Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
��
2
00:00:23,324 --> 00:00:25,991
[bells jingling]
3
00:00:36,437 --> 00:00:38,837
[train horn blaring]
4
00:00:49,383 --> 00:00:50,416
[jingling fades]
5
00:01:10,938 --> 00:01:13,338
[train horn blaring]
6
00:01:32,159 --> 00:01:34,560
[train horn blaring]
7
00:02:13,767 --> 00:02:16,635
- The sun is actually coming through
8
00:02:16,637 --> 00:02:18,070
the heavy cloud covers.
9
00:02:18,072 --> 00:02:21,507
Well, not as the sun, but just as kind of like a..
10
00:02:21,509 --> 00:02:24,510
...mozzie dot out in the sky.
11
00:02:24,512 --> 00:02:26,778
It's not giving any heat, that's for sure.
12
00:02:26,780 --> 00:02:29,882
Make sure that your water, for your dog in the bowl..
13
00:02:29,884 --> 00:02:31,049
...it's not frozen.
14
00:02:31,051 --> 00:02:32,618
A terrible thing happened..
15
00:02:32,620 --> 00:02:33,719
[train horn blaring]
16
00:02:33,721 --> 00:02:36,488
...like three dogs..
17
00:02:36,490 --> 00:02:40,359
It was so cold, it was like 5 degrees in the morning.
18
00:02:40,361 --> 00:02:41,927
Three dogs got brought to the vets..
19
00:02:41,929 --> 00:02:43,228
'cause their tongues got stuck..
20
00:02:47,134 --> 00:02:49,134
[chatter on TV]
21
00:03:11,025 --> 00:03:12,391
[footsteps approaching]
22
00:03:50,864 --> 00:03:52,231
- I thought you had to be back at work.
23
00:03:55,669 --> 00:03:57,069
-I do.
24
00:04:02,710 --> 00:04:04,343
Looks like a peach.
25
00:04:08,649 --> 00:04:10,082
-We call it "Taupe."
26
00:04:17,625 --> 00:04:19,324
[train horn blaring]
27
00:04:31,105 --> 00:04:32,137
[woman sighs]
28
00:04:36,944 --> 00:04:37,976
[door opens]
29
00:04:39,146 --> 00:04:40,178
[door shuts]
30
00:04:41,782 --> 00:04:43,148
[birds chirping]
31
00:04:47,621 --> 00:04:49,621
[women chattering]
32
00:04:58,565 --> 00:05:00,499
-Hey.
- Hi, Laura.
33
00:05:00,501 --> 00:05:01,733
[train horn blaring]
34
00:05:01,735 --> 00:05:04,036
Mr. Fuller is here to see you.
- 2:10.
35
00:05:04,038 --> 00:05:06,171
-What?
36
00:05:06,173 --> 00:05:09,007
-I was starting to think it
might be some kind of holiday.
37
00:05:09,009 --> 00:05:11,076
-I had a lunch meeting.
38
00:05:16,250 --> 00:05:17,616
Hey, Dennis.
39
00:05:21,188 --> 00:05:22,888
[phone ringing]
40
00:05:35,502 --> 00:05:36,868
Mr. Fuller.
41
00:05:39,707 --> 00:05:41,506
What are you doing here?
42
00:05:41,508 --> 00:05:42,874
-Came to see my lawyer.
43
00:05:48,282 --> 00:05:49,648
[door creaking]
44
00:05:53,854 --> 00:05:55,187
[creaking]
45
00:05:55,189 --> 00:05:57,789
-Uh, listen.
46
00:05:57,791 --> 00:06:01,460
You can't..
You can't keep coming here.
47
00:06:01,462 --> 00:06:03,462
-Well, my wife wants me
out of the house.
48
00:06:03,464 --> 00:06:06,598
-Well, go to the library.
Read a book.
49
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
Make some friends.
50
00:06:08,602 --> 00:06:10,469
- Oh, I -- I -- I can't read.
51
00:06:10,471 --> 00:06:12,471
The lines are all squiggly.
52
00:06:14,341 --> 00:06:15,874
Who set this door?
53
00:06:15,876 --> 00:06:17,275
- What?
54
00:06:17,277 --> 00:06:18,677
-It's out of plumb.
55
00:06:21,915 --> 00:06:24,282
He may have been slow..
56
00:06:24,284 --> 00:06:25,984
...but he sure was sloppy.
57
00:06:27,388 --> 00:06:32,524
-Look, uh, I know a personal
injury lawyer in Billings.
58
00:06:32,526 --> 00:06:35,260
He's willing to give you
a second opinion.
59
00:06:35,262 --> 00:06:37,896
So, I set something up
for Friday.
60
00:06:37,898 --> 00:06:39,564
And we can meet there.
61
00:06:39,566 --> 00:06:41,032
It's at noon.
62
00:06:41,034 --> 00:06:43,168
-See, it's good I came by.
63
00:06:43,170 --> 00:06:46,838
Otherwise, how would I know
we're having a meeting in..
64
00:06:46,840 --> 00:06:48,407
-Billings.
- Yeah. Billings.
65
00:06:48,409 --> 00:06:49,875
-Well, I was gonna call you.
66
00:06:49,877 --> 00:06:52,244
- Well, now I know.
67
00:06:52,246 --> 00:06:53,812
- Well, now you know.
68
00:06:53,814 --> 00:06:55,380
[phone ringing]
69
00:06:55,382 --> 00:06:58,116
-Friday at noon.
- Mm-hmm.
70
00:06:58,118 --> 00:07:00,318
-Okay.
- Okay.
71
00:07:00,320 --> 00:07:03,388
-Good work.
So, now, we can prepare.
72
00:07:03,390 --> 00:07:05,590
-No, no, no.
We don't need to prepare.
73
00:07:05,592 --> 00:07:07,759
We just get there
and explain your situation.
74
00:07:07,761 --> 00:07:09,127
And that's it.
75
00:07:11,498 --> 00:07:14,499
Mr. Fuller, I don't
want you to get your hopes up.
76
00:07:14,501 --> 00:07:16,535
He's gonna tell you the same
stuff I've been telling you.
77
00:07:16,537 --> 00:07:19,004
I just, I want -- I want you to hear it from somebody else.
78
00:07:19,006 --> 00:07:21,173
-You want, uh,
to get a coffee?
79
00:07:21,175 --> 00:07:23,608
You know,
so we can strategize.
80
00:07:23,610 --> 00:07:25,110
-I have court.
81
00:07:34,555 --> 00:07:37,322
-Friday at noon.
- Friday. Noon.
82
00:07:39,026 --> 00:07:40,459
-Okay. See you Friday.
83
00:07:53,841 --> 00:07:55,841
[train horn blaring]
84
00:08:01,415 --> 00:08:03,415
[phone ringing]
85
00:08:25,772 --> 00:08:27,772
-The contractor was
clearly negligent.
86
00:08:29,009 --> 00:08:31,643
-Yes.
You see?
87
00:08:31,645 --> 00:08:35,447
- But your previous settlement precludes a tort claim.
88
00:08:35,449 --> 00:08:37,315
Employees are required to have insurance
89
00:08:37,317 --> 00:08:40,051
so workers' injuries
can be covered.
90
00:08:40,053 --> 00:08:42,954
But as soon as you take that
first money, you've settled.
91
00:08:42,956 --> 00:08:44,222
And you give up
your right to --
92
00:08:44,224 --> 00:08:46,625
-That money didn't cover
the month's mortgage.
93
00:08:46,627 --> 00:08:49,127
- But when you accepted what they offered
94
00:08:49,129 --> 00:08:52,464
you cleared them of any further penalties.
95
00:08:52,466 --> 00:08:54,199
- So?
96
00:08:54,201 --> 00:08:56,601
-So, I'm afraid
97
00:08:56,603 --> 00:08:59,471
you have no tort claim.
98
00:08:59,473 --> 00:09:00,872
You can't sue.
99
00:09:07,881 --> 00:09:08,914
-Okay.
100
00:09:15,422 --> 00:09:16,454
-Okay?
101
00:09:20,894 --> 00:09:23,395
Thank you.
-Laura.
102
00:09:23,397 --> 00:09:25,864
-Eight months of telling him,
and now it's okay.
103
00:09:31,305 --> 00:09:32,904
[cell phone vibrating]
104
00:09:47,220 --> 00:09:48,386
Hey.
105
00:09:48,388 --> 00:09:50,188
- I was expecting your voicemail.
106
00:09:50,190 --> 00:09:52,591
-Ha, you got me.
107
00:09:52,593 --> 00:09:53,758
- I thought you had a meeting.
108
00:09:53,760 --> 00:09:55,393
-I do. I did.
109
00:09:55,395 --> 00:09:57,195
It's a thing done.
110
00:09:57,197 --> 00:09:58,697
The lawyer said
you have no case
111
00:09:58,699 --> 00:10:00,498
and my client said "Okay."
112
00:10:00,500 --> 00:10:03,134
- Just like that?
-Just like that.
113
00:10:03,136 --> 00:10:04,703
He repeated the same things
114
00:10:04,705 --> 00:10:07,839
I've been saying
for the last eight months.
115
00:10:07,841 --> 00:10:10,775
It'd be so lovely to think that if I were a man
116
00:10:10,777 --> 00:10:12,377
and I could explain a law
117
00:10:12,379 --> 00:10:14,512
people would listen and say "Okay."
118
00:10:14,514 --> 00:10:17,315
Oh, that would be so restful.
119
00:10:17,317 --> 00:10:19,150
- Hmm.
-So?
120
00:10:19,152 --> 00:10:21,152
What were we gonna
tell my voicemail?
121
00:10:23,624 --> 00:10:26,558
- Well..
122
00:10:26,560 --> 00:10:28,793
Well, it's just my situation.
123
00:10:28,795 --> 00:10:30,395
Being what it is.
124
00:10:33,934 --> 00:10:35,100
I just think, maybe --
125
00:10:35,102 --> 00:10:37,469
- Oh, I may not have long here.
126
00:10:37,471 --> 00:10:39,571
-Thank you.
127
00:10:39,573 --> 00:10:41,573
[yelling]
128
00:10:43,143 --> 00:10:45,810
- I just think maybe, I have my hands full.
129
00:10:55,122 --> 00:10:58,890
-Um..
-I'm riding with you.
130
00:10:58,892 --> 00:11:01,393
-Um, look, I've gotta go.
131
00:11:01,395 --> 00:11:02,827
Uh-uh..
132
00:11:23,350 --> 00:11:25,417
Do you want something to eat?
133
00:11:31,792 --> 00:11:33,792
["Play With My Heart" by Taye Johnson]
134
00:11:52,979 --> 00:11:54,979
["Cloud" by Magic Bronson]
135
00:12:05,525 --> 00:12:07,592
[Native American music]
136
00:12:51,037 --> 00:12:53,438
-No one understands
what my life has become.
137
00:12:56,243 --> 00:12:59,477
What a total fucking
miserable thing
138
00:12:59,479 --> 00:13:02,213
my life has become!
139
00:13:02,215 --> 00:13:04,816
No one understands
one fucking thing!
140
00:13:11,191 --> 00:13:14,492
I wish my wife would roll over on the highway.
141
00:13:14,494 --> 00:13:17,695
-Oh, my God. I swear,
I will leave you right here.
142
00:13:23,303 --> 00:13:24,869
-The only thing left to do
143
00:13:24,871 --> 00:13:26,938
is get a machine gun
and kill everyone.
144
00:13:29,509 --> 00:13:30,775
-No.
145
00:13:32,646 --> 00:13:35,079
No. You're gonna
have to get out.
146
00:13:35,081 --> 00:13:37,849
-Alright. Uh, uh --
- Out. No.
147
00:13:37,851 --> 00:13:39,851
You can't say those things to me.
148
00:13:40,987 --> 00:13:43,655
-I'll, uh, uh..
Not another word.
149
00:13:43,657 --> 00:13:45,089
I'll be --
-You can't talk like that.
150
00:13:45,091 --> 00:13:47,091
- Never mind. I'll be quiet.
151
00:13:53,633 --> 00:13:55,033
-Okay.
152
00:13:59,806 --> 00:14:01,139
[mutters under breath]
153
00:14:20,994 --> 00:14:23,194
["Boats To Build" over radio]
154
00:14:23,196 --> 00:14:25,663
� I got seas to sail �
155
00:14:25,665 --> 00:14:28,867
� I'm gonna build me a boat �
156
00:14:28,869 --> 00:14:30,602
� With these two hands �
157
00:14:30,604 --> 00:14:33,438
� It'll be a fair curve �
158
00:14:33,440 --> 00:14:37,308
� From a noble plan �
159
00:14:37,310 --> 00:14:41,446
� Let the chips fall
where they will �
160
00:14:41,448 --> 00:14:45,450
� 'Cause I've got
boats to build �
161
00:14:45,986 --> 00:14:48,653
[Fuller sobbing]
162
00:15:04,738 --> 00:15:09,941
� Sails are just like wings �
163
00:15:09,943 --> 00:15:15,213
� The wind can make them sing �
164
00:15:15,215 --> 00:15:17,949
� Songs of life �
165
00:15:17,951 --> 00:15:20,218
� Songs of hope �
166
00:15:20,220 --> 00:15:21,586
[engine revving]
167
00:15:34,567 --> 00:15:36,367
- This type of ware is generally referred to
168
00:15:36,369 --> 00:15:37,535
as China painting.
169
00:15:37,537 --> 00:15:39,237
Now, in the late 19th century
170
00:15:39,239 --> 00:15:41,272
and into the early part of the 20th century
171
00:15:41,274 --> 00:15:43,041
ladies of fashion would get together
172
00:15:43,043 --> 00:15:44,142
at China painting parties
173
00:15:44,144 --> 00:15:46,511
and paint these plates, or blanks.
174
00:15:46,513 --> 00:15:48,279
So, all these blanks have a mark on the back of them.
175
00:15:48,281 --> 00:15:49,347
We won't turn them around.
176
00:15:49,349 --> 00:15:50,581
But they all say "Limoges."
177
00:15:50,583 --> 00:15:52,116
There were also German and Austrian makers
178
00:15:52,118 --> 00:15:53,318
that made the blanks.
179
00:15:53,320 --> 00:15:54,619
They would be imported to the States.
180
00:15:54,621 --> 00:15:56,688
[train horn blaring]
181
00:15:58,458 --> 00:16:00,458
[phone ringing]
182
00:16:11,237 --> 00:16:13,137
[police radio chatter]
183
00:16:13,139 --> 00:16:14,939
- Listen, now, Will..
184
00:16:14,941 --> 00:16:18,343
Yeah, I don't wanna press you, I want you to take your time.
185
00:16:18,345 --> 00:16:21,145
But could you, could you just give me a sign
186
00:16:21,147 --> 00:16:23,247
that Big Man is doing alright?
187
00:16:26,586 --> 00:16:28,586
[police radio chatter]
188
00:17:02,322 --> 00:17:05,523
-Hey, Will.
Good news. Your lawyer's here.
189
00:17:13,400 --> 00:17:15,533
Thanks for coming down.
-Yeah.
190
00:17:17,370 --> 00:17:18,770
-Uh, got Fuller on the phone.
191
00:17:18,772 --> 00:17:19,804
Well, we had him on the phone.
192
00:17:19,806 --> 00:17:22,573
Uh, he seemed calm.
193
00:17:22,575 --> 00:17:24,575
He's holding
the night watchman.
194
00:17:24,577 --> 00:17:26,511
-Wait, that's the one
they call "Big Man."
195
00:17:26,513 --> 00:17:28,046
-Yeah. Football player.
196
00:17:28,048 --> 00:17:29,147
-How'd Fuller take him down?
197
00:17:29,149 --> 00:17:31,349
-No idea.
198
00:17:31,351 --> 00:17:33,551
Oh, um, oh..
199
00:17:33,553 --> 00:17:34,719
Well, this is Mac.
200
00:17:34,721 --> 00:17:38,189
Our resident hospital specialist.
201
00:17:38,191 --> 00:17:41,125
So, uh, he's got Big Man
202
00:17:41,127 --> 00:17:44,562
up here on the 3rd floor.
203
00:17:44,564 --> 00:17:46,664
Uh, here's where
they keep the dead files.
204
00:17:49,169 --> 00:17:52,036
And, uh, this
is a little sketch
205
00:17:52,038 --> 00:17:54,439
to, to find your way in.
206
00:17:59,579 --> 00:18:02,180
-Wow, really?
- Oh, yeah.
207
00:18:02,182 --> 00:18:03,414
Little precaution.
208
00:18:03,416 --> 00:18:04,782
-As soon as you take off
your coat, please.
209
00:18:07,620 --> 00:18:08,920
Okay.
210
00:18:09,689 --> 00:18:11,222
-Alright, arms out.
211
00:18:17,197 --> 00:18:18,229
-I remember you.
212
00:18:18,231 --> 00:18:20,198
You, uh..
213
00:18:20,200 --> 00:18:24,669
You wrote a report for
a child custody case of mine.
214
00:18:24,671 --> 00:18:28,873
The defendant instructed me
to consume feces.
215
00:18:32,479 --> 00:18:35,046
Hey, is this a sane thing
to be doing?
216
00:18:38,384 --> 00:18:39,951
-While you're doing that.
Here, Tommy.
217
00:18:41,421 --> 00:18:43,955
Uh..
-Oh. Okay.
218
00:18:43,957 --> 00:18:46,624
-Yeah. Okay, I want you
to take this.
219
00:18:46,626 --> 00:18:48,793
Take it in with you,
I'll call it.
220
00:18:48,795 --> 00:18:52,130
You pick it up,
so we know you're okay.
221
00:18:52,132 --> 00:18:54,699
You don't pick up,
we're wondering.
222
00:18:55,835 --> 00:18:56,901
-You don't
have to go in there.
223
00:18:56,903 --> 00:18:58,035
There's other ways
to go about this.
224
00:18:58,037 --> 00:18:59,904
-No, we got this handled.
225
00:18:59,906 --> 00:19:02,340
Don't need any big
production, right, Wells?
226
00:19:02,342 --> 00:19:04,575
-Well, I'm here.
227
00:19:04,577 --> 00:19:06,344
So..
228
00:19:06,346 --> 00:19:08,412
-Okay, you just, you know,
keep him engaged
229
00:19:08,414 --> 00:19:10,481
in the,
in the conversation.
230
00:19:10,483 --> 00:19:12,517
You know, just try
to be compassionate.
231
00:19:12,519 --> 00:19:15,419
You know, let him feel like
he's being heard.
232
00:19:15,421 --> 00:19:17,855
It's important that he sees you
as being his advocate.
233
00:19:17,857 --> 00:19:20,324
And there's nothing wrong with
throwing blame on someone else.
234
00:19:20,326 --> 00:19:23,161
You know, blame the system,
you know.
235
00:19:23,163 --> 00:19:26,397
Make him feel like
you're on his side.
236
00:19:26,399 --> 00:19:28,966
-You -- you got that, Wells?
Keep him talking.
237
00:19:30,303 --> 00:19:32,370
Here you go. Take this.
238
00:19:33,673 --> 00:19:35,506
-Okay.
239
00:19:35,508 --> 00:19:36,908
-Don't sweat it.
240
00:19:36,910 --> 00:19:38,609
You'll be great.
241
00:19:41,915 --> 00:19:44,048
Oh, just right in there.
242
00:19:44,050 --> 00:19:46,050
-Center door.
-Okay.
243
00:20:34,601 --> 00:20:36,601
[distant chatter]
244
00:20:44,711 --> 00:20:46,143
Fuller?
245
00:20:47,780 --> 00:20:49,113
It's me.
I'm here to find your file.
246
00:20:52,986 --> 00:20:55,253
Should I come to you,
or go get the file?
247
00:20:57,423 --> 00:20:59,156
- Go get the file.
248
00:21:10,103 --> 00:21:11,802
Is Big Man okay?
249
00:21:14,440 --> 00:21:15,873
- It's, uh, it's Amituana.
250
00:21:17,377 --> 00:21:21,946
- You know, he's a member of the Samoan royal family.
251
00:21:21,948 --> 00:21:24,882
-Huh.
No, I didn't.
252
00:21:24,884 --> 00:21:26,484
Mm-hmm.
253
00:21:39,866 --> 00:21:42,767
So, uh, does that
make him a prince?
254
00:21:49,275 --> 00:21:51,309
- Uh, sort of.
255
00:21:51,311 --> 00:21:53,411
If 14 people die, I'll be king.
256
00:21:54,514 --> 00:21:55,880
-Wow.
257
00:21:57,383 --> 00:21:59,450
How likely is that?
258
00:22:00,620 --> 00:22:01,952
- Not very.
259
00:22:12,999 --> 00:22:14,365
-Okay.
260
00:22:15,935 --> 00:22:18,369
I've got the file.
261
00:22:18,371 --> 00:22:20,438
Should I come?
262
00:22:20,440 --> 00:22:23,007
- We're in the 3rd cubicle from the door.
263
00:23:01,114 --> 00:23:03,681
I'm sorry to get you
out of bed.
264
00:23:03,683 --> 00:23:05,049
Sit down.
265
00:23:11,057 --> 00:23:12,590
-Hey.
266
00:23:12,592 --> 00:23:14,024
I'm Laura Wells.
267
00:23:14,026 --> 00:23:15,459
-Amituana.
268
00:23:18,698 --> 00:23:21,065
-Read me the file.
269
00:23:21,067 --> 00:23:25,536
Not the stuff I said. Just
the stuff they said about me.
270
00:23:25,538 --> 00:23:27,304
I wanna hear all the letters.
271
00:23:27,306 --> 00:23:29,707
-That would take all night.
It's, uh..
272
00:23:32,545 --> 00:23:34,245
-So start.
273
00:23:41,921 --> 00:23:44,588
-"Dear Sir/Madam,
enclosed herewith
274
00:23:44,590 --> 00:23:46,957
"please find a copy
of the investigative report
275
00:23:46,959 --> 00:23:52,730
"pertaining
to case file number 117-616.
276
00:23:52,732 --> 00:23:55,166
"As you will see at section 7, I've made a finding
277
00:23:55,168 --> 00:23:58,669
"that the employer John Grant Incorporated was negligent
278
00:23:58,671 --> 00:24:00,905
"in failing to properly secure the trusses
279
00:24:00,907 --> 00:24:03,774
"and other supporting structures at the job site.
280
00:24:03,776 --> 00:24:07,411
"And that such negligence was a contributing factor
281
00:24:07,413 --> 00:24:09,413
"in causing the accident involving William Fuller
282
00:24:09,415 --> 00:24:10,781
"which occurred at
283
00:24:10,783 --> 00:24:15,119
"46 East Meadowlark Lane, Livingston, Montana.
284
00:24:15,121 --> 00:24:19,256
"In accordance with Montana
general obligation law 5505D
285
00:24:19,258 --> 00:24:21,325
"impertinent
federal regulations
286
00:24:21,327 --> 00:24:23,227
"an employer's
ordinary negligence
287
00:24:23,229 --> 00:24:27,364
"will not sustain an independent
cause of action in tort.
288
00:24:27,366 --> 00:24:29,133
"Rather, any such claim
must be brought
289
00:24:29,135 --> 00:24:30,334
pursuing to the workers' comp.."
290
00:24:30,336 --> 00:24:32,336
[cell phone ringing]
291
00:24:39,979 --> 00:24:41,345
- Leave it.
292
00:24:43,916 --> 00:24:45,950
-Sorry, chief,
she's not picking up.
293
00:24:45,952 --> 00:24:47,418
-Let me call in some backup.
294
00:24:47,420 --> 00:24:48,686
-We'll be alright.
295
00:24:50,256 --> 00:24:52,256
Tommy, give it another try.
296
00:24:52,258 --> 00:24:54,258
-No, I really think
that's a mistake, sir.
297
00:24:58,097 --> 00:25:00,464
-"Failure to make a finding
with respect to the issue
298
00:25:00,466 --> 00:25:03,400
"of Mr. Fuller's own
contributory negligence.
299
00:25:03,402 --> 00:25:06,637
"As you are aware, at least
one worker allegedly smelt
300
00:25:06,639 --> 00:25:08,906
"alcohol in Mr. Fuller's breath
as he lay on the ground
301
00:25:08,908 --> 00:25:10,274
"after the fall.
302
00:25:11,511 --> 00:25:14,078
"From Adele Harris, legal assistant
303
00:25:14,080 --> 00:25:15,980
"regarding William Fuller.
304
00:25:15,982 --> 00:25:18,015
"Mr. Fuller called today
and asked me to give him
305
00:25:18,017 --> 00:25:20,718
"JG Grant's home address.
306
00:25:20,720 --> 00:25:23,387
"He said I should let JG
and the whole crew
307
00:25:23,389 --> 00:25:24,488
"of any JG's
308
00:25:24,490 --> 00:25:25,890
"know that he'll be
coming down there
309
00:25:25,892 --> 00:25:27,925
"to break skulls
like his was broken.
310
00:25:29,795 --> 00:25:33,130
"September 20th, 2014.
311
00:25:33,132 --> 00:25:35,633
"Mr. Fuller called again today.
312
00:25:35,635 --> 00:25:37,935
"When I informed him
that you were not available
313
00:25:37,937 --> 00:25:39,803
"to speak with him,
Mr. Fuller started
314
00:25:39,805 --> 00:25:43,173
yelling and cursing at me
and called me a bitch."
315
00:25:45,411 --> 00:25:47,144
[police radio chatter]
316
00:25:53,686 --> 00:25:56,153
-I've watched him work.
Man, you should see the..
317
00:25:56,155 --> 00:25:59,557
...the intricate things
he did in my study.
318
00:25:59,559 --> 00:26:01,559
You can't tell where the old wood ends
319
00:26:01,561 --> 00:26:03,561
and the new wood begins.
320
00:26:03,563 --> 00:26:05,563
-Before he fell on his head.
321
00:26:09,402 --> 00:26:11,368
-"Please be reminded
that I did in fact
322
00:26:11,370 --> 00:26:13,504
"meet with you
on three separate occasions
323
00:26:13,506 --> 00:26:15,506
"in order to explain
the terms of the settlement
324
00:26:15,508 --> 00:26:17,575
"prior to assigning
the stipulations
325
00:26:17,577 --> 00:26:18,609
setting forth
terms of the settlement."
326
00:26:18,611 --> 00:26:20,711
[phone ringing]
327
00:26:20,713 --> 00:26:22,613
[slams receiver]
328
00:26:22,615 --> 00:26:24,014
-Go on.
-Uh, I..
329
00:26:24,016 --> 00:26:26,517
Some of this is dictated,
I'm, I'm sorry.
330
00:26:28,754 --> 00:26:30,854
I'm not good
at dictating letters.
331
00:26:32,258 --> 00:26:33,824
-Just keep going.
332
00:26:35,928 --> 00:26:37,561
- "And accordingly, no additional cause
333
00:26:37,563 --> 00:26:40,230
"of action lies.
334
00:26:40,232 --> 00:26:43,100
"This remains the case despite
the neurologist report
335
00:26:43,102 --> 00:26:45,302
"citing your lingering
double vision, memory loss
336
00:26:45,304 --> 00:26:47,004
"and fainting spells.
337
00:26:48,674 --> 00:26:50,908
"Please accept my wishes
for a speedy recovery.
338
00:26:53,746 --> 00:26:55,379
Truly yours, Laura Wells."
339
00:27:01,420 --> 00:27:02,853
-You got screwed.
340
00:27:04,924 --> 00:27:06,357
-Thank you.
341
00:27:10,696 --> 00:27:12,963
What can I do now?
342
00:27:12,965 --> 00:27:15,733
Tell me. Now, what can I do?
343
00:27:19,839 --> 00:27:21,872
-Give yourself up.
344
00:27:21,874 --> 00:27:23,273
-No.
345
00:27:23,275 --> 00:27:25,743
Goddammit, I'm serious here.
I'm talking about the case.
346
00:27:25,745 --> 00:27:27,778
- I don't think you can do anything.
347
00:27:27,780 --> 00:27:30,848
Go to physical therapy.
348
00:27:30,850 --> 00:27:32,549
Be nice to your wife.
349
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
-I'm letting Amituana go.
350
00:27:54,707 --> 00:27:55,973
Alright.
351
00:28:01,614 --> 00:28:04,515
If you, if you get
to be king of Samoa
352
00:28:04,517 --> 00:28:07,518
and, uh, I show up there
353
00:28:07,520 --> 00:28:10,154
you'll have a job
for me, right?
354
00:28:10,156 --> 00:28:13,924
You remember. I got screwed,
and I let you go.
355
00:28:15,327 --> 00:28:17,594
-Sure.
-Okay.
356
00:28:17,596 --> 00:28:20,330
Buddy, take the stairs,
and you go on outside.
357
00:28:23,836 --> 00:28:26,336
And tell them if they try
anything, I'll kill the woman.
358
00:28:28,040 --> 00:28:29,406
She's my lawyer.
359
00:28:30,943 --> 00:28:32,943
I got reason to kill her.
360
00:28:34,847 --> 00:28:36,847
You tell 'em that.
361
00:28:48,127 --> 00:28:49,626
You can still help me.
362
00:28:49,628 --> 00:28:51,528
-Yeah, if -- if -- if you
turn yourself in
363
00:28:51,530 --> 00:28:54,565
we can turn up a mental defense,
and get you a good lawyer.
364
00:28:54,567 --> 00:28:56,500
-I'll slip out the back,
where they don't expect me
365
00:28:56,502 --> 00:28:58,068
you go out the front
to the parking lot
366
00:28:58,070 --> 00:29:00,137
where you came in,
and keep 'em busy.
367
00:29:02,007 --> 00:29:06,944
Stand near the door and pretend
I've got the gun on you.
368
00:29:06,946 --> 00:29:09,847
And relay messages to the cops
like I'm hiding there.
369
00:29:11,317 --> 00:29:13,217
Tell them I want a car.
370
00:29:13,219 --> 00:29:15,819
And I want $3,000.
371
00:29:15,821 --> 00:29:17,821
And I want
an hour's head start.
372
00:29:17,823 --> 00:29:21,125
Afterwards, they'll never know I wasn't there with the gun.
373
00:29:21,127 --> 00:29:23,293
Just give me a chance to get out the back
374
00:29:23,295 --> 00:29:24,661
and get away.
375
00:29:26,532 --> 00:29:29,767
-Uh, don't you think
there's cops out back too?
376
00:29:29,769 --> 00:29:31,335
-No, no, they,
they all stayed out front
377
00:29:31,337 --> 00:29:33,403
where I told them
I'd come out.
378
00:29:34,840 --> 00:29:37,574
Will you do it?
-Okay.
379
00:29:40,780 --> 00:29:42,780
It'd be so much better for you
if you turn yourself in.
380
00:29:42,782 --> 00:29:44,515
- We're coming out.
381
00:29:49,355 --> 00:29:50,954
Let's go.
382
00:30:09,842 --> 00:30:11,275
Okay.
383
00:30:18,717 --> 00:30:19,950
Okay.
384
00:30:21,187 --> 00:30:24,454
Now, you wait a minute..
385
00:30:24,456 --> 00:30:26,223
...before you go out.
386
00:30:26,225 --> 00:30:28,091
Alright?
387
00:30:28,093 --> 00:30:29,993
Okay?
-Okay.
388
00:30:35,234 --> 00:30:37,234
[door shuts]
389
00:31:07,466 --> 00:31:09,466
He's in the back.
390
00:31:09,468 --> 00:31:11,835
He's unarmed.
391
00:31:11,837 --> 00:31:12,903
[police radio chatter]
392
00:31:15,040 --> 00:31:16,773
-You did good.
393
00:31:20,079 --> 00:31:22,079
[radio chatter]
394
00:31:50,576 --> 00:31:52,276
[bird squawking]
395
00:32:54,907 --> 00:32:56,907
[water gushing]
396
00:33:43,756 --> 00:33:45,756
[girl laughing]
397
00:33:56,435 --> 00:33:58,335
-Hey.
398
00:33:58,337 --> 00:34:00,771
What's so funny?
-Uh, nothing.
399
00:34:03,342 --> 00:34:06,076
-How'd you sleep?
-Fine.
400
00:34:06,078 --> 00:34:07,878
-You didn't hear
those coyotes howling?
401
00:34:07,880 --> 00:34:10,247
-I was asleep.
402
00:34:35,841 --> 00:34:38,008
- How was your run?
403
00:34:38,010 --> 00:34:39,743
-Fine.
404
00:34:44,683 --> 00:34:46,516
What were you two
laughing about?
405
00:34:46,518 --> 00:34:48,051
- Oh, nothing.
406
00:34:56,595 --> 00:34:58,895
I was, um..
407
00:34:58,897 --> 00:35:01,164
I was showing her my poses.
408
00:35:02,734 --> 00:35:03,767
This is "The Crab."
409
00:35:03,769 --> 00:35:05,769
We call it "The Crab."
410
00:35:15,681 --> 00:35:17,547
At least she thought
it was funny.
411
00:35:17,549 --> 00:35:18,582
- Uh-huh.
412
00:35:24,256 --> 00:35:25,689
[wind gusting]
413
00:35:46,311 --> 00:35:48,311
-You hear those
coyotes last night?
414
00:35:51,817 --> 00:35:52,949
- Crazy.
-Yeah.
415
00:35:52,951 --> 00:35:56,153
I wonder what they got.
- I don't know.
416
00:36:00,425 --> 00:36:01,992
I'm gonna put this stuff
in the car.
417
00:36:34,259 --> 00:36:35,592
-Here.
418
00:37:05,324 --> 00:37:06,690
Thanks for helping out.
419
00:37:08,860 --> 00:37:10,860
- No one asked me.
420
00:37:12,764 --> 00:37:14,331
-No one asked me to either.
421
00:37:14,333 --> 00:37:17,534
I just kinda figured it out
all by myself.
422
00:37:28,347 --> 00:37:30,380
-Did you brush your teeth?
- Yeah.
423
00:37:30,382 --> 00:37:31,982
-Really?
424
00:37:31,984 --> 00:37:33,216
'Cause your toothbrush
is in here
425
00:37:33,218 --> 00:37:34,818
and there's a bottle of water.
426
00:37:34,820 --> 00:37:37,787
-Mom, I said I brushed them.
427
00:37:37,789 --> 00:37:39,422
-Okay. Because now
would be a good time.
428
00:37:39,424 --> 00:37:41,891
- Oh God! Why you even bother asking me
429
00:37:41,893 --> 00:37:43,994
if you're never gonna
believe me anyway?
430
00:37:51,970 --> 00:37:54,437
-Now?
-The sandstone.
431
00:37:54,439 --> 00:37:56,673
- Wait, what, you --
- One more stop.
432
00:37:56,675 --> 00:37:58,275
-You said I wouldn't
be out all day.
433
00:37:58,277 --> 00:38:00,477
You said I could have
Sunday at home.
434
00:38:00,479 --> 00:38:02,545
-I'm gonna grab the fence.
435
00:38:04,249 --> 00:38:05,282
[car door shuts]
436
00:38:08,487 --> 00:38:10,487
[engine cranking]
437
00:38:15,327 --> 00:38:18,628
-You know, Guthrie, you might
get a kick out of this.
438
00:38:18,630 --> 00:38:21,197
It's got sandstone
from pioneer days.
439
00:38:21,199 --> 00:38:24,968
Chiseled by pioneer hands.
440
00:38:24,970 --> 00:38:26,436
It was a school house once.
441
00:38:26,438 --> 00:38:27,671
- Dad..
442
00:38:27,673 --> 00:38:29,406
Like I care.
443
00:38:39,184 --> 00:38:43,887
-Listen. Let's you and I
make an effort.
444
00:38:43,889 --> 00:38:46,790
We're gonna be nice
to your mom today.
445
00:38:46,792 --> 00:38:48,892
Okay? Let's cut
her some slack.
446
00:38:50,429 --> 00:38:53,697
- Why? Is she sick or something?
447
00:38:53,699 --> 00:38:58,501
-No, she isn't sick.
Gonna just be nice to her.
448
00:39:00,105 --> 00:39:01,204
- 'Cause?
449
00:39:02,240 --> 00:39:06,943
-Because she works
really hard.
450
00:39:06,945 --> 00:39:09,012
She does a lot for us.
451
00:39:12,084 --> 00:39:15,185
Because neither of us
would do very well without her.
452
00:39:18,657 --> 00:39:21,024
- Gosh, dad.
453
00:39:21,026 --> 00:39:25,528
You're building her a house. How much better can you be?
454
00:40:06,505 --> 00:40:09,205
-So, you'll ask Albert?
455
00:40:09,207 --> 00:40:11,207
You always know
what to say to him.
456
00:40:13,178 --> 00:40:15,412
-What's to know?
457
00:40:15,414 --> 00:40:17,514
-I just mean
he trusts you.
458
00:40:57,789 --> 00:40:59,789
[water gushing]
459
00:41:52,344 --> 00:41:54,944
- Guthrie. Guthrie.
460
00:41:54,946 --> 00:41:57,514
Guthrie.
461
00:41:57,516 --> 00:42:00,183
Come say hi to Albert.
-No.
462
00:42:00,185 --> 00:42:01,918
No way, dad.
463
00:42:01,920 --> 00:42:04,220
Every time we come out here,
you guys swear
464
00:42:04,222 --> 00:42:06,789
it won't take all weekend,
but it always..
465
00:42:13,498 --> 00:42:15,565
-I don't know
why you indulge her.
466
00:42:16,535 --> 00:42:19,502
- I was just talking to her.
467
00:42:19,504 --> 00:42:20,770
I mean, we did tell her
that we weren't gonna
468
00:42:20,772 --> 00:42:22,772
keep her out here all day.
469
00:42:25,677 --> 00:42:27,443
-God, you really
can't help it.
470
00:42:28,413 --> 00:42:29,612
-What?
471
00:42:29,614 --> 00:42:33,216
-Making me the bad guy.
Always.
472
00:42:33,218 --> 00:42:34,584
-Whatever.
473
00:42:43,562 --> 00:42:46,362
-I wonder how much more
there might be buried here.
474
00:42:46,364 --> 00:42:48,264
-I don't know.
475
00:42:48,266 --> 00:42:50,333
Let's let him know
we're here.
476
00:43:18,563 --> 00:43:19,596
[knocks on door]
477
00:43:22,200 --> 00:43:26,803
-You ask.
-You'll help.
478
00:43:26,805 --> 00:43:28,871
We should've brought him
something.
479
00:43:33,612 --> 00:43:35,244
- Hello, Albert.
480
00:43:35,246 --> 00:43:36,813
-Hey, Albert.
481
00:43:38,283 --> 00:43:39,415
-Hi.
482
00:43:41,886 --> 00:43:44,087
You're back in town?
- Yes.
483
00:43:44,089 --> 00:43:46,089
-Come in.
-Thank you.
484
00:43:52,797 --> 00:43:54,230
Nice and warm.
485
00:44:03,842 --> 00:44:05,908
-Ha!
-Yeah.
486
00:44:10,915 --> 00:44:11,948
Um..
487
00:44:13,652 --> 00:44:15,718
Please.
-Thank you.
488
00:44:21,559 --> 00:44:22,925
How are you?
489
00:44:23,862 --> 00:44:26,696
-I, uh, I fell..
490
00:44:26,698 --> 00:44:29,799
...last week.
Uh, I was on the phone.
491
00:44:29,801 --> 00:44:32,235
Well, some people were here.
492
00:44:32,237 --> 00:44:33,603
And I banged my head.
493
00:44:33,605 --> 00:44:35,371
-Is there anything
that we can do to help?
494
00:44:35,373 --> 00:44:37,206
Do you need anything?
495
00:44:37,208 --> 00:44:39,442
-No, I don't need anything.
496
00:44:40,578 --> 00:44:42,578
I cook up big soups.
497
00:44:42,580 --> 00:44:45,181
So I've got stuff in the freezer.
498
00:44:48,453 --> 00:44:50,019
-You still play guitar?
499
00:44:50,021 --> 00:44:53,022
-I can play. Are we supposed
to play somewhere?
500
00:44:53,024 --> 00:44:55,158
-I don't,
I don't think so.
501
00:44:55,160 --> 00:44:57,260
But it would sure be fun
to hear you play.
502
00:44:58,329 --> 00:44:59,762
-Well, yes.
503
00:45:01,900 --> 00:45:04,634
I've got milk and everything.
504
00:45:04,636 --> 00:45:06,969
When my friends came by,
they brought milk.
505
00:45:06,971 --> 00:45:08,538
-The friends who were here
when you fell.
506
00:45:08,540 --> 00:45:10,640
-I was on the phone
when I fell.
507
00:45:10,642 --> 00:45:12,942
I was alone.
508
00:45:12,944 --> 00:45:14,844
-Oh, I'm sorry,
I thought that..
509
00:45:14,846 --> 00:45:16,946
that you said that you had
friends who were visiting.
510
00:45:19,584 --> 00:45:21,918
-Some people were here.
511
00:45:21,920 --> 00:45:26,122
I wasn't stuck on my back
like a turtle all night.
512
00:45:29,494 --> 00:45:31,094
-Poor Albert.
513
00:45:58,623 --> 00:46:01,224
-I can't find
the date the Catfish
514
00:46:01,226 --> 00:46:03,159
are supposed to play.
515
00:46:03,161 --> 00:46:05,228
Just ask in town.
516
00:46:06,531 --> 00:46:10,533
-Albert, so we were wondering
about the sandstone
517
00:46:10,535 --> 00:46:13,202
in the front yard,
and if you'd be willing
518
00:46:13,204 --> 00:46:16,105
to sell it to us.
519
00:46:23,014 --> 00:46:24,413
I mean, if you wanted
to get rid of it
520
00:46:24,415 --> 00:46:26,482
we -- we'd take it off
your hands.
521
00:46:30,221 --> 00:46:33,589
-Have you talked
to Kyle Gazi lately?
522
00:46:33,591 --> 00:46:35,424
Is he gonna help you build your house?
523
00:46:35,426 --> 00:46:38,227
-I think so.
524
00:46:38,229 --> 00:46:40,062
Oh, he's gonna let him use
his backhoe anyway.
525
00:46:40,064 --> 00:46:42,732
-Well, you should dig up a
garden when you got the backhoe.
526
00:46:42,734 --> 00:46:44,133
-We're not really
planting a garden.
527
00:46:44,135 --> 00:46:47,904
-Just, uh, desert plants.
We won't have to water too much.
528
00:46:47,906 --> 00:46:49,806
- Russian olives, very nice.
529
00:46:49,808 --> 00:46:51,507
They make good shade trees.
530
00:46:51,509 --> 00:46:53,176
- It'll be tough to care for a garden
531
00:46:53,178 --> 00:46:55,611
since we can't really move out here, full time.
532
00:46:55,613 --> 00:46:57,446
At least not until our daughter
533
00:46:57,448 --> 00:46:58,481
gets through high school.
534
00:46:58,483 --> 00:47:00,683
-Kyle's a nice young man.
535
00:47:00,685 --> 00:47:02,752
Plays a good banjo.
536
00:47:02,754 --> 00:47:04,887
-His kids have been out
to play on our land.
537
00:47:04,889 --> 00:47:07,423
- I guess I trust him alright.
538
00:47:07,425 --> 00:47:09,992
Can't always see the numbers.
539
00:47:14,699 --> 00:47:17,300
Well..
540
00:47:17,302 --> 00:47:19,502
I guess I'll give you
that sandstone.
541
00:47:21,940 --> 00:47:23,940
-We'd wanna
pay you for it.
542
00:47:25,210 --> 00:47:28,678
- It was the old school house, you know.
543
00:47:28,680 --> 00:47:31,547
From when the town was settled.
544
00:47:31,549 --> 00:47:37,119
They cut it from the massive sandstone around here.
545
00:47:37,121 --> 00:47:40,323
They built that school house
before they built the church.
546
00:47:42,026 --> 00:47:44,694
I always thought
the school house must have been
547
00:47:44,696 --> 00:47:46,095
prettier than the church.
548
00:47:46,097 --> 00:47:48,164
I never thought it was a pretty church.
549
00:47:49,334 --> 00:47:51,868
-We want native stone
to build with.
550
00:47:51,870 --> 00:47:53,436
Railroad ties.
551
00:47:53,438 --> 00:47:55,304
Uh, things that fit in.
552
00:47:55,306 --> 00:47:56,839
We thought before we cut new stone
553
00:47:56,841 --> 00:47:58,708
we would look and see if we
could find some that was --
554
00:47:58,710 --> 00:48:02,612
- My brother and I.. He's dead now.
555
00:48:02,614 --> 00:48:04,614
When we bought
this property in '66
556
00:48:04,616 --> 00:48:07,350
that stone, was there.
557
00:48:09,254 --> 00:48:11,254
We built this house that year.
558
00:48:12,257 --> 00:48:14,991
Had it built.
559
00:48:14,993 --> 00:48:16,025
[sighs]
560
00:48:17,595 --> 00:48:19,662
I still have things to finish.
561
00:48:20,632 --> 00:48:23,633
I've got a back porch.
562
00:48:28,640 --> 00:48:32,375
I'm 76. Probably not gonna finish it.
563
00:48:36,247 --> 00:48:37,346
[sighs]
564
00:48:42,086 --> 00:48:45,855
Okay, yes, I'll give you
that sandstone.
565
00:48:47,825 --> 00:48:50,660
- You don't have to sell it if you don't want to.
566
00:48:50,662 --> 00:48:55,464
It's just that, Gina wants this
new house to be authentic.
567
00:48:58,736 --> 00:49:00,803
-When do you need it?
568
00:49:00,805 --> 00:49:04,006
-Uh, well, as it happens,
Ryan's brother
569
00:49:04,008 --> 00:49:06,275
has a flatbed truck that we
could use the week after next.
570
00:49:06,277 --> 00:49:09,645
So we just have to hire
some helper, find some help.
571
00:49:09,647 --> 00:49:12,248
-Okay.
572
00:49:12,250 --> 00:49:14,617
Tentatively,
you can have it.
573
00:49:16,054 --> 00:49:18,054
I wanna think a little more.
574
00:49:27,432 --> 00:49:30,099
-Uh, okay, well..
575
00:49:30,101 --> 00:49:33,069
If you change your mind,
no problem.
576
00:49:33,071 --> 00:49:34,136
- Okay.
577
00:49:36,240 --> 00:49:38,441
-I'll get that door.
-Thank you.
578
00:49:45,683 --> 00:49:47,883
We can call you
in a couple of days?
579
00:49:47,885 --> 00:49:50,486
We'll leave you
our numbers too.
580
00:49:50,488 --> 00:49:52,088
Whatever is best for you.
581
00:49:53,858 --> 00:49:56,826
-It's a lot of rock.
582
00:49:56,828 --> 00:49:59,395
- Look. Quail.
- Oh, yeah.
583
00:50:00,365 --> 00:50:01,964
- I hear them all the time.
584
00:50:01,966 --> 00:50:05,067
And their call is, is like, uh, here goes..
585
00:50:05,069 --> 00:50:07,069
[whistles three-note call]
586
00:50:08,539 --> 00:50:11,107
Sounds like..
"How are you? How are you?"
587
00:50:12,310 --> 00:50:16,078
And then -- then they answer,
that goes..
588
00:50:16,080 --> 00:50:18,414
[whistles three-note call]
589
00:50:18,416 --> 00:50:21,183
-"I'm just fine,
I'm just fine."
590
00:50:28,459 --> 00:50:30,159
-It's not gonna be enough
for a whole house
591
00:50:30,161 --> 00:50:31,761
but a wall maybe.
592
00:50:31,763 --> 00:50:34,330
-We could plant some trees
where the rock pile is.
593
00:50:35,533 --> 00:50:37,099
Ryan would help you.
594
00:50:37,101 --> 00:50:40,302
Oh, honey, give him our cards,
so that he has our numbers.
595
00:50:43,708 --> 00:50:45,074
-Well..
596
00:50:46,778 --> 00:50:48,844
All of those numbers
will work.
597
00:50:50,114 --> 00:50:52,114
- Your wife works for you.
598
00:50:53,751 --> 00:50:55,117
- Huh, that's funny.
599
00:50:55,119 --> 00:50:57,953
No, she's the boss
actually.
600
00:50:57,955 --> 00:51:00,923
-You come back to our place
when the weather gets warmer.
601
00:51:01,793 --> 00:51:04,693
And -- and no more falling down.
602
00:51:04,695 --> 00:51:06,695
-I don't plan to.
603
00:51:08,733 --> 00:51:12,601
-And if you wanna sell,
think of a good price.
604
00:51:12,603 --> 00:51:14,870
I don't know how much
rock costs.
605
00:51:21,512 --> 00:51:22,545
[whistles three-note call]
606
00:51:27,819 --> 00:51:29,185
[engine revving]
607
00:51:34,959 --> 00:51:36,325
- I'm starving.
608
00:51:39,397 --> 00:51:41,630
-God, you really weren't
helping me at all.
609
00:51:43,601 --> 00:51:47,036
-I was helping.
I was in there.
610
00:51:47,038 --> 00:51:48,537
-What? By repeatedly
telling him
611
00:51:48,539 --> 00:51:50,539
that he didn't
have to sell to us?
612
00:51:51,976 --> 00:51:54,276
-I just wanted to give him
some wiggle room.
613
00:51:59,917 --> 00:52:01,917
-That almost didn't feel
worth it.
614
00:52:03,821 --> 00:52:05,921
I thought he knew
he wasn't gonna use it.
615
00:52:09,694 --> 00:52:11,794
-You wanna give it back?
616
00:52:18,336 --> 00:52:20,102
-No.
617
00:52:20,104 --> 00:52:22,171
Someone else will just take it.
618
00:52:26,043 --> 00:52:28,377
You sure he understood?
619
00:52:35,453 --> 00:52:36,485
We just have to think
of something
620
00:52:36,487 --> 00:52:38,554
really good to do with it
621
00:52:38,556 --> 00:52:40,623
then it won't feel so sad
to take it.
622
00:53:01,512 --> 00:53:03,512
[sportscaster on TV]
623
00:53:18,729 --> 00:53:20,462
- You really can't play a whole lot better
624
00:53:20,464 --> 00:53:23,799
than move the mob into the anticipation of the passers.
625
00:53:23,801 --> 00:53:26,936
And look at that effort by Paul Jones.
626
00:53:28,272 --> 00:53:30,272
[knock on door]
627
00:53:30,274 --> 00:53:32,341
[commentary continues]
628
00:55:38,936 --> 00:55:41,036
[hay rustling]
629
00:55:48,679 --> 00:55:50,946
[horse whinnies]
630
00:56:37,361 --> 00:56:38,627
[microwave beeps]
631
00:56:38,629 --> 00:56:42,598
- It's a mysterious realm, full of danger
632
00:56:42,600 --> 00:56:44,666
and full of promise.
633
00:56:46,070 --> 00:56:48,237
A new frontier
634
00:56:48,239 --> 00:56:51,006
just waiting to be explored.
635
00:56:57,348 --> 00:56:59,047
[keys jingling]
636
00:57:08,359 --> 00:57:09,892
[car door shuts]
637
00:57:09,894 --> 00:57:11,693
[engine turns over]
638
00:57:11,695 --> 00:57:13,395
[engine revving]
639
00:57:56,173 --> 00:57:57,539
[keys jingling]
640
00:58:34,979 --> 00:58:37,212
-What..
-But it was cold..
641
00:59:01,539 --> 00:59:02,905
- Hello.
642
00:59:05,109 --> 00:59:06,208
[exhales]
643
00:59:07,945 --> 00:59:09,044
Uh..
644
00:59:12,182 --> 00:59:14,583
I've never done this before.
645
00:59:15,252 --> 00:59:16,451
Um..
646
00:59:18,255 --> 00:59:20,489
I don't quite know
where to start, uh..
647
00:59:20,491 --> 00:59:23,559
Y'all wanna
introduce yourselves?
648
00:59:24,495 --> 00:59:26,228
-We all know each other.
649
00:59:30,367 --> 00:59:32,601
-Um..
650
00:59:32,603 --> 00:59:35,304
Wanna tell me what you already
know about school of law?
651
00:59:35,306 --> 00:59:37,306
-I don't think
we know anything.
652
00:59:40,144 --> 00:59:41,510
- Okay.
653
00:59:50,721 --> 00:59:53,322
Okay, well, I guess we'll just
start at the beginning.
654
00:59:57,861 --> 01:00:01,630
"The idea that the state must
provide a free public education
655
01:00:01,632 --> 01:00:04,933
"and that children can be
required to go to school
656
01:00:04,935 --> 01:00:06,868
"goes back to 1642
657
01:00:06,870 --> 01:00:08,036
"when first such laws
658
01:00:08,038 --> 01:00:10,205
"were passed in Massachusetts.
659
01:00:10,207 --> 01:00:13,408
"By 1918, all states
had passed such legislation.
660
01:00:14,945 --> 01:00:17,079
"It's been said that students do not leave their rights
661
01:00:17,081 --> 01:00:18,680
"at the school house door.
662
01:00:18,682 --> 01:00:20,749
"The United States Supreme Court has ruled
663
01:00:20,751 --> 01:00:23,151
"in a case called Goss versus Lopez
664
01:00:23,153 --> 01:00:25,454
"which was decided in 1975
665
01:00:25,456 --> 01:00:28,690
"that a school district cannot just expel a student
666
01:00:28,692 --> 01:00:32,027
without following
some type of procedure."
667
01:00:32,029 --> 01:00:35,764
That procedure is referred
to as "Due Process."
668
01:00:35,766 --> 01:00:39,201
The same with a criminal
defendant being entitled
669
01:00:39,203 --> 01:00:41,970
to due process
before being locked up
670
01:00:41,972 --> 01:00:43,038
a student is entitled
to the same
671
01:00:43,040 --> 01:00:44,539
before you can expel them.
672
01:00:44,541 --> 01:00:46,975
- Can a student be expelled and then not let back in?
673
01:00:46,977 --> 01:00:49,077
- Can a student say anything he wants to me
674
01:00:49,079 --> 01:00:50,112
and just get away?
675
01:00:59,957 --> 01:01:02,824
- Hey, are you staying?
676
01:01:02,826 --> 01:01:04,126
-No.
677
01:01:08,232 --> 01:01:10,399
-Are you registered
for this class?
678
01:01:10,401 --> 01:01:13,735
-No, I just saw
people coming in.
679
01:01:22,146 --> 01:01:26,415
-I have to drive all the way
back to Livingston tonight.
680
01:01:26,417 --> 01:01:29,484
I've never done anything
so stupid in my life.
681
01:01:29,486 --> 01:01:31,386
-Livingston.
682
01:01:31,388 --> 01:01:33,622
-Hey, do you know
where I could get some food?
683
01:01:33,624 --> 01:01:35,057
-Oh.
684
01:01:35,059 --> 01:01:37,459
Yeah, I could show you
where the diner is.
685
01:01:37,461 --> 01:01:39,261
-Yeah, that would be great.
-Yeah.
686
01:01:39,263 --> 01:01:41,830
-Thank you.
-Oh, follow me.
687
01:02:02,219 --> 01:02:04,619
[radio chatter]
688
01:02:19,136 --> 01:02:22,337
- I took this job before I finished law school.
689
01:02:24,074 --> 01:02:25,207
I wanted any job.
690
01:02:25,209 --> 01:02:28,009
I was afraid of my loans
coming due.
691
01:02:30,881 --> 01:02:33,548
I didn't know where Belfry was.
692
01:02:33,550 --> 01:02:35,917
I guess I was thinking
about Belgrade
693
01:02:35,919 --> 01:02:37,919
which is a lot closer.
694
01:02:39,623 --> 01:02:41,389
So stupid.
695
01:02:44,595 --> 01:02:45,627
[sighs]
696
01:02:48,365 --> 01:02:50,365
Then I got a law job.
697
01:02:52,102 --> 01:02:54,669
They're letting me do this because they think it's funny.
698
01:02:56,273 --> 01:03:00,342
The passes I see, it takes me
four hours to get here.
699
01:03:00,344 --> 01:03:03,011
It's gonna take me
four hours to get back.
700
01:03:04,047 --> 01:03:06,281
I have to work in the morning.
701
01:03:12,089 --> 01:03:13,522
Did you tell me
702
01:03:13,524 --> 01:03:15,791
how you ended up in this class?
703
01:03:15,793 --> 01:03:17,893
-I just saw people going in.
704
01:03:20,130 --> 01:03:22,898
- Mmm. I make a fool of myself?
705
01:03:22,900 --> 01:03:26,301
-No. It was interesting.
706
01:03:26,303 --> 01:03:28,937
I never knew a student
had any rights.
707
01:03:28,939 --> 01:03:31,506
-Are you gonna come back?
708
01:03:31,508 --> 01:03:33,475
- When's it next?
709
01:03:33,477 --> 01:03:35,911
-Thursday.
710
01:03:35,913 --> 01:03:39,447
Every Tuesday and Thursday
for nine weeks.
711
01:03:39,449 --> 01:03:42,117
-I'm not signed up
or anything.
712
01:03:43,320 --> 01:03:45,587
-They're not gonna check.
713
01:03:47,224 --> 01:03:50,525
I don't even know school law.
714
01:03:50,527 --> 01:03:53,028
I'm gonna have to learn enough
to teach it every time.
715
01:03:53,030 --> 01:03:55,764
-Here you go.
- Thank you.
716
01:03:55,766 --> 01:03:58,667
-Sure you don't want anything?
717
01:04:10,080 --> 01:04:11,680
-Where do you work?
718
01:04:11,682 --> 01:04:13,515
-Out on the Hayden ranch.
719
01:04:13,517 --> 01:04:15,317
Caring for the horses.
720
01:04:15,319 --> 01:04:16,885
It's just a winter job.
721
01:04:16,887 --> 01:04:19,154
-You want the other half?
722
01:04:19,156 --> 01:04:20,222
- No.
723
01:04:23,694 --> 01:04:26,228
I could show you if you could stay longer.
724
01:04:26,230 --> 01:04:29,497
-Show me what?
-The ranch. The horses.
725
01:04:31,802 --> 01:04:34,135
-Well..
726
01:04:34,137 --> 01:04:36,504
I, I have to get back.
I have to work in the morning.
727
01:04:36,506 --> 01:04:37,606
- Sure.
728
01:04:37,608 --> 01:04:39,174
-It's already
quarter to 10:00.
729
01:04:39,176 --> 01:04:40,542
Oh.
730
01:04:55,325 --> 01:04:58,059
[distant chatter]
731
01:05:28,292 --> 01:05:29,858
Come on.
732
01:06:02,392 --> 01:06:03,625
[gate creaks]
733
01:06:16,440 --> 01:06:17,772
[engine revving]
734
01:06:17,774 --> 01:06:19,140
[dog barking]
735
01:06:48,105 --> 01:06:49,137
[dog barking]
736
01:07:04,654 --> 01:07:06,921
[horse neighing]
737
01:07:06,923 --> 01:07:09,524
[birds chirping]
738
01:07:37,888 --> 01:07:39,587
Here, come on.
739
01:07:52,669 --> 01:07:54,035
[horse snorts]
740
01:08:08,218 --> 01:08:09,584
[dog barks]
741
01:08:14,224 --> 01:08:15,957
[gate creaks]
742
01:08:15,959 --> 01:08:17,392
[horse snorting]
743
01:08:22,099 --> 01:08:23,798
[hooves clopping]
744
01:09:04,174 --> 01:09:05,540
-Here.
745
01:09:07,244 --> 01:09:10,445
"Key Supreme Court decisions
affecting school law."
746
01:09:14,117 --> 01:09:16,284
In a Supreme Court case
from 1969
747
01:09:16,286 --> 01:09:18,853
ten students in Ohio
were expelled
748
01:09:18,855 --> 01:09:20,989
for wearing armbands
as a form of protest
749
01:09:20,991 --> 01:09:22,624
against the Vietnam War.
750
01:09:22,626 --> 01:09:23,892
Uh..
751
01:09:25,595 --> 01:09:27,462
The court said
that was unconstitutional
752
01:09:27,464 --> 01:09:31,199
uh, for it violated
their due process
753
01:09:31,201 --> 01:09:33,201
and their freedom of speech.
754
01:09:36,773 --> 01:09:40,041
That was the Tinker versus Des Moines case.
755
01:09:40,043 --> 01:09:43,077
- Is there a law that says teacher's pay has to keep up
756
01:09:43,079 --> 01:09:46,047
with cost of living increases?
757
01:09:47,350 --> 01:09:49,884
-Uh, I'm not
a labor organizer
758
01:09:49,886 --> 01:09:52,687
but you should, you should
take that to your union.
759
01:09:52,689 --> 01:09:55,156
- Can teachers get reserved parking spaces
760
01:09:55,158 --> 01:09:56,691
for faculty only included in the..
761
01:09:56,693 --> 01:09:58,026
[chatter]
762
01:10:07,938 --> 01:10:10,038
-You going to the diner?
763
01:10:21,618 --> 01:10:24,385
[chatter on TV]
764
01:10:44,040 --> 01:10:45,406
-Do you happen
to know anyone in town
765
01:10:45,408 --> 01:10:47,709
that could teach
this class?
766
01:10:48,845 --> 01:10:51,279
-I don't know anyone at all.
767
01:10:55,585 --> 01:10:57,685
-How'd you break your arm?
768
01:10:57,687 --> 01:10:59,821
-It's just my wrist.
769
01:10:59,823 --> 01:11:03,024
Ridin' an unbroken horse.
770
01:11:03,026 --> 01:11:06,427
-Breaking horses?
Is that part of your job?
771
01:11:06,429 --> 01:11:07,729
- No.
772
01:11:07,731 --> 01:11:09,731
Just back home with my brothers.
773
01:11:11,234 --> 01:11:13,434
You know, when we were kids,
my brothers and I
774
01:11:13,436 --> 01:11:14,802
would sneak out
775
01:11:14,804 --> 01:11:16,938
and jump on any old horse
we could find.
776
01:11:16,940 --> 01:11:19,274
No saddle, no halter..
777
01:11:19,276 --> 01:11:22,477
Just bring a piece of twine, that was it.
778
01:11:23,747 --> 01:11:25,213
Once broke my tailbone.
779
01:11:25,215 --> 01:11:27,749
I was too afraid to tell
my mother for two weeks.
780
01:11:27,751 --> 01:11:28,950
[chuckles]
781
01:11:28,952 --> 01:11:31,119
Had to sit on the edge
of my chair in class.
782
01:11:31,121 --> 01:11:33,454
That was awful.
783
01:11:33,456 --> 01:11:36,124
-And I was so afraid
I'd get out of law school
784
01:11:36,126 --> 01:11:38,860
and be selling shoes.
785
01:12:00,283 --> 01:12:02,684
[revving]
786
01:13:00,677 --> 01:13:02,744
[hooves clopping]
787
01:13:41,217 --> 01:13:42,917
- Hello.
788
01:13:47,824 --> 01:13:49,524
[exhales]
Sorry.
789
01:13:56,099 --> 01:13:59,233
- Can I give you a ride to the diner?
790
01:13:59,235 --> 01:14:02,203
-Umm, uh --
-Not in the truck.
791
01:14:09,078 --> 01:14:10,545
-Just..
-Uh..
792
01:14:10,547 --> 01:14:12,613
-Just wait here.
793
01:14:34,437 --> 01:14:37,104
[hooves clopping]
794
01:14:46,649 --> 01:14:48,416
-Um..
795
01:14:48,418 --> 01:14:50,318
[chuckles]
796
01:14:54,491 --> 01:14:56,991
Uh, really?
797
01:14:56,993 --> 01:14:58,559
[chuckles]
798
01:14:59,562 --> 01:15:00,761
Uh..
799
01:15:05,869 --> 01:15:08,035
I mean, it's -- it's been
a while, it's been a while.
800
01:15:08,037 --> 01:15:09,737
-Don't think about it.
801
01:15:17,247 --> 01:15:20,047
-Ah, uh.
-Okay.
802
01:15:20,750 --> 01:15:22,116
-Well.
803
01:15:25,722 --> 01:15:27,421
[hooves clopping]
804
01:16:27,917 --> 01:16:29,517
-Luke wants to know
if that's your..
805
01:16:29,519 --> 01:16:31,419
...horse is out back.
806
01:16:31,421 --> 01:16:33,955
-It is.
- Can he give it some water?
807
01:16:33,957 --> 01:16:36,624
-Sure. Thank you.
- Truck break down?
808
01:16:36,626 --> 01:16:39,226
- Nope. Truck's alright.
809
01:16:49,172 --> 01:16:51,405
- Here, have some fries.
810
01:16:52,208 --> 01:16:53,541
-No.
811
01:16:57,313 --> 01:17:00,214
-Why were you afraid
of selling shoes?
812
01:17:02,085 --> 01:17:03,517
-Have you ever sold shoes?
813
01:17:03,519 --> 01:17:06,954
-I mean, why were you afraid
you couldn't get anything else?
814
01:17:06,956 --> 01:17:08,956
-I don't know, because..
815
01:17:08,958 --> 01:17:12,393
...my mom works
in a school cafeteria
816
01:17:12,395 --> 01:17:14,662
my sister
in a hospital laundry, so..
817
01:17:16,065 --> 01:17:19,166
...selling shoes
is the nicest job
818
01:17:19,168 --> 01:17:21,836
a girl from my family
is supposed to get.
819
01:17:24,207 --> 01:17:25,940
It all worked out.
820
01:17:27,043 --> 01:17:30,478
See, I'm a lawyer,
with a wonderful job
821
01:17:30,480 --> 01:17:32,813
driving all the way to Belfry
every 15 minutes
822
01:17:32,815 --> 01:17:35,383
until I lose my mind.
823
01:17:38,955 --> 01:17:41,722
And it's -- it's 10 o'clock.
824
01:17:42,825 --> 01:17:45,793
I'm not gonna be home
until 2 o'clock.
825
01:17:46,829 --> 01:17:50,264
And there's roaming cows
in the road.
826
01:17:50,266 --> 01:17:52,066
Black ice just outside
of Edgar..
827
01:17:52,068 --> 01:17:54,468
If I get through that,
there's a road block
828
01:17:54,470 --> 01:17:57,538
just outside of Livingston.
829
01:17:57,540 --> 01:18:00,141
Then I get to sleep
for five hours
830
01:18:00,143 --> 01:18:02,076
take a shower,
go to work at 8:00
831
01:18:02,078 --> 01:18:04,378
do a bunch of crap
nobody else wants to do
832
01:18:04,380 --> 01:18:07,515
and learn some more school law tomorrow night..
833
01:18:07,517 --> 01:18:09,283
...leave work early the next day
834
01:18:09,285 --> 01:18:12,053
and drive all the way back here..
835
01:18:12,055 --> 01:18:14,488
...with my eyes twitching.
836
01:18:21,564 --> 01:18:23,564
It was nice of you
to bring the horse.
837
01:18:25,001 --> 01:18:27,668
Can you take me
back to my car?
838
01:18:30,540 --> 01:18:33,307
[hooves clopping]
839
01:19:11,614 --> 01:19:12,947
[chuckles]
840
01:19:17,754 --> 01:19:19,754
Thank you.
841
01:19:26,195 --> 01:19:29,163
Thanks, and have a good night.
842
01:19:38,174 --> 01:19:40,407
[engine turns over]
843
01:19:40,409 --> 01:19:42,109
[horse snorts]
844
01:19:56,058 --> 01:19:58,058
-What?
845
01:20:00,830 --> 01:20:03,197
[clanking]
846
01:20:19,048 --> 01:20:20,781
[revving]
847
01:20:25,822 --> 01:20:26,854
[dog barking]
848
01:20:43,372 --> 01:20:45,072
[baby crying]
849
01:21:44,533 --> 01:21:48,903
-Apparently, Ms. Travis found
the drive from Livingston
850
01:21:48,905 --> 01:21:50,404
too arduous
851
01:21:50,406 --> 01:21:52,072
so I'll take over the class
852
01:21:52,074 --> 01:21:53,307
for the rest of the term.
853
01:21:53,309 --> 01:21:55,476
I practice law here in town
854
01:21:55,478 --> 01:21:57,945
and as some of you know
855
01:21:57,947 --> 01:22:03,584
and the rest of you,
you would find out soon enough..
856
01:22:03,586 --> 01:22:06,320
...I am recently divorced.
857
01:22:43,159 --> 01:22:45,559
[engine revving]
858
01:23:22,665 --> 01:23:25,332
[radio chatter]
859
01:23:33,409 --> 01:23:35,809
[radio chatter]
860
01:23:41,384 --> 01:23:43,784
[railroad crossing bell ringing]
861
01:23:46,922 --> 01:23:48,989
[train horn blaring]
862
01:26:26,148 --> 01:26:28,282
[train horn blaring]
863
01:26:58,247 --> 01:27:00,514
-Excuse me.
864
01:27:00,516 --> 01:27:02,616
Do you happen to know
a lawyer named Elizabeth Travis?
865
01:27:02,618 --> 01:27:03,984
-No.
866
01:27:30,446 --> 01:27:32,913
- Hi, Denise. It's Patty Gardner.
867
01:27:32,915 --> 01:27:36,350
Do you know a lawyer in town named Elizabeth Travis?
868
01:27:37,786 --> 01:27:38,819
Sure.
869
01:27:40,522 --> 01:27:43,190
[whispers]
Denise knows everyone.
870
01:27:53,802 --> 01:27:57,271
Oh, she took a teaching job
in Belgrade.
871
01:27:57,273 --> 01:27:58,605
-Belfry.
872
01:27:58,607 --> 01:28:00,607
But she's got another job here.
873
01:28:00,609 --> 01:28:03,343
-We believe she has
another job here in town.
874
01:28:13,422 --> 01:28:14,855
[sighs]
875
01:28:39,214 --> 01:28:40,380
[sighs]
876
01:29:15,017 --> 01:29:16,717
[door creaks]
877
01:29:32,601 --> 01:29:35,135
-I drove over.
878
01:29:35,137 --> 01:29:37,471
-Thought I was
in the wrong place.
879
01:29:43,912 --> 01:29:45,946
You drove here?
880
01:29:48,684 --> 01:29:50,250
-I was sorry you stopped
teaching the class.
881
01:29:50,252 --> 01:29:52,152
I looked forward to it.
882
01:30:02,664 --> 01:30:04,030
-I was gonna tell you
on Tuesday
883
01:30:04,032 --> 01:30:07,434
I asked for a replacement,
'cause of the, uh, drive.
884
01:30:09,638 --> 01:30:11,605
- That drive is pretty bad.
885
01:30:11,607 --> 01:30:13,407
-Right.
886
01:30:19,715 --> 01:30:21,047
-I don't mean to
keep you from getting to work
887
01:30:21,049 --> 01:30:22,849
or anything.
888
01:30:22,851 --> 01:30:24,351
I just knew
if I didn't start driving
889
01:30:24,353 --> 01:30:26,453
I wasn't gonna see you again.
890
01:30:26,455 --> 01:30:28,622
I didn't want that.
891
01:30:29,391 --> 01:30:30,757
That's all.
892
01:30:47,709 --> 01:30:48,942
Okay.
893
01:30:54,483 --> 01:30:57,150
I have to go feed now.
894
01:30:57,152 --> 01:30:59,152
Animals will be wondering
where I'm at.
895
01:31:33,055 --> 01:31:35,288
[engine turns over]
896
01:32:06,288 --> 01:32:07,521
[brakes squeal]
897
01:32:53,035 --> 01:32:55,435
[instrumental music]
898
01:33:05,681 --> 01:33:06,713
[engine revving]
899
01:33:35,944 --> 01:33:36,977
[music continues]
900
01:34:08,276 --> 01:34:09,643
[instrumental music]
901
01:34:36,805 --> 01:34:38,505
[music continues]
902
01:36:01,056 --> 01:36:02,388
-Hi.
903
01:36:04,693 --> 01:36:06,760
Ah!
904
01:36:06,762 --> 01:36:08,895
You must have some real pull
905
01:36:08,897 --> 01:36:11,030
getting in here on a Sunday.
906
01:36:11,032 --> 01:36:13,466
-I guess you've had
lunch, but..
907
01:36:13,468 --> 01:36:15,435
- You got a shake in there?
908
01:36:15,437 --> 01:36:18,037
-Chocolate one
and a vanilla one.
909
01:36:19,574 --> 01:36:21,808
-Vanilla.
910
01:36:21,810 --> 01:36:24,811
-There it is.
-Thank you. Thank you.
911
01:36:35,590 --> 01:36:37,290
Mm.
912
01:36:37,292 --> 01:36:38,725
It's good.
913
01:36:45,167 --> 01:36:47,000
-So..
914
01:36:47,803 --> 01:36:49,803
How's it going in here?
915
01:36:51,573 --> 01:36:53,573
-Not what you'd expect.
916
01:36:54,810 --> 01:36:56,276
Noisy.
917
01:36:56,278 --> 01:36:58,344
Um...lonely.
918
01:36:59,781 --> 01:37:01,781
No privacy.
919
01:37:04,719 --> 01:37:07,754
You know, my wife's gone.
920
01:37:07,756 --> 01:37:09,756
-No, I didn't.
- Mm-hmm.
921
01:37:11,126 --> 01:37:14,294
After I stopped working,
and started getting crazy
922
01:37:15,430 --> 01:37:17,630
she got a pen pal.
923
01:37:17,632 --> 01:37:20,233
A guy in prison in Wyoming.
924
01:37:21,603 --> 01:37:24,571
They wrote back and forth all year.
925
01:37:24,573 --> 01:37:26,339
Then he got furloughed
926
01:37:26,341 --> 01:37:29,008
and she went to live with him.
927
01:37:29,010 --> 01:37:30,844
She sent me a letter.
928
01:37:30,846 --> 01:37:33,112
They're living on a farm.
929
01:37:33,114 --> 01:37:36,316
And, uh, they got 40 cats.
930
01:37:37,252 --> 01:37:40,587
And she's never
been so happy.
931
01:37:40,589 --> 01:37:41,688
[chuckles]
932
01:37:41,690 --> 01:37:44,090
Can you believe that?
933
01:37:44,092 --> 01:37:45,725
She mailed me the letter from another town
934
01:37:45,727 --> 01:37:47,026
so that I couldn't find her.
935
01:37:47,028 --> 01:37:48,628
-But do you wanna find her?
936
01:37:48,630 --> 01:37:50,163
-Yeah.
937
01:37:50,165 --> 01:37:51,664
No.
938
01:37:51,666 --> 01:37:53,366
I don't know.
939
01:37:53,368 --> 01:37:54,400
[sighs]
940
01:37:54,402 --> 01:37:56,903
A guy in prison.
941
01:37:56,905 --> 01:37:59,873
I can't believe she found
a guy in prison.
942
01:37:59,875 --> 01:38:02,542
I'm a guy in prison.
What's wrong with me?
943
01:38:02,544 --> 01:38:04,644
-What'd the guy do?
944
01:38:04,646 --> 01:38:06,212
- She won't tell me.
945
01:38:07,649 --> 01:38:09,849
Probably an axe murderer.
946
01:38:09,851 --> 01:38:10,917
It's Wyoming.
947
01:38:10,919 --> 01:38:12,352
[chuckling]
948
01:38:18,560 --> 01:38:20,593
Did you get my letter?
949
01:38:20,595 --> 01:38:22,595
-Yeah.
950
01:38:25,934 --> 01:38:27,333
You never wrote back to me.
951
01:38:27,335 --> 01:38:30,837
-I meant to.
I, uh..
952
01:38:30,839 --> 01:38:32,538
I kept meaning to.
953
01:38:32,540 --> 01:38:35,975
-Man, you wouldn't believe
how -- how good mail feels.
954
01:38:38,613 --> 01:38:40,213
Think I told you that.
955
01:38:42,050 --> 01:38:43,750
-I just didn't know
what to say.
956
01:38:43,752 --> 01:38:45,852
- Oh, that's the thing..
957
01:38:45,854 --> 01:38:48,288
You don't have to say
anything special.
958
01:38:48,823 --> 01:38:50,657
[chuckles]
959
01:38:50,659 --> 01:38:52,258
I told you, it's okay
960
01:38:52,260 --> 01:38:54,661
about what happened.
961
01:38:54,663 --> 01:38:57,931
You know, they -- they would've got me anyway.
962
01:38:57,933 --> 01:38:59,532
I fucked up.
963
01:39:01,036 --> 01:39:03,970
But I mean this.
964
01:39:03,972 --> 01:39:06,172
You could talk about anything.
965
01:39:07,676 --> 01:39:10,910
Talk about the weather.
966
01:39:10,912 --> 01:39:13,513
Talk about your day.
967
01:39:13,515 --> 01:39:16,282
Just so you...
put it in an envelope
968
01:39:16,284 --> 01:39:18,952
and...put it in the mail.
969
01:39:24,392 --> 01:39:26,392
Doesn't have to be a tome.
970
01:39:30,065 --> 01:39:31,764
-Okay.
971
01:39:38,406 --> 01:39:39,839
[sportscaster on TV]
972
01:39:39,841 --> 01:39:41,908
[guitar music]
973
01:39:44,612 --> 01:39:46,312
[chatter]
974
01:39:55,991 --> 01:39:58,358
[guitar music]
975
01:39:58,360 --> 01:40:00,526
-Awesome.
976
01:40:00,528 --> 01:40:01,961
Stop working.
977
01:40:04,366 --> 01:40:07,233
- Yes?
-Can you get me a beer?
978
01:40:07,235 --> 01:40:09,168
Just kidding.
979
01:40:09,170 --> 01:40:13,906
- They see far too often this year for Montana state..
980
01:40:13,908 --> 01:40:15,241
-What?
981
01:40:23,151 --> 01:40:24,851
[guitar music]
982
01:41:12,834 --> 01:41:15,201
[guitar music continues]
983
01:41:23,211 --> 01:41:25,278
[music continues]
984
01:41:38,226 --> 01:41:39,926
[water running]
985
01:41:50,338 --> 01:41:51,771
[chatter over radio]
986
01:41:51,773 --> 01:41:54,674
- If you don't have to drive, well, then, don't drive.
987
01:41:56,478 --> 01:41:58,177
[horse snorts]
988
01:42:02,083 --> 01:42:04,951
I made a mistake, I left the house..
989
01:42:06,221 --> 01:42:08,054
I had to go to the bank and cash some checks
990
01:42:08,056 --> 01:42:10,456
and I should have known, should have stayed at home.
991
01:42:14,596 --> 01:42:17,263
And instead of this one..
992
01:42:40,321 --> 01:42:43,956
It's colder in Europe in the north..
993
01:42:50,932 --> 01:42:52,698
I don't know.
994
01:42:57,305 --> 01:42:59,605
It doesn't matter how many..
995
01:43:16,658 --> 01:43:18,791
[guitar music]
996
01:43:46,688 --> 01:43:47,720
[music continues]
997
01:44:46,748 --> 01:44:47,780
[music continues]
998
01:45:48,242 --> 01:45:49,275
[music continues]
89739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.