All language subtitles for Amsterdam.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,143 --> 00:01:03,522
I was working in my office
on 138th Street.
2
00:01:06,400 --> 00:01:11,113
Mostly fixing up banged-up guys, like myself,
from the Great War.
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,990
See? Beautiful.
4
00:01:13,156 --> 00:01:16,660
All from injuries
the world was happy to forget.
5
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
Fixing faces, lifting spirits, singing songs.
6
00:01:22,040 --> 00:01:26,920
Peanuts
7
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
I left my eye in France.
8
00:01:31,592 --> 00:01:34,386
And I was constantly on probation
with the medical board...
9
00:01:34,553 --> 00:01:35,929
for trying to make new medicines.
10
00:01:36,096 --> 00:01:38,891
I mean, we needed medicines
that didn't exist yet...
11
00:01:39,057 --> 00:01:43,145
just to get through the day,
with the pain and the nerves.
12
00:01:43,562 --> 00:01:45,898
I hope this is a better pill.
That's all I'm saying.
13
00:01:46,064 --> 00:01:47,065
I hope you're right.
14
00:01:48,692 --> 00:01:50,944
Some worked better than others.
15
00:01:52,029 --> 00:01:53,572
This is my second of the day.
16
00:01:55,991 --> 00:01:57,159
And I feel great.
17
00:01:57,868 --> 00:01:59,369
Victor, you wanna try one?
18
00:01:59,828 --> 00:02:01,622
Yeah. I'll try the new one next week.
19
00:02:02,080 --> 00:02:04,208
All right. That gives you zing.
20
00:02:04,666 --> 00:02:07,336
Put your pants on, Burt.
I repaired 'em for you.
21
00:02:08,044 --> 00:02:09,045
Are you all right?
22
00:02:09,253 --> 00:02:13,342
Because of my war injuries,
I had a back brace I hated.
23
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
They're gonna put you away...
24
00:02:15,594 --> 00:02:17,846
-if they don't close this place down.
-That's not helpful, Shirley.
25
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
Experimental medicine.
26
00:02:20,641 --> 00:02:22,684
-You look good. How's the infection?
-All right.
27
00:02:22,851 --> 00:02:25,437
Good, good, good.
And I got the message.
28
00:02:25,604 --> 00:02:26,939
No need to pay yet.
29
00:02:27,105 --> 00:02:28,398
Burt, you got messages.
30
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Your parents called.
They can't make the holiday.
31
00:02:30,984 --> 00:02:33,237
Herb Getz called about the ear drops.
32
00:02:33,403 --> 00:02:36,698
And Harold Woodman called.
Meet him at this address.
33
00:02:36,865 --> 00:02:38,992
Walk right in. Urgent.
34
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
I worked with an attorney...
35
00:02:51,213 --> 00:02:54,174
my best friend from the war, Harold Woodman.
36
00:02:54,967 --> 00:02:58,345
-Hey, Burt.
-What is going on? What is this place?
37
00:02:58,512 --> 00:03:00,472
-It's a very important case.
-Yeah?
38
00:03:00,639 --> 00:03:02,015
-Pays very handsomely.
-Nice.
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
We have a lot of back bills.
40
00:03:03,350 --> 00:03:05,435
People depend on us, our business.
41
00:03:05,602 --> 00:03:08,397
Most importantly,
it's very meaningful to both you and I.
42
00:03:08,564 --> 00:03:09,857
Meaningful how?
43
00:03:10,023 --> 00:03:12,359
-You care about the annual gala, don't you?
-Yeah.
44
00:03:12,526 --> 00:03:16,113
And you always say it's important
for us vets to have reunions...
45
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
-to be remembered.
-It is.
46
00:03:17,823 --> 00:03:21,451
And you say it's great medicine for us
to get together and sing. Don't you say that?
47
00:03:21,618 --> 00:03:22,911
Where's this going?
48
00:03:23,328 --> 00:03:25,163
It's going to a particular procedure...
49
00:03:25,330 --> 00:03:28,250
and I know how you prefer
some procedures over others.
50
00:03:28,417 --> 00:03:31,044
Just tell me what it is.
What kind of procedure?
51
00:03:31,753 --> 00:03:33,547
What are you doing with these flowers?
52
00:03:34,047 --> 00:03:35,966
Dinner date with Beatrice.
53
00:03:36,133 --> 00:03:38,302
-Dinner date with Beatrice?
-Yes.
54
00:03:38,468 --> 00:03:40,888
-So disappointing.
-She's my wife.
55
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Is he all right to perform the procedure?
56
00:03:45,976 --> 00:03:48,353
Yes. He is. It's okay.
57
00:03:48,520 --> 00:03:49,646
-He's not gonna do it.
-He's gonna do it.
58
00:03:49,813 --> 00:03:50,939
-Calm down.
-Who is this?
59
00:03:51,690 --> 00:03:53,942
This is Liz Meekins, Burt.
60
00:03:54,109 --> 00:03:56,278
Meekins? As in, relation to...
61
00:03:56,737 --> 00:04:00,073
He's my father.
I know you admire him very much.
62
00:04:00,240 --> 00:04:02,826
-Oh, my God. Yes.
-We both did. Do.
63
00:04:02,993 --> 00:04:04,244
I really do.
64
00:04:04,411 --> 00:04:08,373
That's why he's gonna speak
at our reunion this year.
65
00:04:08,540 --> 00:04:10,334
Very nice to meet you.
66
00:04:10,876 --> 00:04:13,420
-Are we meeting your father here?
-Let her finish, Burt.
67
00:04:14,213 --> 00:04:17,382
My father came back yesterday on a boat.
68
00:04:18,050 --> 00:04:20,802
Okay. He goes to Europe on business, right?
69
00:04:20,969 --> 00:04:23,013
Did he catch a bug or something?
I'll look at him. Where is he?
70
00:04:23,180 --> 00:04:24,223
You should see him.
71
00:04:24,389 --> 00:04:26,016
Yeah. Come on. Let's go.
72
00:04:26,642 --> 00:04:28,769
This place is gorgeous. Look at it.
73
00:04:28,936 --> 00:04:30,687
So, where is...
74
00:04:30,854 --> 00:04:33,941
the good General "Quiet and Still" Bill?
75
00:04:39,613 --> 00:04:40,739
Excuse me.
76
00:04:41,532 --> 00:04:43,659
My allergies are terrible today.
77
00:04:44,076 --> 00:04:45,953
I wake up, it's in my sinus...
78
00:04:46,119 --> 00:04:47,913
and it's the whole day.
79
00:04:48,455 --> 00:04:50,582
I don't know what you're doing,
and I don't wanna know what you're doing.
80
00:04:52,793 --> 00:04:56,213
You have two hours until the embalmer comes.
81
00:04:57,214 --> 00:05:00,259
What happened?
He was gonna speak at the gala.
82
00:05:01,760 --> 00:05:03,136
You will help me, won't you?
83
00:05:03,679 --> 00:05:05,305
I'm not buying
that he died of natural causes.
84
00:05:05,472 --> 00:05:07,099
He was a very healthy man.
85
00:05:07,683 --> 00:05:10,352
No one in my family agrees with me.
They're all wrong. They're all liars.
86
00:05:10,519 --> 00:05:12,062
I want an autopsy.
87
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
That's correct. It is your right.
Your father died intestate.
88
00:05:15,440 --> 00:05:17,234
You're the next of kin. I read the papers.
89
00:05:18,110 --> 00:05:20,237
I hate autopsies, Harold. You know that.
90
00:05:20,779 --> 00:05:22,197
We have to do it, Burt.
91
00:05:23,198 --> 00:05:25,617
Bill "Quiet and Still" Meekins
is the reason we met.
92
00:05:25,784 --> 00:05:27,160
He formed our regiment.
93
00:05:28,245 --> 00:05:31,748
How did a man like this end up dead?
You're telling me it's suspicious?
94
00:05:32,165 --> 00:05:33,876
Yes, I'm telling you it's suspicious.
95
00:05:35,502 --> 00:05:36,628
Will you please sing with me?
96
00:05:36,795 --> 00:05:38,922
He said that you used to sing with him
when you were at war.
97
00:05:39,089 --> 00:05:40,382
He enjoyed it so much.
98
00:05:41,216 --> 00:05:44,636
-Precious memories
-Memories
99
00:05:45,262 --> 00:05:49,141
Unseen angels
100
00:05:49,308 --> 00:05:55,522
Sent from somewhere to my soul
101
00:05:56,398 --> 00:05:57,399
Hurry up.
102
00:05:58,066 --> 00:06:01,612
You only have two hours
to do whatever it is you're gonna do.
103
00:06:01,778 --> 00:06:03,447
All right. You have to do the autopsy...
104
00:06:03,614 --> 00:06:05,782
and immediately after,
meet me at Minters Restaurant.
105
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
I need to know what you find.
106
00:06:07,117 --> 00:06:09,995
-Why did she say two hours?
-Because we're in the mortician.
107
00:06:10,162 --> 00:06:11,580
They're gonna put him in the ground.
108
00:06:12,956 --> 00:06:15,083
Minters Restaurant, after 5:00.
109
00:06:15,626 --> 00:06:17,711
-You've gotta get him out of here.
-Yeah, we should get going, Burt.
110
00:06:18,795 --> 00:06:21,173
Harold? I don't know
what you think you're doin'.
111
00:06:21,423 --> 00:06:23,300
Liz, excuse me. Hello.
112
00:06:24,510 --> 00:06:26,428
You got a dead white man in a box.
113
00:06:27,429 --> 00:06:28,597
Not even a casket.
114
00:06:29,765 --> 00:06:33,185
Important man, in a pine box of old wood.
115
00:06:33,560 --> 00:06:35,270
Doesn't even have a top on it.
116
00:06:35,938 --> 00:06:37,064
His daughter's cryin'.
117
00:06:37,689 --> 00:06:39,358
Who do you think
is gonna get in trouble here?
118
00:06:39,525 --> 00:06:40,901
-The Black man, that's who.
-Milton.
119
00:06:41,068 --> 00:06:44,780
Right now we need to get him, our leader,
who founded our regiment...
120
00:06:44,947 --> 00:06:46,698
into the truck.
121
00:06:47,241 --> 00:06:48,450
Do the autopsy.
122
00:06:50,202 --> 00:06:52,371
Meet me at Minters Restaurant
immediately after.
123
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
-Got it.
-I need to know.
124
00:06:53,705 --> 00:06:55,082
-I need to know what you found.
-Okay.
125
00:06:55,249 --> 00:06:57,584
-Minters Restaurant at 5:00.
-Milton. Milton.
126
00:06:58,168 --> 00:07:00,671
-Please be careful.
-It's got a bum wheel.
127
00:07:01,338 --> 00:07:02,756
-That's not careful.
-Milton.
128
00:07:04,091 --> 00:07:07,052
-This is why you'll never drive my car.
-The embalmer is coming for this.
129
00:07:07,219 --> 00:07:10,514
You better be here. Two hours.
130
00:07:12,683 --> 00:07:13,767
You remember Burt, don't you?
131
00:07:14,601 --> 00:07:16,645
-Of course.
-Irma St. Clair.
132
00:07:16,812 --> 00:07:18,814
-Hello, Burt.
-Hello, Irma.
133
00:07:19,481 --> 00:07:22,568
Don't be nervous.
I do at least two autopsies a month.
134
00:07:23,110 --> 00:07:25,362
I've done two autopsies my whole life.
135
00:07:25,529 --> 00:07:28,490
One to prove I didn't leave a clamp
on someone's small intestine...
136
00:07:28,657 --> 00:07:31,451
the other to remove a clamp I did leave
on someone's small intestine.
137
00:07:31,785 --> 00:07:35,122
Now we know you're good
with small intestines, Burt. Thank you.
138
00:07:37,833 --> 00:07:40,252
You and Burt should get coffee
sometimes, Irma.
139
00:07:40,878 --> 00:07:42,838
Maybe you and Irma
should get coffee sometime.
140
00:07:43,005 --> 00:07:44,214
We're friends, Milton.
141
00:07:45,007 --> 00:07:46,008
You know, Irma...
142
00:07:46,175 --> 00:07:48,468
his wife wouldn't stand up for him
to her family.
143
00:07:48,969 --> 00:07:51,180
They haven't lived together in over a year.
144
00:07:51,346 --> 00:07:53,348
That is my situation. Not now.
145
00:07:53,557 --> 00:07:54,766
I just wanna see you happy.
146
00:07:54,933 --> 00:07:56,727
Dead man makes you realize...
147
00:07:56,894 --> 00:08:00,105
time is short and love is real,
if you know what it is.
148
00:08:04,401 --> 00:08:06,945
-What's going on here?
-Autopsy. Paperwork.
149
00:08:09,573 --> 00:08:12,284
The police are waiting
for this body to return to the mortuary.
150
00:08:14,036 --> 00:08:16,413
The sooner we start, the sooner he's out.
151
00:08:16,580 --> 00:08:19,082
These two men need to leave immediately.
152
00:08:19,249 --> 00:08:21,585
They're veterans. They served their country.
153
00:08:21,752 --> 00:08:23,712
-Go wait at McGee's.
-We'll be downstairs at McGee's.
154
00:08:23,879 --> 00:08:25,047
At McGee's.
155
00:08:25,214 --> 00:08:27,925
Irma's Portuguese. That's different.
156
00:08:34,347 --> 00:08:36,058
I didn't know you were Portuguese.
157
00:08:37,808 --> 00:08:38,809
I'm not.
158
00:08:39,686 --> 00:08:41,522
Do you wanna start this or shall I?
159
00:08:42,856 --> 00:08:44,733
Just emotional because I knew him.
160
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
-You can just sign this if you want.
-No, no, no.
161
00:08:49,488 --> 00:08:51,782
-That's what Harold needs.
-I can help.
162
00:08:53,116 --> 00:08:54,535
He was such a kind man.
163
00:08:56,787 --> 00:08:57,913
There we go.
164
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
Oh, God.
165
00:09:08,757 --> 00:09:10,467
Didn't ask how you were doing.
166
00:09:12,344 --> 00:09:13,595
My man left.
167
00:09:15,347 --> 00:09:17,182
This kind of thing happens every day.
168
00:09:18,475 --> 00:09:19,518
I'm sorry.
169
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
It's fine.
170
00:09:20,978 --> 00:09:24,815
True love is based on choice, not need.
171
00:09:24,982 --> 00:09:26,650
Do you need your wife...
172
00:09:27,067 --> 00:09:29,194
or do you choose your wife?
173
00:09:29,361 --> 00:09:30,571
Well, can't it be both?
174
00:09:30,737 --> 00:09:33,240
No. The second one is
the one that truly matters.
175
00:09:33,407 --> 00:09:35,033
At the end of the day, it is.
176
00:09:35,617 --> 00:09:37,369
Choice matters over need.
177
00:09:39,413 --> 00:09:40,622
I don't like to be alone.
178
00:09:41,957 --> 00:09:43,083
That sounds like "need."
179
00:09:44,084 --> 00:09:46,753
I'm opening up the stomach. Look at that.
180
00:09:47,880 --> 00:09:50,340
Oh, yeah. That's an unusual color.
181
00:09:51,300 --> 00:09:53,343
-Something...
-Yeah.
182
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
Given to him over a period of time.
183
00:09:56,763 --> 00:09:58,098
It's hard to tell how long.
184
00:10:01,310 --> 00:10:02,936
He just got back from Europe.
185
00:10:04,813 --> 00:10:06,648
I'll close him up
and take more blood samples.
186
00:10:06,815 --> 00:10:08,066
I'll have more news for you tomorrow.
187
00:10:08,233 --> 00:10:10,611
-I take it you're still at the same office?
-Yeah.
188
00:10:13,530 --> 00:10:15,657
Harold says you deserve
a better circumstance...
189
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
but you allowed yourself to be corrupted.
190
00:10:17,910 --> 00:10:19,912
He says you followed the wrong God home.
191
00:10:20,621 --> 00:10:22,706
What? "Corrupted"?
192
00:10:22,873 --> 00:10:25,334
"Followed the wrong God home"?
Why doesn't he say that to me?
193
00:10:25,501 --> 00:10:27,586
-What does that even mean?
-I don't know.
194
00:10:28,670 --> 00:10:31,798
Maybe you spent enthusiasms and urgencies
you didn't know you were wasting...
195
00:10:31,965 --> 00:10:33,300
until it was too late.
196
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
You ended up without a chair
by the time the music ends...
197
00:10:37,054 --> 00:10:38,096
even in your own home.
198
00:10:39,806 --> 00:10:40,933
We need this room.
199
00:10:41,099 --> 00:10:43,185
That's perfect, 'cause we were just leaving.
200
00:10:44,561 --> 00:10:46,605
Liz said to meet her after 5:00 at Minters.
201
00:10:46,772 --> 00:10:49,358
Right. But I wanna talk to you about Irma.
202
00:10:50,317 --> 00:10:53,153
The reason I pushed that, Burt,
is because I wanna see you happy.
203
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
And I'm your friend.
204
00:10:54,488 --> 00:10:56,573
My friend who thinks I'm corrupted somehow...
205
00:10:56,740 --> 00:10:59,117
yet doesn't have the guts or decency
to tell it to my face.
206
00:10:59,284 --> 00:11:01,203
You don't wanna hear that to your face.
207
00:11:01,995 --> 00:11:05,791
You've got flowers for your wife
who won't let you live in your own apartment.
208
00:11:06,458 --> 00:11:08,627
Explain the word "corrupted"...
209
00:11:08,794 --> 00:11:11,255
or the term "following the wrong God home."
210
00:11:11,421 --> 00:11:12,673
It's your in-laws, Burt.
211
00:11:12,840 --> 00:11:16,051
They hate that we work together,
let alone that we're friends.
212
00:11:16,218 --> 00:11:18,679
Well, I don't listen to any of that
Park Avenue garbage from them.
213
00:11:18,846 --> 00:11:20,222
Yes, you do. You care a little bit.
214
00:11:20,389 --> 00:11:22,850
And all it takes is a little bit, Burt.
Then they got you.
215
00:11:23,809 --> 00:11:27,062
Like that drop of blood from the cut you got
from the war before I stabbed that German.
216
00:11:27,229 --> 00:11:29,982
Those cuts clouded your eye,
and guess what...
217
00:11:30,148 --> 00:11:31,483
you lost the eye forever.
218
00:11:36,780 --> 00:11:39,032
Welcome to Minters, gentlemen.
Table for two?
219
00:11:39,199 --> 00:11:43,453
We're actually meeting someone,
a tall woman, blonde...
220
00:11:43,620 --> 00:11:46,039
-serious face.
-Yes. Right this way.
221
00:11:48,876 --> 00:11:51,044
Wait. She was here.
I don't know what happened.
222
00:11:52,379 --> 00:11:53,630
-She was...
-Right here.
223
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
-Miss Meekins.
-There she goes, pal.
224
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Miss... Wait. Miss Meekins.
225
00:11:58,594 --> 00:12:01,054
Miss Meekins. Miss Meekins.
226
00:12:01,680 --> 00:12:03,682
We did what you asked.
We found something suspicious...
227
00:12:03,849 --> 00:12:06,351
-just like you thought.
-I can't do it. I'm sorry.
228
00:12:07,311 --> 00:12:10,314
-What...
-I spoke to a personal friend, Mr. Voze.
229
00:12:10,480 --> 00:12:12,357
He said I have to be careful.
230
00:12:12,524 --> 00:12:14,943
-Who? Did he scare you?
-He said it was dangerous.
231
00:12:15,110 --> 00:12:16,820
-Wait. Miss Meekins, wait a second.
-I just need to drop it.
232
00:12:16,987 --> 00:12:18,071
Come off the street. Come on.
233
00:12:18,238 --> 00:12:19,364
-You knew my father.
-Yes, yes.
234
00:12:19,531 --> 00:12:20,908
-And you knew my father.
-We did. We loved your father.
235
00:12:21,074 --> 00:12:22,075
-And you know what he used to say is...
-Yes.
236
00:12:22,242 --> 00:12:25,162
He used to say you can't run from fear.
You can't let fear chase you around.
237
00:12:25,495 --> 00:12:27,289
I know that I seem afraid...
238
00:12:27,789 --> 00:12:30,250
and I shouldn't be because Mr. Voze,
he was just cautioning me.
239
00:12:30,417 --> 00:12:32,377
He wasn't... He meant well.
240
00:12:32,544 --> 00:12:33,712
He's a friend of the family.
241
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
What did you find?
242
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
We believe that he might have been poisoned.
243
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Do you know why?
244
00:12:39,301 --> 00:12:40,844
Is somebody watching me? I can't...
245
00:12:41,011 --> 00:12:43,680
-It's okay.
-I don't know if I can talk about this.
246
00:12:44,848 --> 00:12:47,976
They have interests in an alliance,
and he knew that.
247
00:12:48,769 --> 00:12:50,479
But he wasn't gonna go along with it.
248
00:12:50,646 --> 00:12:53,315
He knew something. He saw something terrible.
249
00:12:53,732 --> 00:12:54,650
He did.
250
00:12:54,816 --> 00:12:56,527
And they knew he was gonna tell.
251
00:12:56,693 --> 00:12:57,778
Tell what? What did he see?
252
00:12:57,945 --> 00:12:58,946
It's dangerous.
253
00:12:59,112 --> 00:13:00,072
I think that...
254
00:13:01,615 --> 00:13:02,616
Miss Meekins!
255
00:13:02,783 --> 00:13:04,159
Oh, my God! Miss Meekins!
256
00:13:06,828 --> 00:13:08,622
These two, they did it. Right there.
257
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
-Miss Meekins!
-She's dead.
258
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
They did it. Right there.
259
00:13:13,418 --> 00:13:14,545
-You're lying!
-These two right there. They did.
260
00:13:14,711 --> 00:13:15,462
These two guys. Right there.
261
00:13:15,629 --> 00:13:16,839
-No! You did it! You pushed her!
-They killed that woman.
262
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
I saw you push her!
263
00:13:18,131 --> 00:13:19,633
-They killed her!
-I saw you, sir!
264
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
-They did it.
-I saw it.
265
00:13:20,968 --> 00:13:22,469
I'm an attorney. This is a doctor.
266
00:13:22,636 --> 00:13:24,304
-Them two. I saw 'em do it.
-She hired us. This is our client.
267
00:13:24,471 --> 00:13:26,223
-Look what he's got in his hand.
-He's got her purse!
268
00:13:26,390 --> 00:13:28,684
-He's got her purse.
-You killed her and took her purse!
269
00:13:28,851 --> 00:13:30,727
No. I saw you. You pushed her.
270
00:13:30,894 --> 00:13:31,812
I'm an attorney...
271
00:13:31,979 --> 00:13:33,313
No, no, no! He's...
272
00:13:34,106 --> 00:13:35,023
Get off!
273
00:13:35,190 --> 00:13:37,150
Citizen's arrest! Citizen's arrest!
274
00:13:37,317 --> 00:13:39,152
We'll make a citizen's arrest!
275
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Shoot 'em!
276
00:13:43,448 --> 00:13:44,616
Get them! Those two, right there!
277
00:13:44,908 --> 00:13:45,951
Stop!
278
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Stop!
279
00:13:49,872 --> 00:13:50,789
Cowards!
280
00:13:52,666 --> 00:13:55,252
That poor girl. Oh, God.
281
00:13:55,419 --> 00:13:56,545
Come on. Let's go.
282
00:13:56,712 --> 00:13:57,796
Behind those cars!
283
00:14:09,308 --> 00:14:10,601
-That's the man.
-You're not driving. I'm driving.
284
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
-We talked about this. Stay organized.
-That's him.
285
00:14:12,811 --> 00:14:15,147
We're an organization. Stay organized.
286
00:14:15,314 --> 00:14:18,442
They won't get away.
We'll keep an eye out for 'em right here.
287
00:14:18,609 --> 00:14:20,569
How the hell did they follow us over here?
288
00:14:27,117 --> 00:14:28,535
Come on, come on.
289
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
God, this brace.
290
00:14:31,121 --> 00:14:32,122
Hey, hey!
291
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Hey!
292
00:14:36,835 --> 00:14:38,170
I think they're still watching us.
293
00:14:38,754 --> 00:14:39,755
You think?
294
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
I think so.
295
00:14:42,466 --> 00:14:45,594
Holy shit. What fresh hell is this?
296
00:14:46,094 --> 00:14:50,182
You don't get here
without things starting a long time ago.
297
00:14:56,688 --> 00:14:59,816
You want me to go to our favorite tree...
298
00:15:02,694 --> 00:15:06,281
and get bark in the Argonne Forest...
299
00:15:06,448 --> 00:15:09,701
where they are blowing people up?
300
00:15:10,827 --> 00:15:13,622
It will be honorable, glorious.
Good for the family.
301
00:15:16,959 --> 00:15:19,670
But it's good, Burt. It's good.
302
00:15:21,296 --> 00:15:24,091
You'll fit in better
when you have more medals.
303
00:15:24,258 --> 00:15:25,801
You'll fit in on Park Avenue.
304
00:15:26,385 --> 00:15:28,345
People respect military service.
305
00:15:28,846 --> 00:15:29,888
I could be killed.
306
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
We cannot think that way.
Of course you won't be killed.
307
00:15:35,435 --> 00:15:37,312
Ah, Beatrice.
308
00:15:40,357 --> 00:15:44,361
I didn't come all the way over here
to be talked to like a damn dog.
309
00:15:44,528 --> 00:15:46,071
It's a crime against the flag.
310
00:15:46,238 --> 00:15:48,991
I don't think they have
the ability to possess...
311
00:15:49,157 --> 00:15:52,244
the admiration or the confidence
to wear the uniform.
312
00:15:52,411 --> 00:15:53,620
Who are we talking about?
313
00:15:53,787 --> 00:15:57,708
One of these crackers get in my way,
I'mma shoot 'em in the back.
314
00:15:57,875 --> 00:16:00,002
Well, we know you even like this even more.
315
00:16:00,169 --> 00:16:01,837
I was done talking to you.
316
00:16:02,004 --> 00:16:04,464
-You'll never be done talking to me.
-That's enough, Sergeant.
317
00:16:05,382 --> 00:16:06,675
Yes, sir, General Meekins.
318
00:16:06,842 --> 00:16:09,219
You don't need to be involved anymore.
Attitude doesn't help.
319
00:16:10,387 --> 00:16:12,723
That's why I wanted to bring you on
as a medical officer, Bernstein.
320
00:16:13,223 --> 00:16:14,433
Berendsen, sir.
321
00:16:14,600 --> 00:16:16,476
I'm sorry. This is Mr. Woodman.
322
00:16:16,643 --> 00:16:19,229
Got a situation here that
I thought you might be able to help with.
323
00:16:19,396 --> 00:16:20,856
What situation, sir?
324
00:16:21,023 --> 00:16:23,859
Mr. Woodman, why don't you tell him
why you're here in the stockade.
325
00:16:24,026 --> 00:16:25,444
Why are we in a stockade?
326
00:16:25,611 --> 00:16:27,070
Insubordination.
327
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
Were you insubordinate?
328
00:16:28,572 --> 00:16:29,781
-Yes.
-Why?
329
00:16:29,948 --> 00:16:32,826
They gave us Jim Crow officers
like that knucklehead.
330
00:16:32,993 --> 00:16:36,914
But we refuse to continue
till they've replaced him with somebody good.
331
00:16:37,080 --> 00:16:38,707
Someone decent and respectful.
332
00:16:39,583 --> 00:16:41,418
Is that supposed to be me, sir?
333
00:16:41,585 --> 00:16:42,836
That is you, Berendsen.
334
00:16:43,003 --> 00:16:46,089
I mean, the people you meet
in these circumstances...
335
00:16:46,256 --> 00:16:47,925
of tremendous stress...
336
00:16:48,091 --> 00:16:50,511
are bonded to you for life.
337
00:16:50,677 --> 00:16:53,639
Are you the kind of doctor
that's gonna leave me bleeding out...
338
00:16:53,805 --> 00:16:56,016
and I'll have to shoot in the back?
Because let me tell you...
339
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
the officers that they had...
340
00:16:58,852 --> 00:17:00,646
they didn't care whether we lived or died.
341
00:17:00,812 --> 00:17:02,773
I am not gonna let anybody bleed out...
342
00:17:02,940 --> 00:17:04,900
and I do not wanna get shot in the back.
343
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
I am the son of a mechanic from Elmira.
344
00:17:07,319 --> 00:17:09,570
I am married.
I'm half Catholic, half Jewish.
345
00:17:09,738 --> 00:17:12,406
I'm a doctor.
I have a practice on Park Avenue.
346
00:17:12,574 --> 00:17:15,618
And I think that my in-laws sent me here
to get rid of me.
347
00:17:17,371 --> 00:17:19,373
Well, that all sounds pretty good,
except that...
348
00:17:20,790 --> 00:17:23,460
in-laws part,
but maybe that's why I can trust you.
349
00:17:28,006 --> 00:17:29,383
So, we'll make a pact.
350
00:17:30,676 --> 00:17:33,637
You see to it that we won't die.
351
00:17:34,179 --> 00:17:35,722
And I'll make sure...
352
00:17:36,640 --> 00:17:38,016
you won't get killed.
353
00:17:40,352 --> 00:17:41,603
We'll look out for each other.
354
00:17:42,563 --> 00:17:44,648
Harold Thaddeus Woodman.
355
00:17:45,065 --> 00:17:46,191
Bertram Berendsen.
356
00:17:46,358 --> 00:17:48,569
-Welcome to the 369.
-Thank you.
357
00:17:49,236 --> 00:17:51,405
Finally, that's what I've been looking for.
Just some respect.
358
00:17:51,989 --> 00:17:54,700
Now let's go deal with
this unfortunate uniform situation.
359
00:17:54,867 --> 00:17:57,619
Yeah, let's go deal with this uniform shit.
360
00:17:58,662 --> 00:18:00,163
Welcome to my army.
361
00:18:00,622 --> 00:18:02,541
Why are we wearing French uniforms?
362
00:18:02,708 --> 00:18:05,794
The American soldiers,
they don't wanna be seen with us.
363
00:18:05,961 --> 00:18:08,755
It's disgraceful.
I fought to create this regiment...
364
00:18:08,922 --> 00:18:10,883
in the spirit of kindness and unity.
365
00:18:11,049 --> 00:18:14,011
Hope to see you on the other side
of the Argonne in good shape.
366
00:18:14,553 --> 00:18:15,637
God be with you.
367
00:18:22,519 --> 00:18:23,729
I saved Harold.
368
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
He saved me.
369
00:18:26,315 --> 00:18:28,901
And there was this French lady
saving both of us.
370
00:18:44,166 --> 00:18:45,125
Give me the rest...
371
00:18:45,834 --> 00:18:46,752
Do not throw that away.
372
00:18:47,085 --> 00:18:47,920
Why do you want to keep it?
373
00:18:48,086 --> 00:18:48,837
It's unsanitary.
374
00:18:49,004 --> 00:18:50,130
It's none of your business.
375
00:18:52,841 --> 00:18:53,926
Get out of here!
376
00:18:55,469 --> 00:18:56,345
Get out of here.
377
00:19:26,083 --> 00:19:27,668
Stop this atrocity!
378
00:19:28,126 --> 00:19:28,919
It's indecent...
379
00:19:29,086 --> 00:19:29,711
...criminal...
380
00:19:30,045 --> 00:19:30,921
...and you are blaspheming...
381
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
...by keeping this bloody metal!
382
00:19:32,798 --> 00:19:33,841
She's blaspheming?
383
00:19:34,591 --> 00:19:35,467
I'm blaspheming?
384
00:19:37,719 --> 00:19:39,513
The metal was obscene when it went in.
385
00:19:39,847 --> 00:19:42,474
I redeem it when I take it out.
386
00:19:42,933 --> 00:19:44,935
You prefer to keep it all hidden.
387
00:19:46,019 --> 00:19:47,688
It insults God...
388
00:19:47,855 --> 00:19:48,981
...and the families
of the dead and the wounded.
389
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
No, she's right.
390
00:19:51,525 --> 00:19:52,985
No, she's right.
391
00:19:53,819 --> 00:19:55,696
She can keep this bloody metal.
392
00:19:57,239 --> 00:19:58,240
Yeah, yeah, yeah.
393
00:19:58,740 --> 00:20:00,200
-She's right.
-You see?
394
00:20:04,246 --> 00:20:05,539
Take it easy, Harold.
395
00:20:07,833 --> 00:20:10,544
How dare you!
396
00:20:10,711 --> 00:20:11,920
Oh, my God!
397
00:20:14,882 --> 00:20:16,592
I don't know what is happening.
398
00:20:27,811 --> 00:20:30,189
Mr. Woodman,
I believe I owe you my gratitude.
399
00:20:30,981 --> 00:20:31,982
You speak English?
400
00:20:32,316 --> 00:20:34,109
-Yes.
-I thought you were French.
401
00:20:34,276 --> 00:20:35,611
I'm Valerie Bandenberg.
402
00:20:37,070 --> 00:20:39,406
-You're not French?
-No.
403
00:20:40,657 --> 00:20:41,992
May I buy you a drink?
404
00:20:42,618 --> 00:20:44,411
Yes. We can do that here?
405
00:20:44,578 --> 00:20:46,705
-I can.
-We can drink here?
406
00:20:46,872 --> 00:20:47,873
Harold!
407
00:20:48,040 --> 00:20:50,125
-What the hell are you doing?
-Young man!
408
00:20:50,292 --> 00:20:52,669
-Where you goin'?
-Oh, he's in safe hands with me.
409
00:20:52,836 --> 00:20:55,839
If those Mississippi crackers
could see you now...
410
00:20:56,006 --> 00:20:57,799
What happened to the pact?
411
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
I lost an eye here.
412
00:21:12,523 --> 00:21:15,067
A woman who smokes a pipe.
413
00:21:18,153 --> 00:21:19,238
Are you intimidated?
414
00:21:20,030 --> 00:21:21,448
A little bit right now.
415
00:21:28,455 --> 00:21:29,957
When you see someone...
416
00:21:30,499 --> 00:21:32,501
and you really see them...
417
00:21:34,086 --> 00:21:37,339
you see the kid that used to be them.
418
00:21:38,799 --> 00:21:42,261
You see the part of them that's vulnerable.
419
00:21:43,679 --> 00:21:47,641
Harold and I had that kind of
seeing each other right from the start.
420
00:21:49,643 --> 00:21:51,728
Well, now that the war is over...
421
00:21:55,315 --> 00:21:56,984
I just want to be a person. You know?
422
00:21:57,150 --> 00:21:58,610
I just want to walk around...
423
00:21:59,403 --> 00:22:00,571
free...
424
00:22:01,238 --> 00:22:02,990
as a person.
425
00:22:04,324 --> 00:22:05,909
Just living my life.
426
00:22:06,827 --> 00:22:08,161
Here in Europe.
427
00:22:08,662 --> 00:22:11,123
That's the ticket.
Just live and be free.
428
00:22:11,290 --> 00:22:13,959
I highly recommend it.
I've walked around Europe.
429
00:22:15,043 --> 00:22:16,879
It's done wonders for me.
430
00:22:17,171 --> 00:22:19,089
Without even too many words...
431
00:22:19,256 --> 00:22:22,050
I mean,
she's looking right into your soul.
432
00:22:22,593 --> 00:22:24,553
You wear it well.
433
00:22:25,012 --> 00:22:27,598
Both our lives were in the balance...
434
00:22:27,764 --> 00:22:29,641
before God. Right there.
435
00:22:35,189 --> 00:22:36,315
Can I ask you something?
436
00:22:38,650 --> 00:22:42,029
What do you do with the bloody shrapnel
that you take from our bodies?
437
00:22:42,196 --> 00:22:46,158
I can't give you that for nothing.
You have to trade me something.
438
00:22:46,325 --> 00:22:47,868
You don't get that for free.
439
00:22:48,744 --> 00:22:49,745
Trade you?
440
00:22:50,162 --> 00:22:52,623
Okay. What does it cost?
441
00:22:53,498 --> 00:22:55,000
Something beautiful.
442
00:22:56,376 --> 00:22:57,794
Something to live for.
443
00:22:59,171 --> 00:23:00,839
I'm looking at that right now.
444
00:23:08,430 --> 00:23:12,017
I already gave you pieces of metal shrapnel
from my body.
445
00:23:12,184 --> 00:23:15,395
You know, actually, I took a lot more metal
from your friend's body.
446
00:23:16,188 --> 00:23:17,231
What's his name?
447
00:23:17,397 --> 00:23:19,650
His name is Burt Berendsen.
448
00:23:19,816 --> 00:23:20,817
Oh, boy.
449
00:23:20,984 --> 00:23:23,987
And he is hobbling along here...
450
00:23:24,446 --> 00:23:26,949
remembering something
about a friendship pact.
451
00:23:27,115 --> 00:23:29,368
Do you remember that? Remember me? Here I am.
452
00:23:29,535 --> 00:23:30,536
-Good to see you, Burt.
-Hello.
453
00:23:30,702 --> 00:23:32,079
My apologies, Burt Berendsen.
454
00:23:32,246 --> 00:23:35,582
Never again shall I pour two without a third.
455
00:23:35,749 --> 00:23:36,875
-Hey, Burt, you gotta help me...
-Very good.
456
00:23:37,042 --> 00:23:39,711
...trade something beautiful,
and in return, she's gonna show us...
457
00:23:39,878 --> 00:23:42,339
what she does with all the metal
she took from our bodies.
458
00:23:43,590 --> 00:23:44,633
Her name is Valerie.
459
00:23:44,800 --> 00:23:46,802
What do you do with all that shrapnel,
Valerie?
460
00:23:47,594 --> 00:23:49,763
If you want to know,
you have to trade me something.
461
00:23:49,930 --> 00:23:51,557
-She told me the same thing.
-I got nothing.
462
00:23:52,099 --> 00:23:53,100
Nonsense song.
463
00:23:53,559 --> 00:23:55,769
That's a good idea.
How about that?
464
00:23:56,937 --> 00:23:58,230
What's a nonsense song?
465
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
All right.
466
00:24:02,568 --> 00:24:05,445
The red sun.
467
00:24:07,739 --> 00:24:09,032
Some grapefruit.
468
00:24:09,199 --> 00:24:10,868
The handkerchief.
469
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
The red sun...
470
00:24:14,288 --> 00:24:17,249
...some grapefruit...
471
00:24:17,916 --> 00:24:20,919
...the handkerchief...
472
00:24:21,503 --> 00:24:24,089
...when you call.
473
00:24:24,840 --> 00:24:29,928
To see a face...
474
00:24:30,095 --> 00:24:31,471
...whose?
475
00:24:32,055 --> 00:24:34,308
My name...
476
00:24:34,474 --> 00:24:36,977
...my own name.
477
00:24:37,978 --> 00:24:40,898
It's vivid, the moment...
478
00:24:41,064 --> 00:24:42,816
...to love, to be.
479
00:24:42,983 --> 00:24:43,817
You got it.
480
00:24:43,984 --> 00:24:45,694
The beach is warm...
481
00:24:45,861 --> 00:24:47,154
The sky is cold...
482
00:24:47,321 --> 00:24:48,864
Death is real...
483
00:24:49,031 --> 00:24:50,449
...when we're dying.
484
00:24:50,866 --> 00:24:53,202
But the sky...
485
00:24:53,702 --> 00:24:58,457
...is warm with friends.
486
00:25:06,089 --> 00:25:08,967
I've taken all these pieces
out of people's bodies.
487
00:25:09,134 --> 00:25:11,637
Look. This is more primitive, this stuff.
488
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
Look, I'm having a tea party.
489
00:25:14,223 --> 00:25:17,434
This is made out of gun powder. And shrapnel.
490
00:25:17,935 --> 00:25:19,895
The height of civilization.
491
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
Welcome to my world.
492
00:25:27,986 --> 00:25:29,821
Oh, I'm doing my makeup.
493
00:25:29,988 --> 00:25:32,783
Oh, do I only have half a face?
How did that happen?
494
00:25:32,950 --> 00:25:34,660
As long as I have my lipstick.
495
00:25:36,411 --> 00:25:37,454
Pretty.
496
00:25:37,621 --> 00:25:40,040
You got to know what you love.
497
00:25:40,207 --> 00:25:42,459
And you got to get a real kick out of it...
498
00:25:42,626 --> 00:25:44,169
or there's too much damn trouble in it...
499
00:25:44,336 --> 00:25:48,257
to spoil this affair of living
from beginning to end, if you let it.
500
00:25:49,091 --> 00:25:51,635
Why not live it for the beautiful things...
501
00:25:51,802 --> 00:25:53,887
even if you were a bit broke?
502
00:25:56,557 --> 00:25:59,393
What will my Beatrice think about
the missing eye business...
503
00:25:59,560 --> 00:26:01,436
and the scars,
and the scars on my back and everything?
504
00:26:01,603 --> 00:26:03,522
Can we do anything about that, Valerie?
505
00:26:03,689 --> 00:26:05,899
I know benefactors
in a hospital in Amsterdam.
506
00:26:06,942 --> 00:26:08,026
They'll give you a new eye.
507
00:26:08,193 --> 00:26:09,570
Amsterdam?
508
00:26:09,736 --> 00:26:12,072
When I was first going through France
a couple of years ago...
509
00:26:12,239 --> 00:26:14,533
okay, things were a little more difficult.
I had to stab a guy.
510
00:26:14,700 --> 00:26:16,994
-I had to hit a lady with a brick one time.
-What?
511
00:26:17,160 --> 00:26:18,370
-Wow.
-Yeah, it's a long story.
512
00:26:18,537 --> 00:26:20,664
But with you two, it will be a cakewalk.
513
00:26:21,331 --> 00:26:24,293
And besides, I'm far better
at forging documents now.
514
00:26:25,460 --> 00:26:27,254
Come on, Burt. Let's go to Amsterdam.
515
00:26:27,421 --> 00:26:28,463
Okay.
516
00:26:57,701 --> 00:26:58,660
There you are.
517
00:27:01,205 --> 00:27:03,749
Paul Canterbury. Canterbury Glass.
London, England.
518
00:27:03,916 --> 00:27:07,503
We make the finest prosthetic glass,
industrial glass, top-secret glass...
519
00:27:07,669 --> 00:27:11,089
military glass, every kind of glass
except window glass...
520
00:27:11,798 --> 00:27:13,509
Unless, of course, it's bulletproof.
521
00:27:14,468 --> 00:27:17,971
Have no fear. A friend of Miss Valerie
is a friend of Paul Canterbury...
522
00:27:18,138 --> 00:27:21,600
who offers you a lifetime supply
of Canterbury glass eyes.
523
00:27:22,017 --> 00:27:23,018
Not too bad.
524
00:27:23,185 --> 00:27:24,686
As you can see,
I've got the same injury as you.
525
00:27:24,853 --> 00:27:29,233
Or perhaps you can't see due to
the fine craftsmanship of Canterbury Glass.
526
00:27:30,108 --> 00:27:32,402
Let me see. I believe you are a...
527
00:27:32,569 --> 00:27:36,073
Yes, a dark hazel-green. Am I correct, sir?
528
00:27:36,240 --> 00:27:37,324
You're correct.
529
00:27:37,491 --> 00:27:39,910
Huzzah. This is my American colleague,
Henry Norcross.
530
00:27:40,077 --> 00:27:42,371
How do you do?
We've been friends of Valerie's family...
531
00:27:42,538 --> 00:27:44,706
through international business
for many years.
532
00:27:44,873 --> 00:27:46,834
We've kept her safe on her adventure...
533
00:27:47,000 --> 00:27:50,003
and in return, she's helped serve
the good of the world.
534
00:27:50,462 --> 00:27:52,464
How did she do that exactly?
535
00:27:53,048 --> 00:27:55,092
By attending various dinners and functions...
536
00:27:55,259 --> 00:27:57,386
and telling us what she's learned
about banks...
537
00:27:57,553 --> 00:27:59,388
and troop movement, so on and so forth.
538
00:27:59,763 --> 00:28:00,722
You're spies.
539
00:28:01,098 --> 00:28:02,683
No. No, sir.
540
00:28:02,850 --> 00:28:04,810
He works for a glass company...
541
00:28:04,977 --> 00:28:07,062
and I work for
the Department of the Treasury.
542
00:28:10,524 --> 00:28:13,777
{\an8}They're old friends. They've helped me out,
and I've helped them out.
543
00:28:13,944 --> 00:28:15,237
Now I think they'll help you out.
544
00:28:15,904 --> 00:28:17,531
Even Paul and I have found...
545
00:28:17,698 --> 00:28:19,950
some time to do a little birding here.
We're avid birders.
546
00:28:20,117 --> 00:28:21,994
-Yes. It's an exquisite hobby, really.
-Yes.
547
00:28:22,160 --> 00:28:25,581
-This is the African grey crowned crane.
-Yep.
548
00:28:27,541 --> 00:28:28,834
These are extinct.
549
00:28:29,001 --> 00:28:30,919
Yes, we have the last two.
550
00:28:31,086 --> 00:28:33,630
-The Nicobar pigeon.
-Yes.
551
00:28:33,797 --> 00:28:35,507
They were alive at one point.
552
00:28:35,674 --> 00:28:37,384
And this is the North American pheasant.
553
00:28:37,551 --> 00:28:38,844
It's a North American pheasant...
554
00:28:39,011 --> 00:28:41,388
which I like to call
the peasant of pheasants.
555
00:28:41,555 --> 00:28:44,016
They're so common, you see.
But they are beautiful.
556
00:28:44,183 --> 00:28:46,018
-Yes.
-The plumage is really outstanding.
557
00:28:46,727 --> 00:28:49,271
So, you know,
we're happy to pay for the faces...
558
00:28:49,438 --> 00:28:52,149
whatever cosmetic healing you might need.
559
00:28:52,900 --> 00:28:54,318
-Top-shelf, nothing but the best.
-Yes, yes.
560
00:28:54,484 --> 00:28:57,571
As well as a good life here in Amsterdam,
where you deserve a rest...
561
00:28:57,738 --> 00:29:00,115
and some freedom
after what you've been through.
562
00:29:01,074 --> 00:29:03,702
We'll come a-calling
sometime in the future...
563
00:29:03,869 --> 00:29:05,621
when we need you good people to help us out.
564
00:29:05,787 --> 00:29:08,457
-Yes.
-Because there will come a time...
565
00:29:08,999 --> 00:29:11,001
to say "enough" to these madmen...
566
00:29:11,168 --> 00:29:14,588
who create this war
we cannot make any sense of.
567
00:29:14,755 --> 00:29:17,174
Well, how could this monstrosity
repeat itself?
568
00:29:17,341 --> 00:29:19,968
-It's supposed to be the war to end all wars.
-Right.
569
00:29:20,135 --> 00:29:23,680
Because the dream repeats itself
since it forgets itself.
570
00:29:23,847 --> 00:29:26,683
That's why it repeats itself.
571
00:29:26,850 --> 00:29:29,937
This is the good part.
But the bad part will come again one day.
572
00:29:30,103 --> 00:29:32,397
But for now, this is the good part...
573
00:29:32,564 --> 00:29:34,525
in Amsterdam.
574
00:29:38,070 --> 00:29:40,072
These are the lights right here.
They can be a little tricky.
575
00:29:40,239 --> 00:29:42,658
You gotta go up, down, up, down, up.
576
00:29:42,824 --> 00:29:44,701
They'll flicker for a little bit. See?
577
00:29:46,453 --> 00:29:49,873
I mean, it's a big place. Paul and Henry
organized it for me, but it's a wreck.
578
00:29:50,040 --> 00:29:51,834
-She was right. This was the good part.
-And this tap...
579
00:29:52,000 --> 00:29:53,418
-It was fantastic.
-I mean, don't let it scare you.
580
00:29:53,585 --> 00:29:54,795
When you use the water...
581
00:29:56,338 --> 00:29:57,840
-The world was suddenly our oyster...
-...it will do that.
582
00:29:58,006 --> 00:29:59,341
...and it was glorious.
583
00:30:00,008 --> 00:30:01,009
That's normal.
584
00:30:09,935 --> 00:30:12,688
Yeah. Amsterdam is in the heart...
585
00:30:12,855 --> 00:30:14,356
and was there all along.
586
00:30:14,523 --> 00:30:15,399
Go on!
587
00:30:16,525 --> 00:30:18,652
Paul, show them the sand dance!
588
00:30:20,529 --> 00:30:21,655
The sand dance.
589
00:30:21,822 --> 00:30:24,449
The crazy British Empire sand dance.
590
00:30:40,048 --> 00:30:42,801
She was brilliant and nuts.
591
00:30:42,968 --> 00:30:44,887
But she was our kind of nuts.
592
00:30:46,388 --> 00:30:48,932
And so the pact now had three.
593
00:30:51,351 --> 00:30:53,896
I stayed in Amsterdam for a while...
594
00:30:54,062 --> 00:30:56,023
because it was glorious there.
595
00:30:56,940 --> 00:30:58,734
He was steady and strong.
596
00:30:58,901 --> 00:31:00,819
She was bold and luminous.
597
00:31:01,486 --> 00:31:03,822
It was what the French call
a coup de foudre.
598
00:31:03,989 --> 00:31:05,282
Love at first sight.
599
00:31:05,824 --> 00:31:07,034
She made her art.
600
00:31:08,994 --> 00:31:11,288
I was their best friend...
601
00:31:11,455 --> 00:31:12,915
with my new eye.
602
00:31:14,041 --> 00:31:16,668
-We helped vets passing through town.
-Okay. That works.
603
00:31:20,130 --> 00:31:22,299
We went dancing all the time.
604
00:31:23,342 --> 00:31:25,010
It was magnificent.
605
00:31:26,178 --> 00:31:27,596
These tango parlors...
606
00:31:29,139 --> 00:31:31,558
you really feel like you're flying.
607
00:31:42,319 --> 00:31:44,404
-You can't go.
-It's terrible over there right now.
608
00:31:44,571 --> 00:31:46,865
-What are you talking about?
-I have to see my wife.
609
00:31:48,200 --> 00:31:50,494
Burt, I have a very bad feeling about this.
610
00:31:50,661 --> 00:31:52,746
I think it's a bad omen if you leave.
611
00:31:53,872 --> 00:31:54,873
Please don't go.
612
00:31:56,166 --> 00:31:58,627
I became a doctor on Park Avenue.
613
00:31:58,794 --> 00:31:59,795
-Park Avenue.
-I'm married.
614
00:31:59,962 --> 00:32:01,880
We can figure it out, right?
615
00:32:03,298 --> 00:32:05,634
I know a thing or two about Park Avenue.
616
00:32:07,094 --> 00:32:08,220
Please don't go.
617
00:32:09,972 --> 00:32:11,139
Valerie.
618
00:32:13,183 --> 00:32:16,687
Let's be realistic.
This can't last forever.
619
00:32:17,354 --> 00:32:18,730
How are we supposed to live?
620
00:32:19,273 --> 00:32:20,566
I missed Beatrice...
621
00:32:20,732 --> 00:32:23,652
even though she and her family
sent me off to war.
622
00:32:23,819 --> 00:32:24,945
Serve your country.
623
00:32:25,112 --> 00:32:28,824
When I first met her,
I was at a charity event at medical school.
624
00:32:28,991 --> 00:32:31,493
And I see this woman,
the most beautiful woman I've ever seen.
625
00:32:31,660 --> 00:32:33,829
Oh, my God. You should've seen her.
And we danced all night.
626
00:32:33,996 --> 00:32:36,373
We were giddy. We were laughing.
We were in love.
627
00:32:36,540 --> 00:32:40,210
I had no idea that she was the daughter
of the guy who gave me the scholarship.
628
00:32:40,377 --> 00:32:43,839
In his eyes, this half Jew, he was like...
629
00:32:44,006 --> 00:32:47,009
"You can have the scholarship,
but my daughter...
630
00:32:47,801 --> 00:32:50,220
-"off-limits."
-Sounds bad.
631
00:32:51,054 --> 00:32:53,974
You can choose your friends.
You can't choose your family.
632
00:32:54,850 --> 00:32:57,477
And I choose you. And this...
633
00:32:58,312 --> 00:33:01,148
I'm getting embarrassed,
because you might not feel the same way.
634
00:33:01,315 --> 00:33:02,733
But this relationship...
635
00:33:04,193 --> 00:33:06,862
probably the most important thing in my life.
636
00:33:09,698 --> 00:33:11,617
-Yeah.
-We do agree. So stay.
637
00:33:11,992 --> 00:33:13,660
But I can't quit Beatrice.
638
00:33:15,370 --> 00:33:16,371
I love her.
639
00:33:17,414 --> 00:33:19,917
Sure, they say you'll have medals.
640
00:33:20,083 --> 00:33:22,252
You'll fit in on Park Avenue.
641
00:33:23,128 --> 00:33:25,714
Well, this was the hero's welcome I received.
642
00:33:26,465 --> 00:33:29,259
No, I've told you before,
you cannot treat these patients here.
643
00:33:29,426 --> 00:33:30,719
It's just completely inappropriate.
644
00:33:30,886 --> 00:33:34,848
The only reason I know these patients
is because you made me go to war.
645
00:33:35,015 --> 00:33:37,267
You understand,
this does not happen on Park Avenue.
646
00:33:37,434 --> 00:33:39,186
And you've been taking too much morphine.
647
00:33:39,353 --> 00:33:41,688
You stay away from my daughter.
You are blacklisted.
648
00:33:43,023 --> 00:33:44,983
Go. Leave. You must leave.
You must leave here.
649
00:33:45,776 --> 00:33:48,028
Don't go to the apartment.
I'll send you clothes.
650
00:33:48,195 --> 00:33:51,198
Bertram, stay! I'm sorry.
651
00:33:56,620 --> 00:33:58,247
Hey, hey, hey.
652
00:33:58,413 --> 00:34:00,374
How can I not help the veterans?
653
00:34:01,166 --> 00:34:02,417
Hey.
654
00:34:03,794 --> 00:34:07,631
I had relocated my practice
to an alley off Great Jones Street.
655
00:34:09,632 --> 00:34:12,261
It got a little out of control
with the pain medicine.
656
00:34:13,594 --> 00:34:15,514
And I was given an enforced rest...
657
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
courtesy of the State of New York.
658
00:34:17,599 --> 00:34:18,725
Come on, buddy.
659
00:34:18,891 --> 00:34:21,228
Wrote my friends to help get me out.
660
00:34:21,395 --> 00:34:23,813
Had no idea what it would do to them.
661
00:34:23,981 --> 00:34:27,192
If your family has the kind of influence
that can help Burt get out of jail...
662
00:34:27,359 --> 00:34:28,610
I think you should do it.
663
00:34:29,277 --> 00:34:31,487
I mean, the pact is the pact, Valerie.
664
00:34:31,822 --> 00:34:35,033
I told you I ran away from something,
didn't I?
665
00:34:35,199 --> 00:34:36,451
That's all you need to know.
666
00:34:37,661 --> 00:34:39,913
But, yes, my family could possibly help him.
667
00:34:40,080 --> 00:34:42,708
But if I contact them,
they'll know where I am.
668
00:34:42,875 --> 00:34:44,458
And if they know where I am...
669
00:34:44,626 --> 00:34:47,754
they will find a way
to possibly drag me back.
670
00:34:48,880 --> 00:34:50,299
And they're very persuasive.
671
00:34:50,465 --> 00:34:52,509
All he was doing was
trying to help the regiment.
672
00:34:53,510 --> 00:34:55,679
I hear those guys have it rough back at home.
673
00:34:57,681 --> 00:35:00,475
I think we both knew
where this was headed anyway.
674
00:35:00,642 --> 00:35:02,436
-Yeah.
-What do you mean by that?
675
00:35:02,603 --> 00:35:04,980
Well, I mean, we only exist in Amsterdam.
676
00:35:06,148 --> 00:35:08,150
You know, and you've spoken a lot about...
677
00:35:08,317 --> 00:35:10,986
the things that you plan on doing
back in America.
678
00:35:11,153 --> 00:35:12,362
Maybe it's time.
679
00:35:13,906 --> 00:35:15,782
I said I wanted to become a lawyer.
680
00:35:16,617 --> 00:35:19,578
To fight for people.
People like those soldiers back at home.
681
00:35:19,745 --> 00:35:21,997
I wanted to fight for people like that
who couldn't fight back...
682
00:35:22,164 --> 00:35:24,458
who couldn't fight for themselves,
to use the law.
683
00:35:25,542 --> 00:35:28,212
You also said that
you wanna live in Amsterdam with me.
684
00:35:29,671 --> 00:35:30,672
Yes.
685
00:35:31,215 --> 00:35:33,800
I wanna do both.
I wanna go back home and fight.
686
00:35:35,219 --> 00:35:38,847
And I wanna stay here with you.
And I wanna live. I wanna truly live.
687
00:35:39,806 --> 00:35:41,517
How do you have both those things?
688
00:35:44,978 --> 00:35:45,979
There's a way.
689
00:35:47,105 --> 00:35:48,732
But right now we have to help Burt.
690
00:35:56,907 --> 00:35:58,825
What will happen to us? I love you.
691
00:36:05,749 --> 00:36:06,959
We gotta help Burt.
692
00:36:09,002 --> 00:36:10,003
Okay.
693
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Get dressed.
694
00:36:27,479 --> 00:36:30,232
She vanished, one day soon after...
695
00:36:30,858 --> 00:36:33,861
without a word to Harold, except a note.
696
00:36:36,280 --> 00:36:38,699
I was suddenly released from jail.
697
00:36:38,866 --> 00:36:40,909
Never heard from her.
698
00:36:41,076 --> 00:36:43,704
Harold came back to New York.
Got his law degree.
699
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
You have a claim.
700
00:36:45,038 --> 00:36:46,957
We worked together over ten years.
701
00:36:47,124 --> 00:36:49,751
The good doctor and I
will take good care of you.
702
00:36:49,918 --> 00:36:52,880
All kinds of trouble we got people out of...
703
00:36:53,046 --> 00:36:55,215
until the Meekins case.
704
00:36:58,177 --> 00:37:01,096
This was trouble
that now we were in, ourselves.
705
00:37:02,097 --> 00:37:04,474
And we may very well not survive.
706
00:37:05,726 --> 00:37:07,644
Oh, my God. That poor girl.
707
00:37:07,811 --> 00:37:09,021
I can't bear this.
708
00:37:10,397 --> 00:37:12,065
Something is very wrong, Harold.
709
00:37:14,193 --> 00:37:16,904
What's that thing that you always say to me?
710
00:37:18,530 --> 00:37:19,698
We'll fight through it.
711
00:37:21,033 --> 00:37:22,701
We'll find a way, no matter what.
712
00:37:25,412 --> 00:37:27,539
Thank you. I need that.
713
00:37:30,417 --> 00:37:31,502
Where you going?
714
00:37:32,753 --> 00:37:34,546
It's safer if we can get off the street.
715
00:37:34,713 --> 00:37:36,882
Oh, I know where we are.
716
00:37:37,466 --> 00:37:39,885
I know where we are. Not that woman, Burt.
717
00:37:41,637 --> 00:37:44,848
The lights are off. Is it a surprise dinner?
718
00:37:45,015 --> 00:37:48,560
She knows people from Liz Meekins's world.
719
00:37:49,144 --> 00:37:52,231
The place looks the same.
Smells of mothballs, like your marriage.
720
00:37:52,898 --> 00:37:53,899
Thanks, pal.
721
00:37:54,066 --> 00:37:56,068
What are friends for if not honesty?
722
00:37:56,235 --> 00:37:58,111
That burns. How we looking?
723
00:38:00,822 --> 00:38:01,823
Good?
724
00:38:03,700 --> 00:38:04,701
Help me.
725
00:38:06,537 --> 00:38:07,704
-Is that straight?
-Yeah.
726
00:38:08,664 --> 00:38:11,667
Oh, I see. You're really putting it on nice
for her, huh?
727
00:38:11,834 --> 00:38:12,835
Bertram?
728
00:38:13,544 --> 00:38:15,963
-Sit down. Relax.
-Hey, Burt, don't be too long.
729
00:38:16,129 --> 00:38:19,132
-Do me a favor. Try to be optimistic.
-Bertram? Bertram?
730
00:38:21,969 --> 00:38:23,470
Oh, look at you.
731
00:38:26,223 --> 00:38:29,768
There is no dinner. I'm sorry.
I'm sorry. It was a mistake.
732
00:38:31,019 --> 00:38:32,229
Why did you invite me?
733
00:38:32,688 --> 00:38:34,773
Because it was... I had a moment of weakness.
734
00:38:35,399 --> 00:38:39,278
That's what we've become?
A moment of weakness?
735
00:38:39,444 --> 00:38:41,405
And my father can't even know
that I'm doing this...
736
00:38:41,572 --> 00:38:43,949
because he'll take away
all kinds of privileges.
737
00:38:46,910 --> 00:38:48,495
What's wrong here?
738
00:38:49,663 --> 00:38:51,874
Do you remember when we would have nights...
739
00:38:52,958 --> 00:38:55,961
just Emily Dickinson poetry,
and singing together...
740
00:38:56,128 --> 00:38:58,964
and just staring at each other?
What happened?
741
00:38:59,131 --> 00:39:00,549
I remember, yeah.
742
00:39:01,008 --> 00:39:02,176
That's why I love you.
743
00:39:05,012 --> 00:39:06,013
Did you fall?
744
00:39:06,180 --> 00:39:08,849
Did you hurt your back?
Let me take a look at it.
745
00:39:09,641 --> 00:39:12,394
My back has been killing me all day.
746
00:39:12,561 --> 00:39:15,439
-This is not the right time.
-Just a glimpse. Come on.
747
00:39:26,033 --> 00:39:28,452
You were once so beautiful.
748
00:39:28,994 --> 00:39:30,662
Oh, for God's sakes.
749
00:39:31,413 --> 00:39:35,042
And now you're just hideous and grotesque.
750
00:39:36,001 --> 00:39:38,253
You're so ugly and deformed.
751
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
It's so hard to look at you.
752
00:39:40,839 --> 00:39:43,050
And you wear a corset like a woman.
753
00:39:43,217 --> 00:39:45,511
-You're helpless.
-Beatrice...
754
00:39:45,677 --> 00:39:48,347
I can't do this anymore.
755
00:39:48,514 --> 00:39:52,351
This deviance that you've come to have
about my scars.
756
00:39:53,977 --> 00:39:55,229
Do you choose me...
757
00:39:55,395 --> 00:39:56,980
or do you need me?
758
00:39:58,315 --> 00:40:00,025
What kind of a question is that?
759
00:40:01,318 --> 00:40:03,153
I was talking to someone today...
760
00:40:04,196 --> 00:40:08,825
and they said that
love is choosing someone...
761
00:40:09,618 --> 00:40:13,163
not needing them for some other reason.
762
00:40:14,248 --> 00:40:17,668
Did you need me when we met,
or did you choose me as a person?
763
00:40:17,835 --> 00:40:21,547
Was it the people around me?
The prestige of my family in medicine...
764
00:40:21,713 --> 00:40:24,299
when you were a scholarship student
from Upstate New York?
765
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Or did you choose me?
766
00:40:28,637 --> 00:40:29,721
Just me?
767
00:40:32,349 --> 00:40:35,477
I asked Burt the exact same question
just a little while ago.
768
00:40:35,644 --> 00:40:38,605
Harold Woodman.
Why do you have a woman's purse?
769
00:40:40,357 --> 00:40:41,984
Bill Meekins's daughter, Liz...
770
00:40:43,402 --> 00:40:45,362
was pushed under a truck tonight.
771
00:40:45,529 --> 00:40:47,406
What, are you serious?
772
00:40:47,573 --> 00:40:49,533
She hired me because
we were close to her father.
773
00:40:49,700 --> 00:40:50,993
That's why she trusted us.
774
00:40:51,451 --> 00:40:54,162
Somehow, they think that we did it.
775
00:40:54,329 --> 00:40:56,832
And we need somebody. We need something.
776
00:40:56,999 --> 00:40:59,293
We need someone to help us.
777
00:41:00,002 --> 00:41:01,378
What about the name "Rose"?
778
00:41:01,545 --> 00:41:04,256
That's the last thing Liz Meekins said
before she died...
779
00:41:04,423 --> 00:41:06,091
that a Mr. Rose could help her.
780
00:41:07,217 --> 00:41:09,261
Liz would never have known a Rose.
That's a Jewish name.
781
00:41:09,428 --> 00:41:11,680
Oh. Thank you, Beatrice.
782
00:41:11,847 --> 00:41:13,891
You're only half.
Harold, you misheard.
783
00:41:14,057 --> 00:41:15,058
Why?
784
00:41:15,225 --> 00:41:17,269
Because it has to be "Voze" with a "V."
785
00:41:17,436 --> 00:41:19,479
That's a prominent family
in the
Social Register.
786
00:41:21,106 --> 00:41:23,275
The Vozes are at the top of it.
787
00:41:24,484 --> 00:41:25,861
Burt, this is what I'm talking about.
788
00:41:26,028 --> 00:41:28,614
This is your world that we're in trouble in,
not mine.
789
00:41:33,994 --> 00:41:35,120
What's that?
790
00:41:36,830 --> 00:41:39,750
-How dare you come in here?
-The door was unlocked.
791
00:41:39,917 --> 00:41:42,586
-This is still your listed address, right?
-Apparently so.
792
00:41:42,753 --> 00:41:44,505
Detective Getweiler,
what brings you here at this hour?
793
00:41:44,671 --> 00:41:45,797
You need more pills, Lem?
794
00:41:45,964 --> 00:41:48,509
I know you have the same brace as I do...
795
00:41:48,675 --> 00:41:50,260
not like Mr. Hiltz.
796
00:41:50,427 --> 00:41:53,430
Your flat arches stopped the Germans
from seeing you in the Rhineland.
797
00:41:54,181 --> 00:41:55,599
You know why I'm here, Burt.
798
00:41:55,766 --> 00:41:59,019
You and Woodman fled the scene after you
pushed the Meekins woman under a truck.
799
00:41:59,686 --> 00:42:02,064
Why would you possibly think that was us?
800
00:42:02,231 --> 00:42:04,066
Well, there's not too many people
that fit the description of...
801
00:42:04,233 --> 00:42:07,653
a doctor looking for his eye on the ground
with his Black attorney.
802
00:42:08,111 --> 00:42:10,739
The woman who died hired Harold...
803
00:42:10,906 --> 00:42:12,741
to look into her father's death.
804
00:42:12,908 --> 00:42:15,536
I did an autopsy on him this afternoon.
805
00:42:15,702 --> 00:42:18,664
He was the general
of the regiment we served in, Lem.
806
00:42:19,998 --> 00:42:21,625
Witnesses say you pushed her.
807
00:42:22,125 --> 00:42:23,961
No, we had to get out of there. It was chaos.
808
00:42:24,127 --> 00:42:26,004
A fight broke out. The killer pointed at us.
809
00:42:26,171 --> 00:42:27,756
He's very good at being a criminal.
810
00:42:27,923 --> 00:42:30,634
Well, I know one thing.
I need to give my captain answers.
811
00:42:30,801 --> 00:42:33,220
And at the moment, you two are the suspects.
812
00:42:34,972 --> 00:42:37,933
Can you prove you have
an employment contract with Liz Meekins?
813
00:42:38,100 --> 00:42:39,935
That she hired you to be her attorney?
814
00:42:40,102 --> 00:42:41,270
Absolutely. I can get that to you.
815
00:42:41,436 --> 00:42:43,689
Plus, I can get you
the preliminary autopsy report...
816
00:42:43,856 --> 00:42:45,858
and the Bill Meekins estate papers.
817
00:42:46,024 --> 00:42:48,068
-Good.
-No, we gotta take you in...
818
00:42:48,235 --> 00:42:49,570
Get your hands off of me.
819
00:42:49,736 --> 00:42:50,821
Hiltz, Hiltz.
820
00:42:50,988 --> 00:42:53,282
I'm a part of the Bar Association.
Don't touch me.
821
00:42:53,448 --> 00:42:57,202
I don't even like that this man is a lawyer.
822
00:42:58,745 --> 00:42:59,997
Columbia Law School.
823
00:43:01,373 --> 00:43:04,001
Maybe those flat-ass arches of yours
make that hard for you to comprehend.
824
00:43:04,168 --> 00:43:06,753
Don't talk to me about my flat arches.
I'll crack your head right...
825
00:43:06,920 --> 00:43:08,839
Hiltz, no, you won't. Knock it off!
826
00:43:09,840 --> 00:43:13,051
What if we got someone to vouch for us?
Someone from the
Social Register?
827
00:43:14,386 --> 00:43:16,180
Would that get your captain's attention?
828
00:43:16,763 --> 00:43:18,432
Someone like...
829
00:43:18,599 --> 00:43:21,351
Mr. Voze, who knew Bill Meekins.
830
00:43:21,852 --> 00:43:23,187
Bertram...
831
00:43:23,770 --> 00:43:24,897
Beatrice.
832
00:43:25,689 --> 00:43:28,400
My family are long-standing members
of the state medical board.
833
00:43:28,567 --> 00:43:31,028
And I can attest to the fact that
both of these men...
834
00:43:31,195 --> 00:43:34,489
are horrible liars, to each other,
let alone to the police.
835
00:43:35,157 --> 00:43:38,202
If you take them in
before giving them the chance...
836
00:43:38,368 --> 00:43:41,747
to give you everything that they've offered,
I'm afraid it might cost you your job.
837
00:43:42,247 --> 00:43:44,082
My father has a lot of friends at City Hall.
838
00:43:51,423 --> 00:43:53,509
Get us everything you promised.
839
00:43:53,675 --> 00:43:56,637
Understand, you and me...
840
00:43:56,803 --> 00:43:58,305
we got something in common.
841
00:43:58,722 --> 00:44:00,933
We served, not like this guy.
842
00:44:01,099 --> 00:44:03,936
What about the missing purse?
Where did that go?
843
00:44:04,436 --> 00:44:06,939
This could be evidence.
844
00:44:07,105 --> 00:44:08,524
-What are you doing with that? Put that down.
-Put that back.
845
00:44:08,690 --> 00:44:10,025
-What's in here? What's this?
-Put it down.
846
00:44:10,192 --> 00:44:11,401
-I'm just saying...
-Put that back.
847
00:44:14,321 --> 00:44:18,033
-I'm sorry. I was being careful.
-What is the matter with you?
848
00:44:18,742 --> 00:44:21,578
He's learning, Burt.
He can be a good detective.
849
00:44:22,704 --> 00:44:25,123
And when you spoke to Voze,
you let me know right away.
850
00:44:25,290 --> 00:44:27,084
I'm not gonna wait that long.
You hear me, Burt?
851
00:44:27,292 --> 00:44:28,752
-Yes.
-I'll give you a few days.
852
00:44:28,919 --> 00:44:31,171
-But if I have to, I'll bring you in myself.
-I understand.
853
00:44:31,338 --> 00:44:33,173
-And I need some pills too.
-I got it.
854
00:44:33,340 --> 00:44:35,175
I'll be seeing you in your office
pretty soon.
855
00:44:35,342 --> 00:44:37,219
-Yes.
-But it's a bad situation.
856
00:44:38,011 --> 00:44:39,137
It's very bad.
857
00:44:44,142 --> 00:44:45,853
Well, that was exciting.
858
00:44:46,019 --> 00:44:48,272
Go and get your things,
but don't get killed on the way home.
859
00:45:00,909 --> 00:45:02,953
Committee of the Five, stay alive.
860
00:45:03,328 --> 00:45:04,830
Keep your mouth shut.
861
00:45:04,997 --> 00:45:07,332
Why not just drive up and shoot us?
862
00:45:08,750 --> 00:45:10,502
Committee of the Five, always alive!
863
00:45:11,128 --> 00:45:13,463
What else did this guy have in mind for us?
864
00:45:13,630 --> 00:45:14,715
We're everywhere.
865
00:45:22,931 --> 00:45:26,310
So now we have to lie
to get into this guy's house.
866
00:45:27,978 --> 00:45:31,273
Doesn't matter how.
We are gonna see Mr. Voze.
867
00:45:33,233 --> 00:45:34,401
What is this charity?
868
00:45:34,568 --> 00:45:37,070
Okay, that's the Episcopal one.
The door opens and you say?
869
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
I say, "Hello..."
870
00:45:38,989 --> 00:45:42,618
My name is Dr. Burt Berendsen.
This is Harold Woodman, Esquire...
871
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Medal of Honor recipient.
872
00:45:44,786 --> 00:45:47,539
It's the
Croix de Guerre,
not the Medal of Honor, and you know that.
873
00:45:47,706 --> 00:45:50,000
Croix de Guerre, yes. Sorry.
874
00:45:58,383 --> 00:46:01,178
We know how the Episcopalians
love Mr. Voze.
875
00:46:01,345 --> 00:46:03,138
He'll be sorry to have missed you.
He's not in.
876
00:46:03,305 --> 00:46:04,973
Well, when do you think he'll be back?
877
00:46:05,140 --> 00:46:08,310
I don't know. But perhaps
you could leave that letter with me?
878
00:46:08,477 --> 00:46:11,063
We need to hand this directly to Mr. Voze.
879
00:46:11,855 --> 00:46:13,649
On orders from the Bishop.
880
00:46:13,815 --> 00:46:15,859
Right. Well, then, you can leave a card.
881
00:46:16,026 --> 00:46:17,736
I'm sorry to disappoint you, gentlemen.
882
00:46:19,279 --> 00:46:20,405
However, do you mind?
883
00:46:21,490 --> 00:46:22,908
I'm looking at this cabinet...
884
00:46:23,075 --> 00:46:26,370
and I couldn't help but recognize...
885
00:46:27,204 --> 00:46:28,622
these crafts.
886
00:46:28,789 --> 00:46:30,749
Are these made in a hospital, over here?
887
00:46:30,916 --> 00:46:33,627
-See? Yes.
-Looks like the works of veterans. Yes.
888
00:46:34,086 --> 00:46:35,462
-All by veterans.
-Right.
889
00:46:35,629 --> 00:46:37,130
Mr. Voze's primary charity.
890
00:46:37,297 --> 00:46:41,051
-They send them all the time as thanks.
-That is very kind.
891
00:46:41,218 --> 00:46:43,929
-And we, in fact, are veterans...
-Libby...
892
00:46:44,096 --> 00:46:45,138
can I have the remedy, please?
893
00:46:45,305 --> 00:46:47,766
I've got that numbness in my hands,
and the chills in the nerves...
894
00:46:47,933 --> 00:46:49,226
and shooting pains.
895
00:46:49,393 --> 00:46:51,520
-Please?
-Valerie, please go into your room...
896
00:46:51,687 --> 00:46:53,105
or go back upstairs.
897
00:46:53,272 --> 00:46:55,315
Can't you see we have company present?
898
00:46:59,653 --> 00:47:00,904
What are you doing here?
899
00:47:03,907 --> 00:47:05,325
What are you doing here?
900
00:47:05,492 --> 00:47:07,661
No. Don't talk to her. She's not well.
901
00:47:07,828 --> 00:47:09,663
Valerie, don't talk to these men.
902
00:47:10,289 --> 00:47:13,458
I'm not a hemophiliac, Libby.
I can talk to people.
903
00:47:13,625 --> 00:47:16,003
Yes, you're not a hemophiliac,
but you are epileptic...
904
00:47:16,170 --> 00:47:18,046
and you have a nervous disorder. No!
905
00:47:18,213 --> 00:47:20,924
-We talked about the doll.
-I'll bite your ears off.
906
00:47:21,091 --> 00:47:23,760
No! I told you not to do that with the doll.
907
00:47:23,927 --> 00:47:25,637
Mrs. Moran!
Carlton...
908
00:47:25,804 --> 00:47:27,931
-Carlton!
-You know that disturbs me, Valerie.
909
00:47:28,098 --> 00:47:29,766
How dare you!
Carlton!
910
00:47:29,933 --> 00:47:30,934
Carlton.
911
00:47:31,101 --> 00:47:32,269
Valerie, honestly.
912
00:47:32,436 --> 00:47:35,230
We spoke about leaving me alone with her.
913
00:47:35,397 --> 00:47:37,149
Come in here. We can talk in here.
914
00:48:11,058 --> 00:48:12,935
How is this coincidence even possible?
915
00:48:13,101 --> 00:48:14,895
Because it's not a coincidence.
916
00:48:16,522 --> 00:48:18,774
I told Liz Meekins to hire you two.
917
00:48:18,941 --> 00:48:21,360
What do you mean,
you told Liz Meekins to hire us?
918
00:48:21,527 --> 00:48:23,570
She's a friend of mine.
She needed someone she could trust.
919
00:48:23,737 --> 00:48:25,531
Someone outside our social circle.
920
00:48:26,198 --> 00:48:27,658
This is so strange.
921
00:48:28,116 --> 00:48:31,870
I never really told you my real last name.
Bandenberg was a traveling name.
922
00:48:32,037 --> 00:48:35,165
But that was our deal in Amsterdam.
Nothing about the past.
923
00:48:37,626 --> 00:48:39,044
Right?
924
00:48:39,211 --> 00:48:41,129
You live in New Jersey? This whole time?
925
00:48:43,173 --> 00:48:44,758
-Yeah.
-This is a big house.
926
00:48:44,925 --> 00:48:46,927
-This is how you live?
-Yeah.
927
00:48:51,390 --> 00:48:52,599
No letter.
928
00:48:54,059 --> 00:48:56,937
-Not a phone call.
-I was embarrassed.
929
00:48:57,396 --> 00:49:00,649
This is not who I once was.
It's not who you met in Amsterdam.
930
00:49:05,362 --> 00:49:06,613
What's wrong with your balance?
931
00:49:07,614 --> 00:49:09,241
I have a nerve disorder.
932
00:49:10,242 --> 00:49:13,328
-You never had that before.
-No, she never had that before.
933
00:49:16,290 --> 00:49:18,458
We are here for a reason.
934
00:49:18,625 --> 00:49:20,794
Harold, let's not forget,
it's pretty urgent.
935
00:49:21,253 --> 00:49:22,462
Valerie...
936
00:49:22,671 --> 00:49:24,464
do you know Tom Voze?
937
00:49:24,631 --> 00:49:25,966
Of course I know Tom.
938
00:49:26,133 --> 00:49:27,676
We're in a lot of trouble, Valerie.
939
00:49:27,843 --> 00:49:29,303
We need him to vouch for us.
940
00:49:29,469 --> 00:49:32,055
He's a good guy,
but I don't know if he's gonna vouch for you.
941
00:49:32,222 --> 00:49:35,767
He avoids controversy. He doesn't like that.
He's easily intimidated.
942
00:49:35,934 --> 00:49:38,187
-Is he your husband?
-Carlton's on his way!
943
00:49:38,353 --> 00:49:40,564
No, he's not my husband.
He's married to the woman out there...
944
00:49:40,731 --> 00:49:42,941
screaming to have you kicked out right now.
He's my brother.
945
00:49:43,567 --> 00:49:45,235
After everything we had in Amsterdam...
946
00:49:45,402 --> 00:49:47,446
turns out Burt and I have no idea
who you are.
947
00:49:48,530 --> 00:49:52,034
You know exactly who I am.
I know exactly who you are.
948
00:49:52,868 --> 00:49:55,454
All three of us. Burt too.
949
00:49:55,996 --> 00:49:58,248
We know each other the way it counts.
950
00:49:58,415 --> 00:50:01,543
And if you two still have an arrangement,
then I'm still part of it.
951
00:50:01,710 --> 00:50:02,961
Maybe not after 12 years.
952
00:50:03,128 --> 00:50:05,047
Yes, after 12 years. Yes.
953
00:50:05,214 --> 00:50:09,009
Because I ended up here.
And I came back because of you and you.
954
00:50:13,180 --> 00:50:14,473
That's true.
955
00:50:17,226 --> 00:50:19,728
I told you when you left Amsterdam,
something bad would happen.
956
00:50:19,895 --> 00:50:22,689
I said it would be the bad part of the dream.
Did I not say that?
957
00:50:23,482 --> 00:50:24,942
-It's true.
-And here we are.
958
00:50:25,108 --> 00:50:28,946
Valerie, Carlton's on his way. Open the door.
959
00:50:29,112 --> 00:50:30,364
We can get out of it.
960
00:50:33,742 --> 00:50:35,786
Well, it's different here,
so I don't know about that.
961
00:50:35,953 --> 00:50:37,955
Carlton is coming, Valerie.
962
00:50:38,121 --> 00:50:41,250
-I have a feeling this is Carlton.
-Oh, no.
963
00:50:41,583 --> 00:50:43,085
No. Oh, no, no, no.
964
00:50:45,504 --> 00:50:47,172
-Carlton. Carlton. Please.
-Wait. Wait...
965
00:50:52,386 --> 00:50:56,056
Valerie, do you see what happens?
How do you possibly know any of these men?
966
00:51:01,603 --> 00:51:03,981
There he is. The brandy, Mrs. Moran.
967
00:51:09,611 --> 00:51:11,071
No, thank you. I don't drink.
968
00:51:11,572 --> 00:51:13,949
Well, I don't think I trust a man
who doesn't like a drink...
969
00:51:14,116 --> 00:51:15,993
especially at a time like this.
970
00:51:17,411 --> 00:51:19,204
Where is my eye, Harold?
971
00:51:20,289 --> 00:51:21,915
-Right here.
-Thanks.
972
00:51:22,499 --> 00:51:26,670
I never expected two decorated soldiers
to get knocked out in my own home.
973
00:51:27,546 --> 00:51:28,797
No, just one, sir.
974
00:51:29,715 --> 00:51:32,926
Oh, that's right, Mr. Woodman.
You were too fast for Carlton.
975
00:51:33,760 --> 00:51:34,928
I was.
976
00:51:35,095 --> 00:51:37,723
They started talking to Valerie,
and she's not well.
977
00:51:37,890 --> 00:51:41,226
And please, darling girl, stop crying.
978
00:51:41,977 --> 00:51:46,064
It's only natural for her to cry, Libby.
She just found out her friend is dead.
979
00:51:47,149 --> 00:51:49,193
We couldn't keep it from her for forever.
980
00:51:49,943 --> 00:51:52,446
I'm not so ill that I can't talk to people.
981
00:51:52,613 --> 00:51:55,616
You leave me here with this invalid
when you know very well that I think...
982
00:51:55,782 --> 00:51:56,783
-she should be hospitalized.
-Libby.
983
00:51:56,950 --> 00:51:59,786
-It's for her own good. I can't handle...
-If you ever say that to me again...
984
00:51:59,953 --> 00:52:01,705
-It will be a better place for you.
-...I'll put you in a hospital.
985
00:52:01,872 --> 00:52:03,665
-I'll send you to a witch trial.
-Ladies, please.
986
00:52:03,832 --> 00:52:06,001
Ladies. Stop.
987
00:52:07,753 --> 00:52:11,632
I'm sorry. I'm sorry I had to raise my voice.
988
00:52:12,424 --> 00:52:15,969
She was talking to these men
like she knows them. That terrified me.
989
00:52:18,972 --> 00:52:20,557
Do you know one another?
990
00:52:20,724 --> 00:52:21,725
-Yes.
-No.
991
00:52:23,060 --> 00:52:24,603
-Yes.
-We do, indeed.
992
00:52:24,770 --> 00:52:26,021
Europe.
993
00:52:26,188 --> 00:52:27,189
From Amsterdam.
994
00:52:27,356 --> 00:52:28,273
The hospital.
995
00:52:28,440 --> 00:52:30,609
They said they were from
the Episcopal charities.
996
00:52:30,776 --> 00:52:32,861
Is there any truth to that at all?
997
00:52:33,403 --> 00:52:34,446
-Absolutely.
-In part.
998
00:52:34,613 --> 00:52:35,614
In part?
999
00:52:36,240 --> 00:52:37,824
Hey, the gala is coming up.
1000
00:52:37,991 --> 00:52:41,370
Mostly a veteran event.
But there might be Episcopalians there.
1001
00:52:41,537 --> 00:52:44,206
And Bill Meekins was our featured speaker.
1002
00:52:44,790 --> 00:52:47,334
But we find ourselves
in this terrible situation...
1003
00:52:47,501 --> 00:52:50,963
where we're accused of killing Liz Meekins,
which is not true in any way.
1004
00:52:51,129 --> 00:52:52,506
Liz mentioned the name "Voze"...
1005
00:52:52,673 --> 00:52:54,800
and so we thought
you might know who was after her...
1006
00:52:54,967 --> 00:52:56,176
and can help clear our names.
1007
00:52:56,343 --> 00:52:58,470
We're veterans. We're respectable.
1008
00:52:58,637 --> 00:53:00,639
We wouldn't be involved in any of this...
1009
00:53:02,015 --> 00:53:03,100
except to help.
1010
00:53:04,101 --> 00:53:07,604
Bill Meekins was a graham cracker of a man.
1011
00:53:07,980 --> 00:53:10,607
Not a mean bone in his body.
1012
00:53:10,774 --> 00:53:13,026
Then why did I have to help her?
1013
00:53:13,193 --> 00:53:16,697
Why did I have to encourage her to go around
everyone we know and hire these two?
1014
00:53:16,864 --> 00:53:18,282
I did help her, darling.
1015
00:53:18,991 --> 00:53:21,535
I told her to come to me before it got bad.
1016
00:53:22,160 --> 00:53:23,370
Now look what happened.
1017
00:53:24,371 --> 00:53:28,292
Yes. Look what you did, Valerie.
I'm sorry, it's unfortunate...
1018
00:53:28,458 --> 00:53:31,545
-but you shouldn't have gotten involved.
-It's not her fault.
1019
00:53:31,712 --> 00:53:33,589
-It's not her fault.
-Tom.
1020
00:53:33,755 --> 00:53:35,007
-How is this not her fault?
-It's not...
1021
00:53:35,174 --> 00:53:37,593
-Some things are her fault.
-Tom. Tom.
1022
00:53:38,385 --> 00:53:39,303
Oh, Tom.
1023
00:53:39,469 --> 00:53:41,054
She's sick.
1024
00:53:45,726 --> 00:53:47,477
We can find who killed Bill Meekins.
1025
00:53:47,644 --> 00:53:50,564
It's probably the same people
who killed his daughter.
1026
00:53:50,731 --> 00:53:52,191
We're looking into it.
1027
00:53:52,357 --> 00:53:55,944
And that information will clear our names.
1028
00:53:56,111 --> 00:53:59,281
Now, the autopsy indicated
that he was possibly poisoned...
1029
00:54:00,032 --> 00:54:01,992
by too many medicines while he was in Europe.
1030
00:54:02,159 --> 00:54:04,578
Do you know who he was traveling with,
who sent him?
1031
00:54:05,078 --> 00:54:08,582
I can help you find out,
but I can't get personally involved.
1032
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
You're a coward, Tom.
1033
00:54:09,917 --> 00:54:11,710
Don't you dare call him a coward.
1034
00:54:11,877 --> 00:54:14,046
You know that's what he was called
by those prep-school kids.
1035
00:54:14,213 --> 00:54:16,340
It's cruel, Valerie, and you know that.
1036
00:54:16,715 --> 00:54:19,968
They want me to get involved
in all these committees, clubs.
1037
00:54:20,761 --> 00:54:22,137
Do you know what I do instead?
1038
00:54:24,348 --> 00:54:25,599
I'm a bird watcher.
1039
00:54:26,517 --> 00:54:27,851
That's what I do.
1040
00:54:28,018 --> 00:54:29,853
It must be good, get you outside.
1041
00:54:30,020 --> 00:54:32,439
You're a bird watcher.
He's ridiculous.
1042
00:54:32,606 --> 00:54:36,360
He's no more ridiculous than you are
with your movies, razor blades, teacups...
1043
00:54:36,527 --> 00:54:39,446
the horrid things you make.
Honestly, Valerie, they're demented.
1044
00:54:39,613 --> 00:54:40,656
Excuse me.
1045
00:54:41,240 --> 00:54:43,408
You said that you could help us find...
1046
00:54:44,076 --> 00:54:46,411
who traveled with him to Europe.
Who would know?
1047
00:54:49,748 --> 00:54:51,917
Gil Dillenbeck would know. Do you know him?
1048
00:54:53,043 --> 00:54:54,336
The whole country knows him.
1049
00:54:54,503 --> 00:54:57,172
He's the most decorated Marine in US history.
1050
00:54:57,339 --> 00:54:59,132
-Yeah.
-Yes, he is.
1051
00:54:59,299 --> 00:55:02,719
Dillenbeck was friends with Meekins.
They were both generals.
1052
00:55:02,886 --> 00:55:04,513
I never got involved in the military.
1053
00:55:04,680 --> 00:55:06,890
I just ran the family's textile company.
1054
00:55:07,558 --> 00:55:10,519
Dillenbeck can tell you
who was traveling with Meekins.
1055
00:55:11,186 --> 00:55:12,187
I wouldn't trust anyone else.
1056
00:55:12,354 --> 00:55:15,190
And I don't have access
to that kind of information myself.
1057
00:55:16,066 --> 00:55:18,694
-Okay, okay. We met him twice.
-Yeah.
1058
00:55:18,861 --> 00:55:21,196
Took a picture with him once in Belgium
and another...
1059
00:55:21,363 --> 00:55:22,531
-D.C.
-...at the Bonus Army march...
1060
00:55:22,698 --> 00:55:24,533
-in summer '32.
-Right.
1061
00:55:24,700 --> 00:55:26,577
-We still have those pictures, Mr. Voze.
-Yeah. Right.
1062
00:55:26,743 --> 00:55:29,121
He's very particular
about who he'll speak to.
1063
00:55:30,414 --> 00:55:32,833
If you've met him,
and you're soldiers he respects...
1064
00:55:33,000 --> 00:55:35,002
your chances are far better than mine.
1065
00:55:35,169 --> 00:55:37,087
Yeah, he distrusts people of means.
1066
00:55:37,921 --> 00:55:41,258
If you meet him, please do let us know.
I would love to shake his hand.
1067
00:55:42,426 --> 00:55:45,929
Libby saw Dillenbeck in the newsreel,
and she has a crush on him.
1068
00:55:46,096 --> 00:55:49,349
-Don't be ridiculous, Valerie.
-You have talked about that newsreel.
1069
00:55:49,516 --> 00:55:50,601
He's a very impressive man.
1070
00:55:50,767 --> 00:55:53,145
-And I happen to like that newsreel.
-Yes, he is.
1071
00:55:53,312 --> 00:55:55,439
-Don't play it. Don't play it, Tom.
-Oh, we should play it before they go.
1072
00:55:55,606 --> 00:55:56,690
Valerie...
1073
00:55:56,857 --> 00:55:58,942
Gil Dillenbeck is perhaps the one hope
your friends have...
1074
00:55:59,109 --> 00:56:00,319
of getting out of all this trouble.
1075
00:56:04,990 --> 00:56:07,159
Would you like to see the newsreel?
1076
00:56:09,203 --> 00:56:10,287
Oh, good.
1077
00:56:12,873 --> 00:56:15,292
The veterans who marched last summer
for benefits...
1078
00:56:15,459 --> 00:56:18,253
remain under the leadership of
General Gil Dillenbeck.
1079
00:56:18,420 --> 00:56:20,631
The veterans' benefits are still unpaid...
1080
00:56:20,797 --> 00:56:23,133
though the brave general
remains their spokesperson.
1081
00:56:24,343 --> 00:56:27,387
Look, look, it makes me so damn mad.
1082
00:56:27,554 --> 00:56:29,973
A whole lot of people speak of you as tramps.
1083
00:56:30,140 --> 00:56:32,518
"Tramps! You men are tramps."
1084
00:56:32,684 --> 00:56:35,437
Who are these people who dare call you that?
1085
00:56:35,604 --> 00:56:36,688
You're soldiers.
1086
00:56:36,855 --> 00:56:39,650
You sacrificed your lives, your limbs.
1087
00:56:39,942 --> 00:56:42,611
You've suffered that for your country.
1088
00:56:45,948 --> 00:56:48,825
The government burned them
out of the nation's capital.
1089
00:56:48,992 --> 00:56:51,161
Veterans never got one benefit.
1090
00:56:51,411 --> 00:56:53,789
Who in the hell has done all the bleeding
for this country...
1091
00:56:53,956 --> 00:56:56,166
and for this law,
and this Constitution anyhow...
1092
00:56:56,333 --> 00:56:58,001
but you fellows?
1093
00:56:58,168 --> 00:56:59,711
Tom, it ruined the newsreel.
1094
00:56:59,878 --> 00:57:01,839
I'm so sorry, darling. I will replace that.
1095
00:57:02,005 --> 00:57:03,382
Libby's precious newsreel.
1096
00:57:03,549 --> 00:57:06,009
We were there.
We took pictures with the general.
1097
00:57:06,176 --> 00:57:08,595
Such a handsome man. Such a strong man.
1098
00:57:08,762 --> 00:57:11,098
Now that is true character in a man.
1099
00:57:11,265 --> 00:57:14,101
Tom is also of excellent character.
And, yes...
1100
00:57:14,268 --> 00:57:17,604
he prefers birding to politics.
But it's meaningful.
1101
00:57:17,771 --> 00:57:19,565
You said you'd come back.
1102
00:57:20,482 --> 00:57:22,818
Why? So you could leave me?
1103
00:57:23,819 --> 00:57:25,571
I didn't know if I was
a fleeting adventure...
1104
00:57:25,737 --> 00:57:28,574
or if you even thought about me
at all, Valerie.
1105
00:57:28,740 --> 00:57:31,910
I never thought of anyone else. Not really.
1106
00:57:33,120 --> 00:57:34,288
What about you?
1107
00:57:35,789 --> 00:57:37,583
No. Not really.
1108
00:57:38,917 --> 00:57:39,918
Really?
1109
00:57:41,086 --> 00:57:42,087
Yes.
1110
00:57:43,881 --> 00:57:45,966
And what did you mean, "embarrassed"?
What did you mean by that?
1111
00:57:46,133 --> 00:57:49,178
Embarrassed to contact me all these years?
1112
00:57:49,845 --> 00:57:53,432
Just seeing me like this.
It's not who I was in Amsterdam.
1113
00:57:53,599 --> 00:57:57,102
And for what? For what?
We can't be together in this country.
1114
00:58:03,942 --> 00:58:05,194
You see that garden?
1115
00:58:06,945 --> 00:58:09,281
I spend at least an hour out there every day.
1116
00:58:09,448 --> 00:58:10,449
That's great.
1117
00:58:11,867 --> 00:58:14,661
See a rose-breasted grosbeak...
1118
00:58:14,828 --> 00:58:16,455
a dark-eyed junco...
1119
00:58:17,122 --> 00:58:18,874
reminds me of God's green earth.
1120
00:58:20,751 --> 00:58:22,753
Yeah, I don't know those birds.
1121
00:58:23,670 --> 00:58:25,589
There's this man from England...
1122
00:58:25,756 --> 00:58:29,343
who has violated
every sacred rule of birding...
1123
00:58:30,135 --> 00:58:34,640
by going into 24 nests
of a near-extinct species of bird...
1124
00:58:35,557 --> 00:58:37,518
to take 24 eggs.
1125
00:58:38,268 --> 00:58:40,270
All for one man's selfish glorification...
1126
00:58:40,437 --> 00:58:43,982
to get his name in a bird book
for some meaningless discovery.
1127
00:58:46,568 --> 00:58:49,404
And that is the type of person, I think,
who very likely...
1128
00:58:49,571 --> 00:58:52,157
did something awful
to Bill Meekins and his daughter.
1129
00:58:52,366 --> 00:58:55,994
I'm trying to follow you here, sir.
You're saying that man, the bird thing...
1130
00:58:56,620 --> 00:58:58,789
England, the nest, and the book...
1131
00:58:58,956 --> 00:59:01,792
that he killed Bill Meekins?
1132
00:59:02,251 --> 00:59:04,920
I'm trying to make a point. Yeah?
1133
00:59:05,087 --> 00:59:06,797
That type of man.
1134
00:59:07,881 --> 00:59:11,093
Okay. I'm still not certain.
What do you mean?
1135
00:59:12,052 --> 00:59:14,304
Dr. Berendsen, you seem like a good person...
1136
00:59:14,471 --> 00:59:16,849
with your medicines and your veterans.
1137
00:59:17,724 --> 00:59:20,602
You shouldn't be hindered.
You should be helped.
1138
00:59:21,520 --> 00:59:23,355
-But I'm only one person.
-Sir...
1139
00:59:24,273 --> 00:59:27,317
we didn't do anything,
and we need the police to know that.
1140
00:59:30,070 --> 00:59:31,154
Maybe Dillenbeck.
1141
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
-Tomorrow?
-Tomorrow?
1142
00:59:37,452 --> 00:59:39,621
Can you come back tomorrow?
The house will be empty.
1143
00:59:39,788 --> 00:59:42,416
They'll be at the other house
for one of Libby's culture talks, please.
1144
00:59:44,585 --> 00:59:45,836
Shush.
1145
00:59:46,003 --> 00:59:48,589
What do you mean, "shush"?
What are you guys doing?
1146
00:59:48,755 --> 00:59:51,758
I've been discussing crimes
of the bird society of England.
1147
00:59:52,217 --> 00:59:53,677
Your brother's a little kooky.
1148
00:59:53,844 --> 00:59:57,222
Burt, I don't know what's happening,
but it's far beyond Meekins and his daughter.
1149
00:59:57,389 --> 00:59:59,808
And I don't trust my medications now either.
1150
01:00:00,475 --> 01:00:04,438
We just have to get Dillenbeck. That's it.
1151
01:00:04,605 --> 01:00:05,981
Great, take me with you.
1152
01:00:06,148 --> 01:00:08,567
-Valerie.
-I can come. I can help.
1153
01:00:09,401 --> 01:00:11,653
-She can. It's true.
-Burt.
1154
01:00:11,820 --> 01:00:13,405
The three of us, we were inseparable.
1155
01:00:13,572 --> 01:00:16,783
We did things, we got things done,
and most of all, we lived.
1156
01:00:17,367 --> 01:00:19,411
-Harold?
-I have to get out of here...
1157
01:00:19,578 --> 01:00:20,996
-please!
-She's right.
1158
01:00:21,163 --> 01:00:23,665
-Burt. She could help us.
-I can help.
1159
01:00:23,832 --> 01:00:24,833
Valerie?
1160
01:00:25,000 --> 01:00:27,503
What are you doing?
It's time to get your friends to the door.
1161
01:00:27,669 --> 01:00:29,505
Dr. Malin's coming.
1162
01:00:33,342 --> 01:00:35,677
Thank you for coming. Sorry for the trouble.
1163
01:00:35,844 --> 01:00:38,430
Thank you. This turned out very helpful.
1164
01:00:38,597 --> 01:00:39,890
Looking forward to this.
1165
01:00:40,557 --> 01:00:42,726
Please say goodbye to Carlton for me.
1166
01:00:45,479 --> 01:00:47,356
Thank you. Talk to you soon.
1167
01:00:53,445 --> 01:00:54,446
Valerie?
1168
01:00:55,239 --> 01:00:58,075
Dr. Malin will be here with the remedies
you asked for, remember?
1169
01:01:02,120 --> 01:01:03,413
Are you Dr. Malin?
1170
01:01:03,580 --> 01:01:04,665
Yes. Yes, I am.
1171
01:01:04,831 --> 01:01:07,918
I'm a doctor. If you don't mind my asking...
1172
01:01:08,085 --> 01:01:10,504
in your professional opinion,
what is her condition?
1173
01:01:11,380 --> 01:01:13,590
Hereditary nervous disorder.
1174
01:01:13,924 --> 01:01:17,719
Affects her blood pressure,
her balance, her nerves and movement.
1175
01:01:18,178 --> 01:01:20,264
No, she never had that before, Doctor.
1176
01:01:21,056 --> 01:01:22,558
It advances with age.
1177
01:01:24,101 --> 01:01:25,435
-Thank you.
-Thank you, Doctor.
1178
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
My God.
1179
01:01:32,901 --> 01:01:34,278
I can't believe we saw Valerie.
1180
01:01:34,444 --> 01:01:36,655
-First thing tomorrow...
-She looks great.
1181
01:01:37,281 --> 01:01:39,449
-First thing...
-Such bad luck, she got that ailment.
1182
01:01:39,616 --> 01:01:42,578
...we go to Dillenbeck's,
and we hope we get in.
1183
01:01:43,370 --> 01:01:45,163
Dillenbeck said no, Burt.
1184
01:01:45,330 --> 01:01:48,458
Dillenbeck said no? What do you mean,
he said no? Did you talk to him?
1185
01:01:48,625 --> 01:01:51,837
I talked to his wife. She said no.
They get too many visitors.
1186
01:01:52,004 --> 01:01:54,047
We have to keep trying.
1187
01:01:55,007 --> 01:01:58,886
Did you send the photographs
of when we met him?
1188
01:01:59,052 --> 01:02:02,389
No, because you have to bring
the pictures yourself.
1189
01:02:02,556 --> 01:02:05,434
All right, where is Harold?
He was supposed to take me to Dillenbeck's.
1190
01:02:05,601 --> 01:02:08,187
-He was meant to be here hours ago.
-I don't know.
1191
01:02:08,353 --> 01:02:11,982
But the police are here,
and they wanna talk to you.
1192
01:02:13,650 --> 01:02:16,987
Okay. All right, everything all at once.
1193
01:02:17,154 --> 01:02:19,323
Irma St. Clair is waiting, also.
1194
01:02:19,489 --> 01:02:21,867
God! All right.
1195
01:02:23,827 --> 01:02:25,454
Peanuts
1196
01:02:25,621 --> 01:02:26,538
Not now. Not now.
1197
01:02:28,665 --> 01:02:31,877
-Are you sure this is safe, Valerie?
-Come on. Yes, it's safe. It's fine.
1198
01:02:32,044 --> 01:02:34,630
They're at the other house.
They'll be there all day.
1199
01:02:38,133 --> 01:02:39,718
Remember this?
1200
01:02:40,928 --> 01:02:42,262
You look perfect.
1201
01:02:42,930 --> 01:02:43,931
That's you.
1202
01:02:48,644 --> 01:02:49,645
That's you.
1203
01:02:59,821 --> 01:03:02,074
-Amsterdam.
-Say, "Amsterdam."
1204
01:03:02,574 --> 01:03:03,992
Amsterdam.
1205
01:03:05,244 --> 01:03:06,995
Amsterdam.
1206
01:03:07,579 --> 01:03:10,082
-This pill has gotta be better.
-Of course.
1207
01:03:10,290 --> 01:03:12,793
Morty, it's for the pain and the nerves.
1208
01:03:13,669 --> 01:03:16,338
Detective Getweiler, you want the medicine.
1209
01:03:16,505 --> 01:03:18,215
-Let me do that for ya. Come on.
-This hip is killing me.
1210
01:03:18,382 --> 01:03:21,635
No, no, no. Come on. Come on. Give it to me.
Give that to me.
1211
01:03:21,802 --> 01:03:24,054
Oh, my hip is killing me.
1212
01:03:26,139 --> 01:03:26,974
There you go.
1213
01:03:27,140 --> 01:03:28,976
-So painful.
-Please, please, please.
1214
01:03:29,142 --> 01:03:31,144
Let me do that next time.
What are friends for?
1215
01:03:31,311 --> 01:03:34,189
I think there will be no next time.
Listen to me.
1216
01:03:34,356 --> 01:03:36,400
We might have to close down your office.
1217
01:03:37,109 --> 01:03:39,361
Lem, close down the office?
1218
01:03:39,528 --> 01:03:41,238
Yeah, close down your office, yeah.
1219
01:03:41,405 --> 01:03:42,614
We need hard evidence.
1220
01:03:42,781 --> 01:03:45,242
Detective Hiltz, look, you don't understand.
1221
01:03:45,409 --> 01:03:47,244
Me and Lem, this and this.
1222
01:03:47,411 --> 01:03:49,872
-Tell him, Lem.
-Exactly, we got metal in our blood...
1223
01:03:50,038 --> 01:03:52,374
in our brain. Imagine that.
1224
01:03:52,541 --> 01:03:54,084
You have flat arches.
1225
01:03:54,251 --> 01:03:56,879
You couldn't serve. We understand.
1226
01:03:57,045 --> 01:03:59,214
-You're still our chief suspects.
-Why?
1227
01:03:59,381 --> 01:04:02,467
Why? You know, you know we didn't do this.
1228
01:04:02,634 --> 01:04:03,844
No, everyone says you did it.
1229
01:04:04,011 --> 01:04:07,014
Everyone says? Every... There was one man.
1230
01:04:07,181 --> 01:04:08,307
-Yeah.
-He did it.
1231
01:04:08,473 --> 01:04:10,934
Now my captain needs to know why you did...
1232
01:04:11,101 --> 01:04:12,644
that hush-hush autopsy on the father.
1233
01:04:12,811 --> 01:04:14,605
There was nothing hush-hush about it.
1234
01:04:14,771 --> 01:04:18,233
Liz Meekins authorized it. Completely legal.
1235
01:04:18,400 --> 01:04:19,693
Harold can verify that.
1236
01:04:19,860 --> 01:04:21,028
Let's see the autopsy results.
1237
01:04:21,195 --> 01:04:22,279
Yes, let me get the autopsy...
1238
01:04:22,446 --> 01:04:23,947
-from Irma St. Clair right in here.
-Excuse me, Doctor.
1239
01:04:24,114 --> 01:04:27,201
Overseas, I understand that
they have medicines for strength.
1240
01:04:27,367 --> 01:04:29,203
Do you got anything here for strength?
1241
01:04:29,369 --> 01:04:30,871
-What?
-Power? Power.
1242
01:04:31,038 --> 01:04:32,748
-Can I get the autopsy report...
-Yeah, but...
1243
01:04:32,915 --> 01:04:34,041
-...from Irma St. Clair...
-Hiltz, wait.
1244
01:04:34,208 --> 01:04:35,667
...one of the best autopsy nurses
in the city?
1245
01:04:35,834 --> 01:04:36,919
Yes, thank you.
1246
01:04:37,544 --> 01:04:39,046
Optimism.
1247
01:04:40,005 --> 01:04:43,383
I understand we both had
a very unusual time...
1248
01:04:43,550 --> 01:04:44,968
since last we saw each other.
1249
01:04:45,844 --> 01:04:48,805
What happened?
Why is your coat over your shoulder?
1250
01:04:49,431 --> 01:04:50,849
That's what I wanted to tell you.
1251
01:04:51,016 --> 01:04:53,769
I was filing the autopsy results
when this red-faced man...
1252
01:04:53,936 --> 01:04:55,854
-with an angry face...
-Oh, God.
1253
01:04:56,021 --> 01:04:57,940
-...and this other man...
-What happened?
1254
01:04:58,106 --> 01:05:01,318
They threw me down, they broke my wrist...
1255
01:05:02,361 --> 01:05:04,988
and they took the autopsy results.
They took everything.
1256
01:05:05,155 --> 01:05:06,782
-But it wasn't...
-That's not well done.
1257
01:05:06,949 --> 01:05:07,991
-I know.
-That is angulated.
1258
01:05:08,158 --> 01:05:10,744
That needs to be reset,
or else that is gonna be very bad.
1259
01:05:11,954 --> 01:05:14,706
-Can I? Let me take your coat.
-Okay. Let me sit down. Thank you.
1260
01:05:15,249 --> 01:05:16,291
Are you all right?
1261
01:05:20,254 --> 01:05:22,673
No, this is not a good job.
1262
01:05:22,840 --> 01:05:24,466
That's it. Hold on. Two more.
1263
01:05:24,633 --> 01:05:28,345
One time, you were telling me
whether you like the Spanish melody...
1264
01:05:28,512 --> 01:05:30,722
-What?
-...or was it classical?
1265
01:05:30,889 --> 01:05:31,890
Classical...
1266
01:05:33,851 --> 01:05:35,769
That's it. That's it.
1267
01:05:35,936 --> 01:05:37,896
All done. It's okay.
1268
01:05:38,480 --> 01:05:40,399
It's okay. All right now.
1269
01:05:41,608 --> 01:05:42,734
-Okay?
-Yes.
1270
01:05:42,901 --> 01:05:44,736
That's it. I gotta get a sling.
1271
01:05:44,903 --> 01:05:47,030
-Just keep that supported.
-Yes.
1272
01:05:47,781 --> 01:05:50,075
I'm so sorry that
you got mixed up in all this.
1273
01:05:50,576 --> 01:05:53,495
I'm an autopsy nurse.
I get mixed up in all sorts of things.
1274
01:05:53,662 --> 01:05:56,081
Besides, brought me closer to you and to...
1275
01:05:59,042 --> 01:06:00,460
They're waiting for us.
1276
01:06:02,462 --> 01:06:03,589
Let them wait.
1277
01:06:12,973 --> 01:06:14,391
Why is he playing music?
1278
01:06:14,558 --> 01:06:17,895
He likes music. I don't know
why he's playing it now.
1279
01:06:19,146 --> 01:06:20,814
Do you like this music?
1280
01:06:21,315 --> 01:06:24,359
Me? I don't know.
1281
01:07:10,739 --> 01:07:11,740
Beatrice.
1282
01:07:13,909 --> 01:07:14,910
What are you doing here?
1283
01:07:15,077 --> 01:07:16,495
Who is this woman?
1284
01:07:18,914 --> 01:07:21,041
This is Irma. We work together.
1285
01:07:25,671 --> 01:07:26,922
She's an autopsy nurse.
1286
01:07:27,089 --> 01:07:28,006
Don't give me that.
1287
01:07:28,841 --> 01:07:30,050
Come home.
1288
01:07:30,592 --> 01:07:32,553
I'll defy my family so we can be together.
1289
01:07:32,719 --> 01:07:33,929
Is this real?
1290
01:07:34,930 --> 01:07:38,308
Why are you here now, of all times?
Like, you never come here.
1291
01:07:38,475 --> 01:07:42,229
'Cause Shirley's on my side, and she calls me
and tells me when to protect my husband.
1292
01:07:43,063 --> 01:07:46,775
My father controls your medical license.
You know that.
1293
01:07:47,609 --> 01:07:49,611
Can you get your parents to put their names
on the committee...
1294
01:07:49,778 --> 01:07:53,615
for the gala for the veterans,
so we can get respect and dignity...
1295
01:07:53,782 --> 01:07:59,079
and you can tell your parents that
Tom Voze might get involved?
1296
01:07:59,246 --> 01:08:02,332
Well, yes. But how will you get him?
You won't get him.
1297
01:08:02,499 --> 01:08:03,792
I already met him.
1298
01:08:04,793 --> 01:08:06,086
I introduced you.
1299
01:08:06,253 --> 01:08:10,007
Well, you didn't introduce us.
You told us about him...
1300
01:08:10,174 --> 01:08:13,093
and then me and Harold, we met him.
1301
01:08:13,510 --> 01:08:15,387
Really sorry, Burt.
1302
01:08:15,929 --> 01:08:18,473
I think you should think about who you are...
1303
01:08:18,640 --> 01:08:20,267
and what you want to be.
1304
01:08:32,237 --> 01:08:34,156
Shirley. Not helpful.
1305
01:08:34,948 --> 01:08:35,948
We need a sling!
1306
01:08:36,116 --> 01:08:37,283
Where are the autopsy results?
1307
01:08:37,451 --> 01:08:41,412
She was rolled, Lem,
quite possibly by the same man...
1308
01:08:41,580 --> 01:08:43,457
-who pushed Liz Meekins.
-I got the sling.
1309
01:08:43,624 --> 01:08:46,292
-I can give you a description. He was...
-You mean, they're stolen?
1310
01:08:46,460 --> 01:08:47,669
Yes, they were stolen.
1311
01:08:48,337 --> 01:08:49,671
So, what about the results?
1312
01:08:49,837 --> 01:08:51,715
I can tell you the results. I remember them.
1313
01:08:51,881 --> 01:08:55,093
I found mercury, luminol,
and somnifene in his stomach...
1314
01:08:55,260 --> 01:08:57,136
and they were in high amounts.
1315
01:08:57,304 --> 01:08:59,973
I believe they were given to him
the last week of his life.
1316
01:09:00,140 --> 01:09:03,143
Last week, which means probably on the boat.
1317
01:09:03,310 --> 01:09:05,437
So, we don't have anything
to give our captain, right?
1318
01:09:05,979 --> 01:09:08,941
She just gave you the evidence.
1319
01:09:09,107 --> 01:09:11,443
I can give you an affidavit.
I do them all the time.
1320
01:09:11,609 --> 01:09:12,611
I'm bonded by the city.
1321
01:09:12,778 --> 01:09:13,819
How about that? Right?
1322
01:09:13,987 --> 01:09:15,072
-I mean, we are doing...
-And certified.
1323
01:09:15,238 --> 01:09:16,657
Yes. We're doing your job for you.
1324
01:09:16,823 --> 01:09:19,618
What about the dead daughter?
Throw this guy in jail.
1325
01:09:19,785 --> 01:09:21,495
-Let me handle this. Let me handle this.
-Lem. Lem, Lem.
1326
01:09:21,662 --> 01:09:24,331
-What's this degenerate tea set?
-Please do not touch that.
1327
01:09:24,497 --> 01:09:26,457
-That is art.
-You gotta get rid of this. It's obscene.
1328
01:09:26,625 --> 01:09:27,751
-That's art.
-No, that's not art.
1329
01:09:27,917 --> 01:09:30,671
Art is beautiful, lovely, evokes thoughts.
1330
01:09:30,837 --> 01:09:32,214
That's what that is.
1331
01:09:32,381 --> 01:09:33,715
-That's what that is?
-Yes.
1332
01:09:33,881 --> 01:09:36,009
Why would you take a tea set,
a lovely tea set...
1333
01:09:36,176 --> 01:09:37,928
and turn it into an instrument of violence?
1334
01:09:38,095 --> 01:09:39,720
-That's a good question.
-It makes no sense.
1335
01:09:39,888 --> 01:09:42,765
Perhaps, Lem, the question of the century.
1336
01:09:43,600 --> 01:09:47,229
-Don't think about it too much. Lem.
-Burt.
1337
01:09:47,395 --> 01:09:49,481
Lem, where is the camaraderie?
1338
01:09:49,648 --> 01:09:51,692
We were in the Argonne. Let's live.
1339
01:09:53,694 --> 01:09:55,779
New pill. Remember this.
1340
01:09:57,030 --> 01:09:58,699
-You owe me.
-Okay.
1341
01:09:58,866 --> 01:10:00,284
But you owe me too.
1342
01:10:01,618 --> 01:10:04,121
Get me Harold's contract with Liz Meekins.
1343
01:10:04,288 --> 01:10:05,455
I will.
1344
01:10:05,622 --> 01:10:08,083
Truth is possible.
1345
01:10:08,250 --> 01:10:10,669
And I think that love, maybe...
1346
01:10:10,836 --> 01:10:12,838
is even possible.
1347
01:10:13,005 --> 01:10:15,507
And this pill is working.
1348
01:10:19,386 --> 01:10:20,721
Truth, love, what?
1349
01:10:23,140 --> 01:10:25,684
Harold has the car. I only got one eye.
1350
01:10:25,851 --> 01:10:27,769
-They don't let me drive.
-We'll find them.
1351
01:10:27,936 --> 01:10:28,937
It's okay.
1352
01:10:29,104 --> 01:10:31,273
Lady of Spain, I adore you
1353
01:10:31,440 --> 01:10:33,901
Right from the night I first saw you
1354
01:10:34,067 --> 01:10:37,196
My heart has been yearning for you
1355
01:10:37,362 --> 01:10:40,449
What else could any heart do?
1356
01:10:40,616 --> 01:10:42,159
Lady of Spain, I love you
1357
01:10:42,326 --> 01:10:43,952
Oh, my God.
1358
01:10:44,119 --> 01:10:46,079
This sounds terrific.
Larry.
1359
01:10:46,914 --> 01:10:48,624
-It's not canceled, right?
-It's not canceled, is it?
1360
01:10:48,790 --> 01:10:50,250
-Definitely not canceled.
-Thank you.
1361
01:10:50,417 --> 01:10:52,961
The reunion is a gem, and you're gonna sing.
1362
01:10:53,128 --> 01:10:55,130
We are going to perform!
1363
01:10:56,673 --> 01:10:59,009
-You be careful.
-You be careful.
1364
01:11:00,177 --> 01:11:01,178
Milton!
1365
01:11:02,387 --> 01:11:05,432
Harold was supposed to be
at my office hours ago.
1366
01:11:05,599 --> 01:11:07,518
You okay? You don't look good.
1367
01:11:07,726 --> 01:11:09,770
Things have gotten more complicated,
haven't they?
1368
01:11:10,646 --> 01:11:13,440
You know, my grandfather
shot a guy in the face.
1369
01:11:13,607 --> 01:11:15,150
And he got shot in the face.
1370
01:11:15,317 --> 01:11:18,654
Separate occasions. Separate occasions.
Not the same guy.
1371
01:11:18,820 --> 01:11:20,197
And it all worked out.
1372
01:11:20,656 --> 01:11:22,324
-Good.
-Let's go.
1373
01:11:22,491 --> 01:11:25,536
Dr. Burt. Burt. I got a pinched nerve.
1374
01:11:25,702 --> 01:11:28,247
No, I don't know what to do with that yet.
1375
01:11:28,413 --> 01:11:30,749
We can be right there. Okay, good.
1376
01:11:32,417 --> 01:11:35,254
Where have you been?
I've been worried sick.
1377
01:11:35,420 --> 01:11:37,714
We went on a drive
and found out a lot of things.
1378
01:11:38,173 --> 01:11:40,425
Well, you're not supposed to
go for a drive...
1379
01:11:40,592 --> 01:11:43,595
when you're supposed to meet Gil Dillenbeck.
1380
01:11:43,762 --> 01:11:47,140
And the police are waiting on papers
that you promised them.
1381
01:11:47,307 --> 01:11:50,143
Did someone slap you, Burt?
'Cause you have a red mark on your face.
1382
01:11:50,310 --> 01:11:54,439
I fell, I got slapped, I got...
Carlton punched me.
1383
01:11:54,606 --> 01:11:55,774
Yeah, I was there for that one.
1384
01:11:55,941 --> 01:11:57,693
We got roughed up too.
1385
01:11:57,860 --> 01:11:59,236
We were in quite a situation.
1386
01:11:59,403 --> 01:12:01,947
Please, not now. In the car.
1387
01:12:02,114 --> 01:12:04,992
Milton, get these to Detective Getweiler.
All right?
1388
01:12:05,158 --> 01:12:07,828
This is Liz Meekins's employment contract.
1389
01:12:07,995 --> 01:12:12,875
Did I mention that I predicted
extreme trouble from a white man in a box?
1390
01:12:13,041 --> 01:12:16,628
Then added to by a white woman...
1391
01:12:18,213 --> 01:12:19,298
under a truck.
1392
01:12:19,464 --> 01:12:20,632
The point, Milton?
1393
01:12:20,799 --> 01:12:24,344
You know, I'd rather be on trial
for killin' five white men...
1394
01:12:24,511 --> 01:12:26,054
than one white woman.
1395
01:12:26,221 --> 01:12:30,726
'Cause this can lead to one Black man
or more dead in a box.
1396
01:12:31,351 --> 01:12:32,853
Please, let's get going.
1397
01:12:33,020 --> 01:12:36,064
We should've left for Dillenbeck's hours ago.
1398
01:12:36,231 --> 01:12:40,694
That's the only hope that we have
to get out of this situation with the police.
1399
01:12:41,111 --> 01:12:42,112
Why are we stopping here?
1400
01:12:42,279 --> 01:12:44,573
This is not Bucks County.
This is not even out of the city.
1401
01:12:44,740 --> 01:12:46,825
We're making a quick stop at the Waldorf.
1402
01:12:46,992 --> 01:12:49,369
-Is Dillenbeck at the Waldorf?
-We're not here to see Dillenbeck.
1403
01:12:49,536 --> 01:12:52,080
What are you talking about?
What are we doing here? Harold, Valerie!
1404
01:12:53,040 --> 01:12:54,041
Unbelievable!
1405
01:12:54,208 --> 01:12:55,375
Welcome to the Waldorf Astoria, sir.
1406
01:12:55,542 --> 01:12:57,461
-How long will...
-We're not staying at the Waldorf.
1407
01:12:57,628 --> 01:12:59,505
We had one thing to do today, Harold.
1408
01:12:59,671 --> 01:13:01,715
One thing. Try to talk to Gil Dillenbeck.
1409
01:13:01,882 --> 01:13:04,468
-And maybe have an event with a modicum...
-This is my situation...
1410
01:13:04,635 --> 01:13:06,220
-...of dignity and...
-...from my past that we saw today.
1411
01:13:06,386 --> 01:13:08,430
And it's my peace of mind
that's been twisted, Burt.
1412
01:13:08,597 --> 01:13:11,016
Dillenbeck can't help us until we know
what's really going on.
1413
01:13:11,183 --> 01:13:14,645
-Well, what is going on?
-I don't know, but we're gonna find out.
1414
01:13:14,811 --> 01:13:16,021
-Give me the keys. Give me the keys.
-Absolutely not.
1415
01:13:16,188 --> 01:13:17,231
-Give me the keys.
-You're not driving.
1416
01:13:17,397 --> 01:13:19,399
You can't drive, you one-eyed nut.
1417
01:13:20,651 --> 01:13:22,319
Harold, this is not smart.
1418
01:13:23,529 --> 01:13:26,865
At least, just tell me who we're seeing here.
1419
01:13:27,616 --> 01:13:28,951
Paul Canterbury.
1420
01:13:30,118 --> 01:13:31,620
Paul Canterbury?
1421
01:13:31,787 --> 01:13:33,413
-Yeah. Yeah.
-The glass-eye guy?
1422
01:13:33,580 --> 01:13:35,832
From Amsterdam. The benefactor?
1423
01:13:35,999 --> 01:13:37,543
She still talks to them, Burt.
1424
01:13:40,504 --> 01:13:43,423
-Hello, Paul.
-Oh, Valerie, how are you?
1425
01:13:43,590 --> 01:13:46,009
There you are.
Harold.
1426
01:13:46,593 --> 01:13:48,178
Paul Canterbury.
1427
01:13:48,345 --> 01:13:50,055
Berendsen, how are you?
1428
01:13:51,056 --> 01:13:54,268
Here you go. Dark hazel green.
1429
01:13:55,310 --> 01:13:56,770
Box of six.
1430
01:13:57,521 --> 01:13:58,730
Very kind of you. Thank you.
1431
01:14:01,358 --> 01:14:02,901
It's teatime.
1432
01:14:04,111 --> 01:14:06,321
Is it just me who fancies claret?
1433
01:14:06,488 --> 01:14:09,157
I like to have it going in one hand
and tea in the other.
1434
01:14:09,324 --> 01:14:12,870
We're in a bit of a predicament, Paul.
Thank you for taking the time to see us.
1435
01:14:13,036 --> 01:14:15,205
Valerie, we're prepared...
1436
01:14:15,372 --> 01:14:18,333
to do anything we must as gentlemen.
1437
01:14:18,500 --> 01:14:19,376
You bounder!
1438
01:14:19,585 --> 01:14:21,420
You cheat! You disgust me!
1439
01:14:21,587 --> 01:14:23,380
History will redeem me.
1440
01:14:23,547 --> 01:14:24,590
Like hell it will.
1441
01:14:25,507 --> 01:14:27,050
Sorry, everyone.
1442
01:14:27,843 --> 01:14:31,305
It's all right. Drinks on me. Literally.
1443
01:14:33,432 --> 01:14:34,975
Hello.
This way, please.
1444
01:14:37,728 --> 01:14:40,230
You remember Henry Norcross?
He's the American...
1445
01:14:40,397 --> 01:14:41,773
Federal employee they don't need...
1446
01:14:41,940 --> 01:14:44,026
to talk about,
or I trust they wouldn't be here.
1447
01:14:45,319 --> 01:14:47,404
What does all of this have to do with...
1448
01:14:47,571 --> 01:14:50,032
a "glass business" in England...
1449
01:14:50,199 --> 01:14:52,951
and financing in Washington?
1450
01:14:53,118 --> 01:14:55,495
Well, they overlap.
Lots of things overlap, Berendsen.
1451
01:14:55,662 --> 01:14:57,831
The whole world overlaps in its most...
1452
01:14:57,998 --> 01:15:00,125
treacherous way if you pay attention.
1453
01:15:00,292 --> 01:15:03,295
And hello, Burt, Harold, Valerie.
1454
01:15:03,462 --> 01:15:05,047
-Hello, Henry.
-You're looking good, Henry.
1455
01:15:05,214 --> 01:15:08,008
It's good to see you too
as we gather here once more...
1456
01:15:08,175 --> 01:15:10,469
on the right side of history. Huh?
1457
01:15:10,636 --> 01:15:13,597
Paul, I understand you had
a drink thrown in your face...
1458
01:15:13,764 --> 01:15:15,766
-in the tea court just now.
-Yes.
1459
01:15:15,933 --> 01:15:17,976
Just some old business from England, Henry.
1460
01:15:18,143 --> 01:15:20,395
No, no, no. A drink in your face
is a drink in my face.
1461
01:15:20,562 --> 01:15:23,148
I'd like to hear about it, please.
Then we'll get on to new business.
1462
01:15:23,315 --> 01:15:26,860
It was someone from
the Ornithological Society of Great Britain.
1463
01:15:27,027 --> 01:15:29,613
-One of those rotten bastards, huh?
-Yeah.
1464
01:15:33,242 --> 01:15:34,076
What?
1465
01:15:34,701 --> 01:15:37,704
I was told a story about a misdeed...
1466
01:15:37,871 --> 01:15:39,498
in the bird society of England.
1467
01:15:40,290 --> 01:15:43,335
And I'm starting to wonder
if that story is about you.
1468
01:15:43,502 --> 01:15:46,088
Our discovery was hardly trivial.
1469
01:15:46,255 --> 01:15:49,716
Yes, we proved that the cuckoo lacks
the capacity, the civility...
1470
01:15:49,883 --> 01:15:52,553
-the character to build its own nest.
-Wow.
1471
01:15:53,220 --> 01:15:55,597
How is that possibly significant...
1472
01:15:55,764 --> 01:15:58,767
or interesting to anybody or anything?
1473
01:15:58,934 --> 01:16:01,353
Because it shows that the cuckoo
is a parasitic bird.
1474
01:16:01,520 --> 01:16:04,064
It tricks better birds who build nests.
1475
01:16:04,231 --> 01:16:08,360
Cuckoo destroys the host's eggs,
and then destroys the nest itself.
1476
01:16:08,527 --> 01:16:11,405
Berendsen, the cuckoo doesn't give a damn.
Okay?
1477
01:16:11,572 --> 01:16:15,868
I'd say it's a profound statement on the
parasitic destructive behavior of nature...
1478
01:16:16,034 --> 01:16:17,661
-including humans.
-Hear, hear.
1479
01:16:17,828 --> 01:16:20,581
That is especially true
after what we saw today.
1480
01:16:21,415 --> 01:16:23,542
Burt, it's the story about
what happened to us. Listen up.
1481
01:16:23,709 --> 01:16:25,169
We have been trying to tell you, Burt.
1482
01:16:25,335 --> 01:16:27,504
And I think Paul and Henry
should hear this too.
1483
01:16:27,671 --> 01:16:30,007
But we ended up
at a very strange clinic today...
1484
01:16:30,174 --> 01:16:31,466
and we found this.
1485
01:16:33,635 --> 01:16:35,345
Those symbols were everywhere.
1486
01:16:36,346 --> 01:16:37,764
Have you seen it before?
1487
01:16:37,931 --> 01:16:39,308
The Committee of the Five.
1488
01:16:41,351 --> 01:16:43,520
I went to see Valerie as we'd arranged...
1489
01:16:43,687 --> 01:16:46,273
but then we noticed somebody was watching us.
1490
01:16:46,440 --> 01:16:48,108
Someone was watching us through the curtains.
1491
01:16:48,942 --> 01:16:51,528
That's the man who pushed Liz Meekins.
1492
01:16:51,695 --> 01:16:54,239
And he must've got bored waiting
because he started to leave...
1493
01:16:54,406 --> 01:16:57,868
and then we decided to follow him.
And he led us to Rockland County.
1494
01:16:58,702 --> 01:17:00,829
To an unmarked brick building.
1495
01:17:09,713 --> 01:17:11,465
They assumed that we were patients
for a procedure.
1496
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
To be sterilized.
1497
01:17:13,634 --> 01:17:15,219
A forced sterilization clinic.
1498
01:17:15,385 --> 01:17:16,720
Then I saw the man.
1499
01:17:16,887 --> 01:17:19,640
This red-faced man.
The man who pushed Liz Meekins.
1500
01:17:19,806 --> 01:17:21,350
He looked right at me, and he said...
1501
01:17:21,517 --> 01:17:23,936
This is your moment to end your inferiority.
1502
01:17:24,102 --> 01:17:25,729
You're gonna have that procedure.
1503
01:17:31,360 --> 01:17:32,194
Don't move!
1504
01:17:34,780 --> 01:17:35,614
Shit.
1505
01:17:38,033 --> 01:17:39,451
Somebody call the captain!
1506
01:17:41,620 --> 01:17:43,080
-Come on.
-Stop those people!
1507
01:17:43,247 --> 01:17:44,998
-Help! We need help!
-Call the captain!
1508
01:17:47,042 --> 01:17:48,418
Well, when Valerie's gun finally went off...
1509
01:17:48,585 --> 01:17:49,962
it hit a glass, and we got out of there...
1510
01:17:50,128 --> 01:17:51,839
-and headed back to the city.
-My God.
1511
01:17:52,631 --> 01:17:54,716
Well, I'm glad you're all right.
1512
01:17:54,883 --> 01:17:58,470
But if you didn't get
the red-faced killer's identification...
1513
01:17:58,637 --> 01:18:00,347
then it's of no help, whatsoever.
1514
01:18:00,514 --> 01:18:03,308
What are you talking about, Burt?
It has everything to do with everything.
1515
01:18:03,475 --> 01:18:04,768
Today, that what happened, has to...
1516
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
-How?
-It starts with me. Well, it starts with me.
1517
01:18:07,980 --> 01:18:10,440
I told some friends in Longview, Texas...
1518
01:18:10,607 --> 01:18:12,568
not to visit this very horrifying clinic...
1519
01:18:12,734 --> 01:18:14,444
a lot like the one we saw today.
1520
01:18:15,237 --> 01:18:19,032
A mob. A mob of white men chased me.
They harassed me. They tried to kill me.
1521
01:18:19,199 --> 01:18:22,160
They were unsuccessful.
They were very unsuccessful.
1522
01:18:22,327 --> 01:18:24,621
I left Longview, Texas,
and I never looked back.
1523
01:18:26,248 --> 01:18:30,043
It's not just about you and Texas,
nor today in Rockland.
1524
01:18:31,336 --> 01:18:35,007
There is an organization
that wishes to do this all over the world.
1525
01:18:36,383 --> 01:18:37,593
What does it mean?
1526
01:18:38,760 --> 01:18:41,847
It means there's a cabal in this country
tied to another in Germany...
1527
01:18:42,014 --> 01:18:43,974
who supports these clinics...
1528
01:18:45,100 --> 01:18:46,560
who want to rule the world.
1529
01:18:47,561 --> 01:18:49,897
Rule the world?
1530
01:18:50,898 --> 01:18:52,191
Exactly correct.
1531
01:18:53,775 --> 01:18:55,569
Who's in the cabal?
1532
01:18:55,736 --> 01:18:57,487
Maybe who...
1533
01:18:57,654 --> 01:19:00,991
is the wrong question to ask.
Instead ask why.
1534
01:19:02,826 --> 01:19:04,494
Go see Dillenbeck.
1535
01:19:04,661 --> 01:19:08,373
Ask him why his fellow, General Meekins,
was murdered.
1536
01:19:08,540 --> 01:19:13,003
Dillenbeck, he's been leading
on this cabal...
1537
01:19:13,170 --> 01:19:15,964
to find out who they are, what they plan.
1538
01:19:17,174 --> 01:19:19,593
Committee of the Five.
1539
01:19:20,511 --> 01:19:22,513
The organization named
Der Fünf.
1540
01:19:23,347 --> 01:19:25,807
Committee of the Five.
Trying to figure out who they are.
1541
01:19:25,974 --> 01:19:27,226
Committee of the Five.
1542
01:19:27,392 --> 01:19:28,602
-Yeah.
-Yeah.
1543
01:19:28,769 --> 01:19:32,231
I think it would be wonderful if Dillenbeck
was the speaker at your reunion.
1544
01:19:33,774 --> 01:19:36,902
Seems your event's becoming rather important,
Berendsen.
1545
01:19:37,945 --> 01:19:40,155
If you can get Dillenbeck to speak...
1546
01:19:40,322 --> 01:19:43,825
perhaps it might attract
more influential members of the cabal.
1547
01:19:43,992 --> 01:19:47,746
Yeah, the killer from the street
or the higher-ups paying for it all.
1548
01:19:47,913 --> 01:19:49,039
Wait, wait, wait.
1549
01:19:49,623 --> 01:19:53,001
No. I don't want our event...
1550
01:19:53,168 --> 01:19:55,379
Harold's and my event...
1551
01:19:55,546 --> 01:19:58,966
to be used like this by anybody.
1552
01:19:59,132 --> 01:20:00,843
Used? No.
1553
01:20:02,219 --> 01:20:04,888
Think of it as protecting what you love.
1554
01:20:05,055 --> 01:20:06,139
Okay?
1555
01:20:07,099 --> 01:20:10,394
We told you in Amsterdam we'd come a-calling,
and here we are.
1556
01:20:10,936 --> 01:20:12,354
And here you are.
1557
01:20:15,190 --> 01:20:16,441
Well, we done here?
1558
01:20:17,734 --> 01:20:19,528
Or you wanna talk more about birds?
1559
01:20:19,695 --> 01:20:22,281
You know, a lot of people assume
that it's about...
1560
01:20:22,447 --> 01:20:24,825
the tranquility or the communion with nature.
1561
01:20:24,992 --> 01:20:27,536
But I find bird-watching so fascinating...
1562
01:20:27,703 --> 01:20:30,414
because it forces you to decide...
1563
01:20:30,581 --> 01:20:32,749
what you are looking at.
1564
01:20:34,418 --> 01:20:36,712
I am honing my art of discernment.
1565
01:20:37,212 --> 01:20:38,547
And I want you to trust me...
1566
01:20:38,714 --> 01:20:41,091
that I believe now is the time to intervene.
1567
01:20:41,258 --> 01:20:43,927
We get Gil Dillenbeck to be
the speaker at this event...
1568
01:20:44,094 --> 01:20:47,347
he will be the magnet that draws
all the nails out of the wood...
1569
01:20:47,514 --> 01:20:50,225
and brings this house of treachery...
1570
01:20:50,392 --> 01:20:52,895
down to the ground.
So what do you say, Burt? Please.
1571
01:20:55,230 --> 01:20:56,940
Please try, Burt.
1572
01:21:02,112 --> 01:21:04,907
I don't like to say, "I told you so,"
but this is all turning out to be...
1573
01:21:05,073 --> 01:21:07,075
a lot larger than any of us imagined.
1574
01:21:07,242 --> 01:21:08,327
Yeah.
1575
01:21:08,493 --> 01:21:10,579
If the gala is used by Paul...
1576
01:21:10,746 --> 01:21:12,456
-Are you okay?
-You good?
1577
01:21:12,623 --> 01:21:14,583
Fine. It comes and goes. I'm fine.
1578
01:21:14,750 --> 01:21:15,751
Yeah?
1579
01:21:16,335 --> 01:21:18,795
You feel fine, then all of a sudden...
1580
01:21:18,962 --> 01:21:20,923
vertigo, you get dizzy...
1581
01:21:21,089 --> 01:21:22,299
It comes and goes.
1582
01:21:22,466 --> 01:21:24,801
First, they told me that I had epilepsy.
1583
01:21:24,968 --> 01:21:27,304
I'd never had a seizure,
but they said I had epilepsy...
1584
01:21:27,471 --> 01:21:29,097
and the seizures would come
sooner or later.
1585
01:21:29,264 --> 01:21:31,892
But that could be avoided
if I took medication.
1586
01:21:32,100 --> 01:21:33,352
And so I did.
1587
01:21:33,977 --> 01:21:36,021
And then I started having other symptoms,
more symptoms...
1588
01:21:36,188 --> 01:21:38,690
and they said, "That's hereditary.
That's from your mother's side."
1589
01:21:38,857 --> 01:21:41,235
So they gave me new medications,
and I kept taking that.
1590
01:21:41,401 --> 01:21:43,153
And now years and years have gone by...
1591
01:21:43,320 --> 01:21:44,571
and I'm barely leaving the house...
1592
01:21:44,821 --> 01:21:48,283
and I feel like I'm a patient,
and I can't live...
1593
01:21:48,450 --> 01:21:50,118
and I'm starting to question all of it.
1594
01:22:16,687 --> 01:22:18,939
-You okay?
-Mm-hmm. No, don't touch me. Don't hold me.
1595
01:22:19,106 --> 01:22:21,275
I'm fine. I can do this, and I just need...
1596
01:22:21,817 --> 01:22:23,443
I just need a minute here to rest, just...
1597
01:22:25,362 --> 01:22:26,864
-Oh, God. You good?
-Bitch.
1598
01:22:27,030 --> 01:22:28,031
-Valerie.
-Oh, yes.
1599
01:22:28,198 --> 01:22:29,908
I'm fine.
1600
01:22:30,075 --> 01:22:33,537
Look, I'm doing stairs.
I can go up stairs with no vertigo.
1601
01:22:34,079 --> 01:22:37,499
No vertigo. I'm fine. I can run.
1602
01:22:37,666 --> 01:22:39,626
-Oh, my... Valerie!
-Valerie!
1603
01:22:39,793 --> 01:22:41,920
-Collect that drunk woman and go!
-We know the general.
1604
01:22:42,087 --> 01:22:43,088
-We have pictures.
-I'm all right, damn it.
1605
01:22:43,255 --> 01:22:45,424
There, I don't want the pictures.
1606
01:22:45,591 --> 01:22:47,301
-Go, now!
-I'm a doctor.
1607
01:22:47,467 --> 01:22:48,594
-Go now.
-And I am a veteran.
1608
01:22:48,760 --> 01:22:49,803
-You're gonna need a doctor...
-Thank you.
1609
01:22:49,970 --> 01:22:51,096
...when I'm through with you.
1610
01:22:51,263 --> 01:22:52,931
-Breathe. Just breathe.
-Now, go or I'm gonna call the police.
1611
01:22:53,098 --> 01:22:54,183
-Just a few minutes...
-No, I've got it. I do.
1612
01:22:54,349 --> 01:22:55,309
-...of your husband's time.
-No.
1613
01:22:55,475 --> 01:22:56,768
I have to fight through these symptoms...
1614
01:22:56,935 --> 01:22:57,769
-at some point.
-There goes...
1615
01:22:57,936 --> 01:23:01,064
-I'm not getting depressed about it.
-...our one chance to clear our names.
1616
01:23:01,231 --> 01:23:03,609
You have to change your medicine
and your doctor.
1617
01:23:04,276 --> 01:23:07,571
Son of a bitch.
I was fine.
1618
01:23:09,114 --> 01:23:10,824
Maybe it's time for me to leave anyway.
1619
01:23:10,991 --> 01:23:12,117
What do you mean, leave?
1620
01:23:12,284 --> 01:23:13,535
Well, even if we solve Meekins...
1621
01:23:13,702 --> 01:23:15,996
out of the three of us,
I'm the one that's going to jail.
1622
01:23:16,163 --> 01:23:18,123
-The system's rigged.
-Harold.
1623
01:23:18,290 --> 01:23:21,668
I told you from the get-go,
this job was a bad idea.
1624
01:23:21,835 --> 01:23:26,423
Milton told you this job was a bad idea...
1625
01:23:29,092 --> 01:23:30,844
but she had to get us hired.
1626
01:23:31,011 --> 01:23:32,638
Oh, "she"? "She had to get..."
1627
01:23:33,722 --> 01:23:36,266
"She" also got you out of jail,
which you seem to forget a lot.
1628
01:23:36,433 --> 01:23:38,393
You can't turn your backs on me now.
1629
01:23:38,560 --> 01:23:40,687
You broke the pact, remember?
1630
01:23:41,021 --> 01:23:42,981
I broke the pact? When?
1631
01:23:43,190 --> 01:23:45,150
We told you not to leave, Burt.
1632
01:23:46,610 --> 01:23:50,364
At least you found love,
even if you can't get it.
1633
01:23:50,531 --> 01:23:53,534
I've never been lucky enough
to even know what the hell it is.
1634
01:23:53,700 --> 01:23:56,787
And that's a terrible affliction
I don't wish on anyone.
1635
01:23:57,704 --> 01:23:59,831
I wish I never did find it.
1636
01:24:00,624 --> 01:24:02,334
Because it hurts too much.
1637
01:24:04,920 --> 01:24:06,046
Wait!
1638
01:24:06,213 --> 01:24:08,715
The general wants to meet you.
1639
01:24:11,260 --> 01:24:12,427
Don't screw this up.
1640
01:24:12,594 --> 01:24:13,846
-Straighten up.
-Come on!
1641
01:24:14,012 --> 01:24:15,264
Help me walk.
1642
01:24:15,430 --> 01:24:19,101
-I'm sorry about the misunderstanding before.
-Never mind. Never mind.
1643
01:24:19,268 --> 01:24:22,104
We get so many uninvited guests here.
1644
01:24:22,271 --> 01:24:24,731
-Of course.
-People we don't want to see.
1645
01:24:24,898 --> 01:24:26,525
-I'm sorry.
-Thank you.
1646
01:24:26,692 --> 01:24:28,026
I'm not drunk.
1647
01:24:28,193 --> 01:24:31,530
Young lady, what is wrong with you?
Are you all right?
1648
01:24:31,697 --> 01:24:34,616
It's a touch of vertigo and
a couple of other... I'm coming off...
1649
01:24:34,783 --> 01:24:37,035
-some medication at the moment.
-I had vertigo once...
1650
01:24:37,202 --> 01:24:40,706
and the world just keeps moving.
I'd offer you a drink...
1651
01:24:40,873 --> 01:24:43,625
-but we don't keep alcohol in the house.
-Oh, that's fine.
1652
01:24:46,962 --> 01:24:49,506
You can put your hat and coats over there.
1653
01:24:50,424 --> 01:24:53,760
-You're going up this way.
-Are we jumping ahead of another visitor?
1654
01:24:53,927 --> 01:24:57,431
Oh, Mr. Maguire comes every month
to discuss something...
1655
01:24:57,598 --> 01:25:00,350
my husband can never get
a clear answer about.
1656
01:25:00,517 --> 01:25:01,852
Right, Mr. Maguire?
1657
01:25:05,647 --> 01:25:06,982
What do I know?
1658
01:25:07,149 --> 01:25:09,359
I'm just trying to make bouillabaisse...
1659
01:25:09,526 --> 01:25:12,321
because the general had it once in France.
1660
01:25:14,364 --> 01:25:17,201
General? Your visitors are here.
1661
01:25:17,618 --> 01:25:19,369
You call your husband "General"?
1662
01:25:19,536 --> 01:25:21,455
Only on the weekdays.
1663
01:25:21,997 --> 01:25:23,957
What do you call him on weekends?
1664
01:25:24,458 --> 01:25:27,211
That's a very personal question.
1665
01:25:27,920 --> 01:25:29,755
-Were you taught no manners?
-Don't blame me for getting us kicked out.
1666
01:25:29,922 --> 01:25:32,007
-I didn't mean anything by it.
-Are you nervous?
1667
01:25:32,674 --> 01:25:35,344
She's pulling everybody's leg half the time.
That's why I love her.
1668
01:25:35,511 --> 01:25:37,221
What an honor, sir.
1669
01:25:37,387 --> 01:25:40,891
Was it the pictures that made you
change your mind about seeing us?
1670
01:25:41,058 --> 01:25:44,144
How can I know this is you, really,
in the picture?
1671
01:25:44,770 --> 01:25:45,771
Yes, sir.
1672
01:25:45,938 --> 01:25:49,691
So, well, I'm the doctor.
She's the nurse. He's the attorney.
1673
01:25:49,858 --> 01:25:51,276
We all met in Belgium...
1674
01:25:51,443 --> 01:25:54,446
which, if you recall,
is where we met for the first time.
1675
01:25:54,613 --> 01:25:57,824
As well as Washington, last summer,
at the B.E.F. March.
1676
01:25:58,784 --> 01:26:02,454
I'll tell you one thing
that I can remember quite clearly.
1677
01:26:03,121 --> 01:26:04,831
You did something that...
1678
01:26:05,958 --> 01:26:09,086
You sang a song, I believe.
1679
01:26:10,337 --> 01:26:13,257
-Which one, sir?
-Well, that's for you to remember.
1680
01:26:13,423 --> 01:26:16,885
I met thousands of people.
You just met me twice.
1681
01:26:17,052 --> 01:26:19,012
So, you should remember the song.
1682
01:26:20,556 --> 01:26:22,724
I'd like you to sing it now,
then I'll know it's you.
1683
01:26:23,559 --> 01:26:24,643
Sing a song.
1684
01:26:24,726 --> 01:26:25,727
Did you ever see a dream...
1685
01:26:25,811 --> 01:26:26,812
-Dream walking?
-Walking?
1686
01:26:26,979 --> 01:26:28,230
Well, I did
1687
01:26:28,355 --> 01:26:29,064
Yes...
1688
01:26:29,147 --> 01:26:30,107
Did you ever hear a dream...
1689
01:26:30,190 --> 01:26:31,149
Talking?
1690
01:26:31,233 --> 01:26:31,984
See... Right.
1691
01:26:32,067 --> 01:26:33,068
Then I did
1692
01:26:33,235 --> 01:26:35,028
No, no. That's not it.
1693
01:26:36,822 --> 01:26:38,240
Was it in French?
1694
01:26:38,407 --> 01:26:40,284
I'll know it when I hear it.
1695
01:27:05,267 --> 01:27:08,228
Yes. That was it.
1696
01:27:08,395 --> 01:27:09,479
That's right.
1697
01:27:09,646 --> 01:27:12,482
We made it up.
Well, it's not supposed to make sense.
1698
01:27:12,649 --> 01:27:14,902
It's just a nonsense song.
1699
01:27:15,068 --> 01:27:16,737
But it makes us feel good.
1700
01:27:16,904 --> 01:27:18,614
-And you're the doctor?
-That's right, sir.
1701
01:27:18,780 --> 01:27:22,159
And you evacuated 4,000 men in one day.
1702
01:27:22,326 --> 01:27:23,535
You're very famous.
1703
01:27:23,702 --> 01:27:25,037
Different doctor.
1704
01:27:26,121 --> 01:27:29,625
That's the social guy from San Francisco.
1705
01:27:30,375 --> 01:27:31,418
Story of my life.
1706
01:27:32,377 --> 01:27:33,712
Not you?
1707
01:27:33,879 --> 01:27:37,049
Burt and I did evacuate a couple of
thousand men in one day, though, sir.
1708
01:27:37,216 --> 01:27:41,011
And you, sir, you stabbed 30 Germans
with your knife...
1709
01:27:41,178 --> 01:27:43,013
and they called you "Black Death"?
1710
01:27:43,180 --> 01:27:46,808
No, sir, that was Black Death Henry Johnson.
But I did get 12 of 'em...
1711
01:27:46,975 --> 01:27:48,310
before they gave me this.
1712
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
I also saved a lot of lives.
1713
01:27:50,771 --> 01:27:52,231
-You did?
-Yeah.
1714
01:27:52,397 --> 01:27:55,275
Well, that's something to be proud of.
1715
01:27:55,442 --> 01:27:58,570
It's shameful they made you wear
those French uniforms.
1716
01:27:58,737 --> 01:28:00,280
You should wear your own country's uniform.
1717
01:28:00,447 --> 01:28:03,116
From your mouth to God's ears, sir.
Thank you.
1718
01:28:04,576 --> 01:28:06,036
So, General?
1719
01:28:07,704 --> 01:28:09,164
Bill Meekins.
1720
01:28:09,331 --> 01:28:12,209
Well, Bill Meekins was a friend of mine...
1721
01:28:12,376 --> 01:28:15,754
and it's a tragedy what happened to him
and his daughter.
1722
01:28:15,921 --> 01:28:17,965
And it's a disgrace that no one cares.
1723
01:28:18,131 --> 01:28:19,883
-We care.
-Indeed.
1724
01:28:20,050 --> 01:28:22,886
The late Elizabeth Meekins
hired us, actually.
1725
01:28:23,053 --> 01:28:24,304
She hired you? Why?
1726
01:28:24,471 --> 01:28:27,349
She didn't believe that her father
died of natural causes.
1727
01:28:27,516 --> 01:28:28,892
On his way back from Europe.
1728
01:28:29,059 --> 01:28:32,563
The last time I spoke to my friend,
he called me from Rome.
1729
01:28:32,729 --> 01:28:34,606
Called me from the hotel.
1730
01:28:34,773 --> 01:28:37,568
Told me of something monstrous
that he had seen.
1731
01:28:38,110 --> 01:28:40,028
Disturbed him greatly.
1732
01:28:40,779 --> 01:28:43,657
That was why Bill was killed.
1733
01:28:48,871 --> 01:28:51,206
You see the man downstairs when you came in?
1734
01:28:51,957 --> 01:28:53,166
Every couple of weeks...
1735
01:28:53,333 --> 01:28:55,961
he comes and he brings...
Did you see a bag?
1736
01:28:56,795 --> 01:28:59,756
A bag of money he offers to me.
1737
01:28:59,965 --> 01:29:01,383
Money for what?
1738
01:29:02,968 --> 01:29:04,553
To give a speech.
1739
01:29:05,387 --> 01:29:07,973
He won't tell me who's behind him. I ask him.
1740
01:29:09,057 --> 01:29:11,476
And say, "Who's this from?"
And he doesn't give me an answer.
1741
01:29:11,643 --> 01:29:13,270
They're paying you to be their mouthpiece.
1742
01:29:13,437 --> 01:29:14,521
That's right, exactly.
1743
01:29:14,688 --> 01:29:17,524
And they know the veterans will follow.
1744
01:29:17,774 --> 01:29:19,234
The Committee of the Five.
1745
01:29:19,401 --> 01:29:23,155
Well, somebody is trying to do something
dark and treacherous.
1746
01:29:26,241 --> 01:29:27,242
Come here.
1747
01:29:28,160 --> 01:29:29,828
Ask him if he'll speak at the gala.
1748
01:29:29,995 --> 01:29:32,456
Push it further. Like Henry said.
1749
01:29:32,623 --> 01:29:36,293
Sir, if these guys are meeting you...
1750
01:29:37,127 --> 01:29:40,380
and you wanna find out who's behind it all...
1751
01:29:40,547 --> 01:29:42,299
why not go further...
1752
01:29:42,466 --> 01:29:46,094
and lead them to our reunion gala event?
1753
01:29:46,261 --> 01:29:49,264
They might show themselves in some fashion.
1754
01:29:56,313 --> 01:29:59,274
Maguire, can you tell me,
why do you come every month?
1755
01:29:59,441 --> 01:30:02,110
Well, General, I can't speak about it
in front of other people.
1756
01:30:02,277 --> 01:30:04,780
Well, why not? I mean,
you say there's nothing to hide.
1757
01:30:04,947 --> 01:30:06,823
And it's in the name of a good cause.
1758
01:30:06,990 --> 01:30:09,159
Well, yes, sir.
But not everyone understands it.
1759
01:30:09,326 --> 01:30:11,995
What I don't understand is
who or what you represent.
1760
01:30:12,996 --> 01:30:14,039
Can you tell me?
1761
01:30:15,791 --> 01:30:19,211
Well, I'm not at liberty to say
who I represent, sir.
1762
01:30:19,378 --> 01:30:20,921
But they are very important people...
1763
01:30:21,088 --> 01:30:22,798
and they have
a very important organization...
1764
01:30:22,965 --> 01:30:24,758
that's gonna change everything
for the better.
1765
01:30:25,467 --> 01:30:27,928
The purpose, as I've told you, sir...
1766
01:30:28,095 --> 01:30:31,139
is to lead this nation properly
in this time of economic crisis.
1767
01:30:31,306 --> 01:30:33,225
There's a cripple in the White House.
1768
01:30:33,642 --> 01:30:36,144
Roosevelt is weak. We'd like you to speak...
1769
01:30:36,311 --> 01:30:38,981
on behalf of the veterans and new leadership.
1770
01:30:39,147 --> 01:30:41,108
Well, that's what elections are for, Maguire.
1771
01:30:41,275 --> 01:30:43,193
Don't you believe in the Constitution?
1772
01:30:43,360 --> 01:30:47,072
Of course, but we feel that
action is urgently needed now.
1773
01:30:47,239 --> 01:30:49,658
From a retired general before the election?
1774
01:30:49,825 --> 01:30:51,326
Do you want me to be a dictator?
1775
01:30:51,493 --> 01:30:53,495
Is that what your big sponsors want?
1776
01:30:56,331 --> 01:30:59,251
A dictator?
No, it doesn't have to be said like that.
1777
01:30:59,418 --> 01:31:02,337
Okay, chancellor?
Does that make it better?
1778
01:31:02,504 --> 01:31:04,214
It still violates the Constitution.
1779
01:31:04,381 --> 01:31:06,842
They did this with veterans
in Germany and Italy.
1780
01:31:07,009 --> 01:31:08,177
Very successful.
1781
01:31:12,181 --> 01:31:15,100
18,000, sir,
from the Committee of the Five.
1782
01:31:15,267 --> 01:31:16,476
-Committee for a Sound Dollar.
-From who?
1783
01:31:16,643 --> 01:31:17,644
Committee of the Five?
1784
01:31:18,145 --> 01:31:19,563
Committee for a Sound Dollar.
1785
01:31:22,900 --> 01:31:25,152
The nation needs your leadership.
1786
01:31:25,319 --> 01:31:27,154
Do you see where I'm going, sir?
1787
01:31:30,616 --> 01:31:31,825
Mr. Maguire...
1788
01:31:31,992 --> 01:31:34,786
I've changed my mind.
I've decided I will do the speech.
1789
01:31:35,120 --> 01:31:36,538
This is very exciting.
1790
01:31:37,289 --> 01:31:40,167
I'll choose the event.
I'm most comfortable...
1791
01:31:40,334 --> 01:31:42,419
speaking with the veterans
Bill Meekins knew...
1792
01:31:42,586 --> 01:31:45,005
from the regiment he created.
I'll speak at their reunion.
1793
01:31:45,214 --> 01:31:47,716
-Of course, but...
-Because I want to see...
1794
01:31:47,883 --> 01:31:49,968
the men who put the money in that bag.
1795
01:31:50,135 --> 01:31:52,930
And I wanna look them in the eye,
and I wanna shake their hand.
1796
01:31:53,096 --> 01:31:55,933
Given that we're partners now,
I can guarantee that...
1797
01:31:56,099 --> 01:31:59,311
you will meet the distinguished gentlemen
on the Committee for a Sound Dollar.
1798
01:31:59,478 --> 01:32:01,396
They will be there to meet you personally...
1799
01:32:01,563 --> 01:32:03,565
although we might need to be
in a private room.
1800
01:32:04,066 --> 01:32:06,235
-Okay.
-Thank you.
1801
01:32:06,401 --> 01:32:09,196
This is wonderful. This is the speech.
1802
01:32:09,363 --> 01:32:12,616
-Mr. Maguire, take that bag.
-Yes, sir.
1803
01:32:13,116 --> 01:32:15,452
So, you still won't tell me...
1804
01:32:16,078 --> 01:32:17,371
who they are.
1805
01:32:17,913 --> 01:32:18,914
Is that true?
1806
01:32:20,290 --> 01:32:21,500
At the event, sir.
1807
01:32:24,962 --> 01:32:26,296
Whoever offers me more money...
1808
01:32:26,463 --> 01:32:28,924
and tells me what to say
and what not to say in my speech...
1809
01:32:29,091 --> 01:32:31,969
very likely killed Bill Meekins
and his daughter.
1810
01:32:32,135 --> 01:32:34,054
And is behind all this.
1811
01:32:34,221 --> 01:32:36,723
And so, two soldiers and a nurse...
1812
01:32:36,890 --> 01:32:38,475
found ourselves in league...
1813
01:32:38,684 --> 01:32:42,104
with the great honorable,
decorated General Dillenbeck.
1814
01:32:42,271 --> 01:32:46,149
General, you should really speak to Tom Voze,
Valerie's brother.
1815
01:32:51,321 --> 01:32:53,198
Production Room 7, please.
1816
01:32:53,365 --> 01:32:55,659
Production Room 7, mechanic needed.
1817
01:32:58,245 --> 01:32:59,246
Never saw that.
1818
01:33:00,497 --> 01:33:01,874
Maybe it's modern art.
1819
01:33:02,666 --> 01:33:04,877
Kinda wanna go over there
and take a look at it.
1820
01:33:06,170 --> 01:33:08,297
I would like to try again in Amsterdam.
1821
01:33:09,631 --> 01:33:10,632
You would?
1822
01:33:11,717 --> 01:33:12,718
Yes.
1823
01:33:13,635 --> 01:33:15,804
Well, let's hope this goes well.
1824
01:33:16,597 --> 01:33:17,598
Mr. Voze.
1825
01:33:17,764 --> 01:33:18,891
-Burt.
-May I call you Tom?
1826
01:33:19,057 --> 01:33:20,601
-Of course.
-Mrs. Voze.
1827
01:33:20,767 --> 01:33:23,395
Let me introduce you to General Dillenbeck.
1828
01:33:23,562 --> 01:33:24,605
General.
1829
01:33:25,063 --> 01:33:27,858
General Dillenbeck,
it is such a pleasure to meet you.
1830
01:33:28,025 --> 01:33:31,737
I think you are a man of such honor
and strength, and such a...
1831
01:33:32,988 --> 01:33:34,323
Such a...
1832
01:33:34,740 --> 01:33:37,743
Truly just so dignified and wonderful...
1833
01:33:37,910 --> 01:33:40,454
and I truly believe everything that you say.
1834
01:33:42,664 --> 01:33:43,665
Libby.
1835
01:33:44,958 --> 01:33:45,959
Such a...
1836
01:33:46,960 --> 01:33:48,003
Such a...
1837
01:33:48,170 --> 01:33:49,922
strong...
1838
01:33:51,048 --> 01:33:52,174
She's so excited.
1839
01:33:52,341 --> 01:33:54,968
Very excited. Inappropriately excited.
1840
01:33:55,844 --> 01:33:58,013
Have you ever broadcast live on the radio?
1841
01:33:58,180 --> 01:34:00,432
The gala? No, never.
1842
01:34:01,225 --> 01:34:02,643
Well, can you imagine?
1843
01:34:05,145 --> 01:34:06,355
Think of...
1844
01:34:06,813 --> 01:34:10,317
your veteran friends in Cheboygan, Michigan,
or Carbondale, Illinois...
1845
01:34:10,484 --> 01:34:12,069
sitting at home...
1846
01:34:12,236 --> 01:34:15,739
listening to the radio,
hearing your songs, Burt.
1847
01:34:15,906 --> 01:34:18,742
-Wow.
-And your speech, General.
1848
01:34:20,452 --> 01:34:22,538
The speech Maguire gave me?
1849
01:34:23,163 --> 01:34:26,208
No. No, no. Your speech.
1850
01:34:27,209 --> 01:34:28,752
The speech you want to give.
1851
01:34:29,962 --> 01:34:31,588
I don't know who Maguire is.
1852
01:34:31,797 --> 01:34:35,217
But I want you to speak from your heart
to vindicate Bill Meekins.
1853
01:34:36,468 --> 01:34:37,678
And all those...
1854
01:34:38,428 --> 01:34:41,306
-voiceless veterans who've been abandoned.
-Yes.
1855
01:34:41,473 --> 01:34:44,852
You lead the way. And the rotten apples...
1856
01:34:45,018 --> 01:34:48,438
whatever they did to Bill Meekins,
will reveal themselves.
1857
01:34:49,940 --> 01:34:53,193
I'll give the speech my way.
I wanna tell the truth.
1858
01:34:55,112 --> 01:34:58,782
The trick was to let the Committee of Five
and Maguire think...
1859
01:35:00,742 --> 01:35:02,870
the general would give their speech...
1860
01:35:03,829 --> 01:35:09,001
for new leadership in the White House.
Immediately. No election.
1861
01:35:09,168 --> 01:35:11,920
Conning the veterans into supporting it.
1862
01:35:13,881 --> 01:35:15,716
And Tom, as promised...
1863
01:35:15,883 --> 01:35:18,760
had gotten us off the hook with the police...
1864
01:35:18,927 --> 01:35:22,222
who now, to our great surprise,
were together with us...
1865
01:35:22,389 --> 01:35:24,850
united in this plan to stop it.
1866
01:35:26,476 --> 01:35:28,478
And we all supported the general.
1867
01:35:30,189 --> 01:35:32,566
He was using himself as bait.
1868
01:35:42,117 --> 01:35:43,785
Good evening, America.
1869
01:35:43,952 --> 01:35:45,954
This is Wilkin Hartsdale
broadcasting to you...
1870
01:35:46,121 --> 01:35:48,916
live from the annual Veterans Reunion Gala.
1871
01:35:52,085 --> 01:35:55,756
Paul, Henry. He's here for you.
He has questions.
1872
01:35:57,674 --> 01:35:59,051
Norcross, Canterbury.
1873
01:36:00,344 --> 01:36:02,179
I've never seen...
1874
01:36:02,346 --> 01:36:05,766
such a big picture
of George Washington.
1875
01:36:05,933 --> 01:36:08,685
Let me ask a very simple question.
Whose side are you guys on?
1876
01:36:08,852 --> 01:36:10,479
We're on your side, of course.
1877
01:36:10,646 --> 01:36:13,023
Same God, different church.
1878
01:36:13,190 --> 01:36:16,193
Same lady, different dress.
We're on the exact same side.
1879
01:36:17,528 --> 01:36:20,155
Do me a favor.
Explain this to me very carefully...
1880
01:36:20,322 --> 01:36:22,950
'cause I'm about to do something
that could cost me my life.
1881
01:36:23,116 --> 01:36:24,660
The trick with all this is, is to wait...
1882
01:36:24,826 --> 01:36:26,537
till the absolute very last second...
1883
01:36:26,703 --> 01:36:30,165
to expose as much of the criminality
as we are able to capture.
1884
01:36:30,332 --> 01:36:31,333
At my expense?
1885
01:36:31,500 --> 01:36:33,001
-No, sir, never at your expense.
-No, God. No, no, sir.
1886
01:36:33,168 --> 01:36:34,169
-Never at your expense, please.
-No, sir.
1887
01:36:34,378 --> 01:36:36,463
There's a lot of people I care about
here tonight.
1888
01:36:36,630 --> 01:36:38,507
Trust our powers of discernment, General.
1889
01:36:38,674 --> 01:36:42,344
Yes, the cuckoo is in the nest,
and the cuckoo is about to be trapped.
1890
01:36:44,263 --> 01:36:45,889
Cuckoo?
1891
01:36:47,015 --> 01:36:50,769
And please, let us have our gala.
1892
01:36:50,936 --> 01:36:52,813
Let us celebrate our lives.
1893
01:36:52,980 --> 01:36:55,482
Get the son of a bitch who killed Meekins...
1894
01:36:55,649 --> 01:36:58,443
and those bastards
who wanna hijack our government.
1895
01:36:58,610 --> 01:36:59,820
Yes?
1896
01:37:02,155 --> 01:37:04,616
I hope this son-of-a-bitch thing works.
1897
01:37:06,285 --> 01:37:07,369
Or else we're fucked.
1898
01:37:08,453 --> 01:37:10,873
Welcome to the 14th annual gala...
1899
01:37:11,039 --> 01:37:13,584
for the 369th, 42nd, and the 33rd...
1900
01:37:13,750 --> 01:37:15,919
New York regiments.
1901
01:38:00,005 --> 01:38:02,549
This evening's entertainment continues
with Dr. Berendsen, the medical officer...
1902
01:38:02,633 --> 01:38:03,842
Peanuts
1903
01:38:03,926 --> 01:38:07,137
-This looks promising.
-Very promising, Henry.
1904
01:38:07,304 --> 01:38:11,016
Peanuts
1905
01:38:11,183 --> 01:38:13,727
If you haven't got bananas, don't be blue
1906
01:38:13,894 --> 01:38:16,605
Peanuts in a little bag are calling you
1907
01:38:17,606 --> 01:38:19,942
Don't waste them
No tummy ache
1908
01:38:20,108 --> 01:38:22,277
You'll taste them
When you awake
1909
01:38:22,486 --> 01:38:23,737
Peanuts
1910
01:38:23,904 --> 01:38:25,614
I mean, he is good.
1911
01:38:25,781 --> 01:38:28,784
-He's a little bit flat.
-Well, you do it.
1912
01:38:28,951 --> 01:38:31,453
Peanuts
1913
01:38:33,539 --> 01:38:34,873
Yeah, bravo!
1914
01:38:35,040 --> 01:38:37,709
Thank you, Wayne Katowski...
1915
01:38:38,710 --> 01:38:40,087
and Victor Barnes!
1916
01:38:41,004 --> 01:38:42,005
Oh, my God!
1917
01:38:47,553 --> 01:38:49,012
Yes, Burt!
1918
01:38:50,430 --> 01:38:52,891
-So, there's Detective Getweiler.
-Yeah.
1919
01:38:53,517 --> 01:38:55,686
Harold. And Dillenbeck's right there.
1920
01:38:58,188 --> 01:38:59,439
What's your name?
1921
01:38:59,606 --> 01:39:01,483
Dr. Berendsen says he believes...
1922
01:39:01,650 --> 01:39:05,028
music is medicine for each and every one
of these wounded veterans.
1923
01:39:05,195 --> 01:39:06,738
Fred!
Larry!
1924
01:39:07,197 --> 01:39:08,657
-What's your name?
-Alfred, sir.
1925
01:39:08,824 --> 01:39:10,617
Is that the Vandenheuvels?
1926
01:39:10,784 --> 01:39:14,371
-In just a moment, music will continue.
-Yes.
1927
01:39:14,538 --> 01:39:17,875
That's Dr. Vandenheuvel and his wife,
and that's Beatrice over there too.
1928
01:39:18,041 --> 01:39:19,751
Coming up later on in the program...
1929
01:39:19,918 --> 01:39:21,378
We're very proud of you.
1930
01:39:21,545 --> 01:39:24,381
Wow! What a difference...
1931
01:39:24,548 --> 01:39:28,177
a day makes.
Should I move my shaving kit back in?
1932
01:39:28,343 --> 01:39:31,471
-That Hebrew sense of humor.
-Father.
1933
01:39:31,638 --> 01:39:34,808
I think it's time that the medical board
reassessed your situation, son.
1934
01:39:34,975 --> 01:39:36,935
I can make that happen. I'd be happy to.
1935
01:39:38,395 --> 01:39:39,897
Did you hear that?
1936
01:39:40,063 --> 01:39:42,733
It's a perfect evening!
This is happening, finally.
1937
01:39:45,277 --> 01:39:50,032
It would mean so much if you would
introduce us to General Dillenbeck.
1938
01:39:50,199 --> 01:39:53,285
It means so much to you,
or it means so much to your family?
1939
01:39:55,329 --> 01:39:57,247
We're so very proud of Bertram.
1940
01:39:57,414 --> 01:39:58,874
It's quite the coup
he's been able to pull off.
1941
01:39:59,041 --> 01:40:00,834
Very proud.
1942
01:40:01,001 --> 01:40:02,419
Oh, have you met the general?
1943
01:40:02,586 --> 01:40:05,547
He truly is the most wonderful specimen
of a man. Clammy, already.
1944
01:40:05,714 --> 01:40:08,592
-Truly clammy.
-She never gets that clammy for me.
1945
01:40:08,759 --> 01:40:10,385
-Perhaps I should travel more on business.
-Oh, Tom.
1946
01:40:12,763 --> 01:40:15,933
I wanna tell you what a fine veteran he is
and a wonderful doctor.
1947
01:40:16,099 --> 01:40:17,434
And he deserves love.
1948
01:40:20,187 --> 01:40:21,522
Thank you, sir.
1949
01:40:21,688 --> 01:40:22,731
Hi, Burt.
1950
01:40:22,898 --> 01:40:23,899
-Hi.
-Valerie.
1951
01:40:24,066 --> 01:40:26,944
Please, darling,
could you stop filming people?
1952
01:40:27,110 --> 01:40:29,112
We're documenting the night, Libby.
1953
01:40:29,279 --> 01:40:31,281
It could be a historical event, you know.
1954
01:40:31,448 --> 01:40:34,117
Yes, but some people appreciate
their privacy.
1955
01:40:35,577 --> 01:40:37,454
-You don't mind, do you, General?
-No, no.
1956
01:40:37,621 --> 01:40:39,122
-Burt?
-We should go see those guys.
1957
01:40:39,289 --> 01:40:41,375
-All right?
-Yes. Yes, we should.
1958
01:40:41,542 --> 01:40:43,502
Valerie and her home movies.
1959
01:40:43,710 --> 01:40:44,920
It's art.
1960
01:40:47,631 --> 01:40:50,092
Beatrice, will you dance with me?
1961
01:40:51,385 --> 01:40:52,594
My darling.
1962
01:40:54,888 --> 01:40:57,099
My darling.
1963
01:40:58,225 --> 01:41:01,144
That is Cornelius Vanderbilt.
1964
01:41:02,771 --> 01:41:04,773
-Mother?
-Yes, darling.
1965
01:41:04,940 --> 01:41:06,817
Mother, that is Cornelius Vanderbilt...
1966
01:41:06,984 --> 01:41:11,029
and he's standing right next to Alice Marble.
She might win the US Open.
1967
01:41:11,196 --> 01:41:12,322
My parents have to meet them.
1968
01:41:12,489 --> 01:41:14,449
They've wanted to meet Alice Marble
the whole time.
1969
01:41:15,659 --> 01:41:17,995
Can you just wait for two seconds
and we'll come back?
1970
01:41:18,161 --> 01:41:20,622
Did you hear what Father said
about you moving in?
1971
01:41:20,789 --> 01:41:23,166
-Isn't that exciting?
-No, thank you.
1972
01:41:24,710 --> 01:41:26,461
What? What do you mean?
1973
01:41:26,628 --> 01:41:27,838
No, thank you.
1974
01:41:29,464 --> 01:41:31,508
What does "No, thank you" mean?
1975
01:41:32,050 --> 01:41:35,846
I've waited too long for the wrong thing.
1976
01:41:37,806 --> 01:41:40,517
It turned into something very different...
1977
01:41:40,684 --> 01:41:42,603
than it ever once could be.
1978
01:41:45,647 --> 01:41:48,150
I think terrible things might happen to you.
1979
01:41:49,776 --> 01:41:51,987
What a thing to say to anyone...
1980
01:41:53,488 --> 01:41:55,115
let alone your beloved.
1981
01:42:01,788 --> 01:42:05,125
Mother, there's Cornelius Vanderbilt
and Alice Marble. Let's go meet them.
1982
01:42:21,058 --> 01:42:22,142
It's okay, Burt.
1983
01:42:23,268 --> 01:42:24,686
Yeah, you still have us.
1984
01:42:26,021 --> 01:42:28,857
Thank God. I'm running out of people, fast.
1985
01:42:29,566 --> 01:42:30,859
Some important men who...
1986
01:42:31,026 --> 01:42:33,028
I believe you wanted to meet.
1987
01:42:33,195 --> 01:42:34,905
-Is that right?
-Yeah. Yes, I would like to meet them.
1988
01:42:35,072 --> 01:42:37,533
Berendsen, we can meet these people
that we talked about.
1989
01:42:37,699 --> 01:42:39,451
Valerie, you looked so lovely dancing.
1990
01:42:39,618 --> 01:42:41,328
Maybe you should stay here with your friends.
1991
01:42:41,787 --> 01:42:43,956
There's Tom Voze talking to the general.
1992
01:42:44,122 --> 01:42:45,457
Oh, yes.
1993
01:42:45,624 --> 01:42:48,335
I spent my whole life avoiding these people.
1994
01:42:48,502 --> 01:42:49,837
I feel the exact same way, General.
1995
01:42:50,003 --> 01:42:52,673
These might be some of the better ones
worth giving a chance.
1996
01:42:59,429 --> 01:43:00,639
General Dillenbeck...
1997
01:43:01,139 --> 01:43:03,684
this is Mr. Nevins
of Nevins Telecommunications.
1998
01:43:03,851 --> 01:43:05,894
Mr. Belport, Belport Chemicals...
1999
01:43:06,061 --> 01:43:08,105
Mr. Jeffers of Jeffers Newschain.
2000
01:43:13,318 --> 01:43:16,363
We wanted to have Mr. Tomlinson,
legendary auto inventor...
2001
01:43:16,530 --> 01:43:20,242
but he couldn't be here tonight.
He has a fantastic operation in Munich.
2002
01:43:21,743 --> 01:43:23,453
Gil, may I call you Gil?
2003
01:43:23,620 --> 01:43:25,455
No. You can call me General.
2004
01:43:25,622 --> 01:43:26,874
He prefers General.
2005
01:43:27,040 --> 01:43:29,418
Gil, I understand. We understand.
2006
01:43:29,585 --> 01:43:31,086
He prefers to be called General.
2007
01:43:31,253 --> 01:43:33,922
How's it going, Gil? I'm Andrew Nevins.
You can call me Andy.
2008
01:43:34,089 --> 01:43:37,259
Well, I'll call you Andy.
You call me General.
2009
01:43:37,426 --> 01:43:40,888
I'm here to reckon
for the death of my friend Bill Meekins.
2010
01:43:41,054 --> 01:43:42,431
Oh, who's that?
2011
01:43:42,598 --> 01:43:45,851
Bill Meekins? We're honoring him tonight.
2012
01:43:46,059 --> 01:43:47,728
Ran the bond exchange.
2013
01:43:47,895 --> 01:43:49,980
Of course, I'm terribly sorry
about what happened.
2014
01:43:50,147 --> 01:43:52,065
-I almost forgot.
-Tragedy with the daughter.
2015
01:43:52,232 --> 01:43:53,817
Terrible tragedy.
2016
01:43:53,984 --> 01:43:58,030
I look forward to speaking with you tonight
about business opportunities overseas.
2017
01:43:58,197 --> 01:44:01,241
Our plant in Munich is
getting fantastic returns...
2018
01:44:01,408 --> 01:44:03,160
because of strong leadership.
2019
01:44:03,327 --> 01:44:05,329
Knowing how to get things done.
2020
01:44:05,495 --> 01:44:06,955
Let's have a toast.
2021
01:44:07,956 --> 01:44:10,876
Yes, all right. Good. We are the three.
2022
01:44:11,043 --> 01:44:13,420
Tom, you could be the fourth,
like we're playing golf.
2023
01:44:13,587 --> 01:44:17,549
And for good luck,
we need a proper fifth. General?
2024
01:44:21,220 --> 01:44:22,721
Won't you please step in?
2025
01:44:25,849 --> 01:44:26,850
To the general.
2026
01:44:27,017 --> 01:44:28,018
-The general.
-To the general.
2027
01:44:28,185 --> 01:44:29,186
To General.
2028
01:44:34,691 --> 01:44:37,653
Talk about following the wrong God home.
2029
01:44:38,362 --> 01:44:40,989
What's more un-American
than a dictatorship...
2030
01:44:41,156 --> 01:44:43,325
built by American business?
2031
01:44:43,492 --> 01:44:45,994
There are two properties, General,
if you should ever want to use them.
2032
01:44:46,161 --> 01:44:47,371
You or your family.
2033
01:44:47,538 --> 01:44:50,582
Pioneer Point in Maryland,
the home state of Belport Chemicals.
2034
01:44:50,749 --> 01:44:53,752
A great retreat for you or the veterans.
2035
01:44:53,919 --> 01:44:56,588
And another one out in East Hampton.
You and your family might like it.
2036
01:44:56,797 --> 01:45:00,968
I'll think about it, though the wife and I
enjoy a little place on the Jersey Shore.
2037
01:45:01,134 --> 01:45:03,762
Maybe you need a larger imagination, General.
2038
01:45:05,097 --> 01:45:07,266
That's how we all ended up here.
2039
01:45:08,141 --> 01:45:11,186
Never mind these men, General.
They think they own the world.
2040
01:45:11,353 --> 01:45:13,063
It's time to be getting on with your speech.
2041
01:45:14,815 --> 01:45:16,650
We're looking forward to your speech.
2042
01:45:35,127 --> 01:45:38,922
And now, a featured star
of the 369th, Auggie...
2043
01:45:39,089 --> 01:45:40,424
on the glasses.
2044
01:45:47,181 --> 01:45:48,557
{\an8}What is that?
2045
01:45:50,434 --> 01:45:52,936
This is one of the finest innovations
from Zurich.
2046
01:45:53,103 --> 01:45:55,647
Removes all pain, all anxiety.
2047
01:45:58,734 --> 01:46:01,737
All needless thoughts that occupy the mind.
2048
01:46:09,453 --> 01:46:10,996
My back is killing me.
2049
01:46:11,163 --> 01:46:14,541
Normally, guys like me,
we have to turn to booze...
2050
01:46:14,708 --> 01:46:17,211
and morphine,
and that can lead to addiction...
2051
01:46:17,377 --> 01:46:18,837
Oh, that's fast.
2052
01:46:19,004 --> 01:46:22,591
That is advanced.
Oh, that is tremendous energy.
2053
01:46:23,717 --> 01:46:25,761
-I feel no pain.
-It's good, isn't it?
2054
01:46:25,928 --> 01:46:27,012
That is good.
2055
01:46:27,179 --> 01:46:29,306
There's more where this came from, Burt.
2056
01:46:29,473 --> 01:46:33,602
I wanna know more about this.
I would love to have the chemical compound.
2057
01:46:33,769 --> 01:46:36,313
When I get together with my sisters
at the Vril Society...
2058
01:46:36,480 --> 01:46:40,651
we hold a séance where we let our hair down,
and it acts as a kind of antenna.
2059
01:46:40,817 --> 01:46:42,945
It allows us to communicate
with the greater race.
2060
01:46:43,111 --> 01:46:46,532
Honestly, they come from a different galaxy.
It's truly fascinating.
2061
01:46:49,493 --> 01:46:51,912
And now, the Hinson Brothers.
2062
01:46:53,830 --> 01:46:59,044
Lady of Spain, I adore you
2063
01:46:59,211 --> 01:47:02,881
Right from the night I first saw you
2064
01:47:03,048 --> 01:47:05,759
I wanted to say, for your speech tonight,
General, some friendly advice.
2065
01:47:05,926 --> 01:47:08,554
Oh, please, please, please,
don't give him any friendly advice.
2066
01:47:08,720 --> 01:47:11,098
Oh, yeah, well, what's the friendly advice?
2067
01:47:12,558 --> 01:47:15,435
Tonight, people will be listening to you
on the radio.
2068
01:47:15,602 --> 01:47:20,107
You'll never have a bigger audience with
more excited attention from everyone.
2069
01:47:20,274 --> 01:47:23,068
They'll be looking to you for inspiration.
2070
01:47:23,735 --> 01:47:26,321
Remember the veterans who have bled and died
on our behalf...
2071
01:47:26,488 --> 01:47:29,324
and remember Bill Meekins...
2072
01:47:29,992 --> 01:47:31,952
and honor him respectfully.
2073
01:47:32,119 --> 01:47:34,037
If you improvise
and get lost in the woods...
2074
01:47:34,204 --> 01:47:37,207
of some complicated criminal situation
over Meekins's death...
2075
01:47:37,374 --> 01:47:41,295
it will reflect badly on you,
and we don't want that for you, General.
2076
01:47:42,504 --> 01:47:45,424
The general was very clear about
that he was gonna...
2077
01:47:46,216 --> 01:47:48,594
honor Bill Meekins and tell the truth.
2078
01:47:49,845 --> 01:47:53,599
Well, that's exactly what I mean.
Focus on the good qualities Meekins had.
2079
01:47:53,765 --> 01:47:55,851
His quietness and his kindness.
2080
01:47:56,018 --> 01:47:58,896
That's what I intend to do in my own way.
2081
01:48:06,403 --> 01:48:08,363
-What is that?
-Feel this.
2082
01:48:08,530 --> 01:48:09,948
This is walrus.
2083
01:48:11,158 --> 01:48:12,993
Oh, that is soft.
2084
01:48:14,411 --> 01:48:15,913
A walrus was killed for this?
2085
01:48:16,079 --> 01:48:20,167
No, sir, he died of old age.
He lived a long, happy life...
2086
01:48:20,334 --> 01:48:22,503
because he made smart choices.
2087
01:48:24,421 --> 01:48:26,715
It's a contribution for your foundation.
2088
01:48:27,382 --> 01:48:29,218
I don't have a foundation.
2089
01:48:29,384 --> 01:48:31,637
Well, maybe you should start one.
I can help you.
2090
01:48:31,803 --> 01:48:33,889
$36,000, General.
2091
01:48:34,056 --> 01:48:37,184
Think of everything you can do with
Dr. Berendsen and his medical innovations.
2092
01:48:37,351 --> 01:48:40,729
So much to be accomplished.
You have to take the money.
2093
01:48:40,896 --> 01:48:42,523
What do you mean, I have to take it?
2094
01:48:43,607 --> 01:48:46,443
Listen to me. Someone, not me...
2095
01:48:46,610 --> 01:48:49,780
they will take your face and your name...
2096
01:48:49,947 --> 01:48:53,825
put it in the
New York Times,
and wipe their dog's ass with it.
2097
01:48:54,868 --> 01:48:57,704
Think of everything
you've accomplished in your life.
2098
01:48:57,871 --> 01:48:59,998
It'll be forgotten, erased.
2099
01:49:01,208 --> 01:49:05,295
You'll be treated like an old kook
and buried by history.
2100
01:49:05,462 --> 01:49:09,925
That's what they can do.
Make the right speech.
2101
01:49:10,759 --> 01:49:14,555
Or they'll turn you into a martyr
and say an anarchist did it.
2102
01:49:15,597 --> 01:49:17,766
Don't make the mistake like Bill Meekins.
2103
01:49:17,933 --> 01:49:20,352
That was a tragic theft of a life.
2104
01:49:20,519 --> 01:49:23,272
Lady of Spain, I love you
2105
01:49:26,316 --> 01:49:28,193
That was the Hinson Brothers.
2106
01:49:29,152 --> 01:49:32,281
The Hinson Brothers, they were great.
Don't you agree? Yes.
2107
01:49:32,447 --> 01:49:35,659
Hinson Brothers. Doing "Lady of Spain."
2108
01:49:35,826 --> 01:49:38,787
Yeah, "Lady of Spain."
I met a lady of Spain once...
2109
01:49:38,954 --> 01:49:42,249
and she turned me into
a gentleman of pain. Yes.
2110
01:49:42,416 --> 01:49:45,335
Now, the gentleman I'm about
to bring out right now...
2111
01:49:45,502 --> 01:49:47,588
is a doctor of our regiment...
2112
01:49:47,754 --> 01:49:50,799
and a man I like to call "friend."
2113
01:49:50,966 --> 01:49:54,219
Please welcome Burt Berendsen.
Come on, Burt.
2114
01:49:55,053 --> 01:49:58,390
Time to give your speech, Burt. Burt?
2115
01:49:59,266 --> 01:50:01,435
Dr. Burt Berendsen.
2116
01:50:06,106 --> 01:50:09,526
My name is Burt Berendsen.
Most of you know me.
2117
01:50:09,693 --> 01:50:13,864
I am the son of a mechanic from Elmira.
2118
01:50:14,281 --> 01:50:15,866
As a child...
2119
01:50:16,909 --> 01:50:20,287
we love the world, naturally.
2120
01:50:21,455 --> 01:50:24,875
And we hope the world loves us.
2121
01:50:26,627 --> 01:50:29,671
As my friend Harold said sometimes...
2122
01:50:29,838 --> 01:50:33,258
I might have followed the wrong God home.
2123
01:50:33,425 --> 01:50:34,927
Well, not this man.
2124
01:50:36,512 --> 01:50:39,932
He always followed the right God home.
2125
01:50:45,938 --> 01:50:48,023
Dillenbeck! Dillenbeck!
2126
01:50:48,190 --> 01:50:51,318
-Dillenbeck! Dillenbeck! Dillenbeck!
-Dillenbeck!
2127
01:50:51,693 --> 01:50:53,612
Dillenbeck! Dillenbeck!
2128
01:51:04,289 --> 01:51:07,292
Listen to those Bund bastards.
2129
01:51:07,459 --> 01:51:11,046
Shower of bleeders, rotters.
2130
01:51:11,213 --> 01:51:14,633
If you people shouting at me in German
had any courage...
2131
01:51:14,800 --> 01:51:16,218
you would behave with dignity.
2132
01:51:22,891 --> 01:51:24,810
Yes! General Dillenbeck!
2133
01:51:27,813 --> 01:51:31,233
I fought in five wars on three continents.
2134
01:51:31,400 --> 01:51:34,069
People shot at me my whole life.
My whole life.
2135
01:51:34,236 --> 01:51:38,490
I know fear, and I know facing fear.
But the one thing I truly detest...
2136
01:51:39,074 --> 01:51:42,536
the one thing I truly, truly detest...
2137
01:51:43,495 --> 01:51:44,705
is cruelty.
2138
01:51:46,582 --> 01:51:50,210
I've been offered money
to become the self-appointed leader...
2139
01:51:51,712 --> 01:51:54,256
of the veterans, veterans like you...
2140
01:51:55,090 --> 01:51:58,552
to be put in the White House
without an election...
2141
01:51:59,469 --> 01:52:03,265
as some sort of advisor by popular demand...
2142
01:52:03,432 --> 01:52:04,641
of you.
2143
01:52:05,726 --> 01:52:09,313
These same people want me to emulate...
2144
01:52:09,479 --> 01:52:12,774
a certain European leader named Mussolini.
2145
01:52:15,152 --> 01:52:19,406
They think he's the type of leader
that this country needs.
2146
01:52:19,573 --> 01:52:21,325
The type of leader...
2147
01:52:21,491 --> 01:52:25,621
who ran over a child
and never stopped his car.
2148
01:52:27,873 --> 01:52:31,001
The type of leader whose excuse was...
2149
01:52:31,168 --> 01:52:34,087
"What's one person
in the affairs of the state?"
2150
01:52:36,798 --> 01:52:40,260
General Bill Meekins was in that car.
2151
01:52:40,427 --> 01:52:41,970
He was a friend of mine.
2152
01:52:42,137 --> 01:52:43,639
He was a good person.
2153
01:52:44,473 --> 01:52:46,767
But when he told that story...
2154
01:52:46,934 --> 01:52:50,395
when he intended to tell it again
here on this stage...
2155
01:52:50,562 --> 01:52:54,525
he became another person
whose life was worth nothing...
2156
01:52:55,025 --> 01:52:57,152
in the affairs of the state.
2157
01:52:57,653 --> 01:52:59,279
He was murdered.
2158
01:52:59,821 --> 01:53:02,115
Yes, he was murdered and dishonored...
2159
01:53:02,950 --> 01:53:07,162
as I might be murdered or dishonored
for telling that story here tonight.
2160
01:53:09,248 --> 01:53:11,625
What kind of country does this become
when that happens?
2161
01:53:13,377 --> 01:53:16,004
I became a Marine
to serve the Constitution...
2162
01:53:16,171 --> 01:53:19,842
which intends for us all to be equal
in the brotherhood of mankind.
2163
01:53:20,008 --> 01:53:23,804
But what good is it when powerful people...
2164
01:53:23,971 --> 01:53:27,140
make exceptions for the people
who stand in their way?
2165
01:53:27,975 --> 01:53:29,977
Some people of influence and power...
2166
01:53:30,143 --> 01:53:32,521
like it when regular folks
are fired up by hatred...
2167
01:53:32,688 --> 01:53:36,191
because it distracts us
from the fairness and kindness.
2168
01:53:36,817 --> 01:53:38,944
They don't want us to think about too much...
2169
01:53:39,111 --> 01:53:42,239
just so they can get more and more
of what they already have...
2170
01:53:42,406 --> 01:53:44,157
which is vast wealth.
2171
01:53:44,908 --> 01:53:46,368
This is your country.
2172
01:53:46,535 --> 01:53:48,704
This is your country.
2173
01:53:50,706 --> 01:53:52,916
Don't let the big men take it away from you.
2174
01:54:01,842 --> 01:54:05,179
-Look, it's that guy.
-I'm the son of a banker.
2175
01:54:06,138 --> 01:54:07,723
I'm a Republican.
2176
01:54:07,890 --> 01:54:09,433
Where's Paul and Henry?
2177
01:54:09,600 --> 01:54:11,518
-Not here.
-I'm a conservative.
2178
01:54:11,685 --> 01:54:12,936
What about the detectives?
Do you know where they are?
2179
01:54:13,103 --> 01:54:14,354
Also not here.
2180
01:54:14,563 --> 01:54:17,232
That's what it's like
when people who have money...
2181
01:54:17,399 --> 01:54:19,943
only think about wanting much more of it.
2182
01:54:20,777 --> 01:54:22,821
That's all that they think about.
2183
01:54:22,988 --> 01:54:26,491
And they forget that you are the ones
who went out...
2184
01:54:26,909 --> 01:54:28,994
and protected them.
2185
01:54:30,204 --> 01:54:31,705
You lost an eye...
2186
01:54:31,872 --> 01:54:33,498
or you lost your life...
2187
01:54:33,665 --> 01:54:36,043
and your family had to suffer...
2188
01:54:36,210 --> 01:54:37,711
though they...
2189
01:54:37,878 --> 01:54:40,339
were the heroes who sent you off to war.
2190
01:54:42,174 --> 01:54:44,092
Whoever's shooting at me is a coward.
2191
01:54:44,426 --> 01:54:46,261
I've been shot at all over the world.
2192
01:54:46,428 --> 01:54:47,554
Get his gun!
2193
01:54:49,223 --> 01:54:51,433
I am not intimidated. I am not afraid.
2194
01:54:52,768 --> 01:54:55,229
-You all right?
-Burt, are you all right?
2195
01:54:55,395 --> 01:54:56,563
Lem, I'm fine. I'm fine.
2196
01:55:07,407 --> 01:55:08,867
Sic semper tyrannis!
2197
01:55:09,034 --> 01:55:10,702
Dillenbeck's a traitor!
2198
01:55:10,869 --> 01:55:13,038
-Stop that man.
-Tom Voze is a great man!
2199
01:55:13,205 --> 01:55:15,499
Tom Voze is a great man! You have...
2200
01:55:19,211 --> 01:55:20,128
Keep that man down.
2201
01:55:20,295 --> 01:55:22,589
Sinful and legal. Ask Mr. Voze!
2202
01:55:27,219 --> 01:55:28,345
My country
2203
01:55:28,512 --> 01:55:32,099
'Tis of thee
Sweet land of liberty
2204
01:55:32,266 --> 01:55:34,726
Of thee I sing
2205
01:55:35,602 --> 01:55:37,604
Break it up! Break it up! Come here.
2206
01:55:41,650 --> 01:55:44,069
I'm a veteran and a patriot, you fool.
2207
01:55:44,236 --> 01:55:47,072
You killed Liz Meekins, you son of a bitch.
2208
01:55:47,239 --> 01:55:49,575
And for all I know, her father too.
2209
01:55:50,200 --> 01:55:52,286
United States Treasury! Everyone, leave!
2210
01:55:53,453 --> 01:55:55,539
-Are you okay?
-This is terrible.
2211
01:55:55,706 --> 01:55:57,457
We never meant for
anything like this to happen.
2212
01:55:57,624 --> 01:55:58,834
This is an outrage.
2213
01:55:59,001 --> 01:56:02,045
You're gonna be charged.
You're gonna be charged, Tom. You.
2214
01:56:02,212 --> 01:56:03,714
-Yes, you.
-No, sir. You are confused.
2215
01:56:03,922 --> 01:56:05,841
-No, I'm not confused.
-Between my own pill...
2216
01:56:06,008 --> 01:56:07,509
and getting shot...
2217
01:56:07,676 --> 01:56:10,429
these eye drops are
the only reason I'm standing...
2218
01:56:10,596 --> 01:56:12,514
and I feel no pain.
2219
01:56:13,056 --> 01:56:17,477
And holy shit!
Look what's happening in this room.
2220
01:56:17,644 --> 01:56:19,813
-Everything.
-...gun from the Committee of the Five.
2221
01:56:19,980 --> 01:56:22,608
He called you by your name, Tom, with pride.
2222
01:56:22,774 --> 01:56:25,611
-I don't know that man.
-We just fought that man for our lives.
2223
01:56:25,777 --> 01:56:27,988
Burt and I saw him push Liz Meekins.
He's the killer.
2224
01:56:28,947 --> 01:56:30,324
There is enough evidence.
2225
01:56:30,490 --> 01:56:33,368
I am sorry to say that the man
who took a shot at General Dillenbeck...
2226
01:56:33,535 --> 01:56:37,122
on that stage tonight
was the same man on the boat with Meekins...
2227
01:56:37,289 --> 01:56:40,459
on a ticket purchased by your foundation.
2228
01:56:40,626 --> 01:56:43,337
-There is no need to raise your voice.
-Yours, Mr. Voze.
2229
01:56:43,504 --> 01:56:45,339
-Tom, what's happening?
-What are the charges?
2230
01:56:45,506 --> 01:56:47,716
The charges are against you
and the guests you invited.
2231
01:56:47,883 --> 01:56:49,801
-The Committee of the Five.
-For what?
2232
01:56:49,968 --> 01:56:51,011
Committee of the Five.
2233
01:56:51,178 --> 01:56:53,222
Conspiracy to bribe a United States general.
2234
01:56:53,388 --> 01:56:55,474
Attempted assassination.
2235
01:56:55,641 --> 01:56:57,768
Conspiracy to overthrow the US government.
2236
01:56:57,935 --> 01:57:00,562
Trading with dictators, Italy, Germany.
2237
01:57:00,729 --> 01:57:03,065
Two murders your foundation
apparently seems to be...
2238
01:57:03,232 --> 01:57:06,151
responsible for, Meekins and his daughter.
2239
01:57:06,318 --> 01:57:07,736
Tom, did you do this?
2240
01:57:07,903 --> 01:57:08,946
I felt it was wrong...
2241
01:57:09,112 --> 01:57:11,865
that Meekins died.
That was a tragic theft of a life.
2242
01:57:12,533 --> 01:57:14,326
But something had to be done...
2243
01:57:14,493 --> 01:57:18,205
because he didn't see the opportunity
of the new ways to live.
2244
01:57:18,372 --> 01:57:20,499
He didn't understand.
Meekins didn't understand.
2245
01:57:20,666 --> 01:57:23,168
-Do you understand that?
-All right. You need to slow it down.
2246
01:57:23,794 --> 01:57:27,005
Tom, please tell me you didn't have
anything to do with my medication.
2247
01:57:27,172 --> 01:57:29,758
Tom influenced your doctor, Valerie...
2248
01:57:29,925 --> 01:57:31,760
as he had done with your mother before.
2249
01:57:35,889 --> 01:57:37,975
-Is that true?
-A little.
2250
01:57:38,392 --> 01:57:41,603
-A little?
-I did it for your own good.
2251
01:57:41,770 --> 01:57:44,648
-You poisoned me?
-If that's what you want to call it...
2252
01:57:44,815 --> 01:57:45,816
fine.
2253
01:57:46,441 --> 01:57:49,987
I was looking after you, your best interests.
2254
01:57:50,153 --> 01:57:52,656
You're reckless, like a child.
2255
01:57:53,365 --> 01:57:56,493
Listen to me.
You're running around all over Europe...
2256
01:57:57,077 --> 01:57:59,037
and saying bad things about the war?
2257
01:58:00,122 --> 01:58:01,957
Consorting with a Black man.
2258
01:58:03,208 --> 01:58:06,253
Consorting with a man, a free man...
2259
01:58:07,045 --> 01:58:10,674
in Amsterdam, that fought for you!
2260
01:58:10,841 --> 01:58:12,926
Like the clinics, Tom?
2261
01:58:13,135 --> 01:58:14,178
What clinics?
2262
01:58:14,344 --> 01:58:15,846
Committee of the Five.
2263
01:58:16,013 --> 01:58:17,931
You know what clinics I'm talking about, Tom.
2264
01:58:18,098 --> 01:58:19,641
Forced sterilization.
2265
01:58:19,808 --> 01:58:20,934
We'll see about that.
2266
01:58:21,101 --> 01:58:23,145
We saw the Committee of the Five symbol...
2267
01:58:23,312 --> 01:58:25,314
-there.
-Stop lying!
2268
01:58:26,148 --> 01:58:29,151
That Tom had an angle was no surprise,
but the horror of it...
2269
01:58:29,776 --> 01:58:32,321
My God. Right under Valerie's nose.
2270
01:58:32,487 --> 01:58:35,490
They kept her distracted
with the invented condition.
2271
01:58:36,366 --> 01:58:38,994
Goering, Hitler's right-hand man...
2272
01:58:39,161 --> 01:58:41,121
and Hitler himself.
2273
01:58:41,747 --> 01:58:43,999
Most people didn't even know who he was yet.
2274
01:58:45,334 --> 01:58:48,712
Tom even paid Goering to write a column
in the Jeffers papers...
2275
01:58:48,879 --> 01:58:51,715
{\an8}
about the new Aryan government.
Whatever that was.
2276
01:58:54,676 --> 01:58:58,180
{\an8}
Tom had just finished the topiary
with the symbol.
2277
01:58:58,347 --> 01:59:00,933
You couldn't see it except from above.
2278
01:59:01,975 --> 01:59:05,103
I mean, you gotta be some kind of
super-fanatic believer...
2279
01:59:05,270 --> 01:59:06,939
to make your bushes like that.
2280
01:59:07,105 --> 01:59:09,107
-Don't you look at me like that, Libby.
-Valerie, darling.
2281
01:59:09,566 --> 01:59:11,902
All great societies are built this way.
2282
01:59:12,528 --> 01:59:14,696
You live in a dream world
with your strange sculptures.
2283
01:59:14,863 --> 01:59:17,950
And that's fine. You can have that.
But it won't make the world go round.
2284
01:59:18,116 --> 01:59:22,663
I'm very happy to be unimportant
and live in a place that has love and beauty.
2285
01:59:22,829 --> 01:59:24,623
Art and love...
2286
01:59:24,790 --> 01:59:27,000
that's what makes the life worth living...
2287
01:59:27,751 --> 01:59:31,755
while you're building this big, gigantic,
terrifying future.
2288
01:59:32,506 --> 01:59:34,466
What a waste of your imagination.
2289
01:59:34,633 --> 01:59:37,010
I made plenty, for us...
2290
01:59:37,177 --> 01:59:38,637
rebuilding Germany.
2291
01:59:39,304 --> 01:59:42,057
I wanted to stand with
the strongest leaders in the world.
2292
01:59:42,724 --> 01:59:45,143
But I'm also happy to go to war against them.
2293
01:59:45,310 --> 01:59:48,605
Another war? But we just did all that.
2294
01:59:49,898 --> 01:59:51,316
You mean to tell me...
2295
01:59:51,483 --> 01:59:54,194
these rich guys will support dictators...
2296
01:59:54,361 --> 01:59:55,904
or fight them?
2297
01:59:56,071 --> 01:59:59,074
They believe in nothing but making money.
2298
01:59:59,241 --> 02:00:01,285
And that's why Meekins was killed...
2299
02:00:01,451 --> 02:00:05,873
because he wouldn't go along with that
or support it? Insanity!
2300
02:00:06,498 --> 02:00:08,792
And we have walked right into it.
2301
02:00:08,959 --> 02:00:10,627
No. Oh, no, no, no.
2302
02:00:11,628 --> 02:00:15,215
Tom quickly saw us as his best chance
to get the general.
2303
02:00:15,799 --> 02:00:18,844
If you got someone like Gil Dillenbeck
involved with your event...
2304
02:00:19,011 --> 02:00:20,429
it would help me to get involved.
2305
02:00:20,596 --> 02:00:22,681
So, you need someone? You always...
He always needs someone...
2306
02:00:22,848 --> 02:00:25,434
-Valerie, would you give it a rest?
-...in front of him.
2307
02:00:25,767 --> 02:00:28,437
You thought you'd use these men to get me.
2308
02:00:28,604 --> 02:00:30,981
But I used them and their event...
2309
02:00:31,148 --> 02:00:34,526
to reveal you and stop your plan
for at least a decade.
2310
02:00:34,693 --> 02:00:37,154
Maybe two or three more, hopefully.
2311
02:00:38,155 --> 02:00:40,282
We did stop the plot.
2312
02:00:41,450 --> 02:00:42,910
This is true.
2313
02:00:45,245 --> 02:00:47,289
The Committee of the Five...
2314
02:00:47,456 --> 02:00:49,041
didn't get their American dictator.
2315
02:00:49,208 --> 02:00:51,460
I appeared before
the congressional committee...
2316
02:00:51,627 --> 02:00:54,171
the highest representation
of the American people...
2317
02:00:54,338 --> 02:00:55,964
under subpoena to tell what I knew of...
2318
02:00:56,131 --> 02:00:58,217
The general testified to Congress...
2319
02:00:58,383 --> 02:01:01,136
and they agreed he was right.
2320
02:01:01,887 --> 02:01:04,473
What do powerful people want?
2321
02:01:04,640 --> 02:01:06,433
Is it never enough?
2322
02:01:06,600 --> 02:01:08,894
They do the craziest things.
2323
02:01:15,400 --> 02:01:17,444
Oh, my God! What's the matter with you?
2324
02:01:17,611 --> 02:01:19,988
-What the hell did you do?
-Oh, my God! Valerie, what have you done?
2325
02:01:20,155 --> 02:01:21,698
What's the matter with you? What did you do?
2326
02:01:21,865 --> 02:01:24,159
We had everything we needed to prosecute...
2327
02:01:24,326 --> 02:01:25,786
and now it's all out the window!
2328
02:01:25,953 --> 02:01:27,246
It's a huge problem now.
2329
02:01:27,412 --> 02:01:28,497
Yes, well done.
2330
02:01:28,705 --> 02:01:32,292
Tom, my face. She ruined my face!
2331
02:01:33,418 --> 02:01:36,296
I couldn't help it. They're so awful.
2332
02:01:36,463 --> 02:01:37,881
Woman, have you lost your mind?
2333
02:01:38,048 --> 02:01:39,675
-I told you she was trouble.
-Yeah, that was...
2334
02:01:39,842 --> 02:01:41,844
-rather stupid, Valerie.
-You could go to jail, Valerie.
2335
02:01:42,010 --> 02:01:43,637
Tell them the truth, Harold.
2336
02:01:47,099 --> 02:01:49,893
Are you all right, Valerie? You're shaking.
2337
02:01:51,395 --> 02:01:54,773
Oh, I'm fine. I was just thinking about
shooting Tom and Libby in the face.
2338
02:01:55,524 --> 02:01:57,401
I won't do it. Don't worry.
2339
02:01:57,568 --> 02:01:58,986
Well, that's a good decision. Thank God.
2340
02:01:59,152 --> 02:02:01,280
Yes, it would've bollocksed everything.
We'd have no case.
2341
02:02:01,446 --> 02:02:04,491
You have to stand up to them, as we had done.
2342
02:02:04,658 --> 02:02:07,160
And you have to live your truth.
2343
02:02:09,580 --> 02:02:11,081
I love Harold.
2344
02:02:11,248 --> 02:02:13,750
He's given me
the greatest happiness of my life...
2345
02:02:13,917 --> 02:02:15,294
as has Burt.
2346
02:02:27,264 --> 02:02:29,558
There it is. Look at that.
2347
02:02:30,184 --> 02:02:33,395
That's how you face such a world.
2348
02:02:33,562 --> 02:02:37,024
You must have love in your heart
for your life.
2349
02:02:38,066 --> 02:02:40,986
It is love versus hate.
2350
02:02:41,653 --> 02:02:44,448
I love my life and the people in it.
2351
02:02:45,949 --> 02:02:47,659
Even Beatrice.
2352
02:02:47,826 --> 02:02:50,996
And clear, not Portuguese,
I'm-in-love-with-her Irma.
2353
02:02:51,163 --> 02:02:52,414
Milton.
2354
02:02:52,581 --> 02:02:55,167
Shirley at the office with Morty.
2355
02:02:55,959 --> 02:02:58,420
The tapestry. Everything in it.
2356
02:02:59,213 --> 02:03:00,964
Even my glass eye.
2357
02:03:01,131 --> 02:03:02,174
Dillenbeck's dog...
2358
02:03:02,341 --> 02:03:04,426
and the bouillabaisse we didn't get to have.
2359
02:03:05,594 --> 02:03:09,306
Each one of us is given a tapestry,
our own opera.
2360
02:03:09,473 --> 02:03:11,350
This person and this person.
2361
02:03:11,517 --> 02:03:12,935
Thinking about it.
2362
02:03:14,311 --> 02:03:18,357
Love is not enough.
You got to fight to protect kindness.
2363
02:03:19,233 --> 02:03:21,860
You get attached to people and things.
2364
02:03:23,028 --> 02:03:26,949
And they might just break your heart.
But that's being alive.
2365
02:03:28,784 --> 02:03:32,496
My back brace that I so disliked
had saved me from this bullet.
2366
02:03:32,663 --> 02:03:34,122
You lucky bastard.
2367
02:03:34,289 --> 02:03:35,499
And we three...
2368
02:03:35,666 --> 02:03:38,252
-had helped stop this terrible plot.
-I can't believe that.
2369
02:03:38,418 --> 02:03:42,798
Burt Berendsen, Harold Woodman,
and Valerie Voze.
2370
02:03:43,382 --> 02:03:45,050
Jerks, Nevins...
2371
02:03:45,217 --> 02:03:49,429
Tom would not stay arrested long.
Those people never do.
2372
02:03:49,596 --> 02:03:51,598
Talk to my lawyer. You'll see.
2373
02:03:52,391 --> 02:03:55,853
Committee of the Five
never faced any charges.
2374
02:03:56,520 --> 02:03:59,231
They disappeared, as they can do.
2375
02:03:59,898 --> 02:04:02,359
Tom and his friends smeared the general.
2376
02:04:04,069 --> 02:04:07,865
It was a warning
of what they were capable of.
2377
02:04:09,992 --> 02:04:13,745
Maguire died mysteriously at the age of 37.
2378
02:04:13,912 --> 02:04:15,622
He knew too much.
2379
02:04:16,582 --> 02:04:17,666
Valerie and Harold...
2380
02:04:17,833 --> 02:04:19,918
were no longer safe in this country.
2381
02:04:23,422 --> 02:04:25,591
Friends for life means friends for life.
2382
02:04:26,925 --> 02:04:28,552
You do whatever it takes.
2383
02:04:28,719 --> 02:04:30,929
We had to get them on a boat that very night.
2384
02:04:37,519 --> 02:04:38,937
Woodman, you should...
2385
02:04:39,104 --> 02:04:41,982
Thank you, Henry. I'm way ahead of you.
I made my decision.
2386
02:04:42,441 --> 02:04:43,942
Harold's coming with me.
2387
02:04:44,109 --> 02:04:45,652
No, you're coming with me.
2388
02:04:45,819 --> 02:04:47,487
No, you're coming with me.
2389
02:04:49,239 --> 02:04:50,782
You'll be seeing me again,
Dr. Berendsen...
2390
02:04:50,949 --> 02:04:53,869
because history repeats itself.
2391
02:04:54,036 --> 02:04:56,496
Goodbye, old friend.
We'll see you in Amsterdam.
2392
02:04:57,206 --> 02:05:00,375
-Oh, no. You're not going to Amsterdam.
-What?
2393
02:05:00,542 --> 02:05:04,338
It's only a matter of time
before the Gestapo kicks down your door.
2394
02:05:05,047 --> 02:05:06,715
What's the Gestapo?
2395
02:05:06,882 --> 02:05:08,383
Yeah, you don't wanna know.
2396
02:05:09,134 --> 02:05:11,553
We'll send you somewhere safer.
2397
02:05:11,720 --> 02:05:13,889
Beautiful weather this time of year.
2398
02:05:14,056 --> 02:05:16,350
And the blue-headed vireo migration to boot.
2399
02:05:16,517 --> 02:05:18,227
Yes. It's spectacular bird country.
2400
02:05:18,393 --> 02:05:19,478
-Isn't it, though?
-Really.
2401
02:05:19,645 --> 02:05:20,854
-Yeah.
-I'm jealous.
2402
02:05:21,939 --> 02:05:25,275
-Burt.
-Burt, why don't you come with us?
2403
02:05:27,110 --> 02:05:28,654
I choose to stay.
2404
02:05:28,820 --> 02:05:31,323
Who knows? Maybe I'll find a new life...
2405
02:05:31,490 --> 02:05:33,784
-and a new love.
-I hope so.
2406
02:05:34,910 --> 02:05:38,247
Because when it comes to love,
there's nothing quite so good as clarity.
2407
02:05:38,956 --> 02:05:39,957
I agree.
2408
02:05:41,458 --> 02:05:44,419
I stayed to stand up for my country
so that one day...
2409
02:05:44,586 --> 02:05:47,297
my best friends could come back.
2410
02:05:51,009 --> 02:05:52,135
Goodbye, Burt.
2411
02:05:56,890 --> 02:05:58,517
Au revoir, my good friend.
2412
02:06:01,812 --> 02:06:03,522
Be happy, Burt!
2413
02:06:05,399 --> 02:06:08,026
-Henry. Paul. General.
-Thank you.
2414
02:06:08,193 --> 02:06:09,862
-Farewell for now.
-Milton.
2415
02:06:10,904 --> 02:06:12,823
Part of me wished I did run with my friends.
2416
02:06:17,870 --> 02:06:19,288
But I didn't.
2417
02:06:21,081 --> 02:06:24,209
You want for your heart
and for your people...
2418
02:06:24,751 --> 02:06:27,921
to follow the right God home.
2419
02:06:55,073 --> 02:06:56,742
Amsterdam.
2420
02:06:57,201 --> 02:06:58,577
Amsterdam.
2421
02:07:07,044 --> 02:07:10,214
{\an8}
I appeared before
the congressional committee...
2422
02:07:10,297 --> 02:07:12,257
{\an8}
...the highest representation
of the American people...
2423
02:07:12,424 --> 02:07:15,052
{\an8}
under subpoena
to tell what I knew of activities...
2424
02:07:15,219 --> 02:07:16,845
{\an8}
which I believe might lead to an attempt...
2425
02:07:17,012 --> 02:07:19,431
{\an8}
-to set up a fascist dictatorship.
-...to set up a fascist dictatorship.
2426
02:07:20,057 --> 02:07:21,600
{\an8}
-The plan as outlined to me was...
-The plan as outlined to me was...
2427
02:07:21,767 --> 02:07:23,727
-...to form an organization of veterans...
-...to form an organization of veterans...
2428
02:07:23,894 --> 02:07:25,729
-...to use as a bluff or as a club...
-...to use as a bluff or as a club...
2429
02:07:25,896 --> 02:07:27,731
-...at least to intimidate the government...
-...at least to intimidate the government...
2430
02:07:27,898 --> 02:07:28,732
-...and break down...
-...and break down...
2431
02:07:28,899 --> 02:07:30,275
-...our democratic institutions.
-...our democratic institutions.
193175