Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:00:58,780
Radio host:...million of
you guys out there.
2
00:00:58,820 --> 00:01:00,510
- Host: What's going on?
- Man: Something I wanna do.
3
00:01:00,550 --> 00:01:02,590
- Host: What do you wanna do?
- Man: I wanna kill myself.
4
00:01:02,630 --> 00:01:03,800
Well, that doesn't--
5
00:01:06,340 --> 00:01:08,670
- Man: I have a gun.
- Host: Have you loaded it?
6
00:01:10,750 --> 00:01:12,730
Host: I'm sorry--
I'm sorry. I just--
7
00:01:12,770 --> 00:01:14,870
I just can't take
these things seriously.
8
00:01:14,910 --> 00:01:18,590
A lot of you guys phone in,
half the time you guys are cranks.
9
00:01:18,620 --> 00:01:19,490
Host: Hello?
10
00:01:21,380 --> 00:01:24,000
Host: Well it takes all kinds.
We're gonna take another caller.
11
00:01:24,030 --> 00:01:25,750
- Host: You're on line two.
- Man #2: I'm here.
12
00:01:25,790 --> 00:01:26,970
Host: Are you all right?
13
00:01:27,010 --> 00:01:29,110
Man #2: Like you give a shit
whether I live or die!
14
00:01:29,150 --> 00:01:30,750
Host: I'm a regular guy,
I know what it's like.
15
00:01:30,780 --> 00:01:32,480
Man #2: Regular guy,
my ass!
16
00:01:32,510 --> 00:01:35,330
They don't pay me a million dollars
to sit there and talk to people.
17
00:01:35,360 --> 00:01:37,500
Host: Well, they're not paying me
for that either.
18
00:01:37,530 --> 00:01:40,830
They pay me to stir it up,
to try and get some dialogue going.
19
00:01:40,860 --> 00:01:43,100
That's why I'm here, I just
wanna get dialogue going with you.
20
00:01:43,130 --> 00:01:44,920
I don't want you
to shoot yourself.
21
00:01:44,960 --> 00:01:47,260
Man #2: My old man drops dead,
that's the point.
22
00:01:47,290 --> 00:01:48,640
Host: I'm sorry,
I didn't know that.
23
00:01:48,670 --> 00:01:50,490
Man #2: He leaves
me his house.
24
00:01:50,530 --> 00:01:53,430
40 years he's been in this house,
that's all he's got.
25
00:01:53,470 --> 00:01:54,710
Host: Yeah, well you lived--
26
00:01:54,750 --> 00:01:56,820
Man #2: He leaves it to me,
and what happens?
27
00:01:56,860 --> 00:01:58,710
Inheritance tax, land tax,
28
00:01:58,750 --> 00:02:00,640
school tax,
you're-lucky-to-be-alive tax!
29
00:02:01,630 --> 00:02:03,220
- Man #2: I lost the place.
- Host: You never--
30
00:02:03,260 --> 00:02:05,170
Man #2: The bank sold it
out from under me.
31
00:02:05,210 --> 00:02:06,140
Host: Oh man...
32
00:02:06,170 --> 00:02:07,990
Man #2: The guy spends
his life working,
33
00:02:08,030 --> 00:02:10,260
paying what he owes,
doing what he's supposed to do.
34
00:02:10,300 --> 00:02:12,630
Can't leave his house
to his only kid...
35
00:02:12,670 --> 00:02:14,330
what kind of mark
has he made?
36
00:02:15,320 --> 00:02:16,250
Host: Listen, chief,
37
00:02:16,280 --> 00:02:18,420
we can all go home and listen
to our own ranting and ravings--
38
00:02:18,460 --> 00:02:20,820
Man #2: You shovel
sh--( beep ) all your life,
39
00:02:20,860 --> 00:02:22,770
and you don't even leave
a mark?
40
00:02:22,810 --> 00:02:24,700
It's like...
you shouldn't bother.
41
00:02:24,730 --> 00:02:27,600
It's like you've
never been here at all!
42
00:02:27,640 --> 00:02:29,710
Host: No man, he left his mark.
He left you.
43
00:02:29,750 --> 00:02:32,310
I don't think your old man's
gonna appreciate you kicking off--
44
00:02:32,340 --> 00:02:33,460
- ( gunshot )
- Host: Obviously--
45
00:02:34,460 --> 00:02:35,800
Host: Hello?
Hi... hello?
46
00:02:35,830 --> 00:02:38,100
We got a...
we have a line?
47
00:02:38,140 --> 00:02:41,070
66QRZ, we're taking a break.
We'll be right back.
48
00:02:48,050 --> 00:02:49,040
Babe?
49
00:02:53,970 --> 00:02:55,220
Janine?
50
00:03:01,620 --> 00:03:03,030
God, you're so...
51
00:03:05,940 --> 00:03:07,220
( dog barks )
52
00:03:16,950 --> 00:03:17,870
( gasp )
53
00:03:17,910 --> 00:03:19,820
Christ!
Is it morning already?
54
00:03:19,860 --> 00:03:22,790
- I'm sorry I woke you.
- Shut the drapes.
55
00:03:28,850 --> 00:03:30,760
( whispering )
Go back to sleep.
56
00:03:30,800 --> 00:03:32,560
I'll be home...
regular time.
57
00:03:33,900 --> 00:03:36,840
No, we're supposed to go
to the thing.
58
00:03:36,880 --> 00:03:38,890
- What thing?
- Barbecue.
59
00:03:38,930 --> 00:03:39,880
Oh.
60
00:03:39,920 --> 00:03:42,190
Jesus, he's your boss,
Henry.
61
00:03:43,180 --> 00:03:45,740
Did you shut the drapes?
I still feel light on my face.
62
00:03:45,780 --> 00:03:47,440
The light.
I got it.
63
00:03:51,470 --> 00:03:52,420
Bye.
64
00:03:58,000 --> 00:03:59,720
You know, it's incredible.
65
00:03:59,760 --> 00:04:02,570
Some guy just killed himself
on the radio.
66
00:04:03,600 --> 00:04:05,350
It takes all kinds.
67
00:04:06,830 --> 00:04:08,450
Shit! Now I'm awake!
68
00:04:08,490 --> 00:04:09,840
Wide awake.
69
00:04:24,170 --> 00:04:25,190
( dog barks )
70
00:04:38,820 --> 00:04:39,840
( barks )
71
00:04:41,960 --> 00:04:45,030
This is people food,
not mouse food.
72
00:04:49,610 --> 00:04:50,560
( saw starting )
73
00:04:52,650 --> 00:04:54,500
Janine: She learned
how to do that.
74
00:04:54,540 --> 00:04:55,710
Oh, it's cute.
75
00:04:55,750 --> 00:04:58,210
Would you mind
callin' her, please?
76
00:04:58,250 --> 00:05:00,640
Janine: All you have to do
is unplug the stupid thing.
77
00:05:05,830 --> 00:05:07,490
( saw stops )
78
00:05:13,990 --> 00:05:16,330
Janine, do you mind
calling her?
79
00:05:16,360 --> 00:05:17,410
Please.
80
00:05:19,750 --> 00:05:21,120
Henry: Janine?
81
00:05:52,380 --> 00:05:55,170
Man: ( chuckle )
Why walk when you can fly, baby?
82
00:05:55,200 --> 00:05:58,170
- Jimbo, what is that?
- My new ride. Get in.
83
00:05:58,210 --> 00:06:01,620
I tell you, if I could fuck a car,
I'd never leave my garage.
84
00:06:02,910 --> 00:06:05,150
- Jimbo: What do you think?
- Oh, she's hot.
85
00:06:05,180 --> 00:06:06,110
She is hot!
86
00:06:06,140 --> 00:06:07,830
- Wanna see what she can do?
- Guess I'm gonna.
87
00:06:07,870 --> 00:06:09,120
Oh yeah, you're gonna.
88
00:06:09,150 --> 00:06:10,080
Whoa...
89
00:06:10,110 --> 00:06:11,520
Come on baby, whoo.
90
00:06:12,770 --> 00:06:15,320
Jesus Christ,
could you just slow down?
91
00:06:15,360 --> 00:06:18,490
d I've got everything I need...
almost d
92
00:06:18,530 --> 00:06:20,660
- d But I don't got you... d
- ( honk )
93
00:06:20,700 --> 00:06:23,640
d You're the one I need
the most. d
94
00:06:27,840 --> 00:06:29,660
Always wanted
one of these babies.
95
00:06:29,690 --> 00:06:32,030
Cost me a bundle,
but I tell you,
96
00:06:32,060 --> 00:06:34,960
some things are just worth it.
Best money I ever spent.
97
00:06:35,000 --> 00:06:37,370
- Jimbo: So I dumped Consolidated.
- Henry: Westerman?
98
00:06:37,400 --> 00:06:38,810
Uh... sold.
99
00:06:38,840 --> 00:06:40,500
You took a bite on it.
100
00:06:40,540 --> 00:06:43,670
Graves was up 1/8th,
but remember you bought high...
101
00:06:43,710 --> 00:06:45,680
against my recommendation.
102
00:06:45,720 --> 00:06:47,060
You did all right
on Stimper though.
103
00:06:47,100 --> 00:06:48,270
Cut to the chase.
What am I getting?
104
00:06:48,310 --> 00:06:49,560
You already got it,
it's in your account,
105
00:06:49,590 --> 00:06:51,760
- 1 2 and change.
- 1 2?
106
00:06:51,800 --> 00:06:53,910
I already told you,
the market's in the toilet.
107
00:06:53,940 --> 00:06:55,440
Even so, I figured...
108
00:06:55,480 --> 00:06:58,510
Ah, shit! That's just my luck.
I expected to net--
109
00:06:58,550 --> 00:07:00,970
Christ! You make it sound like
I shortchanged you.
110
00:07:01,020 --> 00:07:02,900
No, no, it's not that.
111
00:07:02,940 --> 00:07:05,360
I just expected it
to be more.
112
00:07:05,400 --> 00:07:07,310
I always expect it
to be more.
113
00:07:07,350 --> 00:07:09,770
Look Jimbo,
I'm house-poor.
114
00:07:09,820 --> 00:07:11,820
I don't even own
the house yet.
115
00:07:11,860 --> 00:07:13,460
I'm stretching the work
to afford it.
116
00:07:13,500 --> 00:07:15,440
You get the report
at the end of the month.
117
00:07:15,480 --> 00:07:17,850
I should pay more attention.
Janine looks after the finances.
118
00:07:17,880 --> 00:07:20,530
I told you
this was a bad idea.
119
00:07:20,570 --> 00:07:21,970
Money and friends
just don't mix.
120
00:07:22,010 --> 00:07:22,990
Stop it!
121
00:07:23,030 --> 00:07:25,450
Who better to trust than
my oldest and best buddy, huh?
122
00:07:25,490 --> 00:07:27,280
Huh? Come on.
123
00:07:28,280 --> 00:07:32,780
Jimbo: 1 2:30, the club.
Call what's-her-name my secretary.
124
00:07:32,820 --> 00:07:34,710
- Betty.
- Right. Work it out with her.
125
00:07:35,700 --> 00:07:37,040
Excuse me.
126
00:07:37,080 --> 00:07:38,190
You--
127
00:07:41,430 --> 00:07:42,470
Man: Hey!
128
00:07:47,540 --> 00:07:49,290
What the hell
are you doing?
129
00:08:14,190 --> 00:08:15,530
Good mornin', Rita.
130
00:08:17,130 --> 00:08:18,060
Rita?
131
00:08:19,700 --> 00:08:20,710
Rita?
132
00:08:22,290 --> 00:08:24,040
Do you ever listen
to the Larry Case show?
133
00:08:24,080 --> 00:08:25,320
No, but Frank told me.
134
00:08:25,360 --> 00:08:27,210
Some asshole blew
his brains out.
135
00:08:27,250 --> 00:08:29,000
I tell you,
it takes all kinds.
136
00:08:33,070 --> 00:08:34,120
Good morning.
137
00:08:36,780 --> 00:08:38,310
Did anyone hear the Larry--
138
00:08:38,350 --> 00:08:41,250
- Did you watch Elsa last night?
- The Deevers Collection?
139
00:08:41,290 --> 00:08:43,460
Oh, God. The last creative
thing Rip ever did,
140
00:08:43,500 --> 00:08:45,470
was to get himself
a breast implant.
141
00:08:45,520 --> 00:08:47,490
I have a friend who knows him,
like really well.
142
00:08:47,530 --> 00:08:49,440
She says he wanted tits
so he could see
143
00:08:49,480 --> 00:08:52,390
how his clothes would
hang on a person with tits.
144
00:08:52,430 --> 00:08:53,610
Oh yeah.
145
00:08:53,640 --> 00:08:55,050
- Coffee?
- Definitely.
146
00:08:55,080 --> 00:08:56,160
Woman: Hey, morning.
147
00:08:56,200 --> 00:08:57,990
Rosemary?
What are you doing here?
148
00:08:58,030 --> 00:09:01,130
September cover. Milo asked me
to pick out some new faces.
149
00:09:01,160 --> 00:09:02,620
- I like this one.
- Yeah?
150
00:09:02,670 --> 00:09:05,090
- Which one's your candidate?
- Milo's gonna go with that one.
151
00:09:06,090 --> 00:09:08,000
Henry: Number seven.
My lucky number.
152
00:09:08,040 --> 00:09:10,380
- But you haven't even seen her.
- I don't need to.
153
00:09:10,410 --> 00:09:12,640
- Your choice is my choice.
- I didn't say she was--
154
00:09:12,680 --> 00:09:14,980
Buon giorno, bruisers!
155
00:09:16,680 --> 00:09:17,690
Are you okay?
156
00:09:17,740 --> 00:09:19,300
Listen up, guys.
157
00:09:20,620 --> 00:09:21,570
All right...
158
00:09:21,610 --> 00:09:23,520
( all clap )
159
00:09:25,480 --> 00:09:27,100
- Milo: Bruisers!
- All: Bruisers.
160
00:09:27,140 --> 00:09:28,420
Milo: All right!
161
00:09:28,460 --> 00:09:32,070
We've been paying close
to $300,000 for a face...
162
00:09:33,130 --> 00:09:35,330
just because it's hot!
163
00:09:35,370 --> 00:09:37,280
Milo: That's insane,
isn't it?
164
00:09:37,540 --> 00:09:41,700
Milo: I mean, we're hot,
and we make heat.
165
00:09:41,730 --> 00:09:43,330
So, from now on...
166
00:09:44,480 --> 00:09:46,520
Rosie's got the cover.
167
00:09:46,560 --> 00:09:49,280
( cheer and applause )
168
00:09:49,320 --> 00:09:52,100
I'm not actually
gonna be on the cover--
169
00:09:52,130 --> 00:09:55,000
Oh, you ought to be, babe!
You'd knock 'em dead!
170
00:09:55,040 --> 00:09:56,770
- ( gasp )
- ( laughs )
171
00:09:57,760 --> 00:09:59,670
Man: You're the number one
photographer.
172
00:09:59,710 --> 00:10:02,710
I asked Rosie, "Pick me faces
from the street,
173
00:10:02,750 --> 00:10:04,890
that I can own,
and that I can buy...
174
00:10:05,950 --> 00:10:07,380
for nothing."
175
00:10:07,430 --> 00:10:11,100
Milo: I have never seen
any of these chickies before.
176
00:10:11,140 --> 00:10:15,740
But in a minute,
I'll pick September's cover!
177
00:10:15,780 --> 00:10:17,530
It's instinct, you know?
178
00:10:17,570 --> 00:10:19,060
You've heard of that?
Impulse?
179
00:10:19,100 --> 00:10:22,520
Those lima beans
hanging between your legs,
180
00:10:22,560 --> 00:10:26,070
those are balls!
181
00:10:26,110 --> 00:10:28,830
Maybe you forgot
what they look like?
182
00:10:28,860 --> 00:10:30,270
Huh!
183
00:10:30,300 --> 00:10:31,960
- Man: Hello?
- ( laughs )
184
00:10:32,000 --> 00:10:35,790
Milo: Now if you find nothing
down there in-between your legs,
185
00:10:35,840 --> 00:10:37,560
stay home.
186
00:10:37,600 --> 00:10:39,900
But if you find
a pair of maracas,
187
00:10:39,930 --> 00:10:42,490
get your ass over here
and start shaking!
188
00:10:42,530 --> 00:10:44,280
Yeah, get fired.
189
00:10:44,320 --> 00:10:46,360
Show any kind of balls
around here, you get a pink slip.
190
00:10:46,400 --> 00:10:47,770
Let's rock and roll.
191
00:10:48,960 --> 00:10:51,290
We've got 1 0 candidates,
one to 1 0.
192
00:10:51,330 --> 00:10:53,630
So who do you pick?
Who do you like? Come on.
193
00:10:53,660 --> 00:10:55,600
- Number seven.
- Who said that?
194
00:10:55,650 --> 00:10:58,030
- Henry, sir. It's me.
- Oh, Henry.
195
00:10:58,080 --> 00:11:01,560
So we've got one vote
for number seven from Henry.
196
00:11:01,600 --> 00:11:03,000
- Come on, who else?
- Number two.
197
00:11:03,040 --> 00:11:04,590
- Milo: Number two?
- Man: Number three.
198
00:11:04,640 --> 00:11:06,100
- All right?
- Woman: Number ten.
199
00:11:06,140 --> 00:11:07,670
- It's gotta be number ten.
- Man: She's great.
200
00:11:07,710 --> 00:11:09,590
Oh for--
have you seen her teeth?
201
00:11:09,630 --> 00:11:10,560
Bad teeth.
202
00:11:10,590 --> 00:11:12,150
No way, no way.
203
00:11:12,190 --> 00:11:13,750
No way, no way.
204
00:11:13,790 --> 00:11:17,610
Come on, we've seen this face
a hundred times before, haven't we?
205
00:11:17,660 --> 00:11:19,990
This is like
yesterday's pizza.
206
00:11:20,030 --> 00:11:21,240
- Cold!
- Woman: '80s.
207
00:11:21,270 --> 00:11:24,090
We've got number seven, we've got
number nine. Who do you like now?
208
00:11:24,120 --> 00:11:26,130
I'm still going for
number seven, sir.
209
00:11:26,170 --> 00:11:28,370
Oh, Henry, stickin' with
number seven!
210
00:11:28,410 --> 00:11:29,870
I have to admire him.
211
00:11:29,910 --> 00:11:33,840
Because I admire him,
I can be honest enough to tell him...
212
00:11:33,880 --> 00:11:36,020
your taste is in your ass.
213
00:11:36,060 --> 00:11:37,650
( laughs )
214
00:11:38,650 --> 00:11:41,680
Number seven is
a fuckin' skunk!
215
00:11:42,680 --> 00:11:44,270
You want her?
Keep her.
216
00:11:44,310 --> 00:11:48,140
Now this is what
I call a bruiser!
217
00:11:48,180 --> 00:11:50,570
( groan )
218
00:11:50,620 --> 00:11:52,650
You're perfect.
219
00:11:54,070 --> 00:11:55,920
Now what
the hell is she, Rosie?
220
00:11:55,960 --> 00:11:56,890
Milo: Chink or Jap?
221
00:11:56,920 --> 00:11:59,280
She's American.
She was born here, Milo.
222
00:11:59,320 --> 00:12:01,740
Her father's from Korea,
her mother's Puerto Rican.
223
00:12:01,780 --> 00:12:03,720
- Dominican.
- She's a spick.
224
00:12:03,760 --> 00:12:07,150
Yes sir, she's
half hispanic and part--
225
00:12:07,190 --> 00:12:09,200
Milo: Nip?
She's a spick-nip!
226
00:12:09,240 --> 00:12:10,540
- ( woman laughing )
- Or a pic-nic...
227
00:12:10,580 --> 00:12:11,690
I don't care!
228
00:12:11,730 --> 00:12:15,340
Can you imagine this face
on a be-like-me cover,
229
00:12:15,380 --> 00:12:18,450
among all the white bread
in the fucking supermarket?
230
00:12:18,480 --> 00:12:21,000
Milo: Whooo!
Rosie, great job.
231
00:12:21,040 --> 00:12:24,140
And remember, bruisers,
232
00:12:24,180 --> 00:12:26,220
we make heat.
233
00:12:26,260 --> 00:12:29,640
Man: We make heat, yes!
234
00:12:29,680 --> 00:12:32,880
All: We make heat!
We make heat!
235
00:12:32,910 --> 00:12:35,430
All: We make heat!
236
00:12:35,470 --> 00:12:37,420
Milo: Whoooo!
We make heat!
237
00:12:37,460 --> 00:12:39,850
- Milo: And put a spin on it!
- Spin on this.
238
00:12:39,890 --> 00:12:41,610
Here, here.
239
00:12:41,650 --> 00:12:43,750
Guess my lucky number's
not so lucky.
240
00:12:43,790 --> 00:12:46,960
I thought he'd pick her for sure.
She's his kind of cheap.
241
00:12:46,990 --> 00:12:48,420
You said she was your choice.
242
00:12:48,460 --> 00:12:50,850
I said I thought
she'd be Milo's choice.
243
00:12:52,140 --> 00:12:54,210
I know you picked her
because of me.
244
00:12:54,250 --> 00:12:56,870
You're very sweet.
Other guys should take a lesson.
245
00:12:57,870 --> 00:12:59,880
- You know, Milo is--
- The boss!
246
00:12:59,920 --> 00:13:01,410
- And bosses are--
- Jerks.
247
00:13:01,450 --> 00:13:02,470
( chuckle )
248
00:13:02,510 --> 00:13:05,800
- I was gonna say entitled.
- Milo's entitled himself.
249
00:13:05,840 --> 00:13:08,170
What happened to him?
He was never like that before.
250
00:13:08,200 --> 00:13:10,210
No, I know.
He was a communist.
251
00:13:10,250 --> 00:13:12,770
He was a fuckin' refugee,
for Chrissake!
252
00:13:12,810 --> 00:13:14,090
Milo's been good to me.
253
00:13:14,120 --> 00:13:16,710
He's given me a lot of breaks.
He's given me a career.
254
00:13:16,750 --> 00:13:18,440
I can't just forget that.
255
00:13:19,440 --> 00:13:21,570
I want you to know,
I wanna tell you--
256
00:13:21,610 --> 00:13:23,040
Milo: Creedlow!
257
00:13:23,080 --> 00:13:25,930
- You're one of--
- Milo: Henry, get your ass in here!
258
00:13:25,960 --> 00:13:28,740
Like I said, other guys
should take a lesson.
259
00:13:28,780 --> 00:13:30,210
You're one of the only friends--
260
00:13:30,250 --> 00:13:32,930
- the only true friends--
- Milo: Creedlow!
261
00:13:32,970 --> 00:13:34,400
I know.
262
00:13:34,440 --> 00:13:36,550
No, you don't know.
You don't understand.
263
00:13:36,580 --> 00:13:38,340
What I'm trying to say
is why you and I--
264
00:13:38,380 --> 00:13:39,300
Henry?
265
00:13:40,330 --> 00:13:43,110
- Asshole wants you.
- ( groan )
266
00:13:44,580 --> 00:13:47,330
- Yes, sir?
- What's the fuckin' matter with you?
267
00:13:47,370 --> 00:13:49,670
- A problem with your ears?
- No, sir I was just--
268
00:13:49,700 --> 00:13:52,010
We're talking about the party.
Is everything cool?
269
00:13:52,040 --> 00:13:53,090
The barbecue is--
270
00:13:53,130 --> 00:13:55,580
Why the fuck should I talk to you
about my own barbecue?
271
00:13:55,620 --> 00:13:58,470
- I'm talking about the--
- The masquerade, sir.
272
00:13:58,500 --> 00:13:59,430
You're right, Henry.
273
00:13:59,460 --> 00:14:01,440
That's what we should be
talking about, isn't it?
274
00:14:01,480 --> 00:14:03,780
- Yes, sir.
- So, everything's copacetic?
275
00:14:03,810 --> 00:14:05,020
Sir?
276
00:14:05,060 --> 00:14:08,130
Come on, entertainment, food,
the laser show, the freak show?
277
00:14:08,170 --> 00:14:10,650
- Everything's under control?
- I think it's gonna be a blast, sir.
278
00:14:10,690 --> 00:14:13,380
- Are you coming?
- I'm helping organize everything--
279
00:14:13,410 --> 00:14:15,750
I'm talking about
the fuckin' barbecue, Henry.
280
00:14:15,780 --> 00:14:17,340
Yes, sir.
Yes, I'm coming.
281
00:14:17,380 --> 00:14:19,680
You know it's one of those
bring-your-wife things?
282
00:14:19,720 --> 00:14:21,540
I'll bring my wife, sir.
283
00:14:21,570 --> 00:14:23,100
Good, Henry!
284
00:14:24,070 --> 00:14:25,760
I love it
when it clicks up there.
285
00:14:25,800 --> 00:14:28,060
- Man: Mr. Styles, specifically--
- Milo: Come on.
286
00:14:29,060 --> 00:14:31,580
He's in a staff meeting.
Can I take message?
287
00:14:31,620 --> 00:14:32,550
Who is it?
288
00:14:32,580 --> 00:14:34,970
- It's a Mr. Wynn.
- Oh, put him through.
289
00:14:35,010 --> 00:14:36,800
He'll be right with you.
290
00:14:39,040 --> 00:14:40,670
- Good morning, Mr. Wynn.
- Wynn: Good morning.
291
00:14:40,700 --> 00:14:42,460
I'm calling about
your application.
292
00:14:42,500 --> 00:14:45,430
You were interested
in platinum I believe, not gold?
293
00:14:45,470 --> 00:14:47,000
No, I already have
a gold, but uh...
294
00:14:47,040 --> 00:14:50,550
my wife wasn't impressed,
so I wanted to upgrade to a platinum.
295
00:14:50,590 --> 00:14:54,010
Wynn: Yes, well... a platinum card is
like a blank check, Mr. Creedlow.
296
00:14:54,050 --> 00:14:56,830
It has no cash limit,
as you know.
297
00:14:56,860 --> 00:14:59,680
Your credit history has been
impeccable, but your assets...
298
00:14:59,710 --> 00:15:01,600
We found your estimates
were a bit high.
299
00:15:01,630 --> 00:15:02,840
High?
By 1 0, 1 5 grand?
300
00:15:02,880 --> 00:15:05,300
The market goes up
as well as down. You know that.
301
00:15:05,340 --> 00:15:07,610
- Wynn: We know about the markets.
- Your costume.
302
00:15:07,650 --> 00:15:10,300
But given your limited
equity holdings,
303
00:15:10,330 --> 00:15:13,460
we're a good deal further off
than 1 0 or 1 5,000.
304
00:15:15,390 --> 00:15:16,500
That much?
305
00:15:16,540 --> 00:15:20,370
Jesus, I must have miscalculated,
but that much?
306
00:15:20,410 --> 00:15:23,100
So, my buddy is sitting
at the bar
307
00:15:23,130 --> 00:15:26,610
and these two guys come in
carrying a third guy
308
00:15:26,650 --> 00:15:28,920
and they just leave him there.
309
00:15:28,960 --> 00:15:31,290
The guy just flips off the stool,
and lands flat on his ass.
310
00:15:31,320 --> 00:15:33,690
- Out!
- This is the shaggy dog story?
311
00:15:33,720 --> 00:15:35,130
No, I swear it's true.
312
00:15:35,160 --> 00:15:38,200
So my buddy scoops him up,
puts him back on his stool.
313
00:15:38,240 --> 00:15:40,410
The guy goes... bam!
314
00:15:40,440 --> 00:15:43,790
Flips right off the stool
and lands flat on his ass, again.
315
00:15:43,830 --> 00:15:46,700
My buddy's looking at him thinking,
"Oh, man he's shitfaced."
316
00:15:46,750 --> 00:15:48,850
He goes through his wallet,
gets his license
317
00:15:48,890 --> 00:15:51,310
puts him in his car,
drives him home, rings the doorbell,
318
00:15:51,350 --> 00:15:53,740
his wife comes to the door,
he says, "Look, I got your husband."
319
00:15:53,790 --> 00:15:55,690
She says,"Thank you very much."
He turns to go,
320
00:15:55,740 --> 00:15:58,290
and she turns to him and says,
"Where's his wheelchair? "
321
00:15:58,330 --> 00:16:00,240
( Larson laughs )
322
00:16:00,280 --> 00:16:03,350
"Where's his fucking wheelchair? "
Come on, Henry. Jesus Christ.
323
00:16:03,380 --> 00:16:06,770
Do us all a favor, go out with
some of the money I make you,
324
00:16:06,810 --> 00:16:08,910
buy yourself
a fucking sense of humor.
325
00:16:11,770 --> 00:16:13,840
Fuck!
40-30.
326
00:16:13,880 --> 00:16:17,460
I got one for you: A guy wakes up
one morning and he's miserable.
327
00:16:17,490 --> 00:16:19,350
His life sucks.
He's at the end of his rope.
328
00:16:19,380 --> 00:16:21,770
- So, he calls the--
- He calls the Larry Case Show,
329
00:16:21,820 --> 00:16:23,600
It's about that guy that
blew his brains out, right?
330
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
Christ, I can't tell
that story to anyone.
331
00:16:25,080 --> 00:16:26,770
Power of the media.
You should know.
332
00:16:26,800 --> 00:16:29,320
I'm not in the media.
I'm in the face business.
333
00:16:30,100 --> 00:16:32,520
- Oh, just out.
- No!
334
00:16:32,560 --> 00:16:35,500
Six inches, man.
Game, set and match.
335
00:16:35,540 --> 00:16:37,510
- You guys are up.
- Great. Thanks.
336
00:16:37,560 --> 00:16:39,920
What I want to know is,
why would someone do that?
337
00:16:39,960 --> 00:16:42,510
So what if your life sucks?
Whose doesn't?
338
00:16:42,550 --> 00:16:44,040
No one's, man.
339
00:16:44,080 --> 00:16:45,710
Except maybe mine.
340
00:16:46,420 --> 00:16:48,360
They turned me down
on my platinum card.
341
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
So what? Who needs it?
Iced tea, please.
342
00:16:50,040 --> 00:16:52,550
- Henry, have something stiffer.
- No, just an iced tea, thanks.
343
00:16:52,590 --> 00:16:56,170
They said it's my assets.
That my assets have come up short.
344
00:16:56,210 --> 00:16:58,120
It makes you wonder.
345
00:16:58,160 --> 00:17:00,530
No shit it makes you wonder.
346
00:17:00,560 --> 00:17:02,540
You don't think there
could be any tampering?
347
00:17:02,580 --> 00:17:05,260
- By who?
- I don't know? Who's got access?
348
00:17:05,300 --> 00:17:06,670
It's not Janine.
349
00:17:06,700 --> 00:17:08,910
It's probably some
computer glitch.
350
00:17:08,940 --> 00:17:10,630
Don't worry about it.
I'll take care of it.
351
00:17:10,670 --> 00:17:12,170
In the meanwhile, Henry,
352
00:17:12,210 --> 00:17:14,790
do us all a favor and
don't get worked up, okay?
353
00:17:14,830 --> 00:17:17,610
Like your friend on the radio,
he gets himself all worked up.
354
00:17:17,650 --> 00:17:19,270
Over what? Nothing.
355
00:17:19,310 --> 00:17:21,990
I guarantee you, if I ever get
cheesed enough to shoot somebody,
356
00:17:22,030 --> 00:17:23,920
the last person
I'm gonna shoot is me.
357
00:17:35,790 --> 00:17:37,250
Man: Hey, how's it going?
358
00:17:38,730 --> 00:17:41,580
Hey, I just had to do that, man.
359
00:17:41,610 --> 00:17:44,390
You know?
It's a fucking pool party!
360
00:17:44,430 --> 00:17:46,500
No hard feelings, eh?
361
00:17:46,540 --> 00:17:49,030
How are you doing, kiddo?
362
00:17:49,070 --> 00:17:51,850
Listen, thank you, Milo,
This is-- this is the best.
363
00:17:51,880 --> 00:17:53,790
- Huh?
- Yes. Great.
364
00:17:53,830 --> 00:17:55,110
Great party.
Great house.
365
00:17:55,150 --> 00:17:58,890
It's a great house. Great house!
She thinks I'm gonna give it up.
366
00:17:58,920 --> 00:18:02,570
Not a fucking inch of it, Rosie.
I'd rather chop an inch off my dick.
367
00:18:02,600 --> 00:18:05,450
- You have a good lawyer, I hope?
- The best. Me.
368
00:18:05,480 --> 00:18:06,820
- Are you okay?
- Mmm.
369
00:18:06,860 --> 00:18:08,040
Have you filed yet?
370
00:18:08,070 --> 00:18:10,150
You don't file until
you have a term sheet.
371
00:18:10,180 --> 00:18:12,320
All Rosie has to do is not move out.
372
00:18:12,360 --> 00:18:15,290
- She has to live with the creep?
- Not with him, just near him.
373
00:18:32,770 --> 00:18:34,180
It doesn't look anything like him.
374
00:18:34,210 --> 00:18:36,070
- Sure it does.
- Cheek-bones.
375
00:18:36,100 --> 00:18:38,340
- The nose.
- The mouth, maybe the mouth.
376
00:18:38,370 --> 00:18:40,580
Amazing, isn't it?
It's an exact replica,
377
00:18:40,610 --> 00:18:43,710
yet you'd never know who he was.
He's a total blank.
378
00:18:43,750 --> 00:18:45,850
- Who's blank?
- You are, cutie pie.
379
00:18:45,890 --> 00:18:47,900
- Come and take a look.
- That's me?
380
00:18:47,940 --> 00:18:49,250
No.
381
00:18:53,410 --> 00:18:54,490
That's you.
382
00:18:56,870 --> 00:18:59,740
I don't know. I think it's cool.
I can see myself.
383
00:18:59,780 --> 00:19:01,720
Yes, but can you
make other people see you?
384
00:19:01,760 --> 00:19:03,450
- What do you mean?
- Paint it. Color it--
385
00:19:03,490 --> 00:19:06,340
whatever you think might
make people recognize that it's you.
386
00:19:06,370 --> 00:19:07,650
They're great,
but who are they?
387
00:19:07,680 --> 00:19:10,170
The only one I can recognize
is Wilson.
388
00:19:10,210 --> 00:19:12,030
- How could you tell?
- The beak.
389
00:19:12,070 --> 00:19:13,690
You ever do one of yourself?
390
00:19:13,730 --> 00:19:15,640
- Yeah.
- How'd you decorate it?
391
00:19:15,680 --> 00:19:18,610
No, that's no fun.
I know who I am.
392
00:19:18,660 --> 00:19:20,480
Oh. And Milo?
393
00:19:20,510 --> 00:19:22,750
It's enough she has
to look at his real face.
394
00:19:22,780 --> 00:19:24,160
Gloria, most of the time--
395
00:19:24,190 --> 00:19:27,930
I think we all know how
Milo spends most of his time.
396
00:19:27,970 --> 00:19:30,620
- And with whom.
- All you have to do is prove it.
397
00:19:30,660 --> 00:19:33,400
- That's you, isn't it?
- Please. Stars and Stripes.
398
00:19:33,440 --> 00:19:35,290
Not until they elect
a female president.
399
00:19:37,020 --> 00:19:39,030
You never told me you were
a sculptress.
400
00:19:39,070 --> 00:19:40,410
I'm not.
401
00:19:40,450 --> 00:19:42,550
I never had the balls,
as Milo would say,
402
00:19:42,590 --> 00:19:44,380
to do anything original.
403
00:19:44,410 --> 00:19:47,200
My little garden of lost souls.
404
00:19:47,230 --> 00:19:48,820
No matter how they're decorated,
405
00:19:48,860 --> 00:19:51,350
or what their make-up
or what they're wearing,
406
00:19:51,390 --> 00:19:53,050
as soon as they're gone,
they're gone.
407
00:19:53,090 --> 00:19:55,030
They fade from memory completely.
408
00:19:55,070 --> 00:19:59,130
- People are forgettable.
- Most people.
409
00:19:59,170 --> 00:20:01,140
Not all people.
410
00:20:01,180 --> 00:20:03,960
Sorry, you have...
a little plaster.
411
00:20:07,420 --> 00:20:08,880
We should stop hiding.
412
00:20:10,240 --> 00:20:12,180
People will wonder
where we are.
413
00:20:12,220 --> 00:20:15,350
Yes, I should make
an appearance.
414
00:20:18,460 --> 00:20:21,300
You go and see if you can
work on your image.
415
00:20:21,340 --> 00:20:23,060
( growls )
416
00:20:53,940 --> 00:20:56,460
The new cover girl you
picked this morning--
417
00:20:56,500 --> 00:20:58,220
Oh, you like this doll, Ted?
418
00:20:58,260 --> 00:20:59,470
Tom.
419
00:20:59,510 --> 00:21:02,160
You're afraid I'm gonna pull
her pants down, aren't you?
420
00:21:02,200 --> 00:21:03,470
Uh, no.
421
00:21:03,510 --> 00:21:06,130
I mean, yes.
I like her a lot.
422
00:21:06,160 --> 00:21:08,200
But no,
I never thought that you--
423
00:21:08,240 --> 00:21:09,840
Sure you did.
Come on.
424
00:21:09,880 --> 00:21:12,360
No. I'm not going to do it.
Not tonight.
425
00:21:12,400 --> 00:21:14,570
Tomorrow night,
she's fair game.
426
00:21:14,610 --> 00:21:17,070
A month from now, when she's been
all over the newstands,
427
00:21:17,110 --> 00:21:19,280
she'll be everybody's date.
428
00:21:19,310 --> 00:21:23,720
Tonight's your only chance to prove
to her that you're the man.
429
00:21:23,760 --> 00:21:26,890
Right. Yes.
Well, thank you, Mr. Styles.
430
00:21:26,930 --> 00:21:28,940
I appreciate your advice.
431
00:21:30,580 --> 00:21:31,890
Fucker.
432
00:21:31,920 --> 00:21:33,990
You're a total sleaze.
433
00:21:34,030 --> 00:21:36,490
What the hell are you?
434
00:21:44,850 --> 00:21:47,850
Why do you have to fuck
with people all the time?
435
00:21:47,890 --> 00:21:49,860
Because there's nothing else
you can do with them.
436
00:21:49,900 --> 00:21:53,380
Look at them.
Fucking pathetic crowd.
437
00:21:53,420 --> 00:21:54,980
I don't even know
half of them.
438
00:21:55,020 --> 00:21:56,910
The only thing
I need to know,
439
00:21:56,940 --> 00:21:58,950
is that they're busy.
440
00:21:58,990 --> 00:22:01,960
And what's keeping
them busy is me,
441
00:22:02,000 --> 00:22:03,720
Milo Styles.
442
00:22:03,760 --> 00:22:07,780
You're a bastard.
That you are.
443
00:22:07,820 --> 00:22:11,650
Everybody needs a bastard
in their life.
444
00:22:11,690 --> 00:22:14,410
You see,
it gives them...
445
00:22:15,400 --> 00:22:17,230
a yardstick
446
00:22:17,260 --> 00:22:20,420
to measure themselves by.
447
00:22:20,460 --> 00:22:22,180
Your yardstick is out there.
448
00:22:22,220 --> 00:22:23,840
Play with it.
449
00:22:23,880 --> 00:22:27,680
Come on, you're a grown-up.
Play with it.
450
00:22:27,720 --> 00:22:30,760
Don't pop off, okay?
451
00:22:30,790 --> 00:22:33,180
I never met a guy who
popped off as fast as you.
452
00:22:33,220 --> 00:22:36,190
Old guys lose
their patience quickly.
453
00:22:36,230 --> 00:22:38,500
You're not old.
454
00:22:38,540 --> 00:22:41,800
Ooh, I caught a brass ring.
455
00:22:41,830 --> 00:22:44,930
Does it mean I get a free ride?
456
00:22:44,970 --> 00:22:46,370
Nothing's free, Milo.
457
00:22:46,410 --> 00:22:49,250
This is a pay as you go world.
458
00:22:49,290 --> 00:22:50,400
( Milo moans )
459
00:23:12,900 --> 00:23:13,730
Ma'am?
460
00:23:13,760 --> 00:23:15,740
Fill it with the best you've got.
461
00:23:15,780 --> 00:23:17,820
Switch seats. I'll drive.
462
00:23:17,860 --> 00:23:20,540
- I am not drunk.
- Yes, you are,
463
00:23:20,580 --> 00:23:22,400
but that's not what I said.
464
00:23:22,440 --> 00:23:24,700
Say what you think.
Give me a clue, please?
465
00:23:24,740 --> 00:23:28,600
Some reason why I should still
be interested in a dick like you.
466
00:23:28,640 --> 00:23:30,750
Oh, no reason. Especially when
there's so many more
467
00:23:30,790 --> 00:23:32,540
interesting dicks
under the liquor bar.
468
00:23:32,580 --> 00:23:34,520
You noticed.
469
00:23:34,560 --> 00:23:36,730
Thank God,
you're not brain-dead.
470
00:23:36,770 --> 00:23:38,910
- Cash or charge?
- Charge.
471
00:23:38,950 --> 00:23:42,010
I try my best, I go out there
every day, and I--
472
00:23:42,050 --> 00:23:43,480
Let people walk all over you.
473
00:23:43,520 --> 00:23:46,560
Yeah, if that's what
it takes, yes.
474
00:23:46,600 --> 00:23:49,850
- There are rules.
- I know the rules better than you.
475
00:23:49,890 --> 00:23:52,640
Man: Sorry, no smoking near
the pumps. Can I check the oil?
476
00:23:52,670 --> 00:23:54,460
The car's fine. Check his oil.
477
00:23:54,500 --> 00:23:56,380
No. Just gas, thanks.
478
00:23:56,410 --> 00:23:59,930
You hear about women who
fuck their way to the top.
479
00:23:59,970 --> 00:24:01,850
Me...
480
00:24:01,890 --> 00:24:04,160
I have been fucking
my way to the bottom.
481
00:24:05,600 --> 00:24:08,050
Six years and what do we have
to show for it?
482
00:24:08,090 --> 00:24:09,790
A life?
483
00:24:09,820 --> 00:24:11,710
Jesus!
484
00:24:11,740 --> 00:24:14,610
When I first met you I thought
you were on the fast track.
485
00:24:14,650 --> 00:24:16,310
Man, was I wrong.
486
00:24:16,350 --> 00:24:19,420
You swallow your emotions.
You eat whatever shit is served up.
487
00:24:19,450 --> 00:24:21,790
- That's not fair.
- You saw me jerking a guy off,
488
00:24:21,820 --> 00:24:25,050
for Chrissake!
Did you slug him? No.
489
00:24:25,090 --> 00:24:26,970
Did you slug me? No.
( knocking on window )
490
00:24:27,000 --> 00:24:28,700
- Yeah?
- Your credit card, sir.
491
00:24:28,730 --> 00:24:31,670
I want to go someplace, Henry.
492
00:24:31,710 --> 00:24:34,290
You are going no place.
493
00:24:34,330 --> 00:24:35,860
You're nothing.
494
00:24:35,900 --> 00:24:37,810
Nobody.
495
00:24:43,350 --> 00:24:45,770
I'm not going in.
Get out.
496
00:24:45,820 --> 00:24:47,640
Get out of the car.
497
00:24:51,510 --> 00:24:53,070
Treat me like shit.
498
00:24:56,890 --> 00:24:59,920
...everything I've got.
What more do you want?
499
00:25:02,330 --> 00:25:04,690
Suddenly I'm nothing.
500
00:25:05,880 --> 00:25:07,060
Fuck you!
501
00:25:09,460 --> 00:25:10,510
Aargh!
502
00:25:19,450 --> 00:25:20,940
Janine: Don't wait up.
503
00:25:25,140 --> 00:25:26,930
Did you hear me, asshole?
504
00:25:26,970 --> 00:25:29,070
I said, don't wait up.
505
00:25:29,110 --> 00:25:30,290
( tires screech )
506
00:26:18,860 --> 00:26:22,280
Radio host: We're taking calls
from everybody around the city.
507
00:26:22,320 --> 00:26:25,580
And we're gonna take one
from John on line two.
508
00:26:26,610 --> 00:26:28,170
- John: Larry?
- Larry: Yeah. Hi, go ahead.
509
00:26:28,210 --> 00:26:31,430
John: I'd like to talk about
the guy that shot himself.
510
00:26:31,470 --> 00:26:33,030
Larry: Yes, what about Mr. Stupid?
511
00:26:33,070 --> 00:26:35,920
John: I don't think he's stupid.
I mean--
512
00:26:35,950 --> 00:26:37,190
Larry: Well, I don't know.
513
00:26:37,230 --> 00:26:38,920
John: He made his point.
He made an impression.
514
00:26:38,960 --> 00:26:41,410
Larry: The only thing he made
an impression was on his skull.
515
00:26:41,450 --> 00:26:44,390
John: That's a good one. He made
headlines in every newspaper.
516
00:26:44,430 --> 00:26:47,530
Larry: He did it on my show,
and that's what everybody remembers.
517
00:26:47,560 --> 00:26:50,530
John: To get attention. For the first
time in his life, he's been noticed.
518
00:26:50,570 --> 00:26:51,950
Larry: What's good about being
dead and noticed?
519
00:26:51,980 --> 00:26:53,920
I mean, dead ain't sexy.
At six feet under,
520
00:26:53,960 --> 00:26:56,130
you think anyone's gonna
notice him in his grave?
521
00:26:56,170 --> 00:26:57,960
- John: He's not in a grave.
- Larry: What do you mean?
522
00:26:57,990 --> 00:27:00,860
John: He's sitting in a rocking chair,
sipping a cold one,
523
00:27:00,910 --> 00:27:02,630
talking to some pimp
on the radio.
524
00:27:02,670 --> 00:27:06,050
I'm him, asshole.
I'm the guy.
525
00:27:06,090 --> 00:27:09,800
Just this regular guy,
my own man and everything,
526
00:27:09,830 --> 00:27:11,910
and I'm risen from the dead.
527
00:27:11,940 --> 00:27:14,150
And this time around,
I'm not taking any-- ( beep )
528
00:27:14,190 --> 00:27:16,570
from rat bastards like you.
529
00:27:16,620 --> 00:27:19,000
You treat us like garbage.
Like we're nothing.
530
00:27:19,050 --> 00:27:22,050
Like we're not even here.
You can't turn a man into nothing.
531
00:27:22,090 --> 00:27:25,530
You try, you're the one that's
gonna pay. You're the-- ( click )
532
00:27:25,570 --> 00:27:27,880
Henry: This isn't happening.
This is just a dream.
533
00:27:51,140 --> 00:27:52,830
Woman: Hello.
534
00:27:52,870 --> 00:27:56,860
Señora, the garage is open.
535
00:27:56,900 --> 00:27:58,620
Is anybody home?
536
00:27:58,660 --> 00:28:00,670
Janine's not here, but I am.
537
00:28:04,740 --> 00:28:08,540
You left the garage open.
The door open.
538
00:28:08,580 --> 00:28:11,390
This is bad city, señor.
539
00:28:15,010 --> 00:28:17,080
You leave house open
it's trouble.
540
00:28:17,120 --> 00:28:19,030
( woman speaks Spanish )
541
00:28:19,070 --> 00:28:20,320
I'm sorry, what was that?
542
00:28:20,350 --> 00:28:22,140
( speaks Spanish )
543
00:28:30,460 --> 00:28:32,700
( speaks Spanish )
544
00:28:46,330 --> 00:28:49,850
What did you find, Katie?
What did you find in my pocket?
545
00:28:49,880 --> 00:28:54,110
Find, señor? Nothing.
I was fixing your jacket,
546
00:28:54,140 --> 00:28:56,340
and fold it out, make it nice.
547
00:28:56,380 --> 00:28:59,380
- ( Katie speaks Spanish )
- You stole money, didn't you?
548
00:28:59,420 --> 00:29:02,230
Money? No, never.
549
00:29:02,270 --> 00:29:05,200
No? How about silver?
550
00:29:05,240 --> 00:29:06,900
I steal nothing.
551
00:29:06,940 --> 00:29:08,370
( speaks Spanish )
552
00:29:09,880 --> 00:29:11,990
( Henry speaks Spanish )
553
00:29:15,350 --> 00:29:19,000
You speak Spanish, señor?
554
00:29:19,030 --> 00:29:21,240
Oh, yeah.
I'm full of surprises.
555
00:29:23,610 --> 00:29:27,600
You must have a lovely home, Katie,
with all the things you've stolen.
556
00:29:27,640 --> 00:29:31,090
I steal nothing.
I take nothing.
557
00:29:31,990 --> 00:29:33,450
( silver clanks )
558
00:29:33,500 --> 00:29:36,910
If you take nothing, then there's
nothing in this bag.
559
00:29:36,950 --> 00:29:38,260
Take that!
560
00:29:40,500 --> 00:29:42,890
Henry: It's just that
she made me so angry.
561
00:29:53,460 --> 00:29:56,430
It's real. It's all real.
562
00:30:04,150 --> 00:30:05,360
( tires screech )
563
00:30:17,460 --> 00:30:18,920
Janine: Henry?
564
00:30:18,960 --> 00:30:20,270
The dog is out.
565
00:30:37,900 --> 00:30:39,790
That's a good dog.
566
00:30:41,770 --> 00:30:43,500
Henry, are you home?
567
00:30:54,730 --> 00:30:57,450
Henry?
The dog was out.
568
00:31:09,100 --> 00:31:10,150
Go on now.
569
00:31:15,340 --> 00:31:16,650
Henry...
570
00:31:41,190 --> 00:31:42,570
( saw buzzes )
571
00:31:44,460 --> 00:31:45,670
( yelps )
572
00:31:52,200 --> 00:31:53,920
Pupsie, come here.
573
00:31:53,960 --> 00:31:57,310
I know it's a bad old thing,
bad old saw.
574
00:31:57,350 --> 00:31:59,840
I told your daddy to unplug it.
575
00:32:02,660 --> 00:32:04,960
He doesn't even know what to do
with an extension cord.
576
00:32:09,160 --> 00:32:11,040
Yeah. Hi, it's me.
577
00:32:12,160 --> 00:32:14,070
No, he's not here.
578
00:32:14,120 --> 00:32:15,940
- ( Pupsie barks )
- Pupsie, stop that.
579
00:32:15,970 --> 00:32:17,980
I turned it off.
Come here.
580
00:32:20,230 --> 00:32:21,820
Come here, baby.
581
00:32:21,860 --> 00:32:22,910
That's it.
582
00:32:22,950 --> 00:32:25,050
Huh?
He's not here.
583
00:32:25,090 --> 00:32:28,250
If he was, you think I'd tell him
I'm going away with you?
584
00:32:28,290 --> 00:32:31,450
When you're ready to get serious,
then I'll talk to him.
585
00:32:31,490 --> 00:32:33,950
Until then, I've got to
make a living, too.
586
00:32:33,990 --> 00:32:36,290
( laughs )
587
00:32:36,320 --> 00:32:39,100
Oh, yeah,
like you give a shit.
588
00:32:41,250 --> 00:32:43,450
So where are you taking me?
589
00:32:43,490 --> 00:32:45,020
Really?
590
00:32:46,300 --> 00:32:48,820
How'd you work that out?
591
00:32:54,400 --> 00:32:55,770
Hold on a minute.
592
00:32:57,500 --> 00:32:58,430
Okay.
593
00:33:02,490 --> 00:33:03,990
Come here.
594
00:33:04,030 --> 00:33:07,610
Come on. Come on.
595
00:33:07,650 --> 00:33:10,640
A weekend in the sun.
I'll take it.
596
00:33:10,690 --> 00:33:12,960
Even if you are
just fucking with me.
597
00:33:15,130 --> 00:33:16,950
Hey, Pupsie.
598
00:33:16,990 --> 00:33:19,860
Come on, Pupsie.
Look at this.
599
00:33:22,620 --> 00:33:24,630
Look at this.
600
00:33:26,110 --> 00:33:28,280
Come on.
Yeah, good.
601
00:33:28,310 --> 00:33:30,580
Come on.
602
00:33:58,040 --> 00:33:59,600
( car engine starts )
603
00:35:25,260 --> 00:35:28,330
- Janine: Milo.
- Milo: I'm hiding.
604
00:35:32,040 --> 00:35:33,670
Milo: Getting warmer.
605
00:35:34,760 --> 00:35:36,940
Getting warmer.
606
00:35:36,970 --> 00:35:39,430
Ooh, you're getting hotter.
607
00:35:39,470 --> 00:35:40,610
Ow!
608
00:35:58,570 --> 00:36:01,640
Hey, got to keep up
your energy, honey.
609
00:36:01,670 --> 00:36:04,710
Some English muffin?
Sable on a bagel?
610
00:36:04,750 --> 00:36:06,880
I told you, I'm not hungry.
611
00:36:06,920 --> 00:36:08,680
Something more substantial?
612
00:36:08,710 --> 00:36:10,210
( latin music playing )
613
00:36:11,210 --> 00:36:14,210
Are we leaving or what?
This is not my idea of a good time,
614
00:36:14,250 --> 00:36:16,970
standing around watching
you eat sable on a bagel.
615
00:36:17,000 --> 00:36:18,240
Adios.
616
00:36:21,060 --> 00:36:24,840
What about some jelly
on the belly?
617
00:36:27,020 --> 00:36:29,250
Oh, God.
Is your dick on steroids?
618
00:36:29,290 --> 00:36:31,680
We spent all last night in bed.
619
00:36:31,720 --> 00:36:34,020
And we're gonna spend
the whole weekend in bed.
620
00:36:36,040 --> 00:36:37,920
Bed...
621
00:36:37,960 --> 00:36:41,750
is a blessing given to us
by the gods.
622
00:36:41,800 --> 00:36:43,110
Come on.
623
00:36:45,320 --> 00:36:49,410
But how often do you get
to make it on a
624
00:36:49,450 --> 00:36:55,160
$40,000 fucking
conference table, honey?
625
00:37:06,850 --> 00:37:08,030
Yeah, wait.
626
00:37:11,390 --> 00:37:15,580
Milo: I'm gonna come.
Oh God, it's so beautiful.
627
00:37:15,620 --> 00:37:19,160
( Janine laughs )
628
00:37:23,330 --> 00:37:26,620
That's good. Give it to me.
629
00:37:26,650 --> 00:37:28,760
Give it to me. Give it to me.
630
00:37:28,800 --> 00:37:30,940
- Oh, yes!
- ( mechanical door rumbles )
631
00:37:30,980 --> 00:37:32,800
Wait! Wait!
632
00:37:32,830 --> 00:37:34,590
Gotcha, dickhead!
633
00:37:37,310 --> 00:37:38,290
Milo!
634
00:37:38,340 --> 00:37:41,750
Hey, Rosie.
Come on, you're spying on me?
635
00:37:41,790 --> 00:37:43,480
That's beneath you, honey.
636
00:37:43,520 --> 00:37:45,660
Just trying to keep track
of who's beneath you, Milo.
637
00:37:45,690 --> 00:37:47,770
You wanna ruin me?
Is that what you want?
638
00:37:47,810 --> 00:37:49,080
I just want what's fair.
639
00:37:49,120 --> 00:37:51,450
- What?
- What's fair, Milo!
640
00:37:53,980 --> 00:37:55,320
Shit!
641
00:38:01,440 --> 00:38:03,090
( rattling )
642
00:38:19,000 --> 00:38:21,490
- ( clanging )
- Milo.
643
00:38:27,060 --> 00:38:28,470
( crashing )
644
00:38:28,500 --> 00:38:29,930
Milo, is that you?
645
00:38:33,140 --> 00:38:34,260
( screams )
646
00:38:34,300 --> 00:38:36,980
What's the matter?
You shocked by my appearance?
647
00:38:37,020 --> 00:38:38,440
- Henry?
- Well, let me tell you,
648
00:38:38,490 --> 00:38:40,050
I'm shocked by yours.
649
00:38:40,090 --> 00:38:42,390
Look at me.
Look at me.
650
00:38:42,420 --> 00:38:43,600
Look at me!
651
00:38:49,680 --> 00:38:52,370
You're crazy, Henry.
You've gone fucking crazy.
652
00:38:52,410 --> 00:38:55,670
Not crazy. No, gone.
All gone.
653
00:38:55,700 --> 00:38:58,070
You took the only thing
that can't be replaced.
654
00:38:58,100 --> 00:38:59,470
My identity.
655
00:38:59,510 --> 00:39:00,940
There's nothing left.
656
00:39:00,980 --> 00:39:03,310
Nothing!
657
00:39:03,350 --> 00:39:05,490
Where am I?
658
00:39:05,520 --> 00:39:07,020
Huh?
659
00:39:10,130 --> 00:39:12,880
Come on, come out.
660
00:39:16,310 --> 00:39:17,520
Where am I?
661
00:39:21,460 --> 00:39:22,600
Hello.
662
00:39:22,640 --> 00:39:23,980
( screams )
663
00:39:28,210 --> 00:39:29,390
God, is that blood?
664
00:39:29,430 --> 00:39:31,080
Yeah, and you know what?
665
00:39:31,120 --> 00:39:32,710
I'm getting a taste for it.
666
00:39:32,750 --> 00:39:33,800
Ow!
667
00:39:36,240 --> 00:39:38,250
Now, I may be a loser,
668
00:39:38,290 --> 00:39:43,020
but I know exactly what to do
with an extension cord.
669
00:39:43,060 --> 00:39:44,300
( Janine screams )
670
00:39:46,130 --> 00:39:48,550
You can't do this to me, Rosie.
671
00:39:48,590 --> 00:39:51,910
Rosie, that was a fucking
private moment, you understand?
672
00:39:51,950 --> 00:39:55,460
Don't you have any ethics?
We're partners--
673
00:39:55,500 --> 00:39:56,450
( glass shatters )
674
00:40:57,290 --> 00:40:58,600
Boo.
675
00:40:58,630 --> 00:41:02,370
Don't-- don't hurt me.
Please, Henry.
676
00:41:02,410 --> 00:41:04,290
You know me?
677
00:41:04,330 --> 00:41:08,320
I heard you talking.
You and Janine.
678
00:41:09,450 --> 00:41:12,790
Well, that puts you at
an unfair advantage, doesn't it?
679
00:41:12,840 --> 00:41:16,180
You know who I am. So, we'll have
to pull back the curtain
680
00:41:16,230 --> 00:41:18,050
so I can know who you are.
681
00:41:18,080 --> 00:41:20,090
Please, just let me go.
682
00:41:20,130 --> 00:41:22,520
Pull back the curtain.
683
00:41:24,100 --> 00:41:26,010
Jesus, Henry.
684
00:41:26,050 --> 00:41:27,910
What's happened to you?
685
00:41:27,940 --> 00:41:29,150
What are you doing here?
686
00:41:29,190 --> 00:41:32,150
Nothing. I came to catch up
on some work, that's all.
687
00:41:33,950 --> 00:41:35,540
Come out here, Tom.
688
00:41:35,580 --> 00:41:38,550
Please, Henry.
You're not going to--
689
00:41:38,590 --> 00:41:40,730
Just come out here, Tom.
690
00:41:40,770 --> 00:41:43,450
I can't fucking check her pulse,
691
00:41:43,490 --> 00:41:47,380
she's hanging 20 feet up
with a fucking cord around her neck.
692
00:41:47,420 --> 00:41:50,650
There's no panic,
the cops are on the way.
693
00:41:55,970 --> 00:41:56,980
There she is, sir.
694
00:41:57,020 --> 00:41:59,670
I don't know what the hell--
What the fuck is--
695
00:41:59,710 --> 00:42:01,780
Sir, she came out from
there, the fourth floor.
696
00:42:01,820 --> 00:42:04,190
Out of fool's mouths.
697
00:42:04,220 --> 00:42:06,460
- What do you mean?
- Janine was right.
698
00:42:06,490 --> 00:42:08,830
I've been eating whatever
shit was served up.
699
00:42:08,860 --> 00:42:11,000
Don't develop a taste for it, Tom.
700
00:42:11,040 --> 00:42:13,110
You'll wind up looking like me.
701
00:42:20,960 --> 00:42:22,450
They saw what happened.
702
00:42:22,490 --> 00:42:25,490
Ghandi knows everything
that happened. He saw everything.
703
00:42:25,530 --> 00:42:28,280
And the guy with the saxophone,
he's fucking blind.
704
00:42:28,320 --> 00:42:30,450
Just relax, all right?
Just take it easy.
705
00:42:30,490 --> 00:42:32,830
- I'm going to check it out.
- We need an ambulance.
706
00:42:32,860 --> 00:42:35,790
I don't know
what's happened to me, Tom.
707
00:42:39,070 --> 00:42:41,910
And I'm not sure
I know exactly what to do.
708
00:42:52,060 --> 00:42:54,320
You and I have got
to come to an arrangement.
709
00:42:54,360 --> 00:42:56,150
Tom: Of course.
710
00:42:56,180 --> 00:42:59,930
Whatever I--
Anything you--
711
00:42:59,960 --> 00:43:02,330
You don't tell anyone
that you saw me.
712
00:43:02,360 --> 00:43:04,300
I won't.
713
00:43:04,340 --> 00:43:07,920
You tell anyone...
anyone that I was here today,
714
00:43:07,960 --> 00:43:11,340
and I'll have to take unpleasant
measures, you understand?
715
00:43:11,380 --> 00:43:15,340
Yes. I swear, Henry.
I'll never--
716
00:43:15,380 --> 00:43:18,480
Don't disappoint me.
I've been disappointed enough.
717
00:43:20,050 --> 00:43:22,160
You have my word, Henry.
718
00:43:22,200 --> 00:43:24,690
You have my word.
719
00:43:30,840 --> 00:43:32,010
Mr. Styles?
720
00:43:33,270 --> 00:43:35,990
- Yeah, who's asking?
- Detective McCleary, Homicide.
721
00:43:36,020 --> 00:43:38,090
You want to tell us
what happened?
722
00:43:38,130 --> 00:43:39,890
Can't you see
what the fuck happened?
723
00:43:39,920 --> 00:43:41,420
Aside from the obvious.
724
00:43:41,460 --> 00:43:43,690
Why are you looking at me?
I didn't do anything.
725
00:43:43,730 --> 00:43:46,990
I was down here on the street,
and she jumped.
726
00:43:47,030 --> 00:43:49,890
The uniformed officers on
the scene don't think she jumped.
727
00:43:49,940 --> 00:43:51,050
What?
728
00:43:51,090 --> 00:43:52,580
They think it was a murder.
729
00:43:54,670 --> 00:43:56,850
Well, you should ask them.
730
00:43:58,190 --> 00:44:01,840
They saw everything.
They can tell you what happened.
731
00:44:01,870 --> 00:44:03,780
Why don't you go
and talk to them?
732
00:44:03,830 --> 00:44:05,230
I'd rather talk to you.
733
00:44:05,260 --> 00:44:07,530
There's some shit here,
kimosabe.
734
00:44:09,970 --> 00:44:12,930
- These things record, right?
- Yeah, sometimes they run a tape.
735
00:44:12,980 --> 00:44:16,040
Hey, boss!
Check this out!
736
00:44:16,080 --> 00:44:17,290
Oh, that was good.
737
00:44:17,330 --> 00:44:19,780
See if you can mess up
the crime scene some more.
738
00:44:19,820 --> 00:44:21,900
Fuckin' chadrool.
739
00:44:23,340 --> 00:44:25,960
I'm embarrassed
to ask this, sir, but...
740
00:44:26,000 --> 00:44:28,930
did you recognize either
one of those garments?
741
00:44:28,970 --> 00:44:31,590
Oh, what do you think, Columbo?
742
00:44:31,630 --> 00:44:33,990
I'm fucking standing here
in my underwear
743
00:44:34,030 --> 00:44:36,390
in the middle of the street
and one of your chadrools
744
00:44:36,430 --> 00:44:40,040
is waving an empty pair
of pants out my window.
745
00:44:47,340 --> 00:44:50,340
We were having an affair,
me and that girl.
746
00:44:50,380 --> 00:44:53,380
It doesn't mean I threw her
out the window, you understand?
747
00:44:53,420 --> 00:44:55,360
Was there anybody else
around up there?
748
00:44:55,400 --> 00:44:58,470
Yeah, of course. I always invite
an audience when I fuck.
749
00:44:58,510 --> 00:45:00,070
Cheerleaders, crackerjacks...
750
00:45:02,410 --> 00:45:04,900
my wife-- ex-wife.
751
00:45:04,940 --> 00:45:06,150
She was here?
752
00:45:06,180 --> 00:45:08,160
What? As a member
of the audience?
753
00:45:08,200 --> 00:45:10,270
Yeah, very funny.
She's working for me.
754
00:45:10,310 --> 00:45:12,930
She's working for the magazine.
She's a photographer.
755
00:45:12,970 --> 00:45:15,930
You saw her leave?
The building?
756
00:45:15,980 --> 00:45:18,980
You mean she was still
in the building?
757
00:45:19,020 --> 00:45:21,280
You mean she was hiding?
758
00:45:21,320 --> 00:45:23,140
Oh, come on.
759
00:45:23,170 --> 00:45:25,440
No fucking way! No way.
760
00:45:25,480 --> 00:45:27,450
My Rosie, she's an angel.
761
00:45:27,500 --> 00:45:29,400
You don't understand.
She's--
762
00:45:30,920 --> 00:45:33,060
No. No, it's impossible.
763
00:45:33,090 --> 00:45:35,270
That's a fucking
horrible thing to say, sir.
764
00:45:42,500 --> 00:45:43,930
( Pupsie barks )
765
00:46:32,670 --> 00:46:34,130
( car approaching )
766
00:46:46,400 --> 00:46:48,190
( doorbell rings )
767
00:46:50,650 --> 00:46:52,920
- Man #1 : Call him again.
- Man #2: I've been calling him.
768
00:46:52,960 --> 00:46:54,900
Then you know the number.
Call him again.
769
00:47:10,010 --> 00:47:12,310
( phone rings )
770
00:47:14,270 --> 00:47:16,270
( Henry and Janine's voices )
You've reached the Creedlow residence.
771
00:47:16,310 --> 00:47:19,280
Leave a message for
either Henry or Janine,
772
00:47:19,320 --> 00:47:20,810
Henry: and we'll get back to you.
773
00:47:20,860 --> 00:47:22,480
Janine: Maybe.
( giggles )
774
00:47:24,700 --> 00:47:27,090
Henry: We've got to go.
775
00:47:27,130 --> 00:47:29,400
Janine: Come on, we are going.
776
00:47:29,430 --> 00:47:31,800
( Henry and Janine laugh )
777
00:47:31,830 --> 00:47:33,460
( machine beeps )
778
00:47:33,500 --> 00:47:36,110
Yeah, this is
Detective Rakowski again.
779
00:47:36,150 --> 00:47:38,220
It's about your wife,
Mr. Creedlow.
780
00:47:38,260 --> 00:47:40,120
We've got to talk to you.
781
00:47:40,150 --> 00:47:41,130
( machine beeps )
782
00:47:41,170 --> 00:47:43,960
Man #2: Still no answer, man.
I'm telling you the guy's not there.
783
00:47:43,990 --> 00:47:47,470
- You think we should go in?
- No. No. It's too soon.
784
00:47:47,510 --> 00:47:50,060
Maybe he's lying in there.
Maybe something happened to him.
785
00:47:50,100 --> 00:47:51,350
Man #1 : Yeah, maybe.
786
00:47:51,380 --> 00:47:53,770
Man #2: If we make our move,
we should go in.
787
00:47:55,190 --> 00:47:57,080
Man #1 : We have no real cause.
788
00:47:57,110 --> 00:47:59,730
If we pop the door,
they're gonna have our asses.
789
00:47:59,760 --> 00:48:02,450
Man #2: No, no. Come on,
maybe he skipped.
790
00:48:02,480 --> 00:48:03,980
Man #1 : Why would he skip?
791
00:48:04,020 --> 00:48:05,990
Man #2: Wild guess.
Maybe because he killed his wife.
792
00:48:06,040 --> 00:48:07,340
Man #1 : No, no, no.
793
00:48:07,380 --> 00:48:10,380
He didn't do it.
The other dame did it.
794
00:48:10,420 --> 00:48:12,620
Yeah?
You mean Styles' ex?
795
00:48:12,660 --> 00:48:16,520
What ex? They're not divorced.
She had motive, she had opportunity.
796
00:48:16,560 --> 00:48:18,540
Styles admitted she was there.
797
00:48:18,580 --> 00:48:21,000
Nah, this dame was
not waxed by another dame.
798
00:48:21,040 --> 00:48:22,730
You know how much strength
it takes
799
00:48:22,770 --> 00:48:24,460
to pitch somebody through
a closed window?
800
00:48:24,500 --> 00:48:26,630
That's why the chair.
To break the glass.
801
00:48:26,670 --> 00:48:30,220
This could be the guy.
What about this other guy, Burtram?
802
00:48:30,260 --> 00:48:32,300
I'll bet you 1 00 the dame did it.
803
00:48:32,340 --> 00:48:34,440
- I'll raise you 50.
- You are on.
804
00:48:34,480 --> 00:48:36,580
You go dig up
this Burtram character.
805
00:48:36,620 --> 00:48:39,440
I'll go visit Styles
and his ex.
806
00:48:39,470 --> 00:48:41,930
You're not gonna just let
this guy go, are you? The husband?
807
00:48:41,970 --> 00:48:44,110
No, no, we're not just
gonna let this guy go.
808
00:48:44,140 --> 00:48:45,960
You call in for a warrant.
809
00:48:46,000 --> 00:48:47,170
And the dame did it.
810
00:48:47,210 --> 00:48:48,940
No, no.
The dame did not do it.
811
00:48:57,960 --> 00:48:59,170
( beeps )
812
00:48:59,210 --> 00:49:02,690
Man's voice: Henry, I just saw
something on the news, and...
813
00:49:02,730 --> 00:49:04,970
it's Jimmy, around 3:00.
814
00:49:05,000 --> 00:49:08,450
Listen, the only thing you can do
wrong right now is freak out.
815
00:49:08,490 --> 00:49:09,830
If Janine is--
816
00:49:09,870 --> 00:49:13,700
I can't even say it.
If it's true, there's ownership,
817
00:49:13,740 --> 00:49:16,130
there's joint holdings,
there's all kinds of legal shit.
818
00:49:16,170 --> 00:49:18,440
Before you do anything,
call me.
819
00:49:18,480 --> 00:49:19,490
( machine beeps )
820
00:49:19,530 --> 00:49:24,290
Henry. Shit, it's 3:30.
It's Jimmy here, I'm dying.
821
00:49:24,330 --> 00:49:25,790
Call me, okay?
822
00:49:25,830 --> 00:49:27,260
Call me.
823
00:50:02,410 --> 00:50:04,380
I thought there'd be more.
824
00:50:05,610 --> 00:50:08,030
I always think--
825
00:50:08,070 --> 00:50:10,140
that there ought to be more.
826
00:50:33,760 --> 00:50:35,930
( Pupsie barks )
827
00:50:40,830 --> 00:50:43,870
You have been the most annoying
thing in my life.
828
00:51:13,760 --> 00:51:15,480
Reporter: Locally,
police report no suspects
829
00:51:15,520 --> 00:51:17,620
in this morning's murder
of a woman on Newmarket Street.
830
00:51:17,660 --> 00:51:19,700
Traffic was snarled
for several hours
831
00:51:19,740 --> 00:51:22,490
as police closed off the scene,
causing a surge of complaints
832
00:51:22,520 --> 00:51:24,050
from the area's
tony business owners.
833
00:51:24,090 --> 00:51:26,650
The victim, whose name is being
withheld pending notification
834
00:51:26,680 --> 00:51:29,430
of next of kin, apparently strangled
to death when she dropped out
835
00:51:29,470 --> 00:51:32,370
of a fourth story office window
suspended on a length of cord.
836
00:51:32,410 --> 00:51:35,310
The city's bravest joined the city's
finest outside the building...
837
00:51:46,140 --> 00:51:48,440
Henry: Yes, is this
the San Juan Agency?
838
00:51:48,470 --> 00:51:51,120
One of your domestics was supposed
to be with us this morning.
839
00:51:51,160 --> 00:51:55,920
Saldano? I think her first
name was-- is Katie.
840
00:51:55,960 --> 00:51:57,620
Well, she didn't show up.
841
00:51:58,610 --> 00:52:01,100
And I'll let you know
if I hear anything.
842
00:52:26,040 --> 00:52:28,590
What are you saying?
843
00:52:28,630 --> 00:52:30,900
Yeah.
844
00:52:30,930 --> 00:52:31,980
Umm-hmm.
845
00:52:32,020 --> 00:52:33,260
( doorbell rings )
No. Hold on.
846
00:52:33,300 --> 00:52:35,750
Inga!
847
00:52:35,800 --> 00:52:37,320
Stay on the line.
848
00:52:37,360 --> 00:52:39,050
Can you get the fucking door?
849
00:52:42,320 --> 00:52:44,300
( doorbell rings )
Inga!
850
00:52:44,340 --> 00:52:46,000
Where is she?
851
00:52:48,400 --> 00:52:49,830
Inga!
852
00:52:52,880 --> 00:52:54,790
( phone rings )
853
00:52:55,950 --> 00:52:57,420
( phone rings )
854
00:52:57,460 --> 00:52:59,660
Rosie: Whoever it is,
I'm not here.
855
00:52:59,700 --> 00:53:01,520
( doorbell rings )
856
00:53:01,550 --> 00:53:04,870
Milo: You're all wet,
so you'll get the phone,
857
00:53:04,910 --> 00:53:06,800
and I'll get the door.
858
00:53:10,220 --> 00:53:13,900
Maybe I'll get wet, get the phone,
and you get the door.
859
00:53:16,490 --> 00:53:18,250
Okay, I'll get the door.
860
00:53:18,290 --> 00:53:20,620
Just answer the fucking phone,
will you?
861
00:53:43,600 --> 00:53:46,790
- Leave me alone.
- Rosemary, don't go to the door.
862
00:53:46,830 --> 00:53:48,650
- What?
- Don't go to the door.
863
00:53:48,680 --> 00:53:50,470
- Milo went to the door.
- Shit! It's the police.
864
00:53:50,510 --> 00:53:52,960
- Who is this? Henry?
- They think you did it.
865
00:53:53,000 --> 00:53:55,850
- Did what?
- Be careful. Whatever you say.
866
00:53:55,880 --> 00:53:58,220
- This is crazy. How did you--
- Don't come out here.
867
00:53:58,250 --> 00:54:00,190
Come out where?
868
00:54:00,230 --> 00:54:02,600
- Henry, where are you?
- Outside.
869
00:54:02,630 --> 00:54:05,930
You're outside my house?
870
00:54:20,520 --> 00:54:23,680
You know how it is, right?
871
00:54:23,720 --> 00:54:26,850
You look like a guy who's been
around the block a few times.
872
00:54:26,890 --> 00:54:29,510
With your job,
you must have been out there
873
00:54:29,540 --> 00:54:31,710
salami-ing around
on the side, huh?
874
00:54:31,750 --> 00:54:34,780
No. Of course,
if I had cutie pies
875
00:54:34,820 --> 00:54:36,610
hanging all over me
the way you do--
876
00:54:36,640 --> 00:54:38,820
What are you talking about?
I never touch the chickies.
877
00:54:38,850 --> 00:54:40,960
Word gets out, I'm fried.
The magazine's fried.
878
00:54:41,000 --> 00:54:43,610
The whole shebang
goes Kentucky.
879
00:54:43,650 --> 00:54:46,690
I never touch the chickies.
If I wanna go salami-ing around,
880
00:54:46,720 --> 00:54:50,270
I look for a grown-up.
I think you understand what I mean?
881
00:54:50,310 --> 00:54:52,160
Yeah, well...
882
00:54:52,200 --> 00:54:54,880
I understand what you mean,
"grown-up"...
883
00:54:54,910 --> 00:54:57,220
- Yeah.
-...Iike somebody else's wife.
884
00:54:57,250 --> 00:54:58,710
Fuck you, Pope Pius.
885
00:54:58,750 --> 00:55:01,950
Like you never stuck your dick
up another man's sandwich?
886
00:55:01,990 --> 00:55:04,670
Come on, give me a break.
We're two guys talking here.
887
00:55:04,700 --> 00:55:07,900
Rosemary, there are only two people
who had a reason to kill Janine.
888
00:55:07,940 --> 00:55:09,210
You and me.
889
00:55:09,250 --> 00:55:10,780
- Henry, it wasn't me.
- Listen to me.
890
00:55:10,820 --> 00:55:12,790
Henry, I swear,
I didn't do it.
891
00:55:12,830 --> 00:55:15,200
Listen to what I'm trying to say,
one of us did it.
892
00:55:15,230 --> 00:55:16,540
- No...
- It wasn't you.
893
00:55:16,580 --> 00:55:19,230
- It had to be someone else.
- Milo: We got the cops here.
894
00:55:19,260 --> 00:55:20,990
Henry: I did it.
It was me.
895
00:55:21,020 --> 00:55:22,580
Sorry to bother you, ma'am.
896
00:55:22,620 --> 00:55:24,450
I know this has been tough.
897
00:55:24,480 --> 00:55:29,150
Hey, Rosie's tough, right babe?
One tough piece of flesh.
898
00:55:29,180 --> 00:55:32,280
- What do you want me to say?
- What do you mean, "what"?
899
00:55:32,320 --> 00:55:35,190
I've got nothing to hide.
I've told them everything already.
900
00:55:35,230 --> 00:55:38,290
You caught us in the office,
took some pictures, remember?
901
00:55:38,330 --> 00:55:40,980
All that means
is that I was there.
902
00:55:41,020 --> 00:55:42,390
You were there.
903
00:55:42,430 --> 00:55:45,750
I also told him, didn't I, sir?
I told you specifically,
904
00:55:45,790 --> 00:55:49,400
I told him there's no fucking way
Rosie had anything to do with this.
905
00:55:49,440 --> 00:55:51,480
No, I left.
906
00:55:51,520 --> 00:55:54,070
I told him you fucking left.
Come on, Rosie.
907
00:55:54,110 --> 00:55:55,630
Would you shut the fuck up?
908
00:55:55,680 --> 00:55:57,300
You don't fucking talk to me
like that.
909
00:55:57,340 --> 00:56:00,400
Styles! The lady just asked you
to shut the fuck up!
910
00:56:02,140 --> 00:56:04,660
Excuse me.
I'm sorry, ma'am.
911
00:56:04,700 --> 00:56:09,040
Is there anything you might like
to say without his interference?
912
00:56:09,080 --> 00:56:11,700
Rosemary: No. No.
913
00:56:11,740 --> 00:56:14,260
- McCleary: These masks...
- They're weird, eh?
914
00:56:16,350 --> 00:56:19,830
- The little lady's hobby.
- Can we go inside, please?
915
00:56:19,870 --> 00:56:23,610
Officer, you want to step inside,
and watch some of her other talents?
916
00:56:23,640 --> 00:56:26,640
I'll bet you they're more interesting
than these boring masks.
917
00:56:26,680 --> 00:56:29,980
You never know
what might figure in.
918
00:56:35,090 --> 00:56:37,940
What tape?
What tape are you talking about?
919
00:56:37,970 --> 00:56:39,150
Excuse me.
920
00:56:42,260 --> 00:56:44,170
You guys know anything
about a tape?
921
00:56:44,220 --> 00:56:45,200
Oh.
922
00:56:45,240 --> 00:56:46,930
The security camera
down at Bruiser.
923
00:56:46,960 --> 00:56:48,820
Some asshole leaked it
to the press.
924
00:56:48,850 --> 00:56:51,540
It's got to be a mask, right?
I mean, obviously.
925
00:56:51,570 --> 00:56:53,520
- Yeah.
- It's Creedlow. The husband.
926
00:56:53,560 --> 00:56:54,700
Uhn-uh.
927
00:56:54,740 --> 00:56:56,560
Come on. Anyway,
it's a guy, right?
928
00:56:56,600 --> 00:56:58,800
Give me that.
Obviously, it's a guy.
929
00:56:58,840 --> 00:57:00,970
What's so obvious about it?
That could be a dame.
930
00:57:01,010 --> 00:57:03,150
That Newley dame,
she makes them.
931
00:57:03,190 --> 00:57:05,710
- Makes what?
- Masks. She's got a million of them.
932
00:57:05,750 --> 00:57:08,530
Yeah, and maybe
she killed Creedlow, too.
933
00:57:08,560 --> 00:57:10,190
Something else
I don't know about?
934
00:57:10,230 --> 00:57:11,920
Well, we executed
the warrant on the house.
935
00:57:11,950 --> 00:57:14,060
The place is a mess.
Blood on the floor,
936
00:57:14,100 --> 00:57:17,290
his I.D. stuck to it.
Nine mil slugs in the walls.
937
00:57:17,330 --> 00:57:20,360
And a shirt with a buttonhole where
there ain't supposed to be one.
938
00:57:20,400 --> 00:57:23,250
- What's the word on the blood?
- We're still typing it.
939
00:57:23,280 --> 00:57:26,930
So, Fadush, who's your friend?
940
00:57:26,960 --> 00:57:28,970
She's our only witness.
941
00:57:29,010 --> 00:57:30,800
You interrogate her, huh?
942
00:57:33,680 --> 00:57:35,210
You have the right to an attorney,
943
00:57:35,250 --> 00:57:37,480
if you cannot afford an attorney,
944
00:57:37,520 --> 00:57:39,430
Fadush will finance your attorney.
945
00:57:39,470 --> 00:57:41,640
Reporter:...alarmed
by the recent trend
946
00:57:41,680 --> 00:57:45,260
and views it as greatly exaggerated
in the local media.
947
00:57:45,290 --> 00:57:49,120
The suspect remains at large,
leading to increased speculation
948
00:57:49,170 --> 00:57:51,690
about the identity
of the mysterious assailant.
949
00:57:51,730 --> 00:57:53,700
Police continue
to refuse to comment
950
00:57:53,740 --> 00:57:55,910
about the motive
for the brutal slaying,
951
00:57:55,950 --> 00:57:59,330
saying only that detectives
view it as an isolated incident.
952
00:57:59,370 --> 00:58:01,130
( reporters ask questions )
953
00:58:01,160 --> 00:58:04,330
I don't know what
you're talking about...
954
00:58:04,360 --> 00:58:07,050
The murder,
the 56th in the city this year,
955
00:58:07,080 --> 00:58:08,640
has caused renewed attacks
956
00:58:08,680 --> 00:58:10,570
on the administration's
crime policy,
957
00:58:10,600 --> 00:58:12,550
which has resulted
in an increase
958
00:58:12,590 --> 00:58:14,660
in per capita violent incidents,
959
00:58:14,700 --> 00:58:17,890
up 57% from the same period
last year...
960
00:59:14,020 --> 00:59:15,780
All right...
961
00:59:15,810 --> 00:59:17,670
that's very cute.
962
00:59:17,700 --> 00:59:18,650
Who's there?
963
00:59:18,690 --> 00:59:20,580
Nobody that matters.
964
00:59:22,430 --> 00:59:24,320
Jesus, come on.
965
00:59:25,570 --> 00:59:27,810
Henry?
966
00:59:27,840 --> 00:59:29,660
Are you fucking with me here?
967
00:59:29,700 --> 00:59:31,320
Henry: No no no.
968
00:59:31,360 --> 00:59:34,260
You finish off, I just wanted
to talk about my portfolio.
969
00:59:34,310 --> 00:59:37,090
You know the 1 2 and change that
I thought oughta be more?
970
00:59:38,690 --> 00:59:41,080
Okay, it's better.
971
00:59:42,080 --> 00:59:43,990
Better that
it's on the table.
972
00:59:44,030 --> 00:59:46,520
Better that you
finally found out.
973
00:59:46,560 --> 00:59:49,340
Found out? What could I have
possibly found out?
974
00:59:49,370 --> 00:59:51,900
Uh...
975
00:59:51,940 --> 00:59:55,930
Oh, you mean the money.
The money that you stole from me.
976
00:59:57,980 --> 01:00:00,370
How long have we
known each other, Jimbo?
977
01:00:00,410 --> 01:00:03,930
A long time, Henry.
A long, long time.
978
01:00:03,970 --> 01:00:06,780
And do you think it's right
to steal from people
979
01:00:06,810 --> 01:00:08,700
that you've known
for a long, long time?
980
01:00:10,560 --> 01:00:13,340
That shiny new car of yours?
I bought it for you, didn't I?
981
01:00:13,370 --> 01:00:15,610
Guys! Anybody?
982
01:00:18,840 --> 01:00:20,730
Walter?
983
01:00:24,380 --> 01:00:26,270
Paul?
984
01:00:28,600 --> 01:00:29,710
Anybody?
985
01:00:29,750 --> 01:00:31,640
( door closes )
986
01:00:33,850 --> 01:00:35,740
Walter?
987
01:00:48,730 --> 01:00:50,290
Is anybody...
988
01:00:50,330 --> 01:00:52,220
is anybody in here?
989
01:00:53,210 --> 01:00:55,250
Henry?
990
01:00:55,290 --> 01:00:56,210
Jesus!
991
01:00:56,250 --> 01:00:58,140
Arrgh! God!
992
01:01:00,730 --> 01:01:03,480
I think I broke something.
993
01:01:03,510 --> 01:01:05,750
Something's broken.
994
01:01:05,780 --> 01:01:08,400
Thanks.
995
01:01:08,440 --> 01:01:10,830
You signed this, didn't you?
996
01:01:10,870 --> 01:01:13,240
Right where it says
authorizing agent?
997
01:01:17,850 --> 01:01:19,470
What are you, nuts?
998
01:01:19,510 --> 01:01:21,300
Are you fucking crazy?
999
01:01:22,290 --> 01:01:23,220
Arrgh!
1000
01:01:26,680 --> 01:01:28,590
Okay, okay! Fuck, Henry!
1001
01:01:29,590 --> 01:01:31,480
Fuck...
1002
01:01:31,510 --> 01:01:33,100
I did it, all right.
1003
01:01:33,140 --> 01:01:36,300
It was 30 some grand
over two years. That's it.
1004
01:01:36,340 --> 01:01:37,650
That's all I took.
1005
01:01:37,680 --> 01:01:40,400
It was Janine's idea.
She took all the rest.
1006
01:01:40,430 --> 01:01:42,190
I swear to God I'll give you--
1007
01:01:42,230 --> 01:01:45,040
I'll give you
every penny back, Henry.
1008
01:01:47,440 --> 01:01:49,480
My briefcase...
1009
01:01:49,520 --> 01:01:51,410
my briefcase, it's in my locker.
1010
01:01:52,400 --> 01:01:54,860
I'll write you a check
right now.
1011
01:01:55,890 --> 01:01:58,160
Looks like you pissed yourself,
there, buddy.
1012
01:01:58,190 --> 01:02:01,060
Must be the stress--
the stress of high finance.
1013
01:02:01,100 --> 01:02:02,990
You fucking prick.
1014
01:02:04,560 --> 01:02:06,450
You're actually enjoying this,
aren't you?
1015
01:02:08,270 --> 01:02:10,210
Henry, your face...
1016
01:02:12,050 --> 01:02:14,730
- you look--
- Different?
1017
01:02:14,770 --> 01:02:17,900
I am, Jimbo.
No more Mr. Nice Guy.
1018
01:02:19,470 --> 01:02:21,610
Argh! God!
1019
01:02:27,050 --> 01:02:29,420
Why did you do it?
1020
01:02:29,450 --> 01:02:31,720
I fucked up, Henry.
1021
01:02:31,760 --> 01:02:33,640
I fucked up and I'm sorry.
1022
01:02:33,680 --> 01:02:35,720
Now I'm going
to write you a check,
1023
01:02:36,880 --> 01:02:39,810
and I'm going to make us square.
I'm going to make us even.
1024
01:02:39,850 --> 01:02:41,310
No no no!
1025
01:02:41,350 --> 01:02:43,620
Not nearly even!
Not nearly square!
1026
01:02:43,660 --> 01:02:46,590
Damn it, Henry, you were
never supposed to notice!
1027
01:02:46,640 --> 01:02:47,400
Notice?
1028
01:02:47,430 --> 01:02:49,800
You thought because
you didn't notice me,
1029
01:02:49,830 --> 01:02:51,620
that I wouldn't notice you?
Really?
1030
01:02:51,660 --> 01:02:52,580
Yes!
1031
01:02:52,620 --> 01:02:55,970
So if you're going to go
fucking shoot somebody,
1032
01:02:56,010 --> 01:02:58,820
shoot yourself, Henry.
Not me!
1033
01:02:58,860 --> 01:03:02,300
No, I'm gonna to take
your advice, Jimbo.
1034
01:03:02,350 --> 01:03:05,570
The only bit of decent investment
advice you ever gave me--
1035
01:03:05,610 --> 01:03:07,500
if I ever get cheesed enough
to shoot someone,
1036
01:03:07,530 --> 01:03:09,950
the last person
I'm gonna shoot is me.
1037
01:03:16,710 --> 01:03:18,600
Shit...
1038
01:03:25,160 --> 01:03:26,980
You fucking lunatic.
1039
01:03:48,870 --> 01:03:50,840
Some things are worth it.
1040
01:03:50,880 --> 01:03:52,770
Best money I ever spent.
1041
01:03:57,920 --> 01:04:01,310
The man had gone to market
To buy a diamond ring
1042
01:04:01,350 --> 01:04:04,990
The man who never noticed
That he was not a king
1043
01:04:05,020 --> 01:04:09,120
He choose the brightest sparkle
A diamond made of glass
1044
01:04:09,150 --> 01:04:13,790
The setting bright and gold
Was crafted out of brass
1045
01:04:15,520 --> 01:04:19,290
The man spent all his money
The jeweler was a cheat
1046
01:04:20,320 --> 01:04:23,390
He told the man that royals
Wore diamonds on their feet
1047
01:04:24,380 --> 01:04:29,090
The man went proudly walking
Inside his shoe, the ring
1048
01:04:30,170 --> 01:04:34,480
And no one ever told him
That he was not a king.
1049
01:04:34,530 --> 01:04:36,310
So you saw the guy,
1050
01:04:36,350 --> 01:04:38,360
but you can't describe him.
You want me to write that down?
1051
01:04:38,400 --> 01:04:40,290
Am I a suspect here?
1052
01:04:40,320 --> 01:04:43,630
Fine, if I'm a suspect,
I'd like to consult a lawyer
1053
01:04:43,680 --> 01:04:45,140
before I answer any more--
1054
01:04:45,180 --> 01:04:46,940
Did the I hear the "L" word?
1055
01:04:48,730 --> 01:04:50,260
Relax, Mr. Burtram.
1056
01:04:50,300 --> 01:04:53,170
Have yourself a cup of joe.
I brought extra.
1057
01:04:53,210 --> 01:04:56,030
This Nazi shows up at my house.
1058
01:04:56,060 --> 01:04:58,100
I didn't have to come down here
with him, did I?
1059
01:04:58,140 --> 01:05:00,180
No, sir, you did not.
1060
01:05:00,220 --> 01:05:02,110
So why did you?
1061
01:05:07,610 --> 01:05:09,650
Just wait here,
we'll get you a lift home.
1062
01:05:09,690 --> 01:05:11,540
- All right.
- You guys, drive this guy home?
1063
01:05:11,580 --> 01:05:14,510
- Okay.
- It's this car over here.
1064
01:05:17,530 --> 01:05:19,250
Thanks.
1065
01:05:19,290 --> 01:05:21,300
He'll tell you where to go.
1066
01:05:59,120 --> 01:06:00,980
You're still not hard.
1067
01:06:01,010 --> 01:06:02,190
Sorry.
1068
01:06:02,230 --> 01:06:04,110
( garage door opens )
1069
01:06:06,900 --> 01:06:08,870
Girl: What was that?
1070
01:06:08,920 --> 01:06:11,530
Nothing. It's okay.
1071
01:06:12,660 --> 01:06:15,590
Come on, let's try again.
1072
01:06:15,630 --> 01:06:16,560
I'm ready.
1073
01:06:16,590 --> 01:06:18,930
I guess...
1074
01:06:18,960 --> 01:06:20,620
I'm not.
1075
01:06:21,360 --> 01:06:24,740
Girl: You used to say I got you going
more than anyone ever got you going.
1076
01:06:24,790 --> 01:06:26,670
Burtram: You do.
1077
01:06:26,700 --> 01:06:30,000
And I had hopes for us,
babe, I really did.
1078
01:06:30,030 --> 01:06:32,810
But I have to get out.
1079
01:06:32,850 --> 01:06:34,950
What do you mean?
Out of the tub?
1080
01:06:34,990 --> 01:06:38,920
Out of town.
Out of the rat race.
1081
01:06:38,960 --> 01:06:40,520
Just... out.
1082
01:06:40,560 --> 01:06:42,190
Are you wanted or something?
1083
01:06:42,220 --> 01:06:43,570
Are you on the lam?
1084
01:06:43,600 --> 01:06:45,320
The woman who died?
1085
01:06:45,360 --> 01:06:47,400
The police think
I might have killed her.
1086
01:06:47,440 --> 01:06:49,090
I didn't.
1087
01:06:49,130 --> 01:06:51,470
But I know who did.
1088
01:06:51,500 --> 01:06:54,250
Jesus, who?
1089
01:06:54,290 --> 01:06:56,320
Another guy.
1090
01:06:56,370 --> 01:06:59,360
Another... ordinary guy.
1091
01:06:59,400 --> 01:07:01,310
You sold him out
to the cops, right?
1092
01:07:01,360 --> 01:07:03,500
No, I told them
I had no idea who he was.
1093
01:07:04,560 --> 01:07:07,110
Not far from the truth--
I barely know him.
1094
01:07:07,150 --> 01:07:08,520
But in the end,
1095
01:07:08,550 --> 01:07:11,270
he might turn out to be
the best friend I ever had.
1096
01:07:12,140 --> 01:07:13,800
Come on,
1097
01:07:13,830 --> 01:07:16,550
you expect me to pack up
and run away with you
1098
01:07:16,590 --> 01:07:18,560
when I'm gonna be
on the cover of Bruiser?
1099
01:07:18,600 --> 01:07:21,020
I didn't ask you
to come with me.
1100
01:07:21,070 --> 01:07:22,590
I got the cover, Tommy!
1101
01:07:22,630 --> 01:07:24,580
I didn't ask you
to come with me.
1102
01:07:24,620 --> 01:07:27,430
You expect me to leave town
when I got the cover?
1103
01:07:28,620 --> 01:07:30,500
Hey! Creep!
1104
01:07:31,530 --> 01:07:33,190
You want a free peek?
1105
01:07:33,220 --> 01:07:35,260
Here it is, baby!
1106
01:07:35,300 --> 01:07:38,020
Tomorrow it'll cost you more
than you could ever afford!
1107
01:07:39,020 --> 01:07:40,670
Larry: 66WQRZ.
1108
01:07:40,710 --> 01:07:43,560
The 66th caller wins a T-shirt
with a picture of nobody on it.
1109
01:07:43,590 --> 01:07:45,480
Caller, who do you think
Faceless is?
1110
01:07:45,510 --> 01:07:47,480
Man: My brother.
He has a problem with authority.
1111
01:07:47,530 --> 01:07:49,150
Larry: So spank him. Next.
1112
01:07:49,190 --> 01:07:50,780
Woman: I think it's you, Larry.
1113
01:07:50,820 --> 01:07:53,820
- That's very funny.
- No one ever sees your face.
1114
01:07:53,860 --> 01:07:56,960
You're just a voice
on the radio, anomalous!
1115
01:07:57,000 --> 01:07:59,580
Larry: Anon-- anonamis--
anonymous, you idiot.
1116
01:07:59,620 --> 01:08:01,480
Which is one thing I'm not!
1117
01:08:01,510 --> 01:08:04,190
- This is Frank Himmelfarb.
- Who the hell is Frank Himmelfarb?
1118
01:08:04,230 --> 01:08:05,210
My point exactly.
1119
01:08:05,250 --> 01:08:07,070
Larry: Why don't you
kill yourself?
1120
01:08:07,110 --> 01:08:10,790
This is WKILL.
Phone in and kill yourself.
1121
01:08:10,820 --> 01:08:12,250
Himmelfarb!
1122
01:08:12,290 --> 01:08:13,720
Frankenfarben.
1123
01:08:13,760 --> 01:08:16,280
We're gonna take a break.
We'll be right back.
1124
01:08:28,450 --> 01:08:30,870
I'm sorry, I didn't mean
to startle you.
1125
01:08:30,910 --> 01:08:33,090
That's a lie--
actually, I did.
1126
01:08:33,120 --> 01:08:36,440
- What are you doing here, Henry?
- I'm going away.
1127
01:08:36,480 --> 01:08:38,140
But first I have
accounts to settle.
1128
01:08:38,180 --> 01:08:40,560
- Milo!
- He's not here.
1129
01:08:40,610 --> 01:08:43,360
I saw him drive away
about an hour ago.
1130
01:08:44,740 --> 01:08:48,530
An hour? So the accounts you
have to settle are with me.
1131
01:08:48,570 --> 01:08:52,350
I didn't want to wake you,
so I used the time to finish this.
1132
01:08:54,530 --> 01:08:55,870
That's not a cast I made.
1133
01:08:55,900 --> 01:08:58,390
Nope, it's all me.
1134
01:08:59,390 --> 01:09:01,300
I've been working on my image.
1135
01:09:02,430 --> 01:09:05,010
For the world's greatest wuss,
1136
01:09:05,050 --> 01:09:07,950
I'm becoming a pretty good
second-story guy.
1137
01:09:08,000 --> 01:09:11,640
I got in the back window.
I had to.
1138
01:09:11,680 --> 01:09:13,530
There's a police car outside.
1139
01:09:26,360 --> 01:09:28,470
I can't let you go out there.
1140
01:09:28,510 --> 01:09:31,320
Henry, I'm sorry.
1141
01:09:32,310 --> 01:09:35,350
I'm truly sorry
about what happened.
1142
01:09:35,390 --> 01:09:39,130
You sound guilty. What have you
got to feel guilty about?
1143
01:09:39,160 --> 01:09:42,010
Because I was part of it.
I knew.
1144
01:09:42,040 --> 01:09:44,660
You knew?
About Milo and Janine?
1145
01:09:46,100 --> 01:09:47,530
How long?
1146
01:09:47,580 --> 01:09:50,870
Not long, just... Henry, please,
you're scaring me.
1147
01:09:50,900 --> 01:09:54,200
We get so used
to the lies and deceit.
1148
01:09:54,230 --> 01:09:58,540
It makes you do things
that you don't want to do.
1149
01:09:58,580 --> 01:10:00,750
- I tried to tell you.
- I know.
1150
01:10:00,790 --> 01:10:04,370
When you said that it was only the
two of us that could have done it,
1151
01:10:04,410 --> 01:10:06,510
I was so sure you thought
it was me,
1152
01:10:06,550 --> 01:10:09,130
- I couldn't imagine...
- Imagine that it was me?
1153
01:10:09,170 --> 01:10:13,070
That it was Henry?
Henry what's-his-name?
1154
01:10:13,110 --> 01:10:14,700
That mouse?
1155
01:10:14,740 --> 01:10:18,320
That mouse-dog crawling around
in an unfinished house?
1156
01:10:18,360 --> 01:10:21,040
Trying to make it
look like this?
1157
01:10:21,080 --> 01:10:24,530
Who would want to live like this,
except a glutton like Milo?
1158
01:10:24,570 --> 01:10:27,980
Why don't you just kick it over?
Get out?
1159
01:10:28,020 --> 01:10:30,920
Get away from him
and all his fucking garbage!
1160
01:10:30,960 --> 01:10:33,830
I am trying.
It's not that simple.
1161
01:10:33,870 --> 01:10:34,990
In your head, it's not.
1162
01:10:35,030 --> 01:10:38,640
But out here, where your feet
touch the ground, it is.
1163
01:10:38,670 --> 01:10:41,360
As simple as murder?
What's in your head, Henry?
1164
01:10:42,350 --> 01:10:43,340
Shhh.
1165
01:10:44,660 --> 01:10:46,190
It's okay.
1166
01:10:54,380 --> 01:10:58,130
I can understand what you did.
1167
01:10:58,160 --> 01:11:01,740
I can't forgive it,
and I can't forget it.
1168
01:11:01,780 --> 01:11:05,320
But I can understand it.
1169
01:11:05,360 --> 01:11:09,730
I know what it's like
to feel so betrayed.
1170
01:11:09,780 --> 01:11:13,670
What you don't understand is that
if you let them betray you,
1171
01:11:13,710 --> 01:11:15,880
you're betraying yourself.
1172
01:11:15,920 --> 01:11:17,450
I've done it my whole life.
1173
01:11:17,490 --> 01:11:20,580
And it's what you'll be doing
if you stay with that creep.
1174
01:11:20,620 --> 01:11:22,280
What else do I have?
1175
01:11:22,320 --> 01:11:24,230
Look at me.
1176
01:11:24,270 --> 01:11:25,450
I'll hold.
1177
01:11:25,490 --> 01:11:27,910
- What do you see?
- A beautiful woman.
1178
01:11:28,910 --> 01:11:31,840
Someone of value.
Someone I value.
1179
01:11:34,160 --> 01:11:35,620
No, I'm still here.
1180
01:11:35,660 --> 01:11:36,940
We should have spoken.
1181
01:11:36,970 --> 01:11:39,590
We did.
You weren't listening.
1182
01:11:39,630 --> 01:11:42,790
At the office.
You said you owed Milo a debt.
1183
01:11:42,830 --> 01:11:44,290
You were saying,
1184
01:11:44,330 --> 01:11:46,720
that if it weren't for that debt,
maybe you and--
1185
01:11:46,760 --> 01:11:48,520
Is that the Larry Case Show?
1186
01:11:49,710 --> 01:11:50,750
Am I on air?
1187
01:11:51,880 --> 01:11:55,530
I'm phoning about Faceless.
I know who he is.
1188
01:11:55,560 --> 01:11:57,470
Me, Henry Creedlow.
I murdered my wife.
1189
01:11:57,510 --> 01:11:59,200
- For God's sake.
- And another woman.
1190
01:11:59,240 --> 01:12:00,900
Katie Saldano.
1191
01:12:00,940 --> 01:12:04,100
That wasn't murder...
well, not premeditated.
1192
01:12:04,140 --> 01:12:05,310
But I killed her anyway.
1193
01:12:05,350 --> 01:12:06,980
I dropped her body
off the 9th Street pier.
1194
01:12:07,020 --> 01:12:08,260
Henry, stop it!
1195
01:12:08,290 --> 01:12:10,630
And my good friend,
Jimbo Larson.
1196
01:12:10,660 --> 01:12:12,390
He's in the river, same place.
1197
01:12:12,420 --> 01:12:14,500
He'll be the one
in the fancy new car.
1198
01:12:14,540 --> 01:12:16,800
The police are also talking
to a guy named Burtram.
1199
01:12:16,840 --> 01:12:19,870
He had nothing to do with any
of this. He's a good guy.
1200
01:12:19,910 --> 01:12:22,010
And there's another good guy.
1201
01:12:22,050 --> 01:12:23,740
Rosie.
1202
01:12:23,780 --> 01:12:25,380
Rosemary Newley.
1203
01:12:25,410 --> 01:12:27,450
She had nothing to do with
any of this, either.
1204
01:12:27,490 --> 01:12:29,220
And she won't have anything
to do with
1205
01:12:29,250 --> 01:12:32,000
whatever happens later tonight.
1206
01:12:32,040 --> 01:12:33,950
I'm cutting you loose, Rosie.
1207
01:13:10,880 --> 01:13:13,530
( people laughing )
1208
01:13:13,570 --> 01:13:15,570
Man: Where the hell
are we going?
1209
01:13:15,620 --> 01:13:17,560
Woman: I don't know.
That's half the fun.
1210
01:13:17,600 --> 01:13:19,060
Woman: Milo's idea
of a good time.
1211
01:13:19,100 --> 01:13:21,590
Pack us in a cattle car
and take us down to the ghetto.
1212
01:13:23,970 --> 01:13:26,720
Come on down!
1213
01:13:26,750 --> 01:13:27,960
Man: This is the pits.
1214
01:13:28,000 --> 01:13:30,140
Actually, we haven't
gotten to the pits just yet.
1215
01:13:31,610 --> 01:13:35,320
Oh, I believe I found your switch.
Mind if I turn you on?
1216
01:13:35,360 --> 01:13:38,170
Miss Jones, you're beautiful
without your glasses.
1217
01:13:38,210 --> 01:13:41,980
I wanted contacts, but
they didn't have my size.
1218
01:13:42,010 --> 01:13:44,660
Man: All right,
let's make this quick.
1219
01:13:44,700 --> 01:13:47,450
Y'all got some good shit.
Toss it up.
1220
01:13:47,480 --> 01:13:50,170
- I don't have anything.
- Let's see what this is about.
1221
01:13:50,200 --> 01:13:51,700
You're right.
You ain't got shit.
1222
01:13:51,740 --> 01:13:53,230
Not no more.
1223
01:13:53,270 --> 01:13:54,520
Arrgh!
1224
01:13:55,680 --> 01:13:57,100
Help me.
1225
01:14:03,610 --> 01:14:05,520
Hey! Let's party!
1226
01:14:08,890 --> 01:14:11,740
Why don't we grab a cab
and go home?
1227
01:14:11,770 --> 01:14:13,460
May I have your name, sir?
1228
01:14:15,290 --> 01:14:18,160
Mr. Styles likes the names of
those who do not choose to attend.
1229
01:14:22,970 --> 01:14:25,820
Man: I think we could,
maybe, for a few minutes.
1230
01:14:25,850 --> 01:14:27,790
All right.
You guys stay close to me.
1231
01:14:38,970 --> 01:14:40,690
Buddy, can you spare
some change?
1232
01:14:40,730 --> 01:14:42,290
It's Henry.
1233
01:14:42,330 --> 01:14:44,690
Henry, I hired you, Creedlow.
1234
01:14:44,730 --> 01:14:46,100
Going okay?
1235
01:14:46,130 --> 01:14:47,210
So far, so good.
1236
01:14:47,250 --> 01:14:49,810
Three trucks unloaded,
nobody spotted us as fakes.
1237
01:14:49,840 --> 01:14:50,770
Good.
1238
01:15:01,620 --> 01:15:04,010
I'm the new cover girl.
Are you somebody I should know?
1239
01:15:04,050 --> 01:15:06,120
I don't think so.
I voted for number seven.
1240
01:15:07,950 --> 01:15:09,510
Want to see how
fucking crazy I am?
1241
01:15:09,550 --> 01:15:11,080
We're the wrong dudes.
1242
01:15:11,120 --> 01:15:14,060
Jester: Different strokes
for different folks.
1243
01:15:14,100 --> 01:15:16,550
Different rooms for
different dooms.
1244
01:15:22,770 --> 01:15:24,970
Feel the coldness.
1245
01:15:25,010 --> 01:15:27,880
Feel the coldness of dead flesh.
1246
01:15:27,920 --> 01:15:29,640
Feel the coldness.
1247
01:15:35,020 --> 01:15:37,030
( rock music plays )
1248
01:15:41,680 --> 01:15:45,480
d The silence where you hide d
1249
01:15:45,520 --> 01:15:48,360
d Till you scream d
1250
01:15:50,920 --> 01:15:53,290
d Till you scream... d
1251
01:16:03,240 --> 01:16:04,580
Football player: Touchdown!
1252
01:16:04,620 --> 01:16:05,600
Dancer: Extra point.
1253
01:16:06,510 --> 01:16:08,360
I didn't think it was
gonna be this nuts.
1254
01:16:08,400 --> 01:16:10,700
Call the cannery.
Six cars, signals off.
1255
01:16:10,730 --> 01:16:12,930
If Creedlow is here,
I don't wanna scare him away
1256
01:16:12,970 --> 01:16:14,180
with sirens and shit.
1257
01:16:14,220 --> 01:16:17,410
Two-ninety in a jar.
Strip district, Canal Street.
1258
01:16:17,450 --> 01:16:19,140
Number 1 2,
requesting backup.
1259
01:16:19,180 --> 01:16:21,280
What the fuck is wrong
with you people?
1260
01:16:21,320 --> 01:16:23,520
What the fuck is wrong
with you people?
1261
01:16:23,560 --> 01:16:26,050
Milo: She's a bruiser!
1262
01:16:26,090 --> 01:16:28,330
Who designed your costume?
1263
01:16:28,360 --> 01:16:29,440
Mommy and Daddy.
1264
01:16:30,860 --> 01:16:32,230
I'm fuckin' freezing, though.
1265
01:16:32,260 --> 01:16:33,730
This is an interesting touch.
1266
01:16:33,770 --> 01:16:35,390
What do you mean,
it's fucking real.
1267
01:16:35,430 --> 01:16:37,190
That fucking thing is real.
I love it.
1268
01:16:37,220 --> 01:16:38,910
It's going to be
a whole new thing.
1269
01:16:38,950 --> 01:16:41,950
It's hotter than silicone,
dames with mustaches.
1270
01:16:41,990 --> 01:16:44,710
Whooo, I'm gonna change
September's cover.
1271
01:16:44,740 --> 01:16:46,470
No! You can't change
your mind.
1272
01:16:46,500 --> 01:16:48,360
I told everybody
I got the cover!
1273
01:16:48,390 --> 01:16:49,670
Get out of here, you freak!
1274
01:16:49,700 --> 01:16:52,480
- Milo? How's it hanging?
- What the heck was that?
1275
01:17:00,650 --> 01:17:01,920
What are you doing here?
1276
01:17:01,960 --> 01:17:03,330
Keeping an eye on things.
1277
01:17:08,900 --> 01:17:09,850
- Chester?
- Yeah?
1278
01:17:09,890 --> 01:17:11,750
Henry Creedlow.
We spoke on the phone.
1279
01:17:11,780 --> 01:17:13,850
Oh, yeah.
How ya' doin', man?
1280
01:17:13,890 --> 01:17:15,070
So what is all this shit?
1281
01:17:15,110 --> 01:17:19,230
Mixers, we got sequencers,
with manual over-rides.
1282
01:17:19,270 --> 01:17:21,410
Of course, of course,
manual override.
1283
01:17:21,440 --> 01:17:23,350
We've got the nub unit
over there.
1284
01:17:23,390 --> 01:17:26,360
That picks up the signals
so we can do the music.
1285
01:17:26,400 --> 01:17:28,670
It's gonna be amazing,
you've gotta see this,
1286
01:17:28,710 --> 01:17:31,800
Iike it's confetti flying and,
shit, it's gonna be great.
1287
01:17:32,960 --> 01:17:34,970
And that thing,
that's a little freaky, though,
1288
01:17:35,010 --> 01:17:37,910
because I've never really done
a show before where I had to,
1289
01:17:37,950 --> 01:17:41,080
honest to God, deal with
a blaster like that.
1290
01:17:41,120 --> 01:17:43,490
- Cool.
- No. Hot. Don't touch it.
1291
01:17:43,520 --> 01:17:45,530
This fucker is twice as hot
as the fuckin' sun.
1292
01:17:45,570 --> 01:17:47,390
Really?
We'd better be careful then.
1293
01:17:47,420 --> 01:17:48,770
Very careful.
1294
01:17:48,800 --> 01:17:50,800
Bruiser.
Fuckin' bruiser, man.
1295
01:17:58,270 --> 01:18:00,060
( grunting )
1296
01:18:16,830 --> 01:18:18,520
( snake rattling )
1297
01:18:20,700 --> 01:18:22,260
I think you should
get out of here.
1298
01:18:22,300 --> 01:18:24,790
Henry could walk right by and
you'd never recognize him.
1299
01:18:24,830 --> 01:18:26,830
He's painted his face.
Only I've seen it.
1300
01:18:26,880 --> 01:18:28,120
Everybody here is faceless.
1301
01:18:28,150 --> 01:18:30,100
We don't know what
his real face looks like.
1302
01:18:30,140 --> 01:18:32,560
We're wasting our time looking
for Creedlow. We gotta find Styles.
1303
01:18:32,600 --> 01:18:34,230
Stick with him so nobody
jumps his ass.
1304
01:18:35,480 --> 01:18:36,940
Die!
1305
01:18:37,910 --> 01:18:39,670
Die!
1306
01:18:40,760 --> 01:18:42,520
Die!
1307
01:18:45,750 --> 01:18:47,730
Girl: Hey,
where are we going?
1308
01:18:51,130 --> 01:18:52,690
Man: All right,
take him up.
1309
01:18:54,490 --> 01:18:55,420
Next victim.
1310
01:19:05,170 --> 01:19:07,410
McCleary: Shit! This way.
Come on!
1311
01:19:07,450 --> 01:19:08,660
Son of a bitch!
1312
01:19:16,570 --> 01:19:19,050
Don't shoot!
You might wax the dame.
1313
01:19:20,790 --> 01:19:21,970
We gotta go up.
1314
01:19:22,000 --> 01:19:23,830
No, listen,
he's gotta come down.
1315
01:19:23,860 --> 01:19:25,870
- Where's the goddamn backup?
- I don't know.
1316
01:19:25,910 --> 01:19:28,240
You cover down here,
I'm going up.
1317
01:19:30,000 --> 01:19:30,930
Damn!
1318
01:19:32,400 --> 01:19:34,610
You called them.
You called the police.
1319
01:19:34,640 --> 01:19:36,140
No I didn't.
They followed me here.
1320
01:19:36,180 --> 01:19:38,510
They won't stop me.
You won't stop me.
1321
01:19:38,550 --> 01:19:40,370
Not until I've finalized
your divorce.
1322
01:19:40,400 --> 01:19:42,160
There are other ways
to do this.
1323
01:19:42,190 --> 01:19:44,330
To do what?
You still live with the bastard.
1324
01:19:44,370 --> 01:19:46,440
He probably still gets
to fuck you in the shower
1325
01:19:46,480 --> 01:19:48,240
whenever he's got
the leftover energy.
1326
01:19:48,270 --> 01:19:49,200
Am I wrong?
1327
01:19:49,230 --> 01:19:50,960
Yes you are!
1328
01:19:50,990 --> 01:19:52,780
Don't do this.
1329
01:19:52,820 --> 01:19:54,160
They know who you are.
1330
01:19:54,190 --> 01:19:55,980
The whole world knows
who you are!
1331
01:19:56,020 --> 01:19:56,940
You told them!
1332
01:19:56,980 --> 01:19:59,360
I told them because I didn't
want them thinking it was you.
1333
01:19:59,410 --> 01:20:01,230
I would have
gotten away with it!
1334
01:20:01,260 --> 01:20:03,170
Gotten away with what?
You didn't do anything.
1335
01:20:03,220 --> 01:20:04,390
You don't get it!
1336
01:20:06,830 --> 01:20:08,320
You said you were
gonna leave.
1337
01:20:08,370 --> 01:20:10,250
Go now while you
still have the chance.
1338
01:20:11,500 --> 01:20:13,740
I've lost you anyway.
Whatever we had is finished.
1339
01:20:13,770 --> 01:20:14,920
Whatever we had?
1340
01:20:14,960 --> 01:20:17,320
When you told me you killed
all those people,
1341
01:20:17,360 --> 01:20:19,880
I knew there was no chance
of having you as a--
1342
01:20:19,920 --> 01:20:21,130
As a what?
1343
01:20:21,160 --> 01:20:22,920
Friend? Soulmate?
1344
01:20:22,960 --> 01:20:25,830
Someone to hold your hand,
tell you it's gonna be all right?
1345
01:20:27,080 --> 01:20:29,090
You want a companion,
get a fucking dog,
1346
01:20:29,130 --> 01:20:30,960
as long as it's not a poodle.
1347
01:20:37,640 --> 01:20:38,920
This is where we get off.
1348
01:20:40,330 --> 01:20:41,820
Don't worry, it's safe.
1349
01:20:41,870 --> 01:20:43,940
Henry, please,
I'm begging you.
1350
01:20:43,980 --> 01:20:45,410
Really?
1351
01:20:45,450 --> 01:20:46,940
Nobody ever begged me before.
1352
01:20:46,990 --> 01:20:48,870
It feels kind of good
to be begged.
1353
01:20:48,910 --> 01:20:50,630
We could leave together,
go now...
1354
01:20:50,670 --> 01:20:52,670
You're only saying that
to save Milo's ass.
1355
01:20:52,710 --> 01:20:54,570
Take advantage, Rosemary.
1356
01:20:54,600 --> 01:20:57,190
Do what everyone else does,
and take advantage.
1357
01:20:57,230 --> 01:20:58,600
Henry, wait!
1358
01:20:58,630 --> 01:21:00,520
They'll catch you if you go!
1359
01:21:01,580 --> 01:21:03,960
Rosie, they won't know me.
1360
01:21:04,010 --> 01:21:07,010
I'm invisible--
I've always been invisible.
1361
01:21:29,570 --> 01:21:31,460
( elevator doors open )
1362
01:21:44,160 --> 01:21:45,850
( bat screeching )
1363
01:21:49,280 --> 01:21:51,840
Rakowski? Rakowski?
1364
01:21:51,880 --> 01:21:52,890
I'm right here.
1365
01:21:52,930 --> 01:21:54,820
I think I got him, third floor.
1366
01:21:59,710 --> 01:22:01,600
Stop! Stop or I'll--
1367
01:22:01,630 --> 01:22:03,060
( gunshots )
1368
01:22:07,550 --> 01:22:10,870
Henry: Jesus, I could have hit you
if I'd wanted to.
1369
01:22:15,780 --> 01:22:17,660
You son of a bitch.
1370
01:22:29,730 --> 01:22:35,610
d All I give is hate
it seems to them d
1371
01:22:35,640 --> 01:22:40,220
d I thought they could make
things evil... d
1372
01:22:48,250 --> 01:22:51,150
Girl: Get lost! I don't get
paid enough for this.
1373
01:22:57,430 --> 01:22:58,960
Any of you guys seen Styles?
1374
01:22:59,000 --> 01:23:00,500
Check the John Does over there.
1375
01:23:00,540 --> 01:23:01,750
Come with me.
1376
01:23:01,790 --> 01:23:04,090
I wanna give him a taste
of his own medicine.
1377
01:23:04,120 --> 01:23:05,140
Okay.
1378
01:23:06,810 --> 01:23:08,850
( girl screaming with pleasure )
1379
01:23:17,460 --> 01:23:19,350
What the fuck!
1380
01:23:20,660 --> 01:23:22,550
Are you trying
to scare somebody?
1381
01:23:22,580 --> 01:23:23,760
No.
1382
01:23:23,800 --> 01:23:25,590
I'm just waiting my turn.
1383
01:23:25,620 --> 01:23:27,510
You're my kind of guy,
aren't you?
1384
01:23:28,760 --> 01:23:32,880
That's why I always tell them,
"Bring me a handicapper."
1385
01:23:32,920 --> 01:23:36,880
Because nobody uses it,
it's nice, it's clean, it's tidy,
1386
01:23:36,920 --> 01:23:40,050
and there's plenty of room
to salami around. Know what I mean?
1387
01:23:40,080 --> 01:23:42,290
You mean you had
a woman in there?
1388
01:23:44,280 --> 01:23:45,870
Hello?
1389
01:23:45,910 --> 01:23:47,630
What do you think?
1390
01:23:47,670 --> 01:23:49,560
That I had a shit of a lifetime?
1391
01:23:49,590 --> 01:23:52,520
I have to tell you, Milo,
that in my opinion,
1392
01:23:52,560 --> 01:23:54,610
you're just about the lowest
thing that ever crawled.
1393
01:23:54,640 --> 01:23:56,750
We all mean nothing to you.
1394
01:23:56,790 --> 01:23:59,440
That's right, you mean
nothing to me. You know why?
1395
01:23:59,480 --> 01:24:02,000
Because you are fucking nothing.
1396
01:24:02,030 --> 01:24:06,440
An ant-- a fucking ant,
with no mind and small balls.
1397
01:24:06,480 --> 01:24:10,160
That's what you all are,
and I'm a fucking anteater--
1398
01:24:11,410 --> 01:24:12,940
- Fuck!
- Milo, relax,
1399
01:24:12,980 --> 01:24:14,320
it's all part of the show.
1400
01:24:14,350 --> 01:24:16,690
Part of the show?
1401
01:24:16,720 --> 01:24:17,650
All right!
1402
01:24:17,680 --> 01:24:20,430
We're fucking with you.
We're just fucking with you,
1403
01:24:20,460 --> 01:24:22,640
- like you fuck with us.
- I like that.
1404
01:24:22,670 --> 01:24:24,170
We've got something planned
for you, sir.
1405
01:24:24,210 --> 01:24:25,390
A grand finale?
1406
01:24:25,420 --> 01:24:28,460
Yeah, I mean how could we have
a grand finale without you, sir?
1407
01:24:28,500 --> 01:24:31,790
- Exactly. Come on!
- Take him away.
1408
01:24:31,820 --> 01:24:35,020
Milo: The grand finale,
that's great!
1409
01:24:37,650 --> 01:24:40,010
Woman: Milo?
1410
01:24:40,050 --> 01:24:41,990
Milo?
1411
01:24:42,030 --> 01:24:44,810
He's gone. Party's over.
1412
01:24:44,850 --> 01:24:46,270
And if you know
what's good for you,
1413
01:24:46,320 --> 01:24:49,350
you'll find yourself a shirt
and get out of here.
1414
01:24:49,390 --> 01:24:51,280
Go on!
1415
01:25:00,680 --> 01:25:02,860
Yeah! Woo-hoo!
1416
01:25:12,620 --> 01:25:14,150
Yeah!
1417
01:25:23,690 --> 01:25:25,730
( trumpet blares )
1418
01:25:27,820 --> 01:25:30,210
Got it, hit it--
1419
01:25:33,450 --> 01:25:35,340
What the fuck was that?
1420
01:25:38,950 --> 01:25:40,840
Cool.
1421
01:25:45,510 --> 01:25:48,230
Man: Armageddon,
ladies and gents.
1422
01:25:48,260 --> 01:25:50,430
Armageddon!
1423
01:25:50,470 --> 01:25:55,490
I can fly! I can fly!
I can fly! I can fly!
1424
01:25:55,530 --> 01:25:58,840
Where the hell is Tinkerbell?
1425
01:25:58,880 --> 01:26:00,770
Bam!
1426
01:26:01,670 --> 01:26:04,480
So what's happening next?
1427
01:26:04,520 --> 01:26:07,480
This is fucking hilarious!
1428
01:26:07,530 --> 01:26:12,350
I love you,
Romans and countrymen!
1429
01:26:12,390 --> 01:26:14,430
Woman: I love you!
1430
01:26:14,470 --> 01:26:19,770
I love you, too!
Thank you everyone, everybody!
1431
01:26:19,810 --> 01:26:21,700
Aghhh!
1432
01:26:25,790 --> 01:26:27,000
God, get me down!
1433
01:26:27,040 --> 01:26:28,600
Woman: Yeah, Milo!
1434
01:26:28,640 --> 01:26:33,020
This is really happening!
You hear? This is happening!
1435
01:26:35,940 --> 01:26:37,850
What are you doing?
1436
01:26:37,890 --> 01:26:40,190
- Woman: Dance, Milo, dance!
- Come on, you want to play?
1437
01:26:40,220 --> 01:26:46,010
You little fucking hack!
You're nothing but a hack.
1438
01:26:46,050 --> 01:26:48,980
We... make... heat.
1439
01:26:57,180 --> 01:26:59,070
( crowd cheers )
1440
01:27:37,530 --> 01:27:39,770
Henry? I didn't realize
you were here.
1441
01:27:39,800 --> 01:27:41,560
Henry: You can see my face?
1442
01:27:41,590 --> 01:27:43,220
Yeah, Henry,
I can see your face.
1443
01:27:43,260 --> 01:27:44,570
My face is back?
1444
01:27:44,600 --> 01:27:46,990
Did it go somewhere?
1445
01:27:47,030 --> 01:27:49,720
Yeah... but I stood up.
1446
01:27:51,350 --> 01:27:52,980
I stood up for myself!
1447
01:27:53,020 --> 01:27:56,010
Henry, you are a whacko.
But you are such a cute whacko.
1448
01:27:56,050 --> 01:27:57,330
Come here and dance with me.
Come on, come on.
1449
01:27:57,370 --> 01:27:58,290
Freeze!
1450
01:27:58,330 --> 01:28:00,430
( gunshot )
1451
01:28:00,470 --> 01:28:02,360
Masked person:
It's nothing, see?
1452
01:28:04,920 --> 01:28:07,370
The mask. My mask.
1453
01:28:07,410 --> 01:28:10,450
It's a total blank.
1454
01:28:10,490 --> 01:28:11,800
Just like yours used to be.
1455
01:28:11,830 --> 01:28:13,710
I can't hear you!
1456
01:28:16,530 --> 01:28:17,360
McCleary: Freeze!
1457
01:28:17,400 --> 01:28:19,370
Wait a minute, over here.
I'm the killer.
1458
01:28:19,410 --> 01:28:21,270
This isn't right!
It's me you want.
1459
01:28:21,300 --> 01:28:24,080
No, it's me. You thought
it was me all along. It's me!
1460
01:28:24,120 --> 01:28:25,190
It's me!
1461
01:28:25,240 --> 01:28:26,100
- It's me!
- No, it's me!
1462
01:28:26,130 --> 01:28:28,020
- It's me!
- Me!
1463
01:28:45,040 --> 01:28:47,210
Man: This man's dead!
1464
01:28:47,250 --> 01:28:49,190
Dancer: That's it, I quit.
1465
01:28:49,230 --> 01:28:51,370
No, doll, you're fired.
1466
01:29:14,160 --> 01:29:16,910
- Are you all right, miss?
- Yeah, yeah.
1467
01:29:22,000 --> 01:29:23,240
Sorry to hear about it.
1468
01:29:23,280 --> 01:29:25,960
Rakowski: I need everybody,
listen man, all the way downtown,
1469
01:29:26,000 --> 01:29:28,610
we're gonna flood
the fucking warehouse district.
1470
01:29:28,650 --> 01:29:31,430
We got a brown Volvo leaving.
1471
01:29:31,470 --> 01:29:33,360
A Volvo!
1472
01:29:34,380 --> 01:29:36,130
He's gone.
1473
01:29:36,170 --> 01:29:38,380
No, he's somewhere.
1474
01:29:40,270 --> 01:29:42,750
Somewhere, and I'm going
to find him.
1475
01:29:42,790 --> 01:29:44,680
It's my job to find him.
1476
01:29:45,870 --> 01:29:47,840
Why'd you do it?
1477
01:29:47,880 --> 01:29:49,770
Do what?
1478
01:29:51,630 --> 01:29:54,490
Lady, I've been skunked here tonight,
and I've gotta answer for it.
1479
01:29:54,540 --> 01:29:57,350
So help me out--
1480
01:29:57,390 --> 01:29:59,270
why'd you do it?
1481
01:30:00,810 --> 01:30:04,420
I have absolutely no idea
what you're talking about.
1482
01:30:11,820 --> 01:30:13,410
Hey.
1483
01:30:13,450 --> 01:30:15,360
If you change your mind--
1484
01:30:15,400 --> 01:30:19,230
if you catch up to him
before I do, gimme a call.
1485
01:30:20,230 --> 01:30:22,050
Okay.
1486
01:30:33,250 --> 01:30:35,590
Paula Fleet. That's you.
1487
01:30:37,440 --> 01:30:39,960
What are we gonna do
about the Steelers, man?
1488
01:30:42,120 --> 01:30:44,190
Here we go.
Here you are, sir.
1489
01:30:44,230 --> 01:30:46,430
Apple a day
keeps the doctor away.
1490
01:30:48,070 --> 01:30:51,330
Man: Because it's crap,
that's why I don't like it!
1491
01:30:51,360 --> 01:30:53,920
Your taste is
up your ass, folks.
1492
01:30:53,950 --> 01:30:56,740
What is it with you?
Does nobody have a fucking brain?
1493
01:30:56,770 --> 01:30:59,040
I take it back.
You don't need a brain.
1494
01:30:59,070 --> 01:31:01,240
What you need is some
fucking cojones, folks!
1495
01:31:01,280 --> 01:31:03,930
Some lima beans,
for God's sake!
1496
01:31:03,970 --> 01:31:05,790
What the fuck
are you staring at?
1497
01:31:05,820 --> 01:31:06,750
Me, sir?
1498
01:31:06,780 --> 01:31:10,780
"Me, sir? " Yes you, dickhead.
Something here interest you?
1499
01:31:10,820 --> 01:31:11,740
Not particularly.
1500
01:31:11,770 --> 01:31:13,660
Then what the fuck
are you staring at?
1501
01:31:13,700 --> 01:31:15,960
Nothing, sir. Nothing.
1502
01:31:16,000 --> 01:31:18,750
Get back here--
I'm talking to you, Jack!
1503
01:31:18,780 --> 01:31:20,890
I'm talking-- Jesus Christ.
1504
01:31:20,930 --> 01:31:23,290
You people are all assholes,
you know that? You're dicks.
1505
01:31:23,330 --> 01:31:25,950
I can't even find a fucking
messenger boy around here
1506
01:31:25,980 --> 01:31:27,540
who knows what end is up.
1507
01:31:27,580 --> 01:31:30,270
I'm not done with you, asshole!
Get back here!
1508
01:31:31,420 --> 01:31:33,310
Coming, sir.
1509
01:31:41,850 --> 01:31:44,020
d We're talking away d
1510
01:31:44,060 --> 01:31:46,000
d I don't know what I'm to say d
1511
01:31:46,040 --> 01:31:47,900
d I'll say it anyway d
1512
01:31:47,930 --> 01:31:50,930
d Today's another day
to find you d
1513
01:31:50,970 --> 01:31:52,910
d Shying away d
1514
01:31:52,960 --> 01:31:54,930
d I'll be coming
for your love, okay d
1515
01:31:54,970 --> 01:31:58,230
d Take on me d
1516
01:31:58,270 --> 01:31:59,990
d Take on me d
1517
01:32:00,030 --> 01:32:02,390
d Take me on d
1518
01:32:02,430 --> 01:32:04,310
d Take on me d
1519
01:32:04,350 --> 01:32:09,680
d I'll be gone in a day or two d
1520
01:32:13,660 --> 01:32:15,350
d So needless to say d
1521
01:32:15,380 --> 01:32:17,770
d I'm odds and ends bother me d
1522
01:32:17,820 --> 01:32:19,790
d Stumbling away d
1523
01:32:19,830 --> 01:32:22,290
d Slowly learning
that life is okay d
1524
01:32:22,330 --> 01:32:24,400
d Say after me d
1525
01:32:24,440 --> 01:32:26,580
d It's no better
to be safe than sorry d
1526
01:32:26,620 --> 01:32:29,810
d Take on me d
1527
01:32:29,850 --> 01:32:31,640
d Take on me d
1528
01:32:31,670 --> 01:32:34,160
d Take me on d
1529
01:32:34,200 --> 01:32:36,340
d Take on me d
1530
01:32:36,370 --> 01:32:42,700
d I'll be gone in a day or two d
1531
01:32:42,740 --> 01:32:44,330
d La la la la la la d
1532
01:32:44,370 --> 01:32:47,570
d La la la la la la... d
1533
01:33:04,500 --> 01:33:06,390
d Oh oh oh d
1534
01:33:14,870 --> 01:33:16,750
d Eeeeeeee d
1535
01:33:28,500 --> 01:33:30,380
d Ohhhhhhh d
106857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.