All language subtitles for [English] Perfect Marriage Revenge episode 2 - 1241817v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,720 [Sung Hoon] 2 00:00:06,550 --> 00:00:10,250 [Jung Yoo Min] ♫ One, two, everything from me, take it ♫ 3 00:00:10,250 --> 00:00:13,720 [Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee] ♫ You look so scared ♫ 4 00:00:13,720 --> 00:00:16,340 [Lee Min Young, Jeon Noh Min] ♫ I’m paying back; I’m on fire ♫ 5 00:00:16,340 --> 00:00:18,810 [Lee Mi Sook, Kim Eung Soo] ♫ You drove me crazy, Liars ♫ 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,800 ♫ It's suffocating me ♫ 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,920 ♫ All your words ♫ 8 00:00:22,920 --> 00:00:27,790 ♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫ 9 00:00:27,790 --> 00:00:30,670 [Perfect Marriage Revenge] 10 00:00:31,590 --> 00:00:34,880 [This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religious terms, and settings do not imply real life.] 11 00:00:34,880 --> 00:00:37,040 [Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.] 12 00:00:39,890 --> 00:00:50,070 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 13 00:00:51,330 --> 00:00:53,310 Miss! 14 00:00:55,890 --> 00:00:59,260 Han Yi Joo, what are you doing now? 15 00:01:00,250 --> 00:01:02,370 I like it now. 16 00:01:07,310 --> 00:01:09,210 This... 17 00:01:15,040 --> 00:01:16,920 is my breakup gift. 18 00:01:22,810 --> 00:01:24,370 Stop! 19 00:01:25,280 --> 00:01:27,390 Why are you like this so suddenly? 20 00:01:27,390 --> 00:01:29,100 Tell me whatever it is. 21 00:01:29,100 --> 00:01:31,320 If you're upset, let's discuss it 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,210 - I don't have time for that. - What? 23 00:01:33,210 --> 00:01:36,770 - I can't waste another minute now. - So... 24 00:01:36,770 --> 00:01:40,060 wh-where a-are you going now? 25 00:01:45,670 --> 00:01:48,100 To notify people that the wedding is off, 26 00:01:50,070 --> 00:01:52,340 to my family 27 00:01:52,340 --> 00:01:53,870 and... 28 00:01:54,670 --> 00:01:58,390 to the one you love, Han Yoo Ra. 29 00:02:13,020 --> 00:02:16,820 You're not denying it. I knew it. 30 00:02:19,130 --> 00:02:21,280 Give me the invoice. 31 00:02:21,280 --> 00:02:24,180 I like it. I can wear it out, right? 32 00:02:24,180 --> 00:02:25,760 Sure. 33 00:02:30,250 --> 00:02:31,990 Yi Joo! 34 00:02:33,670 --> 00:02:36,360 [Mother] 35 00:02:36,360 --> 00:02:38,930 Hi, Son! 36 00:02:38,930 --> 00:02:42,150 I don't look good in blue. [Episode 2] 37 00:02:42,150 --> 00:02:47,100 It makes me pale. I can't let people think a ghost haunts the big day. 38 00:02:48,670 --> 00:02:52,900 The shop is suggesting I wear a pink ribbon 39 00:02:52,900 --> 00:02:56,480 or change the top altogether. What do you think? 40 00:02:56,480 --> 00:02:58,520 Mother, I... 41 00:02:58,520 --> 00:03:00,670 Okay, got it. 42 00:03:00,670 --> 00:03:04,380 I'll just get the ribbon. Get back to work. 43 00:03:07,150 --> 00:03:10,680 I'm just worried about those fancy in-laws. 44 00:03:11,740 --> 00:03:13,550 Oppa Se Hyeok. 45 00:03:13,550 --> 00:03:15,920 Yoo Ra? What are you doing here? 46 00:03:15,920 --> 00:03:19,050 Where's my sister? Is she changing? 47 00:03:20,030 --> 00:03:21,920 She left. 48 00:03:21,920 --> 00:03:24,350 "She left"? Where to? 49 00:03:25,040 --> 00:03:26,970 Yi Joo... 50 00:03:26,970 --> 00:03:29,230 doesn't want to marry me. 51 00:03:33,630 --> 00:03:36,090 What? Say it again. 52 00:03:36,090 --> 00:03:39,020 I'm not marrying Se Hyeok. 53 00:03:42,810 --> 00:03:44,760 I don't feel very well. 54 00:03:45,780 --> 00:03:48,460 Go buy some chicken. I'll make it for dinner. 55 00:03:48,460 --> 00:03:49,980 Yes. 56 00:03:51,960 --> 00:03:54,040 Did you hear me? 57 00:03:54,040 --> 00:03:58,540 Or do you just pretend not to hear the things I say? 58 00:04:00,040 --> 00:04:01,590 What? 59 00:04:12,270 --> 00:04:15,300 What is she saying, dressed like that? 60 00:04:15,300 --> 00:04:18,200 - Calling off the wedding? - Mother... 61 00:04:18,200 --> 00:04:21,510 - Do you think we could postpone the wedding? - What? 62 00:04:21,510 --> 00:04:24,630 I've been distant (aloof) these days, busy with work. 63 00:04:24,630 --> 00:04:27,270 I think that was hard on Yi Joo. 64 00:04:27,270 --> 00:04:31,070 I'll adjust the dates with the venue and the quests. 65 00:04:31,070 --> 00:04:36,210 If it's okay with you, I want to have the wedding after I make it up to her. 66 00:04:36,210 --> 00:04:39,170 It seems nobody is listening to me, I see. 67 00:04:42,450 --> 00:04:44,410 How many times do I need to tell you? 68 00:04:44,410 --> 00:04:46,920 Do you want me to say it here? Why I'm not marrying you? 69 00:04:46,920 --> 00:04:50,060 - Yi Joo! - If you're fighting, take care of it outside. 70 00:04:50,060 --> 00:04:53,720 I won't watch this in my own house. Got it? 71 00:04:53,720 --> 00:04:55,760 I'm sorry, Mother. 72 00:05:08,400 --> 00:05:11,500 What's with you? You're misunderstanding something. 73 00:05:11,500 --> 00:05:15,380 I decided to marry you of my own free will! 74 00:05:15,380 --> 00:05:18,830 That's how badly you want to be near Yoo Ra. 75 00:05:21,390 --> 00:05:23,530 Be honest with yourself. 76 00:05:23,530 --> 00:05:27,020 You have no chance with Yoo Ra so you chose me. 77 00:05:28,440 --> 00:05:33,610 I come from a rich family so I can help you out. 78 00:05:33,610 --> 00:05:38,290 I'm adopted so you don't feel too inferior. 79 00:05:39,460 --> 00:05:45,360 Most of all, the fact that you could be close to Yoo Ra must have been the biggest factor. 80 00:05:48,410 --> 00:05:52,930 Wow. Now that I say it out loud, you're a piece of trash, Se Hyeok. 81 00:05:52,930 --> 00:05:54,830 Yi Joo, how can you say that to me? 82 00:05:54,830 --> 00:05:56,800 It's your mother. 83 00:05:58,220 --> 00:05:59,270 Yes. 84 00:05:59,270 --> 00:06:02,670 - Hello, my new daughter! I'm at the hanbok shop. - Please don't say anything. 85 00:06:02,670 --> 00:06:06,570 I just didn't like the color so I got a new one. 86 00:06:07,390 --> 00:06:10,340 It's a little more expensive, 87 00:06:10,340 --> 00:06:14,300 but a special day calls for a special outfit, right? 88 00:06:16,750 --> 00:06:18,640 Why is she quiet? 89 00:06:18,640 --> 00:06:20,940 Hello? Hello? 90 00:06:20,940 --> 00:06:22,780 [Power off] 91 00:06:22,780 --> 00:06:25,880 Did you just hang up... on my mother? 92 00:06:25,880 --> 00:06:28,250 You told me not to say anything. 93 00:06:28,250 --> 00:06:31,030 Go tell her that the wedding is off. 94 00:06:31,030 --> 00:06:33,480 Hey, Yi Joo! 95 00:06:44,120 --> 00:06:48,140 You... you know my situation. 96 00:06:48,140 --> 00:06:52,090 My father lost all his money in the stock market before he passed away. 97 00:06:52,090 --> 00:06:55,340 All my mother has is debt after she was scammed. 98 00:06:56,240 --> 00:06:57,880 I can't tell my family. 99 00:06:57,880 --> 00:07:02,600 They are counting on this marriage. 100 00:07:02,600 --> 00:07:06,500 Yi Joo. I'll be good to you. 101 00:07:06,500 --> 00:07:09,760 I'll make up for hurting you so... 102 00:07:09,760 --> 00:07:12,060 How? 103 00:07:12,060 --> 00:07:13,550 What? 104 00:07:13,550 --> 00:07:15,930 How will you make up for it? 105 00:07:21,220 --> 00:07:24,460 I'll... I'll do all the chores. 106 00:07:24,460 --> 00:07:28,140 I'll take out the trash. I'll do the cooking and the laundry. 107 00:07:28,140 --> 00:07:30,100 I'll come home right after work. 108 00:07:30,100 --> 00:07:33,600 I won't dine with colleagues if you don't want me to, and... 109 00:07:35,050 --> 00:07:37,330 Please. 110 00:07:37,330 --> 00:07:39,780 Yi Joo, you... 111 00:07:39,780 --> 00:07:42,760 You liked me! 112 00:07:42,760 --> 00:07:44,310 No. 113 00:07:45,210 --> 00:07:47,670 That wasn't liking you. 114 00:07:47,670 --> 00:07:49,200 What? 115 00:07:49,200 --> 00:07:52,400 Trying so hard to impress your own parents 116 00:07:52,400 --> 00:07:57,700 and somehow smiling through all of it. You reminded me of myself. 117 00:07:57,700 --> 00:08:01,980 I felt sorry for you, like I felt about myself. 118 00:08:01,980 --> 00:08:03,870 I was wrong. 119 00:08:05,060 --> 00:08:11,430 I saw myself in you, doing all you could just to be loved. 120 00:08:11,430 --> 00:08:13,390 I felt bad for you. 121 00:08:14,250 --> 00:08:16,180 So... 122 00:08:17,610 --> 00:08:20,430 was it useless self-pity? 123 00:08:23,610 --> 00:08:25,960 But I don't feel like that anymore. 124 00:08:26,960 --> 00:08:30,710 I'm done being pathetic. 125 00:08:44,410 --> 00:08:47,550 She was dying just to get married. 126 00:08:47,550 --> 00:08:49,040 Why is she being like that? 127 00:08:49,040 --> 00:08:53,900 Mom, just postpone her wedding. 128 00:08:53,900 --> 00:08:57,700 - What? - You know she was crazy about Se Hyeok. 129 00:08:57,700 --> 00:09:01,510 If she's being like that, she must have a reason. 130 00:09:01,510 --> 00:09:05,490 - You are too nice. - And... 131 00:09:05,490 --> 00:09:09,070 maybe I can get married first? 132 00:09:09,070 --> 00:09:12,020 Do you like Seo Do Guk that much? 133 00:09:12,020 --> 00:09:16,250 Mom, I've never really wanted anything. 134 00:09:16,950 --> 00:09:19,820 You and Dad always took care of things for me, 135 00:09:20,620 --> 00:09:27,410 but the moment I first saw him, I just felt it. 136 00:09:28,210 --> 00:09:31,960 "I want that man to be mine." 137 00:09:33,910 --> 00:09:36,720 I've never felt this way. 138 00:09:37,620 --> 00:09:41,090 I want to marry him. 139 00:09:41,090 --> 00:09:46,850 I guess for our family's first wedding, it should be you, Yoo Ra. 140 00:09:47,720 --> 00:09:51,000 But what if she wants to go through with it? 141 00:09:51,000 --> 00:09:54,870 She already said it herself to call it off. She will step aside. 142 00:09:54,870 --> 00:09:59,560 But are you sure you can get Seo Do Guk? 143 00:09:59,560 --> 00:10:03,140 He is Taeja Group's second son and the CEO of a successful company. 144 00:10:03,140 --> 00:10:06,100 He must know that he's a catch. 145 00:10:07,020 --> 00:10:09,280 Whose daughter am I? 146 00:10:10,380 --> 00:10:13,520 I want a daughter like me, too. 147 00:10:13,520 --> 00:10:17,460 If she's half me and half Do Guk, she will be so pretty. 148 00:10:17,460 --> 00:10:19,410 Of course, she will! 149 00:10:19,410 --> 00:10:21,550 Sons or daughters regardless, have at least two. 150 00:10:21,550 --> 00:10:24,070 I'll babysit for you. 151 00:10:40,290 --> 00:10:42,750 Yoo Ra, what should we do? 152 00:10:43,920 --> 00:10:46,790 Now that you mentioned it, 153 00:10:46,790 --> 00:10:49,230 I want him, too. 154 00:10:53,370 --> 00:10:55,330 It's me. When are you free? 155 00:10:55,330 --> 00:10:57,590 I have something important to discuss. 156 00:10:57,590 --> 00:11:00,980 So to summarize what you just told me, 157 00:11:00,980 --> 00:11:05,010 Yoo Se Hyeok loves another woman, not you. 158 00:11:05,910 --> 00:11:09,320 She is your younger sister, Han Yoo Ra. 159 00:11:09,320 --> 00:11:11,760 That's why you called off the wedding? 160 00:11:11,760 --> 00:11:14,560 Wow, daebak (awesome)! 161 00:11:14,560 --> 00:11:17,200 Hey. How can you be so calm? 162 00:11:17,200 --> 00:11:18,620 Why are you so furious? 163 00:11:18,620 --> 00:11:20,640 What? 164 00:11:20,640 --> 00:11:22,820 You're a reporter. 165 00:11:22,820 --> 00:11:25,340 Did someone die? Is there a war? 166 00:11:25,340 --> 00:11:27,660 It's nothing. 167 00:11:27,660 --> 00:11:31,930 Right. At least nobody died. 168 00:11:31,930 --> 00:11:34,680 And you don't have any plans to kill someone? 169 00:11:34,680 --> 00:11:36,340 What? 170 00:11:40,330 --> 00:11:42,510 You're so funny. 171 00:11:43,790 --> 00:11:47,280 You really are the gossip expert, Reporter Ahn Soo Jin. 172 00:11:47,280 --> 00:11:49,790 I knew I could talk to you. 173 00:11:49,790 --> 00:11:52,790 No, I don't get it. 174 00:11:53,410 --> 00:11:55,390 You're not thinking straight right now! 175 00:11:55,390 --> 00:11:57,600 I've seen a lot of people like you in my line of work. 176 00:11:57,600 --> 00:12:01,860 Reality is overwhelming so you send your mind off to another galaxy. 177 00:12:01,860 --> 00:12:05,090 What? Don't treat me like I belong in a psych ward. 178 00:12:05,090 --> 00:12:09,670 Hey, who talks like that these days? 179 00:12:10,260 --> 00:12:13,110 I'm just saying our hearts can be broken. 180 00:12:14,400 --> 00:12:19,440 So... do I introduce you to a good doctor? I have some cousins. 181 00:12:19,440 --> 00:12:21,920 Yes. Introduce me... 182 00:12:21,920 --> 00:12:23,420 Really? 183 00:12:23,420 --> 00:12:26,000 To your cousin, Seo Do Guk. 184 00:12:26,000 --> 00:12:30,370 What about him? He's not a doctor; he's a CEO— 185 00:12:31,310 --> 00:12:33,570 Hold on. 186 00:12:33,570 --> 00:12:35,480 You can't... 187 00:12:35,480 --> 00:12:39,040 So it's not a family saga. It's a revenge tragedy. 188 00:12:39,040 --> 00:12:43,590 No, no. If he's your sister's man... This is pure melodrama. 189 00:12:43,590 --> 00:12:45,340 Who is my sister? 190 00:12:45,340 --> 00:12:46,830 What? 191 00:12:48,810 --> 00:12:51,430 What do you think? Don't we look better together? 192 00:12:51,430 --> 00:12:55,420 That's right. So you like me? 193 00:12:55,420 --> 00:12:57,010 I knew it. 194 00:12:57,010 --> 00:13:01,410 Only someone as clueless as my sister wouldn't see it. 195 00:13:01,410 --> 00:13:07,490 Someone who deceives and uses me, how can I call her family? 196 00:13:09,050 --> 00:13:11,920 She's not even my real sister. 197 00:13:11,920 --> 00:13:16,860 Han Yi Joo... you really are in your villain phase. 198 00:13:16,860 --> 00:13:21,320 I'm being serious. I want Seo Do Guk 199 00:13:22,200 --> 00:13:26,580 so tell me any reason it might be difficult. 200 00:13:26,580 --> 00:13:29,300 Be honest and objective. 201 00:13:30,280 --> 00:13:35,420 Fine. Objectively, I know three reasons. 202 00:13:35,420 --> 00:13:37,590 "Three"? Really? 203 00:13:37,590 --> 00:13:40,180 First, the difference in your families. 204 00:13:40,180 --> 00:13:43,650 You know what kind of family he's from, right? 205 00:13:43,650 --> 00:13:46,240 Everyone in South Korea knows Taeja Group. 206 00:13:46,240 --> 00:13:51,200 Next up, Taeja Construction has been selected as Seoul City's Number 1 Construction Company 207 00:13:51,200 --> 00:13:54,920 for the Han riverbank redevelopment project, announced earlier this year. 208 00:13:54,920 --> 00:13:57,870 As Seoul loosened regulations for the maximum height of apartment buildings, 209 00:13:57,870 --> 00:14:03,100 redevelopment of older apartments along the riverbank has been discussed. 210 00:14:03,100 --> 00:14:08,640 Noblesse Amitie (Noble Friendship) will be the first building to benefit from the new laws. 211 00:14:11,730 --> 00:14:16,710 [Noblesse Amitie redevelopment: closing ceremony] 212 00:14:25,110 --> 00:14:28,780 We oppose reckless redevelopment! Shut down the business that serves only the 1%! 213 00:14:28,780 --> 00:14:30,340 Shut it down! Shut it down! 214 00:14:30,340 --> 00:14:33,210 Distribute public rental housing as promised! 215 00:14:33,210 --> 00:14:34,840 Distribute! Distribute! 216 00:14:34,840 --> 00:14:38,580 We oppose reckless development! Shut down the business that serves only the 1%! 217 00:14:38,580 --> 00:14:40,220 - Mr. Vice President. - Shut it down! Shut it down! 218 00:14:40,220 --> 00:14:45,240 The number of public rental housing on the development site has become one-third of the original plan. 219 00:14:45,240 --> 00:14:49,480 This is due to newly-relaxed reconstruction regulations causing changes in the planned site. 220 00:14:49,480 --> 00:14:53,150 However, there is talk that Taeja Construction had an influence. 221 00:14:53,150 --> 00:14:57,470 Are you saying Taeja Construction controls the government's budget for public housing? 222 00:14:57,470 --> 00:14:59,150 That's a huge compliment. 223 00:14:59,150 --> 00:15:03,420 We'll have to work harder to meet your expectations. Thank you. 224 00:15:03,420 --> 00:15:05,390 Mr. Vice President! 225 00:15:05,390 --> 00:15:07,750 Please, just one more comment. 226 00:15:09,300 --> 00:15:14,430 Take your time attacking me. As you can see, I can't run away very fast. 227 00:15:14,430 --> 00:15:17,270 Yes. A net value of over ₩60 trillion ($44.5 billion), 228 00:15:17,270 --> 00:15:20,840 twelfth in the nation, the mega-corporation, Taeja Group. 229 00:15:20,840 --> 00:15:23,490 Half of all buildings you see were built by Taeja. 230 00:15:23,490 --> 00:15:26,700 For the other half, they probably supplied the materials. 231 00:15:26,700 --> 00:15:28,670 A family like that, 232 00:15:29,720 --> 00:15:32,180 Hanwool Financial Group is nothing to them. 233 00:15:32,180 --> 00:15:35,970 "Financial"? They just gambled with private loans and got lucky. 234 00:15:35,970 --> 00:15:38,410 But he went on a blind date with Yoo Ra. 235 00:15:38,410 --> 00:15:44,300 That? Your mother, Lee Jeong Hye, somehow made it happen. 236 00:15:45,170 --> 00:15:48,920 Oh, my goodness! It's so nice! My gosh! 237 00:15:48,920 --> 00:15:50,670 It was very difficult to get this. 238 00:15:50,670 --> 00:15:54,150 I thought it had to be good enough for your taste. 239 00:15:54,150 --> 00:15:58,210 I love it! Look at these colors! 240 00:16:06,150 --> 00:16:10,120 Oh, Ma'am! So great to run into you here. 241 00:16:10,780 --> 00:16:12,860 This must be your son. 242 00:16:12,860 --> 00:16:14,540 Oh, yes. 243 00:16:16,190 --> 00:16:18,070 And who is with you? 244 00:16:18,070 --> 00:16:20,070 Oh, yes. 245 00:16:30,380 --> 00:16:34,520 The Chegang Group lady set it up, pretending it was a coincidence, 246 00:16:34,520 --> 00:16:39,990 then she called up everyone and bragged about the painting! 247 00:16:39,990 --> 00:16:42,730 She said it was a gift from Lee Jeong Hye, but everyone knows. 248 00:16:42,730 --> 00:16:45,910 It wasn't a gift, but a bribe. 249 00:16:47,990 --> 00:16:52,850 Well, she must have thought setting them up was enough. 250 00:16:52,850 --> 00:16:55,530 You know so many guys are crazy about Yoo Ra. 251 00:16:55,530 --> 00:16:58,800 Then what's the second reason? 252 00:16:58,800 --> 00:17:03,900 There is a saying, "You're not marrying the man, but his family." 253 00:17:03,900 --> 00:17:06,830 What do you think the women in that family are like? 254 00:17:07,600 --> 00:17:09,670 First, his grandmother [#Ladyboss managed Taeja Group with her bare hands. #Taeja Group's current President] 255 00:17:09,670 --> 00:17:12,680 started out as a carpenter and established the Taeja Group. [Lee Tae Ja] 256 00:17:12,680 --> 00:17:15,260 Madam Lee Tae Ja. 257 00:17:18,000 --> 00:17:20,330 In my old age, I can't control my strength. 258 00:17:20,330 --> 00:17:24,320 Mother, stop blaming your age. 259 00:17:24,320 --> 00:17:27,250 - What did you say? - You just don't like it, 260 00:17:27,250 --> 00:17:29,480 what Jeong Wook is doing. 261 00:17:29,480 --> 00:17:34,410 Look, people in construction shouldn't be greedy for money. 262 00:17:34,410 --> 00:17:35,910 Do Guk wouldn't do it. 263 00:17:35,910 --> 00:17:40,490 Right, you shouldn't have let him go. What good is regret when he's gone? 264 00:17:40,490 --> 00:17:43,900 Stop it! What did you do? 265 00:17:43,900 --> 00:17:48,870 If I had taken Do Guk's side, I would have been called an evil stepmother. 266 00:17:48,870 --> 00:17:52,400 An elder needs to hold everyone together in times like this. 267 00:17:52,400 --> 00:17:57,240 You're right. I should have done my duty as the elder. 268 00:17:57,240 --> 00:17:59,600 See how you look down on me. 269 00:17:59,600 --> 00:18:02,930 Even my daughter-in-law is trying to be my equal! 270 00:18:05,280 --> 00:18:07,990 Mother? Your tea is getting cold. 271 00:18:07,990 --> 00:18:10,330 - Drink it. - I don't want it. 272 00:18:10,330 --> 00:18:15,650 My aunt, Cha Yeon Hwa, never lets Grandma have the last word. [#Taeja Group's Daughter-in-law #Power holder of Taeja Group's House] 273 00:18:16,400 --> 00:18:17,880 Mom! Grandma! 274 00:18:17,880 --> 00:18:19,940 Shouldn't you be at work? 275 00:18:19,940 --> 00:18:21,280 What's going on? 276 00:18:21,280 --> 00:18:25,240 I was in the neighborhood. We have mangoes, right? 277 00:18:32,040 --> 00:18:33,650 I'll take them. 278 00:18:33,650 --> 00:18:36,580 Do Na is just crazy. [#TJ Planning: advertising company's planning manager #Girl's mimic, Seo Do Na] 279 00:18:36,580 --> 00:18:41,760 A fearless grandmother-in-law, a mother-in-law who never backs down, plus an insane sister-in-law, 280 00:18:41,760 --> 00:18:43,390 it's like torment. 281 00:18:43,390 --> 00:18:47,150 If Hell was a combo meal, it's those three. 282 00:18:47,150 --> 00:18:51,640 Got it. What's the last reason? 283 00:18:51,640 --> 00:18:54,530 You still won't give up? 284 00:18:54,530 --> 00:18:59,370 Fine. The last reason is the biggest: 285 00:18:59,370 --> 00:19:03,520 It's called Seo... Do... Guk. 286 00:19:03,520 --> 00:19:07,220 Why? He's a fine catch for a husband. 287 00:19:07,220 --> 00:19:11,150 He's good-looking, rich, and professional. 288 00:19:11,150 --> 00:19:14,130 You only know the half of it! 289 00:19:18,730 --> 00:19:23,810 His face? Handsome, of course, but he's annoying. 290 00:19:24,930 --> 00:19:27,930 [H-terior (Interior Design)] 291 00:19:29,400 --> 00:19:34,030 I got mangoes for you. What do you mean you can't eat them? 292 00:19:34,030 --> 00:19:38,620 Honey, what am I supposed to do? I need to work late tonight. 293 00:19:38,620 --> 00:19:40,770 I'll eat here— 294 00:19:42,800 --> 00:19:46,970 Seo Do Na. Stop bullying your husband. 295 00:19:46,970 --> 00:19:48,710 Brother-in-law... 296 00:19:48,710 --> 00:19:52,460 When we're at work, he's not your husband or my brother-in-law. 297 00:19:52,460 --> 00:19:55,570 He's just a secretary to CEO Seo Do Guk. 298 00:19:57,000 --> 00:20:01,300 Only I'm allowed to bully him. 299 00:20:06,360 --> 00:20:07,990 I was almost moved to work hard. 300 00:20:07,990 --> 00:20:10,490 - How much? - What? 301 00:20:10,490 --> 00:20:14,280 Secretary Byeon, isn't money what moves you the most? 302 00:20:14,280 --> 00:20:20,420 If I doubled your salary, would you stay here forever? 303 00:20:20,420 --> 00:20:22,210 Let's go inside, CEO. 304 00:20:22,210 --> 00:20:25,890 As much as he's rich, he's annoying. 305 00:20:27,320 --> 00:20:29,390 - Hello. - Hello. 306 00:20:35,220 --> 00:20:36,590 What is the top priority report? 307 00:20:36,590 --> 00:20:39,720 CEO Seo, Good Place and Design A are merging. 308 00:20:40,490 --> 00:20:42,800 I thought we saw that coming. 309 00:20:42,800 --> 00:20:45,070 It's happening way too fast. 310 00:20:45,070 --> 00:20:49,480 Turns out KGD Investments, the major shareholder of the two companies, led the efforts. 311 00:20:49,480 --> 00:20:53,350 Still, their business is valued at a tenth of ours. 312 00:20:53,350 --> 00:20:54,850 Don't you have any pride in your company? 313 00:20:54,850 --> 00:20:57,690 As much as he's a professional, he's annoying. 314 00:20:57,690 --> 00:21:01,400 So you just mean he's irritating. 315 00:21:01,400 --> 00:21:05,480 A big frustration in the world is a man who knows he's hot stuff. 316 00:21:05,480 --> 00:21:08,680 Grandma always liked Do Guk more than Jeong Wook. 317 00:21:08,680 --> 00:21:12,750 But he still left, did his own thing, and started his own company. 318 00:21:12,750 --> 00:21:16,710 So he won't date just any woman. 319 00:21:16,710 --> 00:21:21,770 - No matter how hard Han Yoo Ra tries— - I need only 10 minutes. 320 00:21:21,770 --> 00:21:23,790 - What? - Tomorrow afternoon, 321 00:21:23,790 --> 00:21:26,160 Seo Do Guk is meeting Han Yoo Ra. 322 00:21:26,160 --> 00:21:28,670 Just find out where and when. 323 00:21:57,310 --> 00:21:59,140 Hello, Seo Do Guk. 324 00:21:59,140 --> 00:22:01,600 May I sit for a second? 325 00:22:01,600 --> 00:22:03,370 Han Yi Joo? 326 00:22:03,370 --> 00:22:06,090 Did he know me before I got married? 327 00:22:06,090 --> 00:22:08,080 Do you know me? 328 00:22:09,760 --> 00:22:12,080 I know my date's family. 329 00:22:12,080 --> 00:22:15,000 You're Han Yoo Ra's older sister, and... 330 00:22:15,000 --> 00:22:18,240 fiancée to Chief of Staff, Yoo Se Hyeok. 331 00:22:19,140 --> 00:22:21,590 You were informed incorrectly. 332 00:22:23,710 --> 00:22:27,780 I was adopted young so I'm not Yoo Ra's real sister. 333 00:22:27,780 --> 00:22:31,170 I also broke up with Yoo Se Hyeok. 334 00:22:31,170 --> 00:22:35,260 Wait, what are you saying? 335 00:22:35,260 --> 00:22:37,370 I'm saying... 336 00:22:40,670 --> 00:22:42,540 I'll cut to the chase (get to the point). 337 00:22:42,540 --> 00:22:46,120 How about you marry me instead of Yoo Ra? 338 00:22:46,120 --> 00:22:49,040 It's for the business anyway. 339 00:22:49,040 --> 00:22:53,280 If you're okay with it, I'd like to go where it's quiet to explain. 340 00:23:08,090 --> 00:23:11,340 I heard you were boring, 341 00:23:12,190 --> 00:23:14,600 but you're far more interesting than I thought. 342 00:23:16,400 --> 00:23:18,200 What did you say? 343 00:23:18,790 --> 00:23:23,750 So why should I choose you? 344 00:23:23,750 --> 00:23:28,170 Given the chance, don't you think I'd rather pick the better woman? 345 00:23:28,170 --> 00:23:32,140 Maybe the one who's more assertive 346 00:23:34,080 --> 00:23:35,710 or... 347 00:23:41,140 --> 00:23:43,340 the one who's sexier. 348 00:23:47,430 --> 00:23:49,400 What is this? 349 00:23:50,100 --> 00:23:53,950 I think you know from the way you look at it. 350 00:23:58,300 --> 00:24:00,530 I'm not so sure. 351 00:24:00,530 --> 00:24:03,490 I don't like a guy who tests me like this at the first meeting. 352 00:24:03,490 --> 00:24:06,850 If a woman makes me want to use this tactic at the first meeting, 353 00:24:06,850 --> 00:24:10,840 I think she might be worth my future. 354 00:24:14,640 --> 00:24:16,500 Unnie? 355 00:24:20,140 --> 00:24:23,890 What... Why are you two together? 356 00:24:23,890 --> 00:24:27,430 Who is going to explain? Do Guk? 357 00:24:31,840 --> 00:24:35,680 So, Han Yi Joo, 358 00:24:35,680 --> 00:24:37,740 what are you going to do? 359 00:24:38,470 --> 00:24:41,000 This is too strange. [Day Hotel] 360 00:24:41,000 --> 00:24:43,710 Unnie! Can we talk over there? 361 00:24:43,710 --> 00:24:46,340 I don't think so. 362 00:24:47,120 --> 00:24:51,240 Because we need to use this. [Day Hotel] 363 00:24:54,960 --> 00:24:56,750 What do you think, Seo Do Guk? 364 00:24:56,750 --> 00:24:59,520 Of course, Han Yi Joo. 365 00:25:00,940 --> 00:25:02,780 Let's go upstairs. 366 00:25:09,740 --> 00:25:11,360 Do Guk! 367 00:25:19,030 --> 00:25:20,480 What? 368 00:25:21,550 --> 00:25:24,410 Se Hyeok, what did you just say? 369 00:25:24,410 --> 00:25:27,820 We need to postpone the wedding. 370 00:25:27,820 --> 00:25:31,700 Why? Is it because of the hanbok? 371 00:25:33,540 --> 00:25:35,540 Was she offended by my asking? 372 00:25:35,540 --> 00:25:37,200 - No, Mother... - Oppa. 373 00:25:37,200 --> 00:25:40,300 Be honest. You messed up big, right? 374 00:25:40,300 --> 00:25:42,060 Why would your brother mess up? 375 00:25:42,060 --> 00:25:44,660 Then why did he get on his knees? 376 00:25:49,010 --> 00:25:51,460 Wow, daebak. 377 00:25:51,460 --> 00:25:54,170 What? What did you just say? 378 00:25:54,170 --> 00:25:58,690 What did you do wrong? What? 379 00:25:58,690 --> 00:26:01,280 I don't think you stole money. 380 00:26:02,370 --> 00:26:06,180 Wait, did she find out that you like Yoo Ra? 381 00:26:06,180 --> 00:26:07,470 I think I'm right. 382 00:26:07,470 --> 00:26:11,690 I told you to keep your mouth shut! 383 00:26:11,690 --> 00:26:13,910 - Hello? - Oppa! 384 00:26:13,910 --> 00:26:16,400 What's wrong? What happened? 385 00:26:17,270 --> 00:26:18,690 What? 386 00:26:18,690 --> 00:26:20,130 [Floor 9: Registered Floor 27] 387 00:26:20,130 --> 00:26:22,440 [Day Hotel: VIP Member Lounge] 388 00:26:47,730 --> 00:26:49,700 Aren't you going to open it? 389 00:27:06,370 --> 00:27:08,330 Why isn't it working? 390 00:27:11,180 --> 00:27:14,100 Don't look so nervous. 391 00:27:17,300 --> 00:27:21,120 If you're not careful, you'll get eaten. 392 00:27:57,420 --> 00:27:59,170 - Yoo Ra! - Oppa. 393 00:27:59,170 --> 00:28:02,050 Is there an emergency contact number? 394 00:28:02,050 --> 00:28:04,640 Is there any way to talk to Do Guk? Anything? 395 00:28:04,640 --> 00:28:08,670 First, calm down. You might have misunderstood the situation. 396 00:28:08,670 --> 00:28:09,860 "Misunderstood"? 397 00:28:09,860 --> 00:28:13,860 They headed upstairs in an embrace like they were showing off. 398 00:28:13,860 --> 00:28:17,790 They're not taking my call, and they haven't come down. 399 00:28:18,330 --> 00:28:20,120 So what do you think? 400 00:28:20,120 --> 00:28:24,650 What do you think a man and woman are doing in a hotel room? 401 00:28:39,390 --> 00:28:41,760 - This is... - I book it when I'm working. 402 00:28:41,760 --> 00:28:44,230 It's easy to focus here alone. 403 00:28:44,230 --> 00:28:48,730 I brought you here since we're talking business, Han Yi Joo. 404 00:28:48,730 --> 00:28:50,480 Or... 405 00:28:52,170 --> 00:28:54,800 were you thinking of something else? 406 00:28:58,500 --> 00:29:02,800 You were being weird, talking about getting eaten. 407 00:29:02,800 --> 00:29:05,740 I meant if you look nervous during a negotiation, 408 00:29:05,740 --> 00:29:09,300 you'll be easy prey. 409 00:29:09,300 --> 00:29:12,260 It's business common sense. Remember it. 410 00:29:13,860 --> 00:29:16,390 Why are you speaking to me casually? 411 00:29:19,060 --> 00:29:20,910 Don't you remember? 412 00:29:20,910 --> 00:29:23,190 You did it first. 413 00:29:27,030 --> 00:29:29,830 We're around the same age anyway. 414 00:29:34,290 --> 00:29:36,170 So why don't you explain 415 00:29:36,170 --> 00:29:38,680 what you said earlier? 416 00:29:46,120 --> 00:29:47,290 [Han Yoo Ra] 417 00:29:49,940 --> 00:29:52,230 [I'm going to wait right here,] 418 00:29:52,230 --> 00:29:54,190 until you come out. 419 00:29:54,190 --> 00:29:56,500 It might take a while. 420 00:29:57,300 --> 00:30:00,280 We should stay the night. 421 00:30:00,280 --> 00:30:01,430 What? 422 00:30:01,430 --> 00:30:04,210 If you don't have plans, stay the night. 423 00:30:10,140 --> 00:30:12,680 I don't have plans, 424 00:30:12,680 --> 00:30:15,690 but I won't just sleep here. 425 00:30:16,250 --> 00:30:18,180 What? 426 00:30:18,180 --> 00:30:20,260 You said you want to get married. 427 00:30:21,930 --> 00:30:25,250 The most important thing in a marriage, 428 00:30:25,250 --> 00:30:31,260 what people actually mean when they say "differences" in a divorce, 429 00:30:31,960 --> 00:30:34,550 is important to me. 430 00:30:42,700 --> 00:30:44,390 Could I... 431 00:30:45,830 --> 00:30:47,930 check now? 432 00:30:55,560 --> 00:30:57,990 Honestly... 433 00:30:58,970 --> 00:31:01,790 you're not my type. 434 00:31:01,790 --> 00:31:05,110 - What? - Try seducing me first then. 435 00:31:05,110 --> 00:31:07,840 I don't know if we'll feel the same way, though. 436 00:31:12,670 --> 00:31:14,750 Why? 437 00:31:14,750 --> 00:31:16,810 Aren't you going to seduce me? 438 00:31:20,000 --> 00:31:23,140 Yes, this is it. 439 00:31:23,140 --> 00:31:28,670 Confidence, making the other person want to listen to you. 440 00:31:31,270 --> 00:31:34,190 Your grandmother wants you to get married, right? 441 00:31:35,380 --> 00:31:38,410 "Come home or" 442 00:31:38,410 --> 00:31:42,380 "get married and start a family." 443 00:31:42,380 --> 00:31:44,920 If you pick the former, she will give you Taeja Group. 444 00:31:44,920 --> 00:31:48,330 If you pick the latter, she will invest in your current company, 445 00:31:48,330 --> 00:31:50,460 to achieve your goal that your company go public. 446 00:31:50,460 --> 00:31:51,900 How did you... 447 00:31:51,900 --> 00:31:56,600 Don't be so surprised. I can also tell you information about your competition. 448 00:31:57,230 --> 00:32:02,730 Firstly, the companies discussing merging? That will fall apart. 449 00:32:02,730 --> 00:32:07,310 American interest rates are rising so private equity funds are headed there. 450 00:32:08,670 --> 00:32:10,190 Is it Yoo Se Hyeok? 451 00:32:10,190 --> 00:32:14,980 He's the only one who could give you this much insider information. 452 00:32:16,260 --> 00:32:21,400 I don't think you could tell Yoo Se Hyeok such insider information. 453 00:32:21,400 --> 00:32:25,230 - You don't trust him that much. - Precisely. 454 00:32:25,230 --> 00:32:27,500 But why me? 455 00:32:27,500 --> 00:32:30,860 Why did you choose me? 456 00:32:58,010 --> 00:33:03,400 It seemed you had enough sense to know my value. 457 00:33:06,210 --> 00:33:08,480 And your looks aren't bad, either. 458 00:33:10,680 --> 00:33:13,280 What? Are you embarrassed? 459 00:33:14,650 --> 00:33:16,060 No. 460 00:33:16,910 --> 00:33:19,040 Thank you for the compliment. 461 00:33:20,400 --> 00:33:23,950 So... is that all you wanted to say? 462 00:33:25,290 --> 00:33:27,750 I won't get on your nerves (bother). 463 00:33:27,750 --> 00:33:29,700 During marriage, I'll leave you alone. 464 00:33:29,700 --> 00:33:31,950 We'll keep our finances separate. 465 00:33:31,950 --> 00:33:35,860 After a while, I'll divorce you. 466 00:33:35,860 --> 00:33:40,650 What do you think? Choose me as your business partner. 467 00:33:41,360 --> 00:33:44,590 I wish I could recruit you for our sales team. 468 00:33:44,590 --> 00:33:46,570 You're more convincing than my employees. 469 00:33:46,570 --> 00:33:48,850 So what is your answer? 470 00:33:50,050 --> 00:33:52,340 I'm curious about you. 471 00:33:53,630 --> 00:33:56,290 The person, Han Yi Joo, is quite interesting. 472 00:33:56,290 --> 00:33:58,570 It will only get better. 473 00:34:10,220 --> 00:34:12,190 What are you going to do? 474 00:34:12,190 --> 00:34:13,510 What? 475 00:34:14,500 --> 00:34:17,700 Yi Joo. What will you do about her? 476 00:34:18,330 --> 00:34:19,830 You'll make her stay with you, right? 477 00:34:19,830 --> 00:34:22,500 How? Have you thought about it? 478 00:34:22,500 --> 00:34:26,600 First, I need to hear what happened today. 479 00:34:26,600 --> 00:34:28,900 How can you be in such denial? 480 00:34:29,570 --> 00:34:33,500 My sister had eyes for only you. 481 00:34:33,500 --> 00:34:37,000 What did you do to make a person change overnight? 482 00:34:37,570 --> 00:34:42,160 It's like she wants to ruin all of us. 483 00:34:43,400 --> 00:34:46,100 - Yoo Ra. - Don't touch me! 484 00:34:46,780 --> 00:34:49,030 I'm sick and tired of this. 485 00:35:00,910 --> 00:35:02,560 Yoo Ra! 486 00:35:19,180 --> 00:35:21,110 I think you're drunk. 487 00:35:21,110 --> 00:35:23,260 Why don't we call it a night? 488 00:35:24,030 --> 00:35:25,780 "Drunk"? 489 00:35:26,400 --> 00:35:28,070 Who? 490 00:35:29,580 --> 00:35:31,720 You, Seo Do Guk? 491 00:35:34,710 --> 00:35:36,370 Then... 492 00:35:37,210 --> 00:35:39,590 why don't you head to bed first? 493 00:36:02,180 --> 00:36:05,150 That's mine. 494 00:36:08,150 --> 00:36:10,010 I'm not stealing it. 495 00:36:22,580 --> 00:36:25,050 Tie it up. What are you doing? 496 00:36:27,500 --> 00:36:29,600 You're too thin. 497 00:36:30,240 --> 00:36:31,760 What? 498 00:36:34,430 --> 00:36:37,150 If you want to marry me, gain some weight first. 499 00:36:37,150 --> 00:36:40,810 I don't want my wife dying before me. 500 00:36:45,630 --> 00:36:47,600 I... 501 00:36:49,630 --> 00:36:52,730 already died once. 502 00:36:54,860 --> 00:36:59,510 Has your life ever flashed before your eyes? 503 00:37:03,790 --> 00:37:06,650 I'm not dead. How would I have seen that? 504 00:37:08,150 --> 00:37:10,190 I've seen it. 505 00:37:13,000 --> 00:37:16,640 Every moment of my life... 506 00:37:16,640 --> 00:37:21,300 spread out right in front of me like a photo album. 507 00:37:22,760 --> 00:37:25,430 But the surprising thing was, 508 00:37:25,430 --> 00:37:28,750 I didn't have any. 509 00:37:28,750 --> 00:37:30,190 Of what? 510 00:37:30,190 --> 00:37:33,310 Moments that were meaningful. 511 00:37:34,520 --> 00:37:36,540 How does that make sense? 512 00:37:36,540 --> 00:37:40,580 That means I've never been happy! 513 00:37:42,760 --> 00:37:44,700 That kind of life... 514 00:37:45,780 --> 00:37:48,570 is meaningless. 515 00:37:49,220 --> 00:37:51,870 I don't know why I held on so tightly. 516 00:37:54,880 --> 00:37:58,220 You're drunk. Get some rest. 517 00:38:00,230 --> 00:38:02,200 I'm going to change. 518 00:38:05,300 --> 00:38:07,800 This time will be different. 519 00:38:09,820 --> 00:38:11,740 It has to be. 520 00:38:15,690 --> 00:38:17,520 I can... 521 00:38:18,320 --> 00:38:20,580 do that. 522 00:38:21,800 --> 00:38:23,300 Right? 523 00:38:24,080 --> 00:38:31,560 ♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫ 524 00:38:31,560 --> 00:38:39,300 ♫ Looking at each other, we dream the same dream ♫ 525 00:38:39,300 --> 00:38:46,250 ♫ I must be a fool. Please hold me back ♫ 526 00:38:46,250 --> 00:38:55,430 ♫ So I don't get confused, please stay with me ♫ 527 00:38:55,430 --> 00:39:01,020 ♫ I hope all your words are true ♫ 528 00:39:01,020 --> 00:39:08,350 ♫ Say it to me, that you love me ♫ 529 00:39:08,350 --> 00:39:16,610 ♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫ 530 00:39:35,000 --> 00:39:45,160 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 531 00:39:49,380 --> 00:39:51,220 I fell asleep? 532 00:39:52,260 --> 00:39:54,330 Did we do it? 533 00:40:13,030 --> 00:40:15,990 He doesn't look too bad when asleep. 534 00:40:42,920 --> 00:40:45,320 [Missed calls: Mother, Yoo Ra, Se Hyeok...] 535 00:41:06,840 --> 00:41:10,190 [Get some breakfast. I'll call you.] 536 00:41:29,740 --> 00:41:31,290 Yi Joo. 537 00:41:31,290 --> 00:41:32,920 Han Yi Joo! 538 00:41:33,650 --> 00:41:35,650 Where are you coming from? 539 00:41:35,650 --> 00:41:38,570 By chance, were you with Seo Do Guk? 540 00:41:38,570 --> 00:41:40,400 It's not true, right? 541 00:41:51,590 --> 00:41:53,360 Are you out of your mind? 542 00:41:53,360 --> 00:41:56,510 How dare you touch a man Yoo Ra was set up with? 543 00:41:57,540 --> 00:42:01,200 How dare you hit your child, Mother? 544 00:42:01,200 --> 00:42:04,610 - What? - Stop it! This is humiliating. 545 00:42:04,610 --> 00:42:07,560 Two sisters fighting over the same man? 546 00:42:07,560 --> 00:42:11,730 Yi Joo, marry Se Hyeok as planned. 547 00:42:11,730 --> 00:42:13,700 Do you want me to marry without love? 548 00:42:13,700 --> 00:42:17,200 You were the one who begged for it. You said you liked Se Hyeok. 549 00:42:17,200 --> 00:42:20,020 It's not that I don't love him; 550 00:42:20,020 --> 00:42:22,780 he doesn't love me. 551 00:42:26,110 --> 00:42:28,260 Tell them yourself, or do you want me to? 552 00:42:28,260 --> 00:42:30,260 - Yi Joo, please. - Se Hyeok loves another woman. 553 00:42:30,260 --> 00:42:31,780 What? 554 00:42:32,710 --> 00:42:36,600 He's in love with someone else, not me. 555 00:42:37,810 --> 00:42:39,430 That's... 556 00:42:39,430 --> 00:42:41,900 Unnie! Why are you doing this? 557 00:42:41,900 --> 00:42:43,740 He likes me? 558 00:42:43,740 --> 00:42:45,430 - How does that make sense? - What? 559 00:42:45,430 --> 00:42:49,060 I went to the bridal shop to look at your dress. 560 00:42:49,060 --> 00:42:51,570 I heard the employees talking. 561 00:42:52,570 --> 00:42:54,110 I'm serious. 562 00:42:54,110 --> 00:42:57,360 The bride walked out with her dress on, calling off the wedding. 563 00:42:57,360 --> 00:43:00,790 Apparently, the groom is in love with someone else. 564 00:43:00,790 --> 00:43:02,830 Daebak, right? 565 00:43:02,830 --> 00:43:05,960 It's because he didn't pay attention to your dress, right? 566 00:43:06,660 --> 00:43:10,740 You yelled at him, that he was in love with someone else and stormed out. 567 00:43:10,740 --> 00:43:13,590 Did he hurt your feelings that much? 568 00:43:13,590 --> 00:43:18,070 Even so, how can you do this to me? 569 00:43:19,010 --> 00:43:24,530 So, Yi Joo, is this all because Se Hyeok hurt your feelings? 570 00:43:25,680 --> 00:43:27,230 It's my fault. 571 00:43:27,230 --> 00:43:30,970 I should have taken better care of her. 572 00:43:30,970 --> 00:43:33,590 I can't take this anymore. 573 00:43:34,840 --> 00:43:37,310 Are you all in a soap opera? 574 00:43:37,310 --> 00:43:40,920 Give it up. I slept with Seo Do Guk. 575 00:43:40,920 --> 00:43:43,770 Do you not understand what that means? 576 00:43:46,600 --> 00:43:48,490 Mom! 577 00:43:48,490 --> 00:43:50,410 Yoo Ra! 578 00:43:56,540 --> 00:43:58,000 Put her in her room. 579 00:43:58,000 --> 00:44:01,300 Don't let her out until she's deeply regretful! 580 00:44:02,790 --> 00:44:04,740 No... 581 00:44:06,980 --> 00:44:10,960 Let me go! Let me go! 582 00:44:51,970 --> 00:44:55,110 Didn't you even see your sister fall? 583 00:44:55,110 --> 00:44:57,470 Go to your room; think of what you did. 584 00:45:01,150 --> 00:45:03,210 I'm sorry, Mom! 585 00:45:03,210 --> 00:45:08,230 I'll never fall asleep watching Yoo Ra again. Please? 586 00:45:08,230 --> 00:45:10,370 Mom... 587 00:46:10,130 --> 00:46:12,550 I was a prisoner, 588 00:46:14,420 --> 00:46:16,920 and this was my jail cell. 589 00:46:32,360 --> 00:46:34,900 But I won't be a victim anymore. 590 00:46:45,010 --> 00:46:49,280 [Seo Do Guk] 591 00:46:49,910 --> 00:46:53,780 [Taeja Group] 592 00:46:59,740 --> 00:47:02,920 Take a picture of me and Seo Do Guk and publish it. 593 00:47:02,920 --> 00:47:06,520 Criticize strategical marriages between the mega-rich. 594 00:47:06,520 --> 00:47:09,660 The second son of Taeja Group and the eldest daughter of Hanwool Group 595 00:47:09,660 --> 00:47:12,910 already go to a hotel together. 596 00:47:12,910 --> 00:47:17,120 Then the rest of the family won't be able to deny it. 597 00:47:38,470 --> 00:47:39,980 Yes. 598 00:47:41,590 --> 00:47:43,210 What do you mean the photo isn't good? 599 00:47:43,210 --> 00:47:45,620 I think it went above and beyond. 600 00:47:45,620 --> 00:47:47,170 [Seo Do Guk of Taeja Group, strategic partnership with Hanwool] 601 00:47:48,770 --> 00:47:50,410 But where's the article? 602 00:47:50,410 --> 00:47:52,020 Seo Do Guk's team killed it. 603 00:47:52,020 --> 00:47:54,550 - What? - I think our office told them first. 604 00:47:54,550 --> 00:47:57,590 Taeja Group is a big advertiser for us. 605 00:47:58,360 --> 00:48:01,060 They really are rich and powerful. 606 00:48:01,060 --> 00:48:02,850 Did I put you in a bad position at work? 607 00:48:02,850 --> 00:48:05,680 Don't worry about me right now. 608 00:48:05,680 --> 00:48:08,300 - How about you? Did you actually steal him? - What? 609 00:48:08,300 --> 00:48:11,300 Did you sleep with Seo Do Guk? 610 00:48:14,200 --> 00:48:16,720 I drank a bottle of wine. 611 00:48:17,620 --> 00:48:19,860 I don't remember anything. 612 00:48:19,860 --> 00:48:23,640 You weren't that drunk. You must remember something. 613 00:48:23,640 --> 00:48:25,200 Think about it. 614 00:48:25,200 --> 00:48:29,590 Put energy into your brain to harness the power of the universe. 615 00:48:30,650 --> 00:48:32,670 Hello? 616 00:48:32,670 --> 00:48:34,200 Hey, Han Yi Joo— 617 00:48:34,200 --> 00:48:36,200 Han Yi Joo! Hel— 618 00:48:39,080 --> 00:48:41,580 - Give it back. - You know I can't do that. 619 00:48:41,580 --> 00:48:43,630 It will be easier if you give it up. 620 00:48:43,630 --> 00:48:45,660 What if I don't? 621 00:48:46,460 --> 00:48:50,670 You saw how uncomfortable I made everyone feel. 622 00:48:50,670 --> 00:48:52,160 It felt quite good. 623 00:48:52,160 --> 00:48:53,930 This is unlike you. 624 00:48:53,930 --> 00:48:56,920 You don't get to decide what "being like me" means. 625 00:48:56,920 --> 00:49:01,230 I can change however and whenever I want. 626 00:49:07,440 --> 00:49:10,660 This is the medicine I take every day, right? 627 00:49:45,640 --> 00:49:47,650 You must remember something. 628 00:49:47,650 --> 00:49:49,990 Think about it. 629 00:49:58,470 --> 00:50:02,510 CEO, are you waiting for someone to call? 630 00:50:02,510 --> 00:50:04,290 What? 631 00:50:04,290 --> 00:50:08,880 You've been looking at your phone all day. Now you're zoning out. 632 00:50:10,710 --> 00:50:13,510 Secretary Byeon, let me ask you a question. 633 00:50:13,510 --> 00:50:14,810 Yes, CEO Seo. 634 00:50:14,810 --> 00:50:18,020 If a woman asks to marry you one day, 635 00:50:18,020 --> 00:50:21,290 then ghosts (ignores) you the next, 636 00:50:21,290 --> 00:50:23,270 what does that mean? 637 00:50:24,020 --> 00:50:26,260 Playing hard to get, maybe? 638 00:50:26,260 --> 00:50:28,760 What if her phone isn't even on? 639 00:50:28,760 --> 00:50:31,720 Then she's definitely cutting you off. 640 00:50:36,930 --> 00:50:39,000 - I'm sorry. - For what? 641 00:50:39,000 --> 00:50:41,860 At work, I get bullied by you. 642 00:50:41,860 --> 00:50:44,520 At home, Do Na drives me crazy. 643 00:50:44,520 --> 00:50:47,980 Are you talking crap about my sister to my face? 644 00:50:47,980 --> 00:50:50,080 I'm sorry. 645 00:50:53,860 --> 00:50:55,820 I'm very sorry. 646 00:50:55,820 --> 00:50:58,390 Stop it. It's fine. 647 00:50:58,390 --> 00:51:00,270 It's not that. 648 00:51:00,270 --> 00:51:03,700 I need to apologize for something else. 649 00:51:05,020 --> 00:51:07,320 By the way, are you getting married? 650 00:51:10,840 --> 00:51:13,710 Yes. I'm getting married. 651 00:51:13,710 --> 00:51:15,900 What? You hadn't even told us. 652 00:51:15,900 --> 00:51:17,210 I was going to tell you soon. 653 00:51:17,210 --> 00:51:19,570 When? After you walked down the aisle? 654 00:51:19,570 --> 00:51:22,280 No, after we picked the day. 655 00:51:22,280 --> 00:51:25,710 No, no... 656 00:51:27,280 --> 00:51:30,430 Or today? 657 00:51:30,430 --> 00:51:34,350 You little piece of crap! Who do you think you are? 658 00:51:35,190 --> 00:51:37,120 Honey! 659 00:51:37,120 --> 00:51:39,770 Don't put your dirty hands on my mouth! 660 00:51:39,770 --> 00:51:43,370 How embarrassing, you two, in front of the boys. 661 00:51:45,010 --> 00:51:48,170 Secretary Byeon, tell them what my nickname is. 662 00:51:48,170 --> 00:51:50,510 Yes. What? 663 00:51:50,510 --> 00:51:52,000 Here? 664 00:51:55,590 --> 00:51:58,940 Well, it's... "Asexual." 665 00:52:01,810 --> 00:52:03,080 What does "Asexual" mean? 666 00:52:03,080 --> 00:52:04,760 What? What did you say? 667 00:52:04,760 --> 00:52:09,180 Related terms include "nonsexual" or "castrated." 668 00:52:09,180 --> 00:52:13,830 "C-Castrated"? This is absolute nonsense! 669 00:52:13,830 --> 00:52:17,940 I live listening to that absolute nonsense. 670 00:52:17,940 --> 00:52:21,320 So I need to prove to people that I'm not. Am I wrong? 671 00:52:21,320 --> 00:52:23,390 If you don't want people to talk, see someone else. 672 00:52:23,390 --> 00:52:25,920 No. It has to be her. 673 00:52:25,920 --> 00:52:28,320 Why? Why? Why does it have to be her? 674 00:52:28,320 --> 00:52:31,240 She's pretty. I have feelings for her. 675 00:52:32,400 --> 00:52:35,470 Hey! Yes, you. 676 00:52:35,470 --> 00:52:38,940 Want to make some money? ₩10,000 ($7) for a phone call. 677 00:52:44,300 --> 00:52:46,320 Those feelings... 678 00:52:46,320 --> 00:52:48,680 Are they for the wrong reasons? 679 00:52:48,680 --> 00:52:51,430 - "The wrong reasons"? - She's from Hanwool Financial Group. 680 00:52:51,430 --> 00:52:53,600 Her family has loads of cash. 681 00:52:53,600 --> 00:52:55,350 I hear your company's 682 00:52:55,350 --> 00:52:58,720 losses increased last year. 683 00:52:58,720 --> 00:53:01,630 If you're having a hard time, just quit. 684 00:53:01,630 --> 00:53:02,910 Come back to our company. 685 00:53:02,910 --> 00:53:06,620 Aigoo, Grandmother. You know only mega-corporations. 686 00:53:06,620 --> 00:53:08,240 You don't know a thing about startups. 687 00:53:08,240 --> 00:53:11,470 - What? - Instead of focusing on losses, 688 00:53:11,470 --> 00:53:13,620 the game is about growth. 689 00:53:13,620 --> 00:53:16,300 We have set records for sales last year. 690 00:53:16,300 --> 00:53:19,920 We are number one in interior design in terms of market capitalization. 691 00:53:19,920 --> 00:53:21,630 "Number one"? 692 00:53:22,260 --> 00:53:23,820 That's more like it! 693 00:53:23,820 --> 00:53:27,790 If you're in the bloodline of Lee Tae Ja, you'd better be number one somewhere. 694 00:53:27,790 --> 00:53:30,470 - Am I wrong, Young Kyun? - Pardon? 695 00:53:31,310 --> 00:53:33,220 Well... 696 00:53:33,220 --> 00:53:35,360 Yes, of course, Mother. 697 00:53:35,360 --> 00:53:38,660 - So what's wrong with you then? - Pardon? 698 00:53:38,660 --> 00:53:40,280 You're my son! 699 00:53:40,280 --> 00:53:44,510 How come my bloodline skipped you and went straight to him? 700 00:53:44,510 --> 00:53:47,930 Mother, how could you say such a thing? 701 00:53:47,930 --> 00:53:49,200 Go on, tell me. 702 00:53:49,200 --> 00:53:51,450 Aigoo, stop! 703 00:53:51,450 --> 00:53:53,350 Stop the side conversations! 704 00:53:53,350 --> 00:53:58,730 Mother, I was in the middle of a very important discussion with my son. 705 00:53:58,730 --> 00:54:02,640 I'm also having a very important dialogue with my son. 706 00:54:07,620 --> 00:54:09,020 Yes, it's Seo Do Guk. 707 00:54:09,020 --> 00:54:11,440 It's me, Han Yi Joo. 708 00:54:11,440 --> 00:54:13,170 Why was your phone off? 709 00:54:13,170 --> 00:54:15,510 What is this number? 710 00:54:22,130 --> 00:54:24,130 Do you... 711 00:54:24,130 --> 00:54:26,600 have any idea how long I waited? 712 00:54:26,600 --> 00:54:28,120 It's a long story. 713 00:54:28,120 --> 00:54:31,600 So then... I want to meet and talk. 714 00:54:31,600 --> 00:54:34,520 Where should I meet you? "Your house"? 715 00:54:35,230 --> 00:54:37,640 Aren't we moving a little too fast? 716 00:54:37,640 --> 00:54:39,930 I'm locked up right now. 717 00:54:41,810 --> 00:54:45,100 If you come right now, I'll make a proper business proposal. 718 00:54:45,100 --> 00:54:47,280 I can give you stock information in your industry so... 719 00:54:47,280 --> 00:54:49,430 If you want favors, speak politely. 720 00:54:49,430 --> 00:54:51,950 I'm two years older than you. 721 00:54:51,950 --> 00:54:54,390 - What? - For example, 722 00:54:54,390 --> 00:54:58,090 "Please rescue me, my prince." Or something like that. 723 00:54:59,450 --> 00:55:01,260 This guy must be crazy. 724 00:55:02,260 --> 00:55:03,980 Forget it then. Should I go tomorrow? 725 00:55:03,980 --> 00:55:06,160 O-Okay, okay! 726 00:55:07,970 --> 00:55:13,050 R-Rescue me, you p-primo dummy! 727 00:55:13,050 --> 00:55:15,620 Primo... pri... Hello— 728 00:55:15,620 --> 00:55:19,160 What strange phone call was that? 729 00:55:20,320 --> 00:55:22,740 I'm sorry, but I have to go out. 730 00:55:22,740 --> 00:55:25,460 But you just got here. 731 00:55:25,460 --> 00:55:29,580 You haven't seen your grandmother in forever. Where are you going? 732 00:55:31,750 --> 00:55:33,420 Grandmother, 733 00:55:33,420 --> 00:55:37,700 the woman, who might be my wife, is in danger right now. 734 00:55:37,700 --> 00:55:40,750 I can't just sit and watch. I'm heading out. 735 00:55:40,750 --> 00:55:43,020 I heard she's adopted. 736 00:55:47,680 --> 00:55:50,360 How is she different from her sister, whom you were set up with? 737 00:55:50,360 --> 00:55:54,090 Her education? Looks? Or her place in the family? 738 00:55:54,090 --> 00:55:56,060 I don't think it's any of those things, 739 00:55:56,060 --> 00:55:58,640 yet you still want to marry her? 740 00:56:01,410 --> 00:56:04,530 I want to get to know a woman, 741 00:56:04,530 --> 00:56:06,860 for the first time in my life. 742 00:56:09,680 --> 00:56:11,250 Pri... I mean, Hyungnim! 743 00:56:11,250 --> 00:56:12,920 Honey. 744 00:56:12,920 --> 00:56:16,360 It seems Do Guk means it. 745 00:56:16,360 --> 00:56:19,610 Right? His eyes are completely smitten. 746 00:56:19,610 --> 00:56:22,670 No more side conversations, I said! 747 00:56:43,500 --> 00:56:45,110 Thank you for your phone. 748 00:56:45,110 --> 00:56:48,320 Your battery is almost out. Go charge your phone. 749 00:56:51,400 --> 00:56:54,400 You're up to all kinds of things now. 750 00:56:57,290 --> 00:56:59,000 You should knock, Mother. 751 00:56:59,000 --> 00:57:01,650 Did you just call Seo Do Guk? 752 00:57:01,650 --> 00:57:05,940 Why? You want him to get you out of here? 753 00:57:07,300 --> 00:57:11,110 You're flattering yourself after spending one night with him. 754 00:57:11,110 --> 00:57:14,310 Do you think that meant anything to Seo Do Guk? 755 00:57:14,310 --> 00:57:17,980 You threw yourself at him, and he had some fun. 756 00:57:17,980 --> 00:57:19,450 - What did you just say? - Or... 757 00:57:19,450 --> 00:57:24,550 do you really think Seo Do Guk would love someone 758 00:57:26,390 --> 00:57:29,450 who doesn't even know where she came from? 759 00:57:29,450 --> 00:57:32,390 Is that what you want? 760 00:57:32,390 --> 00:57:35,750 Please, come back to Earth. 761 00:57:35,750 --> 00:57:40,330 Who would love a girl who was abandoned by her own mother? 762 00:57:41,900 --> 00:57:44,800 Se Hyeok at least accepts you. 763 00:57:44,800 --> 00:57:49,800 You should look at yourself and be thankful, but what are you doing? 764 00:57:50,750 --> 00:57:54,940 Yi Joo, think of your days in the orphanage. 765 00:57:54,940 --> 00:57:59,240 You were such a good girl, desperate to be adopted. 766 00:57:59,240 --> 00:58:03,810 And thanks to that, you're here now. 767 00:58:04,480 --> 00:58:06,180 I... 768 00:58:07,400 --> 00:58:09,490 - I... - No need to say more. 769 00:58:09,490 --> 00:58:14,790 Tomorrow morning, I'll call Mr. Yoo's parents to go ahead and rush the wedding. 770 00:58:14,790 --> 00:58:17,450 - So you... - Han Yi Joo. 771 00:58:24,410 --> 00:58:26,980 Come out, now. 772 00:58:44,160 --> 00:58:48,410 You are the second son of Taeja Group? 773 00:58:48,410 --> 00:58:51,470 I'm sorry for the late introduction. I'm Seo Do Guk. 774 00:58:51,470 --> 00:58:54,640 This was quite unexpected. 775 00:58:54,640 --> 00:58:57,580 So what brings you over here? 776 00:58:57,580 --> 00:59:01,330 Please speak to me casually. That's better for me, too. 777 00:59:02,860 --> 00:59:07,000 I came to ask for your blessing to marry your daughter. 778 00:59:07,000 --> 00:59:10,340 Marriage? With Yoo Ra? 779 00:59:13,090 --> 00:59:14,780 No. 780 00:59:15,510 --> 00:59:18,840 - With Yi Joo. - What? 781 00:59:18,840 --> 00:59:21,180 What are you talking about? 782 00:59:21,180 --> 00:59:25,350 Seo Do Guk. Don't you think this is ridiculous? 783 00:59:25,350 --> 00:59:28,860 You were set up with Yoo Ra, but now you're marrying Yi Joo? 784 00:59:32,400 --> 00:59:36,500 Thank you for flattering me, but... 785 00:59:36,500 --> 00:59:40,460 I know that you got the Chegang Group lady to... 786 00:59:40,460 --> 00:59:44,110 I mean, you asked her if she could 787 00:59:44,110 --> 00:59:46,920 set up a date with Yoo Ra, 788 00:59:46,920 --> 00:59:50,030 but I'm not a fan of arranged marriages. 789 00:59:50,030 --> 00:59:53,580 I told Han Yoo Ra no, 790 00:59:53,580 --> 00:59:59,090 but she kept calling me, putting me in an awkward position. 791 00:59:59,090 --> 01:00:05,000 You had already refused Yoo Ra then? 792 01:00:05,000 --> 01:00:07,540 - Yes. - And... 793 01:00:07,540 --> 01:00:10,580 you want to marry Yi Joo? 794 01:00:11,240 --> 01:00:12,850 That's correct. 795 01:00:12,850 --> 01:00:16,130 We wish to walk down the aisle soon. 796 01:00:16,130 --> 01:00:20,090 As her father, what do you think? 797 01:00:20,680 --> 01:00:22,580 My goodness. 798 01:00:27,380 --> 01:00:31,010 If you two like each other, I have nothing more to say. 799 01:00:31,010 --> 01:00:32,630 - Honey! - Dad! 800 01:00:32,630 --> 01:00:36,570 Lower your voices. We have a guest. 801 01:00:36,570 --> 01:00:39,360 This doesn't make any sense. 802 01:00:40,100 --> 01:00:43,730 When did you two get together? 803 01:00:44,930 --> 01:00:50,040 You called off the wedding and said Se Hyeok liked me. 804 01:00:50,040 --> 01:00:56,010 So I was scared that I did something wrong. 805 01:00:57,140 --> 01:00:59,200 If what you say is true, 806 01:00:59,200 --> 01:01:04,030 you and Seo Do Guk got involved before you broke off the engagement. 807 01:01:06,100 --> 01:01:09,700 Yesterday was the first time 808 01:01:12,190 --> 01:01:15,050 Yi Joo and I met in person. 809 01:01:15,050 --> 01:01:18,920 You slept together that night and decided to get married? 810 01:01:18,920 --> 01:01:21,900 If you meet the one you're meant to be with, 811 01:01:22,500 --> 01:01:24,390 that's what happens. 812 01:01:24,390 --> 01:01:29,170 Miss Han Yoo Ra, I hope you meet someone like that someday. 813 01:01:31,900 --> 01:01:36,970 But Mr. Seo, doesn't this all seem too rushed? 814 01:01:36,970 --> 01:01:42,180 Yi Joo must not have even processed her breakup. 815 01:01:55,290 --> 01:01:57,940 I'll be at her side to support her. 816 01:01:57,940 --> 01:02:00,320 That's my job now. 817 01:02:10,130 --> 01:02:12,260 All right then. 818 01:02:12,260 --> 01:02:16,000 I will consider this your approval. 819 01:02:16,000 --> 01:02:17,550 Why don't you stay for dinner? 820 01:02:17,550 --> 01:02:22,300 I'm sorry, but I'd like to take Yi Joo out. 821 01:02:22,300 --> 01:02:24,530 We need to talk, anyway. 822 01:02:24,530 --> 01:02:28,330 Right. At this stage, you want to spend all your time together. 823 01:02:28,330 --> 01:02:31,310 Then see you later... soon. 824 01:02:55,770 --> 01:03:00,790 I think Yi Joo grew up receiving more love than I thought. 825 01:03:00,790 --> 01:03:03,200 Locking up your grown daughter for not coming home last night 826 01:03:03,200 --> 01:03:05,990 and even taking away her phone... 827 01:03:10,280 --> 01:03:12,820 Don't worry about her from now on. 828 01:03:13,620 --> 01:03:15,970 I'll protect Yi Joo. 829 01:03:40,540 --> 01:03:42,800 I canceled important plans to come here. 830 01:03:42,800 --> 01:03:46,760 Han Yi Joo, you need to give me something in return. 831 01:03:46,760 --> 01:03:48,420 Fine. 832 01:03:49,170 --> 01:03:51,470 What should I start with? 833 01:03:51,470 --> 01:03:54,780 The merging companies' stocks? 834 01:03:56,320 --> 01:03:57,990 Have you eaten? 835 01:04:00,860 --> 01:04:03,530 It's late. Let's talk after we eat. 836 01:04:06,370 --> 01:04:08,200 Sure. 837 01:04:51,020 --> 01:04:53,430 We'll have your recommended dishes. 838 01:05:42,350 --> 01:05:44,060 What's wrong? 839 01:05:45,960 --> 01:05:47,930 I can't eat this. 840 01:05:48,860 --> 01:05:51,340 I can't really eat stuff like this. 841 01:05:51,340 --> 01:05:52,910 "Stuff like this"? 842 01:05:54,080 --> 01:05:57,240 Then what do you usually eat? 843 01:05:58,600 --> 01:06:00,980 Food from convenience stores, 844 01:06:01,780 --> 01:06:04,340 pre-made things wrapped in plastic. 845 01:06:15,770 --> 01:06:17,330 What? 846 01:06:19,800 --> 01:06:21,880 Where are we going? 847 01:06:38,790 --> 01:06:40,660 I warmed it up. 848 01:06:43,530 --> 01:06:45,580 Or do it yourself. 849 01:06:57,440 --> 01:07:00,760 About what you wanted to hear, 850 01:07:01,880 --> 01:07:05,970 the war in Ukraine might go on longer than expected. 851 01:07:05,970 --> 01:07:08,950 Then there will be issues with the supply of construction materials. 852 01:07:08,950 --> 01:07:10,370 So stock up on what you can— 853 01:07:10,370 --> 01:07:12,720 No, thanks. I don't want to hear that. 854 01:07:15,510 --> 01:07:19,110 At least have one more bite. 855 01:07:19,110 --> 01:07:21,420 You don't look good. 856 01:07:23,010 --> 01:07:24,580 Why? 857 01:07:26,830 --> 01:07:29,250 Do you feel bad for me? 858 01:07:29,250 --> 01:07:31,270 What? 859 01:07:31,270 --> 01:07:33,320 You saw 860 01:07:33,320 --> 01:07:36,600 how they treat me back there. 861 01:07:39,620 --> 01:07:45,570 My room isn't even half the size of Yoo Ra's, with no sunlight, 862 01:07:45,570 --> 01:07:50,160 no color, no proper furniture. 863 01:07:58,040 --> 01:08:00,820 It's monotone and minimalist. 864 01:08:01,720 --> 01:08:04,690 It's nice, the latest trend (irony). 865 01:08:10,570 --> 01:08:14,550 You heard how my so-called mother speaks to me. 866 01:08:17,090 --> 01:08:18,980 "One night"? 867 01:08:20,030 --> 01:08:22,090 "It means nothing." 868 01:08:22,090 --> 01:08:25,060 "He was just having fun" 869 01:08:25,060 --> 01:08:27,410 "with a nobody." 870 01:08:29,580 --> 01:08:34,940 "A girl abandoned by her own parents," 871 01:08:35,900 --> 01:08:38,400 - "who would love her?" - Stop it. 872 01:08:38,400 --> 01:08:42,300 You don't need to consider such nonsense. 873 01:08:50,370 --> 01:08:55,690 The family I've had for my whole life wants to get rid of me, 874 01:08:56,570 --> 01:08:58,950 but you... 875 01:08:58,950 --> 01:09:03,310 You're on my side. You came to rescue me. 876 01:09:04,130 --> 01:09:06,310 You worry about me like this. 877 01:09:10,970 --> 01:09:13,530 - That's... - Money is great, I guess. 878 01:09:14,320 --> 01:09:17,050 Now, I have a reliable partner. 879 01:09:17,850 --> 01:09:19,700 It feels good. 880 01:09:47,390 --> 01:09:48,970 Han Yi Joo. 881 01:09:57,590 --> 01:10:01,850 What happened to you in that house? 882 01:10:09,740 --> 01:10:11,480 Somebody... 883 01:10:15,880 --> 01:10:18,760 poisoned my food. 884 01:10:20,850 --> 01:10:24,180 It was the housekeeper, apparently. 885 01:10:26,960 --> 01:10:30,060 She was fired then. I never saw her again, 886 01:10:31,610 --> 01:10:34,520 but I liked her. 887 01:10:39,470 --> 01:10:42,970 Since then, I don't know whom I can trust. 888 01:10:45,150 --> 01:10:48,030 Did she really do it? 889 01:10:49,230 --> 01:10:50,820 And if not, 890 01:10:52,260 --> 01:10:56,630 who else did it? Who? 891 01:10:59,410 --> 01:11:03,250 Who feels like this about their own family? 892 01:11:03,250 --> 01:11:08,020 Afraid that someone in your family may hurt you. 893 01:11:10,890 --> 01:11:12,450 I'm... 894 01:11:13,990 --> 01:11:16,010 weird, right? 895 01:11:18,130 --> 01:11:20,650 I'm broken, right? 896 01:11:31,820 --> 01:11:34,020 I want revenge. 897 01:11:35,610 --> 01:11:38,580 Against people who made me like this, 898 01:11:40,120 --> 01:11:42,140 I want revenge. 899 01:11:48,640 --> 01:11:53,000 Tell me the real reason you want to marry me. 900 01:11:53,880 --> 01:11:55,840 Is it for revenge? 901 01:11:55,840 --> 01:11:58,960 Toward Han Yoo Ra and Lee Jeong Hye? 902 01:11:59,740 --> 01:12:01,370 Yes. 903 01:12:02,400 --> 01:12:05,370 That's why I chose you. 904 01:12:05,370 --> 01:12:08,680 Han Yoo Ra wants Seo Do Guk. 905 01:12:10,170 --> 01:12:12,410 If Yoo Ra is hurting, 906 01:12:13,330 --> 01:12:16,670 Se Hyeok, who loves her, will also hurt. 907 01:12:17,420 --> 01:12:20,740 Mother, too. She would die for her real daughter. 908 01:12:21,630 --> 01:12:23,860 They will suffer. 909 01:12:27,650 --> 01:12:29,750 I understand. 910 01:12:29,750 --> 01:12:33,200 This is what I wanted to hear. 911 01:12:33,200 --> 01:12:37,780 I told you. I like a woman who's assertive. 912 01:13:14,150 --> 01:13:15,900 What is this? 913 01:13:20,600 --> 01:13:24,440 If I will rescue a princess, I should be prepared. 914 01:13:28,410 --> 01:13:30,600 This is just a placeholder, okay? 915 01:13:30,600 --> 01:13:32,520 Is that all right with you? 916 01:13:41,520 --> 01:13:46,400 Marry me, Han Yi Joo. 917 01:13:48,550 --> 01:13:50,100 No. 918 01:13:51,830 --> 01:13:54,320 Will you marry me, Yi Joo? 919 01:14:07,460 --> 01:14:10,840 I didn't prepare anything. 920 01:14:10,840 --> 01:14:12,660 What should I do? 921 01:14:16,550 --> 01:14:19,650 Then show me your answer. 922 01:14:23,950 --> 01:14:33,980 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 923 01:14:36,380 --> 01:14:39,880 Th-That's... n-not what you wanted? 924 01:14:39,880 --> 01:14:43,770 I'm sorry. I thought... 925 01:14:50,370 --> 01:14:52,180 That... 926 01:14:53,070 --> 01:14:55,380 That was not enough. 927 01:14:55,380 --> 01:14:56,920 What? 928 01:14:57,960 --> 01:15:03,140 ♫ No, I can't see my halo ♫ 929 01:15:03,140 --> 01:15:07,810 ♫ You can't cover up my mind ♫ 930 01:15:07,810 --> 01:15:13,020 ♫ No, I can't see my halo ♫ 931 01:15:13,020 --> 01:15:15,500 ♫ Everything in red ♫ 932 01:15:15,500 --> 01:15:21,900 ♫ I'm not going back to who I was before ♫ 933 01:15:27,640 --> 01:15:32,110 ♫ I can't be hurt anymore ♫ 934 01:15:40,700 --> 01:15:44,300 ♫ You can try and hide the hurt ♫ 935 01:15:44,300 --> 01:15:49,170 ♫ Because I like to see you breaking apart ♫ 936 01:15:50,670 --> 01:15:54,150 ♫ I just wonder when you're falling ♫ 937 01:15:54,150 --> 01:15:58,600 ♫ What you will say to me when you see me smile ♫ 938 01:15:58,600 --> 01:16:03,320 ♫ Tell me, will you wish that you would go back? ♫ 939 01:16:03,320 --> 01:16:06,690 ♫ If you ever feel that way ♫ 940 01:16:06,690 --> 01:16:09,080 ♫ You know that it's still right ♫ 941 01:16:09,080 --> 01:16:13,580 ♫ To make you sink and fall to the ground ♫ 942 01:16:13,580 --> 01:16:17,420 [Perfect Marriage Revenge] [Preview] 943 01:16:17,420 --> 01:16:19,100 There's an article about you two dating. 944 01:16:19,100 --> 01:16:22,160 It's not a pretty scene to see two sisters fight. 945 01:16:22,160 --> 01:16:23,850 How about you give up, Han Yi Joo? 946 01:16:23,850 --> 01:16:26,640 You wanted revenge against Lee Jeong Hye and Han Yoo Ra. 947 01:16:26,640 --> 01:16:28,340 Do you know the best way? 948 01:16:28,340 --> 01:16:30,360 You can love me. 949 01:16:30,360 --> 01:16:32,140 You don't care if I fall. 950 01:16:32,140 --> 01:16:35,480 You should have gotten him to love you. 951 01:16:35,480 --> 01:16:36,730 Yoo Ra! 952 01:16:36,730 --> 01:16:40,790 Don't worry about anything, Yoo Ra. 953 01:16:40,790 --> 01:16:44,160 I will take care of it. 954 01:16:44,160 --> 01:16:48,560 ♫ And stays, stay ♫ 66801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.