All language subtitles for Checkin It Twice (2023) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 {\an8}Hey! Yeah, I just landed. 4 00:00:24,065 --> 00:00:26,151 {\an8}Hey babe. So, how's it being home? 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 {\an8}Uh, so far so good. 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 {\an8}You're still flying out tomorrow morning, right? 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,698 {\an8}I promised everyone they'd finally get to meet you. 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,367 {\an8}Yes. But there is something else I have to tell you. 9 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 {\an8}Okay. What? 10 00:00:35,702 --> 00:00:36,953 {\an8}Do you want the good news or the bad news first? 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,039 {\an8}Oh... jeez. I... I don't know, bad. 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,832 {\an8}I didn't land the Kingstead Building. 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,625 {\an8}What? They... they said they weren't making any decisions 14 00:00:42,625 --> 00:00:43,710 {\an8}until the new year. 15 00:00:43,710 --> 00:00:44,753 {\an8}I know. 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 {\an8}Well, what's the good news? 17 00:00:45,962 --> 00:00:47,714 {\an8}I got it. 18 00:00:47,714 --> 00:00:48,715 {\an8}Are you kidding me? 19 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 {\an8}No. I closed this morning. 20 00:00:50,550 --> 00:00:52,635 {\an8}Wait. I'm on a flight for five hours and you decide 21 00:00:52,635 --> 00:00:55,055 {\an8}that's an appropriate time to poach my client? 22 00:00:55,055 --> 00:00:58,433 {\an8}No. It isn't personal. It's just that they trust me 23 00:00:58,433 --> 00:01:01,353 {\an8}a little bit more with this level of responsibility. 24 00:01:01,353 --> 00:01:02,395 {\an8}Wow. 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,064 {\an8}There actually is one other thing. 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,983 {\an8}I know you really want me to spend the whole week 27 00:01:06,983 --> 00:01:08,360 {\an8}out there... 28 00:01:08,360 --> 00:01:09,944 {\an8}but I sort of promised Laurence 29 00:01:09,944 --> 00:01:11,696 {\an8}that I would take him to that really fancy sushi restaurant. 30 00:01:11,696 --> 00:01:15,408 {\an8}Well, you're supposed to be my partner. 31 00:01:15,408 --> 00:01:16,201 {\an8}My teammate. 32 00:01:16,201 --> 00:01:17,702 {\an8}Not go behind my back 33 00:01:17,702 --> 00:01:19,913 {\an8}and steal a client I've been working on for two months. 34 00:01:19,913 --> 00:01:23,083 {\an8}Ash, come on. We can get past this. 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 {\an8}It isn't personal, Trevor. 36 00:01:26,002 --> 00:01:27,420 {\an8}It's just become very obvious 37 00:01:27,420 --> 00:01:29,714 {\an8}that you are not ready for this level of responsibility. 38 00:01:32,050 --> 00:01:37,764 {\an8}Yeah, I just landed. I'm in Idaho Lake, or... 39 00:01:37,764 --> 00:01:42,310 {\an8}Idaho Creek, or... something with Idaho and water. 40 00:01:42,310 --> 00:01:43,728 That's great, Scott. 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,438 Yeah. So, hey, if I get called up to this Boise team, 42 00:01:45,438 --> 00:01:47,607 there's a game the 24th in Tucson. 43 00:01:47,607 --> 00:01:50,235 I was thinking I could drive up to Phoenix and meet you. 44 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 You don't have to do that. 45 00:01:51,361 --> 00:01:52,487 I thought you wanted me 46 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 to spend Christmas with your family. 47 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 This... this is our chance. 48 00:01:55,699 --> 00:01:58,618 I wanted you to want to spend Christmas with us. 49 00:01:58,618 --> 00:02:01,788 But it's become pretty clear that's just not who you are. 50 00:02:01,788 --> 00:02:03,498 Do you wanna come here? 51 00:02:03,498 --> 00:02:05,417 We could find a nice Chinese restaurant. 52 00:02:05,417 --> 00:02:07,002 Scott, you're not hearing me. 53 00:02:07,002 --> 00:02:09,129 I admire your ambition, 54 00:02:09,129 --> 00:02:11,965 we just don't have the same goals in life. 55 00:02:11,965 --> 00:02:12,882 So, you're cutting me. 56 00:02:12,882 --> 00:02:14,426 Hey, look on the bright side. 57 00:02:14,426 --> 00:02:16,469 At least now you can have a real, fresh start 58 00:02:16,469 --> 00:02:19,097 out there in Idaho... whatever it's called. 59 00:02:19,097 --> 00:02:21,808 Yeah. Can't wait. 60 00:02:21,808 --> 00:02:22,767 Bye Scott. 61 00:02:22,767 --> 00:02:23,810 See ya. 62 00:02:32,694 --> 00:02:34,279 Oh... um... 63 00:03:02,557 --> 00:03:04,559 Okay. I think they heard you. 64 00:03:04,559 --> 00:03:05,727 Be there in a second. 65 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 Sorry. It's just, it's, uh... 66 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 it's... it's been a bit of a morning. 67 00:03:12,317 --> 00:03:13,818 Yeah, tell me about it. 68 00:03:13,818 --> 00:03:16,363 Well, I've just been traded to what I can only assume 69 00:03:16,363 --> 00:03:19,407 is the fishing capital of the world. 70 00:03:19,407 --> 00:03:20,575 I just got off the phone... 71 00:03:24,329 --> 00:03:25,372 You didn't mean literally. 72 00:03:25,372 --> 00:03:26,414 No. 73 00:03:26,414 --> 00:03:27,082 Sorry. 74 00:03:27,082 --> 00:03:28,667 No, it's okay. 75 00:03:28,667 --> 00:03:30,377 Look, I know this place can be a little jarring at first 76 00:03:30,377 --> 00:03:32,045 but, you know, we've got some of the best hockey fans 77 00:03:32,045 --> 00:03:33,505 in the country. So... 78 00:03:34,839 --> 00:03:35,840 It's that obvious. Huh? 79 00:03:37,425 --> 00:03:38,718 Yeah, well the stick and the single duffel 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 kinda gave it away. 81 00:03:40,720 --> 00:03:42,889 Sorry about the wait. Cash or card? 82 00:03:42,889 --> 00:03:43,973 Card. 83 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 Thanks. 84 00:03:48,228 --> 00:03:48,978 So, you on business or something? 85 00:03:48,978 --> 00:03:50,397 No, no. 86 00:03:50,397 --> 00:03:51,940 I'm just here visiting family for the week. 87 00:03:51,940 --> 00:03:53,900 I grew up here but I've been in New York the last five years. 88 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 Hmm. 89 00:03:55,235 --> 00:03:56,569 You should come to a game. 90 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 Not that I'm gonna play for them for very long. 91 00:03:58,571 --> 00:03:59,739 Oh no? 92 00:03:59,739 --> 00:04:01,491 Nah, it's kind of a formality, you know. 93 00:04:01,491 --> 00:04:03,368 Once they kinda see me in action 94 00:04:03,368 --> 00:04:06,121 they're probably gonna fast track me up to Boise. 95 00:04:06,121 --> 00:04:08,790 And after that it's just one stop to the NHL. 96 00:04:13,003 --> 00:04:15,088 Well, it sounds like you've got a very bright future 97 00:04:15,088 --> 00:04:16,506 ahead of you. 98 00:04:16,506 --> 00:04:17,757 - There you go. - Thank you. 99 00:04:20,760 --> 00:04:21,761 Oh. 100 00:04:23,555 --> 00:04:25,682 Oh, and that's my ride. 101 00:04:26,850 --> 00:04:28,435 Welcome to Idaho Falls. 102 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 So, I'll see you at the game then. 103 00:04:34,649 --> 00:04:37,027 Julie! and Becca! Hi! 104 00:04:37,027 --> 00:04:38,069 Ash. 105 00:04:38,069 --> 00:04:40,155 Oh. 106 00:04:40,155 --> 00:04:42,282 You look so... sophisticated. 107 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 Is that a compliment? 108 00:04:43,867 --> 00:04:48,121 You always look gorgeous! Just a little less Idaho Falls. 109 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Grandma knitted you a new scarf. 110 00:04:49,539 --> 00:04:51,708 Oh my, she did. I love it. 111 00:04:51,708 --> 00:04:53,043 - Hi. - Hi. 112 00:04:53,501 --> 00:04:56,046 Oh my gosh, you smell so good. 113 00:04:56,046 --> 00:04:57,213 Do I? 114 00:04:57,213 --> 00:04:58,798 Yeah. That must be some secret shampoo 115 00:04:58,798 --> 00:05:00,925 that they only sell to folks on Saks Fifth Avenue or something. 116 00:05:02,260 --> 00:05:03,636 You know it's not a real avenue, right? 117 00:05:03,636 --> 00:05:05,055 Oh. 118 00:05:05,055 --> 00:05:06,848 Well, doesn't matter. I'm just so happy to see you. 119 00:05:06,848 --> 00:05:08,183 Me too. 120 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 Oh hey, congrats on your real estate license. 121 00:05:09,184 --> 00:05:10,518 - Oh. - That's awesome. 122 00:05:10,518 --> 00:05:12,729 Well, I'm no big fancy agent like you 123 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 but it sure beats waiting tables at the Drunken Puck. 124 00:05:14,939 --> 00:05:17,025 Oh yeah, do not remind me of that place. 125 00:05:18,693 --> 00:05:20,945 So, how are you? How's Trevor? 126 00:05:20,945 --> 00:05:22,530 Good. Great! 127 00:05:22,530 --> 00:05:25,367 I'm great. Uh... everything is really good. 128 00:05:25,367 --> 00:05:29,079 Tell me what's new and exciting in Idaho Falls. 129 00:05:29,079 --> 00:05:30,830 Um... Oh! 130 00:05:30,830 --> 00:05:33,458 We got a new water treatment plant. 131 00:05:33,458 --> 00:05:35,877 Wow. That sounds important. 132 00:05:37,545 --> 00:05:39,005 Well, to be honest, the most exciting thing is 133 00:05:39,005 --> 00:05:40,674 is that you're here. 134 00:05:40,674 --> 00:05:42,384 - We miss you. - I miss you too. 135 00:05:42,384 --> 00:05:43,593 - Yeah. - Mm-hmm. 136 00:05:43,593 --> 00:05:46,388 Come on. I'm so glad you're here. 137 00:05:48,014 --> 00:05:49,683 We're so happy to have you back. 138 00:05:49,683 --> 00:05:50,642 You look so... 139 00:05:50,642 --> 00:05:51,559 Pale. 140 00:05:51,559 --> 00:05:52,477 Mom! 141 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 No. That's... that's fair. 142 00:05:54,813 --> 00:05:56,481 I have been holed up in the office a lot lately. 143 00:05:56,481 --> 00:05:58,566 Well, at least you've got Trevor in the office with you. 144 00:05:58,566 --> 00:06:00,360 Your father and I have been running the store together 145 00:06:00,360 --> 00:06:02,821 for 30 years now and that's turned out pretty well. 146 00:06:02,821 --> 00:06:05,031 Yeah, but it's not like we actually work together. 147 00:06:05,031 --> 00:06:07,701 I mean, it's the same broker but it's really just... 148 00:06:07,701 --> 00:06:09,244 it's everyone for themselves. 149 00:06:09,244 --> 00:06:11,413 That's too bad. He still flying in tomorrow? 150 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 Um... 151 00:06:15,750 --> 00:06:18,294 Yeah. Yeah, we just have to figure out his flight. 152 00:06:18,294 --> 00:06:20,005 Well, I'm sure he's worth the wait. 153 00:06:20,005 --> 00:06:21,756 Well, he'd better be, 'cause any guy that dates 154 00:06:21,756 --> 00:06:25,010 my little sister better treat her the way that she deserves. 155 00:06:25,010 --> 00:06:26,344 Like my Dave treats me. 156 00:06:26,344 --> 00:06:27,303 Did someone say my name? 157 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 Hey! There he is. 158 00:06:28,513 --> 00:06:29,556 Hey. Welcome home, little sis. 159 00:06:29,556 --> 00:06:30,765 Thank you. Good to see you. 160 00:06:33,435 --> 00:06:35,395 Oh... great fruitcake, Grandma. 161 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 Aunt Ashley! 162 00:06:36,896 --> 00:06:39,649 Hey, there's my wild man. What are you up to today? 163 00:06:39,649 --> 00:06:41,568 Dad and I are going to play some hockey. 164 00:06:41,568 --> 00:06:42,861 You should come with. 165 00:06:42,861 --> 00:06:44,571 Ah... well, I would but I promised your grandpa 166 00:06:44,571 --> 00:06:46,072 I'd help him out at the store. 167 00:06:46,072 --> 00:06:47,282 But I hear that you're playing 168 00:06:47,282 --> 00:06:48,408 in the big Christmas game this year? 169 00:06:48,408 --> 00:06:49,451 You're going to watch? 170 00:06:49,451 --> 00:06:50,910 Uh, yeah. 171 00:06:50,910 --> 00:06:52,287 I mean, someone's gotta keep the ref on their toes. 172 00:06:52,287 --> 00:06:53,371 Okay Parker, let's roll. 173 00:06:53,371 --> 00:06:54,372 See you later. 174 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 Bye! Have fun. 175 00:06:55,582 --> 00:06:56,499 Don't drink too much hot chocolate 176 00:06:56,499 --> 00:06:57,876 and don't break any bones. 177 00:06:57,876 --> 00:06:58,668 He won't, babe. 178 00:06:58,668 --> 00:06:59,502 I wasn't talking to him. 179 00:07:09,471 --> 00:07:11,181 Hey, Scott! 180 00:07:11,181 --> 00:07:13,058 Assistant Coach Gus. How you doing? 181 00:07:13,058 --> 00:07:14,809 My ankle still hurts, my girlfriend broke up with me 182 00:07:14,809 --> 00:07:16,478 and I'm playing hockey in Idaho Lake. 183 00:07:16,478 --> 00:07:18,271 Um... Idaho Falls. 184 00:07:18,271 --> 00:07:20,940 Idaho Lake's about 20 miles up the road. 185 00:07:20,940 --> 00:07:22,275 Great fishing though. 186 00:07:22,275 --> 00:07:24,027 But, uh, you gotta use night-crawlers, 187 00:07:24,027 --> 00:07:26,321 them lures ain't gonna help you at all up there. 188 00:07:26,321 --> 00:07:27,655 Okay. 189 00:07:27,655 --> 00:07:29,074 Now, what else we got for you Mr. Briggs? 190 00:07:29,074 --> 00:07:32,952 Hey... you have any relation to Wayne Briggs? 191 00:07:32,952 --> 00:07:35,538 Yeah. He's my dad. 192 00:07:35,538 --> 00:07:37,207 Well, ain't that something. 193 00:07:37,207 --> 00:07:39,125 Two time NHL defenseman of the year. 194 00:07:39,125 --> 00:07:41,628 Stanley Cup champion. 195 00:07:41,628 --> 00:07:43,713 Hey, isn't he up for the Hall of Fame here in a few days? 196 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 Ah, somebody said something about accommodation's 197 00:07:45,423 --> 00:07:46,800 free for the first month. 198 00:07:46,800 --> 00:07:49,177 Oh, got that for you right here, here you go. 199 00:07:49,177 --> 00:07:50,470 Here's this for you. 200 00:07:50,470 --> 00:07:51,638 Now, there's a main house on the property, 201 00:07:51,638 --> 00:07:53,306 you got a little cottage in the back. 202 00:07:53,306 --> 00:07:54,766 Perfect. 203 00:07:54,766 --> 00:07:56,685 And being as how you've got a game in five hours, 204 00:07:56,685 --> 00:07:58,853 we should get you out there with the rest of the team. 205 00:08:07,153 --> 00:08:10,198 That's it, that's it. Good job! 206 00:08:10,198 --> 00:08:11,741 Come on Zetner, move your feet! 207 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 Alright boys, bring it in! Bring it in! 208 00:08:25,755 --> 00:08:27,257 Now this is Scott Briggs. 209 00:08:27,257 --> 00:08:29,843 He just got traded here from the East Coast Hockey League. 210 00:08:29,843 --> 00:08:31,803 Hey, I played in the ECHL. What team were you on? 211 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 It'd be a lot easier to tell you 212 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 what teams I didn't play for. 213 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 Hey. How old are you, Grandpa? 214 00:08:37,142 --> 00:08:38,309 You looking for a fight, son? 215 00:08:38,309 --> 00:08:39,310 Maybe. You wanna start something or what? 216 00:08:39,310 --> 00:08:40,812 Ah, ah, ah... settle down Pierre. 217 00:08:42,397 --> 00:08:43,648 Back it up. 218 00:08:46,401 --> 00:08:50,113 Alright. Let's give Briggs here a big Fighting Trout welcome. 219 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 Let's get back to practice 220 00:08:56,953 --> 00:09:00,040 and, uh, Pierre... how about you lead us in the drills? Let's go. 221 00:09:02,417 --> 00:09:03,752 Have fun out there. 222 00:09:18,141 --> 00:09:20,143 Dad! Hi. 223 00:09:20,143 --> 00:09:22,854 Hey. There she is. 224 00:09:22,854 --> 00:09:25,398 Oh, it's so good to see you, kiddo. 225 00:09:25,398 --> 00:09:27,359 It's good to see you too. 226 00:09:27,359 --> 00:09:29,486 Mom said that you could use some help with the Christmas stuff? 227 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Well you know me, I never could turn down a set of extra hands. 228 00:09:38,787 --> 00:09:40,080 So how's the job going? 229 00:09:40,080 --> 00:09:42,123 You sell the Empire State Building yet? 230 00:09:42,123 --> 00:09:43,958 Ah, you know I'm still working on that one. 231 00:09:43,958 --> 00:09:46,795 Well, we all need to stop and smell the pine cones 232 00:09:46,795 --> 00:09:48,254 every now and then. 233 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Or every day if you work here. 234 00:09:53,718 --> 00:09:56,638 Your mom said the boyfriend had some kind of a delay? 235 00:09:56,638 --> 00:09:58,807 Uh, yeah. Something like that. 236 00:09:58,807 --> 00:10:01,726 Well, silver lining, that means you have tonight wide open. 237 00:10:01,726 --> 00:10:02,936 Dad, I don't know. 238 00:10:02,936 --> 00:10:06,398 Oh, I know it's not a fancy NHL game... 239 00:10:06,398 --> 00:10:07,774 but tonight's should be a good one 240 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 and the whole family's gonna be there. 241 00:10:09,109 --> 00:10:11,861 I was just hoping to stay home and relax a bit. 242 00:10:11,861 --> 00:10:14,656 What's not relaxing about a hockey game? 243 00:10:18,493 --> 00:10:20,078 Okay, I'll be there. 244 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 You know I can't pass up a night with the family. 245 00:10:22,122 --> 00:10:24,082 Mm-hmm. That's my girl. 246 00:10:24,082 --> 00:10:25,458 Oh, I almost forgot. 247 00:10:25,458 --> 00:10:27,252 Your mom wants a fresh wreath for the front door. 248 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 You mind picking one up from Chuck's while I close up here? 249 00:10:29,462 --> 00:10:30,839 Of course. 250 00:10:30,839 --> 00:10:31,840 Thanks. 251 00:10:40,223 --> 00:10:41,391 Aren't you a little old 252 00:10:41,391 --> 00:10:43,018 to still be chasing the dream still, pops? 253 00:10:43,018 --> 00:10:46,938 Hey, you didn't hear? 32 is the new 22. 254 00:10:46,938 --> 00:10:48,356 I'm just coming into my prime. 255 00:10:49,524 --> 00:10:50,900 Now that's what I'm talking about, 256 00:10:50,900 --> 00:10:52,777 great practice today, boys. 257 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 We'll see you all in a few hours. 258 00:10:55,739 --> 00:10:58,074 Oh, uh... right. One more thing. 259 00:10:58,074 --> 00:11:00,243 As most of you already know, tomorrow starts 260 00:11:00,243 --> 00:11:03,163 the long-standing Fighting Trout tradition. 261 00:11:03,163 --> 00:11:05,415 We'll be hosting a series of holiday events 262 00:11:05,415 --> 00:11:09,377 for the community, leading up to the big jamboree. 263 00:11:09,377 --> 00:11:11,171 Gus is handing out the schedules. 264 00:11:11,171 --> 00:11:14,424 And as always I expect all of you to be your kindest, 265 00:11:14,424 --> 00:11:16,259 most courteous selves, 266 00:11:16,259 --> 00:11:18,511 and hopefully we'll have a little fun in the process. 267 00:11:18,511 --> 00:11:20,055 Uh, hey Coach. 268 00:11:21,431 --> 00:11:26,603 Um... no offense, I'm... I'm not much of a holiday guy. 269 00:11:26,603 --> 00:11:29,814 Any chance I could just get more rink time while you guys are out 270 00:11:29,814 --> 00:11:33,818 singing carols and handing out candy canes to the locals? 271 00:11:33,818 --> 00:11:37,280 Those locals come out and support us all year long. 272 00:11:37,280 --> 00:11:39,532 And they happen to be paying your salary at the moment. 273 00:11:39,532 --> 00:11:41,826 So, I don't think it's too much to ask 274 00:11:41,826 --> 00:11:44,329 to show a little gratitude. 275 00:11:44,329 --> 00:11:47,415 I just wanna show gratitude by playing my tail off 276 00:11:47,415 --> 00:11:48,750 out on the rink. 277 00:11:50,168 --> 00:11:51,628 Briggs... 278 00:11:51,628 --> 00:11:54,381 every player who walks through my door 279 00:11:54,381 --> 00:11:58,343 has the exact same goal as you, to get the heck outta here. 280 00:11:58,343 --> 00:12:00,387 But guess what? 281 00:12:00,387 --> 00:12:03,056 Nobody gets to Boise unless I put 'em on the ice 282 00:12:03,056 --> 00:12:04,599 and I don't put nobody on the ice 283 00:12:04,599 --> 00:12:07,102 unless they can act like a part of this team. 284 00:12:08,853 --> 00:12:11,147 I don't care who their dad is. 285 00:12:11,147 --> 00:12:15,276 Now... do you wanna be a part of this team or not? 286 00:12:24,285 --> 00:12:25,161 Yes. 287 00:12:25,787 --> 00:12:26,913 Good answer. 288 00:12:28,665 --> 00:12:30,417 Now hit the showers, you guys stink! 289 00:12:35,046 --> 00:12:39,134 After tax that will be... $57.23. 290 00:12:43,263 --> 00:12:44,305 Oh, sorry. 291 00:12:48,518 --> 00:12:50,937 I can help pay for that if you're struggling, dear. 292 00:12:50,937 --> 00:12:53,940 Oh, uh... no. No, that's okay. 293 00:12:53,940 --> 00:12:56,943 I... I promise I'm very financially responsible. 294 00:12:56,943 --> 00:12:58,820 Is that why you're using a card with the name 295 00:12:58,820 --> 00:13:00,405 Scott Briggs on it? 296 00:13:00,405 --> 00:13:02,032 What? Let me see that. 297 00:13:02,032 --> 00:13:03,575 Sorry. Since it's not your card 298 00:13:03,575 --> 00:13:04,951 I have to hold onto this for now. 299 00:13:04,951 --> 00:13:08,204 Uh... okay. Well look, I... I'm sorry. 300 00:13:08,204 --> 00:13:11,166 I have no idea who Scott Briggs is. 301 00:13:14,502 --> 00:13:15,462 Yes, I do. 302 00:13:16,796 --> 00:13:19,632 Yeah. I do. It's the guy from the airport. 303 00:13:19,632 --> 00:13:22,010 It's the guy from the airport. The woman switched our cards. 304 00:13:22,010 --> 00:13:24,471 She switched our cards. 305 00:13:24,471 --> 00:13:28,558 Great. That'll be $57.23. 306 00:13:28,558 --> 00:13:30,268 I have $1.50. 307 00:13:30,268 --> 00:13:32,354 Can any of you help out this poor, young woman? 308 00:13:34,856 --> 00:13:36,483 You know what? It's fine. 309 00:13:39,194 --> 00:13:40,487 Who's next? 310 00:13:41,446 --> 00:13:42,572 Hi. 311 00:13:46,951 --> 00:13:48,328 Wow, you guys... 312 00:13:48,328 --> 00:13:49,913 you guys really like to fill up before a big game, huh? 313 00:13:49,913 --> 00:13:51,039 Thanks for buying, Scott. 314 00:13:51,039 --> 00:13:52,123 Yeah. 315 00:13:52,123 --> 00:13:53,333 Well, you know, I didn't really make 316 00:13:53,333 --> 00:13:54,834 the best first impression back there. 317 00:13:54,834 --> 00:13:56,127 So I wanna show you all 318 00:13:56,127 --> 00:13:58,546 that I am in fact a stand-up, decent guy. 319 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 This isn't your debit card. 320 00:14:01,383 --> 00:14:02,217 What? 321 00:14:02,217 --> 00:14:04,386 It says Ashley Derrieux on it. 322 00:14:06,680 --> 00:14:08,098 I don't know an Ashley Derrieux. 323 00:14:08,098 --> 00:14:09,933 And yet you have her debit card. 324 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 The woman! 325 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Uh, the woman at the airport must've... 326 00:14:16,773 --> 00:14:18,692 she must've mixed up the cards. 327 00:14:18,692 --> 00:14:19,609 Ah. 328 00:14:21,069 --> 00:14:23,154 Can any of you boys pay for this? 329 00:14:24,739 --> 00:14:27,117 Well, hold on. I... guys... 330 00:14:27,951 --> 00:14:30,912 Well, maybe I... guys, don't... 331 00:14:30,912 --> 00:14:32,831 Okay, you know, well I'll get the next one. 332 00:14:32,831 --> 00:14:34,332 How about that, huh? 333 00:14:34,332 --> 00:14:36,626 I'll... I'll... I'll get the next one. 334 00:14:36,626 --> 00:14:38,461 It's on me next time. 335 00:14:38,461 --> 00:14:40,046 Could happen to anybody. 336 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 It should be a fun game tonight. 337 00:15:08,658 --> 00:15:11,036 Here comes... he's cutting in. 338 00:15:11,036 --> 00:15:13,580 ... oh, struck down by Cairns. 339 00:15:13,580 --> 00:15:17,751 That's going to be a replay at center ice, a penalty shot. 340 00:15:17,751 --> 00:15:22,047 Cairns get's a penalty shot with 59 seconds left in the third period. 341 00:15:22,047 --> 00:15:25,425 This is a big moment for Idaho. Let's see what happens. 342 00:15:41,316 --> 00:15:44,444 And it's no good. No goal for the Trouts. 343 00:15:48,114 --> 00:15:50,617 Briggs. Your line's up. 344 00:15:50,617 --> 00:15:52,160 Let's go. 345 00:15:53,036 --> 00:15:54,746 Well... how's it feel to be back 346 00:15:54,746 --> 00:15:57,123 in the old Trout pond, honey? 347 00:15:58,041 --> 00:16:00,293 You know, it's actually not bad. 348 00:16:00,293 --> 00:16:03,296 I've been dealing with real estate sharks for so long 349 00:16:03,296 --> 00:16:07,634 that it's just nice to be around kind, normal people. 350 00:16:07,634 --> 00:16:09,594 Hey! Come on, ref! 351 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 I've got cataracts in both eyes 352 00:16:10,762 --> 00:16:14,391 and I could see that high stick from here! 353 00:16:16,518 --> 00:16:18,978 Phew. I had to go to three different concession stands 354 00:16:18,978 --> 00:16:21,106 but here are your peppermint teas. 355 00:16:21,106 --> 00:16:22,857 Oh, you didn't have to do that. 356 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 Well... it's not every night 357 00:16:25,026 --> 00:16:27,487 I get to watch a game with the whole family. 358 00:16:27,487 --> 00:16:29,030 Um... where's mine? 359 00:16:29,030 --> 00:16:31,658 Honey, I'm pretty sure Dave's got you covered there. 360 00:16:31,658 --> 00:16:33,868 Oh, thanks Dave. 361 00:16:33,868 --> 00:16:35,829 Oh, did you guys want something too? 362 00:16:35,829 --> 00:16:36,705 Yeah. 363 00:16:38,248 --> 00:16:40,417 So, Mom says you lost your debit card at the airport? 364 00:16:40,417 --> 00:16:41,626 No, no, no. 365 00:16:41,626 --> 00:16:43,420 I didn't lose it, it got switched with a guy 366 00:16:43,420 --> 00:16:44,254 at the gift shop. 367 00:16:44,254 --> 00:16:45,130 Well, did you get his name? 368 00:16:45,130 --> 00:16:47,382 Yes, Briggs. Scott Briggs. 369 00:16:47,966 --> 00:16:51,136 In fact, he said he's playing for the Trouts. 370 00:16:56,641 --> 00:16:58,768 Wait. Wait, that's him! 371 00:17:00,395 --> 00:17:03,565 Hey! Hey! Hey! 372 00:17:03,565 --> 00:17:05,108 You have my debit card! 373 00:17:05,108 --> 00:17:06,609 Hey, you have my debit card! 374 00:17:06,609 --> 00:17:08,236 Meet me after the game! 375 00:17:08,236 --> 00:17:09,154 What? 376 00:17:09,154 --> 00:17:11,573 Meet me after the game! 377 00:17:11,573 --> 00:17:12,532 I can't hear you! 378 00:17:14,993 --> 00:17:15,785 Oh! 379 00:17:19,622 --> 00:17:23,043 Ooh. Yup, I think he got the message. 380 00:17:26,588 --> 00:17:28,423 Obviously it's not the result we wanted. 381 00:17:28,423 --> 00:17:30,675 Uh... we need to get the pucks in the net and, you know, 382 00:17:30,675 --> 00:17:33,136 I need to be better on the breakaways, you know. 383 00:17:33,136 --> 00:17:34,929 It's just, it is what it is. 384 00:17:34,929 --> 00:17:36,014 Oh, hi. 385 00:17:36,014 --> 00:17:37,182 Oh... 386 00:17:39,809 --> 00:17:42,896 Uh... I'm so sorry that I distracted you back there. 387 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 How's my face? 388 00:17:45,648 --> 00:17:46,816 I've seen better. 389 00:17:46,816 --> 00:17:48,693 Thanks. 390 00:17:48,693 --> 00:17:50,612 I'm Ashley, by the way. 391 00:17:50,612 --> 00:17:51,821 - Scott. - Hi. 392 00:17:51,821 --> 00:17:52,947 Sorry about the mix up. 393 00:17:52,947 --> 00:17:54,240 Yeah. 394 00:17:54,240 --> 00:17:55,950 So where's my card? 395 00:17:57,577 --> 00:18:00,413 Ah, it's at the Drunken Puck. Yeah, they kept your card. 396 00:18:00,413 --> 00:18:01,748 Oh. 397 00:18:01,748 --> 00:18:02,832 - So... - Okay. 398 00:18:04,125 --> 00:18:05,293 Give me mine. 399 00:18:06,127 --> 00:18:07,504 Are those comfortable shoes? 400 00:18:08,463 --> 00:18:09,464 Why? 401 00:18:09,464 --> 00:18:11,299 We have to go for a little walk. 402 00:18:15,804 --> 00:18:16,846 Ow. 403 00:18:21,017 --> 00:18:23,728 Okay. One card down, one to go. 404 00:18:23,728 --> 00:18:25,855 Next stop is Chuck's Christmas tree lot. 405 00:18:28,274 --> 00:18:30,235 So... what do you think of your new town? 406 00:18:30,235 --> 00:18:32,696 Uh, my very temporary new town. 407 00:18:32,696 --> 00:18:34,322 Ah, yes. 408 00:18:34,322 --> 00:18:36,157 So sorry, I forgot it's just a pit stop on your way to Boise. 409 00:18:36,157 --> 00:18:37,701 You got it. 410 00:18:37,701 --> 00:18:39,869 Well, what did you think of your first game 411 00:18:39,869 --> 00:18:41,663 as a Fighting Trout? 412 00:18:41,663 --> 00:18:44,249 Well, besides the jet lag and learning that I have 413 00:18:44,249 --> 00:18:46,334 to volunteer for an entire week of Christmas... 414 00:18:46,334 --> 00:18:51,047 Christmas activities, I'd say I played pretty well. 415 00:18:51,047 --> 00:18:52,173 Really? 416 00:18:52,173 --> 00:18:53,883 You had six shots on nets, 417 00:18:53,883 --> 00:18:57,429 scored zero goals and you had a plus/minus of negative three. 418 00:18:57,429 --> 00:18:59,514 I mean, call me crazy but I don't think the boys 419 00:18:59,514 --> 00:19:02,350 up in Boise would call that playing pretty well. 420 00:19:02,350 --> 00:19:03,852 Why don't you tell me what you really think? 421 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 Oh, I'm sorry. 422 00:19:05,145 --> 00:19:06,688 No, it's fine. I... I appreciate the honesty. 423 00:19:06,688 --> 00:19:09,190 I just, I'm surprised you cared that much to pay attention. 424 00:19:09,190 --> 00:19:10,775 Don't flatter yourself too much. 425 00:19:10,775 --> 00:19:12,569 It's just something I picked up after years of going to games 426 00:19:12,569 --> 00:19:13,653 with my dad. 427 00:19:13,653 --> 00:19:15,447 The plus/minus? 428 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 I mean, nobody tracks that. 429 00:19:16,698 --> 00:19:18,324 Oh, I disagree. 430 00:19:18,324 --> 00:19:20,702 It shows how well the team does when you're in the game, 431 00:19:20,702 --> 00:19:22,328 whether you make them better or worse. 432 00:19:22,328 --> 00:19:25,165 And for me, that's the most important stat there is. 433 00:19:25,165 --> 00:19:26,416 Alright, you know your hockey. 434 00:19:26,416 --> 00:19:28,793 Yeah, I used to have time to be a fan. 435 00:19:28,793 --> 00:19:30,754 I mean, not so much anymore. 436 00:19:30,754 --> 00:19:32,464 It did look like you were having fun to me. 437 00:19:32,464 --> 00:19:33,882 No. 438 00:19:33,882 --> 00:19:35,216 I was having fun with my family but I can assure you, 439 00:19:35,216 --> 00:19:37,469 I was not enjoying a single second of the game. 440 00:19:37,469 --> 00:19:39,554 Even when I smashed my face in the ice? 441 00:19:39,554 --> 00:19:41,639 No. Yeah, that was rather enjoyable. 442 00:19:49,105 --> 00:19:51,900 I promise you, it's his card. 443 00:19:51,900 --> 00:19:55,403 But how do I know it's his card unless I see some photo ID? 444 00:19:55,403 --> 00:19:58,990 I told you, I left my wallet in my locker. 445 00:19:58,990 --> 00:20:01,326 I know. It's quite a conundrum. 446 00:20:08,291 --> 00:20:12,545 Oh! Wait a second. Here. This is his photo ID. 447 00:20:12,545 --> 00:20:15,840 Right here. That's him. See? 448 00:20:15,840 --> 00:20:16,675 See? 449 00:20:18,176 --> 00:20:22,347 I didn't know you were a Trout. My apologies, Mr. Briggs. 450 00:20:22,347 --> 00:20:24,683 Welcome to Idaho Falls. 451 00:20:26,518 --> 00:20:28,311 - Thank you. - You're welcome. 452 00:20:36,861 --> 00:20:38,238 What was all that about? 453 00:20:38,238 --> 00:20:39,447 Well, what can I say? 454 00:20:39,447 --> 00:20:41,783 For some crazy reason, people in this town 455 00:20:41,783 --> 00:20:43,952 actually respect their hockey players. 456 00:20:45,704 --> 00:20:47,414 What do you do in New York again? 457 00:20:47,414 --> 00:20:50,166 Uh... it's not that interesting. 458 00:20:50,166 --> 00:20:51,418 Or you just don't think 459 00:20:51,418 --> 00:20:52,836 I'm gonna think it's that interesting. 460 00:20:54,170 --> 00:20:56,089 I sell commercial real estate. 461 00:20:56,965 --> 00:20:58,508 Interesting. 462 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 Like hotels and office buildings, things like that? 463 00:21:01,177 --> 00:21:02,804 Exactly. 464 00:21:02,804 --> 00:21:06,349 And for the last two months I've spent all my time and energy 465 00:21:06,349 --> 00:21:08,935 trying to land this client with one of the biggest 466 00:21:08,935 --> 00:21:10,729 shopping centers in the city. 467 00:21:10,729 --> 00:21:11,563 Sounds cool. 468 00:21:11,563 --> 00:21:13,314 It would've been very cool. 469 00:21:13,314 --> 00:21:16,026 But at the last minute they decided to hire 470 00:21:16,026 --> 00:21:17,235 my now ex-boyfriend. 471 00:21:17,235 --> 00:21:18,737 - Ouch. - Yeah. 472 00:21:18,737 --> 00:21:20,905 I'm sorry if I haven't been exactly cheery, 473 00:21:20,905 --> 00:21:23,158 it's just that it's been a stressful couple of days. 474 00:21:23,158 --> 00:21:24,617 It's fine. Yeah. 475 00:21:24,617 --> 00:21:26,244 You know, it's a lot like my life. 476 00:21:26,244 --> 00:21:27,704 Oh yeah? Try me. 477 00:21:27,704 --> 00:21:30,206 Well, for the last six months I've been playing hockey 478 00:21:30,206 --> 00:21:31,207 for this team in Michigan. 479 00:21:31,207 --> 00:21:32,542 Mm-hmm. 480 00:21:32,542 --> 00:21:33,960 Trying to get called up to the Red Wings. 481 00:21:33,960 --> 00:21:35,670 Some of the best hockey I have played in my life. 482 00:21:35,670 --> 00:21:37,756 Week after week, some kid with half the talent 483 00:21:37,756 --> 00:21:39,591 gets called up because he's younger. 484 00:21:39,591 --> 00:21:40,759 So why don't you quit? 485 00:21:40,759 --> 00:21:42,385 I've been playing since I was four. 486 00:21:42,385 --> 00:21:46,222 My dad was in the NHL but it's never been an option. 487 00:21:46,222 --> 00:21:47,557 How do you keep yourself going? 488 00:21:47,557 --> 00:21:50,226 Well, you take the hit, 489 00:21:50,226 --> 00:21:53,480 you shake it off and you get back out there. 490 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 If you do that over and over again, 491 00:21:54,814 --> 00:21:58,568 eventually you're gonna get where you wanna go. 492 00:21:58,568 --> 00:22:00,111 That was a good pep talk. 493 00:22:00,111 --> 00:22:01,988 It helps when you say it every morning in the mirror. 494 00:22:03,323 --> 00:22:04,407 Oh. 495 00:22:06,409 --> 00:22:11,206 Well... it's been a very interesting evening. 496 00:22:11,206 --> 00:22:14,751 I'm glad you got your card back and good luck in Idaho Falls. 497 00:22:14,751 --> 00:22:15,919 - Thanks. - Yeah. 498 00:22:21,883 --> 00:22:23,426 Hey. Um... 499 00:22:25,303 --> 00:22:26,680 You mind if we share the cab? 500 00:22:26,680 --> 00:22:29,516 It's... it's kinda late. You do kinda owe me one. 501 00:22:29,516 --> 00:22:31,101 I do? How do I owe you? 502 00:22:31,101 --> 00:22:34,104 I humiliated myself in front of my teammates using your card. 503 00:22:34,104 --> 00:22:35,689 I humiliated myself 504 00:22:35,689 --> 00:22:38,108 trying to use your card in my home town! 505 00:22:40,568 --> 00:22:43,071 Yeah. Sure. Yeah. Yeah. 506 00:22:43,071 --> 00:22:44,698 Thank you. Here. 507 00:22:46,282 --> 00:22:47,450 Thank you. 508 00:22:53,206 --> 00:22:56,835 845 Deerfield Court. Wait. That's where I live. 509 00:22:56,835 --> 00:22:57,919 Are you following me? 510 00:22:59,129 --> 00:23:00,338 That's my parents' house. 511 00:23:00,338 --> 00:23:02,257 I'm staying in the guest cottage. 512 00:23:02,257 --> 00:23:03,133 You're paying! 513 00:23:09,139 --> 00:23:12,267 That's right, just take the hit, shake it off... 514 00:23:12,267 --> 00:23:13,601 get back on the ice. 515 00:23:13,601 --> 00:23:15,812 Take the hit, shake it off, get back on the ice. 516 00:23:17,105 --> 00:23:18,148 Okay. 517 00:23:18,773 --> 00:23:20,984 You got this. You got this, girl. 518 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 Hi! 519 00:23:25,238 --> 00:23:27,032 Donna, this is Ashley Derrieux over at Atlas Real Estate. 520 00:23:27,032 --> 00:23:28,366 How are you? 521 00:23:28,366 --> 00:23:30,910 I am looking at your property on East 37th. 522 00:23:30,910 --> 00:23:33,121 Brian! Hi. Listen... 523 00:23:33,121 --> 00:23:35,123 Anyway, just thought I'd call and see if you had 524 00:23:35,123 --> 00:23:36,583 any irons in the fire. 525 00:23:36,583 --> 00:23:38,710 Call me when you get this, I'll be around any time. 526 00:23:38,710 --> 00:23:40,503 Well, if anything comes up, 527 00:23:40,503 --> 00:23:43,214 please don't hesitate to give me a call. Okay? 528 00:23:43,214 --> 00:23:46,426 Happy holidays. 529 00:23:46,426 --> 00:23:47,594 Yeah, happy holidays. 530 00:23:54,267 --> 00:23:56,478 Well, you certainly got up early. 531 00:23:56,478 --> 00:23:58,271 Yeah, I'm sorry if I was too loud. 532 00:23:58,271 --> 00:23:59,564 Not at all. 533 00:23:59,564 --> 00:24:00,607 You look very nice. What's the occasion? 534 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 It's my Cider Social dress. 535 00:24:02,776 --> 00:24:05,904 Oh, right. Getting ready. 536 00:24:05,904 --> 00:24:06,654 Good. 537 00:24:28,093 --> 00:24:29,552 Can I help you? 538 00:24:29,552 --> 00:24:32,055 Uh, yeah. I'm... I'm one of the hockey players. 539 00:24:32,055 --> 00:24:34,057 Briggs, right? 540 00:24:34,057 --> 00:24:35,058 Yeah, that's right. 541 00:24:35,058 --> 00:24:36,476 You're staying at our guest house. 542 00:24:36,476 --> 00:24:39,062 I'm James Derrieux, nice to finally meet you. 543 00:24:39,062 --> 00:24:40,814 Nice to meet you too. 544 00:24:42,148 --> 00:24:44,901 No one told me that I had to dress up for this. 545 00:24:44,901 --> 00:24:47,904 Listen, you don't happen to sell sports goods here, do you? 546 00:24:49,614 --> 00:24:50,740 Follow me. 547 00:24:54,494 --> 00:24:56,746 This place is basically my second home. 548 00:24:56,746 --> 00:24:59,416 I'm sure I'll be able to find something for you. 549 00:24:59,416 --> 00:25:02,877 Ah... let's see. 550 00:25:02,877 --> 00:25:04,337 No, no. 551 00:25:04,337 --> 00:25:05,255 Ah! 552 00:25:06,881 --> 00:25:10,969 This hasn't fit me for years but I'm sure it'll work for you. 553 00:25:10,969 --> 00:25:12,303 Thank you. 554 00:25:12,303 --> 00:25:13,930 Hey, you're a part of the Fighting Trout family. 555 00:25:13,930 --> 00:25:16,266 That makes you a part of the Derrieux family now too. 556 00:25:17,434 --> 00:25:21,062 Oh. Don't forget your hat. 557 00:25:21,062 --> 00:25:21,938 Uh... 558 00:25:21,938 --> 00:25:24,315 Merry Christmas. 559 00:25:37,787 --> 00:25:39,539 Okay. What'd I miss? 560 00:25:39,539 --> 00:25:41,166 Oh, well... 561 00:25:41,166 --> 00:25:42,751 they just crowned little Abigail this year's 562 00:25:42,751 --> 00:25:47,255 Cider Social princess and little Annie-Sue is not happy about it. 563 00:25:50,717 --> 00:25:52,135 What am I supposed to do? 564 00:25:52,135 --> 00:25:56,348 Oh! Well, you pick up the cider... 565 00:25:56,348 --> 00:25:57,390 Yeah. 566 00:25:57,390 --> 00:25:58,683 Like this. 567 00:25:58,683 --> 00:26:01,561 And then you politely approach the table 568 00:26:01,561 --> 00:26:04,397 and you pour it into their cups. 569 00:26:06,107 --> 00:26:07,984 Okay. I can do that. 570 00:26:07,984 --> 00:26:09,569 Ah, what... what table? 571 00:26:13,323 --> 00:26:14,199 Oh. 572 00:26:14,657 --> 00:26:16,409 And always remember to smile. 573 00:26:17,577 --> 00:26:18,411 Okay. 574 00:26:22,791 --> 00:26:24,042 Good morning, ladies. 575 00:26:24,042 --> 00:26:26,086 Mr. Briggs, looking rather dapper today. 576 00:26:26,086 --> 00:26:28,004 Thank you, Miss Derrieux. 577 00:26:28,004 --> 00:26:30,757 So, this is the famous debit card thief. 578 00:26:33,009 --> 00:26:34,177 Pleasure to meet you. 579 00:26:34,177 --> 00:26:35,929 Can I offer anyone here some cider? 580 00:26:35,929 --> 00:26:38,223 Yes please. 581 00:26:38,223 --> 00:26:39,182 Alright. 582 00:26:40,934 --> 00:26:43,186 There you are. 583 00:26:43,186 --> 00:26:46,064 Don't forget Mr. Wiggles. 584 00:26:46,064 --> 00:26:49,567 How could I forget Mr. Wiggles? There we are. 585 00:26:51,069 --> 00:26:53,488 Now, can you do me a favor? 586 00:26:53,488 --> 00:26:57,242 And can you let Mr. Wiggles know that this cider is hot 587 00:26:57,242 --> 00:27:00,036 and it should sit for a moment before he drinks it. 588 00:27:01,913 --> 00:27:03,164 Thank you. 589 00:27:03,164 --> 00:27:05,208 Um... are we all good? 590 00:27:05,208 --> 00:27:06,376 Mm-hmm. 591 00:27:06,376 --> 00:27:07,627 Perfect, thank you. 592 00:27:09,796 --> 00:27:12,048 Well... he seems sweet. 593 00:27:13,216 --> 00:27:15,427 He's wearing Dad's jacket. 594 00:27:16,970 --> 00:27:18,513 So? Dave used to borrow Dad's clothes all the time. 595 00:27:18,513 --> 00:27:21,099 Yeah, and Dave gave you rubber worms for your anniversary. 596 00:27:21,099 --> 00:27:23,018 Because he knows I don't like to put the real ones 597 00:27:23,018 --> 00:27:24,144 on the hook. 598 00:27:24,144 --> 00:27:25,270 Mm-hmm. 599 00:27:26,688 --> 00:27:29,107 I think what Ashley is trying to say is that she has 600 00:27:29,107 --> 00:27:31,276 a perfectly suitable man in her life 601 00:27:31,276 --> 00:27:34,029 that we will all be meeting very soon. 602 00:27:34,029 --> 00:27:35,238 Isn't that right? 603 00:27:36,531 --> 00:27:37,782 Yup. 604 00:27:37,782 --> 00:27:40,285 So, now we can all enjoy this rare time 605 00:27:40,285 --> 00:27:42,245 that we get to spend together. 606 00:27:47,834 --> 00:27:50,628 Looks like someone's finally got that warm and fuzzy feeling. 607 00:27:50,628 --> 00:27:51,588 Huh? 608 00:27:51,588 --> 00:27:52,881 What? 609 00:27:52,881 --> 00:27:54,215 Well, you said you're not a holiday guy, 610 00:27:54,215 --> 00:27:56,760 but I can see that Christmas twinkle in your eye. 611 00:27:58,678 --> 00:28:00,138 It's not a twinkle. 612 00:28:00,138 --> 00:28:02,891 It's a tear because the longer we're here, 613 00:28:02,891 --> 00:28:04,142 the less time we're at practice. 614 00:28:04,142 --> 00:28:06,394 We can practice any time. 615 00:28:06,394 --> 00:28:07,812 This only comes around once a year. 616 00:28:07,812 --> 00:28:08,813 My time's running out. 617 00:28:08,813 --> 00:28:10,023 So if I want to get moved up, 618 00:28:10,023 --> 00:28:12,150 it has to happen, like... yesterday. 619 00:28:12,150 --> 00:28:14,861 I'm behind schedule, okay? 620 00:28:14,861 --> 00:28:18,615 So... if we could just get these crumpets out, 621 00:28:18,615 --> 00:28:20,075 we could get back to work. 622 00:28:21,826 --> 00:28:23,119 Wow. 623 00:28:23,119 --> 00:28:26,164 You sure know how to ruin a cider social. 624 00:28:39,928 --> 00:28:41,054 Well, that was lovely. 625 00:28:41,054 --> 00:28:43,098 I have some last-minute shopping to do. 626 00:28:43,098 --> 00:28:44,557 Anyone interested in joining me? 627 00:28:44,557 --> 00:28:46,017 Oh... 628 00:28:46,017 --> 00:28:47,727 I told Becca that I would go see her new office 629 00:28:47,727 --> 00:28:49,020 but I'll see you guys later. 630 00:28:49,020 --> 00:28:50,480 Oh. Have fun, sweetie. 631 00:28:50,480 --> 00:28:51,523 I will. I love you. 632 00:28:51,523 --> 00:28:52,732 Love you. 633 00:28:52,732 --> 00:28:53,566 - Ready? - Yeah. 634 00:28:53,566 --> 00:28:54,651 Let's go. 635 00:28:56,778 --> 00:28:58,822 Uh huh. Oh, perfect. 636 00:28:58,822 --> 00:29:00,240 Okay, I'll be there in 20 minutes. 637 00:29:01,282 --> 00:29:02,534 Bye. 638 00:29:02,534 --> 00:29:05,537 Hey! Look at you. Making deals, taking names. 639 00:29:05,537 --> 00:29:06,454 Hi. 640 00:29:07,539 --> 00:29:08,707 Um... okay. 641 00:29:08,707 --> 00:29:10,375 I am so sorry, I know this is last minute 642 00:29:10,375 --> 00:29:12,127 but I have to go show this house real quick. 643 00:29:12,127 --> 00:29:13,378 That's okay, that's fine. 644 00:29:13,378 --> 00:29:14,337 Okay. 645 00:29:15,588 --> 00:29:18,383 Hey... you wouldn't wanna come with, would you? 646 00:29:18,383 --> 00:29:19,926 Oh... 647 00:29:19,926 --> 00:29:22,053 It's... it's just that I get so nervous at these showings 648 00:29:22,053 --> 00:29:24,931 and I know how experienced you are. 649 00:29:24,931 --> 00:29:27,517 Christmas manis on me if you come. 650 00:29:27,517 --> 00:29:29,686 Well, you've clearly got the negotiating part down. 651 00:29:29,686 --> 00:29:30,603 I'm sold. 652 00:29:30,603 --> 00:29:31,813 You are the best. 653 00:29:35,233 --> 00:29:36,609 - Lead the way. - Okay. 654 00:29:39,279 --> 00:29:42,198 And, uh, this is the family room. 655 00:29:43,950 --> 00:29:47,620 This is charming, Becca. How many bathrooms does it have? 656 00:29:47,620 --> 00:29:49,497 Um... 35. 657 00:29:50,123 --> 00:29:55,253 Wait! No. Uh... three point five. 658 00:29:55,253 --> 00:29:57,213 There's a period. 659 00:29:57,213 --> 00:29:58,798 You know, it's a good size. 660 00:29:58,798 --> 00:30:02,052 I just wish you could see the lake as soon as you walked in. 661 00:30:02,052 --> 00:30:05,263 Um... yes. Uh... that would be great. 662 00:30:05,263 --> 00:30:07,557 You know, there's a really easy fix for that. 663 00:30:07,557 --> 00:30:08,433 Is that so? 664 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 Oh yeah, yeah. 665 00:30:09,434 --> 00:30:12,270 If you take out this wall here, 666 00:30:12,270 --> 00:30:15,398 it would open everything up and then you would have 667 00:30:15,398 --> 00:30:19,235 this beautiful view as soon as you walk in. 668 00:30:19,235 --> 00:30:23,239 I mean... look at those mountains. 669 00:30:23,239 --> 00:30:25,492 That would be perfect actually. 670 00:30:26,034 --> 00:30:27,577 And, you know, I love 671 00:30:27,577 --> 00:30:30,538 the original hardwood floors out here. 672 00:30:30,538 --> 00:30:32,707 I just wish it matched the kitchen. 673 00:30:32,707 --> 00:30:34,250 Um... you know, 674 00:30:34,250 --> 00:30:37,420 my uncle actually has a flooring business in town. 675 00:30:37,420 --> 00:30:40,465 Uh, he could match any hardwood you find here 676 00:30:40,465 --> 00:30:43,510 and we could get you a great price too. 677 00:30:46,179 --> 00:30:48,139 I think this could work for us, Rex. 678 00:30:48,139 --> 00:30:49,599 I think so too. 679 00:31:08,410 --> 00:31:09,577 Sorry. 680 00:31:09,577 --> 00:31:10,912 Hey, Zetner. 681 00:31:10,912 --> 00:31:12,831 Maybe if you aim for the stands you'd hit the net. 682 00:31:16,710 --> 00:31:17,544 Hey! 683 00:31:18,545 --> 00:31:20,005 You want some unsolicited advice? 684 00:31:20,005 --> 00:31:21,423 At this point I'll take anything. 685 00:31:21,423 --> 00:31:22,841 You're holding the stick too tight. 686 00:31:22,841 --> 00:31:24,801 Loosen up a bit, yeah. 687 00:31:26,302 --> 00:31:28,263 Now with your wrist I want you to turn the blade. 688 00:31:29,764 --> 00:31:30,724 Yeah. 689 00:31:31,558 --> 00:31:32,767 Now shoot. 690 00:31:32,767 --> 00:31:33,810 Here goes nothing. 691 00:31:37,772 --> 00:31:38,606 Hey! 692 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Thanks Scott. 693 00:31:55,665 --> 00:31:57,208 Alright, boys. 694 00:31:57,208 --> 00:31:59,961 We've got two days to turn this place into a winter wonderland. 695 00:31:59,961 --> 00:32:01,338 Let's get to it. 696 00:32:03,048 --> 00:32:04,341 Hey pops. 697 00:32:05,342 --> 00:32:06,634 Yeah, what do you want, Pierre? 698 00:32:08,595 --> 00:32:11,514 Can I, uh... talk to you for a second? 699 00:32:17,437 --> 00:32:25,111 I saw what you did with Zetner and I was, um... 700 00:32:25,111 --> 00:32:26,571 wondering if... 701 00:32:26,571 --> 00:32:28,156 If you could get some help on your breakaways. 702 00:32:28,156 --> 00:32:29,240 You know? 703 00:32:29,240 --> 00:32:30,742 Yeah, everyone knows. 704 00:32:30,742 --> 00:32:32,410 That's why you haven't been called up to Boise yet. 705 00:32:32,410 --> 00:32:35,413 It's those one-on-ones. I always seem to miss high. 706 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 That's 'cause you're full of adrenaline. 707 00:32:37,248 --> 00:32:39,209 You freeze up. You need to breathe. 708 00:32:39,209 --> 00:32:40,710 I think I know how to breathe. 709 00:32:40,710 --> 00:32:44,506 Well then try it but slowly. Through your nose. 710 00:32:45,632 --> 00:32:49,094 Okay. Thanks. I'll give it a try. 711 00:32:49,094 --> 00:32:52,138 Guys! Come on, back to work. 712 00:32:52,138 --> 00:32:53,515 Um... 713 00:32:58,186 --> 00:33:01,189 I think you might've just helped me sell my first house. 714 00:33:01,731 --> 00:33:03,900 This is the perfect way to celebrate. 715 00:33:03,900 --> 00:33:05,193 Teamwork makes the dream work. 716 00:33:05,193 --> 00:33:06,653 Oh yeah. 717 00:33:06,653 --> 00:33:08,279 No wonder you're doing so well out there. 718 00:33:08,279 --> 00:33:12,659 Eh... it's really not as exciting as you think it is. 719 00:33:12,659 --> 00:33:14,577 What? I thought you loved it out there. 720 00:33:14,577 --> 00:33:18,581 I did. At first. 721 00:33:18,581 --> 00:33:21,376 I really loved the people and the sounds of the city 722 00:33:21,376 --> 00:33:23,545 and the thrill of being anywhere but here. 723 00:33:23,545 --> 00:33:24,671 Oh, that makes sense. 724 00:33:24,671 --> 00:33:27,048 Yeah, but lately I don't know. 725 00:33:27,048 --> 00:33:28,633 I keep getting passed over by clients 726 00:33:28,633 --> 00:33:31,386 who would rather be wined and dined at a golf course. 727 00:33:31,386 --> 00:33:32,470 What about Trevor? 728 00:33:32,470 --> 00:33:33,805 Trevor... 729 00:33:35,682 --> 00:33:36,766 I broke up with him. 730 00:33:36,766 --> 00:33:38,184 What? 731 00:33:38,184 --> 00:33:39,644 When did this happen? 732 00:33:39,644 --> 00:33:40,770 The day I landed. 733 00:33:40,770 --> 00:33:41,980 Why? 734 00:33:41,980 --> 00:33:43,732 I... I thought everything was going great. 735 00:33:43,732 --> 00:33:45,400 And then as soon as I invited him home for Christmas 736 00:33:45,400 --> 00:33:48,570 to meet my family he turned into every other self-centered jerk 737 00:33:48,570 --> 00:33:50,363 I've dated in the last five years. 738 00:33:50,363 --> 00:33:53,158 Jeez. What did your parents say? 739 00:33:53,158 --> 00:33:54,951 I haven't told them. 740 00:33:54,951 --> 00:33:57,328 Ashley, you have to tell them. 741 00:33:57,328 --> 00:33:59,122 I know, I will. I will tell them. 742 00:33:59,122 --> 00:33:59,998 Mmhmm. 743 00:34:00,749 --> 00:34:02,751 It's just, I always do this. 744 00:34:02,751 --> 00:34:04,878 I... I make a big deal about a guy, 745 00:34:04,878 --> 00:34:09,674 thinking that he's perfect and how he could be the one, and... 746 00:34:09,674 --> 00:34:12,635 I just really hate feeling like I'm letting them down. 747 00:34:12,635 --> 00:34:14,596 Please. Your parents aren't gonna care. 748 00:34:14,596 --> 00:34:16,848 They're, like, the sweetest people in Idaho Falls. 749 00:34:16,848 --> 00:34:18,350 They are the sweetest people 750 00:34:18,350 --> 00:34:21,770 and that is what makes it so hard to give them bad news. 751 00:34:23,396 --> 00:34:25,190 Look... 752 00:34:25,190 --> 00:34:28,610 You broke up with your boyfriend and you lost one client. 753 00:34:28,610 --> 00:34:30,445 You will bounce back. 754 00:34:30,445 --> 00:34:31,279 How do you know? 755 00:34:31,279 --> 00:34:32,781 I just do. 756 00:34:32,781 --> 00:34:35,075 You know, any day now some new client is gonna call 757 00:34:35,075 --> 00:34:37,243 looking for the amazing Ashley Derrieux 758 00:34:37,243 --> 00:34:39,913 and you won't even remember what you were down about. 759 00:34:41,498 --> 00:34:42,457 Thank you. 760 00:34:42,457 --> 00:34:44,000 You're welcome. 761 00:34:44,000 --> 00:34:46,920 Come on. With these sparkly beauties on your fingers... 762 00:34:46,920 --> 00:34:48,838 I would say you're bouncing back already. 763 00:34:48,838 --> 00:34:49,881 Yeah. 764 00:34:51,091 --> 00:34:51,966 Do they bring out the sparkle in my eyes? 765 00:34:51,966 --> 00:34:53,968 They really do, you're glowing. 766 00:34:59,516 --> 00:35:01,768 Briggs! Hey, Briggs! 767 00:35:01,768 --> 00:35:02,977 I'm locking up here. 768 00:35:02,977 --> 00:35:05,730 Gus! Come on, 30 more minutes. 769 00:35:05,730 --> 00:35:07,107 I'm trying to get to Boise. 770 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 And I'm trying to get home to get my wife's 771 00:35:08,650 --> 00:35:12,237 homemade Christmas fudge before the grandkids eat it. 772 00:35:12,237 --> 00:35:14,531 Look, there's a public rink on the edge of town 773 00:35:14,531 --> 00:35:16,866 if you need to get your fix in. 774 00:35:28,670 --> 00:35:29,838 I pick Cameron. 775 00:35:29,838 --> 00:35:31,715 Oh man, you always pick Cameron. 776 00:35:31,715 --> 00:35:33,049 And we always kick your butt. 777 00:35:40,306 --> 00:35:41,891 I pick him. 778 00:35:41,891 --> 00:35:43,184 Hey you! 779 00:35:44,936 --> 00:35:46,062 What? 780 00:35:49,774 --> 00:35:52,902 Hey. Do you know how to play hockey? 781 00:35:52,902 --> 00:35:55,530 According to the head coach of the Grand Rapid Griffins... 782 00:35:55,530 --> 00:35:56,698 No. 783 00:35:56,698 --> 00:35:58,992 Well, you're on our team. Come on. 784 00:35:58,992 --> 00:36:00,118 What? 785 00:36:00,118 --> 00:36:02,495 I'm Parker. I picked you for my team. 786 00:36:02,495 --> 00:36:05,290 If you don't know how to play, just follow my lead. 787 00:36:05,290 --> 00:36:06,541 Just follow your lead? 788 00:36:06,541 --> 00:36:07,751 Come on! 789 00:36:23,558 --> 00:36:25,435 You're going down again, Parker. 790 00:36:38,490 --> 00:36:40,033 Is that all you got? 791 00:36:50,085 --> 00:36:51,294 Yeah! 792 00:36:56,049 --> 00:36:58,426 Next one wins, which means you lose again. 793 00:37:08,436 --> 00:37:11,189 - Yeah! - Woohoo! 794 00:37:11,189 --> 00:37:12,941 Yeah! 795 00:37:16,861 --> 00:37:18,321 I get him tomorrow. 796 00:37:19,948 --> 00:37:21,408 Alright. So what you're gonna do 797 00:37:21,408 --> 00:37:24,160 is present the puck to the defender, then drag it around. 798 00:37:26,204 --> 00:37:28,498 - Put it in. - Can I try? 799 00:37:28,498 --> 00:37:29,916 Yeah. Yeah. 800 00:37:33,253 --> 00:37:34,295 Like this? 801 00:37:37,674 --> 00:37:38,550 Nice! 802 00:37:38,550 --> 00:37:40,051 Yeah. 803 00:37:40,051 --> 00:37:41,094 Hey, where was that move in last night's game? 804 00:37:41,094 --> 00:37:43,471 Hey! What are you doing here? 805 00:37:43,471 --> 00:37:44,931 I'm picking up my nephew. 806 00:37:44,931 --> 00:37:46,975 Aunt Ashley, come for a skate. 807 00:37:46,975 --> 00:37:48,810 Alright, fine. I'm coming out. 808 00:37:48,810 --> 00:37:51,104 But if I break a nail, you're buying. 809 00:38:00,864 --> 00:38:03,450 - So, Parker's a pretty good kid? - Yeah. 810 00:38:03,450 --> 00:38:04,492 Great hockey player. 811 00:38:04,492 --> 00:38:05,994 Yeah, he's really sweet. 812 00:38:05,994 --> 00:38:08,163 And Julie and Dave, they never miss a game. 813 00:38:08,163 --> 00:38:10,790 It's kind of a... a big to-do in the family. 814 00:38:10,790 --> 00:38:12,125 Lucky kid. 815 00:38:14,085 --> 00:38:15,920 Did your parents not come to your game? 816 00:38:15,920 --> 00:38:17,505 Well, my mom did. 817 00:38:17,505 --> 00:38:20,425 But she passed when I was 10 so it was just me and my dad. 818 00:38:20,425 --> 00:38:21,593 When you're in the NHL 819 00:38:21,593 --> 00:38:23,303 your career sorta takes your priority. 820 00:38:23,303 --> 00:38:26,556 So, he never coached your team or anything? 821 00:38:28,224 --> 00:38:31,895 Those that can't play, coach. His favorite saying. 822 00:38:33,396 --> 00:38:34,564 Okay. 823 00:38:34,564 --> 00:38:35,815 Well still, he must've taught you something. 824 00:38:35,815 --> 00:38:37,275 Yeah. He taught me that to make it in hockey 825 00:38:37,275 --> 00:38:38,693 you can't be distracted by anything. 826 00:38:38,693 --> 00:38:39,569 Mm. 827 00:38:40,737 --> 00:38:42,489 Even your family. 828 00:38:42,489 --> 00:38:43,907 Yeah, I relate to that. 829 00:38:44,991 --> 00:38:46,618 Why, what do you mean? 830 00:38:46,618 --> 00:38:48,078 Yeah. I mean, 831 00:38:48,078 --> 00:38:49,704 I've spent the last five years trying to build this 832 00:38:49,704 --> 00:38:56,211 perfect life and career in New York and I have not given myself 833 00:38:56,211 --> 00:38:58,296 a lot of spare time to come back home and visit. 834 00:39:01,049 --> 00:39:02,634 So then why don't you just move back? 835 00:39:03,551 --> 00:39:05,220 To Idaho Falls? 836 00:39:05,220 --> 00:39:06,513 Yeah. 837 00:39:06,513 --> 00:39:08,431 I mean, can't you just sell real estate here? 838 00:39:08,431 --> 00:39:10,225 It might not be as prestigious as New York 839 00:39:10,225 --> 00:39:12,143 but I'm sure you could make a living. 840 00:39:12,143 --> 00:39:13,937 I wish it were that simple. 841 00:39:15,271 --> 00:39:16,439 Why isn't it? 842 00:39:17,982 --> 00:39:19,609 I... I don't know. 843 00:39:21,695 --> 00:39:23,780 I mean, my parents sacrificed a lot 844 00:39:23,780 --> 00:39:26,574 just for me to get out of this town. 845 00:39:26,574 --> 00:39:28,827 You know, while all of their friends were busy going 846 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 on big cruises and buying luxury RVs, 847 00:39:31,329 --> 00:39:35,417 they spent their entire savings on my college fund. 848 00:39:35,417 --> 00:39:37,085 They even paid for my first apartment 849 00:39:37,085 --> 00:39:39,379 before the commission checks were coming in. 850 00:39:39,379 --> 00:39:42,090 That's all good and well, but I mean, if you're not happy... 851 00:39:44,843 --> 00:39:46,344 What about you? 852 00:39:46,344 --> 00:39:48,555 You know, I mean, don't you get tired of moving around 853 00:39:48,555 --> 00:39:50,140 all the time? 854 00:39:50,140 --> 00:39:53,476 Chasing big dreams but never having a place to call home? 855 00:39:53,476 --> 00:39:54,477 I'm different. 856 00:39:54,477 --> 00:39:55,478 Why? 857 00:39:56,980 --> 00:39:58,940 Because I never had what you have. 858 00:39:58,940 --> 00:40:01,526 Our family was never together. 859 00:40:01,526 --> 00:40:03,987 No, this... this has always been my safe space. 860 00:40:05,280 --> 00:40:07,115 I always felt at home on the ice. 861 00:40:22,964 --> 00:40:25,133 Just breathe. 862 00:40:25,133 --> 00:40:28,470 And Pierre Chaison will take the penalty shot for the Trouts. 863 00:40:33,850 --> 00:40:34,976 Can he put the Trout in the lead? 864 00:40:44,194 --> 00:40:45,987 That's how you do it? 865 00:40:52,118 --> 00:40:52,994 Hey. 866 00:40:54,871 --> 00:40:56,081 Nice shot, kid. 867 00:40:56,081 --> 00:40:57,374 Thanks pops. 868 00:41:00,585 --> 00:41:02,170 I overheard Coach on the phone. 869 00:41:02,170 --> 00:41:04,089 I think someone in Boise got hurt. 870 00:41:04,089 --> 00:41:05,548 They're gonna bring one of us up. 871 00:41:05,548 --> 00:41:06,966 No, we'd have heard about an injury. 872 00:41:08,051 --> 00:41:08,968 Gus! 873 00:41:08,968 --> 00:41:10,053 Yeah? 874 00:41:10,053 --> 00:41:11,096 Did somebody in Boise get hurt? 875 00:41:11,096 --> 00:41:12,806 Yeah, Walker, about two hours ago. 876 00:41:12,806 --> 00:41:15,183 Separated his shoulder, he'll be out for a couple of months. 877 00:41:15,183 --> 00:41:16,351 Walker plays right wing. 878 00:41:16,351 --> 00:41:18,019 You play right wing. 879 00:41:18,019 --> 00:41:19,229 I remember. 880 00:41:19,229 --> 00:41:21,773 Briggs. Come see me in my office. 881 00:41:31,032 --> 00:41:32,117 Scott. 882 00:41:32,117 --> 00:41:33,034 Hey. 883 00:41:36,746 --> 00:41:38,581 Ty Walker in Boise separated his shoulder 884 00:41:38,581 --> 00:41:40,083 against the Bobcats. 885 00:41:40,083 --> 00:41:42,210 Yeah. I... I heard. 886 00:41:42,210 --> 00:41:44,379 They need a new right wing. 887 00:41:44,379 --> 00:41:46,965 Coach, um... 888 00:41:46,965 --> 00:41:49,009 I just wanna say how much I appreciate this. 889 00:41:49,009 --> 00:41:49,968 I am... 890 00:41:49,968 --> 00:41:51,011 They're calling up Zetner. 891 00:41:53,638 --> 00:41:54,472 What? 892 00:41:54,472 --> 00:41:56,725 Zetner is moving up to Boise. 893 00:41:56,725 --> 00:41:57,684 Zetner? 894 00:41:57,684 --> 00:41:58,810 Mmhmm. 895 00:41:58,810 --> 00:41:59,853 I had to teach him how to keep the puck 896 00:41:59,853 --> 00:42:01,146 from killing half our fan base. 897 00:42:01,146 --> 00:42:03,314 What... why, why Zetner? 898 00:42:03,314 --> 00:42:05,233 Because he's a lot faster than you. 899 00:42:05,233 --> 00:42:06,985 Look, I know it's disappointing 900 00:42:06,985 --> 00:42:10,113 but the big club isn't looking for 32-year-old rookies. 901 00:42:11,573 --> 00:42:13,491 But I want you to know that I see the way 902 00:42:13,491 --> 00:42:14,826 you've been helping out the younger guys. 903 00:42:14,826 --> 00:42:16,953 Yeah. So I can help them move up. 904 00:42:18,329 --> 00:42:20,457 There's one more thing. 905 00:42:20,457 --> 00:42:21,374 You're cutting me. 906 00:42:21,374 --> 00:42:22,667 No. 907 00:42:22,667 --> 00:42:23,835 Zetner was supposed to coach 908 00:42:23,835 --> 00:42:26,129 the kids' Christmas hockey game tomorrow. 909 00:42:26,129 --> 00:42:28,048 I need you to step in. 910 00:42:28,048 --> 00:42:29,132 - Seriously? - Mmhmm. 911 00:42:30,800 --> 00:42:34,554 Uh... I don't know anything about coaching a bunch of kids. 912 00:42:34,554 --> 00:42:36,097 You taught Pierre how to actually score 913 00:42:36,097 --> 00:42:37,849 on the penalty shot. 914 00:42:37,849 --> 00:42:39,976 I'm sure you can handle a pee-wee hockey game. 915 00:42:43,480 --> 00:42:45,106 Wow. Are these all for Parker? 916 00:42:45,106 --> 00:42:47,317 No, no. Just some donations for the jamboree. 917 00:42:47,317 --> 00:42:48,902 Oh. Oh! 918 00:42:48,902 --> 00:42:50,737 Grandma's donating a family scarf? 919 00:42:50,737 --> 00:42:53,448 Oh, no. She made that for Trevor. 920 00:42:53,448 --> 00:42:54,783 Did he get his flights figured out? 921 00:42:54,783 --> 00:42:57,327 We only have a few days 'till Christmas. 922 00:42:57,327 --> 00:42:58,495 Uh... 923 00:43:00,121 --> 00:43:01,873 Oh honey, what's the matter? Is the coffee too bland? 924 00:43:01,873 --> 00:43:05,085 No! No, no, no. No, the coffee's fine. 925 00:43:05,085 --> 00:43:06,002 Um... 926 00:43:07,796 --> 00:43:11,466 No, it's Trevor. He's not coming. 927 00:43:11,466 --> 00:43:13,176 Oh. Well that's alright, sweetie. 928 00:43:13,176 --> 00:43:15,804 I mean, there's always next year. 929 00:43:15,804 --> 00:43:19,974 No, he probably won't come next year either. 930 00:43:19,974 --> 00:43:20,767 Oh. 931 00:43:22,060 --> 00:43:24,020 I'm so sorry, I should've told you guys sooner. 932 00:43:24,020 --> 00:43:26,022 I just... 933 00:43:26,022 --> 00:43:29,484 I don't know. Julie has Dave, and you two have each other, 934 00:43:29,484 --> 00:43:31,569 and I just thought that this would finally be 935 00:43:31,569 --> 00:43:36,366 a perfect Christmas where I bring someone home and... 936 00:43:36,366 --> 00:43:37,909 and when it all fell apart, I... 937 00:43:40,995 --> 00:43:43,206 I don't know, I just felt very embarrassed. 938 00:43:43,206 --> 00:43:44,916 Oh, Ashley. 939 00:43:44,916 --> 00:43:46,876 We don't need some hot shot, who clearly is not good enough 940 00:43:46,876 --> 00:43:49,170 for our daughter, to make it a perfect Christmas. 941 00:43:49,170 --> 00:43:52,841 Well, to tell you the truth, I'm a bit relieved. 942 00:43:52,841 --> 00:43:54,259 You are? 943 00:43:54,259 --> 00:43:56,261 I didn't like this Trevor fellow from the beginning. 944 00:43:56,261 --> 00:43:58,138 Dad, you never even met him. 945 00:43:58,138 --> 00:44:00,557 That's why I didn't like him. 946 00:44:00,557 --> 00:44:03,935 You ask me, you dodged a real bullet with this one. 947 00:44:07,897 --> 00:44:09,691 Thanks guys. 948 00:44:12,110 --> 00:44:13,903 As always a big shout out 949 00:44:13,903 --> 00:44:17,157 to our hometown heroes the Fighting Trout 950 00:44:17,157 --> 00:44:19,367 for sponsoring these developing young players. 951 00:44:19,367 --> 00:44:20,618 Hey, you made it! 952 00:44:20,618 --> 00:44:22,287 Yeah, I made it. 953 00:44:22,287 --> 00:44:23,872 Where's Dave? 954 00:44:23,872 --> 00:44:25,707 He's not allowed within 50 feet of the referee anymore. 955 00:44:32,213 --> 00:44:33,631 Forget Dave. 956 00:44:33,631 --> 00:44:34,841 It's the new coach you should be worried about. 957 00:44:37,093 --> 00:44:38,678 What? Scott's coaching? 958 00:44:38,678 --> 00:44:40,347 More like nervously pacing. 959 00:44:41,598 --> 00:44:42,932 Hey, rookie! 960 00:44:44,059 --> 00:44:45,393 Hey! 961 00:44:45,393 --> 00:44:47,854 How are you doing? You look a little pale. 962 00:44:47,854 --> 00:44:49,439 Well, they threw me into this last minute. 963 00:44:49,439 --> 00:44:52,108 I... I have no idea what I'm doing. 964 00:44:53,109 --> 00:44:55,779 Okay. 965 00:44:55,779 --> 00:44:57,197 You remember how you told me your dad was never around 966 00:44:57,197 --> 00:44:58,656 to coach you? 967 00:44:58,656 --> 00:45:00,658 Bringing up my absentee father right now, is... 968 00:45:00,658 --> 00:45:02,702 it's not helping. 969 00:45:02,702 --> 00:45:04,996 Just be the coach you wanted him to be. 970 00:45:07,957 --> 00:45:09,000 You got this. 971 00:45:14,214 --> 00:45:16,424 On my left, we have the green team, 972 00:45:16,424 --> 00:45:20,428 coached by our Trout's own sharp shooter Pierre Chaison. 973 00:45:21,930 --> 00:45:23,932 And on my right it's the red team 974 00:45:23,932 --> 00:45:26,601 coached by our newest recruit from the east, Scott Briggs. 975 00:45:29,896 --> 00:45:31,564 Yeah! Let's go Coach Briggs! 976 00:45:31,564 --> 00:45:32,691 Yeah! 977 00:45:37,112 --> 00:45:39,155 - Get back on defense! - ♪ 978 00:45:39,155 --> 00:45:40,657 Come on team! 979 00:45:40,657 --> 00:45:43,535 ♪ It's my favorite time of year ♪ 980 00:45:43,535 --> 00:45:44,619 ♪ Doorbells ring... ♪ 981 00:45:46,621 --> 00:45:47,664 Hey ref, come on. 982 00:45:47,664 --> 00:45:49,040 Fifty feet, Dave. 983 00:45:49,666 --> 00:45:51,126 Sorry Brent. 984 00:45:51,126 --> 00:45:52,085 No problem. 985 00:45:53,294 --> 00:45:54,337 Okay, alright. Okay. 986 00:45:54,337 --> 00:45:56,131 You got it, Parker. You got it! 987 00:45:56,131 --> 00:45:57,465 You got this, honey! 988 00:46:00,051 --> 00:46:03,763 ♪ ... Love and laughter up to the rafters, alright ♪ 989 00:46:03,763 --> 00:46:05,598 Heads up! Heads up! 990 00:46:07,142 --> 00:46:09,185 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 991 00:46:09,185 --> 00:46:12,522 ♪ Than with my friends and family ♪ 992 00:46:13,982 --> 00:46:15,859 ♪ '... are so much brighter ♪ 993 00:46:15,859 --> 00:46:18,194 ♪ Being with the ones you love by the fire ♪ 994 00:46:19,988 --> 00:46:21,823 Whoooo! 995 00:46:21,823 --> 00:46:24,325 ♪ Nothing is better than all of us together at Christmas ♪ 996 00:46:24,325 --> 00:46:27,412 I don't know what you said to Scott but it worked. 997 00:46:29,080 --> 00:46:30,373 You know, now that you're single, 998 00:46:30,373 --> 00:46:32,667 maybe you ought to invite him to dinner tonight. 999 00:46:32,667 --> 00:46:34,669 You heard about that, huh? 1000 00:46:34,669 --> 00:46:36,796 I didn't have to hear anything. 1001 00:46:36,796 --> 00:46:38,965 I knew something was wrong the moment you landed. 1002 00:46:38,965 --> 00:46:41,509 I just wish you were comfortable enough to tell me about it. 1003 00:46:41,509 --> 00:46:42,844 I just don't want you to worry. 1004 00:46:42,844 --> 00:46:44,971 I'm your big sister, I'm always gonna worry, 1005 00:46:44,971 --> 00:46:48,058 because I know how great you are and what kinda man you deserve. 1006 00:46:49,559 --> 00:46:51,019 Thanks, big sis. 1007 00:46:51,019 --> 00:46:54,022 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 1008 00:46:54,022 --> 00:46:55,690 ♪ Than with my friends and family ♪ 1009 00:46:56,608 --> 00:46:57,734 Time out, time out. 1010 00:46:58,818 --> 00:47:01,112 Thank you. Oh, that smells delicious. 1011 00:47:01,112 --> 00:47:03,782 I knew you'd get back on your feet, dear. 1012 00:47:03,782 --> 00:47:08,495 Oh... no. I was never... Okay, she doesn't care. 1013 00:47:08,953 --> 00:47:10,497 Alright guys, tie game. 1014 00:47:10,497 --> 00:47:11,915 This is when we gotta really reach down deep and bring it. 1015 00:47:11,915 --> 00:47:14,417 Arlo, Brad, great job on defense. Keep it up. 1016 00:47:14,417 --> 00:47:15,543 Allie, I want you to get the puck, 1017 00:47:15,543 --> 00:47:16,878 I want you to feed it to Parker. 1018 00:47:16,878 --> 00:47:18,672 Parker, I want you to take it hard to the net. 1019 00:47:18,672 --> 00:47:19,714 Remember the move. 1020 00:47:19,714 --> 00:47:20,507 Got it, Coach. 1021 00:47:22,759 --> 00:47:24,761 Alright. Shut 'em down. 1022 00:47:24,761 --> 00:47:26,846 Team on three. One, two, three... 1023 00:47:26,846 --> 00:47:28,264 Team! 1024 00:47:29,849 --> 00:47:34,062 ♪ Whoa, whoa, whoa... ♪ 1025 00:47:34,062 --> 00:47:36,022 Let's go, let's go. Heads up, heads up! 1026 00:47:37,732 --> 00:47:39,693 Let's go guys, hustle. Come on! 1027 00:47:39,693 --> 00:47:42,237 Come on, defense! 1028 00:47:42,237 --> 00:47:43,780 ♪ There's no place than I'd rather be...♪ 1029 00:47:43,780 --> 00:47:45,323 Go Parker! 1030 00:47:45,323 --> 00:47:50,078 ♪ ... than with my friends and family ♪ 1031 00:47:53,331 --> 00:47:56,418 ♪ ...even the ones that you love by the fire ♪ 1032 00:47:56,418 --> 00:47:59,212 ♪ Nothing is better than all of us together ♪ 1033 00:47:59,212 --> 00:48:00,547 ♪ at Christmas, yeah ♪ 1034 00:48:00,547 --> 00:48:02,048 Nice shot! 1035 00:48:09,597 --> 00:48:12,517 ♪ Nothing is better than all of us together at Christmas ♪ 1036 00:48:12,517 --> 00:48:13,852 That was a great game, Scott. 1037 00:48:13,852 --> 00:48:16,104 Yeah, must have something to do with the coach. 1038 00:48:16,104 --> 00:48:18,273 Pretty easy when you got a player like Parker. 1039 00:48:18,273 --> 00:48:19,774 He's quite the athlete. 1040 00:48:19,774 --> 00:48:21,609 Yeah, he gets his natural-born athletic ability from me. 1041 00:48:23,278 --> 00:48:26,114 Okay, we're gonna grab Parker and head back to the house. 1042 00:48:26,114 --> 00:48:26,614 See you there? 1043 00:48:26,614 --> 00:48:27,407 Mm-hmm. 1044 00:48:31,161 --> 00:48:33,246 So, um... 1045 00:48:33,246 --> 00:48:36,124 I know you, you said that you feel more at home on the ice. 1046 00:48:36,124 --> 00:48:38,043 But we're... we're headed back 1047 00:48:38,043 --> 00:48:42,339 to our actual home to have dinner if you'd like to join? 1048 00:48:42,339 --> 00:48:44,632 Might be more fun than reading old copies of Sports Illustrated 1049 00:48:44,632 --> 00:48:46,760 in the guest house. 1050 00:48:46,760 --> 00:48:47,886 Have you been spying on me? 1051 00:48:47,886 --> 00:48:49,804 Well... it was either that 1052 00:48:49,804 --> 00:48:52,098 or old Stanley Cup highlights on YouTube. 1053 00:48:55,060 --> 00:48:57,228 So, do you wanna come to dinner or what? 1054 00:49:00,357 --> 00:49:01,316 Sure. 1055 00:49:01,316 --> 00:49:02,025 You do? 1056 00:49:02,025 --> 00:49:02,942 Yeah. 1057 00:49:03,610 --> 00:49:04,861 I mean, a guy's gotta eat. 1058 00:49:04,861 --> 00:49:06,071 Yeah. Yeah. 1059 00:49:17,248 --> 00:49:18,958 Okay, so... just a heads up. 1060 00:49:18,958 --> 00:49:22,212 After dinner my grandma is going to offer you eggnog. 1061 00:49:22,212 --> 00:49:23,505 Just say no. 1062 00:49:24,214 --> 00:49:25,799 Why? I love eggnog. 1063 00:49:25,799 --> 00:49:28,218 Oh, I love eggnog too but this is no eggnog. 1064 00:49:28,218 --> 00:49:32,389 No, no, no. No, this is a witch's brew. 1065 00:49:32,389 --> 00:49:34,516 I'm no expert for family dinners but if somebody 1066 00:49:34,516 --> 00:49:36,726 offers me something, I think it'd be rude to say no. 1067 00:49:36,726 --> 00:49:40,021 Trust me. If you drink it, you will regret it. 1068 00:49:42,107 --> 00:49:43,400 I'll be fine. 1069 00:49:45,026 --> 00:49:46,277 Okay. 1070 00:49:47,487 --> 00:49:49,698 I used to play a little puck back in the day. 1071 00:49:49,698 --> 00:49:53,535 If they ever need a right winger to slap 'er like a rocket-ship, 1072 00:49:53,535 --> 00:49:56,538 you tell them to give old Dave a call. 1073 00:49:56,538 --> 00:49:57,247 Oh! 1074 00:49:57,247 --> 00:49:59,624 Oh, easy there Gretzky. 1075 00:50:00,667 --> 00:50:02,544 Who's ready for some eggnog? 1076 00:50:03,044 --> 00:50:03,920 Not me. 1077 00:50:03,920 --> 00:50:04,713 I have to clean up. 1078 00:50:04,713 --> 00:50:05,547 I'll help. 1079 00:50:07,924 --> 00:50:09,009 Dave? 1080 00:50:09,009 --> 00:50:10,802 Uh... sorry Stella, I'm on a diet. 1081 00:50:10,802 --> 00:50:12,637 Scott... 1082 00:50:12,637 --> 00:50:14,973 You have to try my homemade recipe. 1083 00:50:14,973 --> 00:50:17,851 Um... okay. 1084 00:50:17,851 --> 00:50:19,269 Ow! 1085 00:50:19,269 --> 00:50:22,814 Uh... yow, yeah. I'll try it, I mean. 1086 00:50:22,814 --> 00:50:25,859 It's not like it's gonna kill me to have a little taste, right? 1087 00:50:25,859 --> 00:50:27,444 You drink up now, there's plenty more 1088 00:50:27,444 --> 00:50:29,612 where that came from. 1089 00:50:29,612 --> 00:50:30,697 Okay. 1090 00:50:57,098 --> 00:50:58,558 Well? 1091 00:50:58,558 --> 00:51:02,437 It's really good. It's really good. 1092 00:51:02,437 --> 00:51:06,274 Finally someone around here who doesn't get all paranoid 1093 00:51:06,274 --> 00:51:07,859 about that salmonella. 1094 00:51:10,195 --> 00:51:11,279 Oh God. 1095 00:51:14,074 --> 00:51:15,450 I remember when Dave first came to dinner. 1096 00:51:15,450 --> 00:51:16,993 I thought I was gonna have to take him to the ER. 1097 00:51:18,536 --> 00:51:20,163 Same thing happened with your father. 1098 00:51:20,163 --> 00:51:21,498 I gave him fair warning, 1099 00:51:21,498 --> 00:51:23,333 it's not my fault he was afraid to offend Grandma. 1100 00:51:23,333 --> 00:51:24,876 Aw, I thought it was sweet. 1101 00:51:27,379 --> 00:51:29,089 This always makes Dave feel better. 1102 00:51:29,089 --> 00:51:30,131 Okay. 1103 00:51:35,011 --> 00:51:36,346 Perfect. 1104 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 It's great. Thank you. 1105 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 Well... how do I look? 1106 00:51:47,148 --> 00:51:48,858 I'm sorry, you don't have to wear that if you don't want to. 1107 00:51:48,858 --> 00:51:50,527 Why? 1108 00:51:50,527 --> 00:51:52,028 You don't think I can pull off the whole Derrieux family look? 1109 00:51:52,028 --> 00:51:53,363 Oh, is that how we look? 1110 00:51:55,115 --> 00:51:57,367 You know, I don't think I have ever been given anything 1111 00:51:57,367 --> 00:51:59,786 that somebody's actually made before. 1112 00:52:01,538 --> 00:52:02,914 It's kinda nice. 1113 00:52:05,750 --> 00:52:08,586 Well here, I brought you some pie. 1114 00:52:08,586 --> 00:52:10,547 It'll help wash that really good eggnog outta your mouth. 1115 00:52:10,547 --> 00:52:14,092 I've got the decorations for your tree out front. 1116 00:52:14,092 --> 00:52:16,136 Uh, my back's a little sore. 1117 00:52:16,136 --> 00:52:17,387 Since we got him here, 1118 00:52:17,387 --> 00:52:18,680 maybe Scott wouldn't mind lending a hand? 1119 00:52:18,680 --> 00:52:19,389 Oh, yeah. 1120 00:52:19,389 --> 00:52:20,265 You up for it, Briggs? 1121 00:52:20,265 --> 00:52:21,266 Happy, happy... happy to help. 1122 00:52:21,266 --> 00:52:22,517 What do I say? 1123 00:52:22,517 --> 00:52:24,227 You can always count on a Fighting Trout. 1124 00:52:24,227 --> 00:52:25,770 Mm-hmm, mm-hmm. 1125 00:52:26,396 --> 00:52:27,897 I... I know I'm kinda new to this whole thing 1126 00:52:27,897 --> 00:52:31,401 but isn't a Christmas tree, like, inside the house? 1127 00:52:31,401 --> 00:52:32,777 No, I've never heard of that. 1128 00:52:37,198 --> 00:52:39,284 So... explain this to me again. 1129 00:52:39,284 --> 00:52:40,702 So when I was little, 1130 00:52:40,702 --> 00:52:44,581 I loved decorating the Christmas tree so much 1131 00:52:44,581 --> 00:52:46,708 that when we had to throw it away, 1132 00:52:46,708 --> 00:52:49,669 I would have a full-on meltdown. 1133 00:52:49,669 --> 00:52:52,172 Just... temper tantrum for days. 1134 00:52:52,172 --> 00:52:53,757 You? No. I don't believe it. 1135 00:52:55,258 --> 00:52:57,719 Anyway... one day my dad comes home 1136 00:52:57,719 --> 00:53:00,305 with a little, itty-bitty tree. 1137 00:53:00,305 --> 00:53:03,058 And he tells me that if I help him plant it, 1138 00:53:03,058 --> 00:53:06,561 we will have a Christmas tree all year long. 1139 00:53:06,561 --> 00:53:10,315 And that was... gosh, that was 20 years ago. 1140 00:53:10,315 --> 00:53:12,317 And we still decorate it to this day. 1141 00:53:12,317 --> 00:53:13,568 The only thing my dad ever got me 1142 00:53:13,568 --> 00:53:16,821 was a bunch of used hockey pucks. 1143 00:53:16,821 --> 00:53:19,199 I think what you have's really sweet. 1144 00:53:19,199 --> 00:53:21,659 It's, um... it's really special. 1145 00:53:29,334 --> 00:53:31,127 I should get, um... 1146 00:53:32,796 --> 00:53:34,547 - I should get going. - Yeah. 1147 00:53:34,547 --> 00:53:36,591 I gotta get up early tomorrow 1148 00:53:36,591 --> 00:53:39,302 and help decorate for that whole Christmas jamboree. 1149 00:53:39,302 --> 00:53:40,637 Right. Right. 1150 00:53:40,637 --> 00:53:42,555 And I promised Becca that I would wake up early 1151 00:53:42,555 --> 00:53:44,182 and help her show another house. 1152 00:53:44,182 --> 00:53:45,725 - Yeah. - Yeah. 1153 00:53:45,725 --> 00:53:46,976 You're gonna come... 1154 00:53:46,976 --> 00:53:49,479 you and your family are gonna come tomorrow. 1155 00:53:49,479 --> 00:53:51,481 Yeah. Yeah, we'll be there. 1156 00:53:51,481 --> 00:53:52,774 Okay. Good. 1157 00:53:52,774 --> 00:53:55,110 Well... I'll see you tomorrow. 1158 00:54:11,876 --> 00:54:13,253 Hey. What book are you reading? 1159 00:54:13,253 --> 00:54:14,462 Diary of a Christmas Elf. 1160 00:54:14,462 --> 00:54:17,340 I thought so. You know, I loved that book. 1161 00:54:17,340 --> 00:54:18,842 She loves all books. 1162 00:54:18,842 --> 00:54:20,760 Honestly, we can't keep up with her reading habit. 1163 00:54:20,760 --> 00:54:22,345 Oh yeah? Well, you'll be able to here. 1164 00:54:22,345 --> 00:54:24,514 There's a library two minutes away. 1165 00:54:24,514 --> 00:54:25,807 Is that so? 1166 00:54:25,807 --> 00:54:27,058 Oh yeah. 1167 00:54:27,058 --> 00:54:28,518 We used to spend hours in there after school. 1168 00:54:28,518 --> 00:54:29,686 Yeah. 1169 00:54:29,686 --> 00:54:30,687 She would absolutely love it. 1170 00:54:30,687 --> 00:54:32,856 Well, that's what's important. 1171 00:54:32,856 --> 00:54:35,066 I really think that we can be happy here. 1172 00:54:40,488 --> 00:54:41,364 Thank you. 1173 00:54:41,364 --> 00:54:42,365 Oh, you're welcome. 1174 00:54:42,365 --> 00:54:43,992 You are so welcome, sweetie. 1175 00:54:43,992 --> 00:54:45,326 See you guys. 1176 00:54:45,326 --> 00:54:46,578 - Bye. - Bye. 1177 00:54:47,912 --> 00:54:51,374 Oh my gosh. That was so sweet. 1178 00:54:51,374 --> 00:54:52,292 Adorable. 1179 00:54:52,292 --> 00:54:53,752 Yeah. 1180 00:54:53,752 --> 00:54:55,879 You know Becca, you're a natural at this. 1181 00:54:57,172 --> 00:54:59,466 You know, I think this is the first job 1182 00:54:59,466 --> 00:55:02,260 I've ever had where I actually feel... 1183 00:55:02,260 --> 00:55:04,554 really good about what I'm doing. 1184 00:55:04,554 --> 00:55:05,430 I love that. 1185 00:55:05,430 --> 00:55:06,514 Yeah. 1186 00:55:06,514 --> 00:55:07,974 But I have to admit, 1187 00:55:07,974 --> 00:55:10,894 it's really nice to see someone who's actually happy 1188 00:55:10,894 --> 00:55:12,937 about what they're buying for a change. 1189 00:55:12,937 --> 00:55:15,315 What? 'Cause your clients aren't happy? 1190 00:55:15,315 --> 00:55:17,609 Oh no, they're happy about the deal that I get them. 1191 00:55:17,609 --> 00:55:20,153 But it's not like they're starting families 1192 00:55:20,153 --> 00:55:22,655 or making memories. 1193 00:55:24,074 --> 00:55:25,575 You know... 1194 00:55:25,575 --> 00:55:28,078 I was thinking about how you were looking for new clients. 1195 00:55:28,078 --> 00:55:29,496 Yeah. 1196 00:55:29,496 --> 00:55:32,123 I just found out that Wendy Vaughn, who sells, like, 1197 00:55:32,123 --> 00:55:35,960 half the houses in this town, is retiring. 1198 00:55:35,960 --> 00:55:38,922 That means a lot more potential clients. 1199 00:55:38,922 --> 00:55:40,131 I see. 1200 00:55:40,131 --> 00:55:42,926 I know it's crazy, I just thought... 1201 00:55:42,926 --> 00:55:46,429 maybe, if things weren't working out in New York, 1202 00:55:46,429 --> 00:55:48,139 you and I could start a team. 1203 00:55:49,808 --> 00:55:51,393 Well I have to admit, 1204 00:55:51,393 --> 00:55:53,228 you're a lot more fun to work with than my current colleagues. 1205 00:55:53,228 --> 00:55:54,145 Agreed. 1206 00:55:55,855 --> 00:56:00,402 I don't know. That's just... that's a really big change. 1207 00:56:00,402 --> 00:56:02,570 You know, I'm not... 1208 00:56:02,570 --> 00:56:05,448 I'm not sure that I'm quite ready for that. 1209 00:56:05,448 --> 00:56:08,785 No, no, of course. It's just an idea. 1210 00:56:08,785 --> 00:56:11,579 Think of it as a backup plan in case you decide 1211 00:56:11,579 --> 00:56:14,040 you wanna come back to this crazy little town. 1212 00:56:15,375 --> 00:56:17,335 - Thanks. - Okay. 1213 00:56:27,220 --> 00:56:30,432 Nice hustle out there boys, even you Pierre. 1214 00:56:30,432 --> 00:56:31,558 Good work. 1215 00:56:31,558 --> 00:56:32,976 Briggs, hang back. 1216 00:56:32,976 --> 00:56:34,936 I need to talk to you for a minute. 1217 00:56:37,856 --> 00:56:39,399 Now, I know it's a little early 1218 00:56:39,399 --> 00:56:42,110 for Christmas presents but, um... 1219 00:56:42,110 --> 00:56:43,695 there's something I wanna give you. 1220 00:56:46,072 --> 00:56:49,242 You got me a... you got me a book? 1221 00:56:49,242 --> 00:56:51,327 A book that smells surprisingly like our locker room. 1222 00:56:53,038 --> 00:56:55,790 It's not just any book, that's the book that changed my life. 1223 00:56:59,836 --> 00:57:02,130 I don't understand. 1224 00:57:02,130 --> 00:57:04,841 I know you got your heart set on making it to the bigs, 1225 00:57:04,841 --> 00:57:07,010 but I heard you did a pretty great job 1226 00:57:07,010 --> 00:57:08,678 coaching those kids the other day. 1227 00:57:08,678 --> 00:57:13,558 Oh. That, uh... that was... that was just for fun. 1228 00:57:13,558 --> 00:57:16,811 No, I... I don't wanna become a coach. 1229 00:57:16,811 --> 00:57:19,731 A coach isn't something you just become. 1230 00:57:19,731 --> 00:57:22,776 The way you helped Zetner, the way you helped Pierre. 1231 00:57:22,776 --> 00:57:24,235 It's already who you are. 1232 00:57:28,406 --> 00:57:32,077 Listen, I am... I appreciate this. 1233 00:57:32,077 --> 00:57:37,457 I do, but I... I have been trying so hard to get called up. 1234 00:57:37,457 --> 00:57:40,126 I... I can't throw that away. 1235 00:57:41,670 --> 00:57:46,257 Okay. But let me ask you something. 1236 00:57:46,257 --> 00:57:48,968 When you put on that jersey on Friday night, 1237 00:57:48,968 --> 00:57:52,180 are you still having any fun or maybe you're just doing it 1238 00:57:52,180 --> 00:57:54,432 to prove something to somebody else? 1239 00:57:55,475 --> 00:57:56,601 Coach, I... 1240 00:57:56,601 --> 00:57:58,353 Look, finish out the season. 1241 00:57:58,353 --> 00:58:01,231 Hopefully you get picked up by some team from who knows where. 1242 00:58:01,231 --> 00:58:02,941 But if you're still interested... 1243 00:58:04,609 --> 00:58:06,277 we'll have a home for you right here. 1244 00:58:09,906 --> 00:58:11,408 I'll think about it. 1245 00:58:42,397 --> 00:58:43,440 Ooh! 1246 00:58:43,440 --> 00:58:44,232 Hey Scott. 1247 00:58:44,232 --> 00:58:45,650 Come on, Scott. 1248 00:58:45,650 --> 00:58:47,444 You gotta keep your head up, you should know that. 1249 00:58:47,444 --> 00:58:48,695 Solid advice. 1250 00:58:48,695 --> 00:58:50,405 Well, the team sure did a bang-up job this year. 1251 00:58:50,405 --> 00:58:52,115 Yeah, everything looks amazing. 1252 00:58:52,115 --> 00:58:54,117 You know, you've really outdone yourselves. 1253 00:58:54,117 --> 00:58:56,119 Well, it's worth it to show a little gratitude 1254 00:58:56,119 --> 00:58:58,288 to such great fans like you guys. 1255 00:59:00,749 --> 00:59:02,792 Scott, come be on my team. 1256 00:59:02,792 --> 00:59:04,419 Um... I should... 1257 00:59:04,419 --> 00:59:05,587 I should probably get you guys some drinks or something first. 1258 00:59:05,587 --> 00:59:07,088 Oh, come on! You've worked hard enough. 1259 00:59:07,088 --> 00:59:10,425 It is time for you to have a real Idaho Falls experience. 1260 00:59:16,222 --> 00:59:18,641 Um... you know, I think this is where I draw the line. 1261 00:59:18,641 --> 00:59:20,685 Alright, well we could have Dave take you real fishing 1262 00:59:20,685 --> 00:59:22,312 with his buddies. 1263 00:59:22,312 --> 00:59:23,772 Trust me, this is getting off easy. 1264 00:59:24,731 --> 00:59:26,024 I'll take your word for it. 1265 00:59:26,024 --> 00:59:27,400 You're going down, buddy. 1266 00:59:29,402 --> 00:59:30,528 Okay. 1267 00:59:30,528 --> 00:59:32,989 Alright folks, welcome to Merry Fishmas. 1268 00:59:32,989 --> 00:59:34,741 Now the rules of the game are simple. 1269 00:59:34,741 --> 00:59:37,827 First team to have every member pull up a trout 1270 00:59:37,827 --> 00:59:41,331 within the 60-second time limit will be crowned victorious. 1271 00:59:42,957 --> 00:59:43,958 Team one, are you ready? 1272 00:59:43,958 --> 00:59:45,251 - Yes! - Yeah! 1273 00:59:45,251 --> 00:59:46,670 Team two, are you ready? 1274 00:59:46,670 --> 00:59:48,088 Yeah! 1275 00:59:48,088 --> 00:59:49,506 Let's get fishing. 1276 00:59:49,506 --> 00:59:50,340 Whoo! 1277 00:59:54,344 --> 00:59:55,387 You got this, Parker! 1278 00:59:55,387 --> 00:59:57,055 Oh, you got this, Parker! 1279 00:59:57,055 --> 00:59:58,598 That was almost in. 1280 00:59:58,598 --> 01:00:00,058 Oh, oh, oh! 1281 01:00:00,058 --> 01:00:01,810 Slow and steady wins the race. 1282 01:00:01,810 --> 01:00:03,603 I almost got it. Oh man. 1283 01:00:03,603 --> 01:00:05,480 Got it! 1284 01:00:05,480 --> 01:00:07,482 Yes, Parker. Coming in quick! 1285 01:00:12,278 --> 01:00:14,030 Oh, I got one! I got one! 1286 01:00:19,744 --> 01:00:22,288 Oh, my god! 1287 01:00:22,288 --> 01:00:24,207 Not much time left. 1288 01:00:24,207 --> 01:00:25,834 Come on, it's all up to you, Dave. 1289 01:00:27,961 --> 01:00:30,213 Thank you. Thank you very much. 1290 01:00:30,213 --> 01:00:32,298 - Go, come on! - I need one more. 1291 01:00:32,298 --> 01:00:33,591 Time's ticking down. 1292 01:00:33,591 --> 01:00:35,051 Come on, Dave. You got this. 1293 01:00:39,973 --> 01:00:41,266 Stop! 1294 01:00:42,642 --> 01:00:44,978 It's all you, Dave. Remember what I taught you. 1295 01:00:44,978 --> 01:00:46,146 You can do it. 1296 01:00:46,146 --> 01:00:48,064 Slow and steady wins the race. 1297 01:00:57,073 --> 01:00:58,658 Oh! 1298 01:00:58,658 --> 01:01:00,618 - Very nice! - Whoo! 1299 01:01:02,328 --> 01:01:04,456 Well, team Briggs comes through in the clutch 1300 01:01:04,456 --> 01:01:06,750 and takes home the championship. 1301 01:01:14,841 --> 01:01:16,426 Admit it, you had fun. 1302 01:01:16,426 --> 01:01:18,428 Ah... I wouldn't go that far. 1303 01:01:18,428 --> 01:01:20,847 Although it was kinda nice to take down Dave. 1304 01:01:20,847 --> 01:01:24,225 Mm-hmm. I think we make a pretty decent team. 1305 01:01:24,225 --> 01:01:25,352 Yeah. 1306 01:01:26,603 --> 01:01:28,813 Hey, can I ask you a serious question? 1307 01:01:28,813 --> 01:01:30,565 Sure. 1308 01:01:30,565 --> 01:01:33,109 You grew up here so you've seen a bunch of players come and go. 1309 01:01:33,109 --> 01:01:34,319 Mm-hmm. 1310 01:01:36,780 --> 01:01:39,240 Do you think I have what it takes to get to Boise? 1311 01:01:39,240 --> 01:01:40,658 Are you serious? 1312 01:01:41,284 --> 01:01:42,577 Yeah. 1313 01:01:43,995 --> 01:01:46,539 Yeah, it's just... 1314 01:01:46,539 --> 01:01:50,335 I have pursued this my whole life 1315 01:01:50,335 --> 01:01:54,923 and sometimes I wonder if I'm being delusional. 1316 01:01:54,923 --> 01:01:58,259 You know, like if I should start considering other options. 1317 01:01:58,259 --> 01:01:59,511 What other options? 1318 01:02:02,681 --> 01:02:03,848 Coaching. 1319 01:02:04,724 --> 01:02:07,644 Coach Jensen said that there might be... 1320 01:02:07,644 --> 01:02:09,270 there might be an assistant coaching position 1321 01:02:09,270 --> 01:02:11,940 for me next year. 1322 01:02:13,024 --> 01:02:14,526 You wanna coach the Trouts? 1323 01:02:16,695 --> 01:02:17,612 I don't know. 1324 01:02:18,988 --> 01:02:19,698 Maybe. 1325 01:02:21,282 --> 01:02:23,493 It'd be nice to settle down somewhere. 1326 01:02:27,831 --> 01:02:28,998 Sorry. 1327 01:02:31,292 --> 01:02:34,629 Oh... I should really see who this is. 1328 01:02:35,797 --> 01:02:37,257 I'm sorry. 1329 01:02:37,257 --> 01:02:38,842 Can... can I just meet you over by the gingerbread table? 1330 01:02:38,842 --> 01:02:41,636 Yeah. Yeah, I'll just be over at the gingerbread table. 1331 01:02:46,099 --> 01:02:47,142 This is Ashley Derrieux. 1332 01:02:47,142 --> 01:02:48,351 Hi Ashley. 1333 01:02:48,351 --> 01:02:50,103 This is Bonnie Sullivan from Main Financial. 1334 01:02:50,103 --> 01:02:51,521 You left us a message the other day? 1335 01:02:51,521 --> 01:02:54,774 Bonnie, yes. The West Village Hotel. 1336 01:02:54,774 --> 01:02:56,234 That's us. 1337 01:02:56,234 --> 01:02:58,194 That property is so beautiful. 1338 01:02:58,194 --> 01:02:59,362 Yeah, we think so too. 1339 01:02:59,362 --> 01:03:00,947 And going over your recent sales, 1340 01:03:00,947 --> 01:03:03,074 I think you might be the right agent for the job. 1341 01:03:03,074 --> 01:03:04,784 Well, I'd hate to disagree with you on that. 1342 01:03:06,036 --> 01:03:07,328 Listen, there's one catch. 1343 01:03:07,328 --> 01:03:08,872 Okay. 1344 01:03:08,872 --> 01:03:10,373 I have these heavy hitters in from out of the country 1345 01:03:10,373 --> 01:03:11,916 and they've been hounding me to go see the place. 1346 01:03:11,916 --> 01:03:13,335 You already have potential buyers. 1347 01:03:13,335 --> 01:03:14,252 Mm-hmm. 1348 01:03:14,252 --> 01:03:15,920 When do you need me by? 1349 01:03:15,920 --> 01:03:18,590 I know it's a lot to ask, but can you be here by the 23rd? 1350 01:03:18,590 --> 01:03:21,551 So... I'm actually in Idaho Falls right now. 1351 01:03:21,551 --> 01:03:24,679 I... I really don't know if I can even find a flight. 1352 01:03:24,679 --> 01:03:26,598 I'll tell you what, if you can make this deal happen for me, 1353 01:03:26,598 --> 01:03:29,434 I have three more buildings coming up in the new year. 1354 01:03:32,187 --> 01:03:37,442 Okay. Let me look at some flights, see what I can do, 1355 01:03:37,442 --> 01:03:40,487 and I will get back to you as soon as possible. Okay? 1356 01:03:40,487 --> 01:03:41,613 Sounds good. 1357 01:03:41,613 --> 01:03:42,614 Okay. 1358 01:03:48,286 --> 01:03:49,412 How's everybody doing? 1359 01:03:49,412 --> 01:03:51,247 - Hey Dad. - Dad. 1360 01:03:51,247 --> 01:03:52,749 Have, uh, you seen Parker? 1361 01:03:52,749 --> 01:03:54,751 Yeah, he's over there playing a game with Coach Gus. 1362 01:03:54,751 --> 01:03:56,544 Alright. Come on, come on, come on. 1363 01:03:56,544 --> 01:03:59,422 - You got it, you can do it. - You got it. 1364 01:03:59,422 --> 01:04:01,216 Oh, you got it. There you go. 1365 01:04:01,216 --> 01:04:03,426 - That's it. - Well, he's got it. 1366 01:04:03,426 --> 01:04:04,594 There you go. 1367 01:04:04,594 --> 01:04:06,096 There she goes, there she goes. 1368 01:04:08,014 --> 01:04:11,101 I swear, sometimes I feel like I have two children. 1369 01:04:11,101 --> 01:04:12,143 I agree. 1370 01:04:21,486 --> 01:04:23,780 Hey. 1371 01:04:23,780 --> 01:04:27,283 This is my first gingerbread house ever, 1372 01:04:27,283 --> 01:04:29,786 so... don't judge. 1373 01:04:29,786 --> 01:04:30,829 Mm-hmm. 1374 01:04:32,664 --> 01:04:33,957 Is everything okay? 1375 01:04:33,957 --> 01:04:37,335 Yeah. That was just a very unexpected phone call. 1376 01:04:37,335 --> 01:04:39,170 Ex-boyfriend? 1377 01:04:39,170 --> 01:04:40,463 No. 1378 01:04:40,463 --> 01:04:42,924 No, it's this mid-century hotel in New York 1379 01:04:42,924 --> 01:04:44,843 that I've had my eye on for years 1380 01:04:44,843 --> 01:04:47,846 and they called wanting me to represent it. 1381 01:04:49,347 --> 01:04:52,809 So... that doesn't sound so bad. 1382 01:04:52,809 --> 01:04:54,811 Well, they want me there in two days. 1383 01:04:54,811 --> 01:04:56,354 - Oh. - Yeah. 1384 01:04:56,354 --> 01:04:58,773 I mean, it's a great opportunity. I... 1385 01:04:58,773 --> 01:05:03,653 I... just don't know that I wanna rush back there right now. 1386 01:05:09,743 --> 01:05:13,830 Well, do you have to decide this second? 1387 01:05:13,830 --> 01:05:14,748 No. 1388 01:05:16,958 --> 01:05:18,043 Good. 1389 01:05:21,046 --> 01:05:23,340 Because this house is about to fall over 1390 01:05:23,340 --> 01:05:25,759 unless it gets some serious assistance. 1391 01:05:25,759 --> 01:05:28,053 Okay, I think I can handle that. 1392 01:05:28,053 --> 01:05:29,220 Please, help me. 1393 01:05:29,220 --> 01:05:30,638 Oh brother. What'd you do? 1394 01:05:30,638 --> 01:05:31,765 I don't know. 1395 01:05:39,064 --> 01:05:40,273 - It was him! - It was her! 1396 01:05:40,273 --> 01:05:42,025 Oh yeah? Is that how you guys wanna play it? 1397 01:05:42,025 --> 01:05:43,526 Oh boy. 1398 01:05:43,526 --> 01:05:45,320 Well, that just means... you both are going to get it. 1399 01:05:48,698 --> 01:05:50,867 Got him! 1400 01:05:50,867 --> 01:05:52,077 Get him, Parker! 1401 01:05:57,415 --> 01:06:01,503 That's enough fun. It's time for serious business. 1402 01:06:01,503 --> 01:06:03,046 Oh yeah. 1403 01:06:03,046 --> 01:06:04,631 Scott, are you gonna help? 1404 01:06:04,631 --> 01:06:06,716 Uh... I'd love to but I've, uh... 1405 01:06:06,716 --> 01:06:07,676 I gotta get to practice. 1406 01:06:07,676 --> 01:06:08,802 Wait, wait, wait. 1407 01:06:08,802 --> 01:06:10,261 Have you ever built a snowman before? 1408 01:06:11,388 --> 01:06:12,347 Uh... 1409 01:06:12,347 --> 01:06:13,807 Okay. Alright. 1410 01:06:13,807 --> 01:06:15,975 This is way more important than hockey. 1411 01:06:19,104 --> 01:06:20,563 Okay. 1412 01:06:20,563 --> 01:06:21,981 Hey Parker. 1413 01:06:21,981 --> 01:06:24,275 Did you know that you might be building a snowman 1414 01:06:24,275 --> 01:06:27,654 with a future Fighting Trout assistant coach? 1415 01:06:27,654 --> 01:06:29,906 You're gonna be coaching the Trout? 1416 01:06:29,906 --> 01:06:31,282 That would be so cool. 1417 01:06:31,282 --> 01:06:33,243 Well, nothing is official yet. Alright? 1418 01:06:33,243 --> 01:06:35,203 I have a whole other season playing on the ice. 1419 01:06:35,203 --> 01:06:37,956 It's just... something to think about in the future, that's all. 1420 01:06:37,956 --> 01:06:39,958 Well, take it from me... 1421 01:06:39,958 --> 01:06:41,084 you could do a lot worse 1422 01:06:41,084 --> 01:06:43,628 than making a home here in Idaho Falls. 1423 01:06:43,628 --> 01:06:46,131 It's always done right by us. 1424 01:06:46,131 --> 01:06:49,718 And on that note, Dad... carrot please. 1425 01:06:49,718 --> 01:06:50,802 Thank you. 1426 01:06:51,970 --> 01:06:56,016 I think you should do the honors. Right? 1427 01:06:57,559 --> 01:06:58,268 Alright. 1428 01:06:59,352 --> 01:07:00,520 Let's see if I can figure this out. 1429 01:07:00,520 --> 01:07:01,938 It can't be that hard. 1430 01:07:01,938 --> 01:07:04,357 Uh... what do you think? Right, uh... right about here? 1431 01:07:04,357 --> 01:07:05,525 Maybe on the face? 1432 01:07:07,736 --> 01:07:10,321 Okay. Like, uh... here? 1433 01:07:10,321 --> 01:07:11,614 Hmm, a bit higher. 1434 01:07:11,614 --> 01:07:12,824 A bit higher? Right around here? 1435 01:07:12,824 --> 01:07:13,908 A bit... 1436 01:07:13,908 --> 01:07:15,201 Right around... just say when. 1437 01:07:15,201 --> 01:07:16,077 Perfect. 1438 01:07:16,077 --> 01:07:17,120 - If you say so? - There you go. 1439 01:07:17,120 --> 01:07:18,079 Nice. 1440 01:07:26,671 --> 01:07:28,840 Anyways, welcome. 1441 01:07:36,264 --> 01:07:37,390 Who was that? 1442 01:07:37,390 --> 01:07:39,059 That is the new right wing. 1443 01:07:39,059 --> 01:07:41,353 Wait, you play right wing. 1444 01:07:43,646 --> 01:07:44,898 I remember. 1445 01:07:44,898 --> 01:07:46,816 The new guy's here. 1446 01:07:46,816 --> 01:07:49,944 There's 24 guys on the roster max. 1447 01:07:52,489 --> 01:07:53,948 Someone's getting cut. 1448 01:07:53,948 --> 01:07:55,784 Maybe they're moving one of us up. 1449 01:07:55,784 --> 01:07:56,701 Hey Gus. 1450 01:07:56,701 --> 01:07:57,660 Yeah? 1451 01:07:57,660 --> 01:07:59,579 Anybody in Boise get injured? 1452 01:07:59,579 --> 01:08:00,997 Uh... no, no. 1453 01:08:00,997 --> 01:08:03,166 Anyone there get moved up to Seattle? 1454 01:08:03,166 --> 01:08:04,376 Hmm... no. 1455 01:08:08,713 --> 01:08:10,590 Briggs. My office, 15 minutes. 1456 01:08:16,846 --> 01:08:19,140 Scott... 1457 01:08:19,140 --> 01:08:20,141 So sorry. 1458 01:08:21,726 --> 01:08:23,144 Yeah, sorry man. 1459 01:08:24,854 --> 01:08:26,231 It's... it's fine. 1460 01:08:27,607 --> 01:08:29,859 I... you know, I... 1461 01:08:29,859 --> 01:08:31,403 I've been cut before, guys. 1462 01:08:34,155 --> 01:08:36,533 Best thing to do is just walk in there 1463 01:08:36,533 --> 01:08:39,035 and face the music like a man. 1464 01:08:46,167 --> 01:08:49,045 Listen, um... before you say anything. 1465 01:08:50,880 --> 01:08:53,049 I've been thinking about the coaching offer. 1466 01:08:58,388 --> 01:09:02,225 I know you're gonna cut me. So if the offer still stands... 1467 01:09:02,225 --> 01:09:04,060 Who said anything about cutting you? 1468 01:09:04,060 --> 01:09:05,979 Well, you didn't have to say anything. 1469 01:09:05,979 --> 01:09:07,856 My... my replacement's standing outside the locker room. 1470 01:09:07,856 --> 01:09:09,399 Oh, that's right. 1471 01:09:09,399 --> 01:09:12,152 While he's replacing you, you're replacing Zetner. 1472 01:09:13,028 --> 01:09:14,320 Well, Zetner's in Boise. 1473 01:09:14,320 --> 01:09:15,530 Was in Boise. 1474 01:09:17,449 --> 01:09:20,618 Some guys move up too fast. They can't handle the pressure. 1475 01:09:22,162 --> 01:09:22,829 Uh... 1476 01:09:22,829 --> 01:09:24,289 Zetner wasn't ready. 1477 01:09:24,289 --> 01:09:25,957 So he's gonna take some time off 1478 01:09:25,957 --> 01:09:29,419 but Boise's gonna hold his spot when he returns. 1479 01:09:29,419 --> 01:09:30,587 Until then... 1480 01:09:30,587 --> 01:09:33,423 You... you're saying that... 1481 01:09:33,423 --> 01:09:35,258 You're going to Boise. 1482 01:09:35,258 --> 01:09:36,468 I'm... 1483 01:09:38,261 --> 01:09:40,638 I'm... I'm... I'm... I'm going to Boise. 1484 01:09:40,638 --> 01:09:41,931 Yes, you are. 1485 01:09:41,931 --> 01:09:44,726 I'm... I'm... I'm going to Boise. 1486 01:09:44,726 --> 01:09:47,562 Thank you, uh... so much, sir! 1487 01:09:47,562 --> 01:09:50,273 I'm going to Boise, so... 1488 01:09:50,273 --> 01:09:52,400 Alright. Hey, guys! Guys! I'm going to Boise! 1489 01:09:57,947 --> 01:09:59,991 Wow, okay. 1490 01:10:02,327 --> 01:10:03,828 So, have you decided whether you're going back 1491 01:10:03,828 --> 01:10:05,288 for that big hotel deal? 1492 01:10:05,288 --> 01:10:07,999 No, I have to call her today. 1493 01:10:07,999 --> 01:10:11,419 Well, I know it's a great opportunity. 1494 01:10:11,419 --> 01:10:14,214 I just hate the idea of spending Christmas without you. 1495 01:10:16,174 --> 01:10:18,760 Do you ever regret staying here? 1496 01:10:18,760 --> 01:10:21,429 We're different, Ash. You were always the smart one. 1497 01:10:21,429 --> 01:10:22,847 Oh, please! 1498 01:10:22,847 --> 01:10:24,766 It's true, even when we were little kids. 1499 01:10:24,766 --> 01:10:26,976 Everyone used to say you'd go off and do big things. 1500 01:10:26,976 --> 01:10:28,645 Well, you were always a lot braver. 1501 01:10:28,645 --> 01:10:30,063 - Ah... - You were! 1502 01:10:30,063 --> 01:10:32,190 I mean, you did whatever you wanted to do, 1503 01:10:32,190 --> 01:10:33,858 and you never cared what anyone else thought. 1504 01:10:33,858 --> 01:10:37,487 Sure, I made my mind up about how I wanted my life to be. 1505 01:10:37,487 --> 01:10:40,156 But that doesn't mean there aren't days where I wonder 1506 01:10:40,156 --> 01:10:43,326 if the grass isn't greener on the other side. 1507 01:10:43,326 --> 01:10:44,452 You do? 1508 01:10:44,452 --> 01:10:47,372 Of course. You have so much freedom. 1509 01:10:47,372 --> 01:10:50,000 You get to travel, you wear fancy dresses, 1510 01:10:50,000 --> 01:10:52,961 go out for expensive dinners. 1511 01:10:52,961 --> 01:10:54,713 But whenever I talk to you... 1512 01:10:57,132 --> 01:10:58,842 I don't know, the stress. 1513 01:10:58,842 --> 01:11:00,385 Constantly running from meeting to meeting, 1514 01:11:00,385 --> 01:11:03,722 these boyfriends who don't know how to treat you right. 1515 01:11:05,932 --> 01:11:07,183 I just don't want you to miss out 1516 01:11:07,183 --> 01:11:08,810 on the things you love the most. 1517 01:11:09,894 --> 01:11:11,396 Like what? 1518 01:11:11,813 --> 01:11:13,481 Like... this. 1519 01:11:13,481 --> 01:11:15,859 Sipping hot chocolate in a cozy home, 1520 01:11:15,859 --> 01:11:17,110 surrounded by people that you know 1521 01:11:17,110 --> 01:11:19,195 will always be there for you. 1522 01:11:20,780 --> 01:11:21,781 We're home. 1523 01:11:21,781 --> 01:11:23,616 Hey, you two. 1524 01:11:23,616 --> 01:11:24,701 Everything okay, buddy? 1525 01:11:24,701 --> 01:11:25,744 I'm fine. 1526 01:11:29,039 --> 01:11:30,206 Where'd he get that jersey from? 1527 01:11:30,206 --> 01:11:31,499 Scott gave it to him. 1528 01:11:31,499 --> 01:11:32,584 He did? Why? 1529 01:11:32,584 --> 01:11:33,877 I guess you didn't hear the big news. 1530 01:11:33,877 --> 01:11:35,045 He got called up! 1531 01:11:35,045 --> 01:11:36,338 You're kidding. 1532 01:11:36,338 --> 01:11:38,590 Well, don't act so surprised. 1533 01:11:38,590 --> 01:11:41,634 The man's practically turned the whole team around in a week. 1534 01:11:41,634 --> 01:11:44,429 Sure gonna miss him around here, but if you ask me, 1535 01:11:44,429 --> 01:11:46,222 it couldn't happen to a better guy. 1536 01:11:47,766 --> 01:11:50,435 Yeah. So when does he leave? 1537 01:11:50,435 --> 01:11:52,562 I'm taking him to the airport in a couple hours. 1538 01:11:52,562 --> 01:11:54,814 So you'd better hop to it if you wanna say your goodbyes. 1539 01:12:02,280 --> 01:12:03,948 Among the 12 potential inductees 1540 01:12:03,948 --> 01:12:07,827 into this year's NHL Hall of Fame class is Wayne Briggs. 1541 01:12:07,827 --> 01:12:09,329 The former defenseman led his team 1542 01:12:09,329 --> 01:12:11,790 to two Stanley Cup championships. 1543 01:12:11,790 --> 01:12:15,627 And in my opinion, is the most deserving of the bunch. 1544 01:12:22,842 --> 01:12:24,803 - Hi. - Hi. 1545 01:12:26,888 --> 01:12:28,098 Do, uh... do you wanna come in? 1546 01:12:28,098 --> 01:12:29,349 Thank you. 1547 01:12:31,184 --> 01:12:35,438 Hey. I... I, um... I heard you got promoted. 1548 01:12:35,438 --> 01:12:36,564 Yeah, I did. 1549 01:12:36,564 --> 01:12:38,108 I was actually just about to call you. 1550 01:12:38,108 --> 01:12:43,071 Wow. That's amazing. I'm... I'm so happy for you. 1551 01:12:43,071 --> 01:12:44,239 Well, Boise's not too far away. 1552 01:12:44,239 --> 01:12:45,407 If you wanna come down for the first game 1553 01:12:45,407 --> 01:12:46,783 I can probably get you tickets. 1554 01:12:46,783 --> 01:12:49,160 Well I would, but... 1555 01:12:49,160 --> 01:12:51,955 I'm flying back to New York for that client. 1556 01:12:52,872 --> 01:12:55,667 It's everything I've been working towards, so... 1557 01:12:56,418 --> 01:13:00,630 Um... congratulations. 1558 01:13:00,630 --> 01:13:02,882 Looks like we're both finally having our big break. 1559 01:13:02,882 --> 01:13:03,800 Yeah. 1560 01:13:07,012 --> 01:13:08,471 Well, I got you something. 1561 01:13:08,471 --> 01:13:10,432 It's a little early, I know, 1562 01:13:10,432 --> 01:13:12,350 but I'm not sure when I'll see you again. 1563 01:13:14,310 --> 01:13:15,979 I know it's sentimental, I just thought... 1564 01:13:15,979 --> 01:13:17,230 It's perfect. 1565 01:13:18,773 --> 01:13:20,275 This way you'll always have a family on Christmas. 1566 01:13:23,194 --> 01:13:26,489 It's perfect. Thank you. 1567 01:13:26,489 --> 01:13:27,449 You're welcome. 1568 01:13:31,619 --> 01:13:33,246 I, uh... I actually got you something too. 1569 01:13:33,246 --> 01:13:34,664 - Oh, you did? - Yeah. 1570 01:13:34,664 --> 01:13:35,874 Oh. 1571 01:13:35,874 --> 01:13:37,542 I was gonna put it under your tree, but... 1572 01:13:37,542 --> 01:13:39,669 seeing as how you're here, why don't you open it? 1573 01:13:39,669 --> 01:13:41,463 Hmm. Okay. 1574 01:13:47,135 --> 01:13:50,805 It's a plastic fish? 1575 01:13:50,805 --> 01:13:52,057 It's not just a plastic fish, 1576 01:13:52,057 --> 01:13:55,185 that's the plastic fish you helped me catch. 1577 01:13:55,185 --> 01:13:57,562 I thought you could hang it on your tree. 1578 01:13:57,562 --> 01:13:59,356 Just something to remember me by. 1579 01:14:01,232 --> 01:14:02,359 I like it. 1580 01:14:05,820 --> 01:14:07,947 Hey, I wanna say something to you before you go. 1581 01:14:07,947 --> 01:14:09,324 Okay. 1582 01:14:11,493 --> 01:14:13,536 I know that you wanna make it in the NHL 1583 01:14:13,536 --> 01:14:18,083 and I know that you wanna prove you're just as good as your dad. 1584 01:14:18,083 --> 01:14:19,876 But I want you to know how special 1585 01:14:19,876 --> 01:14:23,171 this week has been for me. 1586 01:14:23,171 --> 01:14:24,881 How special you are. 1587 01:14:24,881 --> 01:14:29,260 And no matter where you end up, nothing can take that away. 1588 01:14:31,596 --> 01:14:32,597 Okay? 1589 01:14:33,390 --> 01:14:36,976 I, um... I appreciate that. 1590 01:14:36,976 --> 01:14:38,395 Mmhmm. 1591 01:14:38,395 --> 01:14:41,231 And... I appreciate you letting me act 1592 01:14:41,231 --> 01:14:44,234 like I was a part of the family. 1593 01:14:44,234 --> 01:14:45,944 Even if that eggnog almost killed me. 1594 01:14:45,944 --> 01:14:47,237 Oh... woof. 1595 01:14:51,241 --> 01:14:54,244 Seriously though, I had a great time. 1596 01:14:54,244 --> 01:14:55,912 Yeah, me too. 1597 01:14:55,912 --> 01:14:58,164 And you know, if I, uh... 1598 01:14:58,164 --> 01:14:59,749 if I ever play Madison Square Garden. 1599 01:14:59,749 --> 01:15:01,376 Mmm. 1600 01:15:01,376 --> 01:15:02,252 You bet there'll be a front row seat with your name on it. 1601 01:15:02,252 --> 01:15:03,253 Oh, there better be. 1602 01:15:03,253 --> 01:15:04,546 Yeah, it's a deal. 1603 01:15:12,846 --> 01:15:14,305 Well, I should go. 1604 01:15:17,600 --> 01:15:19,769 - I'll see you around. - Yeah, I'll see you. 1605 01:16:35,595 --> 01:16:36,429 Hey Scott. 1606 01:16:36,429 --> 01:16:38,139 Parker. Hey. 1607 01:16:38,139 --> 01:16:39,766 Scott, guess what? 1608 01:16:39,766 --> 01:16:42,227 We played the Grizzlies today and we won. 1609 01:16:42,227 --> 01:16:45,814 I used the grip that you taught me and I scored two goals. 1610 01:16:45,814 --> 01:16:49,109 Wow! That's so great, buddy. I'm so proud of you. 1611 01:16:51,319 --> 01:16:54,614 Listen, is, uh... is your Aunt Ashley still around? 1612 01:16:54,614 --> 01:16:58,201 I think she's outside. You want me to get her? 1613 01:16:58,201 --> 01:17:01,705 No. That's... that's alright. 1614 01:17:01,705 --> 01:17:06,584 I, um... I... I want you to tell everyone 1615 01:17:06,584 --> 01:17:09,671 I just called to say Merry Christmas. 1616 01:17:09,671 --> 01:17:12,090 And that you're all welcome to come up and see a game, 1617 01:17:12,090 --> 01:17:13,091 whenever you want. 1618 01:17:13,091 --> 01:17:14,467 Cool. Thanks. 1619 01:17:14,467 --> 01:17:16,094 Alright. I'll talk to you later? 1620 01:17:16,094 --> 01:17:17,137 Later. 1621 01:17:19,305 --> 01:17:20,306 Bye. 1622 01:17:29,983 --> 01:17:30,900 Hey kiddo. 1623 01:17:31,901 --> 01:17:33,028 Are you all packed up? 1624 01:17:33,028 --> 01:17:34,362 Yup, I sure am. 1625 01:17:35,989 --> 01:17:38,158 Scott was trying to give you a call. 1626 01:17:38,158 --> 01:17:40,368 Must be quite an adjustment being up there all by himself. 1627 01:17:42,328 --> 01:17:43,455 Yeah. 1628 01:17:43,455 --> 01:17:45,165 Oh sweetie. 1629 01:17:45,165 --> 01:17:47,375 I know you two had something special. 1630 01:17:52,422 --> 01:17:59,512 Yeah. But it's not just Scott. I mean, yes he's great, but... 1631 01:17:59,512 --> 01:18:01,473 it's all of you guys. 1632 01:18:01,473 --> 01:18:03,224 I mean, I wanted this client so bad, 1633 01:18:03,224 --> 01:18:06,144 but now I'm not even gonna be here on Christmas. 1634 01:18:06,144 --> 01:18:08,980 Well, maybe it's okay to take a step back for a little while. 1635 01:18:08,980 --> 01:18:10,815 I'm sure they can find another agent. 1636 01:18:10,815 --> 01:18:12,901 Well, it's not really that simple. 1637 01:18:12,901 --> 01:18:14,611 I mean, if I bail on this deal, 1638 01:18:14,611 --> 01:18:17,072 word will get around real fast and then... 1639 01:18:19,366 --> 01:18:21,534 And you guys sacrificed so much 1640 01:18:21,534 --> 01:18:23,328 just for me to get outta here that... 1641 01:18:24,954 --> 01:18:27,499 I mean, it wouldn't be fair if... 1642 01:18:27,499 --> 01:18:29,125 if I threw that all away. 1643 01:18:29,125 --> 01:18:32,921 Ashley, we are so proud of you and what you've accomplished. 1644 01:18:32,921 --> 01:18:34,798 You don't have to do anything for us. 1645 01:18:36,591 --> 01:18:38,051 And you wouldn't be disappointed? 1646 01:18:38,051 --> 01:18:40,970 The only thing we'd be disappointed in... 1647 01:18:40,970 --> 01:18:43,807 is if you weren't living the life that truly makes you happy. 1648 01:18:47,143 --> 01:18:48,853 What if I don't know what that is? 1649 01:18:48,853 --> 01:18:53,692 Well, sometimes we don't know what makes us happy 1650 01:18:53,692 --> 01:18:56,236 until it's standing right in front of us. 1651 01:18:57,445 --> 01:18:59,030 But no matter what, 1652 01:18:59,030 --> 01:19:02,033 we're always here to support you. 1653 01:19:02,033 --> 01:19:03,076 Thank you. 1654 01:19:05,161 --> 01:19:07,664 - I really love you, guys. - Baby... 1655 01:19:07,664 --> 01:19:09,124 Love ya, hon. 1656 01:19:18,174 --> 01:19:19,592 We're here with the newest member 1657 01:19:19,592 --> 01:19:23,596 of the NHL Hall of Fame. Congratulations Wayne Briggs. 1658 01:19:23,596 --> 01:19:25,056 Your family must be proud of you. 1659 01:19:25,056 --> 01:19:27,642 Well, you know, in this business 1660 01:19:27,642 --> 01:19:29,185 your teammates are your family. 1661 01:19:29,185 --> 01:19:31,563 So I'd like to give a big shout out to my family, 1662 01:19:31,563 --> 01:19:34,607 especially that great goalie we had on the Stanley Cup team, 1663 01:19:34,607 --> 01:19:36,401 Victor Zalapski. 1664 01:19:36,401 --> 01:19:39,863 Not to mention my boys who could take a hit, shake it off, 1665 01:19:39,863 --> 01:19:42,073 and get back out on the ice. 1666 01:19:42,073 --> 01:19:43,742 I couldn't have done it without them. 1667 01:19:43,742 --> 01:19:44,951 You're talking about the team 1668 01:19:44,951 --> 01:19:47,370 you helped lead to two Stanley Cup champion... 1669 01:20:47,263 --> 01:20:50,642 You know, I've read that one too. 1670 01:20:50,642 --> 01:20:54,396 It turns out being alone at Christmas... 1671 01:20:54,396 --> 01:20:56,481 isn't something I wanna survive anymore. 1672 01:20:58,024 --> 01:21:02,028 What are you doing here? I thought you were in Boise. 1673 01:21:02,028 --> 01:21:03,613 I was. 1674 01:21:03,613 --> 01:21:05,532 You know, I couldn't stand the thought of spending Christmas 1675 01:21:05,532 --> 01:21:09,327 with 23 guys I barely know, 1676 01:21:09,327 --> 01:21:11,371 when I already have the perfect team right here. 1677 01:21:13,707 --> 01:21:15,250 Yeah, but that was your dream. 1678 01:21:16,710 --> 01:21:21,673 You know, I think my dream was to prove to myself that I'm... 1679 01:21:21,673 --> 01:21:23,216 I'm just as good as my dad. 1680 01:21:25,927 --> 01:21:30,432 Because of you, and your crazy family, 1681 01:21:30,432 --> 01:21:33,977 I realized that I don't have to play hockey to do that. 1682 01:21:36,187 --> 01:21:38,273 So what are you going to do? 1683 01:21:42,360 --> 01:21:48,783 I took the coaching job. And I was thinking... 1684 01:21:48,783 --> 01:21:54,205 if I stuck around Idaho Falls, maybe... 1685 01:21:54,205 --> 01:21:57,584 maybe I could see you again next Christmas. 1686 01:22:00,920 --> 01:22:07,052 You took a... a coaching job... 1687 01:22:07,052 --> 01:22:09,179 just on the off-chance that you might see me 1688 01:22:09,179 --> 01:22:10,680 one week out of the year? 1689 01:22:14,059 --> 01:22:17,270 Well... maybe that wasn't the only reason. 1690 01:22:17,979 --> 01:22:19,522 They have pretty great medical insurance. 1691 01:22:19,522 --> 01:22:20,899 Yeah. 1692 01:22:20,899 --> 01:22:23,401 Full physio. 1693 01:22:23,401 --> 01:22:24,402 A dental plan. 1694 01:22:24,402 --> 01:22:25,320 Yeah. 1695 01:22:39,292 --> 01:22:41,127 Those are really good benefits. 1696 01:22:41,127 --> 01:22:42,003 Yeah. 1697 01:22:44,255 --> 01:22:48,093 So... what happens now? 1698 01:22:49,552 --> 01:22:51,971 Okay. First thing in the morning I am calling Becca. 1699 01:22:51,971 --> 01:22:54,265 We have a real estate office to set up. 1700 01:22:54,265 --> 01:22:55,809 Sounds great. 1701 01:22:55,809 --> 01:22:56,935 And actually, I have no clue where I'm gonna stay tonight, 1702 01:22:56,935 --> 01:22:58,144 so maybe you could find me a place. 1703 01:22:58,144 --> 01:23:00,021 Well, I may know of a cute little cottage 1704 01:23:00,021 --> 01:23:01,481 that just opened up. 1705 01:23:01,481 --> 01:23:02,399 How are the neighbors? 1706 01:23:02,399 --> 01:23:03,566 A little goofy. 1707 01:23:03,566 --> 01:23:05,235 But their youngest daughter is delightful. 1708 01:23:05,235 --> 01:23:06,569 You should really get to know her. 1709 01:23:06,569 --> 01:23:07,529 I can't wait. 1710 01:23:13,118 --> 01:23:15,036 845 Deerfield Court. 122867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.