All language subtitles for [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 80 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:03,600 We'll show you... 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,400 That we're better than you guys! 3 00:00:07,480 --> 00:00:11,190 Come on, brats, I'll fight you! 4 00:00:14,570 --> 00:00:16,740 How do you like my Binging Balls? 5 00:00:16,740 --> 00:00:18,450 You couldn't dodge it, could you? 6 00:00:18,450 --> 00:00:21,200 It was too fast and strong for you to see, wasn't it? 7 00:00:22,660 --> 00:00:23,750 "Whoosh" 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,330 Assault Dust! 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,250 Those guys don't know what to do! 10 00:00:27,250 --> 00:00:28,630 C'mon, get 'em! 11 00:00:30,500 --> 00:00:32,050 Dust... 12 00:00:32,050 --> 00:00:34,470 Viral Cosmos! 13 00:00:34,470 --> 00:00:36,090 Electromagnetic Bullets! 14 00:00:36,090 --> 00:00:37,930 King Slam! 15 00:00:37,930 --> 00:00:39,680 Hula Hoop! 16 00:00:39,680 --> 00:00:41,470 Tongue Tank! 17 00:02:17,570 --> 00:02:19,570 "Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 18 00:02:17,860 --> 00:02:19,740 Crazy... 19 00:02:19,740 --> 00:02:22,990 Kids these days are crazy strong! 20 00:02:23,950 --> 00:02:25,870 Hey, what's going on? 21 00:02:25,870 --> 00:02:29,960 When I was that age, I couldn't produce that kind of power. 22 00:02:29,960 --> 00:02:33,630 Physically, legally, or mentally. 23 00:02:33,630 --> 00:02:35,630 This is what I have heard. 24 00:02:35,130 --> 00:02:38,130 "Seiji Shishikura - Quirk: Meatball" 25 00:02:35,630 --> 00:02:37,380 As the generations pass, 26 00:02:37,380 --> 00:02:40,090 Quirks mix and deepen. 27 00:02:40,090 --> 00:02:43,180 Those stronger, more complex Quirks 28 00:02:43,180 --> 00:02:47,060 may one day become too hard for anyone to control... 29 00:02:49,140 --> 00:02:52,980 It's the Quirk singularity doomsday theory. 30 00:02:53,900 --> 00:02:58,030 Watching these kids makes me somewhat fearful that it'll come true... 31 00:02:58,860 --> 00:03:01,740 I'm sorry, I'm sorry! It's all my-- 32 00:03:01,740 --> 00:03:04,450 Hold on, ma'am. 33 00:03:04,450 --> 00:03:07,620 Well, it's their turn right now. 34 00:03:07,620 --> 00:03:09,330 Let's watch a little more. 35 00:03:10,080 --> 00:03:12,460 Gang Orca, don't you think this is bad? 36 00:03:12,460 --> 00:03:14,290 Bad? 37 00:03:14,290 --> 00:03:16,170 Is that what you think? 38 00:03:16,170 --> 00:03:17,670 In other words, 39 00:03:17,630 --> 00:03:21,510 "Pro Hero - Gang Orca - Quirk: Orcinus" 40 00:03:17,670 --> 00:03:22,680 do you all think I'm just watching an unexpected situation in a daze? 41 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 No, sir! No, sir! 42 00:03:25,510 --> 00:03:27,890 Even if they failed before, they're still aspiring to be heroes. 43 00:03:29,810 --> 00:03:33,350 I'm not worried about something so insignificant at all. 44 00:03:33,600 --> 00:03:37,610 "Relief for License Trainees" 45 00:03:39,860 --> 00:03:42,860 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 46 00:03:40,030 --> 00:03:45,160 They're pretty crazy to attack people without any hesitation! 47 00:03:44,950 --> 00:03:47,950 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 48 00:03:45,160 --> 00:03:50,330 It seems they think they can do whatever they want against aspiring heroes. 49 00:03:49,790 --> 00:03:52,790 "Inasa Yoarashi - Quirk: Whirlwind" 50 00:03:50,330 --> 00:03:55,420 I just want to be friends with these kids, even if it weren't part of the training... 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,210 No way...! 52 00:03:57,210 --> 00:03:59,630 They're not scared of our Quirks... 53 00:03:59,630 --> 00:04:02,670 Even though they were just born a little earlier than us... 54 00:04:02,670 --> 00:04:05,800 Everyone, let's show them more of our powers! 55 00:04:05,800 --> 00:04:07,220 I'll go! 56 00:04:07,220 --> 00:04:09,220 Queen Beam! 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,940 Hey, there. 58 00:04:13,940 --> 00:04:16,690 I want to see your cute face. 59 00:04:16,690 --> 00:04:19,110 Don't spoil it with wrinkles. 60 00:04:19,110 --> 00:04:20,610 I won't! 61 00:04:23,820 --> 00:04:27,660 Sorry, that was an illusion. 62 00:04:29,450 --> 00:04:31,450 But, like, wouldn't you want someone to say that to you? 63 00:04:31,450 --> 00:04:35,000 Our school's so old-fashioned it doesn't allow dating. 64 00:04:35,000 --> 00:04:36,500 Le sigh. 65 00:04:37,040 --> 00:04:39,420 "Shiketsu High School 2nd Year - Camie Utsushimi" 66 00:04:37,040 --> 00:04:39,800 Shiketsu High School second year, Camie Utsushimi. 67 00:04:39,420 --> 00:04:45,550 "Shiketsu High School 2nd Year - Camie Utsushimi" "Quirk: Glamour" 68 00:04:39,800 --> 00:04:41,170 Quirk: Glamour. 69 00:04:41,170 --> 00:04:43,510 She can create illusions for a short period of time. 70 00:04:43,510 --> 00:04:45,680 Abuse of this Quirk is prohibited! 71 00:04:47,470 --> 00:04:50,310 "I want to see your cute face." 72 00:04:50,180 --> 00:04:59,690 "pfft" 73 00:04:50,310 --> 00:04:53,640 I thought it was good! Glamouroki! 74 00:04:53,640 --> 00:04:56,560 Was it that funny? 75 00:04:56,560 --> 00:05:00,320 Enough of that! Let's do the thing we were talking about earlier! 76 00:05:00,320 --> 00:05:03,240 What do you know...?! 77 00:05:03,240 --> 00:05:06,070 I can outshine adults at anything! 78 00:05:06,070 --> 00:05:09,450 I can even play piano better than them! 79 00:05:09,450 --> 00:05:12,540 Those heroes that get in trouble every day on TV! 80 00:05:12,540 --> 00:05:14,120 The police! 81 00:05:14,120 --> 00:05:16,250 Our teacher, who cries easily. 82 00:05:16,250 --> 00:05:19,170 They're all completely hopeless compared to me! 83 00:05:19,170 --> 00:05:20,750 We'll show you 84 00:05:20,750 --> 00:05:25,130 that we can use our powers way better than you guys! 85 00:05:31,640 --> 00:05:34,020 You all really are amazing! 86 00:05:34,020 --> 00:05:35,270 But you know, 87 00:05:35,270 --> 00:05:37,480 just waving your power around means you've got a long way to go! 88 00:05:37,480 --> 00:05:39,730 Here I go! 89 00:05:39,730 --> 00:05:40,610 Right. 90 00:05:40,610 --> 00:05:42,900 In the building, though? 91 00:05:42,900 --> 00:05:44,400 Lame. 92 00:06:19,730 --> 00:06:21,190 Wow! 93 00:06:28,860 --> 00:06:32,160 Wow, you can do stuff like this? 94 00:06:32,160 --> 00:06:35,990 What, what, what? It's wonderful! 95 00:06:35,990 --> 00:06:39,160 I can't make complex structures, 96 00:06:39,160 --> 00:06:44,090 so I used the things you guys made as a frame. 97 00:06:44,090 --> 00:06:46,800 I'm glad you all had good Quirks. 98 00:06:46,800 --> 00:06:49,130 It's not fair that only they're getting to do it! 99 00:06:49,130 --> 00:06:50,470 I wanna do it, too! 100 00:06:50,470 --> 00:06:52,590 Okay, get in line. 101 00:06:54,890 --> 00:06:58,730 We have to make them think "Wow" or "Cool." 102 00:06:58,730 --> 00:07:02,400 But if you lose to an opponent you look down on, 103 00:07:02,400 --> 00:07:05,270 then it just makes you feel like crap. 104 00:07:05,270 --> 00:07:07,320 At this rate, those kids... 105 00:07:10,400 --> 00:07:15,370 ...will end up causing trouble for others, like me during the provisional exam. 106 00:07:15,370 --> 00:07:17,950 I don't want them to go down the same path as me. 107 00:07:18,910 --> 00:07:20,120 Yeah. 108 00:07:20,120 --> 00:07:23,710 Widening those kids' horizons... 109 00:07:23,710 --> 00:07:25,630 ...is something we should be able to do. 110 00:07:28,260 --> 00:07:30,090 A plan that allows them to completely dodge the attacks 111 00:07:30,090 --> 00:07:33,430 and deepen the exchange between them without breaking their spirits... 112 00:07:33,430 --> 00:07:35,510 This is a good way to use Quirks. 113 00:07:35,510 --> 00:07:37,890 It's kind of a relief. 114 00:07:40,810 --> 00:07:44,440 Hey, you get in there, too. 115 00:07:44,440 --> 00:07:45,810 What are you doing? 116 00:07:45,810 --> 00:07:47,110 Will you let me go? 117 00:07:47,110 --> 00:07:48,480 These standards are low! 118 00:07:48,480 --> 00:07:51,570 You're their leader, aren't you? 119 00:07:51,570 --> 00:07:53,950 If you keep looking down on everyone, 120 00:07:53,950 --> 00:07:56,910 then you won't notice your own weaknesses. 121 00:07:58,580 --> 00:08:01,000 Just some advice from one of your elders. 122 00:08:01,000 --> 00:08:02,460 Remember it. 123 00:08:03,670 --> 00:08:05,460 Hey, Baldy! Todoroki! 124 00:08:05,460 --> 00:08:07,000 Baldy?! 125 00:08:09,300 --> 00:08:11,420 What he said just now... 126 00:08:11,420 --> 00:08:14,050 What is this...? Why...? 127 00:08:14,680 --> 00:08:16,800 I can't tell he's not just saying it... 128 00:08:16,800 --> 00:08:19,600 They're words from the heart... 129 00:08:19,600 --> 00:08:21,310 Of course... 130 00:08:21,310 --> 00:08:23,480 ...they worked on me! 131 00:08:23,980 --> 00:08:27,110 Next, let's all work together and make something even more amazing! 132 00:08:27,110 --> 00:08:29,480 Let's make a shock wave roller coaster! 133 00:08:29,480 --> 00:08:30,900 Okay! 134 00:08:30,900 --> 00:08:32,650 Isn't that impossible? 135 00:08:33,200 --> 00:08:35,740 Those naughty children are... 136 00:08:35,740 --> 00:08:37,200 What is this...? 137 00:08:37,200 --> 00:08:40,330 After this, it's your turn. 138 00:08:40,330 --> 00:08:43,330 Please guide them well. 139 00:08:44,000 --> 00:08:45,830 I will. 140 00:08:47,130 --> 00:08:49,880 What is the reason to be strong...? 141 00:08:51,630 --> 00:08:53,550 Endeavor... 142 00:08:52,920 --> 00:08:55,430 "Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 143 00:08:53,550 --> 00:08:55,800 ...I'm sure the answer 144 00:08:55,800 --> 00:08:57,590 is very simple. 145 00:09:00,680 --> 00:09:04,980 Work together and grasp the hearts of those kids. 146 00:09:04,980 --> 00:09:08,150 You did a good job with such vague instructions. 147 00:09:08,150 --> 00:09:11,070 So you realized they were vague? 148 00:09:11,070 --> 00:09:13,440 The rest of you also did a good job! 149 00:09:13,440 --> 00:09:17,030 Remember what you learned at today's training and work hard next time, too! 150 00:09:17,030 --> 00:09:19,120 You all have much potential-- 151 00:09:20,530 --> 00:09:22,240 I mean, you damn kids! 152 00:09:22,240 --> 00:09:23,910 Sir, yes, sir! 153 00:09:23,910 --> 00:09:28,420 He actually really likes kids. He's forcing himself to act like that. 154 00:09:31,170 --> 00:09:34,630 After thinking about it, I totally like you now! 155 00:09:34,630 --> 00:09:36,930 Our Quirks are good together, too! 156 00:09:36,930 --> 00:09:37,800 I see. 157 00:09:37,800 --> 00:09:40,970 Anyway, Bakugo, you're actually not bad if you, like, shut up. 158 00:09:40,970 --> 00:09:42,180 Try shutting up! 159 00:09:42,180 --> 00:09:43,560 You shut up! 160 00:09:44,560 --> 00:09:46,270 Very well. 161 00:09:47,060 --> 00:09:49,730 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 162 00:09:47,600 --> 00:09:49,900 We will also do what we can. 163 00:09:49,900 --> 00:09:51,860 Oh? What's going on, Shishikura? 164 00:09:51,860 --> 00:09:54,780 You chatting with All Might? Seriously, the Symbol! 165 00:09:54,780 --> 00:09:57,950 That's crazy, what were you talking about? Like, life and stuff? 166 00:09:57,950 --> 00:10:00,030 We were talking about you, you dunce! 167 00:10:00,030 --> 00:10:01,950 Seriously? Crazy. 168 00:10:01,950 --> 00:10:06,910 The reality is that the League has gone after a school that's not U.A. 169 00:10:06,910 --> 00:10:11,290 Up until now, we have not had any especially deep interactions with U.A., 170 00:10:11,290 --> 00:10:16,880 but we were talking about coordinating in the future to share more information. 171 00:10:16,880 --> 00:10:19,930 We still do not know why you were targeted, Utsushimi. 172 00:10:19,930 --> 00:10:23,180 We are hoping to get a better idea of what they're after by working together. 173 00:10:23,180 --> 00:10:24,220 Craazy. 174 00:10:24,220 --> 00:10:28,140 This means joint trainings are also being considered for the future. 175 00:10:28,140 --> 00:10:30,350 Next time, I'll beat you up one-on-one. 176 00:10:30,350 --> 00:10:32,980 You're still behaving and speaking so violently! 177 00:10:32,980 --> 00:10:35,030 Know your place! 178 00:10:35,030 --> 00:10:38,030 I don't want to hear that from you. 179 00:10:38,030 --> 00:10:39,780 Shoto. 180 00:10:39,780 --> 00:10:41,820 Long time no see. 181 00:10:41,820 --> 00:10:43,160 You've changed a lot. 182 00:10:43,160 --> 00:10:44,740 I don't want to hear it. 183 00:10:47,370 --> 00:10:49,710 Shoto... 184 00:10:53,210 --> 00:10:55,920 I'm proud of you, son. 185 00:10:57,550 --> 00:10:59,840 So I'll become... 186 00:10:59,840 --> 00:11:03,010 ...a hero that you can be proud of, too. 187 00:11:04,180 --> 00:11:07,220 Proud that your father is the number one hero... 188 00:11:07,220 --> 00:11:11,270 ...the most powerful man. 189 00:11:12,980 --> 00:11:15,020 Do what you want... 190 00:11:16,270 --> 00:11:16,610 "thump" 191 00:11:19,780 --> 00:11:21,700 Endeavor! 192 00:11:21,700 --> 00:11:25,200 I'm cheering you on! 193 00:11:25,200 --> 00:11:29,040 Thank you. You're bleeding a lot. 194 00:11:31,250 --> 00:11:33,830 It's going slowly... 195 00:11:33,830 --> 00:11:37,050 ...but Endeavor and those boys and girls-- 196 00:11:37,050 --> 00:11:39,670 Sometimes coming to a standstill-- 197 00:11:39,670 --> 00:11:43,010 Sometimes looking back-- 198 00:11:44,390 --> 00:11:47,430 One step at a time-- 199 00:11:47,430 --> 00:11:49,680 They are moving forward. 200 00:11:50,020 --> 00:11:54,020 "Gang Orca" "Quirk: Orcinus" "He can use his orca traits whether on land or in water." 201 00:11:50,020 --> 00:11:54,020 "Affiliation: Pro Hero" "Birthday: 10/29" "Height: 202 cm" "Blood Type: O" "Likes: Strong People, Sea Bathing" 202 00:11:54,020 --> 00:11:58,020 "All Might (True Form)" "Quirk: One For All" "Smashes villains with a super power passed down from one generation to the next." 203 00:11:54,020 --> 00:11:58,020 "Affiliation: U.A. High School Hero Course Teacher" "Birthday: 6/10" "Height: 220 cm" "Blood Type: A" "Likes: Yakushima Cedar" 204 00:11:59,980 --> 00:12:02,450 Before we knew it, September was over, 205 00:12:02,450 --> 00:12:04,860 and October began... 206 00:12:04,860 --> 00:12:07,990 Any traces of summer disappeared completely, 207 00:12:07,530 --> 00:12:10,700 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 208 00:12:07,990 --> 00:12:10,580 and the differences in temperature grew larger. 209 00:12:13,120 --> 00:12:15,420 After that, those of us who were work study students 210 00:12:15,420 --> 00:12:19,250 went with All Might and Mr. Aizawa 211 00:12:19,250 --> 00:12:22,300 to attend Nighteye's funeral. 212 00:12:25,640 --> 00:12:29,220 After discussions between the school and the hero agencies about the work studies, 213 00:12:29,220 --> 00:12:32,810 it was decided that we would wait and see what to do next. 214 00:12:32,810 --> 00:12:37,400 Nighteye's sidekick, Centipeder, took over Nighteye's agency, 215 00:12:37,400 --> 00:12:40,320 waiting for Togata's return. 216 00:12:42,860 --> 00:12:44,110 As for Eri, 217 00:12:44,110 --> 00:12:46,700 even though she finally regained consciousness, 218 00:12:46,700 --> 00:12:49,370 since she was still unstable emotionally 219 00:12:49,370 --> 00:12:53,960 and her Quirk could go out of control at any time, visitors weren't allowed to see her. 220 00:12:56,250 --> 00:12:57,580 But, 221 00:12:57,580 --> 00:13:01,590 the horn on Eri's forehead that released her rewinding Quirk 222 00:13:01,590 --> 00:13:06,300 shrank as her fever went down 223 00:13:06,300 --> 00:13:10,100 and is now only about the size of a bump. 224 00:13:11,310 --> 00:13:14,680 It's not that elegant of a question, 225 00:13:14,680 --> 00:13:17,520 but calculate the definite integral. 226 00:13:17,150 --> 00:13:19,900 "Pro Hero - Ectoplasm - Quirk: Clones" 227 00:13:17,520 --> 00:13:20,150 If you know the answer, raise your hand. 228 00:13:19,900 --> 00:13:23,360 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" 229 00:13:20,150 --> 00:13:23,780 Mr. Ectoplasm sometimes goes overboard with this kind of stuff... 230 00:13:24,690 --> 00:13:26,570 S-Start with yay... 231 00:13:26,570 --> 00:13:29,570 "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 232 00:13:27,570 --> 00:13:31,330 Even Yaoyorozu, who's at the top of the class, has stopped short, huh? 233 00:13:30,990 --> 00:13:33,620 "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 234 00:13:31,330 --> 00:13:33,790 This is a question of the darkness. 235 00:13:38,540 --> 00:13:39,670 Midoriya! 236 00:13:39,670 --> 00:13:41,380 107/14! 237 00:13:41,380 --> 00:13:42,840 Incorrect! 238 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 Yaoyorozu! 239 00:13:43,840 --> 00:13:46,010 107/28! 240 00:13:46,010 --> 00:13:47,430 Correct! 241 00:13:47,430 --> 00:13:49,510 Now, onto the next page. 242 00:13:50,300 --> 00:13:53,310 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 243 00:13:50,600 --> 00:13:51,970 You were close. 244 00:13:51,970 --> 00:13:53,810 Did you mess up your calculations? 245 00:13:56,060 --> 00:13:59,600 "Tenya Iida - Quirk: Engine" "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" 246 00:13:56,350 --> 00:13:58,560 Deku, you seem really into it. 247 00:13:58,560 --> 00:14:01,310 It's good to put effort into your studies! 248 00:14:01,310 --> 00:14:04,570 Now, in order to do well this afternoon, too, let's go eat Lunch Rush's food! 249 00:14:04,570 --> 00:14:06,400 Yeah, I'm starvi-- 250 00:14:06,690 --> 00:14:09,200 "Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser" 251 00:14:07,200 --> 00:14:09,070 Then, have some cheese. 252 00:14:11,660 --> 00:14:15,540 And, from this day on... 253 00:14:15,540 --> 00:14:18,330 ...strange things started happening to me. 254 00:14:19,500 --> 00:14:21,960 You scared me! 255 00:14:21,960 --> 00:14:22,630 Cheese?! 256 00:14:22,630 --> 00:14:26,340 Pont-l'Évêque cheese--it's a smooth, mild cheese. 257 00:14:26,340 --> 00:14:30,300 Huh?! I'm okay, I still have some in my mouth! 258 00:14:30,300 --> 00:14:31,390 Thanks... 259 00:14:31,390 --> 00:14:33,810 Aoyama, would you like to join us in the cafeteria? 260 00:14:33,810 --> 00:14:35,930 You usually eat by yourself, right? 261 00:14:35,930 --> 00:14:37,180 Non! 262 00:14:36,020 --> 00:14:36,810 "Non!" 263 00:14:37,180 --> 00:14:40,770 The cafeteria food here does not agree with me! 264 00:14:41,560 --> 00:14:42,770 "tip" 265 00:14:41,980 --> 00:14:43,770 Everyone has different tastes... 266 00:14:43,770 --> 00:14:45,400 I won't force you! 267 00:14:45,400 --> 00:14:47,280 Well, we will see you later, then! 268 00:14:48,700 --> 00:14:50,860 Strange things... 269 00:14:51,700 --> 00:14:54,410 His words and actions always have impact, 270 00:14:54,410 --> 00:14:58,250 but it's hard to tell what he's thinking. That's Aoyama. 271 00:15:17,180 --> 00:15:19,100 He... 272 00:15:19,100 --> 00:15:21,810 ...has started showing his true colors. 273 00:15:42,250 --> 00:15:44,080 What was that just now?! 274 00:15:44,080 --> 00:15:45,840 That was Aoyama, right?! 275 00:15:45,840 --> 00:15:48,090 Huh?! Why is he on the balcony?! 276 00:15:48,090 --> 00:15:50,170 What's he doing?! Why?! 277 00:15:50,170 --> 00:15:52,970 Ah, this is scary! What should I do?! 278 00:15:52,970 --> 00:15:56,390 His room is next door, so why is he going through the balcony...? 279 00:15:56,390 --> 00:15:57,640 Should I go see? 280 00:15:57,640 --> 00:16:02,390 No! This is a little too weird for me... It's scary...! 281 00:16:02,390 --> 00:16:06,730 What in the world did he...? 282 00:16:09,110 --> 00:16:13,610 "I know" 283 00:16:09,690 --> 00:16:11,900 I know. 284 00:16:13,990 --> 00:16:16,120 Cheese! 285 00:16:16,120 --> 00:16:18,700 "The next day" 286 00:16:17,200 --> 00:16:18,910 Don't run! 287 00:16:18,910 --> 00:16:21,450 --But go as fast as you can! --Go, go, go! 288 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 --One minute before class! --Safe! 289 00:16:23,920 --> 00:16:25,040 You just barely made it. 290 00:16:25,040 --> 00:16:25,880 --It's too early to be that loud. 291 00:16:25,880 --> 00:16:27,540 --You shouldn't stay up too late. --It's too early to be that loud. 292 00:16:27,540 --> 00:16:29,250 It can disturb your autonomic nervous system! 293 00:16:29,250 --> 00:16:31,210 Sorry, Class Rep! 294 00:16:35,890 --> 00:16:37,720 Surprise. 295 00:16:37,720 --> 00:16:43,060 Aoyama... I was so scared, I couldn't sleep... 296 00:16:43,060 --> 00:16:46,480 I've never really talked to Aoyama. 297 00:16:46,480 --> 00:16:50,860 He's also not one who really tries to interact with others. 298 00:16:52,070 --> 00:16:55,410 He's a free spirit who says what he wants when he wants. 299 00:16:55,410 --> 00:16:57,910 That's the image I have of him... 300 00:16:57,910 --> 00:17:00,740 I wonder if something's going on with him... 301 00:17:00,740 --> 00:17:06,710 If there is, I can't talk about it with everyone around and make it into a big deal. 302 00:17:06,710 --> 00:17:08,840 Hey, Mineta! Did you see this? 303 00:17:08,840 --> 00:17:09,750 What's the rating? 304 00:17:09,750 --> 00:17:11,420 All ages. 305 00:17:11,250 --> 00:17:16,260 "Mt. Lady and Edgeshot Team Up!" 306 00:17:11,420 --> 00:17:14,380 Mt. Lady and Edgeshot have teamed up! 307 00:17:14,380 --> 00:17:16,380 Kamui Woods is there, too! 308 00:17:16,380 --> 00:17:20,140 Mt. Lady...? 309 00:17:20,140 --> 00:17:21,720 Team Lurkers, right? 310 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 People have been talking about them for a while. 311 00:17:23,560 --> 00:17:26,730 A lot of heroes are teaming up these days, huh? 312 00:17:26,730 --> 00:17:28,940 Lady's progress is amazing. 313 00:17:28,770 --> 00:17:31,730 "Mina Ashido - Quirk: Acid" 314 00:17:28,940 --> 00:17:31,820 Once we're pros, let's team up, too! 315 00:17:31,820 --> 00:17:35,820 Uraraka, you can make me float! And we can make acid rain! 316 00:17:35,820 --> 00:17:37,070 Isn't that kind of cruel? 317 00:17:37,070 --> 00:17:39,620 Sero can control me with his tape! 318 00:17:39,620 --> 00:17:41,620 Huh? What're you talking about? 319 00:17:39,910 --> 00:17:42,870 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 320 00:17:41,620 --> 00:17:44,200 Koda and Shoji and Jiro will be the scouts. 321 00:17:44,200 --> 00:17:46,790 We'll be called "Team Rainy Day"! 322 00:17:46,790 --> 00:17:47,790 Yeah. 323 00:17:47,790 --> 00:17:48,920 What about us?! 324 00:17:48,920 --> 00:17:50,630 Don't need you! 325 00:17:50,630 --> 00:17:52,420 When you team up, don't just look at Quirks. 326 00:17:52,420 --> 00:17:54,840 Compatibility of personalities is also important. 327 00:17:54,840 --> 00:17:56,590 Yao-momo, that's just making it worse. 328 00:17:56,590 --> 00:18:00,760 Everyone, start moving! You'll run out of time to change! 329 00:18:01,430 --> 00:18:06,180 "Gym Gamma" 330 00:18:01,800 --> 00:18:06,430 Now, let's work on improving your ultimate moves today, too! 331 00:18:06,430 --> 00:18:09,730 If you haven't completed the assignment to have at least two, work on that. 332 00:18:09,730 --> 00:18:14,440 If you already have two, then continue developing them. 333 00:18:14,110 --> 00:18:16,940 "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 334 00:18:14,440 --> 00:18:15,820 Unbreakable! 335 00:18:17,700 --> 00:18:22,530 Rappa, I'll become a man who won't flinch one bit at the sight of someone like you! 336 00:18:22,530 --> 00:18:25,410 I'll train by taking continuous hits like the ones he gave. 337 00:18:25,410 --> 00:18:26,620 In order to do that-- 338 00:18:26,620 --> 00:18:28,870 Bakugo, Sato, Midoriya! 339 00:18:28,870 --> 00:18:31,500 Please beat me up to your heart's content! 340 00:18:31,460 --> 00:18:32,960 "Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush" 341 00:18:31,500 --> 00:18:32,960 People are going to misunderstand! 342 00:18:32,960 --> 00:18:35,210 Sorry, I'm working on my own today... 343 00:18:35,210 --> 00:18:36,590 Okay! 344 00:18:37,130 --> 00:18:39,340 Have you made some progress? 345 00:18:41,550 --> 00:18:42,720 Not at all... 346 00:18:42,720 --> 00:18:46,470 No? I thought you were gonna go higher than me! 347 00:18:47,180 --> 00:18:49,190 Kirishima! Let me shoot my Howitzer. 348 00:18:49,190 --> 00:18:50,060 Sounds good! 349 00:18:50,060 --> 00:18:51,100 No, it doesn't! 350 00:18:51,100 --> 00:18:52,190 --The building's gonna be blown away! 351 00:18:52,190 --> 00:18:54,610 --One For All... --The building's gonna be blown away! 352 00:18:54,610 --> 00:18:58,570 When I forced myself, I could draw out up to 20% of the power. 353 00:18:58,570 --> 00:19:01,490 But even so, I couldn't beat Chisaki. 354 00:19:02,570 --> 00:19:05,280 I need to be able to use 100% by myself. 355 00:19:05,280 --> 00:19:09,540 Otherwise, I won't be able to win or save anyone. 356 00:19:09,540 --> 00:19:11,290 Hey. 357 00:19:14,590 --> 00:19:15,960 Watch. 358 00:19:17,760 --> 00:19:20,840 It's my new move, Navel Buffet Laser! 359 00:19:20,840 --> 00:19:22,300 Right... 360 00:19:22,300 --> 00:19:23,720 One more. 361 00:19:34,060 --> 00:19:37,400 When I do this, my stomach always starts hurting right away. 362 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 Then why did you do it just now? 363 00:19:39,400 --> 00:19:44,410 Mr. Cementoss, Aoyama isn't feeling well. Is it okay if he rests a little? 364 00:19:44,410 --> 00:19:45,780 Sure. 365 00:19:48,830 --> 00:19:50,500 We're alone together... 366 00:19:50,500 --> 00:19:52,920 If I'm going to ask, now's the time! 367 00:19:52,920 --> 00:19:58,920 Um... Recently... I mean, on the balcony... 368 00:19:57,670 --> 00:20:00,050 "I know" 369 00:19:58,920 --> 00:20:01,220 The "I know"... 370 00:20:01,220 --> 00:20:03,630 What do you know? 371 00:20:03,630 --> 00:20:07,140 Your Quirk isn't compatible with your body. 372 00:20:08,680 --> 00:20:11,180 You're like me. 373 00:20:11,180 --> 00:20:14,690 What are you talking about, Aoyama? 374 00:20:14,690 --> 00:20:16,770 Like you? 375 00:20:16,770 --> 00:20:19,150 How? 376 00:20:19,150 --> 00:20:23,530 I've always had to wear this support item belt, 377 00:20:23,530 --> 00:20:25,320 ever since I was little. 378 00:20:25,320 --> 00:20:26,280 If I don't wear it, 379 00:20:26,280 --> 00:20:29,950 then sometimes by Navel Laser leaks out. 380 00:20:29,950 --> 00:20:32,500 I was born that way. 381 00:20:32,500 --> 00:20:36,830 My Quirk is incompatible with my body, too. 382 00:20:36,830 --> 00:20:39,750 That's what the doctor said. 383 00:20:39,750 --> 00:20:41,710 When you first started at U.A., 384 00:20:41,710 --> 00:20:45,640 you couldn't control your Quirk at all, right? 385 00:20:45,640 --> 00:20:48,390 I've always thought we were similar. 386 00:20:48,390 --> 00:20:49,890 Ever since the work study, 387 00:20:49,890 --> 00:20:53,810 you seem to be even more impatient than before. 388 00:20:53,810 --> 00:20:55,440 Aoyama... 389 00:20:56,440 --> 00:20:58,560 Surprises make you happy, right? 390 00:20:58,560 --> 00:21:01,690 Surprises make me happier than anything! 391 00:21:01,690 --> 00:21:04,320 So I did what I thought would make you happy! 392 00:21:04,320 --> 00:21:05,280 How was it? 393 00:21:05,280 --> 00:21:07,320 Was the cheese delicious? 394 00:21:07,320 --> 00:21:09,910 I didn't have the courage to eat that! 395 00:21:09,910 --> 00:21:12,500 If you only face painful things, 396 00:21:12,500 --> 00:21:15,120 then you won't be able to twinkle! 397 00:21:16,420 --> 00:21:18,460 I was surprised, 398 00:21:18,460 --> 00:21:21,300 but it was all to encourage me... 399 00:21:22,260 --> 00:21:26,680 Thanks. Your surprise was a huge success, Aoyama. 400 00:21:29,800 --> 00:21:31,510 Aoyama...? 401 00:21:33,810 --> 00:21:35,390 It came out. 402 00:21:35,640 --> 00:21:37,400 "Odor Eliminator" 403 00:21:38,440 --> 00:21:40,020 And so... 404 00:21:40,310 --> 00:21:41,400 Have a financier! 405 00:21:41,400 --> 00:21:42,480 Thanks. 406 00:21:42,480 --> 00:21:46,030 Aoyama, you've been cheerful lately. 407 00:21:46,030 --> 00:21:49,370 ...Aoyama and I became friends. 408 00:23:20,040 --> 00:23:22,040 "Preview" 409 00:23:20,660 --> 00:23:22,210 Here's the preview! 410 00:23:22,210 --> 00:23:24,880 Autumn! It's the season of school festivals. 411 00:23:24,880 --> 00:23:29,470 Those of us in hero course Class 1-A were attacked by the League of Villains 412 00:23:29,470 --> 00:23:32,800 and caused trouble for the students in the other courses, so to let them have fun, 413 00:23:32,800 --> 00:23:35,140 we're planning on putting on a special performance. 414 00:23:35,140 --> 00:23:37,600 We want everyone to enjoy it. 415 00:23:37,600 --> 00:23:40,940 There's a girl I want to see smile, too. 416 00:23:40,940 --> 00:23:43,190 Next time, "School Festival." 417 00:23:43,190 --> 00:23:46,150 However, evil stealthily approaches... 418 00:23:46,070 --> 00:23:51,620 "Next time: School Festival" 419 00:23:46,150 --> 00:23:48,530 Go beyond! 420 00:23:48,530 --> 00:23:50,660 Plus Ultra! 30667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.