Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:22,280
Yes? Come in. Yes, you can...
2
00:00:25,880 --> 00:00:27,760
I don't have much time.
3
00:00:29,240 --> 00:00:31,040
- You wanted to see me?
- Yes.
4
00:00:32,640 --> 00:00:34,040
I'm pregnant.
5
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
I missed my period, so I must be pregnant.
6
00:00:38,280 --> 00:00:41,080
- You don't seem happy.
- No, I am.
7
00:00:41,160 --> 00:00:45,400
Anyway, I'm keeping it.
I have my first ultrasound on the 27th.
8
00:00:45,480 --> 00:00:47,680
Up to you if you want to be there.
9
00:00:48,960 --> 00:00:52,640
- Excuse me. Henri Derry on line two.
- I'll take it.
10
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
- I'll let you think about it.
- Okay.
11
00:00:56,920 --> 00:00:58,360
Come on!
12
00:00:59,360 --> 00:01:00,920
Come on!
13
00:01:01,800 --> 00:01:05,120
Yes! Yes!
14
00:01:11,720 --> 00:01:13,560
That's so good.
15
00:01:48,600 --> 00:01:49,650
Here.
16
00:01:58,080 --> 00:02:00,160
Fuck. Do you have a light, bro?
17
00:02:00,880 --> 00:02:02,360
- What?
- A light.
18
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
- No.
- Why do you never have a fucking light?
19
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
You always take mine
and then you never have one.
20
00:02:07,520 --> 00:02:09,320
- It sucks.
- That's true.
21
00:02:09,400 --> 00:02:11,810
What do you do with them?
Shove them up your ass?
22
00:02:13,160 --> 00:02:15,510
"Tomorrow at dawn,
in the white countryside,
23
00:02:15,560 --> 00:02:18,880
I will leave, you see.
I know you're waiting for me.
24
00:02:19,800 --> 00:02:23,400
I will cross the woods,
I will cross the mountains.
25
00:02:23,440 --> 00:02:24,560
I cannot stay..."
26
00:02:24,600 --> 00:02:27,600
Sorry, do you have a light?
27
00:02:27,720 --> 00:02:28,770
Sure.
28
00:02:33,280 --> 00:02:34,330
Thanks.
29
00:02:35,120 --> 00:02:36,170
"Tomorrow..."
30
00:02:36,280 --> 00:02:39,560
- Look at this rich asshole.
- Who does he think he is?
31
00:02:39,600 --> 00:02:42,040
- Jesus.
- Dressed like an old fuck.
32
00:03:05,680 --> 00:03:09,040
'When two loving hearts have sweetly aged,
33
00:03:10,000 --> 00:03:11,840
Oh! What joy, so deep,
34
00:03:11,920 --> 00:03:14,080
Private and sedate!
35
00:03:15,040 --> 00:03:17,120
Love! Celestial nuptials!
36
00:03:17,200 --> 00:03:19,960
Oh, pure bond of souls!
37
00:03:20,040 --> 00:03:23,720
Its glow persists as its fires die.
38
00:03:29,280 --> 00:03:33,120
Two hearts were taken long ago,
But now only one remains.
39
00:03:34,760 --> 00:03:37,640
Memories of their shared past
40
00:03:38,920 --> 00:03:42,400
Make it impossible
For one to live without the other.
41
00:03:44,680 --> 00:03:48,440
Darling, isn't it so?
Such a life is ours.
42
00:03:49,600 --> 00:03:52,720
Our love enjoys the evening peace
And the glow of daybreak.
43
00:03:53,760 --> 00:03:57,560
And it turns into friendship
Without losing love."
44
00:04:00,200 --> 00:04:01,600
That's really beautiful.
45
00:04:06,440 --> 00:04:07,880
Sorry.
46
00:04:07,960 --> 00:04:09,600
- Yes?
- Can you hear me?
47
00:04:09,680 --> 00:04:11,440
- I'm hard!
- What?
48
00:04:11,920 --> 00:04:14,560
- It's coming back.
- I'll call you later.
49
00:04:17,880 --> 00:04:18,960
It's coming back.
50
00:04:19,000 --> 00:04:20,320
Was I boring you?
51
00:04:20,360 --> 00:04:22,800
Not at all, it's really beautiful.
52
00:04:23,720 --> 00:04:25,220
Especially the last two lines.
53
00:04:25,240 --> 00:04:27,320
You don't have to pretend to like it.
54
00:04:27,360 --> 00:04:29,680
Once we're done,
you can be yourself again.
55
00:04:29,760 --> 00:04:33,240
No, this is really me speaking.
I think it's really beautiful.
56
00:04:33,360 --> 00:04:38,760
At first, I found the nature thing boring,
but when he talks about his daughter...
57
00:04:38,800 --> 00:04:41,080
- He can really write.
- Yes, he can.
58
00:04:41,160 --> 00:04:44,800
I should try it with the other old ladies,
it could be profitable.
59
00:04:45,560 --> 00:04:49,880
When I said, "Be yourself again,"
I should've added, "But try to be polite."
60
00:04:49,920 --> 00:04:52,000
Of course, sorry.
61
00:04:52,080 --> 00:04:53,800
Tell me.
62
00:04:53,880 --> 00:04:56,040
I haven't seen you for a week.
63
00:04:56,120 --> 00:04:58,120
What have you been up to lately?
64
00:05:08,800 --> 00:05:11,560
Come on, stick it in the back door!
65
00:05:11,640 --> 00:05:13,360
You lazy ass!
66
00:05:13,480 --> 00:05:16,520
An appointment tonight?
But you saw him this morning.
67
00:05:16,600 --> 00:05:19,120
He's not an ATM, Margareth.
68
00:05:22,040 --> 00:05:24,080
- See you soon.
- Thank you.
69
00:05:24,880 --> 00:05:26,000
My pleasure.
70
00:05:28,680 --> 00:05:32,200
With Suzanne, it's a little different.
She has some memory problems.
71
00:05:34,600 --> 00:05:36,280
That was wonderful.
72
00:05:37,840 --> 00:05:39,560
Don't forget my check.
73
00:05:41,520 --> 00:05:43,040
Didn't I just do that?
74
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
No, Suzanne, not yet.
75
00:05:51,520 --> 00:05:53,840
Thank you. See you.
76
00:05:59,120 --> 00:06:00,440
A week from Friday, 2:00 p.m.
77
00:06:06,400 --> 00:06:09,280
You're in great shape!
Don't forget my check.
78
00:06:10,440 --> 00:06:11,700
Didn't I do that already?
79
00:06:11,720 --> 00:06:13,640
You do this every time.
80
00:06:15,680 --> 00:06:16,730
You can't fool me!
81
00:06:19,040 --> 00:06:20,090
Thank you.
82
00:06:21,480 --> 00:06:25,000
I need my check. I'm very late, sorry.
83
00:06:25,080 --> 00:06:27,640
- Didn't I give it to you already?
- No, you didn't.
84
00:06:27,720 --> 00:06:29,960
Now I'm not sure... No, you didn't.
85
00:06:31,080 --> 00:06:34,320
That would work. Good.
Can you give me the address?
86
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
The D'Argenson, okay.
Is there an entry code?
87
00:06:46,160 --> 00:06:47,420
Yes, Alphonse! Yes, yes!
88
00:06:49,560 --> 00:06:50,760
It doesn't appear brown.
89
00:06:56,880 --> 00:06:59,760
Mister Love speaking. How about...
90
00:07:00,560 --> 00:07:02,440
...Tuesday the 19th?
91
00:07:02,520 --> 00:07:05,200
Noted. Can you give me the address?
92
00:07:11,320 --> 00:07:12,880
Hello, bitch!
93
00:07:13,800 --> 00:07:15,080
Take me to your bed.
94
00:07:15,160 --> 00:07:18,320
Are you insane?
Why are you dressed like that?
95
00:07:18,400 --> 00:07:21,520
- To pleasure you, Marie-Claude.
- My name is Chantal.
96
00:07:24,560 --> 00:07:27,840
- Oh, yes, Chantal, sorry.
- Chantal.
97
00:07:27,920 --> 00:07:28,970
See you soon!
98
00:07:32,120 --> 00:07:34,400
Is that all you've got, you big queen?
99
00:07:47,240 --> 00:07:50,240
- You never felt ashamed?
- Ashamed? Of what?
100
00:07:50,320 --> 00:07:52,760
For getting paid for your own pleasure.
101
00:07:52,840 --> 00:07:55,200
I never thought I was good-looking
or funny.
102
00:07:55,280 --> 00:07:59,360
So, I quickly realized that paying
was part of their fantasy.
103
00:07:59,440 --> 00:08:00,680
They pay, so they decide.
104
00:08:01,520 --> 00:08:04,640
Some of them seldom had
the opportunity to decide.
105
00:08:32,120 --> 00:08:33,170
Are you okay?
106
00:08:34,240 --> 00:08:35,520
What was the question?
107
00:08:35,640 --> 00:08:38,160
I asked what you've been up to lately.
108
00:08:39,280 --> 00:08:41,520
Working. A lot.
109
00:08:41,600 --> 00:08:44,080
- Let's go. Ready?
- Ready.
110
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
Show me the gloves.
111
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
- What are you doing?
- You said, "Let's go."
112
00:08:50,120 --> 00:08:53,880
Take that off, you idiot.
You gonna wear that on the street?
113
00:08:54,000 --> 00:08:55,200
- Fine.
- Dumbass.
114
00:08:55,320 --> 00:08:57,960
- Are you sure she's alone?
- Yes.
115
00:08:58,040 --> 00:09:01,120
- She's an old woman. Who would be there?
- Her girlfriends?
116
00:09:01,200 --> 00:09:04,040
She's like a thousand years old,
they're all dead.
117
00:09:04,120 --> 00:09:05,170
A boyfriend, then?
118
00:09:06,640 --> 00:09:08,760
You're disgusting.
119
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
Let's go.
120
00:09:23,880 --> 00:09:26,240
Why do you like watches so much?
121
00:09:28,520 --> 00:09:29,760
Many reasons.
122
00:09:33,711 --> 00:09:35,719
I love you.
123
00:09:35,720 --> 00:09:39,440
When I was a kid,
I heard a lot of sounds I didn't like.
124
00:09:40,760 --> 00:09:44,080
So, I would focus on the ticking
of my old watch that I still wear.
125
00:09:44,880 --> 00:09:46,280
It's self-winding.
126
00:09:48,440 --> 00:09:51,480
It's amazing,
it works without electricity.
127
00:09:52,120 --> 00:09:55,320
But this one is almost like magic.
128
00:09:55,400 --> 00:09:59,520
If you like it so much,
we could make a deal.
129
00:09:59,600 --> 00:10:03,480
If you come by every day,
in three weeks it will be yours.
130
00:10:03,520 --> 00:10:06,280
- Every day?
- Don't sound so thrilled!
131
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
Do you like it or not?
132
00:10:09,520 --> 00:10:11,160
Where's the old bitch?
133
00:10:12,080 --> 00:10:14,120
- She's here.
- Don't move!
134
00:10:14,200 --> 00:10:15,880
- Don't move.
- I won't.
135
00:10:15,960 --> 00:10:18,440
Sit down and shut up. Who's this guy?
136
00:10:18,520 --> 00:10:19,570
A friend.
137
00:10:19,600 --> 00:10:21,000
- The safe.
- The safe!
138
00:10:21,080 --> 00:10:24,280
- What safe?
- Don't fuck with me! Where is it?
139
00:10:24,360 --> 00:10:25,410
Stay with him.
140
00:10:31,440 --> 00:10:34,520
- The combination!
- Give me the code!
141
00:10:34,600 --> 00:10:36,640
Shoot, I don't have much time left.
142
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
- Want me to shoot you?
- Give them the code, please.
143
00:10:39,520 --> 00:10:41,760
No! That's you, Louis, isn't it?
144
00:10:43,400 --> 00:10:44,880
You won't answer me?
145
00:10:44,960 --> 00:10:47,520
I recognized your disgusting cologne!
146
00:10:48,120 --> 00:10:49,360
Let's get outta here.
147
00:10:53,960 --> 00:10:55,240
Have a nice day, honey.
148
00:10:55,880 --> 00:10:57,720
Hope you don't catch a cold.
149
00:10:59,680 --> 00:11:02,920
- Are you okay?
- Yes. My heart was racing at first.
150
00:11:03,520 --> 00:11:06,680
- But that was good, right?
- Do you know them?
151
00:11:06,760 --> 00:11:07,960
He's my grandson.
152
00:11:08,040 --> 00:11:10,990
Even with a balaclava,
you can't miss that idiot's stench.
153
00:11:13,480 --> 00:11:16,640
Fucking old-ass bitch! Fuck!
154
00:11:16,720 --> 00:11:18,440
- Who was he?
- Dunno.
155
00:11:18,520 --> 00:11:20,360
But I'm gonna find out.
156
00:11:20,440 --> 00:11:21,880
We need to do something.
157
00:11:21,960 --> 00:11:26,440
I pressed charges when he threatened me.
I didn't have enough evidence against him.
158
00:11:26,520 --> 00:11:28,960
I've even considered hiring Romanians.
159
00:11:28,961 --> 00:11:30,759
To do what?
160
00:11:30,760 --> 00:11:33,000
To off him. One of us has to go.
161
00:11:33,560 --> 00:11:35,360
It's either him or me.
162
00:11:35,440 --> 00:11:39,080
At my age, I'm more likely to go first,
but I'd still prefer it to be him.
163
00:11:42,720 --> 00:11:45,720
- Who are you calling?
- The police.
164
00:11:45,800 --> 00:11:48,720
- I'd better go, then.
- Why?
165
00:11:49,720 --> 00:11:50,770
You're right.
166
00:11:56,520 --> 00:11:58,720
- Thank you.
- You're welcome.
167
00:11:58,800 --> 00:12:01,480
Without you,
it'd already be on the black market.
168
00:12:02,360 --> 00:12:03,410
It's yours.
169
00:12:03,840 --> 00:12:05,720
- No.
- Don't argue with me.
170
00:12:05,800 --> 00:12:07,680
I can do what I want.
171
00:12:12,600 --> 00:12:13,880
I'll take care of it.
172
00:12:15,440 --> 00:12:16,880
Be careful, eh?
173
00:12:22,920 --> 00:12:25,400
- Yes? Hello.
- Hello.
174
00:12:26,280 --> 00:12:29,480
- We spoke online.
- Yes. Come in.
175
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
- Bruno, right?
- Yes.
176
00:12:46,840 --> 00:12:48,680
- Hello?
- I can feel it move.
177
00:12:48,760 --> 00:12:50,600
- What?
- In my belly.
178
00:12:52,360 --> 00:12:54,080
Think it will vote right or left?
179
00:12:54,560 --> 00:12:57,920
- Hello. 15 Rue Jacob, in the Sixth.
- Okay.
180
00:12:58,000 --> 00:13:00,240
- Can I call you back?
- No.
181
00:13:00,320 --> 00:13:02,320
It's your child, Claude,
182
00:13:02,880 --> 00:13:05,960
your chromosomes that are raising hell
in my belly.
183
00:13:06,040 --> 00:13:10,640
I'll come as soon as I can.
Can you put the phone next to it?
184
00:13:12,480 --> 00:13:15,440
- Thank you.
- Can you hear it?
185
00:13:16,760 --> 00:13:19,520
It's amazing.
186
00:13:20,080 --> 00:13:23,840
It's funny, I swore for years
I would never have kids,
187
00:13:23,920 --> 00:13:28,320
but my heart skips a beat
every time the little monster moves.
188
00:13:28,400 --> 00:13:32,680
It's wonderful carrying two lives.
We should all carry two lives.
189
00:13:32,760 --> 00:13:34,160
Absolutely.
190
00:13:34,240 --> 00:13:37,520
Are you listening? You seem miles away.
191
00:13:37,600 --> 00:13:39,000
Not at all.
192
00:13:39,440 --> 00:13:41,000
Aren't you with my sister?
193
00:13:41,560 --> 00:13:44,000
I'm at the office.
I barely see her anymore.
194
00:13:45,840 --> 00:13:48,680
- Hello, Father.
- I'll call you back.
195
00:13:48,760 --> 00:13:50,080
She's waiting for you.
196
00:13:50,160 --> 00:13:51,320
What do you mean?
197
00:13:52,440 --> 00:13:56,640
Young ones, not so young,
I have all sorts of clients.
198
00:13:57,760 --> 00:14:00,160
What do you mean by "not so young?"
199
00:14:00,240 --> 00:14:04,400
One time, there was a lady
who was at least 60.
200
00:14:06,360 --> 00:14:07,600
What's so funny?
201
00:14:08,520 --> 00:14:11,280
- My mother's 60.
- So?
202
00:14:11,360 --> 00:14:13,040
I wasn't very clear, kiddo.
203
00:14:13,120 --> 00:14:16,720
If we're to work together,
you'll need a different concept of time.
204
00:14:18,720 --> 00:14:21,080
- Who is this?
- What do you think?
205
00:14:22,320 --> 00:14:23,880
You're back early.
206
00:14:23,960 --> 00:14:26,600
I cut it short. It's been a long day.
207
00:14:31,160 --> 00:14:32,600
Hello.
208
00:14:32,680 --> 00:14:34,440
- Hi. I'm Bruno.
- Alphonse.
209
00:14:36,960 --> 00:14:38,820
Everything went well with Fabienne?
210
00:14:39,400 --> 00:14:43,400
I gave her the last rites,
then brought her back to life.
211
00:14:45,440 --> 00:14:48,440
I'll call you back, young man.
I'll think about it.
212
00:14:48,520 --> 00:14:50,560
I'll think about it, too.
213
00:14:52,920 --> 00:14:54,160
- Bye.
- Bye.
214
00:14:54,240 --> 00:14:55,290
Bye.
215
00:14:59,760 --> 00:15:01,880
- Who is he?
- Apparently, he's good.
216
00:15:01,960 --> 00:15:05,360
I thought it might be a good idea
to have some backup.
217
00:15:05,440 --> 00:15:06,490
Backup?
218
00:15:06,920 --> 00:15:09,320
I can't cope with the demand.
219
00:15:09,400 --> 00:15:10,760
This afternoon alone,
220
00:15:11,360 --> 00:15:14,120
two more clients
slipped through my fingers.
221
00:15:14,200 --> 00:15:17,680
And you didn't tell me?
You were hiring this guy behind my back?
222
00:15:18,480 --> 00:15:19,800
I was going to tell you.
223
00:15:19,920 --> 00:15:22,600
You were going to dump my clients
on that loser?
224
00:15:22,680 --> 00:15:25,400
- They're my clients.
- Wrong.
225
00:15:25,480 --> 00:15:28,280
I brought 10 new clients
on my reputation alone.
226
00:15:29,040 --> 00:15:31,200
Look who's getting big-headed now!
227
00:15:31,280 --> 00:15:34,880
Four phone calls
and he thinks he's Don Juan.
228
00:15:34,960 --> 00:15:37,480
Only four? Then why do you need backup?
229
00:15:37,560 --> 00:15:39,440
Shut up, go get the door.
230
00:15:40,480 --> 00:15:41,720
Backup...
231
00:15:43,480 --> 00:15:44,880
- Hello.
- Hello.
232
00:15:44,960 --> 00:15:46,800
Delivery for Mr. Bisson, Jacques.
233
00:15:46,880 --> 00:15:49,320
Yes. Come in.
234
00:15:49,400 --> 00:15:51,120
- Thank you.
- Come in. This way.
235
00:15:51,200 --> 00:15:53,720
Come in, put it here.
236
00:15:55,880 --> 00:15:59,320
- What is it?
- A TV with a sound bar.
237
00:15:59,400 --> 00:16:01,200
Do I have to sign something?
238
00:16:03,600 --> 00:16:05,040
- There.
- Have a nice day.
239
00:16:05,120 --> 00:16:07,800
Bye. Sitting pretty, I see.
240
00:16:07,880 --> 00:16:10,320
What?
241
00:16:10,400 --> 00:16:14,120
A leather chair, three bottles
of Ch�teau Pavie and a home cinema?
242
00:16:14,200 --> 00:16:16,440
And I'm the one
doing all the fucking work.
243
00:16:16,520 --> 00:16:18,360
What would you do with all this cash?
244
00:16:18,440 --> 00:16:21,800
Who launders the money, keeps the books
and makes up invoices?
245
00:16:21,880 --> 00:16:25,280
- And stop eating butter, for God's sake!
- Leave it!
246
00:16:26,160 --> 00:16:27,560
Suit yourself.
247
00:16:29,040 --> 00:16:32,170
Do you think it's easy
making sure your wife doesn't find out?
248
00:16:32,240 --> 00:16:34,770
Making it look like you work
for a legit business?
249
00:16:34,840 --> 00:16:38,920
By the way, 50% isn't much for what I do.
250
00:16:40,240 --> 00:16:41,840
Why should you get 50%?
251
00:16:41,920 --> 00:16:44,270
Because I've spent 30 years
in this business!
252
00:16:44,760 --> 00:16:48,320
You wouldn't last long without me.
I brief you on your roles,
253
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
I wash your boxers,
I pick out your clothes.
254
00:16:51,280 --> 00:16:53,880
Not like I could use yours.
255
00:16:53,960 --> 00:16:56,880
What's wrong with my clothes?
You don't like them?
256
00:16:56,960 --> 00:17:00,440
Nobody ever complained.
I was doing just fine without you.
257
00:17:00,520 --> 00:17:03,160
We'll see if you can keep the new clients.
258
00:17:03,240 --> 00:17:06,320
It's all about keeping them.
Talk to me in 25 years.
259
00:17:06,400 --> 00:17:10,560
- Do you think I'll still be doing this?
- Why?
260
00:17:10,680 --> 00:17:15,240
Have other plans? Think you're too good?
You were fired from your last three jobs.
261
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
Your gift is your dick, like your father.
262
00:17:17,400 --> 00:17:22,520
Some families are actors, others bakers,
we are good in the bedroom.
263
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
- Go get ready.
- For what?
264
00:17:25,320 --> 00:17:27,760
- I have a new one.
- I'm tired.
265
00:17:27,800 --> 00:17:30,200
Don't worry, it's not demanding.
266
00:17:30,280 --> 00:17:32,160
- Where is it?
- Nearby.
267
00:17:52,280 --> 00:17:54,680
- Hello, darling.
- Hello.
268
00:17:54,760 --> 00:17:56,930
Why did you ring?
Did you forget your keys?
269
00:17:57,800 --> 00:17:59,520
I'm losing my mind.
270
00:18:00,000 --> 00:18:01,760
Don't worry, come in.
271
00:18:02,240 --> 00:18:03,560
I made some tea.
272
00:18:25,760 --> 00:18:29,160
She came by this afternoon,
we got chatting
273
00:18:29,240 --> 00:18:30,800
and I saw an opportunity.
274
00:18:30,880 --> 00:18:32,720
What did he die of?
275
00:18:32,800 --> 00:18:35,240
It was very sudden, a heart attack.
276
00:18:35,320 --> 00:18:38,200
One morning, he was dead in his bed.
277
00:18:38,280 --> 00:18:39,640
I didn't notice a thing.
278
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
It was awful. Just awful.
279
00:18:43,320 --> 00:18:45,240
Why am I telling you this?
280
00:18:48,480 --> 00:18:50,280
I'm not made to be alone.
281
00:18:51,240 --> 00:18:53,160
I think I can help you.
282
00:18:56,880 --> 00:18:59,800
- What do I have to do?
- Basic scenario.
283
00:18:59,880 --> 00:19:02,320
Her husband died a few years ago.
284
00:19:03,000 --> 00:19:05,880
She gave me some of his things.
285
00:19:06,440 --> 00:19:07,490
It's creepy.
286
00:19:07,560 --> 00:19:10,680
For 500 euros, nothing's creepy.
287
00:19:10,760 --> 00:19:13,680
She also gave me this.
Be careful. It's delicate.
288
00:19:13,760 --> 00:19:15,960
- What is it?
- His hair.
289
00:19:16,040 --> 00:19:18,040
I mean, it's a wig.
290
00:19:18,080 --> 00:19:21,160
How can they believe in these fantasies?
291
00:19:21,240 --> 00:19:25,960
That's my job. My gift. My only gift.
292
00:19:26,040 --> 00:19:29,040
When I met your mother,
I wanted to be an actor.
293
00:19:29,080 --> 00:19:30,240
- You?
- Yes.
294
00:19:30,320 --> 00:19:33,960
I used to drive limos to meet producers.
295
00:19:34,040 --> 00:19:36,640
- And?
- I met your mother.
296
00:19:38,640 --> 00:19:40,040
What's wrong?
297
00:19:40,080 --> 00:19:42,040
She'll laugh at me in this.
298
00:19:42,080 --> 00:19:46,200
Who cares about the wig?
It's just to make her fantasy real.
299
00:19:46,320 --> 00:19:47,370
Here.
300
00:19:47,960 --> 00:19:49,440
- Start acting.
- What?
301
00:19:49,441 --> 00:19:50,959
Get up and act.
302
00:19:50,960 --> 00:19:53,610
You're her husband,
you have a paunch, you're tired.
303
00:19:57,080 --> 00:19:58,400
- Yeah, well...
- Yeah.
304
00:19:59,200 --> 00:20:01,680
- Go on.
- Okay, so I'm tired.
305
00:20:01,760 --> 00:20:03,880
- Yes. You have a paunch.
- I have...
306
00:20:03,960 --> 00:20:07,760
- A real big paunch, you're tired.
- Like this?
307
00:20:07,800 --> 00:20:09,720
Yes, I mean he's not...
308
00:20:12,280 --> 00:20:13,680
What? Is this okay?
309
00:20:15,000 --> 00:20:17,760
I didn't know you were funny.
310
00:20:17,800 --> 00:20:19,280
Just how you like it.
311
00:20:20,000 --> 00:20:21,920
A lot of milk, one sugar.
312
00:20:23,800 --> 00:20:25,200
Thank you, my love.
313
00:20:28,160 --> 00:20:31,000
It's starting. Come and sit down.
314
00:20:31,080 --> 00:20:33,760
They never missed
Who Wants to Be a Millionaire?
315
00:20:35,640 --> 00:20:38,320
He died before they changed the host.
316
00:20:38,440 --> 00:20:41,560
She kept the DVDs and re-watches them.
317
00:20:41,640 --> 00:20:42,800
Is she crazy?
318
00:20:43,400 --> 00:20:47,040
No, she's in love. Maybe one day,
you'll know what that's like.
319
00:20:47,160 --> 00:20:49,680
- Correct answer.
- Here, I prepared this for you.
320
00:20:50,320 --> 00:20:53,560
- Thanks.
- Question four for 800 euros.
321
00:20:53,680 --> 00:20:57,720
When you're traveling abroad,
do you have to set your watch ahead
322
00:20:57,800 --> 00:20:59,200
an hour,
323
00:20:59,280 --> 00:21:04,160
a week, a month, or a year?
324
00:21:05,040 --> 00:21:07,400
- Easy.
- They think we're stupid.
325
00:21:07,480 --> 00:21:08,640
Yeah, really.
326
00:21:10,200 --> 00:21:11,640
It's because it just started.
327
00:21:11,720 --> 00:21:14,960
Be careful, she said
he knew all the answers.
328
00:21:15,040 --> 00:21:17,320
She prepared some for you.
329
00:21:20,480 --> 00:21:23,040
These characters
from the children's story...
330
00:21:23,080 --> 00:21:25,040
- I know this one.
- Really?
331
00:21:25,080 --> 00:21:27,720
Jar Jar, Jubjub, Job Job...
332
00:21:29,680 --> 00:21:32,280
- So?
- It's the Jubjub bird.
333
00:21:32,320 --> 00:21:33,440
The bar is pretty low.
334
00:21:33,520 --> 00:21:35,160
...for 1,500 euros, Michel.
335
00:21:35,240 --> 00:21:39,200
Who was Roman emperor from 54 to 68 A.D.?
336
00:21:39,280 --> 00:21:41,640
Fero...
337
00:21:41,720 --> 00:21:46,280
Zero, Nero or Pero?
338
00:21:46,320 --> 00:21:47,370
Nero.
339
00:21:48,800 --> 00:21:50,560
- Nero.
- Yes!
340
00:21:50,680 --> 00:21:53,920
Well done, honey. Good job.
341
00:21:55,720 --> 00:21:58,480
Peel the carrots, I'll do the leeks.
342
00:22:21,080 --> 00:22:22,320
Just a tiny bit.
343
00:22:26,200 --> 00:22:29,080
On Sunday, we could go for a walk
in Fontainebleau.
344
00:22:29,271 --> 00:22:31,279
Good idea.
345
00:22:31,280 --> 00:22:33,640
Do you prefer Saint-Germain-en-Laye?
346
00:22:34,240 --> 00:22:37,400
We went there last weekend.
Fontainebleau will be more fun.
347
00:22:37,480 --> 00:22:38,880
You're right.
348
00:22:40,240 --> 00:22:41,520
So we agree?
349
00:22:45,720 --> 00:22:48,000
- Yes.
- As always, my love?
350
00:22:50,760 --> 00:22:53,200
You look tired.
351
00:22:53,840 --> 00:22:56,490
I know someone
who's gonna have a good night's sleep.
352
00:23:00,040 --> 00:23:01,680
Alphonse isn't coming?
353
00:23:01,760 --> 00:23:03,800
Yes, he's on his way.
354
00:23:03,880 --> 00:23:07,000
Is he okay?
I heard he's having problems at work.
355
00:23:07,840 --> 00:23:09,920
Really? Who said that?
356
00:23:10,000 --> 00:23:12,720
I don't remember, it's probably not true.
357
00:23:12,800 --> 00:23:16,160
No, actually, he's working nonstop.
358
00:23:17,120 --> 00:23:18,520
I barely see him anymore.
359
00:23:31,720 --> 00:23:34,640
Wait, I have a new one from the pharmacy.
360
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
Thanks, honey.
361
00:23:44,720 --> 00:23:46,960
So, night in front of the TV with her.
362
00:23:47,600 --> 00:23:49,720
- Yes, technically.
- That's it.
363
00:23:50,200 --> 00:23:52,600
- What?
- I just sleep next to her, that's all.
364
00:23:53,760 --> 00:23:54,810
Yes.
365
00:23:55,200 --> 00:23:56,680
- Yes?
- Yes.
366
00:23:56,760 --> 00:23:58,320
Just asking.
367
00:23:58,400 --> 00:24:00,400
Are you coming, darling?
368
00:24:01,160 --> 00:24:02,210
Yes.
369
00:24:37,520 --> 00:24:39,440
I think we should order.
370
00:24:39,520 --> 00:24:41,400
We don't have to wait for him.
371
00:24:41,480 --> 00:24:43,280
I bet we're all starving.
372
00:24:43,360 --> 00:24:46,160
- Are you sure?
- Yes, it'll teach him.
373
00:24:46,240 --> 00:24:48,480
He must be stuck at work.
374
00:25:07,680 --> 00:25:09,440
I'm exhausted.
375
00:25:20,360 --> 00:25:22,200
Sweet dreams, darling.
376
00:25:22,280 --> 00:25:23,520
Good night.
377
00:26:07,000 --> 00:26:09,760
- Alphonse! About time!
- I'm really sorry.
378
00:26:09,840 --> 00:26:12,720
You're right on time. Thanks.
379
00:26:12,800 --> 00:26:14,760
- How are you?
- Good. I'm really sorry.
380
00:26:14,840 --> 00:26:17,640
Things were a bit crazy at work.
381
00:26:17,720 --> 00:26:18,800
- Cheers.
- Cheers.
382
00:26:18,880 --> 00:26:20,200
Cheers.
383
00:26:21,800 --> 00:26:25,320
But I'm very happy,
because I found something
384
00:26:25,400 --> 00:26:29,520
that I think could be the greatest sale
in the history of the company.
385
00:26:29,600 --> 00:26:33,200
- Really?
- Yes. Look, you know a bit about watches.
386
00:26:33,280 --> 00:26:36,800
It's a Henri Robert from the 19th century.
Did you see the dial?
387
00:26:37,640 --> 00:26:38,720
- No?
- Can I hold it?
388
00:26:38,800 --> 00:26:40,960
- Are your hands clean?
- Oh, screw you.
389
00:26:42,480 --> 00:26:45,080
Winding arbor in the back.
Yellow gold. Signed.
390
00:26:45,160 --> 00:26:48,000
How much could you get for it?
391
00:26:48,080 --> 00:26:49,560
I don't know,
392
00:26:49,680 --> 00:26:52,560
but a watch like this
will be put up for auction.
393
00:26:52,640 --> 00:26:56,760
Maybe even at Sotheby's.
But I could get a commission of 4,000.
394
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
Something like that. Not too bad.
395
00:26:59,880 --> 00:27:02,960
- Excuse me. A Moscow Mule, please.
- Sure.
396
00:27:03,920 --> 00:27:06,160
I realize that he's getting more handsome.
397
00:27:07,280 --> 00:27:09,080
We were having dinner with friends
398
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
and he was completely different.
399
00:27:11,640 --> 00:27:13,080
Not just physically,
400
00:27:13,800 --> 00:27:16,200
but his voice, his gestures.
401
00:27:17,160 --> 00:27:20,160
He's giving off this energy
I never knew he had.
402
00:27:20,240 --> 00:27:24,520
I can see the way
my girlfriends look at him.
403
00:27:25,240 --> 00:27:27,360
Does that upset you?
404
00:27:28,080 --> 00:27:31,520
I feel sad that he's with a woman like me.
405
00:27:32,320 --> 00:27:34,440
What do you mean?
406
00:27:34,520 --> 00:27:39,000
A woman who doesn't appreciate
her husband's charm like she should.
407
00:27:42,200 --> 00:27:45,320
Maybe, it's the opportunity
to embrace your true identity.
408
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
I don't know if there's a name for it.
409
00:27:48,760 --> 00:27:51,080
You'll never know if you don't try.
410
00:27:52,640 --> 00:27:53,690
Seriously.
411
00:27:54,760 --> 00:27:56,440
If I were, I would have done it.
412
00:27:58,120 --> 00:28:00,840
- Maybe I'm asexual.
- Or frustrated.
413
00:28:01,320 --> 00:28:04,280
- Stop it.
- No, I never will.
414
00:28:07,000 --> 00:28:08,280
See you.
415
00:28:10,320 --> 00:28:13,560
Kiss me.
It doesn't cost a thing, one kiss.
416
00:28:15,240 --> 00:28:19,320
It does. It costs a great deal.
417
00:28:20,440 --> 00:28:22,040
Especially the first one.
418
00:28:22,560 --> 00:28:23,610
See you soon.
419
00:28:27,111 --> 00:28:29,079
By the way,
420
00:28:29,080 --> 00:28:31,200
I forgot to ask you.
421
00:28:31,280 --> 00:28:33,840
Did Alphonse get a new job?
422
00:28:33,920 --> 00:28:35,200
What do you mean?
423
00:28:37,920 --> 00:28:40,400
Look, it's not the same company.
424
00:28:44,120 --> 00:28:47,080
"Well!" sighed the old lady
"Am I still desirable?"
425
00:28:47,160 --> 00:28:50,920
"It would be extraordinary
And unexpected, quite frankly"
426
00:28:51,040 --> 00:28:54,880
The judge thought, impassively
"To be taken for a female monkey
427
00:28:54,960 --> 00:28:58,280
That's quite impossible"
But what followed proved him wrong
428
00:28:58,360 --> 00:29:03,520
Watch out for the gorilla!
429
00:29:05,840 --> 00:29:07,000
Again.
430
00:29:08,120 --> 00:29:11,360
Put yourself in the position
Of being an ape, having to
431
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
Choose between a judge or an old lady...
432
00:29:13,441 --> 00:29:14,439
Yes!
433
00:29:14,440 --> 00:29:15,490
...or both?
434
00:29:15,600 --> 00:29:17,080
If I have this choice to make
435
00:29:17,160 --> 00:29:19,040
At some point in the future
436
00:29:19,120 --> 00:29:23,120
I am sure the old lady
Would be the one I'd choose.
437
00:29:23,600 --> 00:29:24,880
I'm coming.
438
00:29:26,720 --> 00:29:31,440
Watch out for the gorilla!
439
00:29:31,520 --> 00:29:35,120
I'll ask around,
but I think he took all his stuff.
440
00:29:35,200 --> 00:29:39,400
Magali, did your predecessor
leave anything in the drawers?
441
00:29:39,480 --> 00:29:41,920
- A fountain pen?
- Black and silver.
442
00:29:42,000 --> 00:29:45,880
- Black and silver?
- No, I don't think so, there was nothing.
443
00:29:45,960 --> 00:29:49,560
No, sorry. How is he?
444
00:29:49,640 --> 00:29:51,800
They were rough on him.
445
00:29:57,600 --> 00:29:58,840
Come here.
446
00:30:08,680 --> 00:30:10,800
- You wanted to see us?
- Yes.
447
00:30:11,320 --> 00:30:14,760
Now that my husband has departed,
it's time to clean house.
448
00:30:15,840 --> 00:30:17,400
- Excuse me?
- Yes.
449
00:30:17,520 --> 00:30:20,880
I know everything that went on here.
450
00:30:20,960 --> 00:30:25,720
Those who refused to sleep with that pig
451
00:30:25,800 --> 00:30:27,720
can stay.
452
00:30:27,800 --> 00:30:31,680
The others, I thank them.
They did a great job.
453
00:30:46,080 --> 00:30:47,360
Carlo?
454
00:30:47,440 --> 00:30:48,960
Sorry, ma'am.
455
00:30:52,000 --> 00:30:55,400
If I were you,
I'd sell up and go live in Rome.
456
00:30:55,480 --> 00:30:57,600
I don't like that you're so remote.
457
00:30:57,680 --> 00:31:00,520
You have a life, people to meet.
458
00:31:00,600 --> 00:31:03,280
My best years are behind me.
459
00:31:03,800 --> 00:31:08,120
I have enough memories to keep me company.
460
00:31:08,200 --> 00:31:09,760
More would be indecent.
461
00:31:09,840 --> 00:31:11,840
Come on, Mom.
462
00:31:11,920 --> 00:31:14,760
We all knew you weren't happy with Dad.
463
00:31:14,840 --> 00:31:19,200
You hid it as best as you could,
but we're not stupid.
464
00:31:20,040 --> 00:31:23,240
Why assume I'm talking about your father?
465
00:31:24,680 --> 00:31:26,440
I've had many lives.
466
00:31:45,560 --> 00:31:47,880
Jacques, my love.
467
00:31:50,080 --> 00:31:52,800
I know you will be a good father
468
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
and that you will find the right words
469
00:31:54,960 --> 00:31:57,280
to explain my absence to him.
470
00:31:57,800 --> 00:31:59,240
Let me put it up.
471
00:31:59,880 --> 00:32:01,560
I'm not "handicaped."
472
00:32:02,320 --> 00:32:04,080
"Handicapped."
473
00:32:05,640 --> 00:32:07,440
Do you think it looks terrible?
474
00:32:07,520 --> 00:32:09,400
I think you like it.
475
00:32:09,480 --> 00:32:11,400
It's the village where I grew up.
476
00:32:11,480 --> 00:32:12,800
Will you take me there?
477
00:32:12,880 --> 00:32:14,240
No, I don't think so.
478
00:32:15,680 --> 00:32:17,520
The people there are stupid.
479
00:32:22,280 --> 00:32:24,800
Laura?
480
00:32:28,600 --> 00:32:30,360
I hope you have a wonderful life.
481
00:32:31,440 --> 00:32:33,160
I send you all my love.
482
00:32:35,720 --> 00:32:37,360
Tell me about your mother.
483
00:32:40,240 --> 00:32:41,920
It's all very blurry.
484
00:32:43,000 --> 00:32:45,520
I remember a very beautiful woman.
485
00:32:47,720 --> 00:32:49,440
More beautiful than any other.
486
00:32:51,640 --> 00:32:54,960
- You never tried to find her?
- No.
487
00:32:57,080 --> 00:32:59,520
I thought she wouldn't like that.
488
00:32:59,600 --> 00:33:03,440
Until recently,
I thought she had run away.
489
00:33:04,920 --> 00:33:06,480
Why would she have run away?
490
00:33:07,200 --> 00:33:08,960
Because I was a bit stupid.
491
00:33:10,640 --> 00:33:12,240
Or not good-looking.
492
00:33:14,520 --> 00:33:15,920
Not like her.
493
00:33:19,880 --> 00:33:21,000
Not like you.
494
00:33:31,800 --> 00:33:34,400
Do you want me to give birth in the car?
495
00:33:35,120 --> 00:33:39,560
The clinic is two miles away.
I'd like to get there before I miscarry.
496
00:33:39,640 --> 00:33:41,040
There are red lights.
497
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
Drive through them! You coward.
498
00:33:44,040 --> 00:33:46,640
- Shit! It's coming.
- What?
499
00:33:47,160 --> 00:33:49,200
Drive, fast!
500
00:33:49,280 --> 00:33:50,760
You're hurting me!
501
00:33:50,840 --> 00:33:52,880
- Stop.
- Don't stop!
502
00:33:52,881 --> 00:33:54,279
- Take your hand off.
- Never.
503
00:33:54,280 --> 00:33:55,640
Second on the right.
504
00:34:00,360 --> 00:34:02,200
What will we name it?
505
00:34:06,800 --> 00:34:09,040
Shit. Fuck.
506
00:34:09,120 --> 00:34:10,280
You do the talking.
507
00:34:15,000 --> 00:34:16,280
Hello.
508
00:34:16,360 --> 00:34:19,760
This is PS-08 to TN-08,
for two background checks.
509
00:34:19,840 --> 00:34:21,280
Is this your vehicle?
510
00:34:21,360 --> 00:34:24,600
It's a car. Do you ever talk
like normal people?
511
00:34:24,640 --> 00:34:26,920
- Martha. Sorry about her.
- Look, ma'am.
512
00:34:27,000 --> 00:34:29,530
Call me Martha,
I'll give you everything you want
513
00:34:29,600 --> 00:34:31,320
even the car registration.
514
00:34:31,400 --> 00:34:33,280
- Are you a ministry employee?
- Yes.
515
00:34:33,360 --> 00:34:34,880
And the guy who was driving?
516
00:34:35,640 --> 00:34:36,880
He's my chauffeur.
517
00:34:37,400 --> 00:34:39,120
Quite the racer.
518
00:34:39,160 --> 00:34:41,200
Yes, honey, I'll be there on time.
519
00:34:41,880 --> 00:34:44,160
No, I'll be there. Love you.
520
00:34:45,520 --> 00:34:47,080
We'll let you go this time.
521
00:34:47,160 --> 00:34:48,520
Why?
522
00:34:48,600 --> 00:34:50,960
I ask him to drive
through all the red lights
523
00:34:51,040 --> 00:34:53,600
- and I don't even get a fine?
- Okay...
524
00:34:53,640 --> 00:34:55,600
- Quite a character.
- Tell me about it.
525
00:34:55,640 --> 00:34:58,120
- Can I go?
- Yes, this time.
526
00:34:58,160 --> 00:35:00,000
- Thank you.
- Thank you.
527
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
Where are you going?
528
00:35:06,280 --> 00:35:07,330
Alphonse!
529
00:35:08,520 --> 00:35:10,440
- Hello?
- Yes, hello?
530
00:35:10,520 --> 00:35:14,160
Sorry, I wanted to know if you had a gap
531
00:35:14,280 --> 00:35:16,120
between 8:00 and 10:00 p.m.
532
00:35:16,160 --> 00:35:19,960
- Sorry, Margot's godmother's coming over.
- And?
533
00:35:20,040 --> 00:35:22,760
She wants me to get to know her better.
534
00:35:24,600 --> 00:35:27,320
Okay. Take care.
535
00:35:27,400 --> 00:35:29,280
Yeah, take care.
536
00:35:35,640 --> 00:35:37,440
- Hi.
- There you are.
537
00:35:37,441 --> 00:35:39,279
Fran�oise was just saying
538
00:35:39,280 --> 00:35:41,960
that I used to take shits
in the bath until I was six.
539
00:35:42,520 --> 00:35:45,000
- It seems a bit old, right?
- Yes.
540
00:35:45,080 --> 00:35:47,320
Do you remember my godmother?
541
00:35:51,160 --> 00:35:52,640
You met her at the wedding.
542
00:35:53,680 --> 00:35:54,840
Sure.
543
00:35:54,920 --> 00:35:56,120
It was a long time ago.
544
00:35:56,160 --> 00:35:58,080
A long time ago. Hello.
545
00:36:00,880 --> 00:36:03,920
- He's gotten very skinny.
- Thanks to me.
546
00:36:04,000 --> 00:36:05,560
For a while, he was...
547
00:36:06,920 --> 00:36:08,880
If I remember correctly,
548
00:36:08,960 --> 00:36:11,320
you mostly talked with his father.
549
00:36:11,400 --> 00:36:13,000
- He hit on you.
- Really?
550
00:36:13,840 --> 00:36:14,890
I don't remember.
551
00:36:15,440 --> 00:36:16,600
You're a tease.
552
00:36:16,640 --> 00:36:18,440
Okay, let's eat.
553
00:36:19,400 --> 00:36:22,640
Do you still live
in Grandpa's old apartment?
554
00:36:22,760 --> 00:36:24,640
I've been there more than 30 years.
555
00:36:24,760 --> 00:36:27,920
The decor's quite old, you have no idea.
556
00:36:28,000 --> 00:36:29,640
It's stuck in its prime.
557
00:36:30,160 --> 00:36:31,400
Like me.
558
00:36:32,600 --> 00:36:34,000
- Will you serve?
- Sure.
559
00:36:34,080 --> 00:36:36,200
- Fran�oise.
- Yes, please. I'm hungry.
560
00:36:38,360 --> 00:36:41,120
Fran�oise used to work
for my grandparents.
561
00:36:41,560 --> 00:36:43,320
What did you do?
562
00:36:43,400 --> 00:36:45,200
Some cleaning, some cooking.
563
00:36:45,320 --> 00:36:46,840
If I remember correctly,
564
00:36:46,920 --> 00:36:49,960
Grandpa helped your mother during the war.
565
00:36:50,040 --> 00:36:51,760
- Exactly.
- Is that right?
566
00:36:51,840 --> 00:36:53,760
He really took care of us.
567
00:36:53,840 --> 00:36:55,160
We're forever grateful.
568
00:36:55,161 --> 00:36:58,439
Now that you're older,
I can tell you a secret.
569
00:36:58,440 --> 00:37:01,600
Back then, your grandfather was young
570
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
and I had a crush on him.
571
00:37:03,280 --> 00:37:04,680
- Grandpa?
- Yes!
572
00:37:04,800 --> 00:37:06,880
I've always liked older men.
573
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
You wouldn't understand.
574
00:37:14,680 --> 00:37:17,160
- Your tray.
- Ladies and gentlemen.
575
00:37:17,200 --> 00:37:18,680
We are beginning our descent.
576
00:37:18,840 --> 00:37:23,280
Please return to your seats
and fasten your seat belts.
577
00:37:23,360 --> 00:37:26,920
There are clear skies over Paris
with a temperature of 22 degrees.
578
00:37:27,440 --> 00:37:31,400
Your hand luggage must be stored
under the seat in front of you
579
00:37:31,401 --> 00:37:32,959
or in the overhead compartment.
580
00:37:32,960 --> 00:37:34,920
He was quite authoritarian.
581
00:37:35,000 --> 00:37:38,160
That's what you call it? He was boorish.
582
00:37:39,120 --> 00:37:42,360
He would treat Grandma like shit.
583
00:37:42,480 --> 00:37:45,640
Maybe he was a hero,
but he was also an ass.
584
00:37:45,760 --> 00:37:48,520
We can't judge him, it was another time.
585
00:37:48,600 --> 00:37:50,120
That I don't miss.
586
00:37:51,160 --> 00:37:54,640
If my husband spoke to me that way,
I'd throw a plate at him.
587
00:37:54,760 --> 00:37:55,810
That would be wrong.
588
00:37:56,600 --> 00:37:57,840
It's delicious.
589
00:37:57,920 --> 00:37:59,040
- Potatoes?
- Yes.
590
00:37:59,120 --> 00:38:00,560
No, we're done.
591
00:38:02,920 --> 00:38:05,400
- Leave it, I'll do it.
- Are you serious?
592
00:38:05,480 --> 00:38:07,960
It's Thursday, we have a schedule.
593
00:38:08,040 --> 00:38:10,560
We take turns, one day each.
594
00:38:10,640 --> 00:38:12,160
I'll help him anyway.
595
00:38:21,440 --> 00:38:22,680
Care for some Armagnac?
596
00:38:27,040 --> 00:38:28,840
Your Alphonse is lovely.
597
00:38:29,400 --> 00:38:32,320
A bit tense, but handsome.
598
00:38:32,400 --> 00:38:34,440
You should help him relax.
599
00:38:34,520 --> 00:38:35,840
It wouldn't hurt.
600
00:38:35,920 --> 00:38:38,360
- Sorry.
- What's up with you?
601
00:38:38,440 --> 00:38:39,800
I'm sorry.
602
00:38:41,000 --> 00:38:42,360
Sorry about that.
603
00:38:43,400 --> 00:38:45,640
He got assaulted last month,
604
00:38:45,680 --> 00:38:48,600
injuries everywhere,
so he doesn't like being touched.
605
00:38:48,640 --> 00:38:49,760
Really?
606
00:38:49,840 --> 00:38:52,640
- Fran�oise.
- Yes.
607
00:38:55,440 --> 00:38:57,080
- Thank you.
- Here.
608
00:39:00,040 --> 00:39:02,640
Your taxi is here. Right outside.
609
00:39:03,160 --> 00:39:04,560
Will you walk her out?
610
00:39:05,320 --> 00:39:07,640
Really? You don't want to...
611
00:39:07,680 --> 00:39:10,280
Get home safely. It was nice to see you.
612
00:39:10,360 --> 00:39:12,080
You, too.
613
00:39:12,160 --> 00:39:14,560
Let's not wait another 15 years
to do it again.
614
00:39:14,640 --> 00:39:16,480
- Sure.
- Promise?
615
00:39:17,280 --> 00:39:20,400
It's now or never to spend time with me.
616
00:39:21,440 --> 00:39:23,080
Okay, let's go.
617
00:39:23,640 --> 00:39:24,690
Yes.
618
00:39:29,560 --> 00:39:31,440
You didn't recognize me?
619
00:39:31,520 --> 00:39:34,800
How could I? You were a fat pig.
620
00:39:36,160 --> 00:39:38,040
You didn't recognize me, either.
621
00:39:39,480 --> 00:39:42,040
How could I? You were beautiful.
622
00:39:48,600 --> 00:39:50,280
Be good to Margot.
623
00:39:50,360 --> 00:39:53,320
She can never know
what you do behind her back.
624
00:39:56,160 --> 00:39:58,480
- Are you lecturing me?
- Yes.
625
00:39:58,560 --> 00:40:00,280
I'm not lying to anyone.
626
00:40:06,200 --> 00:40:08,370
Be careful.
What goes around, comes around.
627
00:40:50,680 --> 00:40:52,200
You're such a pervert.
628
00:40:52,320 --> 00:40:53,370
What now?
629
00:40:53,440 --> 00:40:56,400
- You let me sleep with her godmother?
- She blows you.
630
00:40:56,520 --> 00:40:58,760
- So you knew.
- No, I didn't.
631
00:40:58,880 --> 00:41:02,400
I remembered when you said
you were having dinner together.
632
00:41:02,480 --> 00:41:04,280
I wanted to tell you, but...
633
00:41:04,360 --> 00:41:06,560
- But what?
- I didn't dare.
634
00:41:08,200 --> 00:41:09,960
- You smoke now?
- I feel terrible.
635
00:41:10,040 --> 00:41:11,920
Put that out.
636
00:41:16,960 --> 00:41:18,440
I'm sure you knew.
637
00:41:20,160 --> 00:41:21,440
Money comes first.
638
00:41:21,520 --> 00:41:24,040
- Right?
- Put that out.
639
00:41:34,760 --> 00:41:37,280
Don't you fucking realize
640
00:41:37,360 --> 00:41:39,160
that you have no morals?
641
00:41:40,160 --> 00:41:43,040
Morals. What are they?
642
00:41:45,640 --> 00:41:49,680
Bourgeois notions of fidelity
to a wife who doesn't love you anymore?
643
00:41:49,800 --> 00:41:52,760
Or giving pleasure to women
who no longer get any?
644
00:41:52,840 --> 00:41:54,400
We're doing some good, my son.
645
00:41:54,401 --> 00:41:57,439
We're filling the last pages
of their private diary.
646
00:41:57,440 --> 00:42:01,200
Please shut up. Spare me your claptrap.
647
00:42:02,560 --> 00:42:04,080
Do you realize
648
00:42:04,160 --> 00:42:07,200
that she may have wiped my wife's ass?
649
00:42:09,160 --> 00:42:10,480
Gave her feeding bottles?
650
00:42:11,280 --> 00:42:13,640
Taught her to say her first words?
651
00:42:13,680 --> 00:42:15,160
That's wonderful.
652
00:42:15,200 --> 00:42:16,920
- What?
- You're being grateful.
653
00:42:19,280 --> 00:42:22,600
No, leave it. I'll go. I have to walk.
654
00:42:23,320 --> 00:42:24,370
You can walk?
655
00:42:25,160 --> 00:42:27,640
Yes, I can walk. Disappointed?
656
00:42:28,760 --> 00:42:30,480
- Be careful.
- Yeah.
657
00:42:34,000 --> 00:42:35,690
- Out of the way.
- What do you want?
658
00:42:35,760 --> 00:42:37,680
Let me in or I'll kill you.
659
00:42:37,800 --> 00:42:39,640
- What's going on?
- Who are you?
660
00:42:39,680 --> 00:42:40,730
Who are you?
661
00:42:44,920 --> 00:42:47,600
Open. Open your mouth.
662
00:42:47,640 --> 00:42:51,440
Look at me. You son of a bitch.
663
00:42:51,520 --> 00:42:53,880
I don't know what you do with her money,
664
00:42:53,881 --> 00:42:56,199
but go there again
and I'll fucking waste you.
665
00:42:56,200 --> 00:43:00,520
Your brains will fly across the planet.
Understand what I'm saying?
666
00:43:00,600 --> 00:43:02,840
I know your wife, I know where you live.
667
00:43:02,920 --> 00:43:06,440
I don't want to see
your fucking gold-digging ass again.
668
00:43:06,520 --> 00:43:08,640
Did you fucking get that?
669
00:43:23,640 --> 00:43:25,520
What the fuck is this?
670
00:43:29,680 --> 00:43:31,760
Dad. Are you okay?
671
00:43:32,800 --> 00:43:35,040
Are you okay? I called the police.
672
00:43:35,120 --> 00:43:36,320
- No!
- No!
673
00:43:36,400 --> 00:43:38,000
- Don't do that.
- Why?
674
00:43:38,080 --> 00:43:39,680
- I saw the guy.
- Call back.
675
00:43:39,800 --> 00:43:41,920
Say it was a mistake.
676
00:43:42,000 --> 00:43:43,880
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
677
00:43:43,960 --> 00:43:46,040
- Okay?
- Great.
678
00:43:48,960 --> 00:43:52,360
Come here. Up we go.
679
00:43:52,440 --> 00:43:54,800
Come on. Easy.
680
00:43:55,520 --> 00:43:57,840
- Sit down.
- I can't go fast.
681
00:43:57,920 --> 00:43:58,970
There.
682
00:44:04,040 --> 00:44:05,160
Sit there.
683
00:44:06,480 --> 00:44:07,560
There.
684
00:44:14,560 --> 00:44:15,880
You called me "Dad."
685
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
Creative Supervisor Alain Martinossi
686
00:46:21,530 --> 00:46:26,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.