All language subtitles for LT-21.S01E07.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:14,880 -Tu peux enlever ton T-shirt, que je t'ausculte ? 2 00:00:17,480 --> 00:00:18,240 Soupir 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,440 Quoi ? -Je voudrais pas vous gêner 4 00:00:20,640 --> 00:00:22,360 avec mon physique avantageux. 5 00:00:22,560 --> 00:00:23,440 Rire 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,360 Soupir 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,240 Bon. 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,360 Je vous aurais prévenus. Effort 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,320 -Assieds-toi. 10 00:00:33,640 --> 00:00:34,960 Soupir 11 00:00:36,600 --> 00:00:38,480 --- 12 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 -C'est dangereux ? 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,800 -Tu as parlé aux autres ? 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,440 -Pas vraiment une partie de plaisir, donc. 15 00:00:44,640 --> 00:00:45,360 -Non. 16 00:00:46,240 --> 00:00:48,680 Tu es sûr ? Tu es pas obligé. *-Il est volontaire. 17 00:00:49,720 --> 00:00:50,480 *Avançons. 18 00:00:52,200 --> 00:00:53,920 -J'essaie de me dire, c'est pas grave. 19 00:00:54,120 --> 00:00:55,600 Repars à zéro. 20 00:00:56,960 --> 00:00:58,560 Je sais pas comment tu fais. 21 00:00:59,480 --> 00:01:01,320 Je me sens comme personne. 22 00:01:04,360 --> 00:01:04,960 --- 23 00:01:05,440 --> 00:01:06,640 (-Dis que ça va pas.) 24 00:01:07,120 --> 00:01:08,440 (On en prendra un autre.) 25 00:01:09,720 --> 00:01:10,800 -Je suis prêt. 26 00:01:11,880 --> 00:01:13,000 Je suis prêt ! 27 00:01:20,480 --> 00:01:21,640 --- 28 00:01:28,360 --> 00:01:29,600 --- 29 00:01:33,160 --> 00:01:33,760 --- 30 00:01:34,760 --> 00:01:36,680 Porte 31 00:01:37,400 --> 00:01:39,720 --- 32 00:01:44,560 --> 00:01:45,880 *-Allez-y. 33 00:01:49,360 --> 00:01:51,360 Bips 34 00:01:51,560 --> 00:01:53,440 --- Musique mystérieuse 35 00:01:53,640 --> 00:02:00,520 --- --- 36 00:02:00,720 --> 00:02:01,840 Gémissement 37 00:02:02,040 --> 00:02:04,680 --- --- 38 00:02:04,880 --> 00:02:06,400 Hurlement 39 00:02:06,600 --> 00:02:59,840 --- 40 00:03:00,040 --> 00:03:04,520 Bip continu -6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 41 00:03:04,720 --> 00:03:06,680 16, 17, 18, 19, 20... 42 00:03:06,880 --> 00:03:09,400 Musique triste Elle continue de compter. 43 00:03:09,600 --> 00:03:11,840 --- --- 44 00:03:12,040 --> 00:03:13,560 Bip continu 45 00:03:13,760 --> 00:03:17,600 --- --- 46 00:03:17,800 --> 00:03:19,120 Elle compte. 47 00:03:19,320 --> 00:03:24,560 --- --- 48 00:03:24,760 --> 00:03:27,600 *-C'est bon, le coeur repart. -Il est reparti. 49 00:03:27,800 --> 00:03:28,840 --- --- 50 00:03:29,040 --> 00:03:30,160 Arrête. 51 00:03:30,800 --> 00:03:32,080 Il est reparti. 52 00:03:32,840 --> 00:03:34,400 Soupir Bips 53 00:03:34,600 --> 00:03:48,720 --- --- 54 00:03:48,920 --> 00:03:50,360 -Combien de temps d'arrêt ? 55 00:03:50,560 --> 00:03:57,880 --- --- 56 00:03:58,080 --> 00:03:59,920 Respiration saccadée 57 00:04:00,120 --> 00:04:11,160 --- --- 58 00:04:11,360 --> 00:04:17,280 --- 59 00:04:17,480 --> 00:04:19,000 -Mon équipe prend le relais. 60 00:04:19,200 --> 00:04:20,160 --- 61 00:04:20,360 --> 00:04:22,480 Parfois, il faut faire des sacrifices. 62 00:04:23,560 --> 00:04:24,920 -Poussez-vous ! 63 00:04:25,120 --> 00:04:27,120 --- 64 00:04:27,320 --> 00:04:28,600 -Non, c'est bon ! 65 00:04:28,800 --> 00:05:12,240 --- 66 00:05:16,680 --> 00:05:18,440 -Aucun signe d'amélioration. 67 00:05:18,720 --> 00:05:20,200 On peut le faire transférer 68 00:05:20,400 --> 00:05:22,880 sur le continent. -Ouais, faisons ça. 69 00:05:23,080 --> 00:05:24,840 Débarrassons-nous du légume. 70 00:05:25,240 --> 00:05:26,480 -Je cherche une solution. 71 00:05:26,680 --> 00:05:29,040 -Il y a pas de solution. C'est fini. 72 00:05:31,240 --> 00:05:32,560 Sa chaise grince. 73 00:05:33,280 --> 00:05:35,240 --- 74 00:05:35,440 --> 00:05:36,920 -Antoine, arrête, merde ! 75 00:05:40,480 --> 00:05:44,600 Porte 76 00:05:48,320 --> 00:05:49,480 -Antoine ! 77 00:05:49,680 --> 00:05:50,560 -Hé. 78 00:05:55,400 --> 00:05:56,720 Orage 79 00:05:57,280 --> 00:05:58,760 -C'est pas votre faute. 80 00:06:00,800 --> 00:06:01,960 -De qui, alors ? 81 00:06:02,880 --> 00:06:06,000 -Je sais pas. De ce virus de merde, déjà. 82 00:06:06,560 --> 00:06:08,320 Des ouf de l'armée. 83 00:06:08,520 --> 00:06:11,520 De ceux qui nous gardent ici on sait pas pourquoi. 84 00:06:12,840 --> 00:06:14,320 Musique mélancolique 85 00:06:14,520 --> 00:06:23,400 --- 86 00:06:23,600 --> 00:06:25,720 Je sais pas de quoi je rêvais avant. 87 00:06:25,920 --> 00:06:30,880 --- 88 00:06:31,080 --> 00:06:32,880 Enfin, tu vois, j'ai 18 ans. 89 00:06:33,840 --> 00:06:37,720 Normalement, c'est le moment où tu fais des plans pour plus tard. 90 00:06:38,200 --> 00:06:39,360 Et... 91 00:06:39,560 --> 00:06:41,840 --- 92 00:06:42,040 --> 00:06:42,960 Je sais pas. 93 00:06:43,160 --> 00:06:45,000 --- 94 00:06:45,200 --> 00:06:46,720 Tu rêvais de quoi, toi ? 95 00:06:46,920 --> 00:06:47,680 --- 96 00:06:47,880 --> 00:06:48,800 -Euh... 97 00:06:49,000 --> 00:06:51,400 --- 98 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 Euh... 99 00:06:52,800 --> 00:06:53,920 --- 100 00:06:54,120 --> 00:06:57,800 Moi, je voulais changer la médecine, assis derrière mon ordi. 101 00:06:58,440 --> 00:06:59,880 -Derrière ton ordi ? 102 00:07:00,080 --> 00:07:01,840 Tu te la racontes un peu, non ? 103 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 -Mouais. Rire 104 00:07:04,600 --> 00:07:10,400 --- 105 00:07:10,600 --> 00:07:12,400 Maintenant, je veux juste partir. 106 00:07:12,600 --> 00:07:13,960 --- 107 00:07:14,160 --> 00:07:15,520 Et vivant, si possible. 108 00:07:15,720 --> 00:07:19,560 --- 109 00:07:19,760 --> 00:07:21,000 *Annonce 110 00:07:21,200 --> 00:07:22,280 --- *--- 111 00:07:22,480 --> 00:07:24,040 *--- Caquètement 112 00:07:24,240 --> 00:07:26,840 *--- --- 113 00:07:27,040 --> 00:07:31,240 --- 114 00:07:31,440 --> 00:07:32,920 Il chantonne. 115 00:07:33,120 --> 00:07:33,760 -Tiens. 116 00:07:33,960 --> 00:07:35,400 -Mais j'en veux pas. 117 00:07:36,600 --> 00:07:37,920 Putain, vas-y, fait chier ! 118 00:07:38,120 --> 00:07:39,200 Rire -C'est le cas 119 00:07:39,400 --> 00:07:40,760 de le dire. -Regarde ! 120 00:07:40,960 --> 00:07:41,680 -Va te changer. 121 00:07:41,880 --> 00:07:43,400 Je le surveille. 122 00:07:45,840 --> 00:07:47,320 Où veux-tu qu'il aille ? 123 00:07:47,520 --> 00:07:48,880 -J'en ai pour cinq minutes. 124 00:07:49,080 --> 00:07:50,400 Tu restes avec lui. 125 00:07:50,600 --> 00:07:51,640 Putain ! 126 00:07:57,000 --> 00:07:57,840 Soupir 127 00:07:58,480 --> 00:08:01,280 -Tiens, goûte une tomate, pour voir. 128 00:08:08,720 --> 00:08:09,920 Alors ? 129 00:08:11,920 --> 00:08:13,040 -Dégueu. Rire 130 00:08:13,680 --> 00:08:15,560 -Ah, oui, je suis bien d'accord. 131 00:08:16,840 --> 00:08:18,120 Tu t'appelles Charlie ? 132 00:08:20,240 --> 00:08:22,480 Tu peux cracher, ça me vexera pas. 133 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 Il crache. 134 00:08:25,360 --> 00:08:27,840 La jeune fille, c'est ta soeur ? 135 00:08:28,880 --> 00:08:31,040 Elle a l'air de beaucoup tenir à toi. 136 00:08:31,240 --> 00:08:33,160 Musique mystérieuse Ca reste entre nous, 137 00:08:33,600 --> 00:08:35,120 mais moi, 138 00:08:35,640 --> 00:08:39,120 je connais un endroit où vous seriez en sécurité, tous les deux. 139 00:08:39,320 --> 00:08:41,080 --- 140 00:08:41,280 --> 00:08:43,880 Pourquoi on te surveille, Charlie ? 141 00:08:44,360 --> 00:08:46,560 Tu dois en avoir marre, non ? 142 00:08:47,760 --> 00:08:49,760 -Je suis pas comme tout le monde. 143 00:08:50,400 --> 00:08:51,480 -Ah bon ? 144 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 --- 145 00:08:53,440 --> 00:08:54,880 Tu peux me raconter ça ? 146 00:08:55,080 --> 00:09:07,240 --- 147 00:09:10,360 --> 00:09:12,240 -On est peut-être pas loin. -Quoi ? 148 00:09:13,280 --> 00:09:16,520 -Si on arrête, ça aura servi à rien. -Tu t'entends ? 149 00:09:16,720 --> 00:09:20,560 C'est quoi, la prochaine étape ? On leur ouvre le crâne, pour voir ? 150 00:09:25,120 --> 00:09:26,880 Porte Rires 151 00:09:30,000 --> 00:09:30,880 Il est où, Charlie ? 152 00:09:31,440 --> 00:09:32,520 -Bah, je sais pas. 153 00:09:32,720 --> 00:09:34,600 -Tu devais rester avec lui ! 154 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 Merde ! 155 00:09:36,000 --> 00:09:38,400 -Non, mais tu te calmes, là, ça va ! 156 00:09:40,240 --> 00:09:41,360 Bon, à plus. 157 00:09:41,800 --> 00:09:42,880 -Euh, ouais. 158 00:09:43,080 --> 00:09:44,160 A plus. 159 00:09:45,440 --> 00:09:46,960 -Charlie, tu fais quoi ? 160 00:09:47,360 --> 00:09:48,200 Parle à personne. 161 00:09:48,600 --> 00:09:51,240 -Je vais me faire engueuler. -Tire-toi. 162 00:09:52,880 --> 00:09:53,480 Vous inquiétez pas, 163 00:09:54,080 --> 00:09:56,240 il me donnait juste un coup de main. 164 00:09:56,440 --> 00:09:57,640 -On vous a rien demandé. 165 00:09:58,120 --> 00:10:00,960 -Oh, il est où le petit ? -Vous le surveillez pas ? 166 00:10:01,960 --> 00:10:04,400 -On va commencer par se calmer. -Ah ouais ? 167 00:10:04,600 --> 00:10:07,000 Tu vas faire quoi, sinon ? -Recule. 168 00:10:07,200 --> 00:10:08,560 Recule ! -Je recule pas. 169 00:10:08,760 --> 00:10:10,120 Tu vas faire quoi ? -Hé, ho ! 170 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 Ca suffit, arrêtez. 171 00:10:11,880 --> 00:10:13,120 -Vous me faites chier ! 172 00:10:14,160 --> 00:10:15,840 -Il est complètement malade ! 173 00:10:16,800 --> 00:10:17,920 Putain ! 174 00:10:24,640 --> 00:10:28,560 -J'ai fait un peu de savate, je sais pas si tu aurais le dessus. 175 00:10:28,760 --> 00:10:30,040 J'ai le pif pour ça. 176 00:10:30,240 --> 00:10:31,440 -C'est bon, ça va. 177 00:10:32,280 --> 00:10:35,640 Tu as ce que j'ai demandé ? -Ca dépend. Et toi ? 178 00:10:35,840 --> 00:10:37,240 Musique dramatique 179 00:10:37,440 --> 00:10:38,400 Rire 180 00:10:38,600 --> 00:10:39,840 Tiens. 181 00:10:40,040 --> 00:10:43,640 C'est de la cochonnerie. Fais gaffe, tu vas finir accro. 182 00:10:43,840 --> 00:10:45,720 -Soit ça, soit je dors pas. 183 00:10:46,200 --> 00:10:47,760 C'est trop calme, ici. 184 00:10:48,520 --> 00:10:51,000 -Et mes infos, ça vient, là ? 185 00:10:51,880 --> 00:10:53,840 -Le gars du dernier test est cuit. 186 00:10:54,120 --> 00:10:55,440 Le cerveau a cramé. 187 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 Ca va pas arrêter Monier, la cinglée. 188 00:10:58,600 --> 00:11:02,360 C'est la merde sur le continent. Elle est seule aux commandes. 189 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 --- Voix indistinctes 190 00:11:05,160 --> 00:11:09,520 --- 191 00:11:10,320 --> 00:11:11,120 -Ca va ? 192 00:11:11,520 --> 00:11:12,440 -Mmh. 193 00:11:13,160 --> 00:11:14,520 -Asia. 194 00:11:14,720 --> 00:11:16,720 Il se passe quoi ici ? Vous faites quoi 195 00:11:16,920 --> 00:11:18,000 avec les malades ? 196 00:11:19,080 --> 00:11:21,480 -Je peux rien vous dire, vous le savez. 197 00:11:21,680 --> 00:11:23,360 -C'est quoi, ton plan ? 198 00:11:23,640 --> 00:11:25,760 Jouer le jeu des militaires ? 199 00:11:26,960 --> 00:11:29,440 Torturer ces gens jusqu'à trouver le moyen 200 00:11:29,640 --> 00:11:30,800 de soigner Gabriel ? 201 00:11:31,000 --> 00:11:33,280 C'est ça ? -On se tutoie, maintenant ? 202 00:11:33,480 --> 00:11:34,440 -C'est le bon moment. 203 00:11:35,160 --> 00:11:36,920 -Bah, tu m'emmerdes, Joseph. 204 00:11:38,240 --> 00:11:40,600 -Qu'est-ce qu'ils ont tous, aujourd'hui ? 205 00:11:41,120 --> 00:11:42,920 C'est la pleine lune, ou quoi ? 206 00:11:43,600 --> 00:11:44,920 Quoi ? -Un bruit court. 207 00:11:45,800 --> 00:11:48,520 La Metanoïa se serait associée à l'Espagne. 208 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 C'est la merde. -Ils prennent les bases. 209 00:11:51,240 --> 00:11:53,440 Ils injectent le virus aux gens. 210 00:11:54,320 --> 00:11:55,880 -C'est pas vrai, là. 211 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 La rumeur, là... 212 00:11:58,240 --> 00:11:59,360 La peur. 213 00:11:59,960 --> 00:12:03,080 Ils seront prêts à tout pour sauver leurs fesses. 214 00:12:03,720 --> 00:12:05,960 Ils sacrifieront ce gamin. 215 00:12:06,240 --> 00:12:07,600 Mmh, je le sais. 216 00:12:07,800 --> 00:12:10,960 Et si je sais, d'autres finiront par l'apprendre. 217 00:12:12,400 --> 00:12:15,080 Musique dramatique On peut arrêter ça. 218 00:12:15,560 --> 00:12:19,000 Asia, je peux trouver le moyen de vous faire partir. 219 00:12:19,680 --> 00:12:21,480 Tu pourras pas soigner Gabriel. 220 00:12:22,240 --> 00:12:23,680 Demande-moi de t'aider. 221 00:12:24,520 --> 00:12:25,400 --- 222 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 Effort 223 00:12:26,800 --> 00:12:32,080 --- 224 00:12:32,480 --> 00:12:34,480 -Tout est sous contrôle. 225 00:12:34,680 --> 00:12:35,760 Restez calmes. 226 00:12:35,960 --> 00:12:38,600 -Aucune base a été attaquée ? -Aucune. 227 00:12:38,800 --> 00:12:41,480 C'est de la propagande. Ils veulent nous déstabiliser. 228 00:12:41,680 --> 00:12:42,680 Et lumière sera faite 229 00:12:43,320 --> 00:12:46,160 sur qui diffuse ces infos dans cette base. 230 00:12:46,360 --> 00:12:47,040 Le gouvernement 231 00:12:47,240 --> 00:12:49,960 et les forces armées maîtrisent la situation. 232 00:12:50,160 --> 00:12:52,360 -On doit vous croire ? -Je vous demande 233 00:12:52,560 --> 00:12:55,160 d'être rationnels. La nation en a besoin. 234 00:12:55,360 --> 00:12:57,040 Aujourd'hui comme demain. 235 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 Vous êtes là pour ça, 236 00:12:58,840 --> 00:13:01,760 chacun de vous. Assumez cette responsabilité, 237 00:13:01,960 --> 00:13:02,760 j'assumerai la mienne. 238 00:13:02,960 --> 00:13:06,280 Celle de vous protéger en toute loyauté et transparence. 239 00:13:10,920 --> 00:13:12,440 Musique mystérieuse 240 00:13:12,640 --> 00:13:14,280 --- 241 00:13:14,480 --> 00:13:16,400 Merci de votre coopération. 242 00:13:16,600 --> 00:13:57,440 --- 243 00:14:02,760 --> 00:14:04,920 Merci d'avoir accepté de me voir. 244 00:14:05,520 --> 00:14:08,080 Il est tard, mais je me montre vigilante. 245 00:14:08,960 --> 00:14:13,120 -C'est insupportable, votre manière de faire comme si on avait le choix. 246 00:14:14,040 --> 00:14:16,120 Gabriel participera plus aux recherches. 247 00:14:16,320 --> 00:14:19,040 Il refusera qu'on approche Charlie. -Il se condamne. 248 00:14:19,240 --> 00:14:20,880 Et il vous sacrifie. 249 00:14:21,560 --> 00:14:23,640 On peut se passer de lui, pas de l'enfant. 250 00:14:23,840 --> 00:14:27,480 Je le transfère sur une autre base avec d'autres chercheurs. 251 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 A vous de voir si vous voulez partir aussi. 252 00:14:30,440 --> 00:14:32,040 Là, vous avez le choix. 253 00:14:32,240 --> 00:14:39,680 --- 254 00:14:39,880 --> 00:14:41,440 On frappe. 255 00:14:41,640 --> 00:14:43,560 *Annonce 256 00:14:47,160 --> 00:14:48,360 -Je peux entrer ? 257 00:14:48,720 --> 00:14:50,560 -Ouais. Raclement de gorge 258 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 -Tu es tout seul ? 259 00:15:01,480 --> 00:15:04,240 -Naidra est avec Charlie. J'avais besoin d'air. 260 00:15:17,160 --> 00:15:19,080 -J'étais pas sûre d'en vouloir. 261 00:15:20,040 --> 00:15:21,160 Des enfants. 262 00:15:24,080 --> 00:15:26,120 J'étais pas sûre que ce soit pour moi. 263 00:15:27,600 --> 00:15:30,880 Toi, si, tu as toujours su que tu serais un bon père. 264 00:15:32,200 --> 00:15:33,640 Et tu avais raison. 265 00:15:36,240 --> 00:15:38,320 -Ils m'épuisent. Soupir 266 00:15:38,520 --> 00:15:39,480 -Ouais. 267 00:15:40,200 --> 00:15:42,480 Mais tu ferais n'importe quoi pour eux. 268 00:15:53,360 --> 00:15:55,480 -Tu voulais me dire quelque chose ? 269 00:16:08,760 --> 00:16:10,800 Musique mélancolique 270 00:16:11,000 --> 00:17:01,880 --- 271 00:17:02,080 --> 00:17:03,680 Pardon, je suis désolé. 272 00:17:04,320 --> 00:17:05,680 Tu es une femme magnifique. 273 00:17:05,880 --> 00:17:07,720 Une personne merv... -Arrête ! 274 00:17:07,920 --> 00:17:09,360 --- 275 00:17:09,560 --> 00:17:11,520 Je suis pas une personne. 276 00:17:11,720 --> 00:17:12,920 --- 277 00:17:13,120 --> 00:17:14,880 Je suis pas une personne. 278 00:17:15,080 --> 00:17:16,720 --- 279 00:17:16,920 --> 00:17:20,720 On se connaît depuis nos 20 ans, on a tout construit ensemble. 280 00:17:20,920 --> 00:17:23,760 Tu m'appartiens ! Moi, je t'appartiens ! 281 00:17:23,960 --> 00:17:26,560 --- 282 00:17:26,760 --> 00:17:30,360 Que faire pour que tu comprennes ? -J'ai compris. 283 00:17:31,400 --> 00:17:33,280 Je le sais, je le ressens pas. 284 00:17:34,240 --> 00:17:35,640 Je suis désolé. 285 00:17:35,840 --> 00:17:37,200 --- 286 00:17:37,400 --> 00:17:38,640 -D'accord. 287 00:17:38,840 --> 00:17:40,560 --- 288 00:17:40,760 --> 00:17:41,920 D'accord. 289 00:17:42,120 --> 00:17:52,680 --- 290 00:17:52,880 --> 00:17:53,560 Pardon. 291 00:17:53,760 --> 00:17:54,760 Asia renifle. 292 00:17:54,960 --> 00:17:56,160 --- 293 00:17:56,360 --> 00:17:57,320 Porte 294 00:17:57,520 --> 00:18:00,320 --- 295 00:18:00,520 --> 00:18:01,320 -Tu lui as fait quoi ? 296 00:18:02,320 --> 00:18:03,480 -Rien, c'est compliqué. 297 00:18:03,680 --> 00:18:06,160 -Compliqué de quoi ? Elle t'aime de ouf. 298 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 -Elle en aime un autre. 299 00:18:08,040 --> 00:18:10,280 -On s'en fout de qui tu étais avant. 300 00:18:10,480 --> 00:18:13,400 La question, c'est : tu es qui, là, maintenant ? 301 00:18:13,600 --> 00:18:14,400 Ouvre les yeux, 302 00:18:14,600 --> 00:18:16,800 c'est pas elle qui est québlo, c'est toi ! 303 00:18:17,000 --> 00:18:20,040 Putain, les mecs, vous êtes débiles, aveugles ! 304 00:18:20,240 --> 00:18:21,080 Débiles ! 305 00:18:21,280 --> 00:18:23,640 --- 306 00:18:23,840 --> 00:18:25,600 Soupir 307 00:18:25,800 --> 00:18:41,280 --- 308 00:18:41,480 --> 00:18:44,080 Musique mystérieuse 309 00:18:44,280 --> 00:18:46,040 Elle renifle. 310 00:18:46,240 --> 00:19:23,760 --- 311 00:19:24,520 --> 00:19:26,840 -"La piété languit, méprisée, 312 00:19:27,040 --> 00:19:30,120 "et Astrée quitte enfin cette terre souillée de sang 313 00:19:30,320 --> 00:19:32,160 "que les dieux ont déjà abandonnée." 314 00:19:35,080 --> 00:19:37,480 -Désolé, c'est fermé jusqu'à nouvel ordre. 315 00:19:37,680 --> 00:19:39,880 -J'ai l'habilitation, j'ai le pass. 316 00:19:40,080 --> 00:19:41,440 -Moi, j'ai des ordres. 317 00:19:41,960 --> 00:19:43,480 -Mais je dirige ce labo. 318 00:19:43,680 --> 00:19:44,840 J'ai oublié mes clopes. 319 00:19:46,920 --> 00:19:48,080 Vous êtes fumeur ? 320 00:19:48,280 --> 00:19:50,240 -J'essaie d'arrêter. -C'est beau. 321 00:19:50,640 --> 00:19:51,400 J'ai arrêté d'arrêter. 322 00:19:51,920 --> 00:19:55,400 Mon paquet est dedans. -Désolé, demande de la générale. 323 00:19:55,600 --> 00:19:58,400 Surveillance des points sensibles. On est stressés. 324 00:19:58,600 --> 00:19:59,680 -S'il vous plaît. 325 00:19:59,880 --> 00:20:03,200 Vous m'accompagnez et voilà. Je vous offre une clope. 326 00:20:03,400 --> 00:20:06,280 Non, je vous file la moitié du paquet. 327 00:20:07,520 --> 00:20:09,600 Allez, vous en mourez d'envie. 328 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 -OK. 329 00:20:19,840 --> 00:20:21,120 Vrombissement 330 00:20:24,760 --> 00:20:25,600 -Je fais vite. 331 00:20:25,800 --> 00:20:27,440 -Je vais pas choper un truc ? 332 00:20:27,640 --> 00:20:28,960 -Non, aucun risque. 333 00:20:29,160 --> 00:20:30,360 Musique mystérieuse 334 00:20:30,560 --> 00:20:42,200 --- 335 00:20:42,400 --> 00:20:45,200 Merde, je sais pas où je les ai mises. 336 00:20:45,880 --> 00:20:47,200 Ah, ça y est ! 337 00:20:47,400 --> 00:20:48,560 Je les ai. 338 00:20:48,760 --> 00:20:54,200 --- 339 00:20:54,400 --> 00:20:56,880 Soupir Faut bien mourir de quelque chose. 340 00:21:08,680 --> 00:21:09,800 Bon courage. 341 00:21:10,200 --> 00:21:10,840 Merci. 342 00:21:11,040 --> 00:21:13,520 *-Tout manquement aux mesures sanitaires... 343 00:21:13,720 --> 00:21:30,480 --- 344 00:21:31,160 --> 00:21:32,600 -Tu es encore là, toi ? 345 00:21:33,320 --> 00:21:34,480 -Ouais, ben, ouais. 346 00:21:35,840 --> 00:21:38,560 -Tu parles d'une mission. Pas très excitant. 347 00:21:39,240 --> 00:21:40,440 -Ouais. -Hé ! 348 00:21:42,040 --> 00:21:44,680 -Tu as eu ça où, toi ? -J'ai eu ça où ? 349 00:21:44,880 --> 00:21:46,960 Tu veux parler origines ou goûter ? 350 00:21:49,000 --> 00:21:51,120 -On va pas fumer ça là. -Pourquoi pas ? 351 00:21:54,640 --> 00:21:56,520 -Non, attends, viens ! Viens. 352 00:21:57,120 --> 00:21:57,960 Suis-moi. 353 00:21:58,680 --> 00:22:01,040 -Ah, non, pas dans les chiottes ! 354 00:22:05,880 --> 00:22:07,040 Il frappe. 355 00:22:14,680 --> 00:22:17,920 (-Je voulais te dire...) -Attends, deux secondes, il dort. 356 00:22:20,360 --> 00:22:22,360 Effort -Euh, on part demain. 357 00:22:22,560 --> 00:22:23,640 Il faut vous préparer. 358 00:22:23,840 --> 00:22:26,160 Asia et Joseph s'occupent de tout. -OK. 359 00:22:26,360 --> 00:22:28,920 -Préviens Gabriel. -OK. Charlie, on fait comment ? 360 00:22:29,120 --> 00:22:29,720 Pas sans lui. 361 00:22:30,360 --> 00:22:32,040 -Euh, on s'en occupe. 362 00:22:32,880 --> 00:22:34,200 -Ca va être dangereux ? 363 00:22:34,400 --> 00:22:36,840 Musique dramatique 364 00:22:37,040 --> 00:22:38,360 OK. 365 00:22:38,560 --> 00:22:40,520 Promets-moi qu'il arrivera rien à Charlie. 366 00:22:40,720 --> 00:22:42,040 Et à toi non plus. 367 00:22:42,600 --> 00:22:43,480 -OK. 368 00:22:44,720 --> 00:22:45,920 -Tu jures ? 369 00:22:46,400 --> 00:22:47,800 -Ouais, je te jure. 370 00:22:48,680 --> 00:22:49,800 -OK. 371 00:22:50,000 --> 00:22:56,480 --- 372 00:22:56,680 --> 00:22:58,080 -C'est juste au cas où. 373 00:22:58,280 --> 00:23:05,080 --- 374 00:23:10,520 --> 00:23:11,520 Il souffle. 375 00:23:13,120 --> 00:23:17,520 -On t'a dit, au moins, pourquoi tu dois leur coller au derrière ? 376 00:23:17,720 --> 00:23:18,800 -Non, même pas. 377 00:23:19,960 --> 00:23:21,320 Joseph souffle. 378 00:23:21,520 --> 00:23:22,840 -Le petit Charlie. 379 00:23:23,040 --> 00:23:24,200 C'est un Létéen. 380 00:23:24,680 --> 00:23:25,760 Bah, lui, 381 00:23:26,520 --> 00:23:28,400 sa mémoire est revenue. 382 00:23:28,920 --> 00:23:32,360 Véridique, hein, mais alors, personne est au courant. 383 00:23:32,560 --> 00:23:33,280 -Putain ! 384 00:23:33,800 --> 00:23:35,200 On nous dit rien. 385 00:23:35,400 --> 00:23:38,760 On se casse le cul et ils nous prennent pour des cons. 386 00:23:38,960 --> 00:23:41,240 -Ta générale a certainement ses raisons. 387 00:23:41,440 --> 00:23:43,680 -Ouais ? Genre quoi ? -J'en sais rien. 388 00:23:44,440 --> 00:23:48,080 Ce gosse est sûrement la solution pour arrêter tout ça. 389 00:23:49,040 --> 00:23:51,160 Peut-être que ça l'arrange pas. 390 00:23:51,840 --> 00:23:53,440 Musique de tension 391 00:23:53,640 --> 00:23:57,000 --- 392 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 Tiens. 393 00:23:58,400 --> 00:23:59,160 Soupir 394 00:23:59,360 --> 00:24:00,760 Elle souffle. 395 00:24:17,080 --> 00:24:28,400 --- 396 00:24:28,600 --> 00:24:29,960 Soupir 397 00:24:30,160 --> 00:24:51,000 --- 398 00:24:51,200 --> 00:24:53,320 Elle renifle. 399 00:25:05,360 --> 00:25:08,840 "La vie est peut-être belle" (Niagara) 400 00:25:09,040 --> 00:25:42,480 --- 401 00:25:42,680 --> 00:25:45,000 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 402 00:25:45,200 --> 00:25:52,240 --- 23725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.