:12:35,760
Restez calmes.
226
00:12:35,960 --> 00:12:38,600
-Aucune base a été attaquée ?
-Aucune.
227
00:12:38,800 --> 00:12:41,480
C'est de la propagande.
Ils veulent nous déstabiliser.
228
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
Et lumière sera faite
229
00:12:43,320 --> 00:12:46,160
sur qui diffuse ces infos
dans cette base.
230
00:12:46,360 --> 00:12:47,040
Le gouvernement
231
00:12:47,240 --> 00:12:49,960
et les forces armées
maîtrisent la situation.
232
00:12:50,160 --> 00:12:52,360
-On doit vous croire ?
-Je vous demande
233
00:12:52,560 --> 00:12:55,160
d'être rationnels.
La nation en a besoin.
234
00:12:55,360 --> 00:12:57,040
Aujourd'hui comme demain.
235
00:12:57,240 --> 00:12:58,640
Vous êtes là pour ça,
236
00:12:58,840 --> 00:13:01,760
chacun de vous.
Assumez cette responsabilité,
237
00:13:01,960 --> 00:13:02,760
j'assumerai la mienne.
238
00:13:02,960 --> 00:13:06,280
Celle de vous protéger
en toute loyauté et transparence.
239
00:13:10,920 --> 00:13:12,440
Musique mystérieuse
240
00:13:12,640 --> 00:13:14,280
---
241
00:13:14,480 --> 00:13:16,400
Merci de votre coopération.
242
00:13:16,600 --> 00:13:57,440
---
243
00:14:02,760 --> 00:14:04,920
Merci d'avoir accepté de me voir.
244
00:14:05,520 --> 00:14:08,080
Il est tard,
mais je me montre vigilante.
245
00:14:08,960 --> 00:14:13,120
-C'est insupportable, votre manière
de faire comme si on avait le choix.
246
00:14:14,040 --> 00:14:16,120
Gabriel participera plus
aux recherches.
247
00:14:16,320 --> 00:14:19,040
Il refusera qu'on approche Charlie.
-Il se condamne.
248
00:14:19,240 --> 00:14:20,880
Et il vous sacrifie.
249
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
On peut se passer de lui,
pas de l'enfant.
250
00:14:23,840 --> 00:14:27,480
Je le transfère sur une autre base
avec d'autres chercheurs.
251
00:14:27,680 --> 00:14:30,240
A vous de voir
si vous voulez partir aussi.
252
00:14:30,440 --> 00:14:32,040
Là, vous avez le choix.
253
00:14:32,240 --> 00:14:39,680
---
254
00:14:39,880 --> 00:14:41,440
On frappe.
255
00:14:41,640 --> 00:14:43,560
*Annonce
256
00:14:47,160 --> 00:14:48,360
-Je peux entrer ?
257
00:14:48,720 --> 00:14:50,560
-Ouais.
Raclement de gorge
258
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
-Tu es tout seul ?
259
00:15:01,480 --> 00:15:04,240
-Naidra est avec Charlie.
J'avais besoin d'air.
260
00:15:17,160 --> 00:15:19,080
-J'étais pas sûre d'en vouloir.
261
00:15:20,040 --> 00:15:21,160
Des enfants.
262
00:15:24,080 --> 00:15:26,120
J'étais pas sûre
que ce soit pour moi.
263
00:15:27,600 --> 00:15:30,880
Toi, si, tu as toujours su
que tu serais un bon père.
264
00:15:32,200 --> 00:15:33,640
Et tu avais raison.
265
00:15:36,240 --> 00:15:38,320
-Ils m'épuisent.
Soupir
266
00:15:38,520 --> 00:15:39,480
-Ouais.
267
00:15:40,200 --> 00:15:42,480
Mais tu ferais
n'importe quoi pour eux.
268
00:15:53,360 --> 00:15:55,480
-Tu voulais me dire quelque chose ?
269
00:16:08,760 --> 00:16:10,800
Musique mélancolique
270
00:16:11,000 --> 00:17:01,880
---
271
00:17:02,080 --> 00:17:03,680
Pardon, je suis désolé.
272
00:17:04,320 --> 00:17:05,680
Tu es une femme magnifique.
273
00:17:05,880 --> 00:17:07,720
Une personne merv...
-Arrête !
274
00:17:07,920 --> 00:17:09,360
---
275
00:17:09,560 --> 00:17:11,520
Je suis pas une personne.
276
00:17:11,720 --> 00:17:12,920
---
277
00:17:13,120 --> 00:17:14,880
Je suis pas une personne.
278
00:17:15,080 --> 00:17:16,720
---
279
00:17:16,920 --> 00:17:20,720
On se connaît depuis nos 20 ans,
on a tout construit ensemble.
280
00:17:20,920 --> 00:17:23,760
Tu m'appartiens !
Moi, je t'appartiens !
281
00:17:23,960 --> 00:17:26,560
---
282
00:17:26,760 --> 00:17:30,360
Que faire pour que tu comprennes ?
-J'ai compris.
283
00:17:31,400 --> 00:17:33,280
Je le sais, je le ressens pas.
284
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
Je suis désolé.
285
00:17:35,840 --> 00:17:37,200
---
286
00:17:37,400 --> 00:17:38,640
-D'accord.
287
00:17:38,840 --> 00:17:40,560
---
288
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
D'accord.
289
00:17:42,120 --> 00:17:52,680
---
290
00:17:52,880 --> 00:17:53,560
Pardon.
291
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Asia renifle.
292
00:17:54,960 --> 00:17:56,160
---
293
00:17:56,360 --> 00:17:57,320
Porte
294
00:17:57,520 --> 00:18:00,320
---
295
00:18:00,520 --> 00:18:01,320
-Tu lui as fait quoi ?
296
00:18:02,320 --> 00:18:03,480
-Rien, c'est compliqué.
297
00:18:03,680 --> 00:18:06,160
-Compliqué de quoi ?
Elle t'aime de ouf.
298
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
-Elle en aime un autre.
299
00:18:08,040 --> 00:18:10,280
-On s'en fout
de qui tu étais avant.
300
00:18:10,480 --> 00:18:13,400
La question, c'est :
tu es qui, là, maintenant ?
301
00:18:13,600 --> 00:18:14,400
Ouvre les yeux,
302
00:18:14,600 --> 00:18:16,800
c'est pas elle qui est québlo,
c'est toi !
303
00:18:17,000 --> 00:18:20,040
Putain, les mecs,
vous êtes débiles, aveugles !
304
00:18:20,240 --> 00:18:21,080
Débiles !
305
00:18:21,280 --> 00:18:23,640
---
306
00:18:23,840 --> 00:18:25,600
Soupir
307
00:18:25,800 --> 00:18:41,280
---
308
00:18:41,480 --> 00:18:44,080
Musique mystérieuse
309
00:18:44,280 --> 00:18:46,040
Elle renifle.
310
00:18:46,240 --> 00:19:23,760
---
311
00:19:24,520 --> 00:19:26,840
-"La piété languit, méprisée,
312
00:19:27,040 --> 00:19:30,120
"et Astrée quitte enfin
cette terre souillée de sang
313
00:19:30,320 --> 00:19:32,160
"que les dieux ont déjà abandonnée."
314
00:19:35,080 --> 00:19:37,480
-Désolé, c'est fermé
jusqu'à nouvel ordre.
315
00:19:37,680 --> 00:19:39,880
-J'ai l'habilitation, j'ai le pass.
316
00:19:40,080 --> 00:19:41,440
-Moi, j'ai des ordres.
317
00:19:41,960 --> 00:19:43,480
-Mais je dirige ce labo.
318
00:19:43,680 --> 00:19:44,840
J'ai oublié mes clopes.
319
00:19:46,920 --> 00:19:48,080
Vous êtes fumeur ?
320
00:19:48,280 --> 00:19:50,240
-J'essaie d'arrêter.
-C'est beau.
321
00:19:50,640 --> 00:19:51,400
J'ai arrêté d'arrêter.
322
00:19:51,920 --> 00:19:55,400
Mon paquet est dedans.
-Désolé, demande de la générale.
323
00:19:55,600 --> 00:19:58,400
Surveillance des points sensibles.
On est stressés.
324
00:19:58,600 --> 00:19:59,680
-S'il vous plaît.
325
00:19:59,880 --> 00:20:03,200
Vous m'accompagnez et voilà.
Je vous offre une clope.
326
00:20:03,400 --> 00:20:06,280
Non, je vous file
la moitié du paquet.
327
00:20:07,520 --> 00:20:09,600
Allez, vous en mourez d'envie.
328
00:20:10,240 --> 00:20:11,240
-OK.
329
00:20:19,840 --> 00:20:21,120
Vrombissement
330
00:20:24,760 --> 00:20:25,600
-Je fais vite.
331
00:20:25,800 --> 00:20:27,440
-Je vais pas choper un truc ?
332
00:20:27,640 --> 00:20:28,960
-Non, aucun risque.
333
00:20:29,160 --> 00:20:30,360
Musique mystérieuse
334
00:20:30,560 --> 00:20:42,200
---
335
00:20:42,400 --> 00:20:45,200
Merde, je sais pas
où je les ai mises.
336
00:20:45,880 --> 00:20:47,200
Ah, ça y est !
337
00:20:47,400 --> 00:20:48,560
Je les ai.
338
00:20:48,760 --> 00:20:54,200
---
339
00:20:54,400 --> 00:20:56,880
Soupir
Faut bien mourir de quelque chose.
340
00:21:08,680 --> 00:21:09,800
Bon courage.
341
00:21:10,200 --> 00:21:10,840
Merci.
342
00:21:11,040 --> 00:21:13,520
*-Tout manquement
aux mesures sanitaires...
343
00:21:13,720 --> 00:21:30,480
---
344
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
-Tu es encore là, toi ?
345
00:21:33,320 --> 00:21:34,480
-Ouais, ben, ouais.
346
00:21:35,840 --> 00:21:38,560
-Tu parles d'une mission.
Pas très excitant.
347
00:21:39,240 --> 00:21:40,440
-Ouais.
-Hé !
348
00:21:42,040 --> 00:21:44,680
-Tu as eu ça où, toi ?
-J'ai eu ça où ?
349
00:21:44,880 --> 00:21:46,960
Tu veux parler origines ou goûter ?
350
00:21:49,000 --> 00:21:51,120
-On va pas fumer ça là.
-Pourquoi pas ?
351
00:21:54,640 --> 00:21:56,520
-Non, attends, viens ! Viens.
352
00:21:57,120 --> 00:21:57,960
Suis-moi.
353
00:21:58,680 --> 00:22:01,040
-Ah, non, pas dans les chiottes !
354
00:22:05,880 --> 00:22:07,040
Il frappe.
355
00:22:14,680 --> 00:22:17,920
(-Je voulais te dire...)
-Attends, deux secondes, il dort.
356
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
Effort
-Euh, on part demain.
357
00:22:22,560 --> 00:22:23,640
Il faut vous préparer.
358
00:22:23,840 --> 00:22:26,160
Asia et Joseph s'occupent de tout.
-OK.
359
00:22:26,360 --> 00:22:28,920
-Préviens Gabriel.
-OK. Charlie, on fait comment ?
360
00:22:29,120 --> 00:22:29,720
Pas sans lui.
361
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
-Euh, on s'en occupe.
362
00:22:32,880 --> 00:22:34,200
-Ca va être dangereux ?
363
00:22:34,400 --> 00:22:36,840
Musique dramatique
364
00:22:37,040 --> 00:22:38,360
OK.
365
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
Promets-moi
qu'il arrivera rien à Charlie.
366
00:22:40,720 --> 00:22:42,040
Et à toi non plus.
367
00:22:42,600 --> 00:22:43,480
-OK.
368
00:22:44,720 --> 00:22:45,920
-Tu jures ?
369
00:22:46,400 --> 00:22:47,800
-Ouais, je te jure.
370
00:22:48,680 --> 00:22:49,800
-OK.
371
00:22:50,000 --> 00:22:56,480
---
372
00:22:56,680 --> 00:22:58,080
-C'est juste au cas où.
373
00:22:58,280 --> 00:23:05,080
---
374
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
Il souffle.
375
00:23:13,120 --> 00:23:17,520
-On t'a dit, au moins, pourquoi
tu dois leur coller au derrière ?
376
00:23:17,720 --> 00:23:18,800
-Non, même pas.
377
00:23:19,960 --> 00:23:21,320
Joseph souffle.
378
00:23:21,520 --> 00:23:22,840
-Le petit Charlie.
379
00:23:23,040 --> 00:23:24,200
C'est un Létéen.
380
00:23:24,680 --> 00:23:25,760
Bah, lui,
381
00:23:26,520 --> 00:23:28,400
sa mémoire est revenue.
382
00:23:28,920 --> 00:23:32,360
Véridique, hein,
mais alors, personne est au courant.
383
00:23:32,560 --> 00:23:33,280
-Putain !
384
00:23:33,800 --> 00:23:35,200
On nous dit rien.
385
00:23:35,400 --> 00:23:38,760
On se casse le cul
et ils nous prennent pour des cons.
386
00:23:38,960 --> 00:23:41,240
-Ta générale a
certainement ses raisons.
387
00:23:41,440 --> 00:23:43,680
-Ouais ? Genre quoi ?
-J'en sais rien.
388
00:23:44,440 --> 00:23:48,080
Ce gosse est sûrement la solution
pour arrêter tout ça.
389
00:23:49,040 --> 00:23:51,160
Peut-être que ça l'arrange pas.
390
00:23:51,840 --> 00:23:53,440
Musique de tension
391
00:23:53,640 --> 00:23:57,000
---
392
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
Tiens.
393
00:23:58,400 --> 00:23:59,160
Soupir
394
00:23:59,360 --> 00:24:00,760
Elle souffle.
395
00:24:17,080 --> 00:24:28,400
---
396
00:24:28,600 --> 00:24:29,960
Soupir
397
00:24:30,160 --> 00:24:51,000
---
398
00:24:51,200 --> 00:24:53,320
Elle renifle.
399
00:25:05,360 --> 00:25:08,840
"La vie est peut-être belle"
(Niagara)
400
00:25:09,040 --> 00:25:42,480
---
401
00:25:42,680 --> 00:25:45,000
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect
402
00:25:45,200 --> 00:25:52,240
---
23725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.