All language subtitles for Flux.Gourmet.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,781 --> 00:00:48,221 [ Sizzling ] 2 00:00:48,256 --> 00:00:55,492 ♪♪ 3 00:00:55,527 --> 00:01:02,730 ♪♪ 4 00:01:02,765 --> 00:01:10,243 ♪♪ 5 00:01:10,278 --> 00:01:13,279 STONES: [ Speaking Greek ] 6 00:01:24,391 --> 00:01:34,399 ♪♪ 7 00:01:36,535 --> 00:01:43,672 ♪♪ 8 00:01:43,707 --> 00:01:50,844 ♪♪ 9 00:01:50,879 --> 00:01:58,225 ♪♪ 10 00:01:58,260 --> 00:02:00,656 Wider. 11 00:02:00,691 --> 00:02:01,855 Wider, please. 12 00:02:01,890 --> 00:02:03,461 Why? 13 00:02:03,496 --> 00:02:06,596 Sorry, that's what the director asked for. 14 00:02:06,631 --> 00:02:08,466 And you obey her every command? 15 00:02:08,501 --> 00:02:11,766 JAN STEVENS: A suggestion more than a command. 16 00:02:11,801 --> 00:02:14,769 But feel free to try something different if you so wish. 17 00:02:14,804 --> 00:02:16,804 Jan Stevens. 18 00:02:16,839 --> 00:02:18,971 Beginning as you mean to go on, then? 19 00:02:19,006 --> 00:02:22,480 I just like to be in control of how I'm portrayed. 20 00:02:22,515 --> 00:02:24,482 Don't we all? 21 00:02:24,517 --> 00:02:27,221 But may I suggest a more conciliatory tone 22 00:02:27,256 --> 00:02:29,355 with our dossierge here. 23 00:02:29,390 --> 00:02:30,653 He's just doing his job. 24 00:02:30,688 --> 00:02:31,720 [ Breathes heavily ] 25 00:02:31,755 --> 00:02:36,890 ♪♪ 26 00:02:36,925 --> 00:02:39,794 By God, you have strong breath. 27 00:02:39,829 --> 00:02:41,796 Sorry. 28 00:02:41,831 --> 00:02:45,371 DR. GLOCK: And an acute case of reflux. 29 00:02:45,406 --> 00:02:50,244 Which might explain the extraordinary stench. 30 00:02:50,279 --> 00:02:51,905 You're just experiencing heartburn 31 00:02:51,940 --> 00:02:54,512 or are there other problems? 32 00:02:54,547 --> 00:02:56,481 STONES: Bloating, perhaps, and... 33 00:02:59,552 --> 00:03:01,420 maybe wind? 34 00:03:01,455 --> 00:03:02,982 You mean flatulence? 35 00:03:05,019 --> 00:03:07,019 Yes. 36 00:03:07,054 --> 00:03:09,659 How unfortunate. 37 00:03:09,694 --> 00:03:11,892 Well, I can prescribe something, 38 00:03:11,927 --> 00:03:16,831 and we can take a view on how things are in a few weeks. 39 00:03:16,866 --> 00:03:19,471 But I suspect 40 00:03:19,506 --> 00:03:23,035 that one might do well to heed the teachings of Hippocrates 41 00:03:23,070 --> 00:03:24,773 in this instance. 42 00:03:29,582 --> 00:03:31,516 What do you think? 43 00:03:31,551 --> 00:03:34,816 You do know Hippocrates? 44 00:03:34,851 --> 00:03:36,686 I know the name but... 45 00:03:36,721 --> 00:03:40,525 You're a writer and you haven't read Hippocrates? 46 00:03:40,560 --> 00:03:42,758 STONES: I'm just a hack. 47 00:03:42,793 --> 00:03:43,957 And hacks don't read? 48 00:03:43,992 --> 00:03:45,761 Well, maybe I've read something, 49 00:03:45,796 --> 00:03:49,501 but I can't remember right now 50 00:03:49,536 --> 00:03:53,670 with this anxiety and these problems. 51 00:03:54,607 --> 00:03:59,071 "Let food be thy medicine." 52 00:03:59,106 --> 00:04:03,317 Remarkable how such a simple yet profound tenet 53 00:04:03,352 --> 00:04:06,045 can last through the centuries. 54 00:04:06,080 --> 00:04:08,883 But besides a sensible diet, 55 00:04:08,918 --> 00:04:13,360 it might serve you well not to eat too close to your bedtime. 56 00:04:13,395 --> 00:04:15,560 And if you raise your pillow, it might prevent any 57 00:04:15,595 --> 00:04:19,894 excess acid from surging and making you 58 00:04:19,929 --> 00:04:24,096 whispered about unfavorably by your boss. 59 00:04:24,131 --> 00:04:25,801 Thank you. 60 00:04:25,836 --> 00:04:29,035 DR. GLOCK: And I trust that this bill will go to her? 61 00:04:29,070 --> 00:04:30,410 Yes. 62 00:04:30,445 --> 00:04:32,742 The life of a hack. 63 00:04:32,777 --> 00:04:34,711 I know several writers who would claim 64 00:04:34,746 --> 00:04:36,416 that such work is beneath them. 65 00:04:36,451 --> 00:04:40,013 You must know some wealthy writers, then. 66 00:04:40,048 --> 00:04:42,884 DR. GLOCK: I couldn't imagine anything worse than your job. 67 00:04:42,919 --> 00:04:45,051 Having to humor and indulge a different set 68 00:04:45,086 --> 00:04:49,363 of feckless faux provocateurs each month. 69 00:04:49,398 --> 00:04:52,894 Still, one might argue that it can't be any worse 70 00:04:52,929 --> 00:04:57,536 than peering into foul-smelling orifices for a living. 71 00:04:57,571 --> 00:05:00,506 Sorry. 72 00:05:00,541 --> 00:05:02,607 And who's in residence this month? 73 00:05:16,953 --> 00:05:20,493 Silence from an audience was always my fear. 74 00:05:23,861 --> 00:05:26,565 And anything I could do to break that silence 75 00:05:26,600 --> 00:05:30,965 became more important than anything else. 76 00:05:31,000 --> 00:05:33,440 To hear a laugh, a gasp, 77 00:05:33,475 --> 00:05:36,443 a cry, or even a protest 78 00:05:36,478 --> 00:05:39,512 was validation. 79 00:05:39,547 --> 00:05:43,076 To taste their shock is to be controlled by it. 80 00:05:43,111 --> 00:05:45,980 And, with that, the need to go further and further 81 00:05:46,015 --> 00:05:47,850 into oblivion. 82 00:05:47,885 --> 00:05:50,787 Cooking and performing is always a hazard. 83 00:05:50,822 --> 00:05:52,723 I could tell you about countless accidents 84 00:05:52,758 --> 00:05:54,692 with other collectives here. 85 00:05:54,727 --> 00:05:56,188 This was not an accident. 86 00:05:56,223 --> 00:05:57,794 STONES: Why? 87 00:05:57,829 --> 00:06:00,159 ELLE: Because the applause would be ecstatic. 88 00:06:00,194 --> 00:06:02,700 The pain was an insignificance. 89 00:06:02,735 --> 00:06:03,866 You don't see? 90 00:06:03,901 --> 00:06:05,164 I'm not a performer. 91 00:06:05,199 --> 00:06:08,541 Yes, but you write. 92 00:06:08,576 --> 00:06:10,510 You're still looking for validation. 93 00:06:10,545 --> 00:06:12,677 If I hear the sound of a page turning, 94 00:06:12,712 --> 00:06:14,712 I'm content. 95 00:06:14,747 --> 00:06:17,451 Maybe you'd feel differently if it was your work. 96 00:06:17,486 --> 00:06:18,914 Why don't you try? 97 00:06:18,949 --> 00:06:21,719 Some might argue that even an instruction manual 98 00:06:21,754 --> 00:06:24,821 has some imprint from the writer. 99 00:06:24,856 --> 00:06:28,022 So, there is something of you in what you write about me? 100 00:06:30,026 --> 00:06:32,730 And how much of you is in this? 101 00:06:32,765 --> 00:06:35,700 ELLE: You mean the performance? 102 00:06:35,735 --> 00:06:36,833 Everything. 103 00:06:36,868 --> 00:06:38,604 And Billy and Lamina? 104 00:06:38,639 --> 00:06:42,069 ELLE: They're here to realize what's in me. 105 00:06:42,104 --> 00:06:44,236 STONES: And that's how they see it? 106 00:06:44,271 --> 00:06:45,842 ELLE: Not quite. 107 00:06:45,877 --> 00:06:48,977 Sometimes they try to put their stamp on things, 108 00:06:49,012 --> 00:06:50,880 especially Lamina. 109 00:06:50,915 --> 00:06:52,783 STONES: But you're a collective? 110 00:06:52,818 --> 00:06:55,885 Every collective needs a leader. 111 00:06:55,920 --> 00:06:58,184 And, besides, I could replace them 112 00:06:58,219 --> 00:07:00,252 and nothing would change. 113 00:07:00,287 --> 00:07:05,092 STONES: And you want to replace them? 114 00:07:05,127 --> 00:07:07,864 We'll see. 115 00:07:07,899 --> 00:07:09,602 I love them... 116 00:07:09,637 --> 00:07:14,739 but sometimes love can mean more by walking away. 117 00:07:14,774 --> 00:07:17,104 STONES: Wouldn't it be easier to compromise? 118 00:07:19,647 --> 00:07:21,141 No. 119 00:07:21,176 --> 00:07:24,551 That's what they all say when they come in here. 120 00:07:24,586 --> 00:07:27,048 I thought you believed in creative freedom. 121 00:07:27,083 --> 00:07:28,951 To a degree. 122 00:07:28,986 --> 00:07:31,052 But give anyone too much freedom in anything 123 00:07:31,087 --> 00:07:33,593 and it's often counterproductive. 124 00:07:33,628 --> 00:07:35,221 I wish you luck, Director. 125 00:07:35,256 --> 00:07:37,564 I'm not going to steamroller over her, 126 00:07:37,599 --> 00:07:38,829 and I'm not going to give her notes 127 00:07:38,864 --> 00:07:40,930 for the sake of giving notes, 128 00:07:40,965 --> 00:07:43,097 but if I feel something is going in the wrong direction, 129 00:07:43,132 --> 00:07:45,066 I need to voice it. 130 00:07:45,101 --> 00:07:46,936 It's not as if I haven't given free rein 131 00:07:46,971 --> 00:07:50,071 to other Sonic Caterers. 132 00:07:50,106 --> 00:07:52,942 Has she decided on a name? 133 00:07:52,977 --> 00:07:55,208 Elle and The Fatty Acids, 134 00:07:55,243 --> 00:07:57,749 but she wants to sleep on it. 135 00:07:57,784 --> 00:08:00,081 She really has to decide before we go to print. 136 00:08:00,116 --> 00:08:01,687 [ Telephone rings ] 137 00:08:01,722 --> 00:08:04,690 She can't keep changing her mind like this. 138 00:08:04,725 --> 00:08:05,955 Jan Stevens. 139 00:08:05,990 --> 00:08:08,221 MAN: We don't take kindly to being ignored. 140 00:08:10,324 --> 00:08:12,929 They're still not leaving you alone? 141 00:08:12,964 --> 00:08:15,602 [ Static ] 142 00:08:21,676 --> 00:08:24,710 STONES: [ Speaking Greek ] 143 00:08:48,131 --> 00:08:49,196 [ Toilet flushes ] 144 00:08:49,231 --> 00:08:52,232 STONES: [ Speaking Greek ] 145 00:09:25,872 --> 00:09:28,169 [ Rooster crows ] 146 00:09:28,204 --> 00:09:36,309 ♪♪ 147 00:09:36,344 --> 00:09:44,416 ♪♪ 148 00:09:44,451 --> 00:09:52,765 ♪♪ 149 00:09:52,800 --> 00:10:00,905 ♪♪ 150 00:10:00,940 --> 00:10:03,941 STONES: [ Speaking Greek ] 151 00:11:07,501 --> 00:11:15,980 ♪♪ 152 00:11:16,015 --> 00:11:24,285 ♪♪ 153 00:11:24,320 --> 00:11:32,865 ♪♪ 154 00:11:38,840 --> 00:11:41,775 [ Telephone rings ] 155 00:11:46,045 --> 00:11:47,506 Jan Stevens. 156 00:11:47,541 --> 00:11:50,047 MAN: Nobody rejects us and lives to tell the tale! 157 00:11:51,853 --> 00:11:54,887 [ Indistinct conversations ] 158 00:12:00,862 --> 00:12:03,962 "Make sure the table is laid in a tasteful manner 159 00:12:03,997 --> 00:12:07,262 and the condiments are..." 160 00:12:07,297 --> 00:12:08,461 What? 161 00:12:08,496 --> 00:12:10,100 They're waiting for you. 162 00:12:10,135 --> 00:12:11,937 Tell them I'm not ready. 163 00:12:11,972 --> 00:12:13,367 It's just a speech. 164 00:12:13,402 --> 00:12:15,171 It's not like it's a big deal. 165 00:12:15,206 --> 00:12:16,843 Oh, really? 166 00:12:16,878 --> 00:12:18,845 I'll remind you of that when it's your turn. 167 00:12:18,880 --> 00:12:21,441 Yeah. Whatever. 168 00:12:21,476 --> 00:12:23,850 And, Billy... 169 00:12:23,885 --> 00:12:26,820 applaud with enthusiasm this time. 170 00:12:26,855 --> 00:12:28,382 Okay? 171 00:12:32,058 --> 00:12:34,190 "Always remember to put a beer in the fridge." 172 00:12:34,225 --> 00:12:39,360 ♪♪ 173 00:12:39,395 --> 00:12:42,935 For a journalist, you don't talk much. 174 00:12:42,970 --> 00:12:45,036 I'm not really a journalist. 175 00:12:45,071 --> 00:12:49,271 I'm just hired to document things here. 176 00:12:49,306 --> 00:12:51,537 So, what would I call you then? 177 00:12:51,572 --> 00:12:53,847 Jan Stevens calls me "the dossierge." 178 00:12:53,882 --> 00:12:56,509 And what would you call yourself? 179 00:12:56,544 --> 00:12:58,951 I don't know. 180 00:12:58,986 --> 00:13:01,184 I write. 181 00:13:01,219 --> 00:13:04,055 LAMINA: Write what? 182 00:13:04,090 --> 00:13:07,388 Thoughts, feelings... 183 00:13:07,423 --> 00:13:08,928 questions. 184 00:13:08,963 --> 00:13:11,062 You mean stories? 185 00:13:11,097 --> 00:13:13,592 I don't know if you can call them stories. 186 00:13:13,627 --> 00:13:15,594 And where can I read those 187 00:13:15,629 --> 00:13:17,266 "thoughts, feelings, and questions"? 188 00:13:17,301 --> 00:13:19,906 You'd have to burgle me to read them. 189 00:13:19,941 --> 00:13:21,402 LAMINA: Why don't you get them published? 190 00:13:21,437 --> 00:13:23,437 I tried, but it's not easy. 191 00:13:23,472 --> 00:13:25,538 Meanwhile, I need to make some money, so... 192 00:13:25,573 --> 00:13:28,211 [ Clinking glass ] 193 00:13:28,246 --> 00:13:32,182 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 194 00:13:32,217 --> 00:13:34,888 It gives me great pleasure to introduce 195 00:13:34,923 --> 00:13:39,057 our first after-dinner speech of the residency. 196 00:13:39,092 --> 00:13:41,994 Whilst we mostly encourage the artistic pursuit 197 00:13:42,029 --> 00:13:44,161 of alimentary and culinary salvation 198 00:13:44,196 --> 00:13:46,900 to be done as public performance, 199 00:13:46,935 --> 00:13:50,398 the after-dinner speech offers more relaxed, 200 00:13:50,433 --> 00:13:52,268 convivial surroundings 201 00:13:52,303 --> 00:13:55,007 in which to continue our investigation 202 00:13:55,042 --> 00:13:58,043 into an array of interculinary disciplines 203 00:13:58,078 --> 00:14:01,607 and experiment with anecdotes, or just simple ideas 204 00:14:01,642 --> 00:14:05,380 that maybe wouldn't work on a less intimate canvas. 205 00:14:05,415 --> 00:14:07,349 Elle di Elle's speech, she tells me, will -- 206 00:14:07,384 --> 00:14:08,922 ELLE: "Speech" is maybe 207 00:14:08,957 --> 00:14:13,025 too reductive a term for what I'm about to do. 208 00:14:13,060 --> 00:14:16,127 For what I will read is found text and it comes 209 00:14:16,162 --> 00:14:20,494 from an old house-making manual that belonged to my mother. 210 00:14:20,529 --> 00:14:22,265 "Edna May's Supper School." 211 00:14:24,236 --> 00:14:28,403 "Lively recipes and fun tips to preserve your man's love." 212 00:14:28,438 --> 00:14:31,945 As a child, I wanted to be the model housewife 213 00:14:31,980 --> 00:14:33,540 and this book was my bible 214 00:14:33,575 --> 00:14:36,576 until I began to question what I was reading. 215 00:14:36,611 --> 00:14:39,612 I once saw my mother wipe away a tear in the kitchen, 216 00:14:39,647 --> 00:14:41,614 and she tried to pretend it was the onions, 217 00:14:41,649 --> 00:14:44,584 but I could see how tired she was compared to my father, 218 00:14:44,619 --> 00:14:47,026 who was often pretending to work upstairs, 219 00:14:47,061 --> 00:14:51,162 but just masturbating to the Tennis Ladies' Annual. 220 00:14:51,197 --> 00:14:53,428 Edna May was what every woman knew 221 00:14:53,463 --> 00:14:55,969 their spouses wanted them to be. 222 00:14:56,004 --> 00:14:58,565 However, it wasn't clear if that woman on the cover 223 00:14:58,600 --> 00:15:00,468 was this mythical Edna May 224 00:15:00,503 --> 00:15:03,240 or even if there ever was an Edna May, 225 00:15:03,275 --> 00:15:04,978 since the perspective in the book 226 00:15:05,013 --> 00:15:08,113 was very much in favor of a man's comfort, 227 00:15:08,148 --> 00:15:11,248 which made me question who wrote it. 228 00:15:11,283 --> 00:15:17,023 And what if this Edna May genuinely enjoyed cooking? 229 00:15:17,058 --> 00:15:19,322 Does that look like a real smile to you? 230 00:15:19,357 --> 00:15:22,127 Personally, I think you're reading too much into it. 231 00:15:22,162 --> 00:15:24,723 Maybe that's her subtle way of subverting those patriarchal 232 00:15:24,758 --> 00:15:27,297 commandments in the book. 233 00:15:27,332 --> 00:15:28,430 A chink in her smile. 234 00:15:28,465 --> 00:15:29,695 That's not a chink. 235 00:15:29,730 --> 00:15:32,269 That's a genuine, heartfelt smile. 236 00:15:32,304 --> 00:15:34,568 You're merely projecting your own resentful ideology 237 00:15:34,603 --> 00:15:36,438 onto the poor woman's face. 238 00:15:36,473 --> 00:15:38,143 Just as thousands of men projected 239 00:15:38,178 --> 00:15:40,112 their bone idle and selfish ideology 240 00:15:40,147 --> 00:15:41,773 onto that poor woman's face, 241 00:15:41,808 --> 00:15:45,744 trying to turn their wives into an Edna May. 242 00:15:45,779 --> 00:15:50,386 Generations of us were led to believe by these men, Dr. Glock, 243 00:15:50,421 --> 00:15:53,092 that our role was only in the kitchen. 244 00:15:53,127 --> 00:15:54,423 My mum never cooked. 245 00:15:54,458 --> 00:15:56,029 It shows. 246 00:15:56,064 --> 00:15:57,789 See, just by that comment, 247 00:15:57,824 --> 00:16:01,298 you imply that it's only a woman's job to do such tasks. 248 00:16:01,333 --> 00:16:04,070 I suppose you never read about the Minoans? 249 00:16:04,105 --> 00:16:06,204 So I should put a sock in my mouth 250 00:16:06,239 --> 00:16:08,371 just because they tried it the matriarchal way 251 00:16:08,406 --> 00:16:10,142 thousands of years ago? 252 00:16:10,177 --> 00:16:12,474 Both of my parents cooked and they never counted who -- 253 00:16:12,509 --> 00:16:15,708 This is an after-dinner speech, not a debate! 254 00:16:15,743 --> 00:16:18,249 If you all allow me to read you 255 00:16:18,284 --> 00:16:20,449 "Edna May's Ten Commandments of the Kitchen" 256 00:16:20,484 --> 00:16:21,714 on page nine, 257 00:16:21,749 --> 00:16:24,354 then you can decide for yourselves 258 00:16:24,389 --> 00:16:27,192 whether it was written by a woman or a man, 259 00:16:27,227 --> 00:16:28,556 and, if by a woman, 260 00:16:28,591 --> 00:16:30,690 was that something she really believed in? 261 00:16:32,628 --> 00:16:35,200 Why are you smiling? 262 00:16:35,235 --> 00:16:37,334 Me? 263 00:16:37,369 --> 00:16:38,764 Smiling in appreciation. 264 00:16:38,799 --> 00:16:41,734 Don't let me hold you back. 265 00:16:41,769 --> 00:16:45,507 Be a good chap and pass me the mint sauce would you? 266 00:16:45,542 --> 00:16:47,542 ELLE: "One. 267 00:16:47,577 --> 00:16:49,148 Keep a small notepad 268 00:16:49,183 --> 00:16:51,612 in your handbag for grocery lists, chores, 269 00:16:51,647 --> 00:16:54,615 and friendly reminders from your husband. 270 00:16:54,650 --> 00:16:57,354 Two. Get to know your local grocer 271 00:16:57,389 --> 00:17:00,291 so you can be primed for the best quality food. 272 00:17:00,326 --> 00:17:01,688 Three. 273 00:17:01,723 --> 00:17:03,657 Remember to don a figure-hugging dress for when 274 00:17:03,692 --> 00:17:06,561 your husband returns tired from work. 275 00:17:06,596 --> 00:17:08,233 Four. 276 00:17:08,268 --> 00:17:10,598 Make sure the table is laid in a tasteful manner 277 00:17:10,633 --> 00:17:14,602 and that condiments are within easy reach for your husband. 278 00:17:14,637 --> 00:17:16,208 Five. 279 00:17:16,243 --> 00:17:18,342 Always remember to put a beer in the fridge 280 00:17:18,377 --> 00:17:19,706 for when your husband gets thirsty 281 00:17:19,741 --> 00:17:22,247 after his drive home from work. 282 00:17:22,282 --> 00:17:25,514 Six. Get some fresh air by walking round the block 283 00:17:25,549 --> 00:17:29,254 or call on your neighbor to indulge in some local gossip. 284 00:17:29,289 --> 00:17:30,849 Seven. 285 00:17:30,884 --> 00:17:34,292 Good posture makes you look more attractive when serving food 286 00:17:34,327 --> 00:17:37,196 and lowers the risk of back pain. 287 00:17:37,231 --> 00:17:38,263 Eight. 288 00:17:38,298 --> 00:17:40,166 Time spent cooking is time 289 00:17:40,201 --> 00:17:43,334 in which you can dream about the things you want out of life, 290 00:17:43,369 --> 00:17:46,403 even if they might not be possible. 291 00:17:46,438 --> 00:17:48,141 Nine. 292 00:17:48,176 --> 00:17:51,276 Notice amusing and delightful events during your day 293 00:17:51,311 --> 00:17:54,279 and recount them to your husband during suppertime. 294 00:17:54,314 --> 00:17:56,512 He'll be appreciative. 295 00:17:56,547 --> 00:17:58,349 Ten. 296 00:17:58,384 --> 00:18:01,682 If, after following these kitchen commandments, 297 00:18:01,717 --> 00:18:05,224 you find yourself unable to please your husband, 298 00:18:05,259 --> 00:18:07,226 seek medical advice from your doctor 299 00:18:07,261 --> 00:18:10,295 and take the pills he gives you." 300 00:18:10,330 --> 00:18:11,560 Thank you for listening 301 00:18:11,595 --> 00:18:13,562 to my wonderful after-dinner speech. 302 00:18:13,597 --> 00:18:14,728 Whoo! 303 00:18:14,763 --> 00:18:16,730 [ Applause ] 304 00:18:20,736 --> 00:18:22,439 Sorry. 305 00:18:29,745 --> 00:18:31,349 Whew. 306 00:18:31,384 --> 00:18:33,285 [ Groans ] 307 00:18:36,686 --> 00:18:38,587 [ Farts ] 308 00:18:38,622 --> 00:18:40,490 I'm sorry. 309 00:18:43,231 --> 00:18:44,725 I couldn't take it in there. 310 00:18:47,895 --> 00:18:50,731 Why? 311 00:18:50,766 --> 00:18:53,800 You try living with her for days on end and you'll see. 312 00:19:01,777 --> 00:19:03,513 Ah, there he is. 313 00:19:03,548 --> 00:19:04,778 You missed the review. 314 00:19:04,813 --> 00:19:06,483 All manner of meta 315 00:19:06,518 --> 00:19:09,948 and contra-patriarchal points made in your absence. 316 00:19:09,983 --> 00:19:12,225 The previous dossierge Jan hired 317 00:19:12,260 --> 00:19:14,260 would never have been so disrespectful. 318 00:19:14,295 --> 00:19:16,790 I'm sorry. I just needed some air. 319 00:19:16,825 --> 00:19:19,364 Pills not working? 320 00:19:19,399 --> 00:19:20,893 Let's see. 321 00:19:29,673 --> 00:19:30,837 So... 322 00:19:30,872 --> 00:19:32,707 you're still flatulent, old bean? 323 00:19:32,742 --> 00:19:35,776 Flatulent? Who's flatulent? 324 00:19:35,811 --> 00:19:37,745 Nobody's flatulent. 325 00:19:37,780 --> 00:19:39,945 Just some indigestion. 326 00:19:39,980 --> 00:19:41,419 LAMINA: You haven't touched your food. 327 00:19:41,454 --> 00:19:43,256 You'd know all about that. 328 00:19:47,790 --> 00:19:50,263 Fasting, are we? 329 00:19:50,298 --> 00:19:52,826 I've noticed three days now and you're hardly eating. 330 00:19:52,861 --> 00:19:57,897 "They say it is three days now that her lips have fasted, 331 00:19:57,932 --> 00:20:03,408 that she has kept her body pure from Demeter's grain." 332 00:20:03,443 --> 00:20:05,575 Could you please pass me the bread? 333 00:20:05,610 --> 00:20:08,611 I take it that didn't ring a bell? 334 00:20:08,646 --> 00:20:10,811 -Sorry? -Phaedra's fasting. 335 00:20:10,846 --> 00:20:13,011 "Hippolytus" -- Euripides. 336 00:20:15,048 --> 00:20:17,653 You haven't read Euripides? 337 00:20:17,688 --> 00:20:18,852 [ Speaking Greek ] 338 00:20:19,624 --> 00:20:20,920 What did he just say? 339 00:20:20,955 --> 00:20:22,460 [ Screaming ] 340 00:20:23,628 --> 00:20:25,793 [ Laughter ] 341 00:20:25,828 --> 00:20:28,268 [ Breathing heavily ] 342 00:20:30,470 --> 00:20:31,832 ELLE: What happened? 343 00:20:31,867 --> 00:20:33,702 STONES: The Mangrove Snacks. 344 00:20:33,737 --> 00:20:35,869 Who are the Mangrove Snacks? 345 00:20:35,904 --> 00:20:38,410 JAN STEVENS: They applied for the residency. 346 00:20:38,445 --> 00:20:40,038 They didn't get it. 347 00:20:40,073 --> 00:20:41,809 And this is how they respond? 348 00:20:41,844 --> 00:20:43,943 JAN STEVENS: Happens all the time, this kind of thing. 349 00:20:43,978 --> 00:20:46,847 For every culinary collective I offer a residency to, 350 00:20:46,882 --> 00:20:49,817 a dozen others give me hell for rejecting them. 351 00:20:49,852 --> 00:20:52,985 I have a whole folder filled with poison pen letters. 352 00:20:53,020 --> 00:20:54,987 I'm sorry. 353 00:20:55,022 --> 00:20:56,857 I'm used to it, sadly. 354 00:20:56,892 --> 00:20:58,496 Why did you reject them? 355 00:20:58,531 --> 00:21:01,598 I don't like what they do to terrapins. 356 00:21:01,633 --> 00:21:04,436 So, you only chose me because I'm vegetarian? 357 00:21:04,471 --> 00:21:07,472 I'm not going to get drawn on my selection process. 358 00:21:07,507 --> 00:21:09,001 All I will say is it involves 359 00:21:09,036 --> 00:21:12,774 a huge amount of thought and responsibility. 360 00:21:12,809 --> 00:21:14,545 I'll ignore your facile comment 361 00:21:14,580 --> 00:21:18,010 since we welcome carnivores as much as herbivores. 362 00:21:18,045 --> 00:21:20,386 Ultimately. I'd consider the Mangrove Snacks 363 00:21:20,421 --> 00:21:21,717 if they actually had any talent, 364 00:21:21,752 --> 00:21:23,554 only, for your exclusive information, 365 00:21:23,589 --> 00:21:25,721 they can't even do transgression very well. 366 00:21:25,756 --> 00:21:28,460 If it was me, I'd grab The Mangrove Snacks 367 00:21:28,495 --> 00:21:30,660 by their shriveled little testicles and -- 368 00:21:30,695 --> 00:21:32,365 Can we leave it, please? 369 00:21:32,400 --> 00:21:33,993 I'd rather focus on our trip to the shops tomorrow. 370 00:21:34,028 --> 00:21:35,764 Yes, but we're dealing with rascals here. 371 00:21:35,799 --> 00:21:38,437 If it was me, I'd make a stew out of their lousy -- 372 00:21:38,472 --> 00:21:40,098 I said! 373 00:21:40,133 --> 00:21:50,075 ♪♪ 374 00:21:50,110 --> 00:21:53,419 You're in the shops. 375 00:21:53,454 --> 00:21:56,422 You're looking around. 376 00:21:56,457 --> 00:21:59,986 Items all around you. 377 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 Maybe you need some tomatoes for that soup. 378 00:22:03,926 --> 00:22:06,498 Squeeze them to make sure they're ripe. 379 00:22:10,504 --> 00:22:12,570 You're pushing your trolley along, 380 00:22:12,605 --> 00:22:13,670 looking around, 381 00:22:13,705 --> 00:22:16,541 and there's Mrs. Chieveley. 382 00:22:16,576 --> 00:22:18,103 You don't really like her, 383 00:22:18,138 --> 00:22:20,479 but a quick nod of the head will suffice, 384 00:22:20,514 --> 00:22:24,417 and that will allow you to proceed to the dairy counter. 385 00:22:24,452 --> 00:22:26,650 Maybe you could ask the cheese laddie can slice you 386 00:22:26,685 --> 00:22:29,851 a few hundred grams of Taleggio and he can wrap it up for you. 387 00:22:29,886 --> 00:22:32,524 He licks his fingers before taking the wrapping 388 00:22:32,559 --> 00:22:34,086 and you don't really like that, 389 00:22:34,121 --> 00:22:37,661 but you're too polite to say anything. 390 00:22:37,696 --> 00:22:40,565 Put the cheese back in your trolley 391 00:22:40,600 --> 00:22:43,062 and head to the spice cabinet. 392 00:22:43,097 --> 00:22:46,637 Some herbes de Provence to sprinkle on the soup. 393 00:22:46,672 --> 00:22:52,104 But wait, there's nothing like that here. 394 00:22:52,139 --> 00:22:56,515 Look surprised, look bereft. 395 00:22:56,550 --> 00:22:58,748 A little more bereft. 396 00:22:58,783 --> 00:23:00,882 That's it. 397 00:23:00,917 --> 00:23:02,983 But it's time to move on. 398 00:23:03,018 --> 00:23:07,152 There's a promotion stall and some samples. 399 00:23:07,187 --> 00:23:10,089 Avocado paste on a crispy rye base 400 00:23:10,124 --> 00:23:13,026 sprinkled with piment d'espelette. 401 00:23:13,061 --> 00:23:14,995 You can try one. 402 00:23:15,030 --> 00:23:18,031 Hmm, tastes good. 403 00:23:18,066 --> 00:23:20,165 And you try your luck and take another sample, 404 00:23:20,200 --> 00:23:22,970 hoping the vendor won't make any comments. 405 00:23:23,005 --> 00:23:25,742 But the guilt makes you choke. 406 00:23:25,777 --> 00:23:27,744 Oh, no... 407 00:23:27,779 --> 00:23:30,043 time for the Heimlich Maneuver. 408 00:23:30,078 --> 00:23:32,716 That's it. Harder. 409 00:23:32,751 --> 00:23:34,520 Harder. 410 00:23:34,555 --> 00:23:35,950 Harder. 411 00:23:35,985 --> 00:23:42,660 ♪♪ 412 00:23:42,695 --> 00:23:44,728 Congratulations. 413 00:23:44,763 --> 00:23:46,191 Now pay for your items. 414 00:23:46,226 --> 00:23:52,032 ♪♪ 415 00:23:52,067 --> 00:23:53,605 At what age did you decide 416 00:23:53,640 --> 00:23:55,772 you wanted to be in a culinary collective? 417 00:23:55,807 --> 00:23:58,038 My whole life. 418 00:23:58,073 --> 00:24:01,041 It seemed ungraspable for an underdog like me, 419 00:24:01,076 --> 00:24:03,208 but I had to find a way. 420 00:24:03,243 --> 00:24:05,716 I remember, as a child, when I'd sit with my parents 421 00:24:05,751 --> 00:24:08,554 watching sonic caterers on the television, 422 00:24:08,589 --> 00:24:10,523 and I was transfixed by the intensity 423 00:24:10,558 --> 00:24:13,790 and the deliberation of sound. 424 00:24:13,825 --> 00:24:16,595 But it felt ridiculous to dream of something 425 00:24:16,630 --> 00:24:18,795 that everyone wanted to do. 426 00:24:18,830 --> 00:24:22,535 It was indoctrinated in us from an early age that certain 427 00:24:22,570 --> 00:24:25,263 callings in life were beyond our reach, 428 00:24:25,298 --> 00:24:30,774 especially if, like me, you went to a run-down school. 429 00:24:30,809 --> 00:24:32,875 And what gave you the conviction? 430 00:24:32,910 --> 00:24:35,779 ELLE: Only one thing. 431 00:24:35,814 --> 00:24:39,948 The memory of Miss Lindenson dying at my birthday party. 432 00:24:41,721 --> 00:24:44,953 She was my kindergarten teacher and she was allergic to nuts, 433 00:24:44,988 --> 00:24:49,562 and the kitchen staff didn't pay attention when making the cake. 434 00:24:49,597 --> 00:24:53,698 A big, chocolate wonder cake. 435 00:24:53,733 --> 00:24:58,736 She went into anaphylactic shock as soon as she ate her slice. 436 00:24:58,771 --> 00:25:00,804 Her face started to swell up 437 00:25:00,839 --> 00:25:03,576 and the other children started to laugh, 438 00:25:03,611 --> 00:25:06,645 thinking how comical it looked. 439 00:25:06,680 --> 00:25:09,978 I screamed for help and she started to gasp for breath. 440 00:25:10,013 --> 00:25:11,848 The other teacher called an ambulance, 441 00:25:11,883 --> 00:25:13,916 but nothing could save her in time. 442 00:25:17,020 --> 00:25:19,317 How something so tasty for me 443 00:25:19,352 --> 00:25:22,320 that could be so deadly for her 444 00:25:22,355 --> 00:25:27,127 completely changed the way I thought about food. 445 00:25:27,162 --> 00:25:29,129 I'm sorry. 446 00:25:29,164 --> 00:25:32,198 All this is in her honor. 447 00:25:32,805 --> 00:25:34,706 Yes. 448 00:25:34,741 --> 00:25:37,643 [ Bubbling ] 449 00:26:03,968 --> 00:26:06,771 [ Hissing ] 450 00:26:18,015 --> 00:26:20,752 [ Groaning ] 451 00:26:20,787 --> 00:26:28,892 ♪♪ 452 00:26:28,927 --> 00:26:37,032 ♪♪ 453 00:26:37,067 --> 00:26:45,172 ♪♪ 454 00:26:45,207 --> 00:26:53,312 ♪♪ 455 00:26:53,347 --> 00:26:54,819 [ Grunts ] 456 00:26:54,854 --> 00:26:56,986 [ Static ] 457 00:26:57,021 --> 00:27:03,795 ♪♪ 458 00:27:03,830 --> 00:27:10,703 ♪♪ 459 00:27:20,506 --> 00:27:22,374 [ Grunts ] 460 00:27:22,409 --> 00:27:31,889 ♪♪ 461 00:27:31,924 --> 00:27:33,451 [ Grunts ] 462 00:27:33,486 --> 00:27:40,260 ♪♪ 463 00:27:40,295 --> 00:27:42,295 [ Grunts ] 464 00:27:42,330 --> 00:27:45,100 ♪♪ 465 00:27:45,135 --> 00:27:47,300 [ Warbling ] 466 00:27:47,335 --> 00:27:56,914 ♪♪ 467 00:27:56,949 --> 00:28:06,319 ♪♪ 468 00:28:06,354 --> 00:28:15,933 ♪♪ 469 00:28:15,968 --> 00:28:17,330 [ Grunts ] 470 00:28:17,365 --> 00:28:22,104 I've never been so embarrassed in my whole life. 471 00:28:22,139 --> 00:28:24,238 They'll think we are amateurs now. 472 00:28:24,273 --> 00:28:26,944 I wouldn't be so hard on yourself. 473 00:28:26,979 --> 00:28:28,781 It's your first performance. 474 00:28:28,816 --> 00:28:30,849 But he had it right in rehearsals. 475 00:28:30,884 --> 00:28:32,048 So, it's all my fault, is it? 476 00:28:32,083 --> 00:28:33,786 It's not my thing that went wrong. 477 00:28:33,821 --> 00:28:35,282 LAMINA: Yeah, pretending to be a dead pig -- 478 00:28:35,317 --> 00:28:37,856 even a toddler can do that 479 00:28:37,891 --> 00:28:40,485 You try going naked on stage with all those people. 480 00:28:40,520 --> 00:28:42,058 You think it's easy? 481 00:28:42,093 --> 00:28:43,928 JAN STEVENS: Congratulations, all of you. 482 00:28:43,963 --> 00:28:45,391 Jan Stevens. 483 00:28:45,426 --> 00:28:48,460 Sorry, we're just trying to work out what went wrong. 484 00:28:48,495 --> 00:28:50,000 JAN STEVENS: Why "sorry"? 485 00:28:50,035 --> 00:28:52,200 I thought it was very involving -- 486 00:28:52,235 --> 00:28:54,565 a promising first concert. 487 00:28:54,600 --> 00:28:56,809 Wonderful, in fact. 488 00:28:56,844 --> 00:29:00,109 Could've been much better if he knew how to press buttons. 489 00:29:00,144 --> 00:29:02,144 You're on a residency. 490 00:29:02,179 --> 00:29:03,409 Remember that. 491 00:29:03,444 --> 00:29:05,345 The whole point of a residency 492 00:29:05,380 --> 00:29:08,216 is to allow space for trial and error. 493 00:29:08,251 --> 00:29:10,955 It's the last concert that counts. 494 00:29:10,990 --> 00:29:13,419 Everything leading up to that is just practice. 495 00:29:13,454 --> 00:29:15,960 The audience understand. 496 00:29:15,995 --> 00:29:17,027 They liked it? 497 00:29:17,062 --> 00:29:18,523 They loved it. 498 00:29:18,558 --> 00:29:20,525 Isn't that right, Stones? 499 00:29:20,560 --> 00:29:23,462 They had a good time, yes. 500 00:29:23,497 --> 00:29:27,136 And now they're waiting to pay tribute. 501 00:29:27,171 --> 00:29:28,203 Really? 502 00:29:28,238 --> 00:29:29,567 Really. 503 00:29:29,602 --> 00:29:31,404 They're outside. 504 00:29:31,439 --> 00:29:33,175 What shall I do? 505 00:29:35,212 --> 00:29:36,915 Send them in. 506 00:29:40,888 --> 00:29:43,383 ♪♪ 507 00:29:43,418 --> 00:29:51,457 STONES: [ Speaking Greek ] 508 00:29:51,492 --> 00:29:56,968 ♪♪ 509 00:29:57,003 --> 00:30:02,270 ♪♪ 510 00:30:44,116 --> 00:30:51,957 ♪♪ 511 00:30:51,992 --> 00:30:54,993 [ Static ] 512 00:31:00,429 --> 00:31:03,463 STONES: [ Speaking Greek ] 513 00:31:38,401 --> 00:31:41,435 [ Applause ] 514 00:31:54,714 --> 00:31:56,384 [ Blender whirring ] 515 00:31:56,419 --> 00:32:02,324 ♪♪ 516 00:32:02,359 --> 00:32:08,264 ♪♪ 517 00:32:08,299 --> 00:32:10,497 [ Warbling ] 518 00:32:10,532 --> 00:32:16,173 ♪♪ 519 00:32:16,208 --> 00:32:21,673 ♪♪ 520 00:32:21,708 --> 00:32:24,511 [ Whirring stops ] 521 00:32:24,546 --> 00:32:29,549 ♪♪ 522 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 ELLE: It only occurred to me 523 00:32:31,058 --> 00:32:32,585 when I was caught up in the blender, 524 00:32:32,620 --> 00:32:35,588 but Elle and the Artificial Additives could be a name. 525 00:32:35,623 --> 00:32:37,557 LAMINA: It gets worse with each suggestion. 526 00:32:37,592 --> 00:32:40,626 BILLY: Well, what about Elle, Lamina, and Billy? 527 00:32:40,661 --> 00:32:42,727 [ Elle laughs ] 528 00:32:42,762 --> 00:32:45,433 LAMINA: So, only you're allowed to be named? 529 00:32:45,468 --> 00:32:47,600 I found the group and, besides, I take the -- 530 00:32:47,635 --> 00:32:50,702 [ Gasps ] 531 00:32:50,737 --> 00:32:53,408 No. 532 00:32:53,443 --> 00:32:54,640 That was your fault. 533 00:32:54,675 --> 00:32:56,147 LAMINA: How can it be my fault when -- 534 00:32:56,182 --> 00:32:58,314 -BILLY: Guys! -LAMINA: A calamity. 535 00:32:58,349 --> 00:32:59,546 ELLE: It'll dry by the morning. 536 00:32:59,581 --> 00:33:01,449 What are you talking about? It's oil! 537 00:33:01,484 --> 00:33:03,220 It's a death trap. 538 00:33:03,255 --> 00:33:05,321 Nobody will be using the stairs tonight. 539 00:33:05,356 --> 00:33:06,652 We can't leave it like this 540 00:33:06,687 --> 00:33:08,291 unless you want to find cracked skulls 541 00:33:08,326 --> 00:33:10,491 and broken necks in the morning. 542 00:33:10,526 --> 00:33:13,197 Maybe Technical Assistant Wim can deal with it? 543 00:33:13,232 --> 00:33:14,825 No, it's late. Let's not disturb him. 544 00:33:14,860 --> 00:33:16,398 Nonsense, that's his job. 545 00:33:16,433 --> 00:33:18,730 -Youngster! -No. 546 00:33:18,765 --> 00:33:21,601 -You deal with it. -Why don't we all deal with it? 547 00:33:21,636 --> 00:33:25,077 Let's find something and clean this up. 548 00:33:25,112 --> 00:33:26,606 BILLY: I'll get a mop. 549 00:33:29,413 --> 00:33:30,676 Are you okay? 550 00:33:30,711 --> 00:33:32,117 I don't feel good. 551 00:33:32,152 --> 00:33:34,614 It'll take all night to clear this. 552 00:33:34,649 --> 00:33:36,385 Maybe we could find some other mops 553 00:33:36,420 --> 00:33:38,222 and then it won't take so long. 554 00:33:38,257 --> 00:33:40,224 It's oil. Oil on stairs. 555 00:33:40,259 --> 00:33:44,195 A mop alone is not enough. We need hot water and soap. 556 00:33:44,230 --> 00:33:45,658 A mop is just going to spread -- 557 00:33:45,693 --> 00:33:48,694 Okay, okay. I don't need to hear this any more. 558 00:33:48,729 --> 00:33:50,300 What's wrong? 559 00:33:50,335 --> 00:33:52,104 I feel faint. 560 00:33:52,139 --> 00:33:53,633 Don't listen to her, Stones. 561 00:33:53,668 --> 00:33:55,272 Anything to get out of a bit of work. 562 00:33:55,307 --> 00:33:57,637 -Look at her, she's -- -Stones! 563 00:33:57,672 --> 00:33:59,639 It's okay. It's okay. It's okay. 564 00:33:59,674 --> 00:34:01,641 One of us can take you back. 565 00:34:01,676 --> 00:34:03,280 And what about Billy and me? 566 00:34:03,315 --> 00:34:06,811 If I let go, she will fall. 567 00:34:06,846 --> 00:34:08,813 Welcome to our world. 568 00:34:08,848 --> 00:34:12,256 JAN STEVENS: With all the collectives that come here, 569 00:34:12,291 --> 00:34:15,589 my duty is first and foremost to support 570 00:34:15,624 --> 00:34:18,130 and nurture their vision. 571 00:34:18,165 --> 00:34:20,792 The practicalities of realizing an idea in front 572 00:34:20,827 --> 00:34:24,796 of an audience can be a shock to the system. 573 00:34:24,831 --> 00:34:27,667 The gulf between the head and the reality of the stage 574 00:34:27,702 --> 00:34:29,240 can be forbidding 575 00:34:29,275 --> 00:34:30,670 and often requires shepherding by someone 576 00:34:30,705 --> 00:34:32,210 who can lead the way -- 577 00:34:32,245 --> 00:34:33,838 ELLE: We are our own harshest critics, 578 00:34:33,873 --> 00:34:36,412 and we have these discussions by ourselves. 579 00:34:36,447 --> 00:34:37,842 JAN STEVENS: I appreciate that, 580 00:34:37,877 --> 00:34:40,185 but as someone who is supporting you, 581 00:34:40,220 --> 00:34:43,683 I would very much like to be involved in those conversations. 582 00:34:43,718 --> 00:34:45,685 How? 583 00:34:45,720 --> 00:34:48,325 -By guiding you. -Hm. 584 00:34:48,360 --> 00:34:51,262 I can see you're independent and strong-willed, 585 00:34:51,297 --> 00:34:54,430 and I can adjust my notes accordingly. 586 00:34:54,465 --> 00:34:56,201 We don't need notes. 587 00:34:56,236 --> 00:34:57,796 JAN STEVENS: I understand you don't need notes, 588 00:34:57,831 --> 00:35:00,469 but the Institute's money is funding this, 589 00:35:00,504 --> 00:35:03,307 and I expect something in return. 590 00:35:03,342 --> 00:35:05,309 What you get in return is this. 591 00:35:05,344 --> 00:35:06,937 Everything we are doing. 592 00:35:06,972 --> 00:35:09,313 I'm just asking for you to engage. 593 00:35:09,348 --> 00:35:11,678 Form your own culinary collective, then. 594 00:35:11,713 --> 00:35:13,581 You go out and do this and see 595 00:35:13,616 --> 00:35:15,913 how you feel when someone else comes along 596 00:35:15,948 --> 00:35:17,486 and tells you what to do. 597 00:35:17,521 --> 00:35:19,323 And how about you don't accept my support 598 00:35:19,358 --> 00:35:21,457 if you don't like the terms? 599 00:35:21,492 --> 00:35:23,327 This is still your vision. 600 00:35:23,362 --> 00:35:27,397 I'm just asking you to change a few things. 601 00:35:27,432 --> 00:35:29,432 So, it's your idea of my vision? 602 00:35:29,467 --> 00:35:32,336 You don't even know what the notes are yet. 603 00:35:32,371 --> 00:35:34,338 Maybe they won't be so unpalatable. 604 00:35:34,373 --> 00:35:36,934 That's not the point. It's the principle. 605 00:35:36,969 --> 00:35:40,839 So, even if you agree with a note, you won't do it? 606 00:35:40,874 --> 00:35:42,346 Correct. 607 00:35:42,381 --> 00:35:43,809 JAN STEVENS: I'm not a big note person 608 00:35:43,844 --> 00:35:47,318 compared to my forebears who have held this role. 609 00:35:47,353 --> 00:35:48,682 I respect the artist, 610 00:35:48,717 --> 00:35:50,618 but if I strongly disagree with something, 611 00:35:50,653 --> 00:35:53,456 I will expect you to at least engage. 612 00:35:53,491 --> 00:35:54,985 But you said it was wonderful last night. 613 00:35:55,020 --> 00:35:56,492 JAN STEVENS: Yes, it was wonderful, 614 00:35:56,527 --> 00:35:59,495 but that doesn't mean we can't discuss. 615 00:35:59,530 --> 00:36:01,959 I found out what was wrong with the ring modulator. 616 00:36:01,994 --> 00:36:04,368 JAN STEVENS: It wasn't the ring modulator. 617 00:36:04,403 --> 00:36:07,833 I'm talking about the first half when everything was working. 618 00:36:07,868 --> 00:36:12,541 It's your use of a flanger I want to discuss. 619 00:36:12,576 --> 00:36:13,839 What's a flanger? 620 00:36:13,874 --> 00:36:15,544 JAN STEVENS: It's an electronic device 621 00:36:15,579 --> 00:36:17,612 that mixes two signals resulting in a phase shift. 622 00:36:17,647 --> 00:36:19,383 You didn't like it? 623 00:36:19,418 --> 00:36:21,319 JAN STEVENS: I think it should be on a lower setting. 624 00:36:21,354 --> 00:36:22,584 Just fractionally. 625 00:36:22,619 --> 00:36:23,948 ELLE: Why? 626 00:36:23,983 --> 00:36:25,587 When you alter the sound that much, 627 00:36:25,622 --> 00:36:27,985 you lose all connection to the activity. 628 00:36:28,020 --> 00:36:30,856 But that's the whole point of what we do. 629 00:36:30,891 --> 00:36:33,628 Why do it if it remains in the culinary context? 630 00:36:33,663 --> 00:36:36,631 And why do it if it's completely divorced from it? 631 00:36:36,666 --> 00:36:38,798 Then it's just sonic without the catering. 632 00:36:38,833 --> 00:36:41,504 So, you want catering without the sonic? 633 00:36:41,539 --> 00:36:44,837 The best collectives here stretched the elastic 634 00:36:44,872 --> 00:36:47,774 of their culinary sounds as far as they could, 635 00:36:47,809 --> 00:36:49,347 but there was always a connection 636 00:36:49,382 --> 00:36:51,283 to the source material. 637 00:36:51,318 --> 00:36:54,385 A semblance of what the sound once was. 638 00:36:54,420 --> 00:36:55,683 We can take it out, man. 639 00:36:55,718 --> 00:36:57,850 It only lasted a few seconds, anyway. 640 00:36:57,885 --> 00:36:59,687 No. 641 00:36:59,722 --> 00:37:00,853 Then mix it down? 642 00:37:00,888 --> 00:37:03,394 No. 643 00:37:03,429 --> 00:37:04,824 Are you going to give in that easily? 644 00:37:04,859 --> 00:37:06,463 You hardly notice it either way. 645 00:37:06,498 --> 00:37:08,058 That's not the point. 646 00:37:08,093 --> 00:37:10,500 LAMINA: You didn't even know what a flanger was a minute ago. 647 00:37:10,535 --> 00:37:11,963 I thought she said badger. 648 00:37:11,998 --> 00:37:14,438 I'm just trying to protect your vision. 649 00:37:14,473 --> 00:37:16,374 ELLE: Can we discuss this another time? 650 00:37:16,409 --> 00:37:19,872 You're ruining my graphic score with all this flanger nonsense. 651 00:37:19,907 --> 00:37:21,841 If that's the case, 652 00:37:21,876 --> 00:37:25,042 stop what you're doing and engage with us. 653 00:37:25,077 --> 00:37:27,484 Come on, Elle. 654 00:37:27,519 --> 00:37:29,046 I'm the boss! 655 00:37:33,987 --> 00:37:38,330 STONES: How much say do you have in the band? 656 00:37:38,365 --> 00:37:39,958 I don't know. 657 00:37:39,993 --> 00:37:41,729 I mean, Elle's the boss. 658 00:37:41,764 --> 00:37:43,731 But she can't do anything technical. 659 00:37:43,766 --> 00:37:46,536 So, that's down to us. 660 00:37:46,571 --> 00:37:48,868 She says what she likes, what she doesn't like. 661 00:37:48,903 --> 00:37:51,574 But sometimes she doesn't explain herself very well, 662 00:37:51,609 --> 00:37:54,346 which leads to things sounding the way they do 663 00:37:54,381 --> 00:37:55,875 because of a misunderstanding. 664 00:37:55,910 --> 00:37:58,482 In fact, I'd say misunderstanding between us 665 00:37:58,517 --> 00:38:01,353 is probably the key to our sound. 666 00:38:01,388 --> 00:38:04,752 And what made you want to be a Sonic Caterer? 667 00:38:04,787 --> 00:38:06,754 I don't know. 668 00:38:06,789 --> 00:38:08,822 Something you just fell into? 669 00:38:08,857 --> 00:38:11,891 BILLY: I only really knew what I didn't want to do. 670 00:38:11,926 --> 00:38:15,026 My parents sent me to this expensive school 671 00:38:15,061 --> 00:38:16,896 to help with my table manners, 672 00:38:16,931 --> 00:38:20,537 and it wasn't really a world that I understood. 673 00:38:20,572 --> 00:38:22,935 I wanted something else. 674 00:38:22,970 --> 00:38:25,102 Like what? 675 00:38:25,137 --> 00:38:27,137 I don't know, like... 676 00:38:27,172 --> 00:38:30,646 I liked making things. 677 00:38:30,681 --> 00:38:33,011 I liked soldering things. 678 00:38:33,046 --> 00:38:36,047 I like making noises. 679 00:38:36,082 --> 00:38:40,458 It didn't really have much purpose until Elle came along. 680 00:38:40,493 --> 00:38:42,823 And what was the purpose? 681 00:38:42,858 --> 00:38:44,055 BILLY: She had ambition. 682 00:38:44,090 --> 00:38:47,465 She had ideas. 683 00:38:47,500 --> 00:38:48,598 It's like she could channel something 684 00:38:48,633 --> 00:38:52,701 that was aimless in me. 685 00:38:52,736 --> 00:38:54,604 And she just -- She would make things happen. 686 00:38:54,639 --> 00:38:58,740 She had the confidence to do things one hundred percent-ly. 687 00:38:58,775 --> 00:39:01,842 And she was -- she was fun to be around, you know. 688 00:39:03,945 --> 00:39:06,946 In what way? 689 00:39:06,981 --> 00:39:10,081 She would pinch my nipples. 690 00:39:10,116 --> 00:39:14,690 And what happened when she did that? 691 00:39:14,725 --> 00:39:17,759 I don't know, it felt good. 692 00:39:17,794 --> 00:39:21,697 She would say some exciting things and I'd, you know, I'd -- 693 00:39:21,732 --> 00:39:23,897 I'd fiddle with myself a bit. 694 00:39:23,932 --> 00:39:26,966 We had -- We had this game called The Finger Game 695 00:39:27,001 --> 00:39:29,639 where she'd fiddle with herself too 696 00:39:29,674 --> 00:39:33,610 and then I'd sniff her fingers. 697 00:39:33,645 --> 00:39:35,810 But it was never anything more than that, 698 00:39:35,845 --> 00:39:39,143 in case it compromised her artistic integrity. 699 00:39:39,178 --> 00:39:42,784 And what about your artistic integrity? 700 00:39:45,789 --> 00:39:48,592 I don't know, I mean... 701 00:39:48,627 --> 00:39:51,991 we got lots made during that time. 702 00:39:52,026 --> 00:39:53,960 I suppose we didn't think about what our behavior 703 00:39:53,995 --> 00:39:55,731 meant until afterwards. 704 00:39:55,766 --> 00:39:58,129 So, it didn't last with Elle? 705 00:39:58,164 --> 00:40:00,571 I mean, we got bored. 706 00:40:00,606 --> 00:40:03,475 I mean, we would, sort of, frisk out when we were bored, 707 00:40:03,510 --> 00:40:06,236 then we got bored of frisking when we were bored. 708 00:40:06,271 --> 00:40:08,040 So... 709 00:40:08,075 --> 00:40:09,910 Was it just the two of you in the band then? 710 00:40:09,945 --> 00:40:13,012 No. There was this other guy who was doing electronics, 711 00:40:13,047 --> 00:40:17,885 but they fell out because of dietary differences. 712 00:40:17,920 --> 00:40:19,689 -Meat? -Yeah. 713 00:40:19,724 --> 00:40:22,593 I mean, anyone caught eating meat in our band is dead. 714 00:40:23,959 --> 00:40:27,598 DR. GLOCK: And deep breath. 715 00:40:27,633 --> 00:40:29,633 And hold. 716 00:40:31,296 --> 00:40:33,670 Good. 717 00:40:33,705 --> 00:40:35,639 And again. 718 00:40:35,674 --> 00:40:38,510 And hold. 719 00:40:38,545 --> 00:40:40,809 I can't even see the tail of your pancreas, 720 00:40:40,844 --> 00:40:43,713 what with all the globules of gas obscuring it. 721 00:40:43,748 --> 00:40:46,584 Who would've thought that flatulence could look so dainty? 722 00:40:46,619 --> 00:40:48,179 STONES: So, what now? 723 00:40:48,214 --> 00:40:53,085 Throw away the pills and come in for some more examinations. 724 00:40:53,120 --> 00:40:54,856 Don't look so alarmed. 725 00:40:54,891 --> 00:40:57,089 You just need a few tubes to go down you 726 00:40:57,124 --> 00:41:00,796 and up you if we're going to get to the bottom of this. 727 00:41:00,831 --> 00:41:02,666 If the inflammation carries on like this, 728 00:41:02,701 --> 00:41:06,296 you aren't going to have any bowels left to fart out of. 729 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 Am I going to die? 730 00:41:08,333 --> 00:41:10,234 DR. GLOCK: Of course you're going to die. 731 00:41:10,269 --> 00:41:13,138 Name me a living thing that isn't going to die. 732 00:41:13,173 --> 00:41:15,206 I mean... 733 00:41:15,241 --> 00:41:16,878 prematurely. 734 00:41:16,913 --> 00:41:19,947 [ Bell tolling ] 735 00:41:22,622 --> 00:41:24,523 I'll be okay, won't I? 736 00:41:31,928 --> 00:41:40,770 ♪♪ 737 00:41:40,805 --> 00:41:49,647 ♪♪ 738 00:41:49,682 --> 00:41:52,342 JAN STEVENS: You're in the shops. 739 00:41:52,377 --> 00:41:54,586 Billy and Lamina, 740 00:41:54,621 --> 00:41:56,984 you're a happy couple pushing your weekend trolley 741 00:41:57,019 --> 00:41:59,085 down the aisle. 742 00:41:59,120 --> 00:42:02,924 You bought some nice ingredients for your bourgeois frittata. 743 00:42:02,959 --> 00:42:05,993 But to save time, Billy, 744 00:42:06,028 --> 00:42:09,865 you should head to the check-out soon to reserve your place, 745 00:42:09,900 --> 00:42:12,604 and then Lamina can continue the shopping, 746 00:42:12,639 --> 00:42:13,935 pretending she forgot something 747 00:42:13,970 --> 00:42:16,839 and then bring items back to the trolley. 748 00:42:16,874 --> 00:42:19,105 It's a good idea. 749 00:42:19,140 --> 00:42:22,042 You see Elle heading towards you, 750 00:42:22,077 --> 00:42:24,649 and even though she only has a jar of saffron dust 751 00:42:24,684 --> 00:42:26,244 for her amuse-bouche, 752 00:42:26,279 --> 00:42:28,081 you make sure you beat her to the till 753 00:42:28,116 --> 00:42:31,887 with your half-full trolley. 754 00:42:31,922 --> 00:42:33,823 Lamina, you can continue shopping 755 00:42:33,858 --> 00:42:35,187 as long as you remember to look like 756 00:42:35,222 --> 00:42:37,959 you forgot something each time. 757 00:42:37,994 --> 00:42:41,930 Elle, you will roll your eyes now 758 00:42:41,965 --> 00:42:43,767 but maybe give her the benefit of the doubt 759 00:42:43,802 --> 00:42:46,770 when she returns with the Gruyère cheese. 760 00:42:46,805 --> 00:42:50,037 Lamina, pretend to look annoyed with yourself 761 00:42:50,072 --> 00:42:53,337 as you remember there is just one more thing to buy. 762 00:42:53,372 --> 00:42:55,174 Go off and find it. 763 00:42:55,209 --> 00:42:56,879 Elle, glare at her 764 00:42:56,914 --> 00:43:01,279 when she returns with the quatre épices spice mix. 765 00:43:01,314 --> 00:43:04,051 She's gone again to grab a packet of party sticks 766 00:43:04,086 --> 00:43:06,218 and a ready-made Tarte Tatin. 767 00:43:09,729 --> 00:43:11,663 Elle, you've reached boiling point, 768 00:43:11,698 --> 00:43:15,029 but you're still holding it together. 769 00:43:15,064 --> 00:43:16,668 Billy and Lamina, 770 00:43:16,703 --> 00:43:19,737 you've paid for your items and bagged them up. 771 00:43:19,772 --> 00:43:21,431 You may now exit the shop 772 00:43:21,466 --> 00:43:23,169 and leave your trolley by the till 773 00:43:23,204 --> 00:43:25,875 for someone else to deal with. 774 00:43:25,910 --> 00:43:27,338 Elle, 775 00:43:27,373 --> 00:43:30,176 the trolley left in your way is the last straw. 776 00:43:30,211 --> 00:43:32,849 Push it towards them 777 00:43:32,884 --> 00:43:34,917 and unleash your rage. 778 00:43:34,952 --> 00:43:41,759 ♪♪ 779 00:43:41,794 --> 00:43:44,388 [ Indistinct conversations ] 780 00:43:51,265 --> 00:43:52,935 BILLY: So... 781 00:43:52,970 --> 00:43:57,170 This was on my school field trip. 782 00:43:57,205 --> 00:44:00,239 And I had just turned 14, 783 00:44:00,274 --> 00:44:06,212 and the way I saw things was starting to change. 784 00:44:06,247 --> 00:44:07,884 Because I went to an all-boys' school. 785 00:44:07,919 --> 00:44:11,151 And at home it was just my brother and my dad. 786 00:44:11,186 --> 00:44:14,385 My mum was always away directing and stuff. 787 00:44:14,420 --> 00:44:18,763 So, the whole female idea was a bit of a mystery to me 788 00:44:18,798 --> 00:44:21,425 until I went on this trip, 789 00:44:21,460 --> 00:44:23,768 and at the hotel we were at, 790 00:44:23,803 --> 00:44:27,464 there was this egg station in the breakfast parlor. 791 00:44:27,499 --> 00:44:30,005 And if you wanted an omelet, you would go and you'd queue up. 792 00:44:30,040 --> 00:44:31,743 And you would -- 793 00:44:31,778 --> 00:44:34,845 you'd ask this lady to cook one up for you. 794 00:44:34,880 --> 00:44:36,880 And... 795 00:44:36,915 --> 00:44:38,849 she was... 796 00:44:38,884 --> 00:44:43,953 she was blonde and curvaceous, you know. 797 00:44:43,988 --> 00:44:49,156 And she had this uniform which kind of accentuated 798 00:44:49,191 --> 00:44:51,158 her curvaceous figure. 799 00:44:51,193 --> 00:44:53,831 I mean, she was probably about as old as my mum. 800 00:44:53,866 --> 00:44:56,295 And I knew she'd never really be interested in me, 801 00:44:56,330 --> 00:44:58,264 but I thought if I ordered an omelet, 802 00:44:58,299 --> 00:45:01,333 maybe it'll start some conversation. 803 00:45:01,368 --> 00:45:05,205 I never -- I never actually got to know her name. 804 00:45:05,240 --> 00:45:06,910 I only -- 805 00:45:06,945 --> 00:45:10,045 I only knew her as the egg lady. 806 00:45:10,080 --> 00:45:13,180 And I remember, I remember dreaming about her. 807 00:45:13,215 --> 00:45:16,051 Squatting over my face 808 00:45:16,086 --> 00:45:18,823 and laying an egg into my mouth. 809 00:45:18,858 --> 00:45:22,354 You know, I fell in love. 810 00:45:22,389 --> 00:45:24,059 And I know everyone says that it can't be love 811 00:45:24,094 --> 00:45:26,193 if you've only ordered an omelet, but it was love. 812 00:45:26,228 --> 00:45:29,559 And I've never felt feelings that powerful 813 00:45:29,594 --> 00:45:31,297 since for anyone. 814 00:45:32,564 --> 00:45:34,267 And -- 815 00:45:34,302 --> 00:45:36,808 Be a good chap and pass me the mint sauce, would you? 816 00:45:45,885 --> 00:45:47,181 And, yeah, and then, 817 00:45:47,216 --> 00:45:49,447 after, it was on the third day, 818 00:45:49,482 --> 00:45:52,087 I realized that if you asked her 819 00:45:52,122 --> 00:45:55,090 to sprinkle onions on your omelet, 820 00:45:55,125 --> 00:45:57,026 it would involve her bending forward 821 00:45:57,061 --> 00:45:58,962 to scoop them out of the onion tub. 822 00:45:58,997 --> 00:46:01,965 And that was when Tom Pithers saw me 823 00:46:02,000 --> 00:46:03,835 looking down her blouse 824 00:46:03,870 --> 00:46:06,398 and told Mr. Rollinson. 825 00:46:06,433 --> 00:46:08,136 There was already some discussion at the table 826 00:46:08,171 --> 00:46:11,007 as to why I was always queuing at the egg station, 827 00:46:11,042 --> 00:46:13,603 but I think this new evidence damned me. 828 00:46:13,638 --> 00:46:15,275 Mr. Rollinson fell out of temper 829 00:46:15,310 --> 00:46:18,212 and he hit me at the table in front of everyone. 830 00:46:18,247 --> 00:46:19,477 I remember he, sort of, got me by the head 831 00:46:19,512 --> 00:46:21,248 and rammed me down... 832 00:46:21,283 --> 00:46:24,119 five or six times, quite hard. 833 00:46:24,154 --> 00:46:28,222 And I remember seeing Matt Hornsley and Glen Rogers 834 00:46:28,257 --> 00:46:29,520 sniggering at the whole thing. 835 00:46:29,555 --> 00:46:31,258 And then, on the last hit, 836 00:46:31,293 --> 00:46:34,591 it knocked over the glass of milk that was on the table. 837 00:46:34,626 --> 00:46:37,902 And it made my ear, this ear, pop 838 00:46:37,937 --> 00:46:39,266 and I lost my balance. 839 00:46:39,301 --> 00:46:41,301 And I've always heard things a bit differently 840 00:46:41,336 --> 00:46:43,006 out of that ear. 841 00:46:43,041 --> 00:46:45,536 And Elle taught me to see it as an advantage. 842 00:46:45,571 --> 00:46:47,439 DR. GLOCK: Never mind your ears. 843 00:46:47,474 --> 00:46:51,311 What we all want to know is do you still eat omelet? 844 00:46:51,346 --> 00:46:53,016 No. 845 00:46:53,051 --> 00:46:56,052 A terrible shame, young lad. 846 00:46:56,087 --> 00:46:58,285 All because of a formative psycho-sexual trauma, 847 00:46:58,320 --> 00:47:01,651 you're missing out on a vital source of vitamin D. 848 00:47:01,686 --> 00:47:03,961 -I get it from the sun. -DR. GLOCK: The sun? 849 00:47:03,996 --> 00:47:05,523 What about winter? 850 00:47:05,558 --> 00:47:07,591 Unless you're an Oracle retiring from the Temple of Apollo 851 00:47:07,626 --> 00:47:10,660 during the coldest months, you need your vitamin D 852 00:47:10,695 --> 00:47:13,905 if you don't want your bones to get all rickety. 853 00:47:13,940 --> 00:47:16,138 You do know about the Oracles? 854 00:47:16,173 --> 00:47:17,909 You're an Oracle of stupid. 855 00:47:17,944 --> 00:47:19,471 Now, everyone. 856 00:47:24,313 --> 00:47:28,150 Oracle of stupidity. 857 00:47:28,185 --> 00:47:30,647 You didn't tell me that was going to be your speech. 858 00:47:30,682 --> 00:47:32,352 So what? 859 00:47:32,387 --> 00:47:33,958 ELLE: It'd just be nice to be across these things 860 00:47:33,993 --> 00:47:37,357 in order for us to have a consistency of vision. 861 00:47:37,392 --> 00:47:38,963 BILLY: What do you mean by consistency? 862 00:47:38,998 --> 00:47:42,032 What do I mean by consistency? 863 00:47:42,067 --> 00:47:45,332 By consistency, I mean not undermining my speech 864 00:47:45,367 --> 00:47:48,137 which was all about male domestic oppression. 865 00:47:48,172 --> 00:47:50,370 Everything you said dismantled the polemics, the irony, the -- 866 00:47:50,405 --> 00:47:52,471 At least mine was personal. 867 00:47:52,506 --> 00:47:55,540 So sexually objectifying women cooking for men is fine 868 00:47:55,575 --> 00:47:57,014 as long as it's personal? 869 00:47:57,049 --> 00:47:58,477 Can we go to sleep? 870 00:47:58,512 --> 00:48:00,545 So, you don't believe there is such a thing 871 00:48:00,580 --> 00:48:03,119 as male domestic oppression? 872 00:48:03,154 --> 00:48:04,483 Of course, I believe there is such a thing 873 00:48:04,518 --> 00:48:06,683 as male domestic oppression, 874 00:48:06,718 --> 00:48:08,993 but what also needs to be spoken about 875 00:48:09,028 --> 00:48:12,161 is Elle-creative oppression. 876 00:48:12,196 --> 00:48:14,097 ELLE: "What about," "what about," "what about." 877 00:48:14,132 --> 00:48:16,033 -Not "what about." -You're straying from the topic. 878 00:48:16,068 --> 00:48:17,562 LAMINA: Okay, back on topic. 879 00:48:17,597 --> 00:48:20,037 I have another household tip you could've incorporated 880 00:48:20,072 --> 00:48:22,633 into your next after-dinner speech. 881 00:48:22,668 --> 00:48:24,503 Staying up all night mopping up 882 00:48:24,538 --> 00:48:27,077 extra virgin olive oil from the staircase 883 00:48:27,112 --> 00:48:29,145 while the person who spilled it can walk away from it all 884 00:48:29,180 --> 00:48:32,511 without even uttering a thank you. 885 00:48:32,546 --> 00:48:33,545 ELLA: Thank you, Lamina. 886 00:48:33,580 --> 00:48:35,085 BILLY: And Billy. 887 00:48:35,120 --> 00:48:36,383 Thank you, Billy. 888 00:48:36,418 --> 00:48:38,451 And don't forget to thank Stones. 889 00:48:42,457 --> 00:48:45,590 What is he doing in there? 890 00:48:45,625 --> 00:48:47,658 LAMINA: He practically lives in that toilet. 891 00:48:48,793 --> 00:48:52,630 He keeps denying there's anything wrong. 892 00:48:52,665 --> 00:48:55,138 Well, there is something wrong. 893 00:48:55,173 --> 00:48:57,140 I hear him fart at night. 894 00:48:57,175 --> 00:48:59,142 Whenever he thinks we're asleep, 895 00:48:59,177 --> 00:49:02,541 he lets them slide out, one after the other. 896 00:49:02,576 --> 00:49:04,708 ELLE: And you never fart? 897 00:49:04,743 --> 00:49:06,380 -Not as much as that. -BILLY: Can you stop? 898 00:49:06,415 --> 00:49:09,152 I'm trying to sleep. 899 00:49:09,187 --> 00:49:11,121 LAMINA: How many times do you fart? 900 00:49:11,156 --> 00:49:12,584 Never. I don't fart. 901 00:49:12,619 --> 00:49:14,421 LAMINA: Of course you fart. 902 00:49:14,456 --> 00:49:16,489 Have you ever heard me fart? 903 00:49:16,524 --> 00:49:18,029 LAMINA: No. 904 00:49:18,064 --> 00:49:20,460 But it's biologically impossible not to fart. 905 00:49:20,495 --> 00:49:22,627 BILLY: There's a lot of things biologically impossible 906 00:49:22,662 --> 00:49:24,299 when it comes to Elle. 907 00:49:24,334 --> 00:49:27,368 They say the average person farts around 14.5 -- 908 00:49:27,403 --> 00:49:28,501 -[ Toilet flushes ] -He's coming! 909 00:49:45,355 --> 00:49:47,091 Are you okay? 910 00:49:50,327 --> 00:49:53,163 You know, I was reading about cloves. 911 00:49:53,198 --> 00:49:55,132 They dispel the air from the intestine 912 00:49:55,167 --> 00:49:57,431 in a nice, gentle, and noiseless way. 913 00:50:00,271 --> 00:50:04,207 STONES: I've been talking to Dr. Glock. 914 00:50:04,242 --> 00:50:05,769 And what does he say? 915 00:50:08,246 --> 00:50:10,213 STONES: He wants to do some tests. 916 00:50:11,777 --> 00:50:13,579 [ Lamina speaking French ] 917 00:50:13,614 --> 00:50:15,581 [ Billy speaking indistinctly ] 918 00:50:15,616 --> 00:50:17,550 [ Elle speaking Romanian ] 919 00:50:39,343 --> 00:50:42,377 [ Groans ] 920 00:51:06,865 --> 00:51:12,638 STONES: [ Speaking Greek ] 921 00:51:12,673 --> 00:51:18,776 ♪♪ 922 00:51:18,811 --> 00:51:25,156 ♪♪ 923 00:51:25,191 --> 00:51:28,225 STONES: [ Speaking Greek ] 924 00:51:36,862 --> 00:51:45,572 ♪♪ 925 00:51:45,607 --> 00:51:48,476 STONES: How did you meet her? 926 00:51:48,511 --> 00:51:53,382 She was balling my dad. 927 00:51:53,417 --> 00:51:55,615 And my mum came back from a film shoot in the jungle 928 00:51:55,650 --> 00:51:59,553 and caught her pinching his nipples. 929 00:51:59,588 --> 00:52:01,786 She tried to pretend she was scratching a mosquito bite, 930 00:52:01,821 --> 00:52:04,327 but my mum saw right through it. 931 00:52:04,362 --> 00:52:06,395 I mean, she knew a thing or two about mosquitoes 932 00:52:06,430 --> 00:52:08,628 after shooting in the jungle. 933 00:52:08,663 --> 00:52:12,302 So, my mum moved out, Elle moved in. 934 00:52:12,337 --> 00:52:13,732 It kind of didn't really matter to me 935 00:52:13,767 --> 00:52:15,338 'cause I never saw my mum anyway 936 00:52:15,373 --> 00:52:17,835 and kind of hated her for it. 937 00:52:17,870 --> 00:52:20,409 And in a way -- 938 00:52:20,444 --> 00:52:21,641 In a way, I was happy, 939 00:52:21,676 --> 00:52:24,710 'cause I finally landed myself a mum 940 00:52:24,745 --> 00:52:26,547 who'd be around a bit more. 941 00:52:26,582 --> 00:52:30,452 So, she became your mother? 942 00:52:30,487 --> 00:52:32,817 Kind of. 943 00:52:32,852 --> 00:52:37,426 I mean, she left the cooking for my dad like my mum did. 944 00:52:37,461 --> 00:52:39,758 But the fact we kind of fiddled around sometimes 945 00:52:39,793 --> 00:52:42,464 maybe unmothered things between us. 946 00:52:44,534 --> 00:52:48,470 In a way, I think Elle needed a father figure 947 00:52:48,505 --> 00:52:52,001 after years of being away at boarding school. 948 00:52:52,036 --> 00:52:55,774 She told me she went to a run-down school. 949 00:52:55,809 --> 00:52:58,777 Maybe she meant the hockey changing rooms. 950 00:52:58,812 --> 00:53:02,011 I remember her saying those needed doing up. 951 00:53:02,046 --> 00:53:03,518 And Lamina? 952 00:53:03,553 --> 00:53:05,850 She just went to a regular school, I think. 953 00:53:05,885 --> 00:53:08,853 No, I mean, how did you meet her? 954 00:53:08,888 --> 00:53:11,592 Oh. 955 00:53:11,627 --> 00:53:13,363 She worked at a restaurant, 956 00:53:13,398 --> 00:53:15,926 and then Elle got into a fight there, 957 00:53:15,961 --> 00:53:18,797 and they ended up getting involved with each other. 958 00:53:18,832 --> 00:53:20,931 Lamina's really secretive about food, 959 00:53:20,966 --> 00:53:22,372 and Elle found that fascinating, 960 00:53:22,407 --> 00:53:25,969 but then she got too secretive and Elle -- 961 00:53:26,004 --> 00:53:27,938 Elle got bored. 962 00:53:27,973 --> 00:53:29,709 But, you know, by that point, 963 00:53:29,744 --> 00:53:31,414 all sorts of things had already happened between them, 964 00:53:31,449 --> 00:53:33,350 and they ended up hating each other. 965 00:53:33,385 --> 00:53:35,550 But that's not really anything new between us. 966 00:53:35,585 --> 00:53:38,289 We all kind of hate each other anyway. 967 00:53:38,324 --> 00:53:40,357 Even though we do need each other. 968 00:53:41,624 --> 00:53:44,658 [ Rooster crows ] 969 00:53:44,693 --> 00:53:50,664 ♪♪ 970 00:53:50,699 --> 00:53:56,637 ♪♪ 971 00:53:56,672 --> 00:53:59,706 STONES: [ Speaking Greek ] 972 00:54:22,060 --> 00:54:31,441 ♪♪ 973 00:54:31,476 --> 00:54:40,615 ♪♪ 974 00:54:40,650 --> 00:54:49,888 ♪♪ 975 00:55:03,167 --> 00:55:04,870 Mind if I join you? 976 00:55:10,812 --> 00:55:12,911 How are you finding your time here? 977 00:55:18,424 --> 00:55:20,589 Has Elle decided on a name yet? 978 00:55:24,694 --> 00:55:26,430 And the flanger? 979 00:55:32,570 --> 00:55:34,064 You don't look happy. 980 00:55:41,744 --> 00:55:44,074 It's hard to eat and talk. 981 00:55:44,109 --> 00:55:45,416 Why? 982 00:55:45,451 --> 00:55:46,978 Most people manage. 983 00:55:50,181 --> 00:55:51,950 Maybe I have a small mouth. 984 00:55:51,985 --> 00:55:53,688 Really? 985 00:55:53,723 --> 00:55:55,459 Let me see. 986 00:55:56,759 --> 00:55:58,495 Not now. 987 00:55:58,530 --> 00:56:00,024 Show me. 988 00:56:07,638 --> 00:56:10,573 That doesn't look small to me. 989 00:56:10,608 --> 00:56:12,168 Here... 990 00:56:12,203 --> 00:56:14,038 let's compare sizes. 991 00:56:23,082 --> 00:56:24,653 You see? 992 00:56:24,688 --> 00:56:25,951 Almost the same. 993 00:56:26,921 --> 00:56:28,690 A perfect match, even. 994 00:56:34,159 --> 00:56:37,534 Haven't you read that thing enough times? 995 00:56:37,569 --> 00:56:38,832 Mind if I borrow it? 996 00:56:38,867 --> 00:56:41,670 Oh, you look a little lost without it. 997 00:56:44,510 --> 00:56:47,742 It's just something to hold. 998 00:56:47,777 --> 00:56:50,206 And what if I gave you something else to hold? 999 00:56:52,782 --> 00:56:55,112 I think Elle's waiting for me out there. 1000 00:56:55,147 --> 00:56:56,619 Oh, really? 1001 00:56:56,654 --> 00:56:58,786 And you do everything Elle says? 1002 00:56:58,821 --> 00:57:00,183 She's the boss. 1003 00:57:00,218 --> 00:57:02,218 JAN STEVENS: And how does that make you feel? 1004 00:57:04,530 --> 00:57:06,959 I just make my noises. 1005 00:57:06,994 --> 00:57:10,259 I was reading about you and your noises. 1006 00:57:10,294 --> 00:57:11,799 Yeah? 1007 00:57:11,834 --> 00:57:14,868 You gave an interview, remember? 1008 00:57:14,903 --> 00:57:16,100 Oh, yeah. 1009 00:57:16,135 --> 00:57:17,970 I read it with great interest, 1010 00:57:18,005 --> 00:57:20,775 and at times I thought to myself, 1011 00:57:20,810 --> 00:57:22,645 "This can't be true." 1012 00:57:25,243 --> 00:57:26,979 Do you know something? 1013 00:57:32,690 --> 00:57:35,889 I always wanted to be an egg lady. 1014 00:57:35,924 --> 00:57:38,661 You could queue up for an omelet... 1015 00:57:38,696 --> 00:57:41,664 and I'd serve you first. 1016 00:57:41,699 --> 00:57:43,226 Cheers. 1017 00:57:58,276 --> 00:58:00,848 [ Sniffs ] 1018 00:58:00,883 --> 00:58:02,751 -Jan Stevens... -It's okay. 1019 00:58:02,786 --> 00:58:04,852 It's okay. 1020 00:58:04,887 --> 00:58:06,755 I need you, Billy. 1021 00:58:06,790 --> 00:58:09,989 Ever since I first met you, I've been thinking about you. 1022 00:58:10,024 --> 00:58:11,287 I know I need to be professional, 1023 00:58:11,322 --> 00:58:12,794 but I can't stop thinking about you, 1024 00:58:12,829 --> 00:58:14,994 and I know you feel the same about me. 1025 00:58:19,000 --> 00:58:21,297 [ Telephone rings ] 1026 00:58:27,910 --> 00:58:30,647 Jan Stevens. 1027 00:58:30,682 --> 00:58:32,341 Why are you doing this? 1028 00:58:32,376 --> 00:58:33,716 [ Slams telephone ] 1029 00:59:17,355 --> 00:59:20,763 I do wonder sometimes if you're perpetuating an archetype 1030 00:59:20,798 --> 00:59:24,602 of epicurean toxicity with all this culinary hysteria. 1031 00:59:26,672 --> 00:59:28,166 I don't want to give the public the impression 1032 00:59:28,201 --> 00:59:31,367 we're espousing any kind of dysfunctional 1033 00:59:31,402 --> 00:59:34,040 alimentary ideology. 1034 00:59:34,075 --> 00:59:35,844 ELLE: So, what do you want? 1035 00:59:35,879 --> 00:59:37,307 The happy chefs? 1036 00:59:37,342 --> 00:59:39,980 You know, what I would appreciate is for you 1037 00:59:40,015 --> 00:59:42,851 to take some of my ideas on board. 1038 00:59:42,886 --> 00:59:45,656 Just because I'm not involved in the making of your sacred art 1039 00:59:45,691 --> 00:59:48,725 doesn't mean my ideas lack validity. 1040 00:59:48,760 --> 00:59:50,694 You don't have to agree with everything, 1041 00:59:50,729 --> 00:59:53,389 but to dismiss every opinion of mine out of hand 1042 00:59:53,424 --> 00:59:55,897 when I've chosen to fund you and promote you 1043 00:59:55,932 --> 00:59:57,393 above dozens of others 1044 00:59:57,428 --> 00:59:59,065 reeks of entitlement 1045 00:59:59,100 --> 01:00:02,002 rather than your perceived notion of integrity. 1046 01:00:07,944 --> 01:00:11,110 Okay, we are all ears. 1047 01:00:11,145 --> 01:00:12,881 JAN STEVENS: That's all I wanted to say. 1048 01:00:12,916 --> 01:00:14,982 There are critical forces beyond me out there, 1049 01:00:15,017 --> 01:00:16,445 believe it or not, 1050 01:00:16,480 --> 01:00:18,821 and to make you aware of them is part of my job, 1051 01:00:18,856 --> 01:00:22,451 even if you choose not to subscribe to them. 1052 01:00:22,486 --> 01:00:24,728 -And that flanger -- -The flanger is staying. 1053 01:00:24,763 --> 01:00:27,192 JAN STEVENS: I'm just asking you to turn it down a notch. 1054 01:00:27,227 --> 01:00:29,832 You can keep the epicurean toxicity, 1055 01:00:29,867 --> 01:00:32,065 but indulge me on the flanger, please. 1056 01:00:32,100 --> 01:00:35,002 [ Toilet flushes ] 1057 01:00:37,974 --> 01:00:39,677 Stones. 1058 01:00:41,813 --> 01:00:43,472 Stones. 1059 01:00:43,507 --> 01:00:45,309 STONES: What? 1060 01:00:45,344 --> 01:00:47,047 Are you okay? 1061 01:00:49,348 --> 01:00:51,051 STONES: No. 1062 01:00:53,418 --> 01:00:55,825 Just go back to bed. 1063 01:00:55,860 --> 01:00:58,388 There's nothing you can do. 1064 01:00:58,423 --> 01:01:01,864 Any news about the tests? 1065 01:01:01,899 --> 01:01:04,262 STONES: No. 1066 01:01:04,297 --> 01:01:06,000 Maybe tomorrow. 1067 01:01:06,035 --> 01:01:09,201 He's got another test planned. 1068 01:01:09,236 --> 01:01:10,939 I'm sorry. 1069 01:01:13,372 --> 01:01:16,879 STONES: Is it okay to say I'm scared? 1070 01:01:16,914 --> 01:01:18,474 It's okay. 1071 01:01:18,509 --> 01:01:21,279 STONES: I know. 1072 01:01:21,314 --> 01:01:23,149 Stones? 1073 01:01:23,184 --> 01:01:26,020 It will be okay. 1074 01:01:26,055 --> 01:01:27,585 I know it. 1075 01:01:31,456 --> 01:01:33,192 You heard me? 1076 01:01:35,559 --> 01:01:44,236 ♪♪ 1077 01:01:44,271 --> 01:01:52,981 ♪♪ 1078 01:01:53,016 --> 01:02:01,484 ♪♪ 1079 01:02:01,519 --> 01:02:10,196 ♪♪ 1080 01:02:10,231 --> 01:02:18,908 ♪♪ 1081 01:02:18,943 --> 01:02:27,444 ♪♪ 1082 01:02:27,479 --> 01:02:36,222 ♪♪ 1083 01:02:47,499 --> 01:02:49,807 JAN STEVENS: That flanger. 1084 01:02:52,108 --> 01:02:55,846 What about it? 1085 01:02:55,881 --> 01:02:59,344 Did you talk to her about it? 1086 01:02:59,379 --> 01:03:01,918 She's not going to change anything. 1087 01:03:01,953 --> 01:03:04,580 Once she decides something, there's nothing you can do. 1088 01:03:04,615 --> 01:03:06,186 And if I try and say anything, 1089 01:03:06,221 --> 01:03:09,255 she just shouts and accuses me of something. 1090 01:03:11,358 --> 01:03:14,095 Maybe you should think about slapping her, then. 1091 01:03:16,561 --> 01:03:19,199 Well, don't say I told you, 1092 01:03:19,234 --> 01:03:20,970 but a quick slap always does the trick. 1093 01:03:22,237 --> 01:03:25,403 It might shock her out of her entrenched arrogance. 1094 01:03:27,638 --> 01:03:31,013 And what if you muted the flanger? 1095 01:03:31,048 --> 01:03:32,509 Chances are she won't notice anyway 1096 01:03:32,544 --> 01:03:34,511 what with all the other noise going on. 1097 01:03:38,286 --> 01:03:41,188 You don't know how angry she gets. 1098 01:03:41,223 --> 01:03:44,323 And she'll notice now she knows what a flanger is. 1099 01:03:44,358 --> 01:03:46,292 Just try it. 1100 01:03:51,266 --> 01:03:53,563 I don't know. 1101 01:03:53,598 --> 01:03:56,335 I don't want to start a fight and... 1102 01:03:56,370 --> 01:03:58,040 [ Sniffs ] 1103 01:03:58,075 --> 01:04:01,109 JAN STEVENS: You will turn the flanger off. 1104 01:04:01,144 --> 01:04:02,605 I will turn the flanger off. 1105 01:04:02,640 --> 01:04:04,211 JAN STEVENS: And you will convince Elle 1106 01:04:04,246 --> 01:04:07,082 to do everything I say from now. 1107 01:04:07,117 --> 01:04:11,152 And I will convince Elle to do everything you say from now. 1108 01:04:11,187 --> 01:04:12,582 JAN STEVENS: Good. 1109 01:04:12,617 --> 01:04:14,254 [ Sighs ] 1110 01:04:14,289 --> 01:04:23,263 ♪♪ 1111 01:04:23,298 --> 01:04:26,332 STONES: [ Speaking Greek ] 1112 01:04:48,422 --> 01:04:56,164 ♪♪ 1113 01:04:56,199 --> 01:04:57,627 Jan Stevens. 1114 01:04:57,662 --> 01:05:07,109 ♪♪ 1115 01:05:07,144 --> 01:05:16,382 ♪♪ 1116 01:05:16,417 --> 01:05:19,418 STONES: [ Speaking Greek ] 1117 01:06:08,205 --> 01:06:18,180 ♪♪ 1118 01:06:18,215 --> 01:06:28,190 ♪♪ 1119 01:06:28,225 --> 01:06:38,200 ♪♪ 1120 01:06:38,235 --> 01:06:48,210 ♪♪ 1121 01:06:48,245 --> 01:06:58,187 ♪♪ 1122 01:06:58,222 --> 01:07:08,197 ♪♪ 1123 01:07:08,232 --> 01:07:18,207 ♪♪ 1124 01:07:18,242 --> 01:07:28,217 ♪♪ 1125 01:07:28,252 --> 01:07:38,227 ♪♪ 1126 01:07:38,262 --> 01:07:48,303 ♪♪ 1127 01:07:52,936 --> 01:07:54,804 Her ability to provoke 1128 01:07:54,839 --> 01:07:58,280 for the sake of provocation began to wane. 1129 01:07:58,315 --> 01:08:01,844 Once she got a taste of scandal, she became addicted. 1130 01:08:01,879 --> 01:08:04,649 And it soon became a distraction 1131 01:08:04,684 --> 01:08:07,157 from the work Billy and I were doing, 1132 01:08:07,192 --> 01:08:09,522 yet she knew that the shock value 1133 01:08:09,557 --> 01:08:12,657 and polemics would make a bigger noise than anything we could do. 1134 01:08:12,692 --> 01:08:14,758 Could you survive without her? 1135 01:08:16,861 --> 01:08:20,467 Yes. 1136 01:08:20,502 --> 01:08:25,670 But Billy and I were always intuitive in our approach. 1137 01:08:25,705 --> 01:08:28,277 Elle always did the applications for funding 1138 01:08:28,312 --> 01:08:30,213 and always knew how to word things, 1139 01:08:30,248 --> 01:08:32,281 which I always envied. 1140 01:08:32,316 --> 01:08:35,614 I was always led to believe that the visceral urge I had 1141 01:08:35,649 --> 01:08:37,748 about making culinary sounds wasn't valid 1142 01:08:37,783 --> 01:08:39,354 unless backed up by theory 1143 01:08:39,389 --> 01:08:42,225 or at least the kind of conceptual package 1144 01:08:42,260 --> 01:08:44,722 that Elle could pull together. 1145 01:08:44,757 --> 01:08:48,627 Sound always excited me and -- and transformed me, 1146 01:08:48,662 --> 01:08:51,465 but I could never explain why. 1147 01:08:51,500 --> 01:08:56,239 What made you want to be a Sonic Caterer? 1148 01:08:56,274 --> 01:08:58,769 Maybe my mother. 1149 01:08:58,804 --> 01:09:02,344 My father only ever went to the kitchen to eat, 1150 01:09:02,379 --> 01:09:04,247 and I saw what it did to my mother. 1151 01:09:04,282 --> 01:09:07,745 She silently cooked and washed the dishes, 1152 01:09:07,780 --> 01:09:11,749 pretending it couldn't be any other way, 1153 01:09:11,784 --> 01:09:13,454 and he took her for granted, 1154 01:09:13,489 --> 01:09:16,490 never once considering himself it could be another way. 1155 01:09:16,525 --> 01:09:18,558 And, besides, he earned the money, 1156 01:09:18,593 --> 01:09:20,395 even though she had to brush her own dreams 1157 01:09:20,430 --> 01:09:22,892 and ambitions under the carpet to facilitate his earnings. 1158 01:09:22,927 --> 01:09:25,433 She later claimed that no woman should live like this, 1159 01:09:25,468 --> 01:09:27,270 but... 1160 01:09:27,305 --> 01:09:31,373 but when my -- my brother's girlfriend moved in with him 1161 01:09:31,408 --> 01:09:33,771 and didn't do her share of the cooking, 1162 01:09:33,806 --> 01:09:36,510 she resented her. 1163 01:09:36,545 --> 01:09:38,512 Jealousy usurped ideology, 1164 01:09:38,547 --> 01:09:41,614 and it was clear that my mother expected other women 1165 01:09:41,649 --> 01:09:44,254 to work as hard as she did in the kitchen, 1166 01:09:44,289 --> 01:09:46,553 even though she knew it wasn't the way it should be. 1167 01:09:46,588 --> 01:09:47,983 That struggle in her head 1168 01:09:48,018 --> 01:09:50,359 between demanding freedom from the kitchen 1169 01:09:50,394 --> 01:09:52,328 and being confined to it 1170 01:09:52,363 --> 01:09:54,891 contaminated my -- my brother's relationship 1171 01:09:54,926 --> 01:09:58,334 and resulted in him leaving his girlfriend. 1172 01:10:00,965 --> 01:10:03,372 And then my -- my mother picked on my girlfriend, 1173 01:10:03,407 --> 01:10:06,441 who turned out to be Elle 1174 01:10:06,476 --> 01:10:08,641 and even lazier than my father. 1175 01:10:08,676 --> 01:10:11,413 [ Clears throat ] 1176 01:10:11,448 --> 01:10:14,746 Yeah, I was the one doing the cooking in the relationship. 1177 01:10:14,781 --> 01:10:16,748 How did you meet her? 1178 01:10:16,783 --> 01:10:21,687 She got into a fight in the restaurant where I worked. 1179 01:10:21,722 --> 01:10:23,689 Some creep kept groping one of my colleagues, 1180 01:10:23,724 --> 01:10:25,757 and she came to her defense. 1181 01:10:25,792 --> 01:10:30,333 I felt awful for not helping, but...that was Elle. 1182 01:10:30,368 --> 01:10:32,027 Unlike me, she was -- she was fearless 1183 01:10:32,062 --> 01:10:33,963 and she would stand up 1184 01:10:33,998 --> 01:10:37,439 for vulnerable people, even if she'd lose. 1185 01:10:37,474 --> 01:10:39,375 So, she told him to leave my colleague alone, 1186 01:10:39,410 --> 01:10:41,839 and he punched her hard in the womb, 1187 01:10:41,874 --> 01:10:44,072 but she fought back, 1188 01:10:44,107 --> 01:10:46,580 even if it resulted in her being kicked to the ground 1189 01:10:46,615 --> 01:10:48,648 by this thug and his friends. 1190 01:10:48,683 --> 01:10:50,419 And after that we became friends 1191 01:10:50,454 --> 01:10:53,587 and then bandmates then lovers, 1192 01:10:53,622 --> 01:10:58,724 only I-I left her for someone I was balling and... 1193 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 since then, it's been nothing but mini-punishments from her. 1194 01:11:03,368 --> 01:11:06,402 STONES: She told me you were secretive about food. 1195 01:11:08,373 --> 01:11:11,000 Sorry? 1196 01:11:11,035 --> 01:11:15,873 Just that, she was curious. 1197 01:11:15,908 --> 01:11:16,973 How do you mean? 1198 01:11:17,008 --> 01:11:18,612 Nothing. 1199 01:11:18,647 --> 01:11:21,076 Just... 1200 01:11:21,111 --> 01:11:23,353 Doesn't matter. 1201 01:11:32,661 --> 01:11:35,695 WOMAN: [ Speaking German ] 1202 01:14:34,975 --> 01:14:36,942 [ Laughs ] 1203 01:14:36,977 --> 01:14:39,978 STONES: [ Speaking Greek ] 1204 01:15:02,640 --> 01:15:03,672 [ Shouts ] 1205 01:15:25,025 --> 01:15:27,157 [ Sniffs ] 1206 01:15:49,082 --> 01:15:51,280 [ Rooster crows ] 1207 01:15:51,315 --> 01:15:58,727 ♪♪ 1208 01:15:58,762 --> 01:16:05,932 ♪♪ 1209 01:16:05,967 --> 01:16:09,001 STONES: [ Speaking Greek ] 1210 01:16:51,210 --> 01:17:00,822 ♪♪ 1211 01:17:00,857 --> 01:17:10,359 ♪♪ 1212 01:17:11,329 --> 01:17:13,065 What? 1213 01:17:13,100 --> 01:17:15,738 The Mangrove Snacks. 1214 01:17:15,773 --> 01:17:17,168 Looks like one of your installations. 1215 01:17:17,203 --> 01:17:18,741 You would say that. 1216 01:17:18,776 --> 01:17:20,072 LAMINA: But, seriously, we could use this. 1217 01:17:20,107 --> 01:17:21,403 But it's a terrapin. 1218 01:17:21,438 --> 01:17:23,471 Since when did we do anything with meat? 1219 01:17:23,506 --> 01:17:26,980 We've always been about fruits, vegetables, nuts, and seeds. 1220 01:17:27,015 --> 01:17:29,279 Don't forget eggs, Billy. 1221 01:17:29,314 --> 01:17:31,182 You'll never let me live that down, will you? 1222 01:17:31,217 --> 01:17:32,755 You're the one who announced 1223 01:17:32,790 --> 01:17:35,219 that you're struggling with an egg fetish. 1224 01:17:35,254 --> 01:17:37,386 It is not a fetish! 1225 01:17:37,421 --> 01:17:40,829 So, having white dreams about hotel staff laying eggs 1226 01:17:40,864 --> 01:17:42,193 is not a fetish? 1227 01:17:42,228 --> 01:17:44,129 Not to mention sexually objectifying 1228 01:17:44,164 --> 01:17:46,164 the uniforms of the poorly paid. 1229 01:17:50,104 --> 01:17:51,136 What was that for? 1230 01:17:51,171 --> 01:17:52,775 Stop it, all of you! 1231 01:17:52,810 --> 01:17:54,337 Jan Stevens. 1232 01:17:54,372 --> 01:17:57,076 The Mangrove Snacks have paid us another visit. 1233 01:17:57,111 --> 01:17:58,440 I've called the police force 1234 01:17:58,475 --> 01:18:00,013 and they'll come and take fingerprints. 1235 01:18:00,048 --> 01:18:02,884 Nobody is to touch anything. 1236 01:18:02,919 --> 01:18:06,382 And whatever equipment was left here will have to be examined. 1237 01:18:06,417 --> 01:18:08,923 Why didn't the youngster pack everything? 1238 01:18:08,958 --> 01:18:10,760 That was his job. 1239 01:18:10,795 --> 01:18:13,290 Technical Assistant Wim is not your servant. 1240 01:18:13,325 --> 01:18:15,424 He does what he can. 1241 01:18:15,459 --> 01:18:19,461 But whatever was left here will have to go for fingerprinting... 1242 01:18:19,496 --> 01:18:22,838 including... 1243 01:18:22,873 --> 01:18:24,367 this. 1244 01:18:26,371 --> 01:18:27,876 You set this up. 1245 01:18:27,911 --> 01:18:29,438 Don't be ridiculous. 1246 01:18:29,473 --> 01:18:31,242 How convenient for you. 1247 01:18:31,277 --> 01:18:33,442 We can live without the flanger. 1248 01:18:33,477 --> 01:18:35,279 You're in cahoots. 1249 01:18:35,314 --> 01:18:37,248 This is a conspiracy. 1250 01:18:37,283 --> 01:18:39,019 Until the authorities say otherwise, 1251 01:18:39,054 --> 01:18:41,318 we'll have to put a pause on proceedings. 1252 01:18:41,353 --> 01:18:43,826 Get some rest. It'll do you good. 1253 01:18:43,861 --> 01:18:45,355 You might also consider the fact 1254 01:18:45,390 --> 01:18:48,259 that we're still waiting for you to decide on a band name. 1255 01:18:48,294 --> 01:18:50,393 Elle and the Gastric Ulcers. 1256 01:18:50,428 --> 01:18:52,197 [ Laughter ] 1257 01:18:52,232 --> 01:18:55,134 See, they always undermine me. 1258 01:18:55,169 --> 01:18:57,807 Is that your final name? 1259 01:18:57,842 --> 01:18:59,567 Yes. 1260 01:18:59,602 --> 01:19:02,009 I don't know. Maybe. 1261 01:19:02,044 --> 01:19:05,243 Okay. Sleep on it, then. 1262 01:19:05,278 --> 01:19:07,146 But hurry up... 1263 01:19:07,181 --> 01:19:09,786 unless you want me to come up with a name for you. 1264 01:20:12,576 --> 01:20:14,312 You know, 1265 01:20:14,347 --> 01:20:16,446 when this residency's over... 1266 01:20:18,450 --> 01:20:21,957 ...you'll still have that catalog. 1267 01:20:21,992 --> 01:20:23,486 Yeah. 1268 01:20:26,095 --> 01:20:28,326 Wouldn't it make more sense to appreciate the things 1269 01:20:28,361 --> 01:20:30,427 that might not be around much longer? 1270 01:20:36,303 --> 01:20:38,105 What? 1271 01:20:38,140 --> 01:20:41,042 You've had your fun and now it's back to the stupid catalog! 1272 01:20:43,211 --> 01:20:44,639 I didn't know we were serious. 1273 01:20:44,674 --> 01:20:46,509 We're not, 1274 01:20:46,544 --> 01:20:48,148 but there's something between serious 1275 01:20:48,183 --> 01:20:51,085 and being completely ignored. 1276 01:20:51,120 --> 01:20:54,385 I'd just like some affection, or is that too much to ask? 1277 01:20:59,656 --> 01:21:02,327 Why did you... 1278 01:21:02,362 --> 01:21:05,066 you know... 1279 01:21:05,101 --> 01:21:07,068 Why did I what? 1280 01:21:07,103 --> 01:21:09,972 Why did you chase me? 1281 01:21:10,007 --> 01:21:12,667 Why do you think? 1282 01:21:12,702 --> 01:21:14,405 Because I liked you. 1283 01:21:17,113 --> 01:21:18,607 Was it because of this flanger business? 1284 01:21:18,642 --> 01:21:20,983 There's no flanger business. 1285 01:21:21,018 --> 01:21:22,281 So, you'd still allow me in your bed 1286 01:21:22,316 --> 01:21:24,085 even if we kept the flanger? 1287 01:21:24,120 --> 01:21:26,252 Of course. 1288 01:21:26,287 --> 01:21:27,453 Even two flangers. 1289 01:21:29,290 --> 01:21:32,995 Would you allow me in your bed after the residency's over? 1290 01:21:33,030 --> 01:21:36,493 Yes! 1291 01:21:36,528 --> 01:21:38,231 What's wrong? 1292 01:21:41,269 --> 01:21:43,500 We can make this work if you want to. 1293 01:21:45,735 --> 01:21:48,505 I don't know. 1294 01:21:48,540 --> 01:21:51,541 It's just starting to feel... 1295 01:21:51,576 --> 01:21:54,379 heavy...you know? 1296 01:21:54,414 --> 01:21:55,611 Look, if this is about the flanger, 1297 01:21:55,646 --> 01:21:57,250 we can put all of that to one side. 1298 01:21:57,285 --> 01:21:59,648 It's not about the flanger. 1299 01:21:59,683 --> 01:22:02,684 Well, I don't know, maybe the flanger's got me thinking. 1300 01:22:02,719 --> 01:22:04,653 Thinking what? 1301 01:22:04,688 --> 01:22:07,062 We have a tour coming up and... 1302 01:22:07,097 --> 01:22:10,626 I can do international love. 1303 01:22:10,661 --> 01:22:15,169 Look, I like you, Jan... 1304 01:22:15,204 --> 01:22:18,238 but... 1305 01:22:18,273 --> 01:22:21,571 So, that's it, then? 1306 01:22:21,606 --> 01:22:24,409 We could ball each other at one of the orgies. 1307 01:22:26,743 --> 01:22:30,514 That's really constructive of you, Billy. 1308 01:22:34,124 --> 01:22:35,288 Well, I should probably go. 1309 01:22:35,323 --> 01:22:37,191 They're already asking questions. 1310 01:22:37,226 --> 01:22:39,556 Do you know something, Billy? 1311 01:22:39,591 --> 01:22:41,492 In all the years I've done this, 1312 01:22:41,527 --> 01:22:45,166 I've always maintained a distance. 1313 01:22:45,201 --> 01:22:47,168 It didn't matter how attracted I was 1314 01:22:47,203 --> 01:22:49,170 or how lonely it got in this bedroom. 1315 01:22:49,205 --> 01:22:52,470 I've always remained professional. 1316 01:22:52,505 --> 01:22:54,802 You were the first person to ignite something in me 1317 01:22:54,837 --> 01:22:59,081 to such a degree that I couldn't stop myself. 1318 01:22:59,116 --> 01:23:00,775 I really didn't want to be one of those people 1319 01:23:00,810 --> 01:23:02,678 using my position to seduce someone, 1320 01:23:02,713 --> 01:23:05,054 and I'm sorry. 1321 01:23:05,089 --> 01:23:06,616 I'm really sorry. 1322 01:23:10,358 --> 01:23:13,128 Can't we try somehow to make it work? 1323 01:23:18,498 --> 01:23:22,368 Sometimes love can mean more... 1324 01:23:22,403 --> 01:23:23,699 by walking away. 1325 01:23:26,374 --> 01:23:28,143 Not the catalog! 1326 01:23:28,178 --> 01:23:30,673 No! Don't go, Billy! No! 1327 01:23:30,708 --> 01:23:34,149 Billy, I need you! Stay! 1328 01:23:34,184 --> 01:23:35,381 No, don't go, Billy! 1329 01:23:35,416 --> 01:23:37,647 Please, stay! I need you! 1330 01:23:37,682 --> 01:23:39,451 Please, Billy! 1331 01:23:39,486 --> 01:23:43,158 It wasn't the flanger, I swear! 1332 01:23:43,193 --> 01:23:45,325 It wasn't the flanger. 1333 01:23:45,360 --> 01:23:46,359 [ Door closes ] 1334 01:23:46,394 --> 01:23:49,098 [ Applause ] 1335 01:24:07,646 --> 01:24:09,712 [ Stones groaning ] 1336 01:24:09,747 --> 01:24:12,616 [ Applause ] 1337 01:24:12,651 --> 01:24:21,196 ♪♪ 1338 01:24:21,231 --> 01:24:29,600 ♪♪ 1339 01:24:29,635 --> 01:24:32,669 STONES: [ Speaking Greek ] 1340 01:25:01,403 --> 01:25:10,344 ♪♪ 1341 01:25:10,379 --> 01:25:19,320 ♪♪ 1342 01:25:19,355 --> 01:25:28,296 ♪♪ 1343 01:25:28,331 --> 01:25:37,305 ♪♪ 1344 01:25:37,340 --> 01:25:46,281 ♪♪ 1345 01:25:46,316 --> 01:25:55,257 ♪♪ 1346 01:25:55,292 --> 01:26:04,299 ♪♪ 1347 01:26:07,502 --> 01:26:09,205 Stones... 1348 01:26:11,033 --> 01:26:14,001 Stones... Are you okay? 1349 01:26:14,036 --> 01:26:15,739 STONES: Leave me alone. 1350 01:26:34,397 --> 01:26:37,827 Any news about the flanger? 1351 01:26:37,862 --> 01:26:39,829 I don't know. 1352 01:26:39,864 --> 01:26:43,305 These things take time. 1353 01:26:43,340 --> 01:26:45,934 She did it on purpose. 1354 01:26:45,969 --> 01:26:49,003 Come on, you really think she orchestrated the whole thing? 1355 01:26:51,447 --> 01:26:53,381 She did it for her advantage. 1356 01:26:56,320 --> 01:26:59,717 She didn't take the hob away for fingerprints, 1357 01:26:59,752 --> 01:27:02,522 but she took the flanger. 1358 01:27:02,557 --> 01:27:04,018 So, what do you suggest? 1359 01:27:18,001 --> 01:27:19,671 ELLE: Stop that. Shh. 1360 01:27:19,706 --> 01:27:21,409 BILLY: Yeah, alright. 1361 01:27:44,731 --> 01:27:45,697 [ Coughs ] 1362 01:27:45,732 --> 01:27:47,402 ELLE: Shh. 1363 01:30:03,771 --> 01:30:05,573 [ Clattering ] 1364 01:30:42,744 --> 01:30:45,140 [ Clattering ] 1365 01:30:46,814 --> 01:30:47,945 [ Man snores ] 1366 01:30:47,980 --> 01:30:49,617 ELLE: [ Gasps ] 1367 01:30:52,721 --> 01:30:54,248 Jan Stevens. 1368 01:30:58,023 --> 01:30:59,957 [ Clattering ] 1369 01:30:59,992 --> 01:31:01,860 [ Door opens ] 1370 01:31:01,895 --> 01:31:05,633 [ Running footsteps ] 1371 01:31:05,668 --> 01:31:07,800 ELLE: So, she holds police parties 1372 01:31:07,835 --> 01:31:10,968 as well as Billy parties. 1373 01:31:11,003 --> 01:31:12,805 I could've told you that one erection 1374 01:31:12,840 --> 01:31:14,972 would never be enough for someone like her. 1375 01:31:15,007 --> 01:31:17,711 -Sad you weren't invited? -No. 1376 01:31:17,746 --> 01:31:19,581 ELLE: You always have to spill your night juice 1377 01:31:19,616 --> 01:31:21,649 wherever you go. 1378 01:31:21,684 --> 01:31:25,851 But to do it to a patron is your number-one disgrace. 1379 01:31:25,886 --> 01:31:28,821 You're incorrigible, you know that, Billy Rubin? 1380 01:31:28,856 --> 01:31:31,725 You've jeopardized our residency with that silly willy of yours. 1381 01:31:31,760 --> 01:31:34,563 You've jeopardized it with your silly... 1382 01:31:34,598 --> 01:31:36,961 ELLE: Silly what? 1383 01:31:36,996 --> 01:31:39,667 See? You can't even touché. 1384 01:31:39,702 --> 01:31:40,998 Wait till I write my memoirs. 1385 01:31:41,033 --> 01:31:43,902 ELLE: [ Chuckles ] Threatening me again. 1386 01:31:43,937 --> 01:31:45,871 You write those memoirs. 1387 01:31:45,906 --> 01:31:47,939 -I will. -ELLE: Okay. Fine. 1388 01:31:47,974 --> 01:31:49,270 Just don't forget to write about 1389 01:31:49,305 --> 01:31:51,008 that stupid salami you hide in your bed. 1390 01:31:51,043 --> 01:31:53,274 LAMINA: Stop it! 1391 01:31:53,309 --> 01:31:55,980 For all our arguments as a group, 1392 01:31:56,015 --> 01:31:57,652 the one thing that united us 1393 01:31:57,687 --> 01:32:00,281 was a quest for catharsis. 1394 01:32:00,316 --> 01:32:04,186 Maybe we disagreed on -- on what we defined as catharsis, 1395 01:32:04,221 --> 01:32:09,257 but we were all harboring something that needed purging. 1396 01:32:09,292 --> 01:32:12,667 STONES: And could I ask what you were harboring? 1397 01:32:14,869 --> 01:32:16,605 Just things. 1398 01:32:16,640 --> 01:32:17,870 Could you elaborate? 1399 01:32:17,905 --> 01:32:19,234 Does knowing about our demons 1400 01:32:19,269 --> 01:32:22,237 make any difference to what you hear? 1401 01:32:22,272 --> 01:32:25,009 Only that Elle was very open about hers. 1402 01:32:27,849 --> 01:32:31,246 Not as open as you'd like to think. 1403 01:32:31,281 --> 01:32:32,885 I know about Miss Lindenson. 1404 01:32:32,920 --> 01:32:34,656 I know what really happened. 1405 01:32:36,660 --> 01:32:39,892 The only person laughing at her going into anaphylactic shock 1406 01:32:39,927 --> 01:32:41,993 was Elle herself. 1407 01:32:42,028 --> 01:32:45,898 A comical looking, puffed-up face, just like in the movies. 1408 01:32:45,933 --> 01:32:50,001 But surely she didn't know she was going to die? 1409 01:32:50,036 --> 01:32:52,905 But she still laughed until it was too late. 1410 01:32:52,940 --> 01:32:54,203 But she was a tiny girl. 1411 01:32:54,238 --> 01:32:56,040 But she's an adult now, 1412 01:32:56,075 --> 01:32:59,747 and she still can't face herself. 1413 01:32:59,782 --> 01:33:02,145 For Elle, it's easier to reinvent the past 1414 01:33:02,180 --> 01:33:05,148 to -- to gain people's sympathy 1415 01:33:05,183 --> 01:33:09,317 than to confront the guilt and -- and risk people's anger. 1416 01:33:09,352 --> 01:33:11,352 Elle's father was at the party, 1417 01:33:11,387 --> 01:33:14,795 and he slapped her hard in the face for laughing. 1418 01:33:14,830 --> 01:33:18,359 So, yes, that tragedy did affect her, 1419 01:33:18,394 --> 01:33:20,801 but not in the way she'd like you to believe. 1420 01:33:20,836 --> 01:33:28,435 ♪♪ 1421 01:33:28,470 --> 01:33:36,278 ♪♪ 1422 01:33:36,313 --> 01:33:39,985 JAN STEVENS: You're in the shops. 1423 01:33:40,020 --> 01:33:43,318 You're lost in the aisles. 1424 01:33:43,353 --> 01:33:45,155 Back and forth. 1425 01:33:45,190 --> 01:33:47,960 Back and forth. 1426 01:33:47,995 --> 01:33:51,359 A thought is troubling you. 1427 01:33:51,394 --> 01:33:54,131 Could it be the absence of a gâteau de ménage 1428 01:33:54,166 --> 01:33:58,036 that is playing tricks on the mind? 1429 01:33:58,071 --> 01:33:59,939 Or the sight of Dan, 1430 01:33:59,974 --> 01:34:01,842 the twilight replenishment operative, 1431 01:34:01,877 --> 01:34:03,943 coming back from his shift to search for 1432 01:34:03,978 --> 01:34:06,814 a mystery Chartreuse Elixir Vegetal? 1433 01:34:10,347 --> 01:34:13,887 Or is it something else? 1434 01:34:13,922 --> 01:34:16,252 A cake from the past that never leaves you alone 1435 01:34:16,287 --> 01:34:20,091 and follows you into the shops. 1436 01:34:20,126 --> 01:34:22,192 I certainly hope not. 1437 01:34:22,227 --> 01:34:31,498 ♪♪ 1438 01:34:31,533 --> 01:34:41,046 ♪♪ 1439 01:34:41,081 --> 01:34:50,352 ♪♪ 1440 01:34:50,387 --> 01:34:52,926 You're feeling tired but you can't leave 1441 01:34:52,961 --> 01:34:54,455 until you've shopped. 1442 01:34:54,490 --> 01:34:57,997 Your fellow customers are collapsing all around you. 1443 01:34:58,032 --> 01:35:01,066 One...by one. 1444 01:35:01,101 --> 01:35:03,904 They call it the retail malady. 1445 01:35:03,939 --> 01:35:06,038 And, one by one, 1446 01:35:06,073 --> 01:35:08,810 you will all succumb to it. 1447 01:35:08,845 --> 01:35:17,445 ♪♪ 1448 01:35:17,480 --> 01:35:26,322 ♪♪ 1449 01:35:26,357 --> 01:35:35,166 ♪♪ 1450 01:35:35,201 --> 01:35:44,043 ♪♪ 1451 01:35:44,078 --> 01:35:52,887 ♪♪ 1452 01:35:52,922 --> 01:35:55,956 STONES: [ Speaking Greek ] 1453 01:35:58,191 --> 01:35:59,454 [ Sighs ] 1454 01:36:17,408 --> 01:36:19,078 DR. GLOCK: So... 1455 01:36:19,113 --> 01:36:20,816 your results are in. 1456 01:36:23,249 --> 01:36:24,952 And... 1457 01:36:27,484 --> 01:36:29,484 How do I say this? 1458 01:36:35,393 --> 01:36:38,130 You have... 1459 01:36:47,009 --> 01:36:48,536 Wait. 1460 01:36:48,571 --> 01:36:50,043 I think I left something at home. 1461 01:36:50,078 --> 01:36:51,572 I could have sworn -- 1462 01:36:51,607 --> 01:36:54,542 I know I had it by the front door when -- 1463 01:36:54,577 --> 01:36:57,446 What do I have? 1464 01:36:57,481 --> 01:37:01,153 I was going to tell you. 1465 01:37:01,188 --> 01:37:02,957 Tell me, what do I have? 1466 01:37:02,992 --> 01:37:04,552 Celiac disease. 1467 01:37:04,587 --> 01:37:07,863 -What? -Celiac disease. 1468 01:37:08,624 --> 01:37:10,030 It's okay. 1469 01:37:10,065 --> 01:37:13,033 Your villi are a mess, but you'll live. 1470 01:37:13,068 --> 01:37:14,628 What is it? 1471 01:37:14,663 --> 01:37:18,170 It's an autoimmune -- 1472 01:37:18,205 --> 01:37:19,270 Let me go! 1473 01:37:19,305 --> 01:37:20,568 Keep talking. 1474 01:37:20,603 --> 01:37:22,944 What do I need to take? 1475 01:37:22,979 --> 01:37:26,112 You don't need to take anything! 1476 01:37:26,147 --> 01:37:27,476 Avoid gluten. 1477 01:37:27,511 --> 01:37:30,083 Avoid gluten and you'll be fine. 1478 01:37:30,118 --> 01:37:31,645 Tell me more! 1479 01:37:31,680 --> 01:37:33,383 It's in wheat. 1480 01:37:33,418 --> 01:37:36,188 Avoid bread, pasta, 1481 01:37:36,223 --> 01:37:39,026 beer, pastries, 1482 01:37:39,061 --> 01:37:40,929 and Christmas pudding. 1483 01:37:40,964 --> 01:37:42,656 What? 1484 01:37:42,691 --> 01:37:44,526 Christmas pudding. 1485 01:37:44,561 --> 01:37:47,529 ♪♪ 1486 01:37:47,564 --> 01:37:50,598 STONES: [ Speaking Greek ] 1487 01:38:47,723 --> 01:38:57,137 ♪♪ 1488 01:39:01,737 --> 01:39:03,539 [ All grunting ] 1489 01:39:09,679 --> 01:39:11,987 Blast this thing! 1490 01:39:13,089 --> 01:39:14,253 [ Gasps ] 1491 01:39:14,288 --> 01:39:18,026 Too tired to say my name? 1492 01:39:18,061 --> 01:39:20,556 What do you want? 1493 01:39:20,591 --> 01:39:23,163 A peace offering. 1494 01:39:23,198 --> 01:39:26,562 So, your policeman friends didn't find fingerprints? 1495 01:39:26,597 --> 01:39:28,366 JAN STEVENS: Clearly not. 1496 01:39:28,401 --> 01:39:33,173 And I thought you'd like it back for your final performance. 1497 01:39:33,208 --> 01:39:36,176 So, you're allowing us to use our flanger? 1498 01:39:36,211 --> 01:39:37,705 I'll just leave it here. 1499 01:39:40,116 --> 01:39:42,281 You decide whether to use it or not. 1500 01:39:44,780 --> 01:39:47,418 ELLE: This is what I think about your peace offering. 1501 01:39:52,161 --> 01:39:55,129 [ Billy laughs ] 1502 01:39:56,759 --> 01:39:58,495 What are you laughing at? 1503 01:40:01,335 --> 01:40:04,171 [ Indistinct conversations ] 1504 01:40:06,241 --> 01:40:08,241 The prospect of giving an after-dinner speech 1505 01:40:08,276 --> 01:40:10,078 is somewhat daunting. 1506 01:40:10,113 --> 01:40:13,444 Some people relish the idea of having an audience in thrall 1507 01:40:13,479 --> 01:40:16,810 to even the most meager of their thought processes, 1508 01:40:16,845 --> 01:40:18,746 but the rest of us have no great urge 1509 01:40:18,781 --> 01:40:20,418 to communicate with the world 1510 01:40:20,453 --> 01:40:23,322 and struggle to do so. 1511 01:40:23,357 --> 01:40:26,424 I acknowledge the fact that this is compulsory, 1512 01:40:26,459 --> 01:40:28,624 but I can't pretend to find it easy. 1513 01:40:28,659 --> 01:40:30,098 In fact, 1514 01:40:30,133 --> 01:40:32,232 I resent it. 1515 01:40:32,267 --> 01:40:33,563 Sorry. 1516 01:40:33,598 --> 01:40:35,268 Lamina, if you're that uncomfortable, 1517 01:40:35,303 --> 01:40:36,566 we can forgo the whole thing. 1518 01:40:36,601 --> 01:40:39,503 -Any excuse for her to shirk. -No, no. 1519 01:40:39,538 --> 01:40:41,406 I can do it. 1520 01:40:41,441 --> 01:40:43,474 And I'm going to continue. 1521 01:40:43,509 --> 01:40:47,247 I consulted various guides on after-dinner speaking, 1522 01:40:47,282 --> 01:40:51,119 and I'm now ready to bring life to this room 1523 01:40:51,154 --> 01:40:55,156 with the news that after this residency is over, 1524 01:40:55,191 --> 01:40:56,718 I'm going to leave the group. 1525 01:40:57,490 --> 01:40:59,556 -What? -[ Laughs ] 1526 01:41:01,824 --> 01:41:03,164 You don't believe me? 1527 01:41:03,199 --> 01:41:04,594 What would you do? 1528 01:41:04,629 --> 01:41:06,695 When Hephaestus was thrown off Olympus, he -- 1529 01:41:06,730 --> 01:41:08,433 LAMINA: Not you! Not you. 1530 01:41:08,468 --> 01:41:11,502 I don't need your metatextual, pseudo-Hellenic, 1531 01:41:11,537 --> 01:41:15,176 alpha intellectual one-upmanship on top of everything else. 1532 01:41:15,211 --> 01:41:17,409 There are plenty of things I could do, Elle dearest, 1533 01:41:17,444 --> 01:41:19,774 as long as they don't involve being anywhere near you. 1534 01:41:19,809 --> 01:41:23,283 In fact, I'm going solo. 1535 01:41:23,318 --> 01:41:24,911 ELLE: Without me, it's not going to work. 1536 01:41:24,946 --> 01:41:26,319 You know that. 1537 01:41:26,354 --> 01:41:29,157 No voice, no ideas. No vision. 1538 01:41:29,192 --> 01:41:31,291 Technique without visions? No. 1539 01:41:31,326 --> 01:41:32,787 Because you think it's going to work without me? 1540 01:41:32,822 --> 01:41:34,360 -ELLE: Mm-hmm. -You didn't even know 1541 01:41:34,395 --> 01:41:36,230 what a flanger was until a few days ago. 1542 01:41:36,265 --> 01:41:39,332 Just stay. We can -- We can talk this out, man. 1543 01:41:39,367 --> 01:41:41,169 You're welcome to join if you want. 1544 01:41:41,204 --> 01:41:42,698 Billy, no! 1545 01:41:42,733 --> 01:41:45,305 Well, I'm not staying if Lamina leaves. 1546 01:41:50,213 --> 01:41:51,839 -You set this up! -I did no such -- 1547 01:41:51,874 --> 01:41:53,907 [ No audio ] 1548 01:42:00,685 --> 01:42:01,915 So, now it's my fault? 1549 01:42:01,950 --> 01:42:03,488 I didn't say that. 1550 01:42:03,523 --> 01:42:05,325 You don't have to say. 1551 01:42:05,360 --> 01:42:08,196 You orchestrated all of this with loving precision. 1552 01:42:08,231 --> 01:42:09,494 Have a stupid day. 1553 01:42:09,529 --> 01:42:11,364 [ Muffled conversation ] 1554 01:42:18,373 --> 01:42:19,702 -Elle! -No, no, no! 1555 01:42:19,737 --> 01:42:21,341 -No! -LAMINA: Elle, stop it! 1556 01:42:25,248 --> 01:42:27,578 [ Screaming ] 1557 01:42:29,582 --> 01:42:30,680 [ Gasps ] 1558 01:42:30,715 --> 01:42:32,286 -LAMINA: Elle! -STONES: Elle. 1559 01:42:32,321 --> 01:42:34,255 -LAMINA: Hang in there, Elle. -I'm sorry. 1560 01:42:34,290 --> 01:42:35,322 LAMINA: We'll get you some help! 1561 01:42:35,357 --> 01:42:36,521 BILLY: Where's Dr. Glock? 1562 01:42:36,556 --> 01:42:38,391 LAMINA: He's gone! Can't you see? 1563 01:42:38,426 --> 01:42:39,689 What did you expect? 1564 01:42:39,724 --> 01:42:42,758 I finally have the name for our band. 1565 01:42:42,793 --> 01:42:43,792 STONES: Tell us, Elle. 1566 01:42:43,827 --> 01:42:44,958 Please tell us. 1567 01:42:44,993 --> 01:42:46,663 Elle and the... 1568 01:42:46,698 --> 01:42:49,435 [ Mumbles ] 1569 01:42:49,470 --> 01:42:50,733 LAMINA: What was that? 1570 01:42:50,768 --> 01:42:52,339 What did she say? 1571 01:42:52,374 --> 01:42:54,000 -STONES: Tell us again, Elle. -BILLY: Elle! 1572 01:42:54,035 --> 01:42:56,442 LAMINA: [ Crying ] Elle. 1573 01:42:58,380 --> 01:43:01,348 [ Woman vocalizing ] 1574 01:43:01,383 --> 01:43:11,017 ♪♪ 1575 01:43:11,052 --> 01:43:20,928 ♪♪ 1576 01:43:20,963 --> 01:43:22,930 [ Static ] 1577 01:43:22,965 --> 01:43:30,806 ♪♪ 1578 01:43:30,841 --> 01:43:38,682 ♪♪ 1579 01:43:38,717 --> 01:43:39,881 LAMINA: [ Gasps ] 1580 01:43:39,916 --> 01:43:42,290 [ Sizzling ] 1581 01:43:51,763 --> 01:43:53,433 [ Blender whirring ] 1582 01:43:53,468 --> 01:44:01,001 ♪♪ 1583 01:44:01,036 --> 01:44:08,778 ♪♪ 1584 01:44:08,813 --> 01:44:16,588 ♪♪ 1585 01:44:16,623 --> 01:44:24,365 ♪♪ 1586 01:44:24,400 --> 01:44:25,663 [ Whirring stops ] 1587 01:44:25,698 --> 01:44:34,672 ♪♪ 1588 01:44:34,707 --> 01:44:43,648 ♪♪ 1589 01:44:43,683 --> 01:44:52,657 ♪♪ 1590 01:44:52,692 --> 01:45:01,633 ♪♪ 1591 01:45:01,668 --> 01:45:10,642 ♪♪ 1592 01:45:10,677 --> 01:45:19,618 ♪♪ 1593 01:45:19,653 --> 01:45:22,687 STONES: [ Speaking Greek ] 1594 01:45:35,196 --> 01:45:44,808 ♪♪ 1595 01:45:44,843 --> 01:45:54,455 ♪♪ 1596 01:45:54,490 --> 01:46:03,893 ♪♪ 1597 01:46:03,928 --> 01:46:06,962 STONES: [ Speaking Greek ] 1598 01:46:31,219 --> 01:46:34,462 [ Applause ] 1599 01:46:45,002 --> 01:46:47,970 [ Gene Pitney's "Backstage" plays ] 1600 01:46:48,005 --> 01:46:54,746 ♪♪ 1601 01:46:54,781 --> 01:47:01,489 ♪♪ 1602 01:47:01,524 --> 01:47:06,153 ♪ A thousand hands applaud tonight ♪ 1603 01:47:06,188 --> 01:47:10,663 ♪ I sing my songs, my star shines bright ♪ 1604 01:47:10,698 --> 01:47:15,096 ♪ I stop and smile, I take my bow ♪ 1605 01:47:15,131 --> 01:47:19,067 ♪ I leave the stage and then somehow ♪ 1606 01:47:19,102 --> 01:47:21,971 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1607 01:47:22,006 --> 01:47:24,545 ♪ Backstage I cry ♪ 1608 01:47:24,580 --> 01:47:26,910 ♪ You've gone away and each night ♪ 1609 01:47:26,945 --> 01:47:28,945 ♪ I seem to die a little ♪ 1610 01:47:28,980 --> 01:47:33,653 ♪ Out on that stage I play the star ♪ 1611 01:47:33,688 --> 01:47:38,526 ♪ I'm famous now I've come so far ♪ 1612 01:47:38,561 --> 01:47:42,827 ♪ A famous fool, I let love go ♪ 1613 01:47:42,862 --> 01:47:46,699 ♪ I didn't know I'd miss you so ♪ 1614 01:47:46,734 --> 01:47:49,229 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1615 01:47:49,264 --> 01:47:51,803 ♪ Backstage I cry ♪ 1616 01:47:51,838 --> 01:48:01,043 ♪ Hating myself since I let you say goodbye ♪ 1617 01:48:01,078 --> 01:48:05,586 ♪♪ 1618 01:48:05,621 --> 01:48:07,753 ♪ Every night a different girl ♪ 1619 01:48:07,788 --> 01:48:09,953 ♪ Every night a different club ♪ 1620 01:48:09,988 --> 01:48:14,694 ♪ And yet I'm lonely all the time ♪ 1621 01:48:14,729 --> 01:48:16,696 ♪ When I sign my autograph ♪ 1622 01:48:16,731 --> 01:48:18,830 ♪ When I hold an interview ♪ 1623 01:48:18,865 --> 01:48:23,670 ♪ Can't get you out of my mind ♪ 1624 01:48:23,705 --> 01:48:25,705 ♪ Come back my love ♪ 1625 01:48:25,740 --> 01:48:28,136 ♪ Come back to me ♪ 1626 01:48:28,171 --> 01:48:32,679 ♪ I need you now so desperately ♪ 1627 01:48:32,714 --> 01:48:37,079 ♪ What good is fame, it's just a game ♪ 1628 01:48:37,114 --> 01:48:40,918 ♪ I'd give it all to be the same ♪ 1629 01:48:40,953 --> 01:48:46,154 ♪ Backstage I wait now hoping I'll see ♪ 1630 01:48:46,189 --> 01:48:54,701 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1631 01:48:54,736 --> 01:49:03,875 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1632 01:49:03,910 --> 01:49:08,242 ♪ Backstage ♪ 1633 01:49:08,277 --> 01:49:17,823 ♪ Backstage ♪ 1634 01:49:21,796 --> 01:49:31,364 ♪♪ 1635 01:49:31,399 --> 01:49:41,209 ♪♪ 1636 01:49:41,244 --> 01:49:44,212 [ Indistinct murmuring ] 1637 01:49:44,247 --> 01:49:53,353 ♪♪ 1638 01:49:53,388 --> 01:50:02,703 ♪♪ 1639 01:50:02,738 --> 01:50:11,844 ♪♪ 1640 01:50:11,879 --> 01:50:20,985 ♪♪ 1641 01:50:21,020 --> 01:50:30,126 ♪♪ 1642 01:50:30,161 --> 01:50:39,267 ♪♪ 1643 01:50:39,302 --> 01:50:48,408 ♪♪ 1644 01:50:48,443 --> 01:50:57,758 ♪♪ 1645 01:50:57,793 --> 01:51:06,965 ♪♪ 108630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.