Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,781 --> 00:00:48,221
[ Sizzling ]
2
00:00:48,256 --> 00:00:55,492
♪♪
3
00:00:55,527 --> 00:01:02,730
♪♪
4
00:01:02,765 --> 00:01:10,243
♪♪
5
00:01:10,278 --> 00:01:13,279
STONES: [ Speaking Greek ]
6
00:01:24,391 --> 00:01:34,399
♪♪
7
00:01:36,535 --> 00:01:43,672
♪♪
8
00:01:43,707 --> 00:01:50,844
♪♪
9
00:01:50,879 --> 00:01:58,225
♪♪
10
00:01:58,260 --> 00:02:00,656
Wider.
11
00:02:00,691 --> 00:02:01,855
Wider, please.
12
00:02:01,890 --> 00:02:03,461
Why?
13
00:02:03,496 --> 00:02:06,596
Sorry, that's what
the director asked for.
14
00:02:06,631 --> 00:02:08,466
And you obey her every command?
15
00:02:08,501 --> 00:02:11,766
JAN STEVENS: A suggestion more
than a command.
16
00:02:11,801 --> 00:02:14,769
But feel free to try something
different if you so wish.
17
00:02:14,804 --> 00:02:16,804
Jan Stevens.
18
00:02:16,839 --> 00:02:18,971
Beginning as you mean
to go on, then?
19
00:02:19,006 --> 00:02:22,480
I just like to be in control
of how I'm portrayed.
20
00:02:22,515 --> 00:02:24,482
Don't we all?
21
00:02:24,517 --> 00:02:27,221
But may I suggest
a more conciliatory tone
22
00:02:27,256 --> 00:02:29,355
with our dossierge here.
23
00:02:29,390 --> 00:02:30,653
He's just doing his job.
24
00:02:30,688 --> 00:02:31,720
[ Breathes heavily ]
25
00:02:31,755 --> 00:02:36,890
♪♪
26
00:02:36,925 --> 00:02:39,794
By God, you have strong breath.
27
00:02:39,829 --> 00:02:41,796
Sorry.
28
00:02:41,831 --> 00:02:45,371
DR. GLOCK:
And an acute case of reflux.
29
00:02:45,406 --> 00:02:50,244
Which might explain
the extraordinary stench.
30
00:02:50,279 --> 00:02:51,905
You're just
experiencing heartburn
31
00:02:51,940 --> 00:02:54,512
or are there other problems?
32
00:02:54,547 --> 00:02:56,481
STONES: Bloating, perhaps,
and...
33
00:02:59,552 --> 00:03:01,420
maybe wind?
34
00:03:01,455 --> 00:03:02,982
You mean flatulence?
35
00:03:05,019 --> 00:03:07,019
Yes.
36
00:03:07,054 --> 00:03:09,659
How unfortunate.
37
00:03:09,694 --> 00:03:11,892
Well, I can prescribe
something,
38
00:03:11,927 --> 00:03:16,831
and we can take a view on
how things are in a few weeks.
39
00:03:16,866 --> 00:03:19,471
But I suspect
40
00:03:19,506 --> 00:03:23,035
that one might do well to heed
the teachings of Hippocrates
41
00:03:23,070 --> 00:03:24,773
in this instance.
42
00:03:29,582 --> 00:03:31,516
What do you think?
43
00:03:31,551 --> 00:03:34,816
You do know Hippocrates?
44
00:03:34,851 --> 00:03:36,686
I know the name but...
45
00:03:36,721 --> 00:03:40,525
You're a writer and
you haven't read Hippocrates?
46
00:03:40,560 --> 00:03:42,758
STONES: I'm just a hack.
47
00:03:42,793 --> 00:03:43,957
And hacks don't read?
48
00:03:43,992 --> 00:03:45,761
Well, maybe I've read something,
49
00:03:45,796 --> 00:03:49,501
but I can't remember right now
50
00:03:49,536 --> 00:03:53,670
with this anxiety
and these problems.
51
00:03:54,607 --> 00:03:59,071
"Let food be thy medicine."
52
00:03:59,106 --> 00:04:03,317
Remarkable how such a simple
yet profound tenet
53
00:04:03,352 --> 00:04:06,045
can last through the centuries.
54
00:04:06,080 --> 00:04:08,883
But besides a sensible diet,
55
00:04:08,918 --> 00:04:13,360
it might serve you well not to
eat too close to your bedtime.
56
00:04:13,395 --> 00:04:15,560
And if you raise your pillow,
it might prevent any
57
00:04:15,595 --> 00:04:19,894
excess acid from surging
and making you
58
00:04:19,929 --> 00:04:24,096
whispered about unfavorably
by your boss.
59
00:04:24,131 --> 00:04:25,801
Thank you.
60
00:04:25,836 --> 00:04:29,035
DR. GLOCK: And I trust that
this bill will go to her?
61
00:04:29,070 --> 00:04:30,410
Yes.
62
00:04:30,445 --> 00:04:32,742
The life of a hack.
63
00:04:32,777 --> 00:04:34,711
I know several writers
who would claim
64
00:04:34,746 --> 00:04:36,416
that such work is beneath them.
65
00:04:36,451 --> 00:04:40,013
You must know some
wealthy writers, then.
66
00:04:40,048 --> 00:04:42,884
DR. GLOCK: I couldn't imagine
anything worse than your job.
67
00:04:42,919 --> 00:04:45,051
Having to humor and indulge
a different set
68
00:04:45,086 --> 00:04:49,363
of feckless faux provocateurs
each month.
69
00:04:49,398 --> 00:04:52,894
Still, one might argue that
it can't be any worse
70
00:04:52,929 --> 00:04:57,536
than peering into foul-smelling
orifices for a living.
71
00:04:57,571 --> 00:05:00,506
Sorry.
72
00:05:00,541 --> 00:05:02,607
And who's in residence
this month?
73
00:05:16,953 --> 00:05:20,493
Silence from an audience
was always my fear.
74
00:05:23,861 --> 00:05:26,565
And anything I could do to break
that silence
75
00:05:26,600 --> 00:05:30,965
became more important
than anything else.
76
00:05:31,000 --> 00:05:33,440
To hear a laugh, a gasp,
77
00:05:33,475 --> 00:05:36,443
a cry, or even a protest
78
00:05:36,478 --> 00:05:39,512
was validation.
79
00:05:39,547 --> 00:05:43,076
To taste their shock is
to be controlled by it.
80
00:05:43,111 --> 00:05:45,980
And, with that, the need to go
further and further
81
00:05:46,015 --> 00:05:47,850
into oblivion.
82
00:05:47,885 --> 00:05:50,787
Cooking and performing
is always a hazard.
83
00:05:50,822 --> 00:05:52,723
I could tell you about
countless accidents
84
00:05:52,758 --> 00:05:54,692
with other collectives here.
85
00:05:54,727 --> 00:05:56,188
This was not an accident.
86
00:05:56,223 --> 00:05:57,794
STONES: Why?
87
00:05:57,829 --> 00:06:00,159
ELLE: Because the applause
would be ecstatic.
88
00:06:00,194 --> 00:06:02,700
The pain was an insignificance.
89
00:06:02,735 --> 00:06:03,866
You don't see?
90
00:06:03,901 --> 00:06:05,164
I'm not a performer.
91
00:06:05,199 --> 00:06:08,541
Yes, but you write.
92
00:06:08,576 --> 00:06:10,510
You're still looking
for validation.
93
00:06:10,545 --> 00:06:12,677
If I hear the sound
of a page turning,
94
00:06:12,712 --> 00:06:14,712
I'm content.
95
00:06:14,747 --> 00:06:17,451
Maybe you'd feel differently
if it was your work.
96
00:06:17,486 --> 00:06:18,914
Why don't you try?
97
00:06:18,949 --> 00:06:21,719
Some might argue that even
an instruction manual
98
00:06:21,754 --> 00:06:24,821
has some imprint
from the writer.
99
00:06:24,856 --> 00:06:28,022
So, there is something of you
in what you write about me?
100
00:06:30,026 --> 00:06:32,730
And how much of you is in this?
101
00:06:32,765 --> 00:06:35,700
ELLE: You mean the performance?
102
00:06:35,735 --> 00:06:36,833
Everything.
103
00:06:36,868 --> 00:06:38,604
And Billy and Lamina?
104
00:06:38,639 --> 00:06:42,069
ELLE: They're here to realize
what's in me.
105
00:06:42,104 --> 00:06:44,236
STONES:
And that's how they see it?
106
00:06:44,271 --> 00:06:45,842
ELLE: Not quite.
107
00:06:45,877 --> 00:06:48,977
Sometimes they try to put
their stamp on things,
108
00:06:49,012 --> 00:06:50,880
especially Lamina.
109
00:06:50,915 --> 00:06:52,783
STONES: But you're a collective?
110
00:06:52,818 --> 00:06:55,885
Every collective
needs a leader.
111
00:06:55,920 --> 00:06:58,184
And, besides, I could
replace them
112
00:06:58,219 --> 00:07:00,252
and nothing would change.
113
00:07:00,287 --> 00:07:05,092
STONES:
And you want to replace them?
114
00:07:05,127 --> 00:07:07,864
We'll see.
115
00:07:07,899 --> 00:07:09,602
I love them...
116
00:07:09,637 --> 00:07:14,739
but sometimes love can mean
more by walking away.
117
00:07:14,774 --> 00:07:17,104
STONES: Wouldn't it be easier
to compromise?
118
00:07:19,647 --> 00:07:21,141
No.
119
00:07:21,176 --> 00:07:24,551
That's what they all say
when they come in here.
120
00:07:24,586 --> 00:07:27,048
I thought you believed
in creative freedom.
121
00:07:27,083 --> 00:07:28,951
To a degree.
122
00:07:28,986 --> 00:07:31,052
But give anyone too much freedom
in anything
123
00:07:31,087 --> 00:07:33,593
and it's often
counterproductive.
124
00:07:33,628 --> 00:07:35,221
I wish you luck, Director.
125
00:07:35,256 --> 00:07:37,564
I'm not going to steamroller
over her,
126
00:07:37,599 --> 00:07:38,829
and I'm not going to
give her notes
127
00:07:38,864 --> 00:07:40,930
for the sake of giving notes,
128
00:07:40,965 --> 00:07:43,097
but if I feel something is going
in the wrong direction,
129
00:07:43,132 --> 00:07:45,066
I need to voice it.
130
00:07:45,101 --> 00:07:46,936
It's not as if I haven't
given free rein
131
00:07:46,971 --> 00:07:50,071
to other Sonic Caterers.
132
00:07:50,106 --> 00:07:52,942
Has she decided on a name?
133
00:07:52,977 --> 00:07:55,208
Elle and The Fatty Acids,
134
00:07:55,243 --> 00:07:57,749
but she wants to sleep on it.
135
00:07:57,784 --> 00:08:00,081
She really has to decide
before we go to print.
136
00:08:00,116 --> 00:08:01,687
[ Telephone rings ]
137
00:08:01,722 --> 00:08:04,690
She can't keep changing
her mind like this.
138
00:08:04,725 --> 00:08:05,955
Jan Stevens.
139
00:08:05,990 --> 00:08:08,221
MAN: We don't take kindly
to being ignored.
140
00:08:10,324 --> 00:08:12,929
They're still not
leaving you alone?
141
00:08:12,964 --> 00:08:15,602
[ Static ]
142
00:08:21,676 --> 00:08:24,710
STONES: [ Speaking Greek ]
143
00:08:48,131 --> 00:08:49,196
[ Toilet flushes ]
144
00:08:49,231 --> 00:08:52,232
STONES: [ Speaking Greek ]
145
00:09:25,872 --> 00:09:28,169
[ Rooster crows ]
146
00:09:28,204 --> 00:09:36,309
♪♪
147
00:09:36,344 --> 00:09:44,416
♪♪
148
00:09:44,451 --> 00:09:52,765
♪♪
149
00:09:52,800 --> 00:10:00,905
♪♪
150
00:10:00,940 --> 00:10:03,941
STONES: [ Speaking Greek ]
151
00:11:07,501 --> 00:11:15,980
♪♪
152
00:11:16,015 --> 00:11:24,285
♪♪
153
00:11:24,320 --> 00:11:32,865
♪♪
154
00:11:38,840 --> 00:11:41,775
[ Telephone rings ]
155
00:11:46,045 --> 00:11:47,506
Jan Stevens.
156
00:11:47,541 --> 00:11:50,047
MAN: Nobody rejects us
and lives to tell the tale!
157
00:11:51,853 --> 00:11:54,887
[ Indistinct conversations ]
158
00:12:00,862 --> 00:12:03,962
"Make sure the table is laid
in a tasteful manner
159
00:12:03,997 --> 00:12:07,262
and the condiments are..."
160
00:12:07,297 --> 00:12:08,461
What?
161
00:12:08,496 --> 00:12:10,100
They're waiting for you.
162
00:12:10,135 --> 00:12:11,937
Tell them I'm not ready.
163
00:12:11,972 --> 00:12:13,367
It's just a speech.
164
00:12:13,402 --> 00:12:15,171
It's not like it's a big deal.
165
00:12:15,206 --> 00:12:16,843
Oh, really?
166
00:12:16,878 --> 00:12:18,845
I'll remind you of that
when it's your turn.
167
00:12:18,880 --> 00:12:21,441
Yeah. Whatever.
168
00:12:21,476 --> 00:12:23,850
And, Billy...
169
00:12:23,885 --> 00:12:26,820
applaud with enthusiasm
this time.
170
00:12:26,855 --> 00:12:28,382
Okay?
171
00:12:32,058 --> 00:12:34,190
"Always remember to put a beer
in the fridge."
172
00:12:34,225 --> 00:12:39,360
♪♪
173
00:12:39,395 --> 00:12:42,935
For a journalist,
you don't talk much.
174
00:12:42,970 --> 00:12:45,036
I'm not really a journalist.
175
00:12:45,071 --> 00:12:49,271
I'm just hired
to document things here.
176
00:12:49,306 --> 00:12:51,537
So, what would I call you then?
177
00:12:51,572 --> 00:12:53,847
Jan Stevens calls me
"the dossierge."
178
00:12:53,882 --> 00:12:56,509
And what would you
call yourself?
179
00:12:56,544 --> 00:12:58,951
I don't know.
180
00:12:58,986 --> 00:13:01,184
I write.
181
00:13:01,219 --> 00:13:04,055
LAMINA: Write what?
182
00:13:04,090 --> 00:13:07,388
Thoughts, feelings...
183
00:13:07,423 --> 00:13:08,928
questions.
184
00:13:08,963 --> 00:13:11,062
You mean stories?
185
00:13:11,097 --> 00:13:13,592
I don't know if you can
call them stories.
186
00:13:13,627 --> 00:13:15,594
And where can I read those
187
00:13:15,629 --> 00:13:17,266
"thoughts, feelings,
and questions"?
188
00:13:17,301 --> 00:13:19,906
You'd have to burgle me
to read them.
189
00:13:19,941 --> 00:13:21,402
LAMINA: Why don't you
get them published?
190
00:13:21,437 --> 00:13:23,437
I tried, but it's not easy.
191
00:13:23,472 --> 00:13:25,538
Meanwhile, I need to make
some money, so...
192
00:13:25,573 --> 00:13:28,211
[ Clinking glass ]
193
00:13:28,246 --> 00:13:32,182
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
194
00:13:32,217 --> 00:13:34,888
It gives me great pleasure
to introduce
195
00:13:34,923 --> 00:13:39,057
our first after-dinner speech
of the residency.
196
00:13:39,092 --> 00:13:41,994
Whilst we mostly encourage
the artistic pursuit
197
00:13:42,029 --> 00:13:44,161
of alimentary
and culinary salvation
198
00:13:44,196 --> 00:13:46,900
to be done as
public performance,
199
00:13:46,935 --> 00:13:50,398
the after-dinner speech
offers more relaxed,
200
00:13:50,433 --> 00:13:52,268
convivial surroundings
201
00:13:52,303 --> 00:13:55,007
in which to continue
our investigation
202
00:13:55,042 --> 00:13:58,043
into an array
of interculinary disciplines
203
00:13:58,078 --> 00:14:01,607
and experiment with anecdotes,
or just simple ideas
204
00:14:01,642 --> 00:14:05,380
that maybe wouldn't work
on a less intimate canvas.
205
00:14:05,415 --> 00:14:07,349
Elle di Elle's speech,
she tells me, will --
206
00:14:07,384 --> 00:14:08,922
ELLE: "Speech" is maybe
207
00:14:08,957 --> 00:14:13,025
too reductive a term
for what I'm about to do.
208
00:14:13,060 --> 00:14:16,127
For what I will read
is found text and it comes
209
00:14:16,162 --> 00:14:20,494
from an old house-making manual
that belonged to my mother.
210
00:14:20,529 --> 00:14:22,265
"Edna May's Supper School."
211
00:14:24,236 --> 00:14:28,403
"Lively recipes and fun tips
to preserve your man's love."
212
00:14:28,438 --> 00:14:31,945
As a child, I wanted to be
the model housewife
213
00:14:31,980 --> 00:14:33,540
and this book was my bible
214
00:14:33,575 --> 00:14:36,576
until I began to question
what I was reading.
215
00:14:36,611 --> 00:14:39,612
I once saw my mother wipe away
a tear in the kitchen,
216
00:14:39,647 --> 00:14:41,614
and she tried to pretend
it was the onions,
217
00:14:41,649 --> 00:14:44,584
but I could see how tired
she was compared to my father,
218
00:14:44,619 --> 00:14:47,026
who was often pretending
to work upstairs,
219
00:14:47,061 --> 00:14:51,162
but just masturbating
to the Tennis Ladies' Annual.
220
00:14:51,197 --> 00:14:53,428
Edna May was
what every woman knew
221
00:14:53,463 --> 00:14:55,969
their spouses wanted them to be.
222
00:14:56,004 --> 00:14:58,565
However, it wasn't clear
if that woman on the cover
223
00:14:58,600 --> 00:15:00,468
was this mythical Edna May
224
00:15:00,503 --> 00:15:03,240
or even if there ever
was an Edna May,
225
00:15:03,275 --> 00:15:04,978
since the perspective
in the book
226
00:15:05,013 --> 00:15:08,113
was very much in favor
of a man's comfort,
227
00:15:08,148 --> 00:15:11,248
which made me question
who wrote it.
228
00:15:11,283 --> 00:15:17,023
And what if this Edna May
genuinely enjoyed cooking?
229
00:15:17,058 --> 00:15:19,322
Does that look like
a real smile to you?
230
00:15:19,357 --> 00:15:22,127
Personally, I think you're
reading too much into it.
231
00:15:22,162 --> 00:15:24,723
Maybe that's her subtle way of
subverting those patriarchal
232
00:15:24,758 --> 00:15:27,297
commandments in the book.
233
00:15:27,332 --> 00:15:28,430
A chink in her smile.
234
00:15:28,465 --> 00:15:29,695
That's not a chink.
235
00:15:29,730 --> 00:15:32,269
That's a genuine,
heartfelt smile.
236
00:15:32,304 --> 00:15:34,568
You're merely projecting
your own resentful ideology
237
00:15:34,603 --> 00:15:36,438
onto the poor woman's face.
238
00:15:36,473 --> 00:15:38,143
Just as thousands
of men projected
239
00:15:38,178 --> 00:15:40,112
their bone idle
and selfish ideology
240
00:15:40,147 --> 00:15:41,773
onto that poor woman's face,
241
00:15:41,808 --> 00:15:45,744
trying to turn their wives
into an Edna May.
242
00:15:45,779 --> 00:15:50,386
Generations of us were led to
believe by these men, Dr. Glock,
243
00:15:50,421 --> 00:15:53,092
that our role was only
in the kitchen.
244
00:15:53,127 --> 00:15:54,423
My mum never cooked.
245
00:15:54,458 --> 00:15:56,029
It shows.
246
00:15:56,064 --> 00:15:57,789
See, just by that comment,
247
00:15:57,824 --> 00:16:01,298
you imply that it's only
a woman's job to do such tasks.
248
00:16:01,333 --> 00:16:04,070
I suppose you never read
about the Minoans?
249
00:16:04,105 --> 00:16:06,204
So I should
put a sock in my mouth
250
00:16:06,239 --> 00:16:08,371
just because they tried it
the matriarchal way
251
00:16:08,406 --> 00:16:10,142
thousands of years ago?
252
00:16:10,177 --> 00:16:12,474
Both of my parents cooked
and they never counted who --
253
00:16:12,509 --> 00:16:15,708
This is an after-dinner speech,
not a debate!
254
00:16:15,743 --> 00:16:18,249
If you all allow me to read you
255
00:16:18,284 --> 00:16:20,449
"Edna May's Ten Commandments
of the Kitchen"
256
00:16:20,484 --> 00:16:21,714
on page nine,
257
00:16:21,749 --> 00:16:24,354
then you can decide
for yourselves
258
00:16:24,389 --> 00:16:27,192
whether it was written
by a woman or a man,
259
00:16:27,227 --> 00:16:28,556
and, if by a woman,
260
00:16:28,591 --> 00:16:30,690
was that something
she really believed in?
261
00:16:32,628 --> 00:16:35,200
Why are you smiling?
262
00:16:35,235 --> 00:16:37,334
Me?
263
00:16:37,369 --> 00:16:38,764
Smiling in appreciation.
264
00:16:38,799 --> 00:16:41,734
Don't let me hold you back.
265
00:16:41,769 --> 00:16:45,507
Be a good chap and pass me
the mint sauce would you?
266
00:16:45,542 --> 00:16:47,542
ELLE: "One.
267
00:16:47,577 --> 00:16:49,148
Keep a small notepad
268
00:16:49,183 --> 00:16:51,612
in your handbag
for grocery lists, chores,
269
00:16:51,647 --> 00:16:54,615
and friendly reminders
from your husband.
270
00:16:54,650 --> 00:16:57,354
Two.
Get to know your local grocer
271
00:16:57,389 --> 00:17:00,291
so you can be primed
for the best quality food.
272
00:17:00,326 --> 00:17:01,688
Three.
273
00:17:01,723 --> 00:17:03,657
Remember to don a
figure-hugging dress for when
274
00:17:03,692 --> 00:17:06,561
your husband returns
tired from work.
275
00:17:06,596 --> 00:17:08,233
Four.
276
00:17:08,268 --> 00:17:10,598
Make sure the table is laid
in a tasteful manner
277
00:17:10,633 --> 00:17:14,602
and that condiments are within
easy reach for your husband.
278
00:17:14,637 --> 00:17:16,208
Five.
279
00:17:16,243 --> 00:17:18,342
Always remember to put a beer
in the fridge
280
00:17:18,377 --> 00:17:19,706
for when your husband
gets thirsty
281
00:17:19,741 --> 00:17:22,247
after his drive home from work.
282
00:17:22,282 --> 00:17:25,514
Six. Get some fresh air
by walking round the block
283
00:17:25,549 --> 00:17:29,254
or call on your neighbor to
indulge in some local gossip.
284
00:17:29,289 --> 00:17:30,849
Seven.
285
00:17:30,884 --> 00:17:34,292
Good posture makes you look more
attractive when serving food
286
00:17:34,327 --> 00:17:37,196
and lowers the risk
of back pain.
287
00:17:37,231 --> 00:17:38,263
Eight.
288
00:17:38,298 --> 00:17:40,166
Time spent cooking is time
289
00:17:40,201 --> 00:17:43,334
in which you can dream about
the things you want out of life,
290
00:17:43,369 --> 00:17:46,403
even if they might
not be possible.
291
00:17:46,438 --> 00:17:48,141
Nine.
292
00:17:48,176 --> 00:17:51,276
Notice amusing and delightful
events during your day
293
00:17:51,311 --> 00:17:54,279
and recount them to your husband
during suppertime.
294
00:17:54,314 --> 00:17:56,512
He'll be appreciative.
295
00:17:56,547 --> 00:17:58,349
Ten.
296
00:17:58,384 --> 00:18:01,682
If, after following these
kitchen commandments,
297
00:18:01,717 --> 00:18:05,224
you find yourself unable to
please your husband,
298
00:18:05,259 --> 00:18:07,226
seek medical advice
from your doctor
299
00:18:07,261 --> 00:18:10,295
and take the pills
he gives you."
300
00:18:10,330 --> 00:18:11,560
Thank you for listening
301
00:18:11,595 --> 00:18:13,562
to my wonderful
after-dinner speech.
302
00:18:13,597 --> 00:18:14,728
Whoo!
303
00:18:14,763 --> 00:18:16,730
[ Applause ]
304
00:18:20,736 --> 00:18:22,439
Sorry.
305
00:18:29,745 --> 00:18:31,349
Whew.
306
00:18:31,384 --> 00:18:33,285
[ Groans ]
307
00:18:36,686 --> 00:18:38,587
[ Farts ]
308
00:18:38,622 --> 00:18:40,490
I'm sorry.
309
00:18:43,231 --> 00:18:44,725
I couldn't take it in there.
310
00:18:47,895 --> 00:18:50,731
Why?
311
00:18:50,766 --> 00:18:53,800
You try living with her for days
on end and you'll see.
312
00:19:01,777 --> 00:19:03,513
Ah, there he is.
313
00:19:03,548 --> 00:19:04,778
You missed the review.
314
00:19:04,813 --> 00:19:06,483
All manner of meta
315
00:19:06,518 --> 00:19:09,948
and contra-patriarchal
points made in your absence.
316
00:19:09,983 --> 00:19:12,225
The previous dossierge Jan hired
317
00:19:12,260 --> 00:19:14,260
would never have been
so disrespectful.
318
00:19:14,295 --> 00:19:16,790
I'm sorry.
I just needed some air.
319
00:19:16,825 --> 00:19:19,364
Pills not working?
320
00:19:19,399 --> 00:19:20,893
Let's see.
321
00:19:29,673 --> 00:19:30,837
So...
322
00:19:30,872 --> 00:19:32,707
you're still flatulent,
old bean?
323
00:19:32,742 --> 00:19:35,776
Flatulent?
Who's flatulent?
324
00:19:35,811 --> 00:19:37,745
Nobody's flatulent.
325
00:19:37,780 --> 00:19:39,945
Just some indigestion.
326
00:19:39,980 --> 00:19:41,419
LAMINA:
You haven't touched your food.
327
00:19:41,454 --> 00:19:43,256
You'd know all about that.
328
00:19:47,790 --> 00:19:50,263
Fasting, are we?
329
00:19:50,298 --> 00:19:52,826
I've noticed three days now
and you're hardly eating.
330
00:19:52,861 --> 00:19:57,897
"They say it is three days now
that her lips have fasted,
331
00:19:57,932 --> 00:20:03,408
that she has kept her body
pure from Demeter's grain."
332
00:20:03,443 --> 00:20:05,575
Could you please pass me
the bread?
333
00:20:05,610 --> 00:20:08,611
I take it
that didn't ring a bell?
334
00:20:08,646 --> 00:20:10,811
-Sorry?
-Phaedra's fasting.
335
00:20:10,846 --> 00:20:13,011
"Hippolytus" -- Euripides.
336
00:20:15,048 --> 00:20:17,653
You haven't read Euripides?
337
00:20:17,688 --> 00:20:18,852
[ Speaking Greek ]
338
00:20:19,624 --> 00:20:20,920
What did he just say?
339
00:20:20,955 --> 00:20:22,460
[ Screaming ]
340
00:20:23,628 --> 00:20:25,793
[ Laughter ]
341
00:20:25,828 --> 00:20:28,268
[ Breathing heavily ]
342
00:20:30,470 --> 00:20:31,832
ELLE: What happened?
343
00:20:31,867 --> 00:20:33,702
STONES: The Mangrove Snacks.
344
00:20:33,737 --> 00:20:35,869
Who are the Mangrove Snacks?
345
00:20:35,904 --> 00:20:38,410
JAN STEVENS:
They applied for the residency.
346
00:20:38,445 --> 00:20:40,038
They didn't get it.
347
00:20:40,073 --> 00:20:41,809
And this is how they respond?
348
00:20:41,844 --> 00:20:43,943
JAN STEVENS: Happens all
the time, this kind of thing.
349
00:20:43,978 --> 00:20:46,847
For every culinary collective
I offer a residency to,
350
00:20:46,882 --> 00:20:49,817
a dozen others give me hell
for rejecting them.
351
00:20:49,852 --> 00:20:52,985
I have a whole folder filled
with poison pen letters.
352
00:20:53,020 --> 00:20:54,987
I'm sorry.
353
00:20:55,022 --> 00:20:56,857
I'm used to it, sadly.
354
00:20:56,892 --> 00:20:58,496
Why did you reject them?
355
00:20:58,531 --> 00:21:01,598
I don't like what they do
to terrapins.
356
00:21:01,633 --> 00:21:04,436
So, you only chose me
because I'm vegetarian?
357
00:21:04,471 --> 00:21:07,472
I'm not going to get drawn
on my selection process.
358
00:21:07,507 --> 00:21:09,001
All I will say is it involves
359
00:21:09,036 --> 00:21:12,774
a huge amount of thought
and responsibility.
360
00:21:12,809 --> 00:21:14,545
I'll ignore your facile comment
361
00:21:14,580 --> 00:21:18,010
since we welcome carnivores
as much as herbivores.
362
00:21:18,045 --> 00:21:20,386
Ultimately.
I'd consider the Mangrove Snacks
363
00:21:20,421 --> 00:21:21,717
if they actually had any talent,
364
00:21:21,752 --> 00:21:23,554
only, for your exclusive
information,
365
00:21:23,589 --> 00:21:25,721
they can't even
do transgression very well.
366
00:21:25,756 --> 00:21:28,460
If it was me,
I'd grab The Mangrove Snacks
367
00:21:28,495 --> 00:21:30,660
by their shriveled
little testicles and --
368
00:21:30,695 --> 00:21:32,365
Can we leave it, please?
369
00:21:32,400 --> 00:21:33,993
I'd rather focus on our trip
to the shops tomorrow.
370
00:21:34,028 --> 00:21:35,764
Yes, but we're dealing
with rascals here.
371
00:21:35,799 --> 00:21:38,437
If it was me, I'd make a stew
out of their lousy --
372
00:21:38,472 --> 00:21:40,098
I said!
373
00:21:40,133 --> 00:21:50,075
♪♪
374
00:21:50,110 --> 00:21:53,419
You're in the shops.
375
00:21:53,454 --> 00:21:56,422
You're looking around.
376
00:21:56,457 --> 00:21:59,986
Items all around you.
377
00:22:00,021 --> 00:22:03,891
Maybe you need some tomatoes
for that soup.
378
00:22:03,926 --> 00:22:06,498
Squeeze them to make sure
they're ripe.
379
00:22:10,504 --> 00:22:12,570
You're pushing
your trolley along,
380
00:22:12,605 --> 00:22:13,670
looking around,
381
00:22:13,705 --> 00:22:16,541
and there's Mrs. Chieveley.
382
00:22:16,576 --> 00:22:18,103
You don't really like her,
383
00:22:18,138 --> 00:22:20,479
but a quick nod of the head
will suffice,
384
00:22:20,514 --> 00:22:24,417
and that will allow you to
proceed to the dairy counter.
385
00:22:24,452 --> 00:22:26,650
Maybe you could ask the cheese
laddie can slice you
386
00:22:26,685 --> 00:22:29,851
a few hundred grams of Taleggio
and he can wrap it up for you.
387
00:22:29,886 --> 00:22:32,524
He licks his fingers before
taking the wrapping
388
00:22:32,559 --> 00:22:34,086
and you don't really like that,
389
00:22:34,121 --> 00:22:37,661
but you're too polite
to say anything.
390
00:22:37,696 --> 00:22:40,565
Put the cheese back
in your trolley
391
00:22:40,600 --> 00:22:43,062
and head to the spice cabinet.
392
00:22:43,097 --> 00:22:46,637
Some herbes de Provence
to sprinkle on the soup.
393
00:22:46,672 --> 00:22:52,104
But wait, there's nothing
like that here.
394
00:22:52,139 --> 00:22:56,515
Look surprised, look bereft.
395
00:22:56,550 --> 00:22:58,748
A little more bereft.
396
00:22:58,783 --> 00:23:00,882
That's it.
397
00:23:00,917 --> 00:23:02,983
But it's time to move on.
398
00:23:03,018 --> 00:23:07,152
There's a promotion stall
and some samples.
399
00:23:07,187 --> 00:23:10,089
Avocado paste
on a crispy rye base
400
00:23:10,124 --> 00:23:13,026
sprinkled with
piment d'espelette.
401
00:23:13,061 --> 00:23:14,995
You can try one.
402
00:23:15,030 --> 00:23:18,031
Hmm, tastes good.
403
00:23:18,066 --> 00:23:20,165
And you try your luck
and take another sample,
404
00:23:20,200 --> 00:23:22,970
hoping the vendor
won't make any comments.
405
00:23:23,005 --> 00:23:25,742
But the guilt makes you choke.
406
00:23:25,777 --> 00:23:27,744
Oh, no...
407
00:23:27,779 --> 00:23:30,043
time for the Heimlich Maneuver.
408
00:23:30,078 --> 00:23:32,716
That's it. Harder.
409
00:23:32,751 --> 00:23:34,520
Harder.
410
00:23:34,555 --> 00:23:35,950
Harder.
411
00:23:35,985 --> 00:23:42,660
♪♪
412
00:23:42,695 --> 00:23:44,728
Congratulations.
413
00:23:44,763 --> 00:23:46,191
Now pay for your items.
414
00:23:46,226 --> 00:23:52,032
♪♪
415
00:23:52,067 --> 00:23:53,605
At what age did you decide
416
00:23:53,640 --> 00:23:55,772
you wanted to be in
a culinary collective?
417
00:23:55,807 --> 00:23:58,038
My whole life.
418
00:23:58,073 --> 00:24:01,041
It seemed ungraspable
for an underdog like me,
419
00:24:01,076 --> 00:24:03,208
but I had to find a way.
420
00:24:03,243 --> 00:24:05,716
I remember, as a child,
when I'd sit with my parents
421
00:24:05,751 --> 00:24:08,554
watching sonic caterers
on the television,
422
00:24:08,589 --> 00:24:10,523
and I was transfixed
by the intensity
423
00:24:10,558 --> 00:24:13,790
and the deliberation of sound.
424
00:24:13,825 --> 00:24:16,595
But it felt ridiculous
to dream of something
425
00:24:16,630 --> 00:24:18,795
that everyone wanted to do.
426
00:24:18,830 --> 00:24:22,535
It was indoctrinated in us from
an early age that certain
427
00:24:22,570 --> 00:24:25,263
callings in life
were beyond our reach,
428
00:24:25,298 --> 00:24:30,774
especially if, like me, you went
to a run-down school.
429
00:24:30,809 --> 00:24:32,875
And what gave you
the conviction?
430
00:24:32,910 --> 00:24:35,779
ELLE: Only one thing.
431
00:24:35,814 --> 00:24:39,948
The memory of Miss Lindenson
dying at my birthday party.
432
00:24:41,721 --> 00:24:44,953
She was my kindergarten teacher
and she was allergic to nuts,
433
00:24:44,988 --> 00:24:49,562
and the kitchen staff didn't pay
attention when making the cake.
434
00:24:49,597 --> 00:24:53,698
A big, chocolate wonder cake.
435
00:24:53,733 --> 00:24:58,736
She went into anaphylactic shock
as soon as she ate her slice.
436
00:24:58,771 --> 00:25:00,804
Her face started to swell up
437
00:25:00,839 --> 00:25:03,576
and the other children
started to laugh,
438
00:25:03,611 --> 00:25:06,645
thinking how comical it looked.
439
00:25:06,680 --> 00:25:09,978
I screamed for help and
she started to gasp for breath.
440
00:25:10,013 --> 00:25:11,848
The other teacher
called an ambulance,
441
00:25:11,883 --> 00:25:13,916
but nothing could
save her in time.
442
00:25:17,020 --> 00:25:19,317
How something so tasty for me
443
00:25:19,352 --> 00:25:22,320
that could be so deadly for her
444
00:25:22,355 --> 00:25:27,127
completely changed the way
I thought about food.
445
00:25:27,162 --> 00:25:29,129
I'm sorry.
446
00:25:29,164 --> 00:25:32,198
All this is in her honor.
447
00:25:32,805 --> 00:25:34,706
Yes.
448
00:25:34,741 --> 00:25:37,643
[ Bubbling ]
449
00:26:03,968 --> 00:26:06,771
[ Hissing ]
450
00:26:18,015 --> 00:26:20,752
[ Groaning ]
451
00:26:20,787 --> 00:26:28,892
♪♪
452
00:26:28,927 --> 00:26:37,032
♪♪
453
00:26:37,067 --> 00:26:45,172
♪♪
454
00:26:45,207 --> 00:26:53,312
♪♪
455
00:26:53,347 --> 00:26:54,819
[ Grunts ]
456
00:26:54,854 --> 00:26:56,986
[ Static ]
457
00:26:57,021 --> 00:27:03,795
♪♪
458
00:27:03,830 --> 00:27:10,703
♪♪
459
00:27:20,506 --> 00:27:22,374
[ Grunts ]
460
00:27:22,409 --> 00:27:31,889
♪♪
461
00:27:31,924 --> 00:27:33,451
[ Grunts ]
462
00:27:33,486 --> 00:27:40,260
♪♪
463
00:27:40,295 --> 00:27:42,295
[ Grunts ]
464
00:27:42,330 --> 00:27:45,100
♪♪
465
00:27:45,135 --> 00:27:47,300
[ Warbling ]
466
00:27:47,335 --> 00:27:56,914
♪♪
467
00:27:56,949 --> 00:28:06,319
♪♪
468
00:28:06,354 --> 00:28:15,933
♪♪
469
00:28:15,968 --> 00:28:17,330
[ Grunts ]
470
00:28:17,365 --> 00:28:22,104
I've never been so embarrassed
in my whole life.
471
00:28:22,139 --> 00:28:24,238
They'll think
we are amateurs now.
472
00:28:24,273 --> 00:28:26,944
I wouldn't be so hard
on yourself.
473
00:28:26,979 --> 00:28:28,781
It's your first performance.
474
00:28:28,816 --> 00:28:30,849
But he had it right
in rehearsals.
475
00:28:30,884 --> 00:28:32,048
So, it's all my fault, is it?
476
00:28:32,083 --> 00:28:33,786
It's not my thing
that went wrong.
477
00:28:33,821 --> 00:28:35,282
LAMINA: Yeah, pretending to be
a dead pig --
478
00:28:35,317 --> 00:28:37,856
even a toddler can do that
479
00:28:37,891 --> 00:28:40,485
You try going naked on stage
with all those people.
480
00:28:40,520 --> 00:28:42,058
You think it's easy?
481
00:28:42,093 --> 00:28:43,928
JAN STEVENS:
Congratulations, all of you.
482
00:28:43,963 --> 00:28:45,391
Jan Stevens.
483
00:28:45,426 --> 00:28:48,460
Sorry, we're just trying
to work out what went wrong.
484
00:28:48,495 --> 00:28:50,000
JAN STEVENS: Why "sorry"?
485
00:28:50,035 --> 00:28:52,200
I thought it was
very involving --
486
00:28:52,235 --> 00:28:54,565
a promising first concert.
487
00:28:54,600 --> 00:28:56,809
Wonderful, in fact.
488
00:28:56,844 --> 00:29:00,109
Could've been much better
if he knew how to press buttons.
489
00:29:00,144 --> 00:29:02,144
You're on a residency.
490
00:29:02,179 --> 00:29:03,409
Remember that.
491
00:29:03,444 --> 00:29:05,345
The whole point of a residency
492
00:29:05,380 --> 00:29:08,216
is to allow space
for trial and error.
493
00:29:08,251 --> 00:29:10,955
It's the last concert
that counts.
494
00:29:10,990 --> 00:29:13,419
Everything leading up to that
is just practice.
495
00:29:13,454 --> 00:29:15,960
The audience understand.
496
00:29:15,995 --> 00:29:17,027
They liked it?
497
00:29:17,062 --> 00:29:18,523
They loved it.
498
00:29:18,558 --> 00:29:20,525
Isn't that right, Stones?
499
00:29:20,560 --> 00:29:23,462
They had a good time, yes.
500
00:29:23,497 --> 00:29:27,136
And now they're waiting
to pay tribute.
501
00:29:27,171 --> 00:29:28,203
Really?
502
00:29:28,238 --> 00:29:29,567
Really.
503
00:29:29,602 --> 00:29:31,404
They're outside.
504
00:29:31,439 --> 00:29:33,175
What shall I do?
505
00:29:35,212 --> 00:29:36,915
Send them in.
506
00:29:40,888 --> 00:29:43,383
♪♪
507
00:29:43,418 --> 00:29:51,457
STONES: [ Speaking Greek ]
508
00:29:51,492 --> 00:29:56,968
♪♪
509
00:29:57,003 --> 00:30:02,270
♪♪
510
00:30:44,116 --> 00:30:51,957
♪♪
511
00:30:51,992 --> 00:30:54,993
[ Static ]
512
00:31:00,429 --> 00:31:03,463
STONES: [ Speaking Greek ]
513
00:31:38,401 --> 00:31:41,435
[ Applause ]
514
00:31:54,714 --> 00:31:56,384
[ Blender whirring ]
515
00:31:56,419 --> 00:32:02,324
♪♪
516
00:32:02,359 --> 00:32:08,264
♪♪
517
00:32:08,299 --> 00:32:10,497
[ Warbling ]
518
00:32:10,532 --> 00:32:16,173
♪♪
519
00:32:16,208 --> 00:32:21,673
♪♪
520
00:32:21,708 --> 00:32:24,511
[ Whirring stops ]
521
00:32:24,546 --> 00:32:29,549
♪♪
522
00:32:29,584 --> 00:32:31,023
ELLE: It only occurred to me
523
00:32:31,058 --> 00:32:32,585
when I was caught up
in the blender,
524
00:32:32,620 --> 00:32:35,588
but Elle and the Artificial
Additives could be a name.
525
00:32:35,623 --> 00:32:37,557
LAMINA: It gets worse
with each suggestion.
526
00:32:37,592 --> 00:32:40,626
BILLY: Well, what about Elle,
Lamina, and Billy?
527
00:32:40,661 --> 00:32:42,727
[ Elle laughs ]
528
00:32:42,762 --> 00:32:45,433
LAMINA: So, only you're allowed
to be named?
529
00:32:45,468 --> 00:32:47,600
I found the group and, besides,
I take the --
530
00:32:47,635 --> 00:32:50,702
[ Gasps ]
531
00:32:50,737 --> 00:32:53,408
No.
532
00:32:53,443 --> 00:32:54,640
That was your fault.
533
00:32:54,675 --> 00:32:56,147
LAMINA: How can it be
my fault when --
534
00:32:56,182 --> 00:32:58,314
-BILLY: Guys!
-LAMINA: A calamity.
535
00:32:58,349 --> 00:32:59,546
ELLE: It'll dry by the morning.
536
00:32:59,581 --> 00:33:01,449
What are you talking about?
It's oil!
537
00:33:01,484 --> 00:33:03,220
It's a death trap.
538
00:33:03,255 --> 00:33:05,321
Nobody will be using
the stairs tonight.
539
00:33:05,356 --> 00:33:06,652
We can't leave it like this
540
00:33:06,687 --> 00:33:08,291
unless you want to find
cracked skulls
541
00:33:08,326 --> 00:33:10,491
and broken necks in the morning.
542
00:33:10,526 --> 00:33:13,197
Maybe Technical Assistant Wim
can deal with it?
543
00:33:13,232 --> 00:33:14,825
No, it's late.
Let's not disturb him.
544
00:33:14,860 --> 00:33:16,398
Nonsense, that's his job.
545
00:33:16,433 --> 00:33:18,730
-Youngster!
-No.
546
00:33:18,765 --> 00:33:21,601
-You deal with it.
-Why don't we all deal with it?
547
00:33:21,636 --> 00:33:25,077
Let's find something
and clean this up.
548
00:33:25,112 --> 00:33:26,606
BILLY: I'll get a mop.
549
00:33:29,413 --> 00:33:30,676
Are you okay?
550
00:33:30,711 --> 00:33:32,117
I don't feel good.
551
00:33:32,152 --> 00:33:34,614
It'll take all night
to clear this.
552
00:33:34,649 --> 00:33:36,385
Maybe we could find
some other mops
553
00:33:36,420 --> 00:33:38,222
and then it won't take so long.
554
00:33:38,257 --> 00:33:40,224
It's oil. Oil on stairs.
555
00:33:40,259 --> 00:33:44,195
A mop alone is not enough.
We need hot water and soap.
556
00:33:44,230 --> 00:33:45,658
A mop is just
going to spread --
557
00:33:45,693 --> 00:33:48,694
Okay, okay. I don't need to
hear this any more.
558
00:33:48,729 --> 00:33:50,300
What's wrong?
559
00:33:50,335 --> 00:33:52,104
I feel faint.
560
00:33:52,139 --> 00:33:53,633
Don't listen to her, Stones.
561
00:33:53,668 --> 00:33:55,272
Anything to get out
of a bit of work.
562
00:33:55,307 --> 00:33:57,637
-Look at her, she's --
-Stones!
563
00:33:57,672 --> 00:33:59,639
It's okay. It's okay.
It's okay.
564
00:33:59,674 --> 00:34:01,641
One of us can take you back.
565
00:34:01,676 --> 00:34:03,280
And what about Billy and me?
566
00:34:03,315 --> 00:34:06,811
If I let go, she will fall.
567
00:34:06,846 --> 00:34:08,813
Welcome to our world.
568
00:34:08,848 --> 00:34:12,256
JAN STEVENS: With all the
collectives that come here,
569
00:34:12,291 --> 00:34:15,589
my duty is first
and foremost to support
570
00:34:15,624 --> 00:34:18,130
and nurture their vision.
571
00:34:18,165 --> 00:34:20,792
The practicalities of realizing
an idea in front
572
00:34:20,827 --> 00:34:24,796
of an audience can be a shock
to the system.
573
00:34:24,831 --> 00:34:27,667
The gulf between the head
and the reality of the stage
574
00:34:27,702 --> 00:34:29,240
can be forbidding
575
00:34:29,275 --> 00:34:30,670
and often requires
shepherding by someone
576
00:34:30,705 --> 00:34:32,210
who can lead the way --
577
00:34:32,245 --> 00:34:33,838
ELLE: We are our own
harshest critics,
578
00:34:33,873 --> 00:34:36,412
and we have these discussions
by ourselves.
579
00:34:36,447 --> 00:34:37,842
JAN STEVENS: I appreciate that,
580
00:34:37,877 --> 00:34:40,185
but as someone
who is supporting you,
581
00:34:40,220 --> 00:34:43,683
I would very much like to be
involved in those conversations.
582
00:34:43,718 --> 00:34:45,685
How?
583
00:34:45,720 --> 00:34:48,325
-By guiding you.
-Hm.
584
00:34:48,360 --> 00:34:51,262
I can see you're independent
and strong-willed,
585
00:34:51,297 --> 00:34:54,430
and I can adjust my notes
accordingly.
586
00:34:54,465 --> 00:34:56,201
We don't need notes.
587
00:34:56,236 --> 00:34:57,796
JAN STEVENS: I understand
you don't need notes,
588
00:34:57,831 --> 00:35:00,469
but the Institute's money
is funding this,
589
00:35:00,504 --> 00:35:03,307
and I expect something
in return.
590
00:35:03,342 --> 00:35:05,309
What you get in return is this.
591
00:35:05,344 --> 00:35:06,937
Everything we are doing.
592
00:35:06,972 --> 00:35:09,313
I'm just asking for you
to engage.
593
00:35:09,348 --> 00:35:11,678
Form your own
culinary collective, then.
594
00:35:11,713 --> 00:35:13,581
You go out and do this
and see
595
00:35:13,616 --> 00:35:15,913
how you feel when someone else
comes along
596
00:35:15,948 --> 00:35:17,486
and tells you what to do.
597
00:35:17,521 --> 00:35:19,323
And how about
you don't accept my support
598
00:35:19,358 --> 00:35:21,457
if you don't like the terms?
599
00:35:21,492 --> 00:35:23,327
This is still your vision.
600
00:35:23,362 --> 00:35:27,397
I'm just asking you
to change a few things.
601
00:35:27,432 --> 00:35:29,432
So, it's your idea
of my vision?
602
00:35:29,467 --> 00:35:32,336
You don't even
know what the notes are yet.
603
00:35:32,371 --> 00:35:34,338
Maybe they won't be
so unpalatable.
604
00:35:34,373 --> 00:35:36,934
That's not the point.
It's the principle.
605
00:35:36,969 --> 00:35:40,839
So, even if you agree
with a note, you won't do it?
606
00:35:40,874 --> 00:35:42,346
Correct.
607
00:35:42,381 --> 00:35:43,809
JAN STEVENS:
I'm not a big note person
608
00:35:43,844 --> 00:35:47,318
compared to my forebears
who have held this role.
609
00:35:47,353 --> 00:35:48,682
I respect the artist,
610
00:35:48,717 --> 00:35:50,618
but if I strongly disagree
with something,
611
00:35:50,653 --> 00:35:53,456
I will expect you
to at least engage.
612
00:35:53,491 --> 00:35:54,985
But you said it was
wonderful last night.
613
00:35:55,020 --> 00:35:56,492
JAN STEVENS:
Yes, it was wonderful,
614
00:35:56,527 --> 00:35:59,495
but that doesn't mean
we can't discuss.
615
00:35:59,530 --> 00:36:01,959
I found out what was wrong
with the ring modulator.
616
00:36:01,994 --> 00:36:04,368
JAN STEVENS:
It wasn't the ring modulator.
617
00:36:04,403 --> 00:36:07,833
I'm talking about the first half
when everything was working.
618
00:36:07,868 --> 00:36:12,541
It's your use of a flanger
I want to discuss.
619
00:36:12,576 --> 00:36:13,839
What's a flanger?
620
00:36:13,874 --> 00:36:15,544
JAN STEVENS:
It's an electronic device
621
00:36:15,579 --> 00:36:17,612
that mixes two signals
resulting in a phase shift.
622
00:36:17,647 --> 00:36:19,383
You didn't like it?
623
00:36:19,418 --> 00:36:21,319
JAN STEVENS: I think it should
be on a lower setting.
624
00:36:21,354 --> 00:36:22,584
Just fractionally.
625
00:36:22,619 --> 00:36:23,948
ELLE: Why?
626
00:36:23,983 --> 00:36:25,587
When you alter the sound
that much,
627
00:36:25,622 --> 00:36:27,985
you lose all connection
to the activity.
628
00:36:28,020 --> 00:36:30,856
But that's the whole point
of what we do.
629
00:36:30,891 --> 00:36:33,628
Why do it if it remains
in the culinary context?
630
00:36:33,663 --> 00:36:36,631
And why do it if it's completely
divorced from it?
631
00:36:36,666 --> 00:36:38,798
Then it's just sonic
without the catering.
632
00:36:38,833 --> 00:36:41,504
So, you want catering
without the sonic?
633
00:36:41,539 --> 00:36:44,837
The best collectives here
stretched the elastic
634
00:36:44,872 --> 00:36:47,774
of their culinary sounds
as far as they could,
635
00:36:47,809 --> 00:36:49,347
but there was always
a connection
636
00:36:49,382 --> 00:36:51,283
to the source material.
637
00:36:51,318 --> 00:36:54,385
A semblance of what the sound
once was.
638
00:36:54,420 --> 00:36:55,683
We can take it out, man.
639
00:36:55,718 --> 00:36:57,850
It only lasted a few seconds,
anyway.
640
00:36:57,885 --> 00:36:59,687
No.
641
00:36:59,722 --> 00:37:00,853
Then mix it down?
642
00:37:00,888 --> 00:37:03,394
No.
643
00:37:03,429 --> 00:37:04,824
Are you going to
give in that easily?
644
00:37:04,859 --> 00:37:06,463
You hardly notice it either way.
645
00:37:06,498 --> 00:37:08,058
That's not the point.
646
00:37:08,093 --> 00:37:10,500
LAMINA: You didn't even know
what a flanger was a minute ago.
647
00:37:10,535 --> 00:37:11,963
I thought she said badger.
648
00:37:11,998 --> 00:37:14,438
I'm just trying to
protect your vision.
649
00:37:14,473 --> 00:37:16,374
ELLE: Can we discuss this
another time?
650
00:37:16,409 --> 00:37:19,872
You're ruining my graphic score
with all this flanger nonsense.
651
00:37:19,907 --> 00:37:21,841
If that's the case,
652
00:37:21,876 --> 00:37:25,042
stop what you're doing
and engage with us.
653
00:37:25,077 --> 00:37:27,484
Come on, Elle.
654
00:37:27,519 --> 00:37:29,046
I'm the boss!
655
00:37:33,987 --> 00:37:38,330
STONES: How much say do you
have in the band?
656
00:37:38,365 --> 00:37:39,958
I don't know.
657
00:37:39,993 --> 00:37:41,729
I mean, Elle's the boss.
658
00:37:41,764 --> 00:37:43,731
But she can't do
anything technical.
659
00:37:43,766 --> 00:37:46,536
So, that's down to us.
660
00:37:46,571 --> 00:37:48,868
She says what she likes,
what she doesn't like.
661
00:37:48,903 --> 00:37:51,574
But sometimes she doesn't
explain herself very well,
662
00:37:51,609 --> 00:37:54,346
which leads to things
sounding the way they do
663
00:37:54,381 --> 00:37:55,875
because of a misunderstanding.
664
00:37:55,910 --> 00:37:58,482
In fact, I'd say
misunderstanding between us
665
00:37:58,517 --> 00:38:01,353
is probably
the key to our sound.
666
00:38:01,388 --> 00:38:04,752
And what made you want to be
a Sonic Caterer?
667
00:38:04,787 --> 00:38:06,754
I don't know.
668
00:38:06,789 --> 00:38:08,822
Something you just fell into?
669
00:38:08,857 --> 00:38:11,891
BILLY: I only really knew
what I didn't want to do.
670
00:38:11,926 --> 00:38:15,026
My parents sent me
to this expensive school
671
00:38:15,061 --> 00:38:16,896
to help with my table manners,
672
00:38:16,931 --> 00:38:20,537
and it wasn't really a world
that I understood.
673
00:38:20,572 --> 00:38:22,935
I wanted something else.
674
00:38:22,970 --> 00:38:25,102
Like what?
675
00:38:25,137 --> 00:38:27,137
I don't know, like...
676
00:38:27,172 --> 00:38:30,646
I liked making things.
677
00:38:30,681 --> 00:38:33,011
I liked soldering things.
678
00:38:33,046 --> 00:38:36,047
I like making noises.
679
00:38:36,082 --> 00:38:40,458
It didn't really have much
purpose until Elle came along.
680
00:38:40,493 --> 00:38:42,823
And what was the purpose?
681
00:38:42,858 --> 00:38:44,055
BILLY: She had ambition.
682
00:38:44,090 --> 00:38:47,465
She had ideas.
683
00:38:47,500 --> 00:38:48,598
It's like she could
channel something
684
00:38:48,633 --> 00:38:52,701
that was aimless in me.
685
00:38:52,736 --> 00:38:54,604
And she just --
She would make things happen.
686
00:38:54,639 --> 00:38:58,740
She had the confidence to do
things one hundred percent-ly.
687
00:38:58,775 --> 00:39:01,842
And she was -- she was fun
to be around, you know.
688
00:39:03,945 --> 00:39:06,946
In what way?
689
00:39:06,981 --> 00:39:10,081
She would pinch my nipples.
690
00:39:10,116 --> 00:39:14,690
And what happened
when she did that?
691
00:39:14,725 --> 00:39:17,759
I don't know, it felt good.
692
00:39:17,794 --> 00:39:21,697
She would say some exciting
things and I'd, you know, I'd --
693
00:39:21,732 --> 00:39:23,897
I'd fiddle with myself a bit.
694
00:39:23,932 --> 00:39:26,966
We had -- We had this game
called The Finger Game
695
00:39:27,001 --> 00:39:29,639
where she'd fiddle
with herself too
696
00:39:29,674 --> 00:39:33,610
and then I'd sniff her fingers.
697
00:39:33,645 --> 00:39:35,810
But it was never anything
more than that,
698
00:39:35,845 --> 00:39:39,143
in case it compromised
her artistic integrity.
699
00:39:39,178 --> 00:39:42,784
And what about
your artistic integrity?
700
00:39:45,789 --> 00:39:48,592
I don't know, I mean...
701
00:39:48,627 --> 00:39:51,991
we got lots made
during that time.
702
00:39:52,026 --> 00:39:53,960
I suppose we didn't think about
what our behavior
703
00:39:53,995 --> 00:39:55,731
meant until afterwards.
704
00:39:55,766 --> 00:39:58,129
So, it didn't last with Elle?
705
00:39:58,164 --> 00:40:00,571
I mean, we got bored.
706
00:40:00,606 --> 00:40:03,475
I mean, we would, sort of,
frisk out when we were bored,
707
00:40:03,510 --> 00:40:06,236
then we got bored of frisking
when we were bored.
708
00:40:06,271 --> 00:40:08,040
So...
709
00:40:08,075 --> 00:40:09,910
Was it just the two of you
in the band then?
710
00:40:09,945 --> 00:40:13,012
No. There was this other guy
who was doing electronics,
711
00:40:13,047 --> 00:40:17,885
but they fell out because
of dietary differences.
712
00:40:17,920 --> 00:40:19,689
-Meat?
-Yeah.
713
00:40:19,724 --> 00:40:22,593
I mean, anyone caught eating
meat in our band is dead.
714
00:40:23,959 --> 00:40:27,598
DR. GLOCK: And deep breath.
715
00:40:27,633 --> 00:40:29,633
And hold.
716
00:40:31,296 --> 00:40:33,670
Good.
717
00:40:33,705 --> 00:40:35,639
And again.
718
00:40:35,674 --> 00:40:38,510
And hold.
719
00:40:38,545 --> 00:40:40,809
I can't even see the tail
of your pancreas,
720
00:40:40,844 --> 00:40:43,713
what with all the globules
of gas obscuring it.
721
00:40:43,748 --> 00:40:46,584
Who would've thought that
flatulence could look so dainty?
722
00:40:46,619 --> 00:40:48,179
STONES: So, what now?
723
00:40:48,214 --> 00:40:53,085
Throw away the pills and come in
for some more examinations.
724
00:40:53,120 --> 00:40:54,856
Don't look so alarmed.
725
00:40:54,891 --> 00:40:57,089
You just need a few tubes
to go down you
726
00:40:57,124 --> 00:41:00,796
and up you if we're going to get
to the bottom of this.
727
00:41:00,831 --> 00:41:02,666
If the inflammation carries
on like this,
728
00:41:02,701 --> 00:41:06,296
you aren't going to have
any bowels left to fart out of.
729
00:41:06,331 --> 00:41:08,298
Am I going to die?
730
00:41:08,333 --> 00:41:10,234
DR. GLOCK:
Of course you're going to die.
731
00:41:10,269 --> 00:41:13,138
Name me a living thing
that isn't going to die.
732
00:41:13,173 --> 00:41:15,206
I mean...
733
00:41:15,241 --> 00:41:16,878
prematurely.
734
00:41:16,913 --> 00:41:19,947
[ Bell tolling ]
735
00:41:22,622 --> 00:41:24,523
I'll be okay, won't I?
736
00:41:31,928 --> 00:41:40,770
♪♪
737
00:41:40,805 --> 00:41:49,647
♪♪
738
00:41:49,682 --> 00:41:52,342
JAN STEVENS:
You're in the shops.
739
00:41:52,377 --> 00:41:54,586
Billy and Lamina,
740
00:41:54,621 --> 00:41:56,984
you're a happy couple
pushing your weekend trolley
741
00:41:57,019 --> 00:41:59,085
down the aisle.
742
00:41:59,120 --> 00:42:02,924
You bought some nice ingredients
for your bourgeois frittata.
743
00:42:02,959 --> 00:42:05,993
But to save time, Billy,
744
00:42:06,028 --> 00:42:09,865
you should head to the check-out
soon to reserve your place,
745
00:42:09,900 --> 00:42:12,604
and then Lamina
can continue the shopping,
746
00:42:12,639 --> 00:42:13,935
pretending she forgot something
747
00:42:13,970 --> 00:42:16,839
and then bring items
back to the trolley.
748
00:42:16,874 --> 00:42:19,105
It's a good idea.
749
00:42:19,140 --> 00:42:22,042
You see Elle heading
towards you,
750
00:42:22,077 --> 00:42:24,649
and even though she only has
a jar of saffron dust
751
00:42:24,684 --> 00:42:26,244
for her amuse-bouche,
752
00:42:26,279 --> 00:42:28,081
you make sure you beat her
to the till
753
00:42:28,116 --> 00:42:31,887
with your half-full trolley.
754
00:42:31,922 --> 00:42:33,823
Lamina, you can
continue shopping
755
00:42:33,858 --> 00:42:35,187
as long as you remember
to look like
756
00:42:35,222 --> 00:42:37,959
you forgot something each time.
757
00:42:37,994 --> 00:42:41,930
Elle, you will
roll your eyes now
758
00:42:41,965 --> 00:42:43,767
but maybe give her the benefit
of the doubt
759
00:42:43,802 --> 00:42:46,770
when she returns
with the Gruyère cheese.
760
00:42:46,805 --> 00:42:50,037
Lamina, pretend to look
annoyed with yourself
761
00:42:50,072 --> 00:42:53,337
as you remember there is
just one more thing to buy.
762
00:42:53,372 --> 00:42:55,174
Go off and find it.
763
00:42:55,209 --> 00:42:56,879
Elle, glare at her
764
00:42:56,914 --> 00:43:01,279
when she returns with
the quatre épices spice mix.
765
00:43:01,314 --> 00:43:04,051
She's gone again to grab
a packet of party sticks
766
00:43:04,086 --> 00:43:06,218
and a ready-made Tarte Tatin.
767
00:43:09,729 --> 00:43:11,663
Elle,
you've reached boiling point,
768
00:43:11,698 --> 00:43:15,029
but you're still
holding it together.
769
00:43:15,064 --> 00:43:16,668
Billy and Lamina,
770
00:43:16,703 --> 00:43:19,737
you've paid for your items
and bagged them up.
771
00:43:19,772 --> 00:43:21,431
You may now exit the shop
772
00:43:21,466 --> 00:43:23,169
and leave your trolley
by the till
773
00:43:23,204 --> 00:43:25,875
for someone else to deal with.
774
00:43:25,910 --> 00:43:27,338
Elle,
775
00:43:27,373 --> 00:43:30,176
the trolley left in your way
is the last straw.
776
00:43:30,211 --> 00:43:32,849
Push it towards them
777
00:43:32,884 --> 00:43:34,917
and unleash your rage.
778
00:43:34,952 --> 00:43:41,759
♪♪
779
00:43:41,794 --> 00:43:44,388
[ Indistinct conversations ]
780
00:43:51,265 --> 00:43:52,935
BILLY: So...
781
00:43:52,970 --> 00:43:57,170
This was on
my school field trip.
782
00:43:57,205 --> 00:44:00,239
And I had just turned 14,
783
00:44:00,274 --> 00:44:06,212
and the way I saw things
was starting to change.
784
00:44:06,247 --> 00:44:07,884
Because I went to
an all-boys' school.
785
00:44:07,919 --> 00:44:11,151
And at home it was just
my brother and my dad.
786
00:44:11,186 --> 00:44:14,385
My mum was always away
directing and stuff.
787
00:44:14,420 --> 00:44:18,763
So, the whole female idea
was a bit of a mystery to me
788
00:44:18,798 --> 00:44:21,425
until I went on this trip,
789
00:44:21,460 --> 00:44:23,768
and at the hotel we were at,
790
00:44:23,803 --> 00:44:27,464
there was this egg station
in the breakfast parlor.
791
00:44:27,499 --> 00:44:30,005
And if you wanted an omelet,
you would go and you'd queue up.
792
00:44:30,040 --> 00:44:31,743
And you would --
793
00:44:31,778 --> 00:44:34,845
you'd ask this lady to cook
one up for you.
794
00:44:34,880 --> 00:44:36,880
And...
795
00:44:36,915 --> 00:44:38,849
she was...
796
00:44:38,884 --> 00:44:43,953
she was blonde and curvaceous,
you know.
797
00:44:43,988 --> 00:44:49,156
And she had this uniform
which kind of accentuated
798
00:44:49,191 --> 00:44:51,158
her curvaceous figure.
799
00:44:51,193 --> 00:44:53,831
I mean, she was probably
about as old as my mum.
800
00:44:53,866 --> 00:44:56,295
And I knew she'd never
really be interested in me,
801
00:44:56,330 --> 00:44:58,264
but I thought if I ordered
an omelet,
802
00:44:58,299 --> 00:45:01,333
maybe it'll start
some conversation.
803
00:45:01,368 --> 00:45:05,205
I never -- I never actually got
to know her name.
804
00:45:05,240 --> 00:45:06,910
I only --
805
00:45:06,945 --> 00:45:10,045
I only knew her as the egg lady.
806
00:45:10,080 --> 00:45:13,180
And I remember, I remember
dreaming about her.
807
00:45:13,215 --> 00:45:16,051
Squatting over my face
808
00:45:16,086 --> 00:45:18,823
and laying an egg
into my mouth.
809
00:45:18,858 --> 00:45:22,354
You know, I fell in love.
810
00:45:22,389 --> 00:45:24,059
And I know everyone says
that it can't be love
811
00:45:24,094 --> 00:45:26,193
if you've only ordered
an omelet, but it was love.
812
00:45:26,228 --> 00:45:29,559
And I've never felt feelings
that powerful
813
00:45:29,594 --> 00:45:31,297
since for anyone.
814
00:45:32,564 --> 00:45:34,267
And --
815
00:45:34,302 --> 00:45:36,808
Be a good chap and pass me
the mint sauce, would you?
816
00:45:45,885 --> 00:45:47,181
And, yeah, and then,
817
00:45:47,216 --> 00:45:49,447
after, it was on
the third day,
818
00:45:49,482 --> 00:45:52,087
I realized that if you asked her
819
00:45:52,122 --> 00:45:55,090
to sprinkle onions
on your omelet,
820
00:45:55,125 --> 00:45:57,026
it would involve her
bending forward
821
00:45:57,061 --> 00:45:58,962
to scoop them
out of the onion tub.
822
00:45:58,997 --> 00:46:01,965
And that was when
Tom Pithers saw me
823
00:46:02,000 --> 00:46:03,835
looking down her blouse
824
00:46:03,870 --> 00:46:06,398
and told Mr. Rollinson.
825
00:46:06,433 --> 00:46:08,136
There was already
some discussion at the table
826
00:46:08,171 --> 00:46:11,007
as to why I was always queuing
at the egg station,
827
00:46:11,042 --> 00:46:13,603
but I think
this new evidence damned me.
828
00:46:13,638 --> 00:46:15,275
Mr. Rollinson fell out of temper
829
00:46:15,310 --> 00:46:18,212
and he hit me at the table
in front of everyone.
830
00:46:18,247 --> 00:46:19,477
I remember he, sort of,
got me by the head
831
00:46:19,512 --> 00:46:21,248
and rammed me down...
832
00:46:21,283 --> 00:46:24,119
five or six times, quite hard.
833
00:46:24,154 --> 00:46:28,222
And I remember seeing
Matt Hornsley and Glen Rogers
834
00:46:28,257 --> 00:46:29,520
sniggering at the whole thing.
835
00:46:29,555 --> 00:46:31,258
And then, on the last hit,
836
00:46:31,293 --> 00:46:34,591
it knocked over the glass
of milk that was on the table.
837
00:46:34,626 --> 00:46:37,902
And it made my ear,
this ear, pop
838
00:46:37,937 --> 00:46:39,266
and I lost my balance.
839
00:46:39,301 --> 00:46:41,301
And I've always heard things
a bit differently
840
00:46:41,336 --> 00:46:43,006
out of that ear.
841
00:46:43,041 --> 00:46:45,536
And Elle taught me to see it
as an advantage.
842
00:46:45,571 --> 00:46:47,439
DR. GLOCK: Never mind your ears.
843
00:46:47,474 --> 00:46:51,311
What we all want to know
is do you still eat omelet?
844
00:46:51,346 --> 00:46:53,016
No.
845
00:46:53,051 --> 00:46:56,052
A terrible shame, young lad.
846
00:46:56,087 --> 00:46:58,285
All because of a formative
psycho-sexual trauma,
847
00:46:58,320 --> 00:47:01,651
you're missing out on
a vital source of vitamin D.
848
00:47:01,686 --> 00:47:03,961
-I get it from the sun.
-DR. GLOCK: The sun?
849
00:47:03,996 --> 00:47:05,523
What about winter?
850
00:47:05,558 --> 00:47:07,591
Unless you're an Oracle retiring
from the Temple of Apollo
851
00:47:07,626 --> 00:47:10,660
during the coldest months,
you need your vitamin D
852
00:47:10,695 --> 00:47:13,905
if you don't want your bones
to get all rickety.
853
00:47:13,940 --> 00:47:16,138
You do know about the Oracles?
854
00:47:16,173 --> 00:47:17,909
You're an Oracle of stupid.
855
00:47:17,944 --> 00:47:19,471
Now, everyone.
856
00:47:24,313 --> 00:47:28,150
Oracle of stupidity.
857
00:47:28,185 --> 00:47:30,647
You didn't tell me that
was going to be your speech.
858
00:47:30,682 --> 00:47:32,352
So what?
859
00:47:32,387 --> 00:47:33,958
ELLE: It'd just be nice to be
across these things
860
00:47:33,993 --> 00:47:37,357
in order for us to have
a consistency of vision.
861
00:47:37,392 --> 00:47:38,963
BILLY: What do you mean
by consistency?
862
00:47:38,998 --> 00:47:42,032
What do I mean by consistency?
863
00:47:42,067 --> 00:47:45,332
By consistency, I mean
not undermining my speech
864
00:47:45,367 --> 00:47:48,137
which was all about
male domestic oppression.
865
00:47:48,172 --> 00:47:50,370
Everything you said dismantled
the polemics, the irony, the --
866
00:47:50,405 --> 00:47:52,471
At least mine was personal.
867
00:47:52,506 --> 00:47:55,540
So sexually objectifying women
cooking for men is fine
868
00:47:55,575 --> 00:47:57,014
as long as it's personal?
869
00:47:57,049 --> 00:47:58,477
Can we go to sleep?
870
00:47:58,512 --> 00:48:00,545
So, you don't believe there is
such a thing
871
00:48:00,580 --> 00:48:03,119
as male domestic oppression?
872
00:48:03,154 --> 00:48:04,483
Of course, I believe
there is such a thing
873
00:48:04,518 --> 00:48:06,683
as male domestic oppression,
874
00:48:06,718 --> 00:48:08,993
but what also needs
to be spoken about
875
00:48:09,028 --> 00:48:12,161
is Elle-creative oppression.
876
00:48:12,196 --> 00:48:14,097
ELLE: "What about,"
"what about," "what about."
877
00:48:14,132 --> 00:48:16,033
-Not "what about."
-You're straying from the topic.
878
00:48:16,068 --> 00:48:17,562
LAMINA: Okay, back on topic.
879
00:48:17,597 --> 00:48:20,037
I have another household tip
you could've incorporated
880
00:48:20,072 --> 00:48:22,633
into your next
after-dinner speech.
881
00:48:22,668 --> 00:48:24,503
Staying up all night mopping up
882
00:48:24,538 --> 00:48:27,077
extra virgin olive oil
from the staircase
883
00:48:27,112 --> 00:48:29,145
while the person who spilled it
can walk away from it all
884
00:48:29,180 --> 00:48:32,511
without even uttering
a thank you.
885
00:48:32,546 --> 00:48:33,545
ELLA: Thank you, Lamina.
886
00:48:33,580 --> 00:48:35,085
BILLY: And Billy.
887
00:48:35,120 --> 00:48:36,383
Thank you, Billy.
888
00:48:36,418 --> 00:48:38,451
And don't forget
to thank Stones.
889
00:48:42,457 --> 00:48:45,590
What is he doing in there?
890
00:48:45,625 --> 00:48:47,658
LAMINA: He practically lives
in that toilet.
891
00:48:48,793 --> 00:48:52,630
He keeps denying
there's anything wrong.
892
00:48:52,665 --> 00:48:55,138
Well, there is something wrong.
893
00:48:55,173 --> 00:48:57,140
I hear him fart at night.
894
00:48:57,175 --> 00:48:59,142
Whenever he thinks
we're asleep,
895
00:48:59,177 --> 00:49:02,541
he lets them slide out,
one after the other.
896
00:49:02,576 --> 00:49:04,708
ELLE: And you never fart?
897
00:49:04,743 --> 00:49:06,380
-Not as much as that.
-BILLY: Can you stop?
898
00:49:06,415 --> 00:49:09,152
I'm trying to sleep.
899
00:49:09,187 --> 00:49:11,121
LAMINA:
How many times do you fart?
900
00:49:11,156 --> 00:49:12,584
Never. I don't fart.
901
00:49:12,619 --> 00:49:14,421
LAMINA: Of course you fart.
902
00:49:14,456 --> 00:49:16,489
Have you ever heard me fart?
903
00:49:16,524 --> 00:49:18,029
LAMINA: No.
904
00:49:18,064 --> 00:49:20,460
But it's biologically impossible
not to fart.
905
00:49:20,495 --> 00:49:22,627
BILLY: There's a lot of things
biologically impossible
906
00:49:22,662 --> 00:49:24,299
when it comes to Elle.
907
00:49:24,334 --> 00:49:27,368
They say the average person
farts around 14.5 --
908
00:49:27,403 --> 00:49:28,501
-[ Toilet flushes ]
-He's coming!
909
00:49:45,355 --> 00:49:47,091
Are you okay?
910
00:49:50,327 --> 00:49:53,163
You know, I was reading
about cloves.
911
00:49:53,198 --> 00:49:55,132
They dispel the air
from the intestine
912
00:49:55,167 --> 00:49:57,431
in a nice, gentle,
and noiseless way.
913
00:50:00,271 --> 00:50:04,207
STONES: I've been talking
to Dr. Glock.
914
00:50:04,242 --> 00:50:05,769
And what does he say?
915
00:50:08,246 --> 00:50:10,213
STONES:
He wants to do some tests.
916
00:50:11,777 --> 00:50:13,579
[ Lamina speaking French ]
917
00:50:13,614 --> 00:50:15,581
[ Billy speaking indistinctly ]
918
00:50:15,616 --> 00:50:17,550
[ Elle speaking Romanian ]
919
00:50:39,343 --> 00:50:42,377
[ Groans ]
920
00:51:06,865 --> 00:51:12,638
STONES: [ Speaking Greek ]
921
00:51:12,673 --> 00:51:18,776
♪♪
922
00:51:18,811 --> 00:51:25,156
♪♪
923
00:51:25,191 --> 00:51:28,225
STONES: [ Speaking Greek ]
924
00:51:36,862 --> 00:51:45,572
♪♪
925
00:51:45,607 --> 00:51:48,476
STONES: How did you meet her?
926
00:51:48,511 --> 00:51:53,382
She was balling my dad.
927
00:51:53,417 --> 00:51:55,615
And my mum came back from
a film shoot in the jungle
928
00:51:55,650 --> 00:51:59,553
and caught her
pinching his nipples.
929
00:51:59,588 --> 00:52:01,786
She tried to pretend she was
scratching a mosquito bite,
930
00:52:01,821 --> 00:52:04,327
but my mum saw right through it.
931
00:52:04,362 --> 00:52:06,395
I mean, she knew a thing or two
about mosquitoes
932
00:52:06,430 --> 00:52:08,628
after shooting in the jungle.
933
00:52:08,663 --> 00:52:12,302
So, my mum moved out,
Elle moved in.
934
00:52:12,337 --> 00:52:13,732
It kind of didn't
really matter to me
935
00:52:13,767 --> 00:52:15,338
'cause I never saw my mum anyway
936
00:52:15,373 --> 00:52:17,835
and kind of hated her for it.
937
00:52:17,870 --> 00:52:20,409
And in a way --
938
00:52:20,444 --> 00:52:21,641
In a way, I was happy,
939
00:52:21,676 --> 00:52:24,710
'cause I finally
landed myself a mum
940
00:52:24,745 --> 00:52:26,547
who'd be around a bit more.
941
00:52:26,582 --> 00:52:30,452
So, she became your mother?
942
00:52:30,487 --> 00:52:32,817
Kind of.
943
00:52:32,852 --> 00:52:37,426
I mean, she left the cooking
for my dad like my mum did.
944
00:52:37,461 --> 00:52:39,758
But the fact we kind of
fiddled around sometimes
945
00:52:39,793 --> 00:52:42,464
maybe unmothered things
between us.
946
00:52:44,534 --> 00:52:48,470
In a way, I think Elle needed
a father figure
947
00:52:48,505 --> 00:52:52,001
after years of being away
at boarding school.
948
00:52:52,036 --> 00:52:55,774
She told me she went
to a run-down school.
949
00:52:55,809 --> 00:52:58,777
Maybe she meant
the hockey changing rooms.
950
00:52:58,812 --> 00:53:02,011
I remember her saying
those needed doing up.
951
00:53:02,046 --> 00:53:03,518
And Lamina?
952
00:53:03,553 --> 00:53:05,850
She just went to
a regular school, I think.
953
00:53:05,885 --> 00:53:08,853
No, I mean,
how did you meet her?
954
00:53:08,888 --> 00:53:11,592
Oh.
955
00:53:11,627 --> 00:53:13,363
She worked at a restaurant,
956
00:53:13,398 --> 00:53:15,926
and then Elle got into
a fight there,
957
00:53:15,961 --> 00:53:18,797
and they ended up getting
involved with each other.
958
00:53:18,832 --> 00:53:20,931
Lamina's really secretive
about food,
959
00:53:20,966 --> 00:53:22,372
and Elle found that fascinating,
960
00:53:22,407 --> 00:53:25,969
but then she got
too secretive and Elle --
961
00:53:26,004 --> 00:53:27,938
Elle got bored.
962
00:53:27,973 --> 00:53:29,709
But, you know, by that point,
963
00:53:29,744 --> 00:53:31,414
all sorts of things had
already happened between them,
964
00:53:31,449 --> 00:53:33,350
and they ended up
hating each other.
965
00:53:33,385 --> 00:53:35,550
But that's not really
anything new between us.
966
00:53:35,585 --> 00:53:38,289
We all kind of hate
each other anyway.
967
00:53:38,324 --> 00:53:40,357
Even though we do
need each other.
968
00:53:41,624 --> 00:53:44,658
[ Rooster crows ]
969
00:53:44,693 --> 00:53:50,664
♪♪
970
00:53:50,699 --> 00:53:56,637
♪♪
971
00:53:56,672 --> 00:53:59,706
STONES: [ Speaking Greek ]
972
00:54:22,060 --> 00:54:31,441
♪♪
973
00:54:31,476 --> 00:54:40,615
♪♪
974
00:54:40,650 --> 00:54:49,888
♪♪
975
00:55:03,167 --> 00:55:04,870
Mind if I join you?
976
00:55:10,812 --> 00:55:12,911
How are you finding
your time here?
977
00:55:18,424 --> 00:55:20,589
Has Elle decided on a name yet?
978
00:55:24,694 --> 00:55:26,430
And the flanger?
979
00:55:32,570 --> 00:55:34,064
You don't look happy.
980
00:55:41,744 --> 00:55:44,074
It's hard to eat and talk.
981
00:55:44,109 --> 00:55:45,416
Why?
982
00:55:45,451 --> 00:55:46,978
Most people manage.
983
00:55:50,181 --> 00:55:51,950
Maybe I have a small mouth.
984
00:55:51,985 --> 00:55:53,688
Really?
985
00:55:53,723 --> 00:55:55,459
Let me see.
986
00:55:56,759 --> 00:55:58,495
Not now.
987
00:55:58,530 --> 00:56:00,024
Show me.
988
00:56:07,638 --> 00:56:10,573
That doesn't look small to me.
989
00:56:10,608 --> 00:56:12,168
Here...
990
00:56:12,203 --> 00:56:14,038
let's compare sizes.
991
00:56:23,082 --> 00:56:24,653
You see?
992
00:56:24,688 --> 00:56:25,951
Almost the same.
993
00:56:26,921 --> 00:56:28,690
A perfect match, even.
994
00:56:34,159 --> 00:56:37,534
Haven't you read that thing
enough times?
995
00:56:37,569 --> 00:56:38,832
Mind if I borrow it?
996
00:56:38,867 --> 00:56:41,670
Oh, you look a little lost
without it.
997
00:56:44,510 --> 00:56:47,742
It's just something to hold.
998
00:56:47,777 --> 00:56:50,206
And what if I gave you
something else to hold?
999
00:56:52,782 --> 00:56:55,112
I think Elle's waiting
for me out there.
1000
00:56:55,147 --> 00:56:56,619
Oh, really?
1001
00:56:56,654 --> 00:56:58,786
And you do everything Elle says?
1002
00:56:58,821 --> 00:57:00,183
She's the boss.
1003
00:57:00,218 --> 00:57:02,218
JAN STEVENS:
And how does that make you feel?
1004
00:57:04,530 --> 00:57:06,959
I just make my noises.
1005
00:57:06,994 --> 00:57:10,259
I was reading about you
and your noises.
1006
00:57:10,294 --> 00:57:11,799
Yeah?
1007
00:57:11,834 --> 00:57:14,868
You gave an interview, remember?
1008
00:57:14,903 --> 00:57:16,100
Oh, yeah.
1009
00:57:16,135 --> 00:57:17,970
I read it with great interest,
1010
00:57:18,005 --> 00:57:20,775
and at times
I thought to myself,
1011
00:57:20,810 --> 00:57:22,645
"This can't be true."
1012
00:57:25,243 --> 00:57:26,979
Do you know something?
1013
00:57:32,690 --> 00:57:35,889
I always wanted to be
an egg lady.
1014
00:57:35,924 --> 00:57:38,661
You could queue up
for an omelet...
1015
00:57:38,696 --> 00:57:41,664
and I'd serve you first.
1016
00:57:41,699 --> 00:57:43,226
Cheers.
1017
00:57:58,276 --> 00:58:00,848
[ Sniffs ]
1018
00:58:00,883 --> 00:58:02,751
-Jan Stevens...
-It's okay.
1019
00:58:02,786 --> 00:58:04,852
It's okay.
1020
00:58:04,887 --> 00:58:06,755
I need you, Billy.
1021
00:58:06,790 --> 00:58:09,989
Ever since I first met you,
I've been thinking about you.
1022
00:58:10,024 --> 00:58:11,287
I know I need to be
professional,
1023
00:58:11,322 --> 00:58:12,794
but I can't stop thinking
about you,
1024
00:58:12,829 --> 00:58:14,994
and I know you feel
the same about me.
1025
00:58:19,000 --> 00:58:21,297
[ Telephone rings ]
1026
00:58:27,910 --> 00:58:30,647
Jan Stevens.
1027
00:58:30,682 --> 00:58:32,341
Why are you doing this?
1028
00:58:32,376 --> 00:58:33,716
[ Slams telephone ]
1029
00:59:17,355 --> 00:59:20,763
I do wonder sometimes if you're
perpetuating an archetype
1030
00:59:20,798 --> 00:59:24,602
of epicurean toxicity
with all this culinary hysteria.
1031
00:59:26,672 --> 00:59:28,166
I don't want to give the public
the impression
1032
00:59:28,201 --> 00:59:31,367
we're espousing any kind
of dysfunctional
1033
00:59:31,402 --> 00:59:34,040
alimentary ideology.
1034
00:59:34,075 --> 00:59:35,844
ELLE: So, what do you want?
1035
00:59:35,879 --> 00:59:37,307
The happy chefs?
1036
00:59:37,342 --> 00:59:39,980
You know, what I would
appreciate is for you
1037
00:59:40,015 --> 00:59:42,851
to take some of
my ideas on board.
1038
00:59:42,886 --> 00:59:45,656
Just because I'm not involved in
the making of your sacred art
1039
00:59:45,691 --> 00:59:48,725
doesn't mean my ideas
lack validity.
1040
00:59:48,760 --> 00:59:50,694
You don't have to agree
with everything,
1041
00:59:50,729 --> 00:59:53,389
but to dismiss every opinion
of mine out of hand
1042
00:59:53,424 --> 00:59:55,897
when I've chosen to fund you
and promote you
1043
00:59:55,932 --> 00:59:57,393
above dozens of others
1044
00:59:57,428 --> 00:59:59,065
reeks of entitlement
1045
00:59:59,100 --> 01:00:02,002
rather than your perceived
notion of integrity.
1046
01:00:07,944 --> 01:00:11,110
Okay, we are all ears.
1047
01:00:11,145 --> 01:00:12,881
JAN STEVENS:
That's all I wanted to say.
1048
01:00:12,916 --> 01:00:14,982
There are critical forces
beyond me out there,
1049
01:00:15,017 --> 01:00:16,445
believe it or not,
1050
01:00:16,480 --> 01:00:18,821
and to make you aware of them
is part of my job,
1051
01:00:18,856 --> 01:00:22,451
even if you choose
not to subscribe to them.
1052
01:00:22,486 --> 01:00:24,728
-And that flanger --
-The flanger is staying.
1053
01:00:24,763 --> 01:00:27,192
JAN STEVENS: I'm just asking you
to turn it down a notch.
1054
01:00:27,227 --> 01:00:29,832
You can keep
the epicurean toxicity,
1055
01:00:29,867 --> 01:00:32,065
but indulge me on
the flanger, please.
1056
01:00:32,100 --> 01:00:35,002
[ Toilet flushes ]
1057
01:00:37,974 --> 01:00:39,677
Stones.
1058
01:00:41,813 --> 01:00:43,472
Stones.
1059
01:00:43,507 --> 01:00:45,309
STONES: What?
1060
01:00:45,344 --> 01:00:47,047
Are you okay?
1061
01:00:49,348 --> 01:00:51,051
STONES: No.
1062
01:00:53,418 --> 01:00:55,825
Just go back to bed.
1063
01:00:55,860 --> 01:00:58,388
There's nothing you can do.
1064
01:00:58,423 --> 01:01:01,864
Any news about the tests?
1065
01:01:01,899 --> 01:01:04,262
STONES: No.
1066
01:01:04,297 --> 01:01:06,000
Maybe tomorrow.
1067
01:01:06,035 --> 01:01:09,201
He's got another test planned.
1068
01:01:09,236 --> 01:01:10,939
I'm sorry.
1069
01:01:13,372 --> 01:01:16,879
STONES: Is it okay
to say I'm scared?
1070
01:01:16,914 --> 01:01:18,474
It's okay.
1071
01:01:18,509 --> 01:01:21,279
STONES: I know.
1072
01:01:21,314 --> 01:01:23,149
Stones?
1073
01:01:23,184 --> 01:01:26,020
It will be okay.
1074
01:01:26,055 --> 01:01:27,585
I know it.
1075
01:01:31,456 --> 01:01:33,192
You heard me?
1076
01:01:35,559 --> 01:01:44,236
♪♪
1077
01:01:44,271 --> 01:01:52,981
♪♪
1078
01:01:53,016 --> 01:02:01,484
♪♪
1079
01:02:01,519 --> 01:02:10,196
♪♪
1080
01:02:10,231 --> 01:02:18,908
♪♪
1081
01:02:18,943 --> 01:02:27,444
♪♪
1082
01:02:27,479 --> 01:02:36,222
♪♪
1083
01:02:47,499 --> 01:02:49,807
JAN STEVENS: That flanger.
1084
01:02:52,108 --> 01:02:55,846
What about it?
1085
01:02:55,881 --> 01:02:59,344
Did you talk to her about it?
1086
01:02:59,379 --> 01:03:01,918
She's not going to
change anything.
1087
01:03:01,953 --> 01:03:04,580
Once she decides something,
there's nothing you can do.
1088
01:03:04,615 --> 01:03:06,186
And if I try and say anything,
1089
01:03:06,221 --> 01:03:09,255
she just shouts
and accuses me of something.
1090
01:03:11,358 --> 01:03:14,095
Maybe you should think
about slapping her, then.
1091
01:03:16,561 --> 01:03:19,199
Well, don't say I told you,
1092
01:03:19,234 --> 01:03:20,970
but a quick slap
always does the trick.
1093
01:03:22,237 --> 01:03:25,403
It might shock her out of
her entrenched arrogance.
1094
01:03:27,638 --> 01:03:31,013
And what if you muted
the flanger?
1095
01:03:31,048 --> 01:03:32,509
Chances are
she won't notice anyway
1096
01:03:32,544 --> 01:03:34,511
what with all
the other noise going on.
1097
01:03:38,286 --> 01:03:41,188
You don't know
how angry she gets.
1098
01:03:41,223 --> 01:03:44,323
And she'll notice now she knows
what a flanger is.
1099
01:03:44,358 --> 01:03:46,292
Just try it.
1100
01:03:51,266 --> 01:03:53,563
I don't know.
1101
01:03:53,598 --> 01:03:56,335
I don't want to start
a fight and...
1102
01:03:56,370 --> 01:03:58,040
[ Sniffs ]
1103
01:03:58,075 --> 01:04:01,109
JAN STEVENS:
You will turn the flanger off.
1104
01:04:01,144 --> 01:04:02,605
I will turn the flanger off.
1105
01:04:02,640 --> 01:04:04,211
JAN STEVENS:
And you will convince Elle
1106
01:04:04,246 --> 01:04:07,082
to do everything I say from now.
1107
01:04:07,117 --> 01:04:11,152
And I will convince Elle to do
everything you say from now.
1108
01:04:11,187 --> 01:04:12,582
JAN STEVENS: Good.
1109
01:04:12,617 --> 01:04:14,254
[ Sighs ]
1110
01:04:14,289 --> 01:04:23,263
♪♪
1111
01:04:23,298 --> 01:04:26,332
STONES: [ Speaking Greek ]
1112
01:04:48,422 --> 01:04:56,164
♪♪
1113
01:04:56,199 --> 01:04:57,627
Jan Stevens.
1114
01:04:57,662 --> 01:05:07,109
♪♪
1115
01:05:07,144 --> 01:05:16,382
♪♪
1116
01:05:16,417 --> 01:05:19,418
STONES: [ Speaking Greek ]
1117
01:06:08,205 --> 01:06:18,180
♪♪
1118
01:06:18,215 --> 01:06:28,190
♪♪
1119
01:06:28,225 --> 01:06:38,200
♪♪
1120
01:06:38,235 --> 01:06:48,210
♪♪
1121
01:06:48,245 --> 01:06:58,187
♪♪
1122
01:06:58,222 --> 01:07:08,197
♪♪
1123
01:07:08,232 --> 01:07:18,207
♪♪
1124
01:07:18,242 --> 01:07:28,217
♪♪
1125
01:07:28,252 --> 01:07:38,227
♪♪
1126
01:07:38,262 --> 01:07:48,303
♪♪
1127
01:07:52,936 --> 01:07:54,804
Her ability to provoke
1128
01:07:54,839 --> 01:07:58,280
for the sake of provocation
began to wane.
1129
01:07:58,315 --> 01:08:01,844
Once she got a taste of scandal,
she became addicted.
1130
01:08:01,879 --> 01:08:04,649
And it soon became a distraction
1131
01:08:04,684 --> 01:08:07,157
from the work Billy
and I were doing,
1132
01:08:07,192 --> 01:08:09,522
yet she knew that
the shock value
1133
01:08:09,557 --> 01:08:12,657
and polemics would make a bigger
noise than anything we could do.
1134
01:08:12,692 --> 01:08:14,758
Could you survive without her?
1135
01:08:16,861 --> 01:08:20,467
Yes.
1136
01:08:20,502 --> 01:08:25,670
But Billy and I were always
intuitive in our approach.
1137
01:08:25,705 --> 01:08:28,277
Elle always did the applications
for funding
1138
01:08:28,312 --> 01:08:30,213
and always knew
how to word things,
1139
01:08:30,248 --> 01:08:32,281
which I always envied.
1140
01:08:32,316 --> 01:08:35,614
I was always led to believe
that the visceral urge I had
1141
01:08:35,649 --> 01:08:37,748
about making culinary sounds
wasn't valid
1142
01:08:37,783 --> 01:08:39,354
unless backed up by theory
1143
01:08:39,389 --> 01:08:42,225
or at least the kind of
conceptual package
1144
01:08:42,260 --> 01:08:44,722
that Elle could pull together.
1145
01:08:44,757 --> 01:08:48,627
Sound always excited me
and -- and transformed me,
1146
01:08:48,662 --> 01:08:51,465
but I could never explain why.
1147
01:08:51,500 --> 01:08:56,239
What made you want to be
a Sonic Caterer?
1148
01:08:56,274 --> 01:08:58,769
Maybe my mother.
1149
01:08:58,804 --> 01:09:02,344
My father only ever went
to the kitchen to eat,
1150
01:09:02,379 --> 01:09:04,247
and I saw what it did
to my mother.
1151
01:09:04,282 --> 01:09:07,745
She silently cooked
and washed the dishes,
1152
01:09:07,780 --> 01:09:11,749
pretending it couldn't be
any other way,
1153
01:09:11,784 --> 01:09:13,454
and he took her for granted,
1154
01:09:13,489 --> 01:09:16,490
never once considering himself
it could be another way.
1155
01:09:16,525 --> 01:09:18,558
And, besides,
he earned the money,
1156
01:09:18,593 --> 01:09:20,395
even though she had to
brush her own dreams
1157
01:09:20,430 --> 01:09:22,892
and ambitions under the carpet
to facilitate his earnings.
1158
01:09:22,927 --> 01:09:25,433
She later claimed that no woman
should live like this,
1159
01:09:25,468 --> 01:09:27,270
but...
1160
01:09:27,305 --> 01:09:31,373
but when my -- my brother's
girlfriend moved in with him
1161
01:09:31,408 --> 01:09:33,771
and didn't do her share
of the cooking,
1162
01:09:33,806 --> 01:09:36,510
she resented her.
1163
01:09:36,545 --> 01:09:38,512
Jealousy usurped ideology,
1164
01:09:38,547 --> 01:09:41,614
and it was clear that my mother
expected other women
1165
01:09:41,649 --> 01:09:44,254
to work as hard as she did
in the kitchen,
1166
01:09:44,289 --> 01:09:46,553
even though she knew it wasn't
the way it should be.
1167
01:09:46,588 --> 01:09:47,983
That struggle in her head
1168
01:09:48,018 --> 01:09:50,359
between demanding freedom
from the kitchen
1169
01:09:50,394 --> 01:09:52,328
and being confined to it
1170
01:09:52,363 --> 01:09:54,891
contaminated my --
my brother's relationship
1171
01:09:54,926 --> 01:09:58,334
and resulted in him
leaving his girlfriend.
1172
01:10:00,965 --> 01:10:03,372
And then my -- my mother
picked on my girlfriend,
1173
01:10:03,407 --> 01:10:06,441
who turned out to be Elle
1174
01:10:06,476 --> 01:10:08,641
and even lazier than my father.
1175
01:10:08,676 --> 01:10:11,413
[ Clears throat ]
1176
01:10:11,448 --> 01:10:14,746
Yeah, I was the one doing
the cooking in the relationship.
1177
01:10:14,781 --> 01:10:16,748
How did you meet her?
1178
01:10:16,783 --> 01:10:21,687
She got into a fight in
the restaurant where I worked.
1179
01:10:21,722 --> 01:10:23,689
Some creep kept groping
one of my colleagues,
1180
01:10:23,724 --> 01:10:25,757
and she came to her defense.
1181
01:10:25,792 --> 01:10:30,333
I felt awful for not helping,
but...that was Elle.
1182
01:10:30,368 --> 01:10:32,027
Unlike me, she was --
she was fearless
1183
01:10:32,062 --> 01:10:33,963
and she would stand up
1184
01:10:33,998 --> 01:10:37,439
for vulnerable people,
even if she'd lose.
1185
01:10:37,474 --> 01:10:39,375
So, she told him to leave
my colleague alone,
1186
01:10:39,410 --> 01:10:41,839
and he punched her hard
in the womb,
1187
01:10:41,874 --> 01:10:44,072
but she fought back,
1188
01:10:44,107 --> 01:10:46,580
even if it resulted in her
being kicked to the ground
1189
01:10:46,615 --> 01:10:48,648
by this thug and his friends.
1190
01:10:48,683 --> 01:10:50,419
And after that we became friends
1191
01:10:50,454 --> 01:10:53,587
and then bandmates
then lovers,
1192
01:10:53,622 --> 01:10:58,724
only I-I left her for someone
I was balling and...
1193
01:10:58,759 --> 01:11:03,333
since then, it's been nothing
but mini-punishments from her.
1194
01:11:03,368 --> 01:11:06,402
STONES: She told me you were
secretive about food.
1195
01:11:08,373 --> 01:11:11,000
Sorry?
1196
01:11:11,035 --> 01:11:15,873
Just that, she was curious.
1197
01:11:15,908 --> 01:11:16,973
How do you mean?
1198
01:11:17,008 --> 01:11:18,612
Nothing.
1199
01:11:18,647 --> 01:11:21,076
Just...
1200
01:11:21,111 --> 01:11:23,353
Doesn't matter.
1201
01:11:32,661 --> 01:11:35,695
WOMAN: [ Speaking German ]
1202
01:14:34,975 --> 01:14:36,942
[ Laughs ]
1203
01:14:36,977 --> 01:14:39,978
STONES: [ Speaking Greek ]
1204
01:15:02,640 --> 01:15:03,672
[ Shouts ]
1205
01:15:25,025 --> 01:15:27,157
[ Sniffs ]
1206
01:15:49,082 --> 01:15:51,280
[ Rooster crows ]
1207
01:15:51,315 --> 01:15:58,727
♪♪
1208
01:15:58,762 --> 01:16:05,932
♪♪
1209
01:16:05,967 --> 01:16:09,001
STONES: [ Speaking Greek ]
1210
01:16:51,210 --> 01:17:00,822
♪♪
1211
01:17:00,857 --> 01:17:10,359
♪♪
1212
01:17:11,329 --> 01:17:13,065
What?
1213
01:17:13,100 --> 01:17:15,738
The Mangrove Snacks.
1214
01:17:15,773 --> 01:17:17,168
Looks like
one of your installations.
1215
01:17:17,203 --> 01:17:18,741
You would say that.
1216
01:17:18,776 --> 01:17:20,072
LAMINA: But, seriously,
we could use this.
1217
01:17:20,107 --> 01:17:21,403
But it's a terrapin.
1218
01:17:21,438 --> 01:17:23,471
Since when did we do anything
with meat?
1219
01:17:23,506 --> 01:17:26,980
We've always been about fruits,
vegetables, nuts, and seeds.
1220
01:17:27,015 --> 01:17:29,279
Don't forget eggs, Billy.
1221
01:17:29,314 --> 01:17:31,182
You'll never let me
live that down, will you?
1222
01:17:31,217 --> 01:17:32,755
You're the one who announced
1223
01:17:32,790 --> 01:17:35,219
that you're struggling
with an egg fetish.
1224
01:17:35,254 --> 01:17:37,386
It is not a fetish!
1225
01:17:37,421 --> 01:17:40,829
So, having white dreams
about hotel staff laying eggs
1226
01:17:40,864 --> 01:17:42,193
is not a fetish?
1227
01:17:42,228 --> 01:17:44,129
Not to mention
sexually objectifying
1228
01:17:44,164 --> 01:17:46,164
the uniforms of the poorly paid.
1229
01:17:50,104 --> 01:17:51,136
What was that for?
1230
01:17:51,171 --> 01:17:52,775
Stop it, all of you!
1231
01:17:52,810 --> 01:17:54,337
Jan Stevens.
1232
01:17:54,372 --> 01:17:57,076
The Mangrove Snacks
have paid us another visit.
1233
01:17:57,111 --> 01:17:58,440
I've called the police force
1234
01:17:58,475 --> 01:18:00,013
and they'll come
and take fingerprints.
1235
01:18:00,048 --> 01:18:02,884
Nobody is to touch anything.
1236
01:18:02,919 --> 01:18:06,382
And whatever equipment was left
here will have to be examined.
1237
01:18:06,417 --> 01:18:08,923
Why didn't the youngster
pack everything?
1238
01:18:08,958 --> 01:18:10,760
That was his job.
1239
01:18:10,795 --> 01:18:13,290
Technical Assistant Wim
is not your servant.
1240
01:18:13,325 --> 01:18:15,424
He does what he can.
1241
01:18:15,459 --> 01:18:19,461
But whatever was left here will
have to go for fingerprinting...
1242
01:18:19,496 --> 01:18:22,838
including...
1243
01:18:22,873 --> 01:18:24,367
this.
1244
01:18:26,371 --> 01:18:27,876
You set this up.
1245
01:18:27,911 --> 01:18:29,438
Don't be ridiculous.
1246
01:18:29,473 --> 01:18:31,242
How convenient for you.
1247
01:18:31,277 --> 01:18:33,442
We can live
without the flanger.
1248
01:18:33,477 --> 01:18:35,279
You're in cahoots.
1249
01:18:35,314 --> 01:18:37,248
This is a conspiracy.
1250
01:18:37,283 --> 01:18:39,019
Until the authorities
say otherwise,
1251
01:18:39,054 --> 01:18:41,318
we'll have to put
a pause on proceedings.
1252
01:18:41,353 --> 01:18:43,826
Get some rest.
It'll do you good.
1253
01:18:43,861 --> 01:18:45,355
You might also consider the fact
1254
01:18:45,390 --> 01:18:48,259
that we're still waiting for you
to decide on a band name.
1255
01:18:48,294 --> 01:18:50,393
Elle and the Gastric Ulcers.
1256
01:18:50,428 --> 01:18:52,197
[ Laughter ]
1257
01:18:52,232 --> 01:18:55,134
See, they always undermine me.
1258
01:18:55,169 --> 01:18:57,807
Is that your final name?
1259
01:18:57,842 --> 01:18:59,567
Yes.
1260
01:18:59,602 --> 01:19:02,009
I don't know. Maybe.
1261
01:19:02,044 --> 01:19:05,243
Okay. Sleep on it, then.
1262
01:19:05,278 --> 01:19:07,146
But hurry up...
1263
01:19:07,181 --> 01:19:09,786
unless you want me to come up
with a name for you.
1264
01:20:12,576 --> 01:20:14,312
You know,
1265
01:20:14,347 --> 01:20:16,446
when this residency's over...
1266
01:20:18,450 --> 01:20:21,957
...you'll still have
that catalog.
1267
01:20:21,992 --> 01:20:23,486
Yeah.
1268
01:20:26,095 --> 01:20:28,326
Wouldn't it make more sense
to appreciate the things
1269
01:20:28,361 --> 01:20:30,427
that might not be
around much longer?
1270
01:20:36,303 --> 01:20:38,105
What?
1271
01:20:38,140 --> 01:20:41,042
You've had your fun and now it's
back to the stupid catalog!
1272
01:20:43,211 --> 01:20:44,639
I didn't know we were serious.
1273
01:20:44,674 --> 01:20:46,509
We're not,
1274
01:20:46,544 --> 01:20:48,148
but there's something
between serious
1275
01:20:48,183 --> 01:20:51,085
and being completely ignored.
1276
01:20:51,120 --> 01:20:54,385
I'd just like some affection,
or is that too much to ask?
1277
01:20:59,656 --> 01:21:02,327
Why did you...
1278
01:21:02,362 --> 01:21:05,066
you know...
1279
01:21:05,101 --> 01:21:07,068
Why did I what?
1280
01:21:07,103 --> 01:21:09,972
Why did you chase me?
1281
01:21:10,007 --> 01:21:12,667
Why do you think?
1282
01:21:12,702 --> 01:21:14,405
Because I liked you.
1283
01:21:17,113 --> 01:21:18,607
Was it because of this
flanger business?
1284
01:21:18,642 --> 01:21:20,983
There's no flanger business.
1285
01:21:21,018 --> 01:21:22,281
So, you'd still
allow me in your bed
1286
01:21:22,316 --> 01:21:24,085
even if we kept the flanger?
1287
01:21:24,120 --> 01:21:26,252
Of course.
1288
01:21:26,287 --> 01:21:27,453
Even two flangers.
1289
01:21:29,290 --> 01:21:32,995
Would you allow me in your bed
after the residency's over?
1290
01:21:33,030 --> 01:21:36,493
Yes!
1291
01:21:36,528 --> 01:21:38,231
What's wrong?
1292
01:21:41,269 --> 01:21:43,500
We can make this work
if you want to.
1293
01:21:45,735 --> 01:21:48,505
I don't know.
1294
01:21:48,540 --> 01:21:51,541
It's just starting to feel...
1295
01:21:51,576 --> 01:21:54,379
heavy...you know?
1296
01:21:54,414 --> 01:21:55,611
Look, if this is about
the flanger,
1297
01:21:55,646 --> 01:21:57,250
we can put all of that
to one side.
1298
01:21:57,285 --> 01:21:59,648
It's not about the flanger.
1299
01:21:59,683 --> 01:22:02,684
Well, I don't know, maybe
the flanger's got me thinking.
1300
01:22:02,719 --> 01:22:04,653
Thinking what?
1301
01:22:04,688 --> 01:22:07,062
We have a tour coming up and...
1302
01:22:07,097 --> 01:22:10,626
I can do international love.
1303
01:22:10,661 --> 01:22:15,169
Look, I like you, Jan...
1304
01:22:15,204 --> 01:22:18,238
but...
1305
01:22:18,273 --> 01:22:21,571
So, that's it, then?
1306
01:22:21,606 --> 01:22:24,409
We could ball each other
at one of the orgies.
1307
01:22:26,743 --> 01:22:30,514
That's really constructive
of you, Billy.
1308
01:22:34,124 --> 01:22:35,288
Well, I should probably go.
1309
01:22:35,323 --> 01:22:37,191
They're already
asking questions.
1310
01:22:37,226 --> 01:22:39,556
Do you know something, Billy?
1311
01:22:39,591 --> 01:22:41,492
In all the years I've done this,
1312
01:22:41,527 --> 01:22:45,166
I've always
maintained a distance.
1313
01:22:45,201 --> 01:22:47,168
It didn't matter
how attracted I was
1314
01:22:47,203 --> 01:22:49,170
or how lonely it got
in this bedroom.
1315
01:22:49,205 --> 01:22:52,470
I've always remained
professional.
1316
01:22:52,505 --> 01:22:54,802
You were the first person
to ignite something in me
1317
01:22:54,837 --> 01:22:59,081
to such a degree
that I couldn't stop myself.
1318
01:22:59,116 --> 01:23:00,775
I really didn't want to be
one of those people
1319
01:23:00,810 --> 01:23:02,678
using my position
to seduce someone,
1320
01:23:02,713 --> 01:23:05,054
and I'm sorry.
1321
01:23:05,089 --> 01:23:06,616
I'm really sorry.
1322
01:23:10,358 --> 01:23:13,128
Can't we try somehow
to make it work?
1323
01:23:18,498 --> 01:23:22,368
Sometimes love can mean more...
1324
01:23:22,403 --> 01:23:23,699
by walking away.
1325
01:23:26,374 --> 01:23:28,143
Not the catalog!
1326
01:23:28,178 --> 01:23:30,673
No! Don't go, Billy! No!
1327
01:23:30,708 --> 01:23:34,149
Billy, I need you! Stay!
1328
01:23:34,184 --> 01:23:35,381
No, don't go, Billy!
1329
01:23:35,416 --> 01:23:37,647
Please, stay!
I need you!
1330
01:23:37,682 --> 01:23:39,451
Please, Billy!
1331
01:23:39,486 --> 01:23:43,158
It wasn't the flanger, I swear!
1332
01:23:43,193 --> 01:23:45,325
It wasn't the flanger.
1333
01:23:45,360 --> 01:23:46,359
[ Door closes ]
1334
01:23:46,394 --> 01:23:49,098
[ Applause ]
1335
01:24:07,646 --> 01:24:09,712
[ Stones groaning ]
1336
01:24:09,747 --> 01:24:12,616
[ Applause ]
1337
01:24:12,651 --> 01:24:21,196
♪♪
1338
01:24:21,231 --> 01:24:29,600
♪♪
1339
01:24:29,635 --> 01:24:32,669
STONES: [ Speaking Greek ]
1340
01:25:01,403 --> 01:25:10,344
♪♪
1341
01:25:10,379 --> 01:25:19,320
♪♪
1342
01:25:19,355 --> 01:25:28,296
♪♪
1343
01:25:28,331 --> 01:25:37,305
♪♪
1344
01:25:37,340 --> 01:25:46,281
♪♪
1345
01:25:46,316 --> 01:25:55,257
♪♪
1346
01:25:55,292 --> 01:26:04,299
♪♪
1347
01:26:07,502 --> 01:26:09,205
Stones...
1348
01:26:11,033 --> 01:26:14,001
Stones...
Are you okay?
1349
01:26:14,036 --> 01:26:15,739
STONES: Leave me alone.
1350
01:26:34,397 --> 01:26:37,827
Any news about the flanger?
1351
01:26:37,862 --> 01:26:39,829
I don't know.
1352
01:26:39,864 --> 01:26:43,305
These things take time.
1353
01:26:43,340 --> 01:26:45,934
She did it on purpose.
1354
01:26:45,969 --> 01:26:49,003
Come on, you really think she
orchestrated the whole thing?
1355
01:26:51,447 --> 01:26:53,381
She did it for her advantage.
1356
01:26:56,320 --> 01:26:59,717
She didn't take the hob away
for fingerprints,
1357
01:26:59,752 --> 01:27:02,522
but she took the flanger.
1358
01:27:02,557 --> 01:27:04,018
So, what do you suggest?
1359
01:27:18,001 --> 01:27:19,671
ELLE: Stop that. Shh.
1360
01:27:19,706 --> 01:27:21,409
BILLY: Yeah, alright.
1361
01:27:44,731 --> 01:27:45,697
[ Coughs ]
1362
01:27:45,732 --> 01:27:47,402
ELLE: Shh.
1363
01:30:03,771 --> 01:30:05,573
[ Clattering ]
1364
01:30:42,744 --> 01:30:45,140
[ Clattering ]
1365
01:30:46,814 --> 01:30:47,945
[ Man snores ]
1366
01:30:47,980 --> 01:30:49,617
ELLE: [ Gasps ]
1367
01:30:52,721 --> 01:30:54,248
Jan Stevens.
1368
01:30:58,023 --> 01:30:59,957
[ Clattering ]
1369
01:30:59,992 --> 01:31:01,860
[ Door opens ]
1370
01:31:01,895 --> 01:31:05,633
[ Running footsteps ]
1371
01:31:05,668 --> 01:31:07,800
ELLE: So, she holds
police parties
1372
01:31:07,835 --> 01:31:10,968
as well as Billy parties.
1373
01:31:11,003 --> 01:31:12,805
I could've told you
that one erection
1374
01:31:12,840 --> 01:31:14,972
would never be enough
for someone like her.
1375
01:31:15,007 --> 01:31:17,711
-Sad you weren't invited?
-No.
1376
01:31:17,746 --> 01:31:19,581
ELLE: You always have to
spill your night juice
1377
01:31:19,616 --> 01:31:21,649
wherever you go.
1378
01:31:21,684 --> 01:31:25,851
But to do it to a patron
is your number-one disgrace.
1379
01:31:25,886 --> 01:31:28,821
You're incorrigible,
you know that, Billy Rubin?
1380
01:31:28,856 --> 01:31:31,725
You've jeopardized our residency
with that silly willy of yours.
1381
01:31:31,760 --> 01:31:34,563
You've jeopardized it
with your silly...
1382
01:31:34,598 --> 01:31:36,961
ELLE: Silly what?
1383
01:31:36,996 --> 01:31:39,667
See? You can't even touché.
1384
01:31:39,702 --> 01:31:40,998
Wait till I write my memoirs.
1385
01:31:41,033 --> 01:31:43,902
ELLE: [ Chuckles ]
Threatening me again.
1386
01:31:43,937 --> 01:31:45,871
You write those memoirs.
1387
01:31:45,906 --> 01:31:47,939
-I will.
-ELLE: Okay. Fine.
1388
01:31:47,974 --> 01:31:49,270
Just don't forget to write about
1389
01:31:49,305 --> 01:31:51,008
that stupid salami
you hide in your bed.
1390
01:31:51,043 --> 01:31:53,274
LAMINA: Stop it!
1391
01:31:53,309 --> 01:31:55,980
For all our arguments
as a group,
1392
01:31:56,015 --> 01:31:57,652
the one thing that united us
1393
01:31:57,687 --> 01:32:00,281
was a quest for catharsis.
1394
01:32:00,316 --> 01:32:04,186
Maybe we disagreed on -- on what
we defined as catharsis,
1395
01:32:04,221 --> 01:32:09,257
but we were all harboring
something that needed purging.
1396
01:32:09,292 --> 01:32:12,667
STONES: And could I ask
what you were harboring?
1397
01:32:14,869 --> 01:32:16,605
Just things.
1398
01:32:16,640 --> 01:32:17,870
Could you elaborate?
1399
01:32:17,905 --> 01:32:19,234
Does knowing about our demons
1400
01:32:19,269 --> 01:32:22,237
make any difference
to what you hear?
1401
01:32:22,272 --> 01:32:25,009
Only that Elle was very open
about hers.
1402
01:32:27,849 --> 01:32:31,246
Not as open as
you'd like to think.
1403
01:32:31,281 --> 01:32:32,885
I know about Miss Lindenson.
1404
01:32:32,920 --> 01:32:34,656
I know what really happened.
1405
01:32:36,660 --> 01:32:39,892
The only person laughing at her
going into anaphylactic shock
1406
01:32:39,927 --> 01:32:41,993
was Elle herself.
1407
01:32:42,028 --> 01:32:45,898
A comical looking, puffed-up
face, just like in the movies.
1408
01:32:45,933 --> 01:32:50,001
But surely she didn't know
she was going to die?
1409
01:32:50,036 --> 01:32:52,905
But she still laughed
until it was too late.
1410
01:32:52,940 --> 01:32:54,203
But she was a tiny girl.
1411
01:32:54,238 --> 01:32:56,040
But she's an adult now,
1412
01:32:56,075 --> 01:32:59,747
and she still can't
face herself.
1413
01:32:59,782 --> 01:33:02,145
For Elle,
it's easier to reinvent the past
1414
01:33:02,180 --> 01:33:05,148
to -- to gain people's sympathy
1415
01:33:05,183 --> 01:33:09,317
than to confront the guilt
and -- and risk people's anger.
1416
01:33:09,352 --> 01:33:11,352
Elle's father was at the party,
1417
01:33:11,387 --> 01:33:14,795
and he slapped her hard
in the face for laughing.
1418
01:33:14,830 --> 01:33:18,359
So, yes, that tragedy
did affect her,
1419
01:33:18,394 --> 01:33:20,801
but not in the way
she'd like you to believe.
1420
01:33:20,836 --> 01:33:28,435
♪♪
1421
01:33:28,470 --> 01:33:36,278
♪♪
1422
01:33:36,313 --> 01:33:39,985
JAN STEVENS:
You're in the shops.
1423
01:33:40,020 --> 01:33:43,318
You're lost in the aisles.
1424
01:33:43,353 --> 01:33:45,155
Back and forth.
1425
01:33:45,190 --> 01:33:47,960
Back and forth.
1426
01:33:47,995 --> 01:33:51,359
A thought is troubling you.
1427
01:33:51,394 --> 01:33:54,131
Could it be the absence
of a gâteau de ménage
1428
01:33:54,166 --> 01:33:58,036
that is playing tricks
on the mind?
1429
01:33:58,071 --> 01:33:59,939
Or the sight of Dan,
1430
01:33:59,974 --> 01:34:01,842
the twilight
replenishment operative,
1431
01:34:01,877 --> 01:34:03,943
coming back from his shift
to search for
1432
01:34:03,978 --> 01:34:06,814
a mystery
Chartreuse Elixir Vegetal?
1433
01:34:10,347 --> 01:34:13,887
Or is it something else?
1434
01:34:13,922 --> 01:34:16,252
A cake from the past that
never leaves you alone
1435
01:34:16,287 --> 01:34:20,091
and follows you into the shops.
1436
01:34:20,126 --> 01:34:22,192
I certainly hope not.
1437
01:34:22,227 --> 01:34:31,498
♪♪
1438
01:34:31,533 --> 01:34:41,046
♪♪
1439
01:34:41,081 --> 01:34:50,352
♪♪
1440
01:34:50,387 --> 01:34:52,926
You're feeling tired
but you can't leave
1441
01:34:52,961 --> 01:34:54,455
until you've shopped.
1442
01:34:54,490 --> 01:34:57,997
Your fellow customers
are collapsing all around you.
1443
01:34:58,032 --> 01:35:01,066
One...by one.
1444
01:35:01,101 --> 01:35:03,904
They call it the retail malady.
1445
01:35:03,939 --> 01:35:06,038
And, one by one,
1446
01:35:06,073 --> 01:35:08,810
you will all succumb to it.
1447
01:35:08,845 --> 01:35:17,445
♪♪
1448
01:35:17,480 --> 01:35:26,322
♪♪
1449
01:35:26,357 --> 01:35:35,166
♪♪
1450
01:35:35,201 --> 01:35:44,043
♪♪
1451
01:35:44,078 --> 01:35:52,887
♪♪
1452
01:35:52,922 --> 01:35:55,956
STONES: [ Speaking Greek ]
1453
01:35:58,191 --> 01:35:59,454
[ Sighs ]
1454
01:36:17,408 --> 01:36:19,078
DR. GLOCK: So...
1455
01:36:19,113 --> 01:36:20,816
your results are in.
1456
01:36:23,249 --> 01:36:24,952
And...
1457
01:36:27,484 --> 01:36:29,484
How do I say this?
1458
01:36:35,393 --> 01:36:38,130
You have...
1459
01:36:47,009 --> 01:36:48,536
Wait.
1460
01:36:48,571 --> 01:36:50,043
I think I left something
at home.
1461
01:36:50,078 --> 01:36:51,572
I could have sworn --
1462
01:36:51,607 --> 01:36:54,542
I know I had it
by the front door when --
1463
01:36:54,577 --> 01:36:57,446
What do I have?
1464
01:36:57,481 --> 01:37:01,153
I was going to tell you.
1465
01:37:01,188 --> 01:37:02,957
Tell me, what do I have?
1466
01:37:02,992 --> 01:37:04,552
Celiac disease.
1467
01:37:04,587 --> 01:37:07,863
-What?
-Celiac disease.
1468
01:37:08,624 --> 01:37:10,030
It's okay.
1469
01:37:10,065 --> 01:37:13,033
Your villi are a mess,
but you'll live.
1470
01:37:13,068 --> 01:37:14,628
What is it?
1471
01:37:14,663 --> 01:37:18,170
It's an autoimmune --
1472
01:37:18,205 --> 01:37:19,270
Let me go!
1473
01:37:19,305 --> 01:37:20,568
Keep talking.
1474
01:37:20,603 --> 01:37:22,944
What do I need to take?
1475
01:37:22,979 --> 01:37:26,112
You don't need
to take anything!
1476
01:37:26,147 --> 01:37:27,476
Avoid gluten.
1477
01:37:27,511 --> 01:37:30,083
Avoid gluten and you'll be fine.
1478
01:37:30,118 --> 01:37:31,645
Tell me more!
1479
01:37:31,680 --> 01:37:33,383
It's in wheat.
1480
01:37:33,418 --> 01:37:36,188
Avoid bread, pasta,
1481
01:37:36,223 --> 01:37:39,026
beer, pastries,
1482
01:37:39,061 --> 01:37:40,929
and Christmas pudding.
1483
01:37:40,964 --> 01:37:42,656
What?
1484
01:37:42,691 --> 01:37:44,526
Christmas pudding.
1485
01:37:44,561 --> 01:37:47,529
♪♪
1486
01:37:47,564 --> 01:37:50,598
STONES: [ Speaking Greek ]
1487
01:38:47,723 --> 01:38:57,137
♪♪
1488
01:39:01,737 --> 01:39:03,539
[ All grunting ]
1489
01:39:09,679 --> 01:39:11,987
Blast this thing!
1490
01:39:13,089 --> 01:39:14,253
[ Gasps ]
1491
01:39:14,288 --> 01:39:18,026
Too tired to say my name?
1492
01:39:18,061 --> 01:39:20,556
What do you want?
1493
01:39:20,591 --> 01:39:23,163
A peace offering.
1494
01:39:23,198 --> 01:39:26,562
So, your policeman friends
didn't find fingerprints?
1495
01:39:26,597 --> 01:39:28,366
JAN STEVENS: Clearly not.
1496
01:39:28,401 --> 01:39:33,173
And I thought you'd like it back
for your final performance.
1497
01:39:33,208 --> 01:39:36,176
So, you're allowing us
to use our flanger?
1498
01:39:36,211 --> 01:39:37,705
I'll just leave it here.
1499
01:39:40,116 --> 01:39:42,281
You decide whether to use it
or not.
1500
01:39:44,780 --> 01:39:47,418
ELLE: This is what I think
about your peace offering.
1501
01:39:52,161 --> 01:39:55,129
[ Billy laughs ]
1502
01:39:56,759 --> 01:39:58,495
What are you laughing at?
1503
01:40:01,335 --> 01:40:04,171
[ Indistinct conversations ]
1504
01:40:06,241 --> 01:40:08,241
The prospect of giving
an after-dinner speech
1505
01:40:08,276 --> 01:40:10,078
is somewhat daunting.
1506
01:40:10,113 --> 01:40:13,444
Some people relish the idea of
having an audience in thrall
1507
01:40:13,479 --> 01:40:16,810
to even the most meager
of their thought processes,
1508
01:40:16,845 --> 01:40:18,746
but the rest of us
have no great urge
1509
01:40:18,781 --> 01:40:20,418
to communicate with the world
1510
01:40:20,453 --> 01:40:23,322
and struggle to do so.
1511
01:40:23,357 --> 01:40:26,424
I acknowledge the fact
that this is compulsory,
1512
01:40:26,459 --> 01:40:28,624
but I can't pretend
to find it easy.
1513
01:40:28,659 --> 01:40:30,098
In fact,
1514
01:40:30,133 --> 01:40:32,232
I resent it.
1515
01:40:32,267 --> 01:40:33,563
Sorry.
1516
01:40:33,598 --> 01:40:35,268
Lamina, if you're
that uncomfortable,
1517
01:40:35,303 --> 01:40:36,566
we can forgo the whole thing.
1518
01:40:36,601 --> 01:40:39,503
-Any excuse for her to shirk.
-No, no.
1519
01:40:39,538 --> 01:40:41,406
I can do it.
1520
01:40:41,441 --> 01:40:43,474
And I'm going to continue.
1521
01:40:43,509 --> 01:40:47,247
I consulted various guides
on after-dinner speaking,
1522
01:40:47,282 --> 01:40:51,119
and I'm now ready to
bring life to this room
1523
01:40:51,154 --> 01:40:55,156
with the news that after
this residency is over,
1524
01:40:55,191 --> 01:40:56,718
I'm going to leave the group.
1525
01:40:57,490 --> 01:40:59,556
-What?
-[ Laughs ]
1526
01:41:01,824 --> 01:41:03,164
You don't believe me?
1527
01:41:03,199 --> 01:41:04,594
What would you do?
1528
01:41:04,629 --> 01:41:06,695
When Hephaestus
was thrown off Olympus, he --
1529
01:41:06,730 --> 01:41:08,433
LAMINA: Not you! Not you.
1530
01:41:08,468 --> 01:41:11,502
I don't need your metatextual,
pseudo-Hellenic,
1531
01:41:11,537 --> 01:41:15,176
alpha intellectual one-upmanship
on top of everything else.
1532
01:41:15,211 --> 01:41:17,409
There are plenty of things
I could do, Elle dearest,
1533
01:41:17,444 --> 01:41:19,774
as long as they don't involve
being anywhere near you.
1534
01:41:19,809 --> 01:41:23,283
In fact, I'm going solo.
1535
01:41:23,318 --> 01:41:24,911
ELLE: Without me,
it's not going to work.
1536
01:41:24,946 --> 01:41:26,319
You know that.
1537
01:41:26,354 --> 01:41:29,157
No voice, no ideas. No vision.
1538
01:41:29,192 --> 01:41:31,291
Technique without visions? No.
1539
01:41:31,326 --> 01:41:32,787
Because you think it's going
to work without me?
1540
01:41:32,822 --> 01:41:34,360
-ELLE: Mm-hmm.
-You didn't even know
1541
01:41:34,395 --> 01:41:36,230
what a flanger was
until a few days ago.
1542
01:41:36,265 --> 01:41:39,332
Just stay. We can --
We can talk this out, man.
1543
01:41:39,367 --> 01:41:41,169
You're welcome to join
if you want.
1544
01:41:41,204 --> 01:41:42,698
Billy, no!
1545
01:41:42,733 --> 01:41:45,305
Well, I'm not staying
if Lamina leaves.
1546
01:41:50,213 --> 01:41:51,839
-You set this up!
-I did no such --
1547
01:41:51,874 --> 01:41:53,907
[ No audio ]
1548
01:42:00,685 --> 01:42:01,915
So, now it's my fault?
1549
01:42:01,950 --> 01:42:03,488
I didn't say that.
1550
01:42:03,523 --> 01:42:05,325
You don't have to say.
1551
01:42:05,360 --> 01:42:08,196
You orchestrated all of this
with loving precision.
1552
01:42:08,231 --> 01:42:09,494
Have a stupid day.
1553
01:42:09,529 --> 01:42:11,364
[ Muffled conversation ]
1554
01:42:18,373 --> 01:42:19,702
-Elle!
-No, no, no!
1555
01:42:19,737 --> 01:42:21,341
-No!
-LAMINA: Elle, stop it!
1556
01:42:25,248 --> 01:42:27,578
[ Screaming ]
1557
01:42:29,582 --> 01:42:30,680
[ Gasps ]
1558
01:42:30,715 --> 01:42:32,286
-LAMINA: Elle!
-STONES: Elle.
1559
01:42:32,321 --> 01:42:34,255
-LAMINA: Hang in there, Elle.
-I'm sorry.
1560
01:42:34,290 --> 01:42:35,322
LAMINA: We'll get you some help!
1561
01:42:35,357 --> 01:42:36,521
BILLY: Where's Dr. Glock?
1562
01:42:36,556 --> 01:42:38,391
LAMINA: He's gone!
Can't you see?
1563
01:42:38,426 --> 01:42:39,689
What did you expect?
1564
01:42:39,724 --> 01:42:42,758
I finally have the name
for our band.
1565
01:42:42,793 --> 01:42:43,792
STONES: Tell us, Elle.
1566
01:42:43,827 --> 01:42:44,958
Please tell us.
1567
01:42:44,993 --> 01:42:46,663
Elle and the...
1568
01:42:46,698 --> 01:42:49,435
[ Mumbles ]
1569
01:42:49,470 --> 01:42:50,733
LAMINA: What was that?
1570
01:42:50,768 --> 01:42:52,339
What did she say?
1571
01:42:52,374 --> 01:42:54,000
-STONES: Tell us again, Elle.
-BILLY: Elle!
1572
01:42:54,035 --> 01:42:56,442
LAMINA: [ Crying ] Elle.
1573
01:42:58,380 --> 01:43:01,348
[ Woman vocalizing ]
1574
01:43:01,383 --> 01:43:11,017
♪♪
1575
01:43:11,052 --> 01:43:20,928
♪♪
1576
01:43:20,963 --> 01:43:22,930
[ Static ]
1577
01:43:22,965 --> 01:43:30,806
♪♪
1578
01:43:30,841 --> 01:43:38,682
♪♪
1579
01:43:38,717 --> 01:43:39,881
LAMINA: [ Gasps ]
1580
01:43:39,916 --> 01:43:42,290
[ Sizzling ]
1581
01:43:51,763 --> 01:43:53,433
[ Blender whirring ]
1582
01:43:53,468 --> 01:44:01,001
♪♪
1583
01:44:01,036 --> 01:44:08,778
♪♪
1584
01:44:08,813 --> 01:44:16,588
♪♪
1585
01:44:16,623 --> 01:44:24,365
♪♪
1586
01:44:24,400 --> 01:44:25,663
[ Whirring stops ]
1587
01:44:25,698 --> 01:44:34,672
♪♪
1588
01:44:34,707 --> 01:44:43,648
♪♪
1589
01:44:43,683 --> 01:44:52,657
♪♪
1590
01:44:52,692 --> 01:45:01,633
♪♪
1591
01:45:01,668 --> 01:45:10,642
♪♪
1592
01:45:10,677 --> 01:45:19,618
♪♪
1593
01:45:19,653 --> 01:45:22,687
STONES: [ Speaking Greek ]
1594
01:45:35,196 --> 01:45:44,808
♪♪
1595
01:45:44,843 --> 01:45:54,455
♪♪
1596
01:45:54,490 --> 01:46:03,893
♪♪
1597
01:46:03,928 --> 01:46:06,962
STONES: [ Speaking Greek ]
1598
01:46:31,219 --> 01:46:34,462
[ Applause ]
1599
01:46:45,002 --> 01:46:47,970
[ Gene Pitney's "Backstage"
plays ]
1600
01:46:48,005 --> 01:46:54,746
♪♪
1601
01:46:54,781 --> 01:47:01,489
♪♪
1602
01:47:01,524 --> 01:47:06,153
♪ A thousand hands
applaud tonight ♪
1603
01:47:06,188 --> 01:47:10,663
♪ I sing my songs,
my star shines bright ♪
1604
01:47:10,698 --> 01:47:15,096
♪ I stop and smile,
I take my bow ♪
1605
01:47:15,131 --> 01:47:19,067
♪ I leave the stage
and then somehow ♪
1606
01:47:19,102 --> 01:47:21,971
♪ Backstage I'm lonely ♪
1607
01:47:22,006 --> 01:47:24,545
♪ Backstage I cry ♪
1608
01:47:24,580 --> 01:47:26,910
♪ You've gone away
and each night ♪
1609
01:47:26,945 --> 01:47:28,945
♪ I seem to die a little ♪
1610
01:47:28,980 --> 01:47:33,653
♪ Out on that stage
I play the star ♪
1611
01:47:33,688 --> 01:47:38,526
♪ I'm famous now
I've come so far ♪
1612
01:47:38,561 --> 01:47:42,827
♪ A famous fool, I let love go ♪
1613
01:47:42,862 --> 01:47:46,699
♪ I didn't know
I'd miss you so ♪
1614
01:47:46,734 --> 01:47:49,229
♪ Backstage I'm lonely ♪
1615
01:47:49,264 --> 01:47:51,803
♪ Backstage I cry ♪
1616
01:47:51,838 --> 01:48:01,043
♪ Hating myself since I let you
say goodbye ♪
1617
01:48:01,078 --> 01:48:05,586
♪♪
1618
01:48:05,621 --> 01:48:07,753
♪ Every night a different girl ♪
1619
01:48:07,788 --> 01:48:09,953
♪ Every night a different club ♪
1620
01:48:09,988 --> 01:48:14,694
♪ And yet I'm lonely
all the time ♪
1621
01:48:14,729 --> 01:48:16,696
♪ When I sign my autograph ♪
1622
01:48:16,731 --> 01:48:18,830
♪ When I hold an interview ♪
1623
01:48:18,865 --> 01:48:23,670
♪ Can't get you out of my mind ♪
1624
01:48:23,705 --> 01:48:25,705
♪ Come back my love ♪
1625
01:48:25,740 --> 01:48:28,136
♪ Come back to me ♪
1626
01:48:28,171 --> 01:48:32,679
♪ I need you now
so desperately ♪
1627
01:48:32,714 --> 01:48:37,079
♪ What good is fame,
it's just a game ♪
1628
01:48:37,114 --> 01:48:40,918
♪ I'd give it all
to be the same ♪
1629
01:48:40,953 --> 01:48:46,154
♪ Backstage I wait
now hoping I'll see ♪
1630
01:48:46,189 --> 01:48:54,701
♪ Your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1631
01:48:54,736 --> 01:49:03,875
♪ Your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1632
01:49:03,910 --> 01:49:08,242
♪ Backstage ♪
1633
01:49:08,277 --> 01:49:17,823
♪ Backstage ♪
1634
01:49:21,796 --> 01:49:31,364
♪♪
1635
01:49:31,399 --> 01:49:41,209
♪♪
1636
01:49:41,244 --> 01:49:44,212
[ Indistinct murmuring ]
1637
01:49:44,247 --> 01:49:53,353
♪♪
1638
01:49:53,388 --> 01:50:02,703
♪♪
1639
01:50:02,738 --> 01:50:11,844
♪♪
1640
01:50:11,879 --> 01:50:20,985
♪♪
1641
01:50:21,020 --> 01:50:30,126
♪♪
1642
01:50:30,161 --> 01:50:39,267
♪♪
1643
01:50:39,302 --> 01:50:48,408
♪♪
1644
01:50:48,443 --> 01:50:57,758
♪♪
1645
01:50:57,793 --> 01:51:06,965
♪♪
108630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.