All language subtitles for Dunali E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,960 --> 00:00:59,780 My life is ruined and I am going to 2 00:00:59,780 --> 00:01:00,820 commit suicide for it. 3 00:01:02,860 --> 00:01:04,720 But I can see my ass being torn. 4 00:01:05,740 --> 00:01:09,300 And every time my ass is torn, I lose 5 00:01:09,300 --> 00:01:09,700 my face. 6 00:01:11,780 --> 00:01:14,840 And anyway, I have two lines. 7 00:02:12,680 --> 00:02:13,860 Samir is watching. 8 00:02:15,540 --> 00:02:16,720 He is not watching. 9 00:02:17,520 --> 00:02:19,480 His cranium project is due. 10 00:02:19,480 --> 00:02:20,720 You're sure, right? 11 00:02:20,720 --> 00:02:21,740 He's not looking at you. 12 00:02:22,080 --> 00:02:22,780 Yeah, I'm sure. 13 00:02:23,060 --> 00:02:24,040 Should I write it down for you? 14 00:02:24,040 --> 00:02:24,860 Tell me, tell me. 15 00:02:24,900 --> 00:02:25,380 Where should I write it? 16 00:02:25,380 --> 00:02:26,040 Tell me. 17 00:02:26,260 --> 00:02:26,780 Where should I write it? 18 00:02:27,460 --> 00:02:28,380 Should I write it here? 19 00:02:29,960 --> 00:02:31,880 Or... 20 00:02:31,880 --> 00:02:32,460 Should I write it here? 21 00:02:33,460 --> 00:02:35,600 Or... 22 00:02:40,290 --> 00:02:42,330 Should I tell you where to write it? 23 00:02:42,470 --> 00:02:42,870 Here. 24 00:02:56,270 --> 00:02:56,730 No. 25 00:02:57,070 --> 00:02:57,930 There it is. 26 00:03:05,080 --> 00:03:06,620 You're teasing me. 27 00:03:07,260 --> 00:03:09,340 You know that I love your lips. 28 00:03:10,640 --> 00:03:11,640 And you're not letting me kiss her. 29 00:03:12,420 --> 00:03:16,420 Now I will tease you. 30 00:03:23,000 --> 00:03:24,200 So you remember, huh? 31 00:03:24,500 --> 00:03:26,220 Because my right boob is more sensitive. 32 00:03:27,160 --> 00:03:30,760 I also remember that your right boot is 33 00:03:30,760 --> 00:03:33,920 bigger and not here. 34 00:03:40,150 --> 00:03:40,610 Strawberry. 35 00:03:42,290 --> 00:03:42,590 Yes. 36 00:03:43,270 --> 00:03:43,770 Yeah. 37 00:03:45,390 --> 00:03:46,230 Same pinch. 38 00:03:51,410 --> 00:03:52,390 Why not today? 39 00:03:52,910 --> 00:03:54,090 There's strawberry today. 40 00:03:54,350 --> 00:03:55,470 And your friend too. 41 00:03:56,370 --> 00:03:57,410 He's not looking. 42 00:03:57,550 --> 00:03:58,190 I told you. 43 00:03:59,310 --> 00:04:01,150 I'm not comfortable. 44 00:04:02,190 --> 00:04:12,600 okay no means no no no I think I need a 45 00:04:12,600 --> 00:07:21,380 shower or we both need a shower She's 46 00:07:21,380 --> 00:07:21,720 gone up. 47 00:07:22,220 --> 00:07:24,660 I'll tell both the boys right now. 48 00:07:25,280 --> 00:07:26,000 Hey Rohan, where's the corn fellow? 49 00:07:26,160 --> 00:07:26,900 Get out! 50 00:07:26,920 --> 00:07:27,480 Where's the corn fellow? 51 00:07:27,940 --> 00:07:29,440 Rohan, hurry up. 52 00:07:31,020 --> 00:07:31,940 Rohan, get out! 53 00:07:31,940 --> 00:07:33,620 Rohan, you've changed the topic. 54 00:07:33,960 --> 00:07:35,260 Rohan, come out quick. 55 00:07:35,460 --> 00:07:36,360 The kid is going to go out. 56 00:07:36,860 --> 00:07:37,600 Where's the corn guy? 57 00:07:37,900 --> 00:07:39,180 Where's the corn guy? 58 00:07:39,180 --> 00:07:40,240 Why are you standing here? 59 00:07:40,240 --> 00:07:41,100 Go and close the gate. 60 00:07:41,640 --> 00:07:42,720 Oh, no. 61 00:07:42,760 --> 00:07:43,740 Sakshi, listen to me. 62 00:07:43,800 --> 00:07:44,300 You stay inside. 63 00:07:44,640 --> 00:07:45,840 No, no, no, no. 64 00:07:45,840 --> 00:07:46,320 One second, one second. 65 00:07:46,320 --> 00:07:46,560 Rohan, you stay here. 66 00:07:46,560 --> 00:07:47,720 What are you doing under the bed? 67 00:07:48,140 --> 00:07:48,500 Are you crazy? 68 00:07:49,040 --> 00:07:49,520 What are you doing under the bed? 69 00:07:49,720 --> 00:07:51,060 What are you doing? 70 00:07:52,060 --> 00:07:54,940 If he comes, I'll tell you where to hit him. 71 00:07:55,800 --> 00:07:56,660 I don't care. 72 00:07:56,940 --> 00:07:58,580 Sakshi, do one thing. 73 00:07:58,580 --> 00:08:00,000 You hide behind the bathroom door. 74 00:08:00,580 --> 00:08:01,220 Idiot. 75 00:08:01,960 --> 00:08:03,800 If he comes, I'll open the door first. 76 00:08:04,400 --> 00:08:06,080 If he opens it, then no. 77 00:08:06,080 --> 00:08:06,860 It will be closed. 78 00:08:18,640 --> 00:08:19,900 One hundred and thirty. 79 00:08:20,640 --> 00:08:21,900 One hundred and thirty. 80 00:08:22,460 --> 00:08:23,820 One hundred and twenty. 81 00:08:23,820 --> 00:08:27,680 How much money does this make? 82 00:08:28,900 --> 00:08:30,420 It's 3,000. 83 00:08:30,740 --> 00:08:32,480 3,000 for the two of us. 84 00:08:32,960 --> 00:08:33,580 It's 3,000. 85 00:08:34,020 --> 00:08:35,260 Uncle neuralchromatic. 86 00:08:36,520 --> 00:08:40,840 3,000. 87 00:08:42,720 --> 00:08:43,680 3,000. 88 00:08:45,540 --> 00:08:47,220 3,000. 89 00:08:48,120 --> 00:08:49,420 3,000. 90 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 3,000. 91 00:08:51,800 --> 00:08:52,980 3,000. 92 00:08:53,020 --> 00:08:56,160 3,000. 93 00:09:02,260 --> 00:09:03,460 30... 94 00:09:03,460 --> 00:09:01,960 30... 95 00:09:01,960 --> 00:09:04,660 40... 96 00:09:04,660 --> 00:09:07,460 40... 97 00:09:07,460 --> 00:09:15,650 140, 140, 144, 150... 98 00:09:15,650 --> 00:09:17,430 You're lucky, son. 99 00:09:19,090 --> 00:09:21,150 Uncle, how are you? 100 00:09:21,650 --> 00:09:22,450 It's been 40 years. 101 00:09:23,410 --> 00:09:25,830 I was exercising. 102 00:09:25,830 --> 00:09:27,350 Oh, good, good, good. 103 00:09:27,430 --> 00:09:28,790 Nice, nice, nice, nice. 104 00:09:28,790 --> 00:09:30,710 You guys have to say something. 105 00:09:31,730 --> 00:09:33,950 You guys have turned this room into a gym. 106 00:09:34,930 --> 00:09:36,250 Good, good, good, good. 107 00:09:36,730 --> 00:09:38,670 Sexy, sexy, sexy, sexy. 108 00:09:39,030 --> 00:09:40,130 No, no, vices, vices. 109 00:09:40,810 --> 00:09:40,970 Okay. 110 00:09:40,970 --> 00:09:43,610 Son, teach me all this exercise, exercise. 111 00:09:43,990 --> 00:09:45,050 Give me a tip, son. 112 00:09:45,390 --> 00:09:48,270 The thing is, when you are young, the 113 00:09:48,270 --> 00:09:49,310 worship at the bottom becomes a mess. 114 00:09:51,590 --> 00:09:53,090 You guys talk nonsense. 115 00:09:53,170 --> 00:09:55,370 I'm joking, joking here, joking, joking. 116 00:09:55,370 --> 00:09:58,470 You know what, your mother-in-law told 117 00:09:58,470 --> 00:10:00,890 me that a girl has come upstairs. 118 00:10:01,090 --> 00:10:03,930 That's why I came to search, but I 119 00:10:03,930 --> 00:10:03,990 didn't see anyone. 120 00:10:04,030 --> 00:10:06,070 How will the girl come here? 121 00:10:06,110 --> 00:10:07,210 She will come walking. 122 00:10:07,610 --> 00:10:10,770 Not walking, I mean, what will the girl 123 00:10:10,770 --> 00:10:10,770 do here? 124 00:10:10,970 --> 00:10:15,210 That's right, but you know your mother-in-law. 125 00:10:15,210 --> 00:10:18,330 Once she is after something, she will 126 00:10:18,330 --> 00:10:19,530 come after me. 127 00:10:20,590 --> 00:10:21,850 You're right. 128 00:10:23,170 --> 00:10:23,430 No. 129 00:10:24,270 --> 00:10:24,890 No, no, no. 130 00:10:25,190 --> 00:10:25,670 Sorry, no. 131 00:10:26,170 --> 00:10:26,710 Uncle, I slipped. 132 00:10:26,990 --> 00:10:27,230 I'm sorry. 133 00:10:27,290 --> 00:10:27,750 You slipped. 134 00:10:28,090 --> 00:10:28,910 But cool, cool, cool. 135 00:10:29,270 --> 00:10:29,910 Soju, Soju. 136 00:10:30,390 --> 00:10:31,950 You keep your exercise going, okay? 137 00:10:31,950 --> 00:10:32,470 Okay. 138 00:10:32,470 --> 00:10:35,850 And some time, let's do a workout together. 139 00:10:35,890 --> 00:10:36,470 Sure. 140 00:10:36,570 --> 00:10:36,830 Sure. 141 00:10:37,030 --> 00:10:37,910 Yes, sir. 142 00:10:37,910 --> 00:10:38,570 I'll leave now. 143 00:10:38,730 --> 00:10:38,930 Okay. 144 00:10:39,270 --> 00:10:39,530 Bye. 145 00:10:39,750 --> 00:10:39,850 Take care. 146 00:10:39,950 --> 00:10:40,550 Okay. 147 00:10:40,830 --> 00:10:40,930 Okay. 148 00:10:46,630 --> 00:10:47,910 Oh, God. 149 00:10:56,000 --> 00:10:57,180 Whose panty is this? 150 00:10:58,980 --> 00:11:00,660 Uncle, it's... 151 00:11:00,660 --> 00:11:00,940 Whose? 152 00:11:01,500 --> 00:11:02,460 Uncle, it's... 153 00:11:02,460 --> 00:11:02,740 Whose? 154 00:11:02,740 --> 00:11:03,880 Whose is it? 155 00:11:05,060 --> 00:11:06,780 You know I'm asking the same. 156 00:11:07,020 --> 00:11:08,180 Whose is this? 157 00:11:09,620 --> 00:11:15,560 Whose is it? 158 00:11:15,620 --> 00:11:15,660 Mine! 159 00:11:27,240 --> 00:11:28,140 Hey, Mr. 160 00:11:29,160 --> 00:11:29,620 Gun-man. 161 00:11:38,550 --> 00:11:40,510 Godai, what is this? 162 00:11:40,510 --> 00:11:42,670 Is this Bubsea-Gun-man or Bandai? 163 00:11:43,270 --> 00:11:44,930 How would I know, uncle? 164 00:11:45,270 --> 00:11:45,870 You don't know? 165 00:11:46,470 --> 00:11:47,390 Fine. 166 00:11:47,710 --> 00:11:48,330 Listen. 167 00:11:48,430 --> 00:11:49,350 You're there, right? 168 00:11:49,350 --> 00:11:49,990 Save your ass. 169 00:11:51,050 --> 00:11:52,350 He's a dangerous man. 170 00:11:54,270 --> 00:11:56,690 How did Abha keep all these things? 171 00:11:57,090 --> 00:11:59,150 Bracelet, panty, panty. 172 00:11:59,650 --> 00:12:01,390 Is he a man or a transgender? 173 00:12:07,390 --> 00:12:16,250 I'm saved today. 174 00:12:22,710 --> 00:12:23,870 Thank you. 175 00:12:24,570 --> 00:12:26,490 Sakshi, come on. 176 00:12:26,490 --> 00:12:27,130 The old man is gone. 177 00:12:30,900 --> 00:12:31,480 Thank God. 178 00:12:31,720 --> 00:12:32,340 Thank you, Savit. 179 00:12:32,620 --> 00:12:33,580 We survived because of you. 180 00:12:33,940 --> 00:12:38,080 But today... 181 00:12:41,820 --> 00:12:43,040 You should have worn your pants. 182 00:12:43,240 --> 00:12:44,920 Clothes are not in the bathroom. 183 00:12:45,820 --> 00:12:46,520 Where are you? 184 00:12:46,880 --> 00:12:47,580 In front of her. 185 00:12:49,970 --> 00:12:51,450 Savit, give me your pant. 186 00:12:51,450 --> 00:12:51,930 I'll go and get it. 187 00:12:51,930 --> 00:12:56,720 I don't know what to do He is also mine 188 00:13:08,160 --> 00:13:11,480 Here Listen, I am going to drop him 189 00:13:11,480 --> 00:13:15,840 Please project me I always project you 190 00:13:15,840 --> 00:14:22,530 So please walk out Please come out Hi 191 00:14:34,940 --> 00:14:40,740 Simu Hi Priya You are here? 192 00:14:41,300 --> 00:14:42,080 Won't you invite me inside? 193 00:14:42,320 --> 00:14:45,420 No, no, please come in. 194 00:14:54,850 --> 00:14:59,390 What are you doing? 195 00:15:01,250 --> 00:15:02,910 I was just working. 196 00:15:07,920 --> 00:15:10,320 This is my picture. 197 00:15:10,880 --> 00:15:12,660 No, it must be in the old one. 198 00:15:13,020 --> 00:15:14,880 But I wore this dress yesterday. 199 00:15:14,880 --> 00:15:16,540 Hey, I'm starting from you. 200 00:15:16,980 --> 00:15:19,680 No, I'll delete you right now. 201 00:15:20,860 --> 00:15:22,160 How long do I have to work with these photos? 202 00:15:22,900 --> 00:15:24,940 I'm here, right? 203 00:15:24,940 --> 00:15:25,860 I'll check first. 204 00:15:58,860 --> 00:15:59,480 I made this. 205 00:16:01,860 --> 00:16:03,540 I wish I could get it done. 206 00:16:12,270 --> 00:16:17,070 Happy birthday to you! 207 00:16:17,350 --> 00:16:19,930 Happy birthday to you! 208 00:16:20,250 --> 00:16:22,930 Happy birthday to you! 209 00:16:23,250 --> 00:16:24,070 Thank you, brother. 210 00:16:24,670 --> 00:16:25,590 What was the need for this? 211 00:16:25,690 --> 00:16:26,550 Don't say anything. 212 00:16:26,810 --> 00:16:28,110 Of course, it's your birthday. 213 00:16:29,910 --> 00:16:30,930 Come on, sit down. 214 00:16:34,660 --> 00:16:35,600 Come on, sit down. 215 00:16:37,340 --> 00:16:40,400 Happy birthday dear Semi. 216 00:16:40,740 --> 00:16:43,240 Happy birthday to you. 217 00:16:43,680 --> 00:16:44,880 Thank you so much, brother. 218 00:16:44,960 --> 00:16:45,840 Thank you, Sakshi. 219 00:16:47,280 --> 00:16:48,040 Here you go. 220 00:16:52,800 --> 00:16:54,320 Thank you, Sakshi. 221 00:16:55,320 --> 00:16:55,960 Thank you. 222 00:16:57,340 --> 00:17:00,820 Yes, me girls fuck you and me girls 223 00:17:00,820 --> 00:17:02,560 suck you. 224 00:17:02,920 --> 00:17:04,540 We knew that you would forget your 225 00:17:04,540 --> 00:17:05,220 birthday like every time. 226 00:17:05,920 --> 00:17:07,740 That's why we have a party today, right? 227 00:17:07,920 --> 00:17:08,580 Of course, brother. 228 00:17:09,340 --> 00:17:10,040 Come on, baby. 229 00:17:10,260 --> 00:17:11,360 Don't waste this time. 230 00:17:11,540 --> 00:17:12,360 Show you this gift. 231 00:17:13,100 --> 00:17:13,540 Gift? 232 00:17:14,080 --> 00:17:14,580 Yes. 233 00:17:14,900 --> 00:17:17,140 Kid, it's a gift that will make you 234 00:17:17,140 --> 00:17:20,580 young and will include you in the men's list. 235 00:17:21,640 --> 00:17:22,180 Okay? 236 00:17:23,100 --> 00:17:24,080 So, ready? 237 00:17:24,080 --> 00:17:26,900 Hey, here's your gift. 238 00:17:34,470 --> 00:17:36,010 Who is this? 239 00:17:38,770 --> 00:17:40,810 Sammy, you like to break balloons, 240 00:17:41,310 --> 00:17:41,470 don't you? 241 00:17:41,870 --> 00:17:43,910 Yes, but... 242 00:17:43,910 --> 00:17:44,790 But nothing else. 243 00:17:45,070 --> 00:17:46,370 Now break it slowly. 244 00:17:47,030 --> 00:17:47,430 Balloons? 245 00:17:48,450 --> 00:17:49,390 Who is this? 246 00:17:49,390 --> 00:17:50,530 What are you doing? 247 00:17:50,550 --> 00:17:52,470 Go to him and tell him not to break the balloons. 248 00:17:52,750 --> 00:17:53,930 Let's go. 249 00:17:54,290 --> 00:17:54,650 One second. 250 00:17:55,250 --> 00:17:56,610 He forgot. 251 00:17:56,930 --> 00:18:01,170 Here, this is strawberry flavor and 252 00:18:01,170 --> 00:18:02,490 this is chocolate flavor. 253 00:18:02,750 --> 00:18:04,310 Now hold this and enjoy. 254 00:18:05,030 --> 00:18:08,850 But listen, who is he? 255 00:18:09,670 --> 00:18:11,410 You want to know everything from me? 256 00:18:11,450 --> 00:18:13,390 Go and ask him. 257 00:18:13,790 --> 00:18:14,990 He will tell you everything. 258 00:18:15,330 --> 00:18:17,730 And listen, don't make me lose my temper. 259 00:18:17,930 --> 00:18:18,790 Okay? 260 00:18:19,750 --> 00:18:19,910 Did you understand? 261 00:18:20,230 --> 00:18:22,290 I have a very big temper, I swear. 262 00:18:22,790 --> 00:18:25,650 And you have a long race ahead. 263 00:18:25,650 --> 00:18:27,090 Yes, it's a horse. 264 00:18:27,350 --> 00:18:27,590 Horse. 265 00:18:28,330 --> 00:18:30,770 So go and ride your horse. 266 00:18:31,450 --> 00:18:31,770 Okay? 267 00:18:32,190 --> 00:18:32,430 Enjoy. 268 00:18:33,030 --> 00:18:33,370 Go. 269 00:18:33,630 --> 00:18:34,810 Let's go. 270 00:18:35,010 --> 00:18:35,390 Let's go. 271 00:18:35,390 --> 00:18:36,170 Okay. 272 00:18:36,550 --> 00:18:36,910 You say bye. 273 00:18:37,690 --> 00:18:38,670 Bye, Sameer. 274 00:19:05,100 --> 00:19:06,280 What do you think? 275 00:19:06,500 --> 00:19:07,960 Will the balloon burst or not? 276 00:19:09,280 --> 00:19:10,460 I hope so. 277 00:19:11,460 --> 00:19:13,600 I don't know about Sameer, but that 278 00:19:13,600 --> 00:19:14,720 girl is a professional, right? 279 00:19:14,780 --> 00:19:15,080 Yeah. 280 00:19:15,600 --> 00:19:16,540 So whether the balloon will burst or 281 00:19:16,540 --> 00:19:18,180 not, Sameer will definitely burst. 282 00:19:29,440 --> 00:19:30,600 That's my boy. 283 00:20:42,580 --> 00:20:44,000 Excuse me. 284 00:20:44,200 --> 00:20:44,540 What happened? 285 00:20:45,200 --> 00:20:45,580 What happened? 286 00:20:46,640 --> 00:20:49,200 Listen, listen. 287 00:20:51,740 --> 00:20:51,840 What? 288 00:20:51,840 --> 00:20:52,420 He is a man. 289 00:20:53,680 --> 00:20:54,560 What did he do? 290 00:20:54,560 --> 00:20:55,240 He shouted and ran. 291 00:20:55,240 --> 00:20:56,820 Sameer, what did he do? 292 00:20:56,900 --> 00:20:57,060 I don't know. 293 00:20:57,060 --> 00:20:57,100 I don't know anything. 294 00:21:01,340 --> 00:21:04,720 I've never done anything like this before. 295 00:21:05,180 --> 00:21:07,120 I made a businesswoman cry for the 296 00:21:07,120 --> 00:21:07,280 first time today. 297 00:21:07,520 --> 00:21:08,920 Is he a man or a king kong? 298 00:21:09,240 --> 00:21:09,820 I don't need a father. 299 00:21:11,160 --> 00:21:15,000 He has two sons. 300 00:21:15,680 --> 00:21:17,020 Hello, who are you? 301 00:21:17,020 --> 00:21:17,860 And what do you want? 302 00:21:17,860 --> 00:21:19,280 Your friends want to come down. 303 00:21:24,500 --> 00:21:26,200 Nothing will happen to you. 304 00:21:26,200 --> 00:21:27,220 Just put this needle and thread. 305 00:21:28,120 --> 00:21:30,840 This puppet of mine, Meera Impopat 306 00:21:30,840 --> 00:21:31,400 Kardeta Hai17053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.