All language subtitles for [English] In Love with Your Dimples episode 13 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:01:31,140 --> 00:01:34,820 [In Love With Your Dimples] 3 00:01:35,780 --> 00:01:38,979 [Ep13: Love In the Details] 4 00:01:40,860 --> 00:01:42,340 Come on, bro! Say something! 5 00:01:43,780 --> 00:01:45,900 Don't tell me you still have feelings for Gu Ling. 6 00:01:46,530 --> 00:01:47,530 Would you if you were me? 7 00:01:47,620 --> 00:01:48,660 Of course not. 8 00:01:49,740 --> 00:01:51,580 But you...I don't know. 9 00:01:53,580 --> 00:01:54,660 If you say so. 10 00:01:54,820 --> 00:01:56,970 Lu Zhiyi, I'm warning you. 11 00:01:56,970 --> 00:01:58,140 I can put aside 12 00:01:58,140 --> 00:01:59,380 this thing between you and Lucky. 13 00:01:59,420 --> 00:02:00,900 But if you want to go back to Gu Ling, 14 00:02:00,900 --> 00:02:02,020 then I'm dead set against it. 15 00:02:02,380 --> 00:02:03,860 Have you learned nothing? 16 00:02:06,220 --> 00:02:07,980 What if I just want to stay 17 00:02:08,130 --> 00:02:09,410 where I've fallen down? 18 00:02:10,220 --> 00:02:11,100 Give me a break! 19 00:02:11,260 --> 00:02:12,620 It's been years. 20 00:02:12,620 --> 00:02:14,060 Don't you think it's just pathetic? 21 00:02:14,780 --> 00:02:17,500 You two broke up, not just because of bad timing and stuff, 22 00:02:17,500 --> 00:02:19,340 but that you two aren't for each other at all. 23 00:02:19,340 --> 00:02:20,100 Got it? 24 00:02:21,100 --> 00:02:22,900 But if we were together despite all that, 25 00:02:22,900 --> 00:02:24,220 it'd show the power of true love, right? 26 00:02:25,060 --> 00:02:25,900 Lu Zhiyi. 27 00:02:29,740 --> 00:02:31,860 You piss me off. Fine. I'll leave you alone, okay? 28 00:02:36,780 --> 00:02:40,020 Come on. I won't go back to her. 29 00:02:44,380 --> 00:02:44,980 Promise? 30 00:02:46,740 --> 00:02:47,940 That's more like it! 31 00:02:48,420 --> 00:02:50,140 Look at her! What‘s so good about her? 32 00:02:53,340 --> 00:02:55,020 Enough about her. Why are we talking about her? 33 00:02:58,300 --> 00:03:00,780 Zhan, I'm gonna ask you for the last time. 34 00:03:00,780 --> 00:03:02,180 You have to be honest with me. 35 00:03:03,740 --> 00:03:04,540 What? 36 00:03:04,620 --> 00:03:05,740 Lucky didn't go home that night. 37 00:03:05,820 --> 00:03:07,020 Was she at He Qiaosheng's place? 38 00:03:11,540 --> 00:03:12,180 Who told you that? 39 00:03:12,540 --> 00:03:13,380 None of your concern. 40 00:03:13,380 --> 00:03:14,340 I'm asking you. 41 00:03:15,220 --> 00:03:16,300 She went back. 42 00:03:16,540 --> 00:03:17,700 Just a bit late. 43 00:03:18,220 --> 00:03:19,020 Where did she go? 44 00:03:19,940 --> 00:03:22,570 She went to dinner with He Qiaosheng. 45 00:03:22,940 --> 00:03:25,420 Then he got drunk 46 00:03:25,780 --> 00:03:27,660 and she sent him home. 47 00:03:28,260 --> 00:03:29,060 He Qiaosheng... 48 00:03:30,300 --> 00:03:30,980 Wait a sec. 49 00:03:31,540 --> 00:03:33,220 If you want to know, why don't you ask her? 50 00:03:33,420 --> 00:03:34,740 Have it out with her face to face. 51 00:03:36,060 --> 00:03:37,340 You're asking me about all the details... 52 00:03:38,100 --> 00:03:39,540 Just admit you like her already. 53 00:03:44,300 --> 00:03:44,900 Fine. 54 00:03:47,740 --> 00:03:49,340 I admit it. I do feel... 55 00:03:55,980 --> 00:03:56,980 I can't put it in words. 56 00:03:57,540 --> 00:03:59,660 That makes sense! 57 00:04:00,220 --> 00:04:01,380 If you can put it in words 58 00:04:01,380 --> 00:04:02,780 and explain your feelings clearly, 59 00:04:02,780 --> 00:04:04,180 it wouldn't be love. 60 00:04:04,660 --> 00:04:05,700 Congratulations, Lu. 61 00:04:07,500 --> 00:04:08,580 You're in love! 62 00:04:09,540 --> 00:04:10,380 Keep it down. 63 00:04:14,260 --> 00:04:15,220 If you like her, 64 00:04:15,220 --> 00:04:16,769 you've got to let her know. 65 00:04:16,769 --> 00:04:17,740 Otherwise, 66 00:04:17,740 --> 00:04:19,010 how should she tell if you're in love with her 67 00:04:19,010 --> 00:04:20,060 or just trying to be nice? 68 00:04:20,329 --> 00:04:22,820 Tell you what. You have to take the initiative. 69 00:04:22,820 --> 00:04:24,500 it won't work if you just wait there. 70 00:04:24,780 --> 00:04:25,700 Learn from He Qiaosheng. 71 00:04:28,900 --> 00:04:31,100 Your big brother taught you all that? 72 00:04:33,140 --> 00:04:34,740 Do I need to learn from him? 73 00:04:38,620 --> 00:04:40,980 Then tell me. What should I do now? 74 00:04:46,740 --> 00:04:47,860 Buy me dinner first. 75 00:04:47,980 --> 00:04:49,140 Then I'll tell you what to do. 76 00:04:49,300 --> 00:04:49,900 Fine. 77 00:05:15,540 --> 00:05:16,420 That's so cool! 78 00:05:25,740 --> 00:05:27,140 Who used the card just now? 79 00:05:27,220 --> 00:05:28,140 That girl. 80 00:05:31,740 --> 00:05:33,020 I see. Go back to work. 81 00:05:33,100 --> 00:05:33,940 Okay. 82 00:05:51,650 --> 00:05:52,340 Okay. 83 00:05:58,650 --> 00:05:59,620 Our main goal 84 00:05:59,700 --> 00:06:01,860 remains to win the Hash tender. 85 00:06:02,300 --> 00:06:02,980 Therefore, we... 86 00:06:07,980 --> 00:06:08,660 One sec. 87 00:06:13,660 --> 00:06:17,980 [She used your card.] 88 00:06:28,300 --> 00:06:29,660 I've got a thing. Gotta go now. 89 00:06:30,220 --> 00:06:32,340 Ye Lin will take charge of the meeting. 90 00:07:06,020 --> 00:07:07,060 What are you doing here? 91 00:07:07,300 --> 00:07:08,340 I'm here to watch you play. 92 00:07:10,500 --> 00:07:11,180 Get out. 93 00:07:16,460 --> 00:07:17,140 Let's go over there. 94 00:07:29,500 --> 00:07:30,220 You tired? 95 00:07:31,460 --> 00:07:32,180 Have some water. 96 00:07:33,220 --> 00:07:33,860 Thank you. 97 00:07:41,100 --> 00:07:42,060 I'll take that. 98 00:07:45,500 --> 00:07:46,380 Wanna join me? 99 00:07:47,220 --> 00:07:47,860 I... 100 00:07:49,020 --> 00:07:50,020 I don't think so. 101 00:07:50,580 --> 00:07:52,100 Come on! Let's go! 102 00:07:52,900 --> 00:07:54,100 One, two, three! 103 00:07:58,900 --> 00:07:59,700 Let's go over there. 104 00:08:00,220 --> 00:08:01,340 -Okay. -Let's go. 105 00:08:01,700 --> 00:08:02,300 Here we go. 106 00:08:03,260 --> 00:08:03,860 Alright. 107 00:11:07,860 --> 00:11:09,460 That's all for today. 108 00:11:22,020 --> 00:11:22,700 Ms. Ye. 109 00:11:23,780 --> 00:11:24,580 What? 110 00:11:25,420 --> 00:11:27,100 I heard that Mr. He 111 00:11:27,100 --> 00:11:29,980 is hiring a new CTO. 112 00:11:30,140 --> 00:11:31,860 Just want to know if it's true. 113 00:11:32,980 --> 00:11:33,900 Not at all. 114 00:11:34,180 --> 00:11:35,660 Who spread that rumor? 115 00:11:36,060 --> 00:11:36,980 No one. 116 00:11:38,620 --> 00:11:40,740 I just heard some gossip among colleagues. 117 00:11:41,340 --> 00:11:42,180 You know me... 118 00:11:42,500 --> 00:11:43,700 Mind your own business. 119 00:11:43,740 --> 00:11:44,820 Don't worry about other stuff. 120 00:11:45,700 --> 00:11:46,460 Got it. 121 00:11:46,700 --> 00:11:47,620 I'll leave you to it. 122 00:11:47,740 --> 00:11:48,460 Fine. 123 00:12:07,180 --> 00:12:08,140 I'm in! 124 00:12:09,100 --> 00:12:09,860 In what? 125 00:12:11,900 --> 00:12:12,900 Do you remember 126 00:12:12,900 --> 00:12:14,140 the photos you took of me last time? 127 00:12:14,980 --> 00:12:16,460 The audition team just informed me that 128 00:12:16,460 --> 00:12:17,660 I've passed the second round. 129 00:12:18,140 --> 00:12:18,820 You know? 130 00:12:18,980 --> 00:12:20,660 The final will be live-streamed on all the platforms. 131 00:12:20,700 --> 00:12:21,940 Even if I didn't make it to the top ones, 132 00:12:21,940 --> 00:12:22,700 at least I get to 133 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 show my face to the public. 134 00:12:23,700 --> 00:12:25,260 You're really getting famous this time! 135 00:12:26,180 --> 00:12:27,540 It's not that easy. 136 00:12:28,380 --> 00:12:29,380 Have you got plans tonight? 137 00:12:29,380 --> 00:12:30,420 If not, come to my place for dinner. 138 00:12:31,820 --> 00:12:34,180 You just asked me so abruptly. 139 00:12:34,380 --> 00:12:35,940 You're making me embarrassed. 140 00:12:36,340 --> 00:12:37,460 Wait for me after work. 141 00:12:49,860 --> 00:12:50,660 Feeling happy now? 142 00:12:51,940 --> 00:12:52,820 Yeah. 143 00:12:54,140 --> 00:12:55,420 If you're ever upset in the future, 144 00:12:55,740 --> 00:12:57,100 ask a friend to keep you company. 145 00:12:58,620 --> 00:12:59,820 Everyone's got a friend or two. 146 00:13:02,980 --> 00:13:03,700 We are friends. 147 00:13:04,180 --> 00:13:05,540 Do you think if I got you admit that 148 00:13:05,980 --> 00:13:06,940 I'm your friend, 149 00:13:06,980 --> 00:13:09,180 then I should be so grateful to you? 150 00:13:13,540 --> 00:13:14,340 He Qiaosheng. 151 00:13:16,340 --> 00:13:17,860 Thank you for seeing me as your friend. 152 00:13:21,540 --> 00:13:22,900 Thank you for seeing me as your friend, too. 153 00:13:35,300 --> 00:13:36,660 If it isn't the almighty Mr. He! 154 00:13:38,340 --> 00:13:39,620 Dressed so smart even when having fun? 155 00:13:40,420 --> 00:13:41,740 Long time no see. 156 00:13:42,300 --> 00:13:43,540 Long time no see, man! 157 00:13:46,140 --> 00:13:47,380 It's been so long. 158 00:13:50,220 --> 00:13:52,380 And this is...Not gonna introduce us? 159 00:13:53,220 --> 00:13:54,940 This is my college mate in the US. 160 00:13:54,980 --> 00:13:55,860 Lucky Tang. 161 00:13:56,180 --> 00:13:58,100 Yoon Joon-ho, my Korean friend from the same high school. 162 00:13:58,300 --> 00:13:59,580 He owns this place. 163 00:14:01,060 --> 00:14:02,940 -Hello -Hello. 164 00:14:02,940 --> 00:14:04,380 I'm Ella. This place is great. 165 00:14:04,380 --> 00:14:05,260 I like it a lot. 166 00:14:05,500 --> 00:14:06,740 Thank you for saying that. 167 00:14:07,260 --> 00:14:08,060 I think 168 00:14:08,060 --> 00:14:09,420 you must be very special. 169 00:14:13,620 --> 00:14:14,540 Him... 170 00:14:14,740 --> 00:14:16,660 God knows how many times I've asked him to come. 171 00:14:17,020 --> 00:14:19,740 But he's either with clients or at some forum. 172 00:14:19,980 --> 00:14:21,180 Never showed up. 173 00:14:21,700 --> 00:14:24,020 You've been here for only 20 minutes today 174 00:14:24,140 --> 00:14:26,260 and he just voluntarily came along. 175 00:14:28,180 --> 00:14:29,460 I've never seen him 176 00:14:29,500 --> 00:14:31,060 ditch work for a girl before. 177 00:14:33,260 --> 00:14:34,860 Still teasing me, huh? 178 00:14:38,900 --> 00:14:41,300 You two talk. I'll go jump around. 179 00:14:44,820 --> 00:14:45,540 What are you doing? 180 00:14:46,260 --> 00:14:50,180 Are you shy? She's pretty. 181 00:14:50,500 --> 00:14:51,300 Go get her. 182 00:14:53,100 --> 00:14:53,900 I'll do my best. 183 00:15:08,660 --> 00:15:09,780 It's so fun here. 184 00:15:09,980 --> 00:15:11,740 I'll take Zhan here next time. 185 00:15:12,100 --> 00:15:13,020 Don't tell him 186 00:15:13,020 --> 00:15:14,020 you got the card from me. 187 00:15:14,020 --> 00:15:14,980 Otherwise, he won't come. 188 00:15:16,140 --> 00:15:17,620 Has it come to this? 189 00:15:17,900 --> 00:15:20,660 You two are siblings. Related by blood. 190 00:15:25,980 --> 00:15:26,580 Hello. 191 00:15:28,340 --> 00:15:29,700 Okay. I see. 192 00:15:32,780 --> 00:15:34,020 Something came up? 193 00:15:34,180 --> 00:15:35,580 You should go. I'm fine here. 194 00:15:36,460 --> 00:15:37,140 Yeah. 195 00:15:38,420 --> 00:15:39,700 You've never been to my company, right? 196 00:15:41,100 --> 00:15:42,740 Why not come with me and have a look? 197 00:15:43,500 --> 00:15:44,740 I don't think it's appropriate. 198 00:15:44,940 --> 00:15:46,020 Why not? 199 00:15:46,700 --> 00:15:47,700 Let's go. 200 00:15:50,460 --> 00:15:51,860 Then I'll go have a look. 201 00:15:52,780 --> 00:15:54,380 Maybe you'll work there in a few days. 202 00:15:55,220 --> 00:15:55,820 Let's go. 203 00:15:56,860 --> 00:15:57,460 Come. 204 00:16:31,780 --> 00:16:32,380 Mr. He. 205 00:16:32,500 --> 00:16:33,940 Ye Lin, is Mr. Fan here? 206 00:16:34,540 --> 00:16:35,860 Yes. He's in the meeting room. 207 00:16:35,860 --> 00:16:38,460 Okay. Show Ella around. 208 00:16:38,980 --> 00:16:39,740 But I... 209 00:16:43,740 --> 00:16:44,860 If you're busy, 210 00:16:44,900 --> 00:16:46,100 I can hang out by myself. 211 00:16:46,180 --> 00:16:47,300 Okay then. 212 00:16:47,460 --> 00:16:48,580 I'll be in my office if you need me. 213 00:16:49,700 --> 00:16:50,420 Thank you. 214 00:17:19,780 --> 00:17:22,500 Hello, Zhan. What is it? 215 00:17:23,020 --> 00:17:24,900 Come home for dinner tonight. Mengdi and... 216 00:17:25,810 --> 00:17:26,609 Mengdi is coming. 217 00:17:28,420 --> 00:17:30,740 You two wanna announce some good news? 218 00:17:31,340 --> 00:17:32,420 What are you talking about? 219 00:17:32,420 --> 00:17:34,020 Come back soon. We'll be waiting. 220 00:17:34,500 --> 00:17:35,580 Fine. Bye. 221 00:17:53,900 --> 00:17:55,220 Lu is coming, too. 222 00:17:56,660 --> 00:17:57,980 Mr. Lu is coming? 223 00:17:58,100 --> 00:17:58,740 Yeah. 224 00:17:58,740 --> 00:18:00,500 We've got to create opportunities for them. 225 00:18:01,700 --> 00:18:03,860 Why are you doing this? 226 00:18:03,940 --> 00:18:05,460 They're both my friends. 227 00:18:06,900 --> 00:18:08,220 He Qizhan, you're so kind. 228 00:18:09,020 --> 00:18:10,100 It's nothing. 229 00:18:10,900 --> 00:18:12,820 Why don't you buy a car for daily commute, 230 00:18:12,820 --> 00:18:13,660 but ride a bike? 231 00:18:13,860 --> 00:18:15,220 Bikes are great! 232 00:18:15,220 --> 00:18:16,620 It's eco-friendly and convenient. 233 00:18:17,180 --> 00:18:19,420 -It's a great exercise. -True. 234 00:18:19,460 --> 00:18:21,140 Hey there. I want some carrots. 235 00:18:22,100 --> 00:18:23,340 Great. Thanks. 236 00:18:25,300 --> 00:18:26,660 -Is that enough? -Yeah. 237 00:18:27,100 --> 00:18:29,260 Actually, there's another reason. 238 00:18:30,180 --> 00:18:31,380 I've failed the driving test 239 00:18:31,980 --> 00:18:33,780 for three times now. 240 00:18:34,660 --> 00:18:36,660 Three times? 241 00:18:36,740 --> 00:18:37,940 What's so funny? 242 00:18:37,940 --> 00:18:38,740 If I practice more, 243 00:18:38,740 --> 00:18:39,860 I'll definitely pass it next time. 244 00:18:40,180 --> 00:18:41,060 How much? 245 00:18:41,220 --> 00:18:42,700 Three yuan and ten cents. But three will do. 246 00:19:02,740 --> 00:19:04,100 Ye Lin. Where is Ella? 247 00:19:06,300 --> 00:19:08,860 -I think she left. -Left? 248 00:19:09,300 --> 00:19:10,300 I told you to keep her company. 249 00:19:10,980 --> 00:19:12,700 Something came up just now. 250 00:19:12,700 --> 00:19:13,780 Stop with the excuses. 251 00:19:16,660 --> 00:19:17,420 He Qiaosheng. 252 00:19:18,420 --> 00:19:19,300 Where were you? 253 00:19:19,700 --> 00:19:21,220 Took a walk downstairs. 254 00:19:22,220 --> 00:19:23,700 Let's go. I'll drive you home. 255 00:19:24,180 --> 00:19:25,220 I'll go back myself. 256 00:19:25,220 --> 00:19:26,540 You seem quite busy here. 257 00:19:26,740 --> 00:19:27,540 Let's go. 258 00:19:36,100 --> 00:19:37,460 So? Pretty nice, huh? 259 00:19:39,380 --> 00:19:40,420 Your place looks so cool! 260 00:19:41,700 --> 00:19:43,020 Make yourself at home. 261 00:19:43,020 --> 00:19:44,340 I'll get changed and cook. 262 00:19:44,620 --> 00:19:46,060 Wait. Let's cook together. 263 00:19:47,180 --> 00:19:48,460 I can handle it. 264 00:19:49,620 --> 00:19:51,500 The balcony is amazing. 265 00:19:51,660 --> 00:19:52,340 Right? 266 00:19:53,580 --> 00:19:55,140 Can you cook? 267 00:19:56,380 --> 00:19:58,100 What kind of question is that? 268 00:19:58,140 --> 00:20:00,180 I've learned to cook since I was a kid. 269 00:20:00,180 --> 00:20:01,660 You... 270 00:20:01,660 --> 00:20:03,540 You can't wear this to cook. 271 00:20:03,540 --> 00:20:04,980 Want me to find you something to wear? 272 00:20:05,020 --> 00:20:07,060 Do you want Lucky's clothes or mine? 273 00:20:08,260 --> 00:20:10,980 Maybe something loose-fitting? 274 00:20:13,020 --> 00:20:13,740 How about this? 275 00:20:14,940 --> 00:20:17,740 -Yes. -Okay. Go get changed. 276 00:20:19,500 --> 00:20:20,660 It's clean. Don't worry. 277 00:20:21,860 --> 00:20:23,380 -Close the doors. -I know. 278 00:20:33,340 --> 00:20:35,140 -Thank you. -No problem. 279 00:20:37,140 --> 00:20:38,900 What do you think of my company? 280 00:20:39,900 --> 00:20:40,820 It's great. 281 00:20:41,300 --> 00:20:43,700 Efficient and orderly. 282 00:20:44,060 --> 00:20:45,140 A bit like Hash. 283 00:20:48,260 --> 00:20:50,580 I feel proud hearing you say that. 284 00:20:51,780 --> 00:20:52,860 So, have you made a decision? 285 00:20:54,660 --> 00:20:55,820 Still mulling. 286 00:20:57,860 --> 00:21:00,380 -How far in are you? 60%? 287 00:21:04,060 --> 00:21:04,940 80%. 288 00:21:07,140 --> 00:21:08,980 Do you really want me to work for you? 289 00:21:09,380 --> 00:21:12,180 Of course. More than anything. 290 00:21:12,180 --> 00:21:14,540 I can't even sleep at night. 291 00:21:14,540 --> 00:21:16,300 When did you become so cheeky? 292 00:21:16,780 --> 00:21:17,940 We've known each other well enough. 293 00:21:18,060 --> 00:21:19,860 Sometimes it feels good to take off the mask 294 00:21:19,860 --> 00:21:20,820 and chat as the real me. 295 00:21:22,260 --> 00:21:24,220 Makes sense. I'll go upstairs. 296 00:21:24,260 --> 00:21:25,660 See you tomorrow at Kids' Land. 297 00:21:54,900 --> 00:21:56,540 I can't believe I'm wearing his T-shirt. 298 00:21:56,940 --> 00:21:58,140 It smells amazing. 299 00:21:58,500 --> 00:21:59,980 He must've picked this one on purpose. 300 00:22:00,660 --> 00:22:02,620 Who'd have thought she'd look 301 00:22:02,620 --> 00:22:03,700 so cute in my T-shirt? 302 00:22:06,780 --> 00:22:07,380 What's the matter? 303 00:22:09,780 --> 00:22:11,020 You oughta be more careful. 304 00:22:32,340 --> 00:22:34,300 I'll take a walk outside. 305 00:22:35,260 --> 00:22:36,740 It's not what you think. Come on! 306 00:22:37,540 --> 00:22:38,580 Not what you think! 307 00:22:39,220 --> 00:22:40,340 It's not what I think? 308 00:22:41,780 --> 00:22:43,860 Mengdi cut her finger while cooking. 309 00:22:43,860 --> 00:22:44,980 I was helping her stop the bleeding. 310 00:22:46,500 --> 00:22:48,460 -Here. -What kind of dirty thoughts 311 00:22:48,460 --> 00:22:49,660 do you have in your mind? 312 00:22:52,900 --> 00:22:54,420 See? Still laughing! 313 00:22:54,940 --> 00:22:56,140 Your smile means that 314 00:22:56,140 --> 00:22:57,500 you're thinking about something else. 315 00:22:58,860 --> 00:22:59,740 I'm not. 316 00:23:00,060 --> 00:23:02,220 I think someone is just having a guilty conscience. 317 00:23:02,460 --> 00:23:03,860 What guilty conscience? 318 00:23:03,860 --> 00:23:05,060 Why would I feel guilty? 319 00:23:05,140 --> 00:23:06,940 My conscience is clear. Right, Mengdi? 320 00:23:10,100 --> 00:23:11,740 Mostly right. 321 00:23:13,580 --> 00:23:14,900 What do you mean, mostly? 322 00:23:15,740 --> 00:23:18,580 Well, if you say you're right, then you're right. 323 00:23:19,100 --> 00:23:20,540 What's that supposed to mean? 324 00:23:20,660 --> 00:23:21,420 You don't even sound like yourself 325 00:23:21,500 --> 00:23:22,820 when she comes home? 326 00:23:24,180 --> 00:23:25,700 I don't know. 327 00:23:25,740 --> 00:23:27,380 Maybe I lost too much blood just now, 328 00:23:27,500 --> 00:23:29,460 which has made me so weak now. 329 00:23:29,580 --> 00:23:31,140 I even feel a bit giddy. 330 00:23:32,420 --> 00:23:33,820 Maybe you can help me stop the bleeding? 331 00:23:35,780 --> 00:23:37,300 I'm feeling weak as well. 332 00:23:37,340 --> 00:23:38,340 I can't do it. 333 00:23:38,340 --> 00:23:39,620 You go ahead. 334 00:23:40,980 --> 00:23:42,020 Well... 335 00:23:42,700 --> 00:23:43,860 Help me stop the bleeding. 336 00:23:46,220 --> 00:23:46,900 Well... 337 00:23:49,580 --> 00:23:50,860 I've already bandaged it. 338 00:23:54,380 --> 00:23:55,980 You two continue. I'll open the door. 339 00:23:56,660 --> 00:23:57,780 Lu is here. 340 00:24:03,140 --> 00:24:03,860 What are you doing here? 341 00:24:07,700 --> 00:24:08,780 Zhan asked me to cook. 342 00:24:10,660 --> 00:24:14,700 Lu! I asked him here. 343 00:24:14,940 --> 00:24:16,180 Look at you! You even brought gifts! 344 00:24:16,180 --> 00:24:17,060 Come on in. 345 00:24:33,420 --> 00:24:34,860 Lucky. Well... 346 00:24:34,860 --> 00:24:36,820 Could you give your slippers to Lu? 347 00:24:36,820 --> 00:24:38,900 Those slippers are too small for him. 348 00:24:39,260 --> 00:24:41,420 Those are for him. Wear them or leave them. 349 00:24:44,820 --> 00:24:46,020 Then don't change. Just come in. 350 00:24:46,660 --> 00:24:47,380 Stop. 351 00:24:56,740 --> 00:24:58,100 These are for you. Wear them or don't come in. 352 00:24:59,660 --> 00:25:01,660 Lucky. You're being too harsh. 353 00:25:02,620 --> 00:25:03,460 What? 354 00:25:03,700 --> 00:25:05,340 I've also been mistreated lately. 355 00:25:05,340 --> 00:25:06,220 I'm doing just fine. 356 00:25:06,900 --> 00:25:08,700 What? He can't wear these? 357 00:25:08,700 --> 00:25:10,620 I can. I can wear them. 358 00:25:10,620 --> 00:25:11,860 They look great. 359 00:25:26,260 --> 00:25:28,500 -Hi, Mr. Lu. -Hello. 360 00:25:29,100 --> 00:25:30,460 We're off work. Just be casual. 361 00:25:30,460 --> 00:25:32,060 Don't call him Mr. Lu, okay? 362 00:25:32,620 --> 00:25:34,300 Then what should I call him? 363 00:25:34,540 --> 00:25:37,980 Lil Lu, Lil Yi, Lu Lu, Yiyi. 364 00:25:37,980 --> 00:25:38,980 They are all fine. 365 00:25:39,220 --> 00:25:41,140 I don't think it's appropriate. 366 00:25:41,380 --> 00:25:43,060 Maybe I can call him as you do. 367 00:25:43,060 --> 00:25:44,980 I'll just call him Lu. Is that okay with you, Mr. Lu? 368 00:25:45,780 --> 00:25:46,620 Sure. 369 00:25:47,700 --> 00:25:49,380 Please have a seat, Mr. Lu. 370 00:25:51,540 --> 00:25:52,420 It's fine. Have a seat. 371 00:26:01,820 --> 00:26:03,540 Mr. Lu, is this 372 00:26:03,540 --> 00:26:04,580 the chubby cream puff 373 00:26:04,580 --> 00:26:05,780 that's been so popular online? 374 00:26:05,900 --> 00:26:07,140 You'd have to wait a long line for it. 375 00:26:07,140 --> 00:26:08,180 They're really expensive. 376 00:26:08,940 --> 00:26:10,460 Yeah. 377 00:26:10,540 --> 00:26:11,820 You know they're delicious by just looking at them. 378 00:26:12,180 --> 00:26:15,140 -Can I have one? -Sure. 379 00:26:16,140 --> 00:26:17,020 Thank you. 380 00:26:30,620 --> 00:26:33,060 Lucky. You've always wanted to have cream puffs. 381 00:26:33,060 --> 00:26:34,380 Lu bought it especially for you. 382 00:26:34,380 --> 00:26:35,100 Try one. 383 00:26:35,980 --> 00:26:36,900 So delicious. 384 00:26:38,980 --> 00:26:40,780 I don't want them. I'm on a diet. 385 00:26:44,500 --> 00:26:46,220 Well. Having one chubby cream puff 386 00:26:46,220 --> 00:26:47,500 won't make you chubby. 387 00:26:48,340 --> 00:26:49,780 And you're not chubby anyway. 388 00:26:49,940 --> 00:26:51,660 Yeah. You're not chubby. 389 00:26:53,500 --> 00:26:54,540 No, thanks. 390 00:26:58,300 --> 00:26:59,700 Since we're all here, 391 00:26:59,700 --> 00:27:01,180 shall we start cooking? 392 00:27:01,300 --> 00:27:02,420 Let's go, Lu. I'll take that. 393 00:27:03,540 --> 00:27:06,300 He Qizhan. My finger hurts. 394 00:27:06,300 --> 00:27:07,780 Can you help me tend to it? 395 00:27:07,940 --> 00:27:08,660 I'll help you with it. 396 00:27:08,740 --> 00:27:09,500 No. 397 00:27:10,300 --> 00:27:11,340 -Oh, right! -He Qizhan! 398 00:27:11,340 --> 00:27:13,060 I'm so good at stopping the bleeding. 399 00:27:13,060 --> 00:27:15,500 Lucky, why don't you go to the kitchen with Lu? 400 00:27:16,100 --> 00:27:16,940 No way. 401 00:27:23,860 --> 00:27:24,460 Mr. Lu. 402 00:27:25,860 --> 00:27:26,940 Take it down a notch. 403 00:27:27,740 --> 00:27:29,460 I don't want to talk to him. 404 00:27:29,980 --> 00:27:32,300 You can just go in there and not talk to him. 405 00:27:32,300 --> 00:27:33,580 I don't even want to see him. 406 00:27:33,580 --> 00:27:35,620 Mr. Lu. Do you know how to cook? 407 00:27:36,940 --> 00:27:39,100 What do you say we go to the kitchen first? 408 00:27:39,100 --> 00:27:39,780 I can't stand it. 409 00:27:40,060 --> 00:27:41,540 He's here. Just cut him some slack. 410 00:27:41,540 --> 00:27:42,700 I don't wanna go. You go. 411 00:27:42,700 --> 00:27:43,500 You stay here first. 412 00:27:43,500 --> 00:27:44,820 I think you're hiding your true feelings. 413 00:27:45,420 --> 00:27:46,980 Reverse psychology? 414 00:27:47,220 --> 00:27:48,140 Leave me alone. 415 00:27:50,460 --> 00:27:52,740 You just won't budge. Lu! 416 00:27:53,260 --> 00:27:54,940 Just go in there and have a seat. 417 00:27:54,940 --> 00:27:56,620 -You don't need to do anything. -I'm not going. 418 00:27:58,780 --> 00:28:01,860 Lucky, do you want to see me 419 00:28:01,860 --> 00:28:02,660 and He Qizhan 420 00:28:02,660 --> 00:28:04,140 not getting together? 421 00:28:04,140 --> 00:28:05,500 -Then you'll be happy, right? -I don't mean that. 422 00:28:05,860 --> 00:28:06,940 You've promised me that 423 00:28:06,940 --> 00:28:08,540 you'd help us get together. 424 00:28:08,540 --> 00:28:10,700 I'm begging you, Lucky. You're the best. 425 00:28:10,700 --> 00:28:11,780 -Okay? -Fine. 426 00:28:11,780 --> 00:28:13,620 Leave some space just for the two of us, okay? 427 00:28:13,740 --> 00:28:15,060 You're the best. Let's go. 428 00:28:15,500 --> 00:28:17,500 I'll buy you bubble tea every day at work. 429 00:28:18,460 --> 00:28:20,860 Lucky. Go in there. Come on. 430 00:28:21,620 --> 00:28:23,580 Just go. It's fine. Go. 431 00:28:25,660 --> 00:28:28,700 Lu, shut the kitchen door while cooking. 432 00:28:28,700 --> 00:28:30,180 Keep the smoke out of the living room. 433 00:28:30,740 --> 00:28:32,020 Be careful in there. 434 00:28:32,020 --> 00:28:33,300 Don't let Lucky cut her fingers, alright? 435 00:28:33,700 --> 00:28:34,740 Okay. 436 00:28:36,660 --> 00:28:37,500 How did you persuade her? 437 00:28:38,860 --> 00:28:39,780 You wanna know? 438 00:28:40,700 --> 00:28:41,460 It's a secret. 439 00:28:42,020 --> 00:28:44,260 I'll ask Lucky when you leave. 440 00:28:45,500 --> 00:28:46,140 Where are you going? 441 00:28:47,860 --> 00:28:48,820 Eavesdropping. 442 00:28:49,300 --> 00:28:50,140 Come on, lady. 443 00:28:50,140 --> 00:28:52,500 Enough with the outdated method. 444 00:28:52,620 --> 00:28:53,780 Come. I'll show you something fun. 445 00:28:53,780 --> 00:28:55,140 -Something fun? -Come. 446 00:28:55,260 --> 00:28:56,300 Something fun! I wanna see. 447 00:29:05,060 --> 00:29:06,780 You put a camera in your own kitchen? 448 00:29:07,060 --> 00:29:08,500 Gosh, keep it down, okay? 449 00:29:09,460 --> 00:29:10,860 Pervert. 450 00:29:12,100 --> 00:29:13,660 Do you want to watch or not? I'll turn it off. 451 00:29:13,860 --> 00:29:14,540 I do. I wanna watch. 452 00:29:15,860 --> 00:29:16,660 Let's watch. 453 00:30:51,780 --> 00:30:52,620 Damn fatty. 454 00:30:53,140 --> 00:30:54,260 You think you're so great 'cause you can cook. 455 00:30:55,020 --> 00:30:56,020 Even if you can cook, you... 456 00:30:57,300 --> 00:30:58,580 I can't let him off the hook this easily. 457 00:31:20,540 --> 00:31:22,500 This is broken. Can't hear anything. 458 00:31:24,260 --> 00:31:25,020 Can't be. 459 00:31:26,060 --> 00:31:27,300 I paid good money for it. 460 00:31:30,740 --> 00:31:31,980 Well. Those two 461 00:31:32,340 --> 00:31:33,700 seem to have their mouths sealed shut. 462 00:31:40,820 --> 00:31:41,940 You've been awfully quiet today. 463 00:31:43,420 --> 00:31:45,500 I'm quiet 'cause I have nothing to say to you. 464 00:31:48,020 --> 00:31:48,940 You've got such a temper. 465 00:31:52,420 --> 00:31:53,500 You're a funny guy. 466 00:31:53,660 --> 00:31:54,740 Just have to fill the silence, don't you? 467 00:31:57,420 --> 00:31:58,980 You're mad at me because you care about me. 468 00:31:59,620 --> 00:32:00,740 You care a lot about me. 469 00:32:01,140 --> 00:32:02,540 Don't be such a narcissist. 470 00:32:04,340 --> 00:32:05,900 You gave me the confidence to be a narcissist. 471 00:32:06,180 --> 00:32:07,100 You were jealous, right? 472 00:32:07,380 --> 00:32:08,820 You can't stand me being with another woman, right? 473 00:32:09,300 --> 00:32:10,500 Why didn't you ask me? 474 00:32:10,860 --> 00:32:11,900 You don't have the confidence, right? 475 00:32:12,100 --> 00:32:13,740 Think you can't beat Gu Ling, right? 476 00:32:15,260 --> 00:32:16,580 I don't want to beat her. 477 00:32:16,620 --> 00:32:17,540 I don't need to. 478 00:32:17,580 --> 00:32:18,900 That's right. 479 00:32:18,900 --> 00:32:20,820 So you need to calm down now and listen to me. 480 00:32:22,340 --> 00:32:23,180 I'm not interested. 481 00:32:24,660 --> 00:32:26,100 Your attitude is making me mad, 482 00:32:26,260 --> 00:32:27,580 which means I might act on impulse. 483 00:32:28,140 --> 00:32:29,540 So, just calm down and listen to me. 484 00:32:29,540 --> 00:32:30,460 Okay? 485 00:32:34,140 --> 00:32:35,260 What you saw at my place 486 00:32:35,900 --> 00:32:37,620 was just Gu Ling's setup. 487 00:32:37,780 --> 00:32:38,780 You walked right into the trap. 488 00:32:38,780 --> 00:32:39,700 You know that? 489 00:32:41,860 --> 00:32:43,420 This... 490 00:32:43,420 --> 00:32:46,060 Lu looks reserved normally. Who'd have thought... 491 00:32:46,100 --> 00:32:47,940 He's been hiding his true self! 492 00:32:48,380 --> 00:32:49,860 Kabedon in the kitchen? 493 00:32:51,660 --> 00:32:53,180 Why do I sense a whisper of envy 494 00:32:53,180 --> 00:32:54,860 from your tone? 495 00:32:58,220 --> 00:32:59,220 Does this count as Kabedon? 496 00:33:00,700 --> 00:33:02,740 It....counts. 497 00:33:03,380 --> 00:33:04,420 You see? 498 00:33:04,580 --> 00:33:06,540 If I want to do this, I can do it anywhere. 499 00:33:12,180 --> 00:33:13,620 Quick. Follow up on the updates. 500 00:33:36,900 --> 00:33:38,220 Are you done? 501 00:33:39,780 --> 00:33:40,740 Let me go if you are. 502 00:33:43,860 --> 00:33:44,740 Let go! 503 00:33:49,620 --> 00:33:50,260 I'm done. 504 00:34:01,740 --> 00:34:03,300 If you need any help, 505 00:34:04,500 --> 00:34:05,540 I can chop tomatoes 506 00:34:06,140 --> 00:34:07,820 and peel onions and garlic. 507 00:34:08,260 --> 00:34:09,540 It's fine. Leave it to me. 508 00:34:11,730 --> 00:34:12,730 That's not okay. 509 00:34:12,900 --> 00:34:14,340 I don't want any pity food. 510 00:34:15,420 --> 00:34:16,580 I'll chop what I need to chop. 511 00:34:17,210 --> 00:34:18,060 There's no need, seriously. 512 00:34:20,020 --> 00:34:21,020 What do you mean? 513 00:34:21,170 --> 00:34:22,650 Are you looking down on me? 514 00:34:23,620 --> 00:34:24,260 Fine. 515 00:34:24,420 --> 00:34:25,820 What else can you do besides chopping? 516 00:34:27,860 --> 00:34:30,100 -I can throw fish on the floor. -Throw fish? 517 00:34:30,820 --> 00:34:32,860 Yeah. To make it unconscious. 518 00:34:32,860 --> 00:34:33,980 He Qizhan taught me. 519 00:34:35,210 --> 00:34:36,900 What to do after it's unconscious? 520 00:34:37,730 --> 00:34:38,860 Then I'll hand it to you. 521 00:34:39,210 --> 00:34:40,460 That's all I can do. 522 00:34:42,100 --> 00:34:44,100 Fine. Throw the fish. 523 00:35:43,700 --> 00:35:44,540 Why are you staring at me? 524 00:36:18,500 --> 00:36:20,260 Well...Where is Mr. Lu going? 525 00:36:22,580 --> 00:36:23,460 I'll go check. 526 00:36:28,340 --> 00:36:29,020 Do you have any headband? 527 00:36:30,460 --> 00:36:31,420 No. 528 00:36:32,060 --> 00:36:32,980 Some clips would do. 529 00:36:33,180 --> 00:36:34,580 I've got nothing in here. Go look elsewhere. 530 00:36:34,660 --> 00:36:35,900 We're busy. Leave. 531 00:36:55,780 --> 00:36:56,980 What are you doing? 532 00:36:57,260 --> 00:36:57,940 Don't move. 533 00:37:02,900 --> 00:37:03,660 Looks good. 534 00:37:05,900 --> 00:37:09,620 Lu's got some unique moves to get girls. 535 00:37:10,860 --> 00:37:12,820 I see it. A seed of love 536 00:37:12,820 --> 00:37:14,140 is sprouting up. 537 00:37:15,340 --> 00:37:16,700 Under current circumstances, 538 00:37:16,860 --> 00:37:19,100 Lu can get her tonight. 539 00:37:20,500 --> 00:37:21,900 You boys, 540 00:37:21,900 --> 00:37:23,940 stop using words like "get her". 541 00:37:23,940 --> 00:37:25,420 Show some respect to women, okay? 542 00:37:25,420 --> 00:37:27,060 Fine. Wrong word choice. 543 00:37:27,060 --> 00:37:28,060 I'm sorry. Okay? 544 00:37:37,620 --> 00:37:38,380 What are you doing? 545 00:37:39,340 --> 00:37:41,700 I learned from Lu. 546 00:37:45,380 --> 00:37:47,620 You are certainly a fast learner. 547 00:37:51,460 --> 00:37:52,940 Playing dumb when you remember all of it. 548 00:37:53,740 --> 00:37:55,460 Keep pretending! I'll see when you're gonna stop. 549 00:37:56,700 --> 00:37:57,380 Stop there. 550 00:38:04,660 --> 00:38:05,420 Let's switch. 551 00:38:08,380 --> 00:38:10,060 These are great. Comfortable. 552 00:38:10,500 --> 00:38:11,460 I love wearing small slippers. 553 00:38:11,460 --> 00:38:12,460 I... 554 00:38:28,820 --> 00:38:30,820 You love those small slippers. You wear them. 555 00:38:58,820 --> 00:38:59,340 Hello? 556 00:39:00,860 --> 00:39:04,140 Hello, Mr. He. How soon can you come? 557 00:39:05,900 --> 00:39:08,460 In about 30 minutes. 558 00:39:10,180 --> 00:39:11,180 30 minutes? 559 00:39:11,860 --> 00:39:13,580 Jimmy and the others have been waiting for an hour. 560 00:39:16,060 --> 00:39:17,580 Do something. Stall them for me. 561 00:39:17,660 --> 00:39:18,540 Ye Lin. 562 00:39:18,540 --> 00:39:21,060 I'm stuck in traffic. 563 00:39:36,060 --> 00:39:36,940 I'm sorry, guys. 564 00:39:37,140 --> 00:39:38,140 Mr. He will be here in a moment. 565 00:39:39,980 --> 00:39:40,700 It's fine. 566 00:39:41,180 --> 00:39:44,060 Mr. He is the modern-day Romeo. 567 00:39:44,540 --> 00:39:46,260 We can all understand, right? 568 00:39:46,260 --> 00:39:47,660 Yes, you're right. 569 00:39:52,180 --> 00:39:53,220 Careful. It's hot. 570 00:39:56,260 --> 00:39:59,220 Given that you're such a good cook, 571 00:39:59,540 --> 00:40:01,300 is there any chance you were chubby as a kid? 572 00:40:03,020 --> 00:40:04,420 You seem to be 573 00:40:04,420 --> 00:40:05,660 more and more interested in me. 574 00:40:10,180 --> 00:40:12,180 Fine. Chubby Lu. 575 00:40:12,180 --> 00:40:14,180 Playing dumb when I'm already so frank with you. 576 00:40:17,500 --> 00:40:18,900 If Mr. He still doesn't show up, 577 00:40:19,060 --> 00:40:20,340 we'll be waiting for too long. 578 00:40:20,900 --> 00:40:21,420 Actually, 579 00:40:21,420 --> 00:40:23,460 as long as an elegant lady like Ms. Ye is with us... 580 00:40:24,700 --> 00:40:26,020 You're making me embarrassed. 581 00:40:26,260 --> 00:40:27,340 Here is to all of you. 582 00:40:27,620 --> 00:40:29,740 Mr. Yi, Mr. Xia, Director, Jimmy. 583 00:40:29,740 --> 00:40:30,940 Here's to all of you. 584 00:40:32,020 --> 00:40:33,380 Sorry. I'm late. 585 00:40:34,220 --> 00:40:35,380 Mr. Yi, Mr. Xia, Director, 586 00:40:35,820 --> 00:40:37,140 Jimmy, long time no see. 587 00:40:37,260 --> 00:40:37,980 Long time no see. 588 00:40:37,980 --> 00:40:40,460 Don't worry. As long as a beauty like Ms. Ye is here, 589 00:40:40,660 --> 00:40:41,900 you don't even have to show up. 590 00:40:42,260 --> 00:40:43,700 You still like to make jokes. 591 00:40:45,700 --> 00:40:46,540 Here's to all of you. 592 00:40:52,700 --> 00:40:54,660 Director, cheers. 593 00:41:27,580 --> 00:41:32,540 [Here You Are: The Clip of Friendship] 35956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.