Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,717 --> 00:00:08,843
Are you serious, Grayson?
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,053
Thank you.
3
00:00:11,137 --> 00:00:12,680
It's about time.
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,074
Someone murdered
the Guardians of the Globe
5
00:00:14,098 --> 00:00:16,058
last night,
tore them limb from limb,
6
00:00:16,142 --> 00:00:17,560
but Nolan was the only survivor.
7
00:00:17,643 --> 00:00:19,478
Cecil Stedman.
Director of the GDA.
8
00:00:19,562 --> 00:00:23,023
Bow before Doc Seismic!
9
00:00:24,692 --> 00:00:26,492
Your planet signed up
for the program.
10
00:00:26,569 --> 00:00:29,530
- Request from Urath.
- Urath? This is Earth!
11
00:00:29,613 --> 00:00:30,990
Come work for the GDA.
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,867
It is my pleasure to introduce
13
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
the new Guardians of the Globe.
14
00:00:34,785 --> 00:00:36,328
- Black Samson.
- Dupli-Kate.
15
00:00:36,412 --> 00:00:37,705
- Shrinking Rae.
- Oh, yeah!
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,290
Monster Girl.
17
00:00:39,373 --> 00:00:43,502
Josef is finally standing still
and I still can't see him!
18
00:00:43,586 --> 00:00:46,213
They know who did this,
and they don't care.
19
00:00:46,297 --> 00:00:47,399
Which is why
I'm moving back to Moscow.
20
00:00:47,423 --> 00:00:48,775
Please don't lose
interest in me
21
00:00:48,799 --> 00:00:49,717
while I'm gone.
22
00:00:49,800 --> 00:00:51,135
Go, go, go, go, go!
23
00:00:51,218 --> 00:00:52,529
What does
sending Mark away get us?
24
00:00:52,553 --> 00:00:54,597
A chance to see
what this kid can do.
25
00:00:54,680 --> 00:00:56,640
Come on, guys!
26
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
I need your expertise
in tissue growth
27
00:00:59,810 --> 00:01:01,312
and DNA replication.
28
00:01:01,395 --> 00:01:03,814
I wasn't expecting this.
29
00:01:03,898 --> 00:01:05,691
I don't know
if being a superhero is
30
00:01:05,775 --> 00:01:06,835
what I want to do right now.
31
00:01:06,859 --> 00:01:08,569
I can irrigate deserts.
32
00:01:08,652 --> 00:01:10,112
Stop natural disasters.
33
00:01:10,196 --> 00:01:12,114
Bring food to the starving.
34
00:01:12,198 --> 00:01:14,950
You will come with me
back to prison.
35
00:01:15,034 --> 00:01:16,202
I am from Viltrum,
36
00:01:16,285 --> 00:01:19,622
but it's not the planet
I've told you about.
37
00:01:19,705 --> 00:01:22,583
Our most trusted officers
were each given a planet
38
00:01:22,666 --> 00:01:23,584
to weaken.
39
00:01:23,667 --> 00:01:25,711
I was one of those lucky few.
40
00:01:25,795 --> 00:01:28,255
And now, we need to
get Earth ready
41
00:01:28,339 --> 00:01:30,800
to join the Viltrum empire.
42
00:01:30,883 --> 00:01:34,470
I do love your mother,
but she's more
43
00:01:34,553 --> 00:01:35,805
like a pet to me.
44
00:01:35,888 --> 00:01:37,488
I don't give a shit
about Viltrum.
45
00:01:37,515 --> 00:01:39,934
This is my home and I won't
let you destroy it.
46
00:01:40,017 --> 00:01:44,313
What will you have
after 500 years?
47
00:01:44,396 --> 00:01:45,731
I'd still have you...
48
00:01:49,693 --> 00:01:51,237
Dad?
49
00:02:19,890 --> 00:02:23,310
I've been hit harder before.
Like way harder.
50
00:02:23,394 --> 00:02:25,437
So arrogant.
51
00:02:25,521 --> 00:02:27,398
Just like your father.
52
00:02:53,007 --> 00:02:54,341
I'm trying to save lives.
53
00:02:54,425 --> 00:02:56,468
Why can't you trust me?
54
00:02:59,013 --> 00:03:01,140
After what Omni-Man did?
55
00:03:01,223 --> 00:03:02,850
After what you did?
56
00:03:07,646 --> 00:03:08,731
You!
57
00:03:08,814 --> 00:03:10,149
Yep.
58
00:03:30,669 --> 00:03:33,464
Immortal your way out of that.
59
00:03:33,547 --> 00:03:34,673
Dad?
60
00:03:35,716 --> 00:03:38,302
The Immortal lived
for thousands of years
61
00:03:38,385 --> 00:03:41,764
trying to make this planet
better for all its people.
62
00:03:43,849 --> 00:03:46,352
I thought he'd see the truth...
63
00:03:46,435 --> 00:03:47,811
like you did.
64
00:03:49,688 --> 00:03:51,607
I think he was trying to
lead us away.
65
00:03:52,608 --> 00:03:54,777
So we must be close.
66
00:03:57,321 --> 00:03:59,573
People
of Earth...
67
00:03:59,657 --> 00:04:03,410
we know you all feel like
we're the bad guys
68
00:04:03,494 --> 00:04:05,829
because my dad and I
took over your planet.
69
00:04:05,913 --> 00:04:10,668
But you're going to be part of
the Viltrum empire now.
70
00:04:10,751 --> 00:04:13,963
That means no one goes hungry,
no one dies from cancer,
71
00:04:14,046 --> 00:04:17,341
and no one ever
messes with Earth again.
72
00:04:17,424 --> 00:04:21,095
{\an8}Look, I didn't get it
at first either.
73
00:04:21,178 --> 00:04:24,556
{\an8}But I came around
and you will come around, too.
74
00:04:24,640 --> 00:04:28,894
And in the long run,
you'll thank us.
75
00:04:28,978 --> 00:04:31,605
But you need to remember,
76
00:04:31,689 --> 00:04:33,482
the more you resist,
77
00:04:33,565 --> 00:04:35,484
the worse this gets.
78
00:04:35,567 --> 00:04:38,153
We didn't destroy your cities.
79
00:04:38,237 --> 00:04:42,116
You destroyed them
by fighting back.
80
00:04:42,199 --> 00:04:44,994
Your new Viltrumite rulers
are on the way
81
00:04:45,077 --> 00:04:47,830
and it's time to join us
in welcoming them.
82
00:04:47,913 --> 00:04:49,999
And if you still think
you can stop us,
83
00:04:50,082 --> 00:04:52,751
don't forget I'm...
84
00:04:52,835 --> 00:04:54,670
Invincible.
85
00:04:54,753 --> 00:04:57,798
People of Earth...
86
00:04:57,881 --> 00:05:00,551
we know you all feel like
87
00:05:00,634 --> 00:05:02,428
we're the bad guys
because my dad and I
88
00:05:02,511 --> 00:05:04,054
took over your planet.
89
00:05:04,138 --> 00:05:07,349
You're going to be part
of the Viltrum empire now.
90
00:05:07,433 --> 00:05:10,978
That means no one goes hungry,
no one dies from cancer,
91
00:05:11,061 --> 00:05:14,398
and no one ever
messes with Earth again.
92
00:05:14,481 --> 00:05:15,607
Look...
93
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
I didn't get it at first either.
94
00:05:17,985 --> 00:05:19,403
But I came around
95
00:05:19,486 --> 00:05:22,156
...and you will
come around, too.
96
00:05:34,460 --> 00:05:36,962
Angstrom.
Were you followed?
97
00:05:37,046 --> 00:05:39,298
The Immortal led them away.
We're safe.
98
00:05:39,381 --> 00:05:40,632
Yeah.
99
00:05:40,716 --> 00:05:43,552
That's what Rex thought, too.
100
00:05:44,595 --> 00:05:47,765
Did you retrieve
the null energy?
101
00:05:49,683 --> 00:05:51,977
If this doesn't make
Omni-Man have a bad day,
102
00:05:52,061 --> 00:05:53,395
nothing will.
103
00:05:55,272 --> 00:05:57,775
Oh, no.
104
00:05:57,858 --> 00:05:59,526
Oh, God, no.
105
00:06:07,910 --> 00:06:10,120
Told you we were close.
106
00:06:10,204 --> 00:06:11,413
Hey, Eve.
107
00:06:11,497 --> 00:06:12,790
You look good.
108
00:06:21,173 --> 00:06:22,257
Eve!
109
00:06:22,341 --> 00:06:24,218
Robot!
110
00:06:41,568 --> 00:06:43,112
Get back!
111
00:07:02,631 --> 00:07:04,675
Someday...
112
00:07:04,758 --> 00:07:07,636
you too will die.
113
00:07:07,719 --> 00:07:08,971
Sure.
114
00:07:10,139 --> 00:07:12,182
But you should have
died at birth.
115
00:07:17,563 --> 00:07:19,022
Last chance, Eve.
116
00:07:25,028 --> 00:07:27,573
You and your stupid
resistance made us kill
117
00:07:27,656 --> 00:07:29,116
thousands of innocent people.
118
00:07:30,450 --> 00:07:31,994
Ah!
119
00:07:32,077 --> 00:07:33,912
Stop this,
120
00:07:33,996 --> 00:07:35,998
or I stop you.
121
00:07:36,081 --> 00:07:37,249
Please.
122
00:07:37,332 --> 00:07:39,209
I'd rather die.
123
00:07:39,293 --> 00:07:41,503
What? Eve...
124
00:07:41,587 --> 00:07:44,506
I would never kill you.
125
00:07:44,590 --> 00:07:47,217
But I can't let you hurt
anyone else.
126
00:07:51,972 --> 00:07:55,100
I'm sorry
you had to do that, Mark.
127
00:07:55,184 --> 00:07:56,894
She didn't leave you a choice.
128
00:07:56,977 --> 00:07:59,229
She's not dead.
129
00:07:59,313 --> 00:08:01,607
Just paralyzed.
130
00:08:01,690 --> 00:08:03,650
Huh, so that's what
you were practicing
131
00:08:03,734 --> 00:08:05,736
on those protestors last week.
132
00:08:05,819 --> 00:08:07,571
I couldn't figure it out.
133
00:08:07,654 --> 00:08:09,632
Yeah, I've got some people
who'll take care of her,
134
00:08:09,656 --> 00:08:12,451
so, you know, I can visit.
135
00:08:12,534 --> 00:08:14,244
Hi.
Since you were all
136
00:08:14,328 --> 00:08:17,039
part of the resistance,
we need to kill you.
137
00:08:17,122 --> 00:08:19,166
- Murderers!
- Ah.
138
00:08:19,249 --> 00:08:20,584
A volunteer.
139
00:08:20,667 --> 00:08:22,586
Don't touch me!
140
00:08:22,669 --> 00:08:25,881
Hey, buddy, you sentenced
yourself to death
141
00:08:25,964 --> 00:08:28,217
when you joined club resistance.
142
00:08:28,300 --> 00:08:30,052
Justice...
143
00:08:30,135 --> 00:08:32,095
Justice will come for you.
144
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
For all the friends we've lost
to your senseless cruelty,
145
00:08:34,973 --> 00:08:37,601
for all the families
you've torn apart.
146
00:08:37,684 --> 00:08:40,020
- You will reap what you...
- Let's do this, Mark.
147
00:08:40,103 --> 00:08:42,981
I missed lunch because of
that riot in Bangkok.
148
00:08:43,065 --> 00:08:44,942
Yep. Way ahead of you.
149
00:08:47,903 --> 00:08:49,947
What the hell was that?
150
00:08:50,030 --> 00:08:52,908
- A portal or something?
- Eh. Who cares?
151
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
Let's finish this off.
152
00:08:54,910 --> 00:08:57,079
I'm starving.
153
00:09:29,611 --> 00:09:34,283
♪ Karma police ♪
154
00:09:34,366 --> 00:09:37,369
♪ Arrest this man ♪
155
00:09:37,452 --> 00:09:41,039
♪ He talks in maths ♪
156
00:09:41,123 --> 00:09:42,958
♪ He buzzes like a fridge ♪
157
00:09:43,041 --> 00:09:49,631
♪ He's like a detuned radio ♪
158
00:09:55,846 --> 00:10:00,392
♪ Karma police ♪
159
00:10:00,475 --> 00:10:02,894
♪ Arrest this girl ♪
160
00:10:02,978 --> 00:10:06,648
♪ Her Hitler hairdo ♪
161
00:10:06,732 --> 00:10:08,650
♪ Is making me feel ill ♪
162
00:10:08,734 --> 00:10:15,734
♪ And we have
crashed her party ♪
163
00:10:21,455 --> 00:10:25,584
♪ This is what you get ♪
164
00:10:27,878 --> 00:10:31,173
♪ This is what you get ♪
165
00:10:34,718 --> 00:10:38,221
♪ This is what you get ♪
166
00:10:38,305 --> 00:10:41,475
♪ When you mess with us ♪
167
00:10:47,064 --> 00:10:50,942
♪ Karma police ♪
168
00:10:51,026 --> 00:10:53,278
♪ I've given all I can ♪
169
00:10:53,362 --> 00:10:57,074
♪ And it's not enough ♪
170
00:10:57,157 --> 00:10:59,743
♪ I've given all I can ♪
171
00:10:59,826 --> 00:11:06,458
♪ But we're still on
the payroll ♪
172
00:11:12,130 --> 00:11:15,509
♪ This is what you get ♪
173
00:11:18,804 --> 00:11:22,808
♪ This is what you get ♪
174
00:11:25,394 --> 00:11:28,772
♪ This is what you get ♪
175
00:11:28,855 --> 00:11:35,695
♪ When you mess with us ♪
176
00:11:37,531 --> 00:11:41,368
♪ For a minute there ♪
177
00:11:41,451 --> 00:11:47,499
♪ I lost myself, I lost myself ♪
178
00:11:50,210 --> 00:11:54,131
♪ Phew, for a minute there ♪
179
00:11:54,214 --> 00:11:59,928
♪ I lost myself,
I lost myself ♪♪
180
00:12:17,195 --> 00:12:19,906
{\an8}We all
remember that day,
181
00:12:19,990 --> 00:12:23,827
{\an8}when titans touched down
in Chicago.
182
00:12:23,910 --> 00:12:25,078
{\an8}The battle.
183
00:12:25,162 --> 00:12:26,329
{\an8}The devastation.
184
00:12:26,413 --> 00:12:28,290
{\an8}The cost in lives.
185
00:12:28,373 --> 00:12:31,501
{\an8}For some, the pain
will never fade.
186
00:12:31,585 --> 00:12:36,047
{\an8}But for many others,
the healing has already begun.
187
00:12:36,131 --> 00:12:38,008
{\an8}In only a few short weeks,
188
00:12:38,091 --> 00:12:39,968
{\an8}crews have been hard at work
189
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
{\an8}rebuilding the city
that had been so devastat...
190
00:12:53,190 --> 00:12:56,109
You don't have to go
back if you're not ready.
191
00:12:57,444 --> 00:12:58,987
Neither do you.
192
00:13:00,739 --> 00:13:03,700
I think we're both dying to
get out of this house.
193
00:13:03,783 --> 00:13:06,077
Hmm. Yeah.
194
00:13:13,627 --> 00:13:16,296
- See you later, Mom.
- You too.
195
00:13:32,354 --> 00:13:35,524
Who holds a grudge
this long?
196
00:13:35,607 --> 00:13:38,193
I said I was sorry.
197
00:13:38,276 --> 00:13:40,654
Get back from the door
if you want to eat.
198
00:13:40,737 --> 00:13:41,863
That's the thing.
199
00:13:41,947 --> 00:13:44,699
I don't want to eat
that garbage.
200
00:13:44,783 --> 00:13:46,576
I want real food.
201
00:13:46,660 --> 00:13:48,495
I said, "Get back."
202
00:13:50,121 --> 00:13:51,121
Further.
203
00:13:52,874 --> 00:13:53,874
Turn around.
204
00:13:53,917 --> 00:13:56,253
- I'm not gonna...
- Turn around!
205
00:13:56,336 --> 00:13:58,397
You should count
yourself lucky there, Pete.
206
00:13:58,421 --> 00:14:00,799
We could've
torn your arm off.
207
00:14:00,882 --> 00:14:02,759
Smashed your head in.
208
00:14:02,842 --> 00:14:04,761
Ripped out your liver.
209
00:14:04,844 --> 00:14:07,055
Made your spine into a belt.
210
00:14:07,138 --> 00:14:09,641
I ain't scared.
You get back, too.
211
00:14:09,724 --> 00:14:11,393
Or you're both going hungry.
212
00:14:11,476 --> 00:14:14,396
Instead, we barely
gave you a concussion.
213
00:14:14,479 --> 00:14:16,022
That means we like you.
214
00:14:16,106 --> 00:14:19,067
That means you're a friend.
215
00:14:19,150 --> 00:14:21,570
That means when
we break out of here again,
216
00:14:21,653 --> 00:14:23,530
we don't kill you.
217
00:14:23,613 --> 00:14:26,074
As long as you keep us
in good food,
218
00:14:26,157 --> 00:14:28,493
which you're currently not.
219
00:14:28,577 --> 00:14:29,911
Don't try to bargain with me.
220
00:14:29,995 --> 00:14:32,122
We've got security turned up
to a hundred on you two.
221
00:14:32,205 --> 00:14:34,082
New cameras,
new guns, new doors.
222
00:14:34,165 --> 00:14:35,625
New guards.
223
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
You ain't going nowhere.
224
00:14:38,587 --> 00:14:40,380
- Did you...?
- Oh, yeah.
225
00:14:40,463 --> 00:14:43,008
I shit portals now.
Didn't I mention that?
226
00:14:45,427 --> 00:14:46,636
Down here, hurry!
227
00:14:46,720 --> 00:14:48,805
Go, go, go, go, go.
228
00:14:48,888 --> 00:14:51,057
You think, uh...?
229
00:14:51,141 --> 00:14:52,892
Couldn't be worse than
the salmon.
230
00:14:52,976 --> 00:14:55,520
See you around, Pete.
231
00:15:03,653 --> 00:15:05,739
Ugh.
232
00:15:05,822 --> 00:15:08,158
Where the hell are we?
233
00:15:08,241 --> 00:15:10,994
I bet he knows.
234
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
Holy shit.
235
00:15:25,342 --> 00:15:26,760
What happened here?
236
00:15:26,843 --> 00:15:28,178
A tragedy.
237
00:15:28,261 --> 00:15:31,139
But don't worry.
This isn't your world.
238
00:15:31,222 --> 00:15:34,934
My name is Angstrom Levy.
239
00:15:35,018 --> 00:15:38,063
Hi, Angstrom.
Why'd you break us out?
240
00:15:38,146 --> 00:15:39,689
And what do you want?
241
00:15:39,773 --> 00:15:42,817
That's basically
the same question, idiot.
242
00:15:42,901 --> 00:15:43,901
I'll explain as we go.
243
00:15:43,943 --> 00:15:46,529
This Earth's too dangerous
to stay here for long.
244
00:15:46,613 --> 00:15:47,781
Let me guess.
245
00:15:47,864 --> 00:15:50,158
You can open portals
between dimensions.
246
00:15:50,241 --> 00:15:52,369
I mean, I don't like to brag.
247
00:15:52,452 --> 00:15:54,704
But not within
the same dimension.
248
00:15:54,788 --> 00:15:57,165
Hmm. Why do you think that?
249
00:15:57,248 --> 00:15:59,042
Because we're walking.
250
00:15:59,125 --> 00:16:01,878
And because you needed to find
a crater deep enough here
251
00:16:01,961 --> 00:16:04,881
to reach us in the GDA's
underground prison there.
252
00:16:04,964 --> 00:16:07,592
Ah, you two are sharp.
253
00:16:07,676 --> 00:16:10,178
You know, I was worried
freeing you could be a mistake.
254
00:16:10,261 --> 00:16:13,264
Still might be, if you don't
tell us what you want.
255
00:16:13,348 --> 00:16:16,851
I need your help with
a very specific problem.
256
00:16:16,935 --> 00:16:18,645
Last time we helped someone else
257
00:16:18,728 --> 00:16:20,814
with their very
specific problem,
258
00:16:20,897 --> 00:16:23,441
it didn't work out
so well for us.
259
00:16:23,525 --> 00:16:25,110
Look, I'm a pacifist.
260
00:16:25,193 --> 00:16:27,362
I don't hurt people,
I don't kill people.
261
00:16:27,445 --> 00:16:29,698
I only use my power for good.
262
00:16:29,781 --> 00:16:30,907
Working with the two of you
263
00:16:30,990 --> 00:16:33,284
is a real ethical
and moral stretch for me,
264
00:16:33,368 --> 00:16:35,370
but I don't have a choice.
265
00:16:35,453 --> 00:16:36,788
There's no one else
266
00:16:36,871 --> 00:16:39,290
with your scientific
je ne sais quoi.
267
00:16:40,333 --> 00:16:42,585
Trust me.
I've looked everywhere.
268
00:16:42,669 --> 00:16:44,921
Now, I can't force you
to help me.
269
00:16:47,716 --> 00:16:50,093
But I will leave you here
forever if you don't.
270
00:16:50,176 --> 00:16:52,011
Or somewhere worse.
271
00:16:54,681 --> 00:16:57,392
I miss when
we only worked for ourselves.
272
00:16:57,475 --> 00:16:59,227
Me too.
273
00:17:07,736 --> 00:17:09,456
- Is that Mark Grayson?
- He's back already?
274
00:17:09,487 --> 00:17:11,048
Did you hear
what happened to his dad?
275
00:17:11,072 --> 00:17:13,658
I feel so bad for him.
276
00:17:13,742 --> 00:17:15,785
Mark...
277
00:17:15,869 --> 00:17:18,413
Mark Grayson.
278
00:17:18,496 --> 00:17:21,750
Todd, listen, I...
279
00:17:23,376 --> 00:17:27,380
- I'm, uh, sorry your dad got exploded.
- Oh.
280
00:17:27,464 --> 00:17:30,049
Uh, thanks.
But I don't really want to...
281
00:17:30,133 --> 00:17:32,385
That sucks, man.
Totally sucks.
282
00:17:32,469 --> 00:17:33,470
Talk about it.
283
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
I can't imagine not ever
seeing my dad again,
284
00:17:35,472 --> 00:17:36,598
and my dad's a dick.
285
00:17:36,681 --> 00:17:38,850
I hear your dad was
an okay guy though.
286
00:17:38,933 --> 00:17:40,119
And he was like, jacked, right?
287
00:17:40,143 --> 00:17:42,812
I bet you wish
you got those genes, huh?
288
00:17:48,026 --> 00:17:50,612
Thanks, Todd.
Mark appreciates it.
289
00:17:50,695 --> 00:17:54,491
- Hey, you okay?
- Good talk, man.
290
00:17:54,574 --> 00:17:56,242
See? I'm not an asshole.
291
00:17:56,326 --> 00:17:59,162
I'm not an asshole!
292
00:18:00,705 --> 00:18:02,373
It's fine.
293
00:18:02,457 --> 00:18:04,250
Yeah, it's fine.
294
00:18:04,334 --> 00:18:06,085
But are you fine?
295
00:18:08,630 --> 00:18:10,131
Todd's right.
296
00:18:10,215 --> 00:18:12,342
My dad might as well be dead.
297
00:18:12,425 --> 00:18:14,260
That's how it feels anyway.
298
00:18:14,344 --> 00:18:15,678
Sure.
299
00:18:15,762 --> 00:18:17,180
I don't get to be sad.
300
00:18:17,263 --> 00:18:19,140
I'm part of the problem.
301
00:18:19,224 --> 00:18:21,810
I'm the reason all those
people in Chicago died.
302
00:18:22,852 --> 00:18:25,188
- Wait a second...
- I shouldn't be here.
303
00:18:25,271 --> 00:18:26,898
I should be out there.
304
00:18:26,981 --> 00:18:28,399
Making up for all my mistakes.
305
00:18:28,483 --> 00:18:30,860
You didn't kill
those people, Mark.
306
00:18:30,944 --> 00:18:32,487
Omni-Man did.
307
00:18:32,570 --> 00:18:34,280
But I didn't save them.
308
00:18:35,281 --> 00:18:38,034
You stopped your dad
and saved the planet.
309
00:18:38,117 --> 00:18:40,161
And it almost killed you.
310
00:18:40,245 --> 00:18:42,580
You don't owe anyone anything.
311
00:18:45,959 --> 00:18:47,377
I'm not so sure.
312
00:18:56,219 --> 00:18:57,595
Good to see you, kid.
313
00:18:57,679 --> 00:18:59,389
What can I do for you?
314
00:19:00,390 --> 00:19:02,976
Going back to school
made me realize
315
00:19:03,059 --> 00:19:05,854
it's the wrong place
for me right now.
316
00:19:05,937 --> 00:19:07,814
I need to be out there.
317
00:19:07,897 --> 00:19:09,691
You need to start
calling on me again.
318
00:19:09,774 --> 00:19:11,442
Hey... hold on.
319
00:19:11,526 --> 00:19:12,443
I'm better,
320
00:19:12,527 --> 00:19:14,487
I'm stronger, I'm ready.
321
00:19:15,822 --> 00:19:19,033
No, you're not.
You're not, Mark.
322
00:19:19,117 --> 00:19:20,660
What? What do you mean?
323
00:19:20,743 --> 00:19:21,929
You think
I haven't been watching
324
00:19:21,953 --> 00:19:23,037
your early morning outings?
325
00:19:23,121 --> 00:19:26,207
That's why I need you.
I need to do more.
326
00:19:26,291 --> 00:19:29,252
It's only been a month, Mark.
327
00:19:29,335 --> 00:19:30,670
Focus on your mom,
328
00:19:30,753 --> 00:19:32,505
your grades,
your girlfriend.
329
00:19:32,589 --> 00:19:34,424
You want to go to college
with Amber, right?
330
00:19:35,466 --> 00:19:37,302
You can't do that
if you don't graduate.
331
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
I can save lives.
332
00:19:39,470 --> 00:19:42,640
You did.
You saved a ton of them.
333
00:19:42,724 --> 00:19:44,893
But you also went through
an emotional tumble dryer
334
00:19:44,976 --> 00:19:47,437
and I need to know
your head's stopped spinning
335
00:19:47,520 --> 00:19:49,022
before I let you
back in the game.
336
00:19:49,105 --> 00:19:52,108
So no.
Not yet.
337
00:19:53,318 --> 00:19:55,069
You can't stop me.
338
00:19:55,153 --> 00:19:57,363
I don't need your permission
to be a superhero.
339
00:19:58,698 --> 00:20:00,992
You know who else
said that to me?
340
00:20:01,075 --> 00:20:03,578
I'm not my dad.
341
00:20:03,661 --> 00:20:06,497
I'm not my dad!
342
00:20:10,668 --> 00:20:12,253
Take some time off, kid.
343
00:20:12,337 --> 00:20:14,422
Some real time off.
344
00:20:14,505 --> 00:20:16,507
You need it.
345
00:20:23,181 --> 00:20:25,558
Jesus.
346
00:20:25,642 --> 00:20:27,393
This thing still going on?
347
00:20:27,477 --> 00:20:28,853
It's not going well, sir.
348
00:20:28,937 --> 00:20:30,897
The Guardians could use
some help.
349
00:20:30,980 --> 00:20:32,774
They could really use...
350
00:20:32,857 --> 00:20:34,150
Invincible.
351
00:20:34,233 --> 00:20:37,111
I'm not making the same mistake
I made with Nolan.
352
00:20:37,195 --> 00:20:39,822
There's only one way
this kid goes back out there,
353
00:20:39,906 --> 00:20:42,617
and that's on a very
short leash.
354
00:20:45,453 --> 00:20:47,246
That's for stepping on
my favorite bar,
355
00:20:47,330 --> 00:20:49,248
you piece of shit!
356
00:20:49,332 --> 00:20:51,709
Don't call me that!
357
00:20:51,793 --> 00:20:53,711
I'm the Giant.
358
00:20:53,795 --> 00:20:56,923
And I want to be
president of America.
359
00:20:57,006 --> 00:20:59,926
And an astronaut.
360
00:21:01,219 --> 00:21:02,762
Oh...!
361
00:21:02,845 --> 00:21:04,597
Um, those are...
362
00:21:04,681 --> 00:21:06,641
very specific requests.
363
00:21:06,724 --> 00:21:09,519
Based on his speech patterns
and vocabulary,
364
00:21:09,602 --> 00:21:11,729
the Giant seems to have
the mental capacity
365
00:21:11,813 --> 00:21:14,023
of an eight-year-old.
366
00:21:17,151 --> 00:21:19,278
An eight-year-old what?
367
00:21:23,533 --> 00:21:25,618
Explains the astronaut part.
368
00:21:27,787 --> 00:21:29,163
Hey!
369
00:21:34,502 --> 00:21:36,838
Maybe we can buy him
some comics or something.
370
00:21:38,673 --> 00:21:41,009
I don't care how old he is.
371
00:21:41,092 --> 00:21:44,804
He needs to go down. Now.
372
00:21:44,887 --> 00:21:47,015
That's an excellent
suggestion, Samson.
373
00:21:47,098 --> 00:21:48,641
There's a multilevel
parking garage
374
00:21:48,725 --> 00:21:50,560
beneath this intersection.
375
00:21:51,602 --> 00:21:53,688
I will detonate
stress points in the concrete
376
00:21:53,771 --> 00:21:55,523
and drop the Giant into it.
377
00:21:59,277 --> 00:22:02,280
We can neutralize him there
without endangering...
378
00:22:04,449 --> 00:22:06,117
...civilians.
379
00:22:06,200 --> 00:22:07,744
Rudy!
380
00:22:08,745 --> 00:22:11,581
- You okay?
- I'm-I'm not sure.
381
00:22:11,664 --> 00:22:15,126
Rex!
Blow up Rudy's charges.
382
00:22:21,049 --> 00:22:22,091
Come on!
383
00:22:22,175 --> 00:22:24,093
Why are you
so mean to me?
384
00:22:24,177 --> 00:22:26,220
Why you do that?
385
00:22:28,556 --> 00:22:31,142
- What happened?
- I don't know.
386
00:22:31,225 --> 00:22:34,103
I couldn't move.
My heart was racing.
387
00:22:34,187 --> 00:22:35,354
I was all sweaty...
388
00:22:35,438 --> 00:22:37,482
Why are you laughing?
389
00:22:37,565 --> 00:22:38,691
That's fear.
390
00:22:38,775 --> 00:22:41,110
Before, all this was just
a video game for you.
391
00:22:41,194 --> 00:22:43,863
Now you're here, in person,
playing for real.
392
00:22:43,946 --> 00:22:46,032
It's a big difference.
393
00:22:47,408 --> 00:22:49,660
Don't worry.
You'll get used to it.
394
00:22:49,744 --> 00:22:52,038
Just like the first time
you used the toilet.
395
00:22:57,502 --> 00:22:59,212
Sure.
I'm a genius.
396
00:22:59,295 --> 00:23:02,465
But I'm not the right
kind of genius.
397
00:23:02,548 --> 00:23:05,426
Recognize this?
398
00:23:05,510 --> 00:23:08,304
{\an8}That's one of our
somatic encoders.
399
00:23:08,387 --> 00:23:11,307
- But bigger.
- I hadn't noticed.
400
00:23:11,390 --> 00:23:12,975
Exactly.
401
00:23:13,059 --> 00:23:14,769
I based it off your design.
402
00:23:14,852 --> 00:23:18,815
It reads, copies,
and writes human minds.
403
00:23:18,898 --> 00:23:21,150
- Except...
- You can't get it working.
404
00:23:21,234 --> 00:23:22,944
I bet you can't.
405
00:23:23,027 --> 00:23:25,154
What's this thing seat?
A hundred?
406
00:23:25,238 --> 00:23:26,656
Yes, a hundred, but...
407
00:23:26,739 --> 00:23:28,574
The connectome buffers
crash out.
408
00:23:28,658 --> 00:23:30,368
I thought I had enough.
409
00:23:30,451 --> 00:23:31,994
Hmm. That's not gonna cut it.
410
00:23:32,078 --> 00:23:34,413
You'll need twice as many
processing units.
411
00:23:36,124 --> 00:23:39,418
This is exactly why
I broke you both out of prison.
412
00:23:39,502 --> 00:23:41,796
How long to get it working?
413
00:23:41,879 --> 00:23:45,299
Not long.
But two questions first.
414
00:23:45,383 --> 00:23:48,219
One, what do you need it for?
415
00:23:48,302 --> 00:23:50,763
Two, what's in it for us?
416
00:23:50,847 --> 00:23:52,181
And no more bullshit about
417
00:23:52,265 --> 00:23:54,058
stranding us
in some other dimension.
418
00:23:54,142 --> 00:23:55,560
Sure, sure.
419
00:23:55,643 --> 00:23:58,604
Instead, let me appeal to
your philanthropic nature.
420
00:23:58,688 --> 00:24:01,065
Huh. Go on.
421
00:24:03,442 --> 00:24:05,736
There's an infinite
number of dimensions.
422
00:24:05,820 --> 00:24:07,530
And I was born with the ability
423
00:24:07,613 --> 00:24:10,533
to access all of them.
424
00:24:10,616 --> 00:24:13,077
You must have been
a fun kid to babysit.
425
00:24:13,161 --> 00:24:16,747
Some differ from ours
in the smallest way.
426
00:24:16,831 --> 00:24:19,292
Others couldn't be
more different.
427
00:24:19,375 --> 00:24:20,835
Remember that
world-changing battle
428
00:24:20,918 --> 00:24:23,004
between Omni-Man
and Invincible a month ago?
429
00:24:23,087 --> 00:24:24,505
In most other dimensions,
430
00:24:24,589 --> 00:24:26,674
they teamed up
and took over the planet.
431
00:24:26,757 --> 00:24:30,136
- You're kidding.
- And we're the bad guys.
432
00:24:30,219 --> 00:24:33,264
Now what's important is
that each dimension has
433
00:24:33,347 --> 00:24:36,100
something unique and valuable.
434
00:24:36,184 --> 00:24:38,060
Shakespeares we've never read.
435
00:24:38,144 --> 00:24:41,522
Technologies beyond
our understanding.
436
00:24:41,606 --> 00:24:43,357
New ways of thinking.
437
00:24:43,441 --> 00:24:46,360
Philosophies of peace.
438
00:24:47,820 --> 00:24:50,114
All our problems...
439
00:24:50,198 --> 00:24:52,617
famine, war, climate change,
440
00:24:52,700 --> 00:24:56,787
cancer, have been solved
somewhere else.
441
00:24:56,871 --> 00:24:59,707
And I can be the conduit
of that knowledge.
442
00:24:59,790 --> 00:25:02,126
A Prometheus who raises
the bar for everyone
443
00:25:02,210 --> 00:25:04,045
by sharing what works.
444
00:25:04,128 --> 00:25:06,839
I'll help our world first,
of course,
445
00:25:06,923 --> 00:25:08,507
then everywhere else.
446
00:25:08,591 --> 00:25:11,761
I can save billions
upon trillions of lives.
447
00:25:11,844 --> 00:25:13,429
Sounds like fun.
448
00:25:13,512 --> 00:25:17,225
But saving lives
isn't really our jam.
449
00:25:17,308 --> 00:25:18,559
To do this,
450
00:25:18,643 --> 00:25:20,523
I need deep knowledge
of those other dimensions.
451
00:25:21,145 --> 00:25:23,773
Good thing we've
always been inquisitive.
452
00:25:23,856 --> 00:25:25,524
We've always been?
453
00:25:27,318 --> 00:25:29,195
Meet the family.
454
00:25:32,490 --> 00:25:34,825
I did not
see that coming.
455
00:25:34,909 --> 00:25:36,786
'Cause you're the clone.
456
00:25:36,869 --> 00:25:39,205
They're all
alternate versions of me,
457
00:25:39,288 --> 00:25:41,374
and I've gathered
ten times more in safe houses
458
00:25:41,457 --> 00:25:43,251
scattered across
other dimensions.
459
00:25:43,334 --> 00:25:44,502
They don't have my ability
460
00:25:44,585 --> 00:25:46,921
but they have something
almost as valuable...
461
00:25:47,004 --> 00:25:49,090
Intimate local knowledge
of their home dimensions
462
00:25:49,173 --> 00:25:51,342
that will help me figure out
what they do best
463
00:25:51,425 --> 00:25:52,885
and how to get it here.
464
00:25:52,969 --> 00:25:54,887
Which brings us back to you.
465
00:25:54,971 --> 00:25:57,306
I need to copy all their
know-how and put it in here.
466
00:25:57,390 --> 00:26:00,017
Why not just ask them questions?
467
00:26:00,101 --> 00:26:02,021
Because only someone
who can see the whole puzzle
468
00:26:02,103 --> 00:26:03,938
can put it together.
469
00:26:04,021 --> 00:26:05,356
Help me do this
and I'll give you
470
00:26:05,439 --> 00:26:06,691
any single dimension you want,
471
00:26:06,774 --> 00:26:09,527
as long as you promise
not to hurt anyone.
472
00:26:10,945 --> 00:26:13,447
We want one with no superheroes.
473
00:26:13,531 --> 00:26:15,074
Good food.
474
00:26:15,157 --> 00:26:18,119
And a population
that thinks we're gods.
475
00:26:31,882 --> 00:26:34,093
Mark, I'm home.
476
00:26:36,304 --> 00:26:37,221
Debbie...
477
00:26:39,181 --> 00:26:41,100
I've been waiting for you.
478
00:26:41,183 --> 00:26:42,059
Olga.
479
00:26:42,143 --> 00:26:44,061
Eh. The backdoor was open,
480
00:26:44,145 --> 00:26:45,688
so I let myself in.
481
00:26:45,771 --> 00:26:47,398
You like stroganoff, yes?
482
00:26:50,443 --> 00:26:51,569
The roads,
483
00:26:51,652 --> 00:26:52,987
the weather, coffee shops...
484
00:26:53,070 --> 00:26:54,655
Oh, and pizza.
485
00:26:56,157 --> 00:26:58,451
There is no good pizza
in Moscow.
486
00:26:58,534 --> 00:27:00,619
None.
It's all for shit.
487
00:27:00,703 --> 00:27:03,164
Italy. That's where you need
to go for pizza.
488
00:27:03,247 --> 00:27:05,833
I know, it's obvious,
but it's true.
489
00:27:05,916 --> 00:27:08,627
I was, I was there
just last year with...
490
00:27:08,711 --> 00:27:10,963
with Nolan.
491
00:27:14,008 --> 00:27:17,219
That is why
I came to visit.
492
00:27:20,473 --> 00:27:23,309
Want to hear
something crazy?
493
00:27:23,392 --> 00:27:26,062
When I saw you with
that knife, I thought...
494
00:27:27,938 --> 00:27:30,191
Really?
I would never.
495
00:27:30,274 --> 00:27:33,319
Too obvious.
Poison would be much better.
496
00:27:41,285 --> 00:27:44,497
I know Nolan lied to you.
497
00:27:44,580 --> 00:27:47,291
You were hurt as badly as I was.
498
00:27:47,375 --> 00:27:49,543
Both our husbands died
that night.
499
00:27:52,213 --> 00:27:55,508
You can be sad
and angry at the same time.
500
00:27:55,591 --> 00:27:58,177
That's how I felt
after burying Josef.
501
00:27:58,260 --> 00:28:01,138
Nolan killed so many people.
502
00:28:01,222 --> 00:28:02,932
He almost killed Mark.
503
00:28:03,015 --> 00:28:06,143
Said I didn't matter.
That I was a pet.
504
00:28:06,227 --> 00:28:07,436
Twenty years.
505
00:28:07,520 --> 00:28:10,940
Twenty years and I was
a goddamn fucking pet!
506
00:28:14,819 --> 00:28:16,445
He was a bastard.
507
00:28:16,529 --> 00:28:18,447
The worst kind.
508
00:28:18,531 --> 00:28:20,658
But he's gone now.
509
00:28:22,785 --> 00:28:25,830
I-I... I'm sorry.
I'm fine.
510
00:28:25,913 --> 00:28:27,039
I'm fine.
511
00:28:27,123 --> 00:28:29,250
I just...
512
00:28:29,333 --> 00:28:30,876
ugh, I needed that.
513
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
I don't have
anyone to talk to, so...
514
00:28:33,003 --> 00:28:36,340
I keep it all inside
and it's, it's like acid
515
00:28:36,424 --> 00:28:39,301
eating me away until I'm hollow.
516
00:28:39,385 --> 00:28:41,137
I have to go back to Moscow
in a few days,
517
00:28:41,220 --> 00:28:43,180
but, uh...
518
00:28:44,223 --> 00:28:45,641
What's this?
519
00:28:46,684 --> 00:28:49,895
Something that helped me.
520
00:28:49,979 --> 00:28:51,814
Hey, Mom.
521
00:28:54,024 --> 00:28:56,318
Oh, hi, Olga.
522
00:28:56,402 --> 00:28:59,572
It's good to see you, Mark.
523
00:29:00,573 --> 00:29:02,491
Uh, I'm gonna go to my room.
524
00:29:02,575 --> 00:29:03,701
Olga made dinner.
525
00:29:03,784 --> 00:29:05,161
I already ate.
526
00:29:09,081 --> 00:29:10,332
You can't help him
527
00:29:10,416 --> 00:29:12,585
until you help yourself.
528
00:29:12,668 --> 00:29:13,961
I'm fine.
529
00:29:14,044 --> 00:29:15,963
Really, Olga, I'm fine.
530
00:29:27,099 --> 00:29:29,185
Ongoing,
repeated fuck-ups
531
00:29:29,268 --> 00:29:32,062
of monumental proportions.
532
00:29:32,146 --> 00:29:34,148
That's a little harsh, Cecil.
533
00:29:35,357 --> 00:29:38,277
That was the nice way
of saying it, Kate.
534
00:29:38,360 --> 00:29:39,862
Don't push me.
535
00:29:41,280 --> 00:29:43,824
You're slow. Unprepared.
536
00:29:43,908 --> 00:29:45,451
Undisciplined.
537
00:29:45,534 --> 00:29:49,246
Take-downs take too long
and the public pays the price.
538
00:29:49,330 --> 00:29:51,999
Hey! We put our necks
on the line
539
00:29:52,082 --> 00:29:53,626
- every single day...
- Shut up, Rex.
540
00:29:53,709 --> 00:29:55,836
This isn't about you.
541
00:29:55,920 --> 00:29:58,464
We've done an analysis of
your last 15 engagements
542
00:29:58,547 --> 00:30:01,509
and narrowed it down to
a failure of leadership.
543
00:30:01,592 --> 00:30:05,137
Phew.
Off the hook.
544
00:30:05,221 --> 00:30:07,681
Oh. Uh... sorry.
545
00:30:07,765 --> 00:30:10,559
I'm still adjusting
to my new body.
546
00:30:10,643 --> 00:30:13,521
And I'm instituting a change.
547
00:30:15,564 --> 00:30:17,441
The Immortal is now in charge.
548
00:30:17,525 --> 00:30:19,068
A couple thousand years
of experience
549
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
should turn things around.
550
00:30:20,736 --> 00:30:23,072
Nice entrance.
551
00:30:23,155 --> 00:30:26,367
Whoa!
Was he waiting for his cue?
552
00:30:26,450 --> 00:30:28,118
You were, weren't you?
553
00:30:28,202 --> 00:30:30,538
Like, just over there
or something.
554
00:30:30,621 --> 00:30:32,540
Did you work it out in advance?
555
00:30:32,623 --> 00:30:34,583
I mean, it looked effortless
556
00:30:34,667 --> 00:30:37,253
but I feel like a lot of
preparation went into it.
557
00:30:37,336 --> 00:30:41,340
It's also obvious
the team needs more muscle.
558
00:30:41,423 --> 00:30:43,425
Meet Bulletproof.
559
00:30:44,802 --> 00:30:45,844
Hey.
560
00:30:48,681 --> 00:30:51,183
Amazing. Ho, ho!
561
00:30:51,267 --> 00:30:54,895
It's just a whole afternoon
of new friends.
562
00:30:54,979 --> 00:30:57,273
And... what do you do?
563
00:30:57,356 --> 00:31:00,192
I mean, other than have
the most obvious name ever.
564
00:31:00,276 --> 00:31:02,570
Bulletproof?
565
00:31:02,653 --> 00:31:05,072
I do everything
you wish you could.
566
00:31:05,155 --> 00:31:07,825
And that's rich coming from
a guy called Rex Splode.
567
00:31:07,908 --> 00:31:09,668
You think up that
grade-school shit yourself,
568
00:31:09,702 --> 00:31:11,704
or did somebody
help you with that?
569
00:31:11,787 --> 00:31:13,789
I...
570
00:31:13,872 --> 00:31:15,457
came up with it.
571
00:31:15,541 --> 00:31:17,293
Yeah, I figured.
572
00:31:17,376 --> 00:31:19,128
Come on, man, I know your type.
573
00:31:19,211 --> 00:31:20,129
Be better.
574
00:31:20,212 --> 00:31:22,965
I-I was trying to be bett...
575
00:31:23,048 --> 00:31:25,259
New training schedules are
in your lockers.
576
00:31:25,342 --> 00:31:27,261
First session is in 30 minutes.
577
00:31:27,344 --> 00:31:28,804
Dismissed.
578
00:31:30,806 --> 00:31:33,392
I still want you
on the team, Rudy.
579
00:31:33,475 --> 00:31:34,935
You good with that?
580
00:31:35,019 --> 00:31:38,731
This was not
the outcome I desired.
581
00:31:38,814 --> 00:31:42,151
But yes, of course.
I understand.
582
00:31:42,234 --> 00:31:45,487
Good man.
I knew I could count on you.
583
00:31:47,239 --> 00:31:49,742
Screw him.
He's making a big mistake.
584
00:31:49,825 --> 00:31:50,993
No.
585
00:31:51,076 --> 00:31:52,494
Cecil's right.
586
00:31:52,578 --> 00:31:56,373
My leadership has been
suboptimal and that's a problem.
587
00:31:56,457 --> 00:31:59,627
And like any problem,
it needs to be fixed.
588
00:32:07,885 --> 00:32:09,678
Hey, stranger.
589
00:32:12,723 --> 00:32:13,891
Eh.
590
00:32:13,974 --> 00:32:16,685
Otherwise,
life out in the woods is good.
591
00:32:16,769 --> 00:32:20,564
Maybe a little lonely,
but I don't mind.
592
00:32:20,648 --> 00:32:22,733
Sounds nice.
593
00:32:25,819 --> 00:32:27,946
- So...
- So?
594
00:32:28,030 --> 00:32:31,617
So this is where
you tell me how you are.
595
00:32:32,660 --> 00:32:34,078
I don't know.
596
00:32:34,161 --> 00:32:36,455
Okay, I guess.
597
00:32:36,538 --> 00:32:39,667
When was the last time
you went out as...
598
00:32:39,750 --> 00:32:41,418
Invincible?
599
00:32:41,502 --> 00:32:44,672
Yesterday morning, but...
600
00:32:44,755 --> 00:32:47,216
I'm just flying around
like an idiot.
601
00:32:47,299 --> 00:32:51,387
And I can't stop thinking...
602
00:32:51,470 --> 00:32:55,933
when I was a kid, I always
wanted to be my dad...
603
00:32:56,016 --> 00:32:57,726
What if that happens?
604
00:32:57,810 --> 00:33:00,938
What if I become him
and I don't even know it?
605
00:33:01,021 --> 00:33:03,857
You're not your dad, Mark.
606
00:33:03,941 --> 00:33:05,484
We all know that.
607
00:33:05,567 --> 00:33:07,903
The whole world knows that.
608
00:33:07,986 --> 00:33:09,905
Cecil doesn't.
609
00:33:09,988 --> 00:33:11,907
So prove him wrong.
610
00:33:15,202 --> 00:33:17,996
We tracked them down
to a warehouse near the harbor.
611
00:33:18,080 --> 00:33:20,874
We don't know what they're
building in there yet,
612
00:33:20,958 --> 00:33:22,918
but it's big, sir.
613
00:33:23,001 --> 00:33:25,170
Let's find out
before they turn it on.
614
00:33:25,254 --> 00:33:28,173
- Get me the Immortal.
- Director...
615
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
- Mark, it's not a good...
- I'll work for you.
616
00:33:31,468 --> 00:33:34,388
I'll follow orders.
I'll let you make all the calls.
617
00:33:34,471 --> 00:33:36,849
Just put me back out there.
618
00:33:36,932 --> 00:33:39,560
Sir, energy levels
just went off the chart.
619
00:33:41,478 --> 00:33:43,605
Someone get this kid
an earpiece.
620
00:33:58,704 --> 00:34:02,207
Power's stable.
Neural matrices spinning up.
621
00:34:03,417 --> 00:34:04,877
Buffers ready and networked.
622
00:34:04,960 --> 00:34:07,504
You know who else
could have pulled this off?
623
00:34:07,588 --> 00:34:10,340
No one in a million
different dimensions.
624
00:34:10,424 --> 00:34:11,717
Boom.
625
00:34:11,800 --> 00:34:12,968
That's right.
626
00:34:13,051 --> 00:34:14,845
You two are about to
change the world.
627
00:34:14,928 --> 00:34:16,805
All of them.
628
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
Open your portals
and we'll connect
629
00:34:18,557 --> 00:34:20,184
to the other nine machines.
630
00:34:25,814 --> 00:34:27,876
Trans-dimensional
interconnects are stable.
631
00:34:27,900 --> 00:34:29,693
Bringing them online.
632
00:34:38,660 --> 00:34:41,997
One thousand minds,
synchronized.
633
00:34:42,080 --> 00:34:43,791
Your throne.
634
00:34:46,543 --> 00:34:47,937
We're doing
a ton of processing
635
00:34:47,961 --> 00:34:50,631
behind the scenes so you'll
remember that you're you
636
00:34:50,714 --> 00:34:51,924
and not them.
637
00:34:52,007 --> 00:34:54,176
Even though you'll have
everyone's memories.
638
00:34:54,259 --> 00:34:55,719
It's a first for us.
639
00:34:55,803 --> 00:34:58,347
But that means,
once we start the process...
640
00:34:58,430 --> 00:34:59,848
It's impossible to stop.
641
00:34:59,932 --> 00:35:01,391
At these power levels,
642
00:35:01,475 --> 00:35:04,645
severe brain damage would be
the least of your problems.
643
00:35:04,728 --> 00:35:06,396
I understand.
644
00:35:06,480 --> 00:35:07,689
I'm ready.
645
00:35:09,274 --> 00:35:12,820
- Let's ride the lighting.
- Nice.
646
00:35:34,049 --> 00:35:37,928
I... I am large.
647
00:35:38,011 --> 00:35:43,392
And I contain multitudes.
648
00:35:43,475 --> 00:35:46,353
Locked and stable.
We're laughing.
649
00:35:46,436 --> 00:35:48,564
Don't say that.
650
00:35:48,647 --> 00:35:50,774
Why not?
651
00:35:53,068 --> 00:35:54,778
That's why, you idiot.
652
00:35:56,738 --> 00:35:57,906
Uh...
653
00:35:57,990 --> 00:35:59,425
Spit it out, kid.
654
00:35:59,449 --> 00:36:01,469
Okay, there's like a giant
mechanical Christmas tree
655
00:36:01,493 --> 00:36:02,536
with, like,
656
00:36:02,619 --> 00:36:04,997
a bunch of the same guy
sitting on it,
657
00:36:05,080 --> 00:36:06,540
and some portals,
658
00:36:06,623 --> 00:36:08,226
- and the Maulers, and...
- It doesn't matter.
659
00:36:08,250 --> 00:36:09,418
Just stop them.
660
00:36:09,501 --> 00:36:12,129
Hey, shut it down,
or I take it down.
661
00:36:12,212 --> 00:36:13,714
Make us.
662
00:36:13,797 --> 00:36:17,718
You have no idea how much
I wanted you to say that.
663
00:36:19,970 --> 00:36:21,388
Uh... wait!
664
00:36:21,471 --> 00:36:23,473
Invincible,
you don't understand.
665
00:36:27,102 --> 00:36:29,646
Stop fighting and listen to me!
666
00:36:30,689 --> 00:36:32,608
He's stronger than he looks.
667
00:36:32,691 --> 00:36:35,903
Maybe. No way
he lives up to his name.
668
00:36:35,986 --> 00:36:39,323
He's definitely not...
invincible.
669
00:36:39,406 --> 00:36:40,866
Stop.
670
00:36:40,949 --> 00:36:42,367
This is for the greater good.
671
00:36:42,451 --> 00:36:44,786
Yeah? I've heard that before.
672
00:36:44,870 --> 00:36:46,413
Then I'm sorry.
673
00:36:53,378 --> 00:36:56,131
Maulers, help your brothers.
674
00:36:56,214 --> 00:37:00,385
- You were using other us's?
- You said we were special.
675
00:37:18,278 --> 00:37:19,446
Ah!
676
00:37:41,259 --> 00:37:43,303
Stop him, but don't kill him.
677
00:37:43,387 --> 00:37:45,138
Oh, we're gonna do both.
678
00:37:45,222 --> 00:37:47,057
Shut up and enjoy the show.
679
00:37:52,104 --> 00:37:55,232
No. That's enough.
I said stop.
680
00:37:55,315 --> 00:37:58,485
Quit whining, we're almost done.
681
00:38:02,197 --> 00:38:06,785
I won't build
my utopia with blood.
682
00:38:08,078 --> 00:38:09,955
Ah...!
683
00:38:11,206 --> 00:38:12,916
Stop.
There's too much power.
684
00:38:13,000 --> 00:38:14,251
You'll kill us all!
685
00:38:52,330 --> 00:38:54,708
- Are you injured?
- Huh.
686
00:38:54,791 --> 00:38:57,252
I guess he really is...
687
00:38:57,335 --> 00:38:58,962
invincible.
688
00:38:59,046 --> 00:39:01,089
No, no, no.
689
00:39:01,173 --> 00:39:02,799
Not again.
690
00:39:02,883 --> 00:39:05,510
Hey! Hey, hey, buddy.
691
00:39:05,594 --> 00:39:07,888
This was the Maulers, okay?
692
00:39:07,971 --> 00:39:09,806
And apparently,
693
00:39:09,890 --> 00:39:11,725
lots of them.
694
00:39:11,808 --> 00:39:14,061
Look, I don't know
what they were up to, but...
695
00:39:14,144 --> 00:39:18,482
I'd say you stopped it
pretty fucking spectacularly.
696
00:39:18,565 --> 00:39:19,834
I can't believe
I'm saying this,
697
00:39:19,858 --> 00:39:21,234
but listen to Rex.
698
00:39:21,318 --> 00:39:24,988
There were other people here.
699
00:39:25,072 --> 00:39:26,865
And even the Maulers didn't
deserve this.
700
00:39:26,948 --> 00:39:29,284
Everyone here
did this to themselves.
701
00:39:29,367 --> 00:39:31,328
Whatever they were planning,
you stopped them.
702
00:39:31,411 --> 00:39:33,580
This is what happens
when you follow my orders.
703
00:39:33,663 --> 00:39:36,416
We did good today,
do you understand me?
704
00:39:36,500 --> 00:39:38,126
Head home.
705
00:39:38,210 --> 00:39:39,729
We'll handle the cleanup
and try to puzzle out
706
00:39:39,753 --> 00:39:40,670
what they were up to.
707
00:39:40,754 --> 00:39:42,297
Immortal, check the site
for survivors
708
00:39:42,380 --> 00:39:45,175
- and report back to me.
- Understood.
709
00:39:49,596 --> 00:39:51,598
Mom?
710
00:39:51,681 --> 00:39:53,642
Mom.
711
00:39:53,725 --> 00:39:54,893
Mom...
712
00:39:54,976 --> 00:39:57,312
Mm. Huh?
713
00:39:57,395 --> 00:39:59,564
Oh, my God. Mark!
714
00:39:59,648 --> 00:40:01,358
It's okay.
715
00:40:01,441 --> 00:40:03,276
- I'm fine.
- What happened?
716
00:40:03,360 --> 00:40:04,736
I'm working for Cecil now.
717
00:40:04,820 --> 00:40:09,116
I stopped the Maulers,
but... things exploded.
718
00:40:09,199 --> 00:40:10,659
Are you okay?
719
00:40:10,742 --> 00:40:11,785
What?
720
00:40:11,868 --> 00:40:14,663
No, I'm just, uh... tired.
721
00:40:14,746 --> 00:40:17,499
Oh, I must have accidentally...
722
00:40:21,044 --> 00:40:22,254
Have you eaten?
723
00:40:23,296 --> 00:40:25,757
- No, I guess I forgot.
- I'll make dinner.
724
00:40:25,841 --> 00:40:27,676
No, you don't have to.
I can order.
725
00:40:27,759 --> 00:40:30,470
I want to.
726
00:40:30,554 --> 00:40:34,474
Okay. That would be nice.
727
00:40:34,558 --> 00:40:36,852
Some mail came for you.
728
00:40:39,521 --> 00:40:40,647
You first.
729
00:40:40,730 --> 00:40:42,524
No way, you first.
730
00:40:42,607 --> 00:40:44,818
Okay, same time.
731
00:40:49,781 --> 00:40:53,535
"Congratulations on being
accepted to Upstate University,
732
00:40:53,618 --> 00:40:54,744
Ms. Bennett?"
733
00:40:54,828 --> 00:40:56,454
Ms. Bennett.
Wait, this is yours!
734
00:40:56,538 --> 00:40:58,498
What do you want it to say?
735
00:40:58,582 --> 00:41:02,252
I want it to say that we're
going to college together.
736
00:41:02,335 --> 00:41:04,296
I don't believe you.
737
00:41:06,298 --> 00:41:07,632
Mm.
738
00:41:07,716 --> 00:41:10,177
Okay...
739
00:41:10,260 --> 00:41:12,596
I believe you now.
740
00:41:15,307 --> 00:41:16,683
Oh, my God.
741
00:41:16,766 --> 00:41:19,186
I got in.
I got in!
742
00:41:20,770 --> 00:41:24,149
I guess I get to keep my
superhero boyfriend after all.
743
00:41:24,232 --> 00:41:26,401
I guess you do.
744
00:41:39,664 --> 00:41:41,041
Oh.
745
00:41:41,124 --> 00:41:42,459
Hey, Immortal.
746
00:41:42,542 --> 00:41:43,543
Um...
747
00:41:44,586 --> 00:41:46,129
Thanks for the support today.
748
00:41:46,213 --> 00:41:49,132
I-I don't know if you heard,
but I'm working for Cecil now.
749
00:41:49,216 --> 00:41:51,259
So, you know,
if you need some help
750
00:41:51,343 --> 00:41:53,637
or want to team up,
just give me a...
751
00:41:55,263 --> 00:41:58,141
Cecil thinks you're on our side.
752
00:41:58,225 --> 00:42:00,143
I'm not so sure.
753
00:42:03,813 --> 00:42:05,315
I'll be watching you.
754
00:42:28,713 --> 00:42:31,841
I told him not to
take off the damn helmet!
755
00:42:39,683 --> 00:42:40,976
Brother?
756
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Is that you?
757
00:42:54,489 --> 00:42:57,158
How are you even breathing?
758
00:43:03,915 --> 00:43:05,458
What...?
759
00:43:06,501 --> 00:43:08,253
What did he do to me?
760
00:43:08,336 --> 00:43:10,630
You did that to yourself.
761
00:43:10,714 --> 00:43:13,091
And this to me.
762
00:43:13,174 --> 00:43:17,971
He did this.
Made me a freak.
763
00:43:18,054 --> 00:43:22,600
He ruined everything!
764
00:43:25,228 --> 00:43:28,148
He killed so many...
765
00:43:28,231 --> 00:43:31,443
people I knew.
People I loved.
766
00:43:31,526 --> 00:43:34,154
Millions died because of him.
767
00:43:34,237 --> 00:43:37,324
Your brain's scrambled.
768
00:43:37,407 --> 00:43:39,367
You've lost track of
what memories are yours
769
00:43:39,451 --> 00:43:41,077
and which come from the others.
770
00:43:41,161 --> 00:43:42,620
They're all my memories!
771
00:43:42,704 --> 00:43:44,205
All of them!
772
00:43:44,289 --> 00:43:46,207
You need a hospital.
773
00:43:51,463 --> 00:43:53,048
No.
774
00:43:53,131 --> 00:43:55,342
I need revenge.
775
00:43:55,425 --> 00:43:58,970
I need to make him pay!
776
00:43:59,054 --> 00:44:00,513
I won't rest
777
00:44:00,597 --> 00:44:02,474
until I've killed...!
778
00:44:13,610 --> 00:44:15,737
Fine. Go.
779
00:44:15,820 --> 00:44:17,572
Don't worry about me.
780
00:44:17,655 --> 00:44:21,785
Just had half my body melted
helping you mutilate yourself.
781
00:44:21,868 --> 00:44:26,164
{\an8}That's the last time
I work for anyone else ever!
53972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.